All language subtitles for Raging.Bull.1980.Criterion.Collection.2160p.UHD.Remux.HEVC.HDR.DTS-HD.MA.2.0-playBD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,381 --> 00:03:15,111 I remember those cheers, 2 00:03:15,751 --> 00:03:17,311 they still ring in my ears, 3 00:03:17,451 --> 00:03:20,251 and for years they remain in my thoughts, 4 00:03:20,391 --> 00:03:21,681 'cause one night, 5 00:03:21,821 --> 00:03:23,851 I took off my robe, and what'd I do? 6 00:03:23,991 --> 00:03:26,081 I forgot to wear shorts. 7 00:03:27,991 --> 00:03:31,761 I recall every fall, every hook, every jab, 8 00:03:32,331 --> 00:03:35,031 the worst way a guy can get rid of his flab, 9 00:03:35,171 --> 00:03:37,431 as you know, my life wasn't drab. 10 00:03:38,841 --> 00:03:40,301 Though I'd much... 11 00:03:41,341 --> 00:03:43,601 Though I'd rather hear you cheer when you delve... 12 00:03:43,741 --> 00:03:46,681 Though I'd rather hear you cheer when I delve into Shakespeare... 13 00:03:47,351 --> 00:03:49,541 "A horse! A horse! My kingdom for a horse!" 14 00:03:49,681 --> 00:03:51,621 I haven't had a winner in six months. 15 00:03:56,351 --> 00:03:59,261 And though I'm no Olivier, I would much rather... 16 00:04:01,361 --> 00:04:03,951 And though I'm no Olivier, if he fought Sugar Ray, 17 00:04:04,101 --> 00:04:06,891 he would say that the thing ain't the ring, it's the play. 18 00:04:07,031 --> 00:04:10,401 So, give me a stage where this bull here can rage, 19 00:04:10,541 --> 00:04:13,471 and though I can fight, I'd much rather recite. 20 00:04:14,641 --> 00:04:16,131 That's entertainment. 21 00:04:21,781 --> 00:04:23,181 That's entertainment. 22 00:04:23,321 --> 00:04:24,911 Jake La Motta and Jimmy Reeves 23 00:04:25,051 --> 00:04:26,521 in the Cleveland Arena. 24 00:04:26,621 --> 00:04:29,611 La Motta is undefeated, but he's well behind on points. 25 00:04:29,751 --> 00:04:32,811 The Bronx Bull has taken a lot of punishment in this bout. 26 00:04:32,961 --> 00:04:36,191 Jake is cut around the left eye. Jimmy Reeves has outboxed him... 27 00:04:36,331 --> 00:04:39,591 Jack, tell me, why the fuck do we have to come to Cleveland for you 28 00:04:39,731 --> 00:04:40,891 to get beaten by a mulignane? 29 00:04:40,971 --> 00:04:42,831 Come on, do the fuckin' right thing. 30 00:04:42,971 --> 00:04:45,101 He's got you by the balls, you're outpointed. 31 00:04:45,241 --> 00:04:47,881 You're comin' up for the tenth, you're gonna have to knock him out. 32 00:04:47,971 --> 00:04:50,217 I want you to bite him, kick him, do anything you gotta do. 33 00:04:50,241 --> 00:04:52,041 Nobody's lookin', you know what to do. 34 00:04:52,181 --> 00:04:54,111 Just like home... all over the fuckin' moolies. 35 00:04:54,251 --> 00:04:57,011 Knock the motherfucker out. You understand? Knock him out. 36 00:04:57,151 --> 00:04:59,381 Hey, you wanna go in there? You wanna go in and do it? 37 00:05:03,461 --> 00:05:04,551 Help! 38 00:05:06,361 --> 00:05:08,121 We need a knockout, let's go get a knockout, 39 00:05:08,261 --> 00:05:09,261 that's where it's at. 40 00:05:09,331 --> 00:05:11,991 Tenth and final round. Good luck to you both. 41 00:05:12,131 --> 00:05:14,121 La Motta fighting out of a halfcrouch. 42 00:05:14,271 --> 00:05:16,231 Reeves is up against a tough fighter, 43 00:05:16,371 --> 00:05:18,301 a man who doesn't know how to back up. 44 00:05:18,441 --> 00:05:21,961 La Motta continues to bore in, out of the bob and weave, 45 00:05:22,111 --> 00:05:24,581 hooks a left hand to the jaw, and Reeves is down! 46 00:05:26,311 --> 00:05:28,581 The crowd is urging Jake on. 47 00:05:29,381 --> 00:05:32,581 The referee is tolling over Reeves. He's got to get up. 48 00:05:32,721 --> 00:05:35,311 La Motta comes at him once again, Reeves misses a right, 49 00:05:35,451 --> 00:05:38,321 takes a left, and another left, a hard left hand to the jaw, 50 00:05:38,461 --> 00:05:40,861 and Reeves is down for the second time. 51 00:05:40,991 --> 00:05:44,191 A determined Jake La Motta is making a great comeback 52 00:05:44,331 --> 00:05:45,801 here in the tenth round. 53 00:05:47,201 --> 00:05:49,931 Reeves is up again, La Motta comes at him. 54 00:05:50,071 --> 00:05:53,201 A left hook to the jaw, another left, and a right to the body. 55 00:05:53,341 --> 00:05:55,931 Three more lefts to the midsection, a hook on the jaw, 56 00:05:56,071 --> 00:05:59,041 two more lefts to the head, a right and a left to the jaw. 57 00:05:59,181 --> 00:06:01,151 Reeves goes down for the third time, 58 00:06:01,281 --> 00:06:03,511 and the referee is pulling La Motta away. 59 00:06:03,651 --> 00:06:05,621 Two... three... 60 00:06:05,751 --> 00:06:07,221 four... five... 61 00:06:07,351 --> 00:06:09,821 - The referee is counting over Reeves, - six... seven... 62 00:06:09,951 --> 00:06:11,951 - but time is running out... - eight... nine... 63 00:06:12,091 --> 00:06:13,561 ...and there is the bell. 64 00:06:14,291 --> 00:06:17,731 He can't walk, but Reeves has been saved by the bell. 65 00:06:17,861 --> 00:06:19,731 But did La Motta do it soon enough? 66 00:06:19,861 --> 00:06:21,261 Jack, Jack, come here. 67 00:06:21,401 --> 00:06:24,231 It's no good. This is Ohio, not New York! 68 00:06:24,371 --> 00:06:26,671 - You waited too long! - That dumb bastard! 69 00:06:26,811 --> 00:06:29,641 Put the robe on right, huh? Put my robe on right! 70 00:06:30,911 --> 00:06:32,901 Ladies and gentlemen... 71 00:06:34,311 --> 00:06:38,441 ...under the rules of the Ohio Boxing Commission, 72 00:06:39,251 --> 00:06:41,181 after ten rounds, 73 00:06:41,891 --> 00:06:45,851 the winner, by unanimous decision, 74 00:06:47,061 --> 00:06:49,821 - Jimmy Reeves! - The colorful Jake La Motta, 75 00:06:49,961 --> 00:06:52,951 the Bronx Bull, has lost his first fight. 76 00:06:57,001 --> 00:07:00,201 That's Jake's fight! Come on, that's Jake's fight! 77 00:07:00,341 --> 00:07:01,671 Jake won that fight! 78 00:07:01,811 --> 00:07:04,711 Don't leave. Don't get outta the fuckin' ring. Stay here. 79 00:07:04,841 --> 00:07:07,641 You won... let him go first. Stay in, I'm tellin' you. 80 00:07:07,781 --> 00:07:10,441 La Motta floored Reeves seven times in the fight, 81 00:07:10,581 --> 00:07:12,851 but La Motta still lost the fight. 82 00:07:18,021 --> 00:07:19,891 Jake! Jake! Jake! Jake! 83 00:07:36,071 --> 00:07:37,071 Help! 84 00:08:01,001 --> 00:08:03,471 ...on his fuckin' back, they pick up his arm, he's dead. 85 00:08:03,601 --> 00:08:06,071 They tell him he won the fight. People went crazy. 86 00:08:06,201 --> 00:08:09,111 That shit woulda never happened if Tommy was there takin' care of it. 87 00:08:09,241 --> 00:08:12,441 He's gotta be with Tommy to fight in New York, to get a title shot. 88 00:08:12,581 --> 00:08:14,481 He's gonna wind up punch-drunk, your brother. 89 00:08:14,611 --> 00:08:15,811 - I know. - You know. 90 00:08:15,951 --> 00:08:19,381 You gotta make him understand it's the best thing for everybody involved. 91 00:08:19,521 --> 00:08:21,381 - I said I know. - You know, 92 00:08:21,521 --> 00:08:24,111 but you gotta make him know, make him understand it. 93 00:08:24,261 --> 00:08:25,551 Jesus Christ, you wanna stop? 94 00:08:25,691 --> 00:08:27,561 When the fuck you gonna stop with that stuff? 95 00:08:27,691 --> 00:08:29,491 I told ya, I understand everything. 96 00:08:29,631 --> 00:08:31,561 He just wants to do things for himself. 97 00:08:31,701 --> 00:08:33,677 - Hard to understand? - It's because he's got a head 98 00:08:33,701 --> 00:08:35,561 - like concrete. - You make me laugh. 99 00:08:35,701 --> 00:08:37,761 You think it's easy? Why don't you talk to him? 100 00:08:37,901 --> 00:08:39,777 - You know what to say. - You know I can't talk to him. 101 00:08:39,801 --> 00:08:41,787 - Why can't you talk to him? - 'Cause he don't like me. 102 00:08:41,811 --> 00:08:43,491 Nobody likes you, you oughta be used to it. 103 00:08:45,411 --> 00:08:46,501 They knew. 104 00:08:47,651 --> 00:08:49,041 They knew who was the boss. 105 00:08:52,921 --> 00:08:55,511 The judges didn't know. Who knows what happened with them? 106 00:08:56,091 --> 00:08:57,421 The people knew. 107 00:08:58,561 --> 00:09:01,861 You don't believe me, you thought I was over there foolin' around, huh? 108 00:09:01,991 --> 00:09:04,931 You thought I was foolin' around, didn't ya? Tell me the truth. 109 00:09:05,061 --> 00:09:06,961 I ain't doin' no foolin' around. 110 00:09:07,101 --> 00:09:10,231 - That's in your mind. - Yeah, so what? 111 00:09:10,371 --> 00:09:13,801 That championship belt on me, that's when I fool around. 112 00:09:16,841 --> 00:09:17,871 Is it done? 113 00:09:18,541 --> 00:09:20,341 No, it's not done. 114 00:09:20,481 --> 00:09:23,141 Don't overcook it. You overcook it, it's no good. 115 00:09:24,281 --> 00:09:26,381 It defeats its own purpose. 116 00:09:30,661 --> 00:09:33,221 What are you doin'? I just said don't overcook it. 117 00:09:33,361 --> 00:09:35,381 You're overcookin' it, bring it over. 118 00:09:35,531 --> 00:09:37,551 - You want your steak? - Bring it over. 119 00:09:38,301 --> 00:09:39,791 Bring it over! 120 00:09:39,931 --> 00:09:42,991 It's like a piece of charcoal! Bring it over here! 121 00:09:43,131 --> 00:09:45,501 - You want your steak? - Yeah, right now! 122 00:09:45,641 --> 00:09:48,271 Good. There's your stupid steak. 123 00:09:48,411 --> 00:09:50,871 - Can't wait for it to be done? - No, I can't wait. 124 00:09:50,981 --> 00:09:52,941 Good. Okay? Happy? 125 00:09:53,081 --> 00:09:54,601 - Happy? - That's all I want. 126 00:09:54,751 --> 00:09:56,581 That's... there, no, more. There. 127 00:09:57,621 --> 00:10:01,281 Botherin' me about a steak, huh? You're botherin' me about a steak?! 128 00:10:01,421 --> 00:10:03,351 I agree with you. He should be with Tommy. 129 00:10:03,491 --> 00:10:06,397 If he's in a good mood, I'll talk to him. What the fuck you want me to do? 130 00:10:06,421 --> 00:10:08,191 Tommy tells me every day to talk to you 131 00:10:08,331 --> 00:10:09,907 and speak to Jake to straighten this thing out, 132 00:10:09,931 --> 00:10:11,421 I'm gonna wind up in the middle. 133 00:10:11,561 --> 00:10:12,937 You're in the middle? I'm his brother. 134 00:10:12,961 --> 00:10:15,131 - He's got me fuckin' nuts. - You're his brother. 135 00:10:15,271 --> 00:10:17,601 If you can't talk to him, who's gonna talk to him? 136 00:10:19,341 --> 00:10:21,301 - I'll talk to him. - Do what you can, that's all. 137 00:10:21,341 --> 00:10:23,147 - That's all I'm askin' you. - I'll see you tomorrow. 138 00:10:23,171 --> 00:10:25,441 - Let me go up. - All right? Where you gonna be? 139 00:10:25,581 --> 00:10:27,657 I'll be at the gym or the other joint, one of the two. 140 00:10:27,681 --> 00:10:29,541 - I'll catch you by the gym. - All right. Sal? 141 00:10:29,681 --> 00:10:30,681 Yeah? 142 00:10:33,451 --> 00:10:35,541 Complain some more, I wanna hear. 143 00:10:35,691 --> 00:10:38,551 - Complain? You call those carrots? - That's right. 144 00:10:38,691 --> 00:10:40,607 - You call that food? - You ate 'em. Did you eat them? 145 00:10:40,631 --> 00:10:42,291 You call that food? I got no choice! 146 00:10:42,431 --> 00:10:44,191 - I'm sick of you already! - I got no choice! 147 00:10:44,231 --> 00:10:48,061 - I can't believe you! - I got no choice! 148 00:10:48,201 --> 00:10:50,721 You got no choice? Get away from me! 149 00:10:50,871 --> 00:10:53,131 - Please! - Get in there. Get in there! 150 00:10:53,271 --> 00:10:55,831 Get your hands off me, get away from me! 151 00:10:55,971 --> 00:10:57,841 Fuck! I'm sick of you! 152 00:10:57,981 --> 00:10:59,971 What's the matter with you, you animals? 153 00:11:00,111 --> 00:11:01,641 - What?! - Jack, come on! 154 00:11:01,781 --> 00:11:03,751 - You animals! - Come on, huh? 155 00:11:03,881 --> 00:11:05,971 This son of a bitch is callin' me an animal. 156 00:11:06,121 --> 00:11:08,481 - Hey, you! - Come on, Jack. 157 00:11:08,621 --> 00:11:11,251 I'm gonna get hold of that dog, and I'm gonna eat it for lunch! 158 00:11:11,391 --> 00:11:13,791 You hear what I'm sayin'? You hear me, Larry? 159 00:11:13,931 --> 00:11:17,091 - Larry? - Crazy animal! 160 00:11:17,231 --> 00:11:19,701 Who's an animal? Your mother's an animal! 161 00:11:19,801 --> 00:11:21,631 You son of a bitch! 162 00:11:21,771 --> 00:11:24,791 You're gonna find your dog dead in the hallway tomorrow, ya bum. 163 00:11:24,941 --> 00:11:26,401 - I can't take it! - The whole block, 164 00:11:26,501 --> 00:11:28,621 - people could hear you. - I'll kill the whole family. 165 00:11:28,671 --> 00:11:30,317 - Sit down, relax. - I can't take this anymore! 166 00:11:30,341 --> 00:11:32,211 You break anything in there, I'm gonna kill ya! 167 00:11:32,341 --> 00:11:35,111 I swear to God, I'm gonna come in there and kill ya. 168 00:11:35,251 --> 00:11:36,711 Yeah, sure. 169 00:11:39,681 --> 00:11:40,951 You wanna calm down? 170 00:11:43,021 --> 00:11:44,021 Oh, fuck! 171 00:11:44,521 --> 00:11:46,111 What'd I do? 172 00:11:47,361 --> 00:11:50,291 Come on, honey, let's be friends. 173 00:11:51,031 --> 00:11:53,791 - Truce, all right? - It's not all right! 174 00:11:55,031 --> 00:11:56,401 You can't, I'm telling you... 175 00:11:56,531 --> 00:11:59,261 you can't fuckin' eat and drink like an animal, 176 00:11:59,401 --> 00:12:01,631 put up with this fuckin' brasciole here. 177 00:12:01,771 --> 00:12:04,001 You can't do this. I'm tellin' ya. 178 00:12:04,141 --> 00:12:07,871 Forget about the Reeves thing, you got a million other fights comin' up. 179 00:12:08,011 --> 00:12:09,951 You just can't keep doin' this. 180 00:12:11,581 --> 00:12:12,671 What's wrong? 181 00:12:15,891 --> 00:12:17,981 Something's the matter, what's up? 182 00:12:25,661 --> 00:12:27,461 You know what's botherin' me? 183 00:12:29,331 --> 00:12:30,431 My hands. 184 00:12:31,341 --> 00:12:34,101 Your hands? What about 'em? 185 00:12:36,011 --> 00:12:39,601 I got these small hands. I got a little girl's hands. 186 00:12:39,741 --> 00:12:41,841 I got 'em, too. What's the difference? 187 00:12:44,021 --> 00:12:45,481 Know what that means? 188 00:12:46,681 --> 00:12:48,711 No matter how big I get, no matter who I fight, 189 00:12:48,851 --> 00:12:52,291 no matter what I do, I ain't never gonna fight Joe Louis. 190 00:12:52,861 --> 00:12:55,621 That's right, he's a heavyweight, you're a middleweight. 191 00:12:56,361 --> 00:12:59,091 I ain't never gonna get a chance to fight the best there is. 192 00:12:59,231 --> 00:13:01,961 And you know somethin'? I'm better than them. 193 00:13:02,101 --> 00:13:04,001 I ain't never gonna get a chance. 194 00:13:06,701 --> 00:13:08,301 You're asking me what's wrong. 195 00:13:10,881 --> 00:13:13,671 You're crazy to even think about somethin' like that. 196 00:13:13,811 --> 00:13:15,801 He's a fuckin' heavyweight, you're a middleweight. 197 00:13:15,951 --> 00:13:19,681 It's impossible, it'll never happen, so why go crazy thinkin' about it? 198 00:13:19,821 --> 00:13:20,911 It's not normal. 199 00:13:24,991 --> 00:13:26,751 Do me a favor. 200 00:13:26,891 --> 00:13:29,661 - Yeah, what? - I want you to hit me in the face. 201 00:13:30,501 --> 00:13:33,231 - What? - I want you to hit me in the face. 202 00:13:33,971 --> 00:13:35,231 Forget about it. 203 00:13:35,371 --> 00:13:37,461 I want you to hit me in the face, go ahead. 204 00:13:37,601 --> 00:13:40,571 - Take your best shot. - Forget about it, I ain't doin' it. 205 00:13:40,711 --> 00:13:43,111 We have fights all the time... are you worried now? 206 00:13:43,241 --> 00:13:44,361 Hit me in the face. Go ahead. 207 00:13:44,481 --> 00:13:45,771 - No. - What, are you afraid? 208 00:13:45,911 --> 00:13:46,911 Afraid of what? 209 00:13:47,011 --> 00:13:49,281 Come on, don't be a little faggot, hit me. 210 00:13:50,351 --> 00:13:53,221 - I ain't a fag. - Take your best shot, go ahead. 211 00:13:53,351 --> 00:13:56,551 Come on. You gotta be a real jerk, you want me to punch you in the face. 212 00:13:57,361 --> 00:14:00,721 Did I not tell you just to do it? Now I'm tellin' you, you gotta do it. 213 00:14:02,191 --> 00:14:03,291 I ain't hittin' ya. 214 00:14:03,431 --> 00:14:06,291 I'm your older brother, Joey. I'm tellin' ya somethin'. 215 00:14:06,431 --> 00:14:08,191 I know what you said. I ain't doin' it. 216 00:14:10,031 --> 00:14:11,971 I don't care if you get mad, I ain't doin' it. 217 00:14:13,201 --> 00:14:14,671 Fuckin' nut. 218 00:14:16,541 --> 00:14:18,571 I'm not doin' it, I'm not gonna do it. 219 00:14:19,811 --> 00:14:22,371 I don't have any gloves. What am I gonna hit you with, the table? 220 00:14:22,511 --> 00:14:24,171 - I ain't doin' it. - Use that over there. 221 00:14:24,321 --> 00:14:27,411 - What? - That's right, use that. 222 00:14:28,551 --> 00:14:31,751 Wrap it around your hand! How many times I gotta tell you? 223 00:14:31,891 --> 00:14:33,581 - Not too many more. - Go ahead. 224 00:14:33,721 --> 00:14:35,107 - You want me to hit you? - I want you to hit me 225 00:14:35,131 --> 00:14:38,191 with everything you got. I want you to fuckin' lay me out, go ahead. 226 00:14:38,331 --> 00:14:39,331 - You sure? - Yeah. 227 00:14:39,401 --> 00:14:40,631 - Go ahead. - All right. 228 00:14:40,771 --> 00:14:42,821 - Harder. - Yeah? 229 00:14:42,971 --> 00:14:45,601 You throw a punch like you take it up the ass, come on. 230 00:14:45,741 --> 00:14:47,361 Harder, harder. 231 00:14:47,511 --> 00:14:49,271 - Harder. - That's hard, you fuck. 232 00:14:49,411 --> 00:14:50,731 - What do you want? - Take it off. 233 00:14:50,811 --> 00:14:53,141 - Take it off. - Come on, you wanna stop now? 234 00:14:53,281 --> 00:14:54,627 - That's enough with that... - Take it off. 235 00:14:54,651 --> 00:14:55,741 Come on. 236 00:14:55,881 --> 00:14:57,081 - Come on. - Don't fuck around. 237 00:14:57,111 --> 00:14:58,671 - What are you, a girl? - Oh, girl, huh? 238 00:14:58,821 --> 00:15:00,461 I'm gonna smack you again, throw it again. 239 00:15:00,551 --> 00:15:01,631 - That's enough. - Go ahead. 240 00:15:01,751 --> 00:15:03,521 - I said that's enough! - Harder, harder. 241 00:15:03,651 --> 00:15:06,281 No, your fuckin' cuts are opening and everything. 242 00:15:06,861 --> 00:15:08,921 What are you tryin' to prove? What does it prove? 243 00:15:25,341 --> 00:15:26,541 Hey, Vito. 244 00:15:31,681 --> 00:15:33,081 Joey, what's what? 245 00:15:34,051 --> 00:15:35,421 Jake, you're lookin' good. 246 00:15:40,831 --> 00:15:41,991 How you doin'? 247 00:15:43,961 --> 00:15:45,721 Don't stay here. 248 00:15:46,701 --> 00:15:47,791 Joey. 249 00:15:48,701 --> 00:15:49,791 Come here. 250 00:15:53,201 --> 00:15:55,001 Yeah, he looks mad, huh? 251 00:15:55,141 --> 00:15:56,301 Looks mad. 252 00:15:56,441 --> 00:15:58,841 Spoke to him yesterday, I don't know. 253 00:15:58,981 --> 00:16:00,881 You told 'em to come up here? 254 00:16:02,151 --> 00:16:03,311 Answer me when I talk to you. 255 00:16:03,381 --> 00:16:05,141 Yeah, why? I can't have my friends up here? 256 00:16:05,851 --> 00:16:08,441 - I heard this fucker didn't win the fight. - Take it easy. 257 00:16:08,591 --> 00:16:10,651 Don't ever bring 'em up here again, hear me? 258 00:16:10,791 --> 00:16:11,791 Hear me? Come on. 259 00:16:13,021 --> 00:16:15,961 - Come on! - They look like two fags over there. 260 00:16:32,941 --> 00:16:35,071 We're gonna go, I'll call you tomorrow, huh? 261 00:16:38,421 --> 00:16:40,511 Hey, Jake, watch you don't hurt yourself. 262 00:16:43,251 --> 00:16:45,351 How's your wife? Is everything okay? 263 00:16:45,491 --> 00:16:47,861 Anybody bothers you, let me know, okay? 264 00:16:47,991 --> 00:16:49,821 Yeah. Yeah, wave. They're your friends. 265 00:16:49,961 --> 00:16:53,051 What the fuck is wrong with you?! You gotta make a fuckin' jerk outta me. 266 00:16:53,201 --> 00:16:56,291 They only came up here 'cause Tommy told 'em to come up to try to help us. 267 00:16:56,431 --> 00:16:59,341 What's the matter with you, help who? What's the matter with you? 268 00:17:00,501 --> 00:17:03,101 How they gonna help me? What, by takin' my money? 269 00:17:03,671 --> 00:17:06,201 Is that what you're talkin' about, takin' my money? 270 00:17:06,341 --> 00:17:08,401 I'm here breakin' my ass, not them. 271 00:17:09,181 --> 00:17:11,411 Don't ever bring 'em up here again, you hear me? 272 00:17:11,551 --> 00:17:12,571 What are ya, a jerk there? 273 00:17:12,721 --> 00:17:15,241 I'm a jerk? You're a fuckin' asshole. 274 00:17:15,391 --> 00:17:17,721 What the fuck you hittin' me, huh?! 275 00:17:17,861 --> 00:17:19,821 Yeah, yeah, ya fuckin' hard-on, try this. 276 00:17:19,961 --> 00:17:21,721 Maybe you can't, huh? 277 00:17:29,231 --> 00:17:30,231 Ya fuck! 278 00:17:45,821 --> 00:17:47,281 Come on, give me a Coke. 279 00:17:50,591 --> 00:17:53,181 Hey, shove off. You gonna go to the dance? 280 00:17:53,761 --> 00:17:54,851 Go to the dance? 281 00:18:02,671 --> 00:18:04,677 - Who's that girl over there? - The one I was talkin' to? 282 00:18:04,701 --> 00:18:05,701 - Yeah. - The blonde? 283 00:18:05,771 --> 00:18:07,241 - Yeah. - Vickie, you mean. 284 00:18:10,441 --> 00:18:13,271 - Where's she from? - She's from the neighborhood, 285 00:18:13,411 --> 00:18:15,441 she's a neighborhood girl. 286 00:18:15,581 --> 00:18:17,481 What's her last name? 287 00:18:17,621 --> 00:18:21,071 Vickie, that's all I know. They call her Vickie. 288 00:18:23,351 --> 00:18:24,451 She knows them? 289 00:18:25,621 --> 00:18:28,521 She knows them, they know her, she comes to the pool every day. 290 00:18:28,661 --> 00:18:31,291 Everybody knows each other... you know how that shit works. 291 00:18:31,431 --> 00:18:33,521 - She go with them? - She don't go with nobody. 292 00:18:33,661 --> 00:18:36,001 She's 15 years old, where the fuck's she gonna go? 293 00:18:36,131 --> 00:18:37,861 Where ya gonna take her, the Copacabana? 294 00:18:39,471 --> 00:18:41,111 I heard there was a girl that he went with 295 00:18:41,211 --> 00:18:43,231 that was a very beautiful young girl, blonde. 296 00:18:43,811 --> 00:18:46,071 - Yeah? - It's not her? 297 00:18:47,141 --> 00:18:48,871 I doubt it very much. 298 00:18:49,011 --> 00:18:51,211 What are you thinkin' about, anyway? 299 00:18:51,351 --> 00:18:53,751 She ain't the kinda girl you just fuck and forget about. 300 00:18:53,881 --> 00:18:55,351 Joey, how many times I gotta tell ya? 301 00:18:55,491 --> 00:18:57,981 Why are you always cursin' when I'm talkin' to you? 302 00:18:58,121 --> 00:19:00,921 Don't do it around me. Do it around your friends. 303 00:19:01,061 --> 00:19:03,651 - It's that thing, just don't do it. - All right, she's... 304 00:19:03,791 --> 00:19:06,731 The kinda girl you bang and forget about... she's not like that. 305 00:19:06,861 --> 00:19:09,421 You gotta spend time with her, get involved. 306 00:19:09,571 --> 00:19:10,761 You know, it's... 307 00:19:12,841 --> 00:19:14,101 Do you bang her? 308 00:19:14,241 --> 00:19:16,261 - No. - Tell me the truth. 309 00:19:16,411 --> 00:19:18,891 I just told you the truth. I tell you the truth the first time, 310 00:19:18,941 --> 00:19:20,881 you don't have to ask me again, I never do that. 311 00:19:21,011 --> 00:19:24,071 I always tell you the truth. If I did it, you would know. 312 00:19:25,281 --> 00:19:27,511 I took her out a couple of times. 313 00:19:27,651 --> 00:19:29,981 You went with her? You didn't try to fuck her? 314 00:19:30,121 --> 00:19:32,151 I try to fuck anything, you know that. 315 00:19:32,291 --> 00:19:34,551 - She didn't go with you? - No, she didn't go for it. 316 00:19:34,691 --> 00:19:36,321 - Naturally. - Naturally? 317 00:19:36,461 --> 00:19:38,661 - She knew better. - What do you mean, she knew better? 318 00:19:39,401 --> 00:19:40,521 She knew you were an animal, 319 00:19:40,561 --> 00:19:42,501 she knew it was no good if you'd go with her. 320 00:19:42,631 --> 00:19:44,401 Her reputation would be ruined. 321 00:19:45,371 --> 00:19:47,301 I thought he was talkin' to you, Vickie. 322 00:19:47,911 --> 00:19:49,371 - That's... - That's the same guy? 323 00:19:49,471 --> 00:19:51,287 - Yeah, it's the same guy. - I gotta break his legs. 324 00:19:51,311 --> 00:19:52,387 He was over here yesterday. 325 00:19:52,411 --> 00:19:53,787 - He was here yesterday? - You missed him. 326 00:19:53,811 --> 00:19:56,251 I was up to the house yesterday. Didn't know he was over here. 327 00:19:56,311 --> 00:19:58,697 - You stay in there, I'll go find him. - No, I can catch him. 328 00:19:58,721 --> 00:20:01,691 Your friends, they're in a huddle. Big business meeting. 329 00:20:02,751 --> 00:20:04,741 Come by the pool, they sit around and talk. 330 00:20:04,891 --> 00:20:07,451 Big deals. They make sure she can hear. 331 00:20:08,661 --> 00:20:11,991 Hey, like the big man. Get the fuck outta here. 332 00:20:13,001 --> 00:20:14,931 Where you goin', gettin' in the water? 333 00:20:15,071 --> 00:20:16,401 Don't get your hair wet. 334 00:20:19,671 --> 00:20:20,761 Big shot. 335 00:20:22,341 --> 00:20:25,101 Get him alone in the back room, smack him around, no more big shot... 336 00:20:25,241 --> 00:20:26,501 without his gun. 337 00:20:28,181 --> 00:20:30,441 Yeah, real tough guys. 338 00:20:32,351 --> 00:20:35,281 - They're all tough guys. - What are you thinkin' about? 339 00:20:35,421 --> 00:20:38,951 Keep lookin'. Where the fuck you goin'? You're dead, you're married. 340 00:20:39,091 --> 00:20:42,961 You're a married man, it's all over. Leave the young girls for me. 341 00:20:47,361 --> 00:20:48,461 Big shot. 342 00:20:54,041 --> 00:20:56,131 Let's get outta here. You gonna stay here all night? 343 00:20:56,271 --> 00:20:57,371 We'll never get through. 344 00:20:58,111 --> 00:20:59,817 Where the hell do you think you're goin' at this hour? 345 00:20:59,841 --> 00:21:01,811 What are you, a cop? I'm goin' out. Business. 346 00:21:01,951 --> 00:21:03,971 Fuckin' worm. You go out, I'm goin' out. 347 00:21:04,111 --> 00:21:05,711 Do what you're gonna do, what do I care? 348 00:21:05,851 --> 00:21:06,851 Run out, see if I care. 349 00:21:06,921 --> 00:21:08,651 I'm not gonna be here when you get back! 350 00:21:08,791 --> 00:21:09,881 Fuckin' bunch of guineas. 351 00:21:10,021 --> 00:21:11,567 - You're always hangin' out together! - Why don't you stop already? 352 00:21:11,591 --> 00:21:13,697 Why don't you fuckin' stop? You're not goin' on business. 353 00:21:13,721 --> 00:21:16,037 - You're goin' to suck each other off! - Why don't you have some respect? 354 00:21:16,061 --> 00:21:18,342 - The whole buildin' hears ya. - Suck him! Suck him, baby! 355 00:21:18,401 --> 00:21:21,801 Hey, Larry! Now you got somethin' to talk about 356 00:21:21,931 --> 00:21:24,261 with that fuckin' dog, and this one up there. 357 00:21:24,401 --> 00:21:26,617 Fuckin' Jew cunt, why don't you hit her in the head with a bat? 358 00:21:26,641 --> 00:21:28,147 Don't call her no names, she's still my wife. 359 00:21:28,171 --> 00:21:30,017 - How much abuse you wanna take? - I hit her enough. 360 00:21:30,041 --> 00:21:31,717 - What am I supposed to do? - Kill the fuck. 361 00:21:31,741 --> 00:21:34,111 Go ahead! Just leave me here like a dog! 362 00:21:34,241 --> 00:21:37,011 You and your fuckin' ass... you, too ya... go out! 363 00:21:37,151 --> 00:21:39,857 - What's the matter with you?! - What the fuck's the matter with you? 364 00:21:39,881 --> 00:21:41,327 - You gotta leave me here?! - You let the whole block hear you. 365 00:21:41,351 --> 00:21:44,221 - What's the matter with you?! - I could give a shit, ya fuckin' queer! 366 00:21:44,361 --> 00:21:46,401 - Faggot! Go stick it up his ass! - What'd you say?! 367 00:21:53,501 --> 00:21:55,591 Oh! Beans! 368 00:21:57,701 --> 00:21:58,791 Jack. 369 00:22:06,711 --> 00:22:09,191 Beansy got a table in the back, he said we could sit with them. 370 00:22:09,251 --> 00:22:10,741 Beansy who? Which Beansy? 371 00:22:10,881 --> 00:22:12,511 Beansy who? 372 00:22:12,651 --> 00:22:14,241 Beans, you know, he's one of the guys. 373 00:22:14,391 --> 00:22:16,697 - You'll know him when you see him. - She'll be over there? 374 00:22:16,721 --> 00:22:19,091 I don't know, but you could see from there, at least. 375 00:22:19,221 --> 00:22:22,591 - Come on, let's go. - I don't wanna look too hard. 376 00:22:31,341 --> 00:22:32,977 - Hello, Joe. How you doin'? - Beansy, what is it? 377 00:22:33,001 --> 00:22:34,001 Thanks for the seats. 378 00:22:34,101 --> 00:22:36,401 - Hi, Joey. - Hey, what's up? Hey. 379 00:22:36,541 --> 00:22:39,771 Nothing. I got trouble with these two motherfuckin' greaseballs downstairs, 380 00:22:39,911 --> 00:22:42,281 - they got me crazy. - Hello, Father, how ya doin'? 381 00:22:42,411 --> 00:22:44,711 - Hey, Father, what is it? - Oh, ho, Father! 382 00:22:44,851 --> 00:22:46,581 You wanna get laid? You sure? 383 00:22:46,721 --> 00:22:49,121 - You sure? - Hey, no, no. 384 00:22:49,251 --> 00:22:51,851 Father, where you goin'? Bless the table, give us a shot. 385 00:22:52,591 --> 00:22:54,681 Do you put money in the basket this week? 386 00:23:13,711 --> 00:23:15,471 - You see her right there? - I saw, I saw. 387 00:23:15,611 --> 00:23:16,871 - Okay? - I saw. 388 00:23:22,151 --> 00:23:24,297 - They're goin' with her. - Don't worry about them, go ahead. 389 00:23:24,321 --> 00:23:25,321 Go ahead. 390 00:24:12,201 --> 00:24:14,401 Get the fuck out, you greaseball bastard! 391 00:24:14,541 --> 00:24:16,011 Get out! Get out! 392 00:24:16,111 --> 00:24:17,371 You, too, get out. 393 00:24:17,511 --> 00:24:20,171 Get outta here, ya fuckin' bum, ya! 394 00:24:20,311 --> 00:24:22,681 - Rotten bastards! - Go back where you came from. 395 00:24:25,981 --> 00:24:27,081 Hey, Vickie! 396 00:24:36,491 --> 00:24:37,981 - Hi, Joey. - How you doin'? 397 00:24:38,131 --> 00:24:41,031 - I'm all right, what are you doin'? - Nothin' much, what are you doin'? 398 00:24:41,171 --> 00:24:44,231 - That your car? - No, it's my brother's. 399 00:24:44,371 --> 00:24:45,931 Do you ever meet my brother? 400 00:24:46,071 --> 00:24:48,831 - No, Is that him? - Yeah. Wanna meet him? 401 00:24:50,071 --> 00:24:52,271 - All right. - Hey, Jack! 402 00:24:54,681 --> 00:24:55,771 There. 403 00:25:03,951 --> 00:25:07,551 Vickie, this is my brother Jake. He's gonna be the next champ. 404 00:25:07,691 --> 00:25:08,781 Hi. 405 00:25:09,531 --> 00:25:10,621 How you doin'? 406 00:25:13,201 --> 00:25:14,291 Nice to meet you. 407 00:25:17,701 --> 00:25:21,071 - Nice car. - You like that car? 408 00:25:21,641 --> 00:25:23,041 Yeah. It's nice. 409 00:25:33,151 --> 00:25:34,241 Where you from? 410 00:25:35,791 --> 00:25:36,881 Around here. 411 00:25:39,321 --> 00:25:40,951 You wanna go for a ride? 412 00:25:43,991 --> 00:25:47,761 All right. Gotta give me a few minutes, I have to change, okay? 413 00:25:49,001 --> 00:25:50,091 - All right? - All right. 414 00:25:50,231 --> 00:25:51,847 - I'll be back in a little while. - I'll be over there. 415 00:25:51,871 --> 00:25:52,961 Okay. 416 00:26:01,351 --> 00:26:02,441 Move over. 417 00:26:16,261 --> 00:26:17,507 - I never played this game. - Go ahead. 418 00:26:17,531 --> 00:26:20,961 It's the only way you're gonna learn. Here, I'll show you how to do it. 419 00:26:23,471 --> 00:26:24,831 That's the way, that's right. 420 00:26:24,971 --> 00:26:26,177 - Like this? - Yeah, that's right. 421 00:26:26,201 --> 00:26:27,831 - Hit it? - Just hit it nice. 422 00:26:27,971 --> 00:26:29,341 Hit the middle one. 423 00:26:42,821 --> 00:26:43,911 You see it? 424 00:26:45,861 --> 00:26:46,951 No. 425 00:27:02,841 --> 00:27:04,311 What does that mean? 426 00:27:05,841 --> 00:27:07,311 It means the game is over. 427 00:27:08,351 --> 00:27:09,611 Come on, let's go. 428 00:27:12,681 --> 00:27:13,951 Daddy? 429 00:27:21,461 --> 00:27:23,721 Dad? Come on in. 430 00:27:27,971 --> 00:27:30,701 Probably went shoppin' or somethin', let me see. 431 00:27:38,141 --> 00:27:40,611 Yeah, he must have went shoppin'. Sit down. 432 00:27:45,481 --> 00:27:47,421 - You want somethin' to eat? - No. 433 00:27:47,551 --> 00:27:49,311 - You sure? - Mm-hmm. 434 00:28:00,001 --> 00:28:01,261 Salute. 435 00:28:17,681 --> 00:28:20,711 Why don't you sit over here? Sit a little closer. 436 00:28:22,121 --> 00:28:24,881 You're so far away, like you're on the other side of the room. 437 00:28:43,811 --> 00:28:45,971 Come here, come here. 438 00:28:46,111 --> 00:28:48,041 Come here. Sit over here. 439 00:28:48,181 --> 00:28:49,911 Come on, come up from there. 440 00:28:54,821 --> 00:28:55,841 That's better. 441 00:28:59,661 --> 00:29:01,451 No, thank you anyway. 442 00:29:03,661 --> 00:29:04,961 Some water? 443 00:29:15,341 --> 00:29:17,141 Wanna see the rest of the place? 444 00:29:18,441 --> 00:29:19,471 All right. 445 00:29:19,611 --> 00:29:22,081 I bought it for my father. I bought the building. 446 00:29:22,181 --> 00:29:23,271 Oh, yeah? 447 00:29:24,951 --> 00:29:27,711 - From fightin'? - Yeah. 448 00:29:29,291 --> 00:29:30,381 What else? 449 00:29:38,631 --> 00:29:39,891 This is the dining room. 450 00:29:42,131 --> 00:29:43,601 That's a bird. 451 00:29:43,701 --> 00:29:46,171 It was a bird. It's dead now, I think. 452 00:29:59,821 --> 00:30:00,911 The restroom. 453 00:30:09,661 --> 00:30:10,661 Sit down. 454 00:30:31,681 --> 00:30:34,281 That's me and my brother. We were foolin' around. 455 00:30:34,421 --> 00:30:35,681 I know. 456 00:30:37,191 --> 00:30:38,481 You look good, though. 457 00:30:45,031 --> 00:30:46,501 What are you smilin' about? 458 00:30:47,361 --> 00:30:48,461 I don't know. 459 00:30:55,041 --> 00:30:56,801 You know how beautiful you are? 460 00:30:58,881 --> 00:31:00,641 Anybody ever tell you how beautiful you are? 461 00:31:00,781 --> 00:31:02,511 Yeah, they tell you all the time. 462 00:31:40,221 --> 00:31:42,551 Sugar Ray Robinson and Jake La Motta in Detroit 463 00:31:42,691 --> 00:31:43,881 for their second fight. 464 00:31:44,021 --> 00:31:45,951 The undefeated Sugar Ray defeated Jake 465 00:31:46,091 --> 00:31:48,611 at Madison Square Garden last October. 466 00:31:49,361 --> 00:31:51,291 You can see the contrast in their styles... 467 00:31:51,431 --> 00:31:54,561 the speedy Ray Robinson up on his toes, the dancing master. 468 00:31:54,701 --> 00:31:57,691 La Motta the brawler moves in flat-footed most of the time. 469 00:31:57,831 --> 00:31:59,601 Now he's hurt Robinson. 470 00:32:01,441 --> 00:32:02,961 La Motta coming at Robinson again, 471 00:32:03,111 --> 00:32:05,231 both hands to the head. A left and a right to the jaw. 472 00:32:05,311 --> 00:32:08,001 A hard left hand to the body thrown by La Motta. 473 00:32:08,141 --> 00:32:11,881 Round 8, and it's anybody's fight at this point, 10-rounder. 474 00:32:12,021 --> 00:32:15,041 La Motta drives both hands to the head, hurts Robinson again. 475 00:32:15,191 --> 00:32:17,651 Hooks the left hand to the jaw, a right to the body. 476 00:32:18,221 --> 00:32:20,091 Robinson comes back with a right on the nose, 477 00:32:20,221 --> 00:32:23,321 La Motta drives him across the ring, a left and a right to the head. 478 00:32:23,461 --> 00:32:26,331 A hard left hand to the body, and Robinson is driven out of the ring 479 00:32:26,461 --> 00:32:28,491 for the first knockdown of his career. 480 00:32:29,631 --> 00:32:32,731 This is the nearest Robinson has been to a loss. 481 00:32:42,181 --> 00:32:45,551 The fight nears its end. La Motta has taken charge of the fight. 482 00:32:45,681 --> 00:32:48,951 The undefeated Sugar Ray... his winning ways are in jeopardy. 483 00:32:49,091 --> 00:32:52,181 La Motta coming at him again, La Motta, feigning a left hand. 484 00:33:01,701 --> 00:33:03,221 After ten rounds, 485 00:33:03,371 --> 00:33:07,201 Judge Rossi, 8-2, La Motta. 486 00:33:08,541 --> 00:33:12,201 Judge Murphy, 7-3, La Motta. 487 00:33:13,041 --> 00:33:15,981 La Motta has won the fight! 488 00:33:16,111 --> 00:33:17,911 A unanimous decision for the Bronx Bull, 489 00:33:18,051 --> 00:33:20,541 Jake La Motta handing Sugar Ray Robinson 490 00:33:20,681 --> 00:33:24,351 his first loss as a professional and Robinson doesn't like it. 491 00:33:24,491 --> 00:33:27,621 With this stunning victory, La Motta broke what was considered 492 00:33:27,761 --> 00:33:30,661 the impossible... the invincible Sugar Ray's record. 493 00:33:30,791 --> 00:33:32,921 La Motta has proved himself a great fighter, 494 00:33:33,061 --> 00:33:35,551 and he shouldn't be denied a shot at the middleweight crown. 495 00:33:40,801 --> 00:33:42,601 You sure we should be doin' this? 496 00:33:43,511 --> 00:33:44,531 Come here. 497 00:33:44,671 --> 00:33:47,141 You said never to touch you before a fight. 498 00:33:49,681 --> 00:33:51,441 Come here, before I give you a beatin'. 499 00:33:51,581 --> 00:33:53,951 You said I couldn't. You've been good for two weeks. 500 00:33:54,851 --> 00:33:55,941 Come here. 501 00:34:06,361 --> 00:34:07,461 Come here. 502 00:34:16,171 --> 00:34:17,501 Touch my boo-boos. 503 00:34:24,881 --> 00:34:25,941 "Boo-ba?" 504 00:34:26,081 --> 00:34:28,921 Boo-boo. Give the boo-boo a kiss. 505 00:34:29,651 --> 00:34:30,911 Make it better. 506 00:34:47,001 --> 00:34:48,471 Take off my pants. 507 00:34:50,011 --> 00:34:51,771 You know how to take off my pants? 508 00:35:09,031 --> 00:35:10,361 Now take off the rest. 509 00:35:12,531 --> 00:35:15,431 You made me promise not to get you excited. 510 00:35:15,571 --> 00:35:16,661 Go ahead, do it. 511 00:35:33,981 --> 00:35:35,581 Take off your panties. 512 00:36:23,431 --> 00:36:24,901 I like the gym smell. 513 00:36:26,271 --> 00:36:27,271 What? 514 00:36:29,811 --> 00:36:31,641 I like the smell of the gym. 515 00:36:58,871 --> 00:37:01,431 No, no, no, no. Enough, enough. 516 00:37:02,341 --> 00:37:04,811 I can't do any more. If I do any more, I'll sink it. 517 00:37:06,841 --> 00:37:09,441 I gotta fight Robinson, I can't fool around. 518 00:37:41,981 --> 00:37:42,981 What are you doin'? 519 00:37:43,111 --> 00:37:45,211 What are you doin'? What are you doin' to me? 520 00:38:22,051 --> 00:38:23,811 Jake La Motta and Sugar Ray Robinson 521 00:38:23,951 --> 00:38:25,251 meet for the third time. 522 00:38:25,391 --> 00:38:28,761 These men are unique, becoming classic rivals. 523 00:38:28,891 --> 00:38:31,491 These two men... fierce, powerful fighters, 524 00:38:31,631 --> 00:38:34,931 dangerous... so much so that no other fighter will go near them. 525 00:38:35,061 --> 00:38:37,971 And so, they fight each other, three weeks apart. 526 00:38:38,101 --> 00:38:39,401 They've each won one, 527 00:38:39,541 --> 00:38:42,731 and they'll probably fight again, the way it looks now. 528 00:38:43,541 --> 00:38:45,801 They go to close quarters at the bell. 529 00:38:50,751 --> 00:38:53,341 Round 7, with Sugar Ray well ahead on points. 530 00:38:53,481 --> 00:38:55,251 La Motta may need a knockout. 531 00:38:56,991 --> 00:38:58,181 The left hook to the jaw, 532 00:38:58,321 --> 00:39:01,291 and Robinson is down for the second time in his career. 533 00:39:01,421 --> 00:39:03,591 He was down in the last fight, too. 534 00:39:03,731 --> 00:39:06,961 La Motta watches Sugar Ray take the count from the referee. 535 00:39:07,101 --> 00:39:09,721 - Robinson trying to get up. - ...six... seven... 536 00:39:09,871 --> 00:39:12,061 - eight... - He's up on his feet now, 537 00:39:12,201 --> 00:39:15,171 and the referee is wiping off his gloves. He is stunned. 538 00:39:16,471 --> 00:39:17,941 La Motta comes at him. 539 00:39:18,071 --> 00:39:21,371 Despite being knocked down, Robinson is well ahead on points. 540 00:39:21,511 --> 00:39:25,171 He hooks a left to the jaw, a left and a right to the head by Robinson. 541 00:39:26,781 --> 00:39:28,551 Your attention, fans. 542 00:39:28,691 --> 00:39:30,311 Judge Joe Lanahan 543 00:39:30,451 --> 00:39:34,221 scores it 8-1, 1-even, 544 00:39:34,361 --> 00:39:36,881 in favor of Sugar Ray Robinson! 545 00:39:38,361 --> 00:39:41,231 A big vote for Sugar Ray Robinson. 546 00:39:41,361 --> 00:39:44,561 ...of 6-2, and 2-even, 547 00:39:44,701 --> 00:39:48,101 for the winner by unanimous decision, 548 00:39:48,241 --> 00:39:51,701 Sugar Ray Robinson! 549 00:39:52,341 --> 00:39:54,281 Cocksuckers! I'd like to fuckin'... 550 00:39:58,181 --> 00:40:01,451 - For Christ's sake! - I'll kill those cocksuckers! 551 00:40:02,491 --> 00:40:04,051 They only gave him that fuckin' decision 552 00:40:04,151 --> 00:40:06,711 'cause he's goin' in the Army next week, that's the only reason. 553 00:40:06,861 --> 00:40:09,591 I knocked him down, I don't know what else I gotta do. 554 00:40:09,731 --> 00:40:12,221 - What the hell I gotta do? - You won and they robbed ya! 555 00:40:12,361 --> 00:40:14,691 They're miserable, because their mothers take it up 556 00:40:14,831 --> 00:40:16,321 the fuckin' ass, that's why! 557 00:40:18,331 --> 00:40:21,741 I've done a lot of bad things, Joey. Maybe it's comin' back to me. 558 00:40:23,041 --> 00:40:25,871 Who knows? I'm a jinx, maybe. Who the hell knows? 559 00:40:26,111 --> 00:40:28,241 Forget about all that shit... this was your shot. 560 00:40:28,851 --> 00:40:30,971 They robbed us! They out and out robbed us! 561 00:40:31,111 --> 00:40:34,311 - It's Vickie, you wanna talk to her? - I don't wanna talk to nobody. 562 00:40:36,351 --> 00:40:38,751 - Joey, take her home. - All right. 563 00:40:44,831 --> 00:40:47,131 - You gonna be all right? - Yeah, I'll be all right. 564 00:40:47,261 --> 00:40:48,391 You sure? 565 00:40:48,531 --> 00:40:51,021 - Make sure she's all right. - All right. 566 00:44:14,871 --> 00:44:18,401 Yeah, child, I am coming back and bash you on your head one more time. 567 00:44:18,981 --> 00:44:20,641 Don't ever do that Janiro bullshit again, 568 00:44:20,781 --> 00:44:22,801 no more deals like that, you hear what I'm sayin'? 569 00:44:22,951 --> 00:44:24,957 - What are you talkin' about? - What am I talkin' about? 570 00:44:24,981 --> 00:44:27,181 Look at that... 168 pounds. 571 00:44:27,321 --> 00:44:29,481 - Stop eatin'. - What's with the smart answers? 572 00:44:29,621 --> 00:44:31,867 I told ya I didn't wanna do it in the first place, didn't I? 573 00:44:31,891 --> 00:44:32,951 No, you didn't say that. 574 00:44:33,091 --> 00:44:35,961 You're the one that told me you could get down to 155 pounds. 575 00:44:36,091 --> 00:44:38,037 Where'd I get it? Did I pull it out of the fuckin' air? 576 00:44:38,061 --> 00:44:39,861 I don't know if I'm gonna make it down to 155. 577 00:44:40,001 --> 00:44:42,021 I'm lucky I make it to 160. 578 00:44:42,161 --> 00:44:44,501 And on top of that, you sign me for a fight at 155, 579 00:44:44,631 --> 00:44:47,601 and If I don't make the 155, I lose $15,000?! 580 00:44:47,741 --> 00:44:49,861 - That's right. - You're supposed to be a manager! 581 00:44:50,011 --> 00:44:51,617 You're supposed to know what you're doin'. 582 00:44:51,641 --> 00:44:54,521 - I did just what I wanted to do. - That's what I'm worried about, you... 583 00:44:54,681 --> 00:44:56,327 - You want a title shot? - What are ya talkin' about? 584 00:44:56,351 --> 00:44:59,371 - Do you want a title shot? - What am I, in a circus over here? 585 00:44:59,521 --> 00:45:02,011 I ask him, he's got more sense about this. What are you doin'? 586 00:45:02,151 --> 00:45:04,381 You been killin' yourself for three years now, right? 587 00:45:04,521 --> 00:45:08,791 There's nobody's left for you to fight. Everybody's afraid to fight you. 588 00:45:08,921 --> 00:45:11,291 Along comes this kid Janiro. He don't know any better. 589 00:45:11,431 --> 00:45:13,921 He's a young kid, up and comin', he'll fight anybody. 590 00:45:14,061 --> 00:45:15,291 Good, you fight him. 591 00:45:15,431 --> 00:45:18,731 Bust his hole. Tear him apart. What are you worried about? 592 00:45:18,871 --> 00:45:20,617 What's the biggest thing you got to worry about? 593 00:45:20,641 --> 00:45:22,587 - I'm worried about the weight. - You're worried about the weight? 594 00:45:22,611 --> 00:45:24,471 What we arguin' for? I just said the weight. 595 00:45:24,611 --> 00:45:26,941 Let's say you lose because of your weight. 596 00:45:27,081 --> 00:45:28,857 Are they gonna think you're not as tough as you were? 597 00:45:28,881 --> 00:45:30,571 You're not the same fighter? 598 00:45:30,711 --> 00:45:32,411 Good. They'll match you with all those guys 599 00:45:32,551 --> 00:45:34,351 they were afraid to match you with you before. 600 00:45:34,421 --> 00:45:37,511 What happens? You'll kill 'em. And they gotta give you a title shot. 601 00:45:37,651 --> 00:45:40,711 - Bring me coffee, please. - Why? There's nobody else. 602 00:45:40,861 --> 00:45:41,861 Nobody's left. 603 00:45:41,991 --> 00:45:44,021 - Who they gonna give it to? - Coffee. 604 00:45:44,161 --> 00:45:45,207 - In a minute. - You listenin' to me? 605 00:45:45,231 --> 00:45:47,577 - Please, honey, bring me the coffee. - All right, just a minute. 606 00:45:47,601 --> 00:45:50,831 - How long I gotta wait?! - Are you listenin'? 607 00:45:50,971 --> 00:45:53,461 Now let's say you win, you beat Janiro. 608 00:45:53,601 --> 00:45:56,261 Which you definitely should beat him, right? 609 00:45:56,411 --> 00:45:57,601 - Yeah. - Right? 610 00:45:57,741 --> 00:45:58,887 - Yeah. - They still gotta give you 611 00:45:58,911 --> 00:46:01,171 a shot at the title. You know why? 612 00:46:01,311 --> 00:46:02,911 - Why? - 'Cause the same thing as before, 613 00:46:02,951 --> 00:46:05,111 there's nobody left, there ain't nobody around. 614 00:46:05,251 --> 00:46:06,581 They gotta give you the shot. 615 00:46:06,721 --> 00:46:08,881 Ya understand? If you win, you win. 616 00:46:09,021 --> 00:46:10,581 If you lose, you still win. 617 00:46:10,721 --> 00:46:13,451 There's no way you can lose, and you do it on your own, 618 00:46:13,591 --> 00:46:16,111 just the way you wanted to do it, without help from anybody. 619 00:46:16,261 --> 00:46:19,721 Ya understand? Just get down to 155 pounds, ya fat bastard. 620 00:46:19,861 --> 00:46:23,461 Stop eatin'. What's the problem? Stop eatin', that's all, you can do it. 621 00:46:23,601 --> 00:46:25,577 You don't understand anything, do you understand that? 622 00:46:25,601 --> 00:46:27,801 Joey's right, this Janiro is an up-and-coming fighter, 623 00:46:27,941 --> 00:46:29,461 he's good-lookin', he's popular. 624 00:46:29,611 --> 00:46:31,647 - You beat him now... - Excuse me, what do you mean, 625 00:46:31,671 --> 00:46:33,571 - good-lookin'? - I'm not sayin' good-lookin', 626 00:46:33,711 --> 00:46:36,187 - I'm sayin' popular. If you win... - But what were you just sayin' 627 00:46:36,211 --> 00:46:37,787 - about good-lookin', popular? - I'm not sayin' anything. 628 00:46:37,811 --> 00:46:40,981 - I'm just tellin' you Joey's right. - Are you an authority, or what? 629 00:46:41,121 --> 00:46:42,881 - Nothin'... - Get outta here. 630 00:46:43,021 --> 00:46:46,011 Get outta here. Take the baby and get outta here. 631 00:46:47,491 --> 00:46:49,621 Everybody all of a sudden's an authority about this. 632 00:46:49,761 --> 00:46:52,661 Where'd she find out he's good-lookin', first of all? 633 00:46:52,801 --> 00:46:53,991 She didn't mean nothin'. 634 00:46:56,931 --> 00:46:58,401 Who asked you? 635 00:46:58,501 --> 00:47:00,131 You gonna start with me now? 636 00:47:00,271 --> 00:47:02,201 When people are talkin', you don't interrupt. 637 00:47:02,341 --> 00:47:05,931 It's none of your business, especially if it's my brother and his wife. 638 00:47:06,081 --> 00:47:07,411 Ain't got nothin' to do with you. 639 00:47:07,541 --> 00:47:10,101 Get outta here, go inside. Take the baby inside. 640 00:47:10,251 --> 00:47:13,551 Come on. Let's leave the grouches here, okay? 641 00:47:13,681 --> 00:47:16,211 - Come on. - Change her diapers, can't you see? 642 00:47:16,351 --> 00:47:19,081 - She's gonna cry, she stinks. - You make her cry. 643 00:47:19,691 --> 00:47:23,121 - I'm gonna make you cry. - Yeah. Mm-hmm. Come on. 644 00:47:27,031 --> 00:47:29,291 - They're a couple of babies. - 155 pounds... 645 00:47:29,431 --> 00:47:31,331 let's go to the training camp. 646 00:47:31,471 --> 00:47:34,731 No distractions, no wives, no phone calls. 647 00:47:34,871 --> 00:47:37,631 Nobody around to bother you. I'll write out your usual schedule, 648 00:47:37,771 --> 00:47:40,401 - your usual diet... - Listen, I wanna ask you somethin'. 649 00:47:40,541 --> 00:47:43,411 When I'm away, you ever notice anything funny goin' on with her? 650 00:47:43,551 --> 00:47:45,241 - With who, Vickie? - Yeah. 651 00:47:45,381 --> 00:47:46,681 Like what? 652 00:47:46,821 --> 00:47:48,751 What do you think I mean? 653 00:47:49,651 --> 00:47:51,921 No, I don't notice anything. 654 00:47:52,051 --> 00:47:54,081 I want you to keep an eye on her, all right? 655 00:47:54,221 --> 00:47:56,161 For what, Jack? She don't do anything wrong. 656 00:47:56,291 --> 00:47:59,061 I want you to keep an eye on her when I'm away, all right? 657 00:47:59,201 --> 00:48:02,101 You just start trouble for nothin', I'm tellin' ya, you're crackin' up. 658 00:48:02,231 --> 00:48:03,531 I got a reason, right? 659 00:48:03,671 --> 00:48:06,291 You and I both know, any woman, given the right time, 660 00:48:06,441 --> 00:48:09,271 the right place, the right circumstances, they'll do anything, right? 661 00:48:09,411 --> 00:48:11,871 I mean, anything's possible. All right? 662 00:48:12,011 --> 00:48:13,317 - You're right. - You oughta know. 663 00:48:13,341 --> 00:48:16,641 You're not wrong, but you're pickin' on this girl, 'cause I saw you before. 664 00:48:16,781 --> 00:48:18,487 You're worried about your weight, you're gettin' aggravated, 665 00:48:18,511 --> 00:48:22,041 and you tell her, "What are you? Go inside. Who asked ya?" 666 00:48:22,181 --> 00:48:24,781 Botherin' her for that, you're gonna give her an excuse to go out. 667 00:48:25,351 --> 00:48:27,821 - She was talkin' about a guy. - So? 668 00:48:27,961 --> 00:48:30,121 So what? She was talkin' on your behalf, she wasn't... 669 00:48:30,261 --> 00:48:33,221 On my behalf? She was talkin' about a pretty kid, sayin' he's good-lookin'. 670 00:48:33,331 --> 00:48:34,411 What are you talkin' about? 671 00:48:34,501 --> 00:48:36,221 So you make him ugly, what's the difference? 672 00:48:36,301 --> 00:48:37,647 - That's why? - Never mind, just do it. 673 00:48:37,671 --> 00:48:38,671 All right. 674 00:48:40,141 --> 00:48:43,071 You know what you should do? Go inside and be nice to her. 675 00:48:43,211 --> 00:48:44,731 Make up with her. 676 00:48:44,871 --> 00:48:46,931 Tell her you're gonna take her out, we'll go out. 677 00:48:47,081 --> 00:48:48,917 You wanna go out before you go away, don't you? 678 00:48:48,941 --> 00:48:50,427 This way, you go away with a clear head. 679 00:48:50,451 --> 00:48:51,491 You know you took her out, 680 00:48:51,551 --> 00:48:53,811 you wined and dined her, you had a good time. 681 00:48:53,951 --> 00:48:54,951 All right? 682 00:48:55,451 --> 00:48:58,011 All right. Where do you wanna go? 683 00:48:58,151 --> 00:49:00,681 - Well, "out" out, you know. - All right. 684 00:49:00,821 --> 00:49:04,091 Listen, though, if you tell her now, pull her on the side. 685 00:49:04,231 --> 00:49:06,351 Don't say nothin' in front of Lenore... 686 00:49:06,501 --> 00:49:08,461 - 'cause I'm not takin' her. - It's on your head. 687 00:49:08,601 --> 00:49:10,721 - All right. - We can go without her. 688 00:49:10,871 --> 00:49:13,661 - Do what you're gonna do. - Oh, I am. 689 00:49:18,311 --> 00:49:19,401 Come here. 690 00:49:45,731 --> 00:49:46,777 Good evening, ladies and gentlemen, 691 00:49:46,801 --> 00:49:48,901 it's great to be back in the Copa Lounge. 692 00:49:49,041 --> 00:49:50,341 What a great audience. 693 00:49:50,471 --> 00:49:53,411 Come on, lady, laugh it up... I laughed when you come in. 694 00:49:54,811 --> 00:49:58,341 But seriously speakin', folks, we have a special guest with us tonight. 695 00:49:58,481 --> 00:50:02,351 I'd like to introduce the world's leading middleweight contender, 696 00:50:02,481 --> 00:50:05,151 the Bronx Bull, the raging bull. 697 00:50:05,291 --> 00:50:08,751 Let's hear it for the great Jake La Motta, ladies and gentlemen. 698 00:50:14,601 --> 00:50:15,961 What's your name again? 699 00:50:16,101 --> 00:50:18,571 - Janet. - Janet, sorry, yeah, just been... 700 00:50:19,231 --> 00:50:21,461 It's, uh, toast time. 701 00:50:23,411 --> 00:50:27,571 He hits me with a left hook... no hand, just a hook he had. 702 00:50:28,841 --> 00:50:31,111 - Where you goin'? - Goin' to the bathroom. 703 00:50:35,581 --> 00:50:36,921 Hey, Vickie. 704 00:50:37,051 --> 00:50:38,681 - Hi. - Gee, you're lookin' great. 705 00:50:38,821 --> 00:50:39,951 - Thanks. - Joe here? 706 00:50:40,091 --> 00:50:41,637 Yeah, they're over there. Jake's here, too. 707 00:50:41,661 --> 00:50:43,351 That's great. Listen, I'm over here 708 00:50:43,491 --> 00:50:44,961 with Tommy and some of the old gang. 709 00:50:45,091 --> 00:50:46,677 You get a chance, come over and have a drink. 710 00:50:46,701 --> 00:50:47,791 See ya later. 711 00:50:50,571 --> 00:50:53,541 - Hello, Jake, how are you? - How you doin'? 712 00:50:53,671 --> 00:50:55,191 You're not drinkin', are ya? 713 00:50:56,371 --> 00:50:58,971 - Joey, how are ya? - How you doin', Sal? 714 00:50:59,111 --> 00:51:01,301 Look like you're havin' a ball over here. 715 00:51:01,441 --> 00:51:02,657 I'm over there with Tommy Como. 716 00:51:02,681 --> 00:51:03,957 Why don't you come over and have a drink? 717 00:51:03,981 --> 00:51:06,501 Tommy's here? I didn't even see him come in. 718 00:51:06,651 --> 00:51:08,251 Charlie Rocks, what are we gonna do here? 719 00:51:08,321 --> 00:51:09,941 What you got? What's the odds? 720 00:51:14,321 --> 00:51:15,881 I'll see you later, Joey. 721 00:51:16,561 --> 00:51:19,151 Hey, that's some suit. He looks good, huh, Jack? 722 00:51:22,061 --> 00:51:24,731 I thought that was my best joke. 723 00:51:29,511 --> 00:51:30,771 Rita, Look who's here. 724 00:51:30,911 --> 00:51:33,371 Hi, Vickie. 725 00:51:33,481 --> 00:51:34,571 Hey, Vickie. 726 00:51:34,711 --> 00:51:36,971 - Say hello to Tommy. - How are ya, honey? 727 00:51:37,111 --> 00:51:39,951 Good to see ya. Say hello to Charlie. 728 00:51:40,081 --> 00:51:42,257 - Sit down, have a drink. - I can't, I have to get back to Jake. 729 00:51:42,281 --> 00:51:45,981 - I just came by to say hello. - All right, honey, thanks for comin' by. 730 00:51:46,121 --> 00:51:49,891 - Not a bad kid, that Vickie, ya know. - She's with that fuckin' gorilla. 731 00:51:50,031 --> 00:51:52,031 She must've caught a hundred beatin's off that guy. 732 00:51:55,431 --> 00:51:58,701 - What took ya so long? - I went by Tommy's table to say hello. 733 00:51:58,831 --> 00:52:02,031 I saw you say hello to them all. But what took ya so long? 734 00:52:02,841 --> 00:52:05,971 Nothin', I said hello. I came back. 735 00:52:06,611 --> 00:52:09,541 - What else did you say? - He asked me if I wanted a drink. 736 00:52:09,681 --> 00:52:12,611 I said, "No, Jake and Joey are over there," and I left. 737 00:52:12,751 --> 00:52:14,811 What were you talkin' to Salvy for? 738 00:52:15,551 --> 00:52:17,791 He asked me if Joey was there, I said, "He's over there." 739 00:52:17,891 --> 00:52:20,981 Then he said, "Tommy's over there, why don't you go say hello?" And I did. 740 00:52:22,221 --> 00:52:23,821 Are you interested in him? 741 00:52:23,961 --> 00:52:25,931 No, why would I be interested in him? 742 00:52:26,061 --> 00:52:27,931 You sure you're not interested in him? 743 00:52:28,061 --> 00:52:29,061 Yeah. 744 00:52:30,401 --> 00:52:33,117 In other words, you're not interested in him, but you could be interested 745 00:52:33,141 --> 00:52:36,471 - in somebody? - Jake, don't start. 746 00:52:36,611 --> 00:52:39,701 What do you gotta? Hey, shut up, or I'm gonna smack you in the face. 747 00:52:39,841 --> 00:52:41,501 You embarrass me. 748 00:52:41,641 --> 00:52:44,241 These are from Mr. Como. 749 00:52:48,021 --> 00:52:49,311 Shall I take the? 750 00:52:50,191 --> 00:52:51,741 - What? - Should I take this? 751 00:52:51,891 --> 00:52:53,751 - Are you finished? - I'm not through with it. 752 00:52:53,891 --> 00:52:56,411 - Okay. - These are the jokes, folks. 753 00:52:56,561 --> 00:53:00,521 I tell ya the truth, it's so... Hi, how are ya, you bald-headed fag? 754 00:53:04,571 --> 00:53:06,801 - Hey, Joey. - Tommy, thanks for the drinks. 755 00:53:06,941 --> 00:53:08,621 - Come on, any time. - Charlie, how are ya? 756 00:53:08,671 --> 00:53:10,401 How you doin', Joey? How's everything? 757 00:53:10,541 --> 00:53:12,911 - Where's Jake? - He's over there, he don't wanna come. 758 00:53:16,141 --> 00:53:18,671 - If you call him, he'll come. - All right. 759 00:53:21,221 --> 00:53:23,181 - I'll be right back. - Here he comes. 760 00:53:23,321 --> 00:53:25,181 What is it? You don't call anybody anymore. 761 00:53:25,321 --> 00:53:28,591 We never see ya anymore. For cryin' out loud. 762 00:53:28,721 --> 00:53:32,181 You never come around anymore? You can't even make a call? What is it? 763 00:53:32,391 --> 00:53:34,731 I'm busy, I'm goin' away fightin', I'm busy. 764 00:53:34,861 --> 00:53:38,091 Busy, busy. Look at him takin' me seriously. 765 00:53:38,231 --> 00:53:40,931 I'm only kiddin' you, what a fuckin' kid. 766 00:53:41,071 --> 00:53:43,261 - That's the best fuckin' fighter around. - Hey, Jake. 767 00:53:43,411 --> 00:53:45,341 - How you doin'? - Them mulignanes, 768 00:53:45,471 --> 00:53:47,941 forget about it, they're all afraid to fight you. 769 00:53:48,041 --> 00:53:50,241 - How you feelin', all right? - I'm all right. 770 00:53:50,381 --> 00:53:53,081 - Good? Strong? - Strong, yeah. I'm doin' okay. 771 00:53:53,221 --> 00:53:55,451 Then Janiro's gotta watch his ass, right? 772 00:53:56,321 --> 00:53:57,341 I think he should. 773 00:53:57,851 --> 00:54:00,237 Last three, four times, I won nothin' but money with the guy. 774 00:54:00,261 --> 00:54:02,281 He's no piece of cake, that's a good fighter. 775 00:54:02,421 --> 00:54:04,481 Very attractive guy. All the girls like him. 776 00:54:04,631 --> 00:54:06,621 No marks, clean. 777 00:54:09,361 --> 00:54:11,731 Jake, am I wrong? Did you gain a few pounds? 778 00:54:11,871 --> 00:54:14,561 A few pounds. I'll knock it off right away, though, no problem. 779 00:54:14,701 --> 00:54:16,431 Right off, right off. 780 00:54:17,711 --> 00:54:22,011 Look, let me ask you somethin'. I'm just talkin' now, just talkin'. 781 00:54:22,141 --> 00:54:25,911 I come to you, and I'm tellin' you that I'm gonna bet a lot of money on you 782 00:54:26,051 --> 00:54:28,381 in this fight with Janiro, right? 783 00:54:28,521 --> 00:54:29,611 Yeah? 784 00:54:30,191 --> 00:54:33,591 What would you tell me? What could you say to me? 785 00:54:33,721 --> 00:54:35,661 I would say bet everything you got. 786 00:54:36,221 --> 00:54:37,991 - Everything? - Everything. 787 00:54:38,991 --> 00:54:40,761 'Cause I'm gonna open his hole like this. 788 00:54:40,901 --> 00:54:42,491 Excuse my French, girls. 789 00:54:43,631 --> 00:54:46,501 - I'm gonna make him suffer. - What's wrong with this guy? 790 00:54:46,641 --> 00:54:49,761 I'm gonna make his mother wish she never had him. 791 00:54:49,911 --> 00:54:52,311 - Is this somethin' personal? - Make him into dog meat. What? 792 00:54:52,411 --> 00:54:55,311 - Did he say somethin' in the papers? - No, he's a nice kid. 793 00:54:55,441 --> 00:54:56,971 He's a pretty kid, too. 794 00:54:57,111 --> 00:55:00,211 I don't know, I got a problem... if I should fuck him or fight him. 795 00:55:01,981 --> 00:55:05,351 Must be crazy. Fuck him or fight him. 796 00:55:05,491 --> 00:55:08,721 You're really liable to get fucked with this kid, watch out. 797 00:55:08,861 --> 00:55:10,381 - By who? - Janiro. 798 00:55:10,531 --> 00:55:12,551 You mean you want me to get him to fuck you? 799 00:55:12,691 --> 00:55:13,691 - Me? - Yeah. 800 00:55:13,831 --> 00:55:16,421 - No, I don't want him to fuck me. - I could do that easily. 801 00:55:16,571 --> 00:55:17,571 How you gonna do that? 802 00:55:17,631 --> 00:55:19,917 I'll get you both in the ring and give yous both a fuckin' beatin', 803 00:55:19,941 --> 00:55:21,461 and you both could fuck each other. 804 00:55:22,701 --> 00:55:25,671 - I'll get all full of blood. - You're used to that. 805 00:55:27,681 --> 00:55:30,041 Come on, drink up. That's ginger ale, Jake. 806 00:55:30,181 --> 00:55:31,811 - Come on, salute. - Salute. 807 00:55:32,581 --> 00:55:34,551 - Jake, good luck. - Salute. Good luck, Jake. 808 00:56:11,851 --> 00:56:13,411 Hey, Vick. 809 00:56:17,361 --> 00:56:19,661 - What? - You awake? 810 00:56:20,731 --> 00:56:21,791 No. 811 00:56:24,301 --> 00:56:27,201 - Can you hear me? - What? 812 00:56:32,811 --> 00:56:34,571 You ever think of anybody else... 813 00:56:36,651 --> 00:56:37,911 when we're in bed? 814 00:56:38,981 --> 00:56:41,511 - What do you mean? - You know, when we make love. 815 00:56:43,151 --> 00:56:45,181 No, nobody, I love you. 816 00:56:47,091 --> 00:56:49,351 How come you said that thing about Janiro? 817 00:56:50,491 --> 00:56:53,761 - What did I say? - You said he had a pretty face. 818 00:56:55,001 --> 00:56:56,731 I never noticed his face. 819 00:56:58,001 --> 00:56:59,931 How come you said that, then? 820 00:57:01,671 --> 00:57:05,271 I don't even know what I said. I don't even know what he looks like. 821 00:57:06,171 --> 00:57:07,441 Go to sleep. 822 00:58:23,851 --> 00:58:27,291 - He ain't pretty no more. - He really messed him up. 823 00:58:30,191 --> 00:58:33,651 And the winner by unanimous decision 824 00:58:33,801 --> 00:58:37,421 in ten rounds, Jake La Motta! 825 00:59:02,291 --> 00:59:05,561 Give me a little piece of ice, just a sliver, just for my tongue. 826 00:59:06,191 --> 00:59:08,961 - No water! - Come on, I'm dyin'. 827 00:59:09,801 --> 00:59:11,561 Fuckin' hard-on. 828 00:59:13,501 --> 00:59:14,871 Four pounds. 829 00:59:15,441 --> 00:59:17,961 Keep workin'. Cut the bullshit. 830 00:59:25,751 --> 00:59:27,831 I saw him fight with Janiro, I couldn't believe it... 831 00:59:27,921 --> 00:59:29,981 destroyed this guy, it was absolutely incredible. 832 00:59:30,121 --> 00:59:32,441 He knocked his nose from one side of his face to the other. 833 00:59:32,521 --> 00:59:35,111 - You've gotta be kiddin'. - Fuckin' thing was hangin' off. 834 00:59:35,261 --> 00:59:37,381 Who you fightin' next? Can you tell me? 835 00:59:37,531 --> 00:59:39,251 I don't know. You never know these things... 836 00:59:39,361 --> 00:59:42,061 From all I've seen, they gotta give him that title shot. 837 00:59:42,961 --> 00:59:44,091 Jackie Curtie, Joey. 838 00:59:44,231 --> 00:59:45,647 - You should know each other. - Hi, Joey. 839 00:59:45,671 --> 00:59:47,591 Pleasure... heard a lot of nice things about you. 840 00:59:47,671 --> 00:59:49,071 We're gonna get the title shot, too. 841 00:59:49,101 --> 00:59:51,941 I'm sure. I like your brother. Made a lot of money on him. 842 00:59:52,071 --> 00:59:53,751 Probably more than he did, that's for sure. 843 00:59:53,881 --> 00:59:56,071 Made some nice cabbage on the Oscar Jackson fight. 844 00:59:56,651 --> 00:59:57,871 What ever happened to Oscar? 845 00:59:58,011 --> 01:00:00,611 - Anybody see him anymore? - He's punchy, he probably died. 846 01:00:00,751 --> 01:00:02,221 Who the fuck cares? 847 01:00:02,351 --> 01:00:03,727 - Make yourselves comfortable. - It's a beautiful table. 848 01:00:03,751 --> 01:00:05,527 - The worst table in the house. - And he's complainin'. 849 01:00:05,551 --> 01:00:06,821 It's a beautiful table. 850 01:00:06,961 --> 01:00:09,197 He's workin' downtown, big building... workin' an elevator. 851 01:00:09,221 --> 01:00:10,621 Happened to be there the other day. 852 01:00:10,661 --> 01:00:13,061 I'm not Italian, I don't care. 853 01:00:13,191 --> 01:00:14,991 - Took me right up. - Hey, that Oscar's always 854 01:00:15,031 --> 01:00:17,021 a stand-up guy, Joey, he did you a lot of good. 855 01:00:17,171 --> 01:00:18,771 Gave your brother a hell of a fight, too. 856 01:00:18,831 --> 01:00:21,731 Yeah, Mickey? Cutty Sark and water. 857 01:00:21,871 --> 01:00:22,977 Excuse me one minute, fellas. 858 01:00:23,001 --> 01:00:24,561 - I'll be right back. - Come back, Joey. 859 01:00:24,641 --> 01:00:26,631 Come on back. Okay. 860 01:00:28,681 --> 01:00:30,141 - Hey. - Hey. 861 01:00:30,251 --> 01:00:31,411 Hey, Joe. 862 01:00:31,551 --> 01:00:34,881 - Hey, Joey. - Look at how he's lookin' at us. 863 01:00:35,021 --> 01:00:37,211 - Something's happening. - She's having a problem. 864 01:00:37,351 --> 01:00:40,911 - You're worried about it? - I'm just sittin' there havin' a drink! 865 01:00:41,061 --> 01:00:42,897 - Shut up. Keep your mouth shut. - Both of you are the same. 866 01:00:42,921 --> 01:00:44,001 I feel like I'm a prisoner. 867 01:00:44,031 --> 01:00:46,991 I can't walk, I look at somebody the wrong way, I get smacked. 868 01:00:47,861 --> 01:00:49,737 You think you're right or somethin', the way you're fuckin' yellin'? 869 01:00:49,761 --> 01:00:51,131 - I am right. - You're wrong. 870 01:00:51,271 --> 01:00:53,071 I am right. I'm tired of having to turn around 871 01:00:53,101 --> 01:00:55,161 and havin' both of you up my ass all the time. 872 01:00:56,741 --> 01:00:58,041 - Shut up. - No. 873 01:00:58,171 --> 01:00:59,717 - Don't make me... - I'm tired of listenin' to you 874 01:00:59,741 --> 01:01:02,771 - and your brother. I'm not wrong. - Don't make me get nuts in this place. 875 01:01:02,911 --> 01:01:04,001 What am I supposed to do? 876 01:01:04,181 --> 01:01:06,427 I'm 20 years old, I gotta go home and sleep by myself every night? 877 01:01:06,451 --> 01:01:08,297 - What the fuck did you marry him for? - 'Cause I love him. 878 01:01:08,321 --> 01:01:09,941 - You do? - Yeah, I love him. 879 01:01:10,091 --> 01:01:13,021 What am I supposed to do? This guy don't even wanna fuck me. 880 01:01:14,221 --> 01:01:15,751 He's just been a contender too long. 881 01:01:15,891 --> 01:01:19,011 He'll be all right as soon as he gets his shot, and then everything'll be okay. 882 01:01:19,131 --> 01:01:21,761 You won't have to go fuckin' runnin' around when he does. 883 01:01:21,901 --> 01:01:24,231 Jake is never gonna be champ. Too many people hate him. 884 01:01:24,371 --> 01:01:26,891 - And you're drinking with them! - And I'm gonna finish my drink 885 01:01:27,001 --> 01:01:29,771 - and I'm gonna have a good time. - Get your stuff. 886 01:01:34,741 --> 01:01:35,941 I said you ain't stayin' here. 887 01:01:36,081 --> 01:01:37,157 - Get your stuff. - I'm stayin'. 888 01:01:37,181 --> 01:01:39,227 You're making an asshole out of my brother, get your stuff. 889 01:01:39,251 --> 01:01:40,441 - Come on, relax. - Shut up. 890 01:01:40,581 --> 01:01:42,241 Mind your fuckin' business and shut up. 891 01:01:42,381 --> 01:01:44,941 - You're taking this all wrong. - I said shut up, didn't I?! 892 01:01:45,091 --> 01:01:47,067 What's the matter with you? There's nothin' goin' on here. 893 01:01:47,091 --> 01:01:49,181 This is innocent. We're only having a few drinks. 894 01:01:50,561 --> 01:01:52,837 - Relax, no problem. - Come on, you know better than that. 895 01:01:52,861 --> 01:01:56,191 - All right. Let's all calm down. - Just relax, come on. 896 01:01:56,331 --> 01:01:57,507 - We've been friends a long time. - I'm just upset. 897 01:01:57,531 --> 01:02:00,091 - It's my brother's wife... - There's nothing goin' on over here. 898 01:02:00,241 --> 01:02:01,241 I'm sorry, I really am. 899 01:02:01,341 --> 01:02:02,901 We're friends, we can straighten this... 900 01:02:03,171 --> 01:02:05,371 Right? Nothing going on?! 901 01:02:05,511 --> 01:02:08,601 Nothing going on?! Ya dirty cocksucker! 902 01:02:12,211 --> 01:02:15,341 - Fuckin' hard-on! - Get off! Get him off! 903 01:02:15,481 --> 01:02:18,611 I'll bite your fuckin' head off, ya cocksucker! 904 01:02:18,751 --> 01:02:21,621 Get outta here, Joey! What the fuck are you doin'?! 905 01:02:22,391 --> 01:02:24,321 - Easy, easy! Come on! - Get your hands off me! 906 01:02:24,461 --> 01:02:26,191 - Come on! - Come on! 907 01:02:28,401 --> 01:02:29,691 Fuckin' cunt. 908 01:02:30,831 --> 01:02:32,031 Get out! Get outta the way! 909 01:02:32,671 --> 01:02:35,431 Oh, scumbag! I'm gonna suck your fuckin' eyes out! 910 01:02:36,441 --> 01:02:40,471 Hey, you fuckin'... what are you, nuts?! 911 01:02:40,611 --> 01:02:41,611 Don't mention Tommy. 912 01:02:41,741 --> 01:02:43,771 You do what you do, and we do what we gotta do. 913 01:02:43,911 --> 01:02:45,827 - Don't mention no names. - No, you're wrong, Joe. 914 01:02:45,851 --> 01:02:47,841 He's wrong. No fuckin' trouble in the joint. 915 01:02:53,791 --> 01:02:56,381 I said get outta here, ya fuckin' mamone! 916 01:02:56,521 --> 01:02:59,191 Get back there, ya fuck, ya! 917 01:03:00,201 --> 01:03:02,121 Take it easy, people. Come on, now, take it easy. 918 01:03:04,201 --> 01:03:06,391 You've had it, you rat bastard! 919 01:03:24,891 --> 01:03:27,011 You guys have a lot of years between you, 920 01:03:27,161 --> 01:03:29,151 and you've done a lot of things together. 921 01:03:29,291 --> 01:03:31,851 I understand, Joey, it was your brother's wife. 922 01:03:31,991 --> 01:03:33,561 But you don't raise your hands, 923 01:03:33,761 --> 01:03:36,991 you don't create a scene like that in a place like that. 924 01:03:37,131 --> 01:03:39,831 Now, we've heard everybody's point of view here, 925 01:03:39,971 --> 01:03:42,101 and we're gonna forget about it. 926 01:03:42,241 --> 01:03:45,671 I shouldn't forget about it, but we're gonna forget about it. 927 01:03:46,341 --> 01:03:47,431 Right? 928 01:03:47,581 --> 01:03:49,601 What I want you to do now, you two guys, 929 01:03:49,741 --> 01:03:52,801 I want you to shake hands, forget this whole thing, 930 01:03:52,951 --> 01:03:54,441 and no grudges. 931 01:03:54,581 --> 01:03:57,351 That's the most important thing... no grudges. 932 01:03:58,351 --> 01:04:00,121 Now, come on, shake hands. 933 01:04:04,861 --> 01:04:07,331 It's all right with me if it's all right with you. 934 01:04:07,431 --> 01:04:08,521 All right? 935 01:04:09,461 --> 01:04:11,561 I only wish this thing never happened. 936 01:04:11,701 --> 01:04:13,501 We all wish it never happened. 937 01:04:13,641 --> 01:04:16,731 Right? You'll get over it. 938 01:04:16,871 --> 01:04:19,971 Salvy, let me talk with him alone a minute. 939 01:04:20,111 --> 01:04:21,201 Yeah, all right. 940 01:04:23,411 --> 01:04:25,681 I'll see you Monday, Tuesday or somethin', all right? 941 01:04:25,811 --> 01:04:27,801 I'm sorry, I forgot all about it. 942 01:04:28,381 --> 01:04:31,151 What are you, fucking nuts? You're killin' me. 943 01:04:36,091 --> 01:04:38,921 Aside from everything else, is the family all right? 944 01:04:39,061 --> 01:04:41,791 Yeah, they're fine. Everybody's fine. 945 01:04:45,571 --> 01:04:47,591 What is it with you? You can't talk? 946 01:04:47,741 --> 01:04:49,347 - I'm talkin', what do you mean? - I know. 947 01:04:49,371 --> 01:04:52,601 Why have you got this funny attitude? I can't figure you out. 948 01:04:53,171 --> 01:04:56,771 What is it with all the quick answers? "Yeah, they're all right. Yeah." 949 01:04:58,011 --> 01:05:00,041 You wanna get outta here fast or something? 950 01:05:00,181 --> 01:05:01,511 No, it's nothin' like that. 951 01:05:01,651 --> 01:05:04,521 It's just all the aggravation and everything and... 952 01:05:05,121 --> 01:05:06,591 all the fights and all. 953 01:05:08,361 --> 01:05:10,761 Listen to me. Now, Jake... 954 01:05:11,731 --> 01:05:14,291 the guy's become an embarrassment. 955 01:05:15,031 --> 01:05:18,121 He's embarrassin' me with certain people, 956 01:05:18,271 --> 01:05:20,501 and I'm lookin' very bad. 957 01:05:21,201 --> 01:05:24,471 I can't deliver a kid from my own goddamn neighborhood. 958 01:05:25,041 --> 01:05:26,061 What is it with him? 959 01:05:26,211 --> 01:05:29,141 Why does he have to make it so hard on himself? 960 01:05:29,281 --> 01:05:31,871 He comes to me, I make it easier for him. 961 01:05:34,881 --> 01:05:36,981 The man's got a head of rock. 962 01:05:41,661 --> 01:05:44,421 You know, it's hard to explain, Tommy, he's... 963 01:05:45,161 --> 01:05:46,421 Jack respects you. 964 01:05:46,561 --> 01:05:49,031 I mean, he don't even say hello to anybody. 965 01:05:49,131 --> 01:05:51,391 You he talks to, he likes you. 966 01:05:52,931 --> 01:05:55,491 It's just that when he gets somethin' on his mind, 967 01:05:55,641 --> 01:05:58,611 he's got a hard head, he likes to do things his own way. 968 01:05:58,741 --> 01:06:01,071 Jesus Christ could come off the cross sometimes, 969 01:06:01,211 --> 01:06:03,611 he don't give a fuck, he's gonna do what he wants to do, 970 01:06:03,751 --> 01:06:06,741 he wants to make it on his own. He thinks he can make it on his own. 971 01:06:06,881 --> 01:06:08,141 Make it on his own. 972 01:06:08,281 --> 01:06:13,311 He thinks he's gonna walk in there and become champion on his own? 973 01:06:14,091 --> 01:06:16,891 - He's crazy. You know he's nuts. - Yeah, he's crazy. 974 01:06:17,031 --> 01:06:20,391 And he's got no respect for nobody, he doesn't listen to nobody. 975 01:06:20,531 --> 01:06:21,791 That's not crazy. 976 01:06:21,931 --> 01:06:25,301 - He respects you, though. - He doesn't respect anybody. 977 01:06:25,431 --> 01:06:27,531 Now, you do this for me, you understand? 978 01:06:27,671 --> 01:06:32,831 You tell him I don't care how colorful he is, how great he is. 979 01:06:32,971 --> 01:06:34,571 He could beat all the Sugar Ray Robinsons 980 01:06:34,711 --> 01:06:36,701 and the Tony Janiros in the world. 981 01:06:36,841 --> 01:06:40,371 But he ain't gonna get a shot at that title, not without us, he ain't. 982 01:06:41,251 --> 01:06:43,311 Now, you're a smart kid. 983 01:06:43,721 --> 01:06:45,811 You go to him, you tell him... 984 01:06:50,991 --> 01:06:52,251 Son of a bitch. 985 01:06:53,331 --> 01:06:54,921 Twenty dollar shoe here. 986 01:07:02,171 --> 01:07:04,101 Aren't you gonna ask me what happened? 987 01:07:08,341 --> 01:07:09,441 What's the matter? 988 01:07:12,181 --> 01:07:14,771 - What's wrong? - I remember when I met her here. 989 01:07:15,851 --> 01:07:17,941 - Who? - Vickie. 990 01:07:21,021 --> 01:07:23,961 Why, what's the matter? What'd she do now? 991 01:07:27,331 --> 01:07:30,231 I know she's doin' somethin', I just wanna catch her once. 992 01:07:30,371 --> 01:07:31,461 Just once. 993 01:07:35,101 --> 01:07:38,041 Hey, Jack. Wanna do yourself a favor? 994 01:07:38,611 --> 01:07:40,801 Bust her fuckin' hole, throw her out. 995 01:07:41,381 --> 01:07:43,901 Either that, or live with her and let her ruin your life, 996 01:07:44,051 --> 01:07:45,811 'cause that's what's happenin'. 997 01:07:48,651 --> 01:07:51,581 How much could you take? How much shit could you take? 998 01:08:01,501 --> 01:08:03,021 So, what'd that guy say? 999 01:08:04,001 --> 01:08:06,591 He gave me the old "good news, bad news" routine. 1000 01:08:07,171 --> 01:08:08,191 The good news is 1001 01:08:08,341 --> 01:08:10,431 you're gonna get the shot at the title. 1002 01:08:10,571 --> 01:08:14,771 The bad news is they want you to do the old flip-flop for them. 1003 01:08:15,911 --> 01:08:17,881 - So, what else is new? - What'd you expect? 1004 01:08:18,011 --> 01:08:19,411 You didn't know that was comin'? 1005 01:08:20,521 --> 01:08:22,141 You win some, you lose some. 1006 01:08:22,281 --> 01:08:23,751 This one, we're losin'. 1007 01:08:26,091 --> 01:08:27,181 Billy Fox. 1008 01:08:27,761 --> 01:08:31,521 173 and 3/4 pounds. 1009 01:08:34,131 --> 01:08:38,391 - Jake La Motta. 167... - I guess you've heard by now 1010 01:08:38,531 --> 01:08:41,761 a lot of the stuff that's goin' around, a lot of rumors. 1011 01:08:42,341 --> 01:08:45,601 Matter of fact, a short time ago you were a big favorite, 1012 01:08:45,741 --> 01:08:48,071 and all of a sudden, you're a 12-5 underdog, 1013 01:08:48,211 --> 01:08:50,181 and people are talkin', it's as simple as that. 1014 01:08:50,311 --> 01:08:53,081 - That's funny, I never heard anything. - It's out there, though, 1015 01:08:53,211 --> 01:08:54,241 and It's not good. 1016 01:08:54,381 --> 01:08:56,341 As a matter of fact, the bets are off on this one. 1017 01:08:56,451 --> 01:08:58,251 Nothin' goin' in this one. 1018 01:08:58,391 --> 01:09:02,191 Matter of fact, smart money is sayin' that you're getting ready to hit the tank. 1019 01:09:02,321 --> 01:09:04,481 - That's bullshit. - Yeah, that's bullshit. 1020 01:09:05,491 --> 01:09:06,761 You got any money you wanna bet? 1021 01:09:06,891 --> 01:09:08,537 - Come on. - I'll take the action, go ahead. 1022 01:09:08,561 --> 01:09:11,331 You bet it on Fox, 'cause I'm gonna win. 1023 01:09:11,471 --> 01:09:13,761 There's no way I'm goin' down. I don't go down for nobody. 1024 01:09:13,901 --> 01:09:15,777 - That's what I wanted to hear. - I want you to know that. 1025 01:09:15,801 --> 01:09:17,271 - All right. - All right, Colonel. 1026 01:09:17,371 --> 01:09:18,841 Okay, that's it. 1027 01:09:18,971 --> 01:09:20,387 You came down here just for that nonsense? 1028 01:09:20,411 --> 01:09:22,071 - That was it? - That was it. 1029 01:09:32,551 --> 01:09:34,111 Good evening, ladies and gentlemen. 1030 01:09:34,261 --> 01:09:37,121 Welcome to the Madison Square Garden 1031 01:09:37,261 --> 01:09:39,321 feature attraction. 1032 01:09:39,461 --> 01:09:43,991 - In this corner, weighing 175 pounds... - Commissioner, how about a picture? 1033 01:09:44,131 --> 01:09:45,891 Fellas, can we get a picture over here? 1034 01:09:46,031 --> 01:09:49,801 ...the undefeated Billy Fox. 1035 01:09:53,641 --> 01:09:55,671 Hi, Steve. Your brother got out of the hospital? 1036 01:09:55,811 --> 01:09:58,781 - They think it's all right. - Did he get out? Good. 1037 01:10:00,621 --> 01:10:03,081 - Charlie, let me sit over there. - Yeah, sure. 1038 01:10:04,491 --> 01:10:07,151 Tommy, what's the matter? Everything's all right? 1039 01:10:07,291 --> 01:10:08,691 It's all right, yeah. 1040 01:10:08,821 --> 01:10:10,451 Touch gloves now, come out boxing. 1041 01:10:10,591 --> 01:10:12,351 Five seconds, Alex. 1042 01:10:25,011 --> 01:10:27,671 Come on, stand... come on, stand up! 1043 01:10:27,811 --> 01:10:30,471 What the fuck you doin'? Hit me, ya fuckin' bum, come on. 1044 01:10:31,181 --> 01:10:32,271 Come on. 1045 01:10:32,951 --> 01:10:36,311 What are you doin', Jake?! Come on, box him! 1046 01:10:46,191 --> 01:10:47,961 What the fuck's the matter with you? 1047 01:10:48,531 --> 01:10:50,551 What do you think you're doin' out there?! 1048 01:10:50,701 --> 01:10:51,961 Little slow, that's all. 1049 01:10:52,101 --> 01:10:54,741 - What are you doin' out there? - Take it easy, he'll be all right. 1050 01:10:54,771 --> 01:10:57,901 He's a little slow. He'll make it up, what are ya worried about? 1051 01:10:58,041 --> 01:11:01,571 Goddamn it. Come on, pick it up a little, Jake, I'm sorry. 1052 01:11:01,711 --> 01:11:03,901 Come on, Jake, I got some money on ya! 1053 01:11:04,551 --> 01:11:06,671 - Tank job! - Hit him back, ya bum! 1054 01:11:06,811 --> 01:11:08,081 - Come on. - Hit him back! 1055 01:11:09,051 --> 01:11:11,951 You fuckin' bum! You're takin' a dive in the fourth? 1056 01:11:12,521 --> 01:11:14,581 Pocket your dirty money! 1057 01:11:17,161 --> 01:11:19,751 Aw, you phony bastard! That's a fix! 1058 01:11:19,891 --> 01:11:21,421 We're stoppin' the fight! 1059 01:11:22,031 --> 01:11:25,291 What the fuck are you waitin' for to stop the fight, ya jerk?! 1060 01:11:25,901 --> 01:11:26,921 And you standin' there. 1061 01:11:27,071 --> 01:11:30,041 - Fuckin' go down, will ya? - The referee stops this bout 1062 01:11:30,171 --> 01:11:34,841 at 2:23 of the fourth round. 1063 01:11:34,981 --> 01:11:38,341 The winner by technical knockout, 1064 01:11:38,481 --> 01:11:40,611 and still undefeated, 1065 01:11:40,751 --> 01:11:43,721 Billy Fox! 1066 01:11:45,521 --> 01:11:46,991 What'd I do?! 1067 01:11:59,201 --> 01:12:00,221 Don't fight anymore. 1068 01:12:00,371 --> 01:12:03,131 It's a free country, don't fight anymore. 1069 01:12:04,541 --> 01:12:08,301 Aw, what'd I do? What'd I do? 1070 01:12:12,711 --> 01:12:14,841 What'd I do? 1071 01:12:21,891 --> 01:12:23,821 - Get outta here! - Jake has an interview... 1072 01:12:25,891 --> 01:12:28,831 It's all right, Jake. It's all right. 1073 01:12:30,901 --> 01:12:33,371 Why did I do it? Why? 1074 01:12:38,971 --> 01:12:41,241 They got some balls, some balls. 1075 01:12:42,511 --> 01:12:44,601 I take the dive. What more do they want? 1076 01:12:45,181 --> 01:12:46,701 They want me to go down, too? 1077 01:12:46,851 --> 01:12:49,321 I ain't goin' down. I ain't goin' down for nobody. 1078 01:12:49,421 --> 01:12:52,011 Why don't you do me a favor? Just put your hands up. 1079 01:12:52,151 --> 01:12:54,421 I wanna show you somethin'. Put your hands up. 1080 01:12:55,691 --> 01:12:59,461 - What the fuck is so hard about that? - Hey, you don't understand. 1081 01:13:00,591 --> 01:13:03,121 I had to fight a bum. He's a bum. 1082 01:13:03,261 --> 01:13:06,131 I fought the guy, I tapped him like that, all of a sudden he's like this 1083 01:13:06,271 --> 01:13:07,861 all over the place, what am I gonna do? 1084 01:13:08,001 --> 01:13:10,061 You don't have to fuckin' pick him up and help him. 1085 01:13:10,201 --> 01:13:11,881 What am I gonna do? If I don't pick him up, 1086 01:13:12,011 --> 01:13:14,201 then what am I gonna do? I'm gonna be in worse trouble. 1087 01:13:15,041 --> 01:13:16,531 I don't know. 1088 01:13:16,681 --> 01:13:19,671 "Purse was withheld..." look at this... "Purse was withheld pending. 1089 01:13:19,811 --> 01:13:21,841 D.A.'s probe." Look at that. 1090 01:13:21,981 --> 01:13:24,541 Look how they make me look. 1091 01:13:24,691 --> 01:13:26,681 Like a bum, like a mammalucco. 1092 01:13:27,391 --> 01:13:28,391 A what? 1093 01:13:28,461 --> 01:13:30,691 Like the mammalucco of the year. 1094 01:13:30,831 --> 01:13:32,421 Tommy ain't gonna forget us. 1095 01:13:33,291 --> 01:13:35,821 You're gonna get your shot, as long as he don't die. 1096 01:13:37,061 --> 01:13:39,031 - As long as who don't die? - Tommy. 1097 01:13:39,171 --> 01:13:40,691 What are you talkin' about? 1098 01:13:40,841 --> 01:13:42,701 In other words, Tommy ain't gonna forget ya, 1099 01:13:42,841 --> 01:13:44,147 you're gonna get your shot if he don't die. 1100 01:13:44,171 --> 01:13:46,317 - Gotta make sure the guy stays alive. - He got a disease or somethin'? 1101 01:13:46,341 --> 01:13:48,211 No, I'm just sayin', I'm kiddin', like. 1102 01:13:48,341 --> 01:13:50,187 What's wrong with him? Is somethin' wrong with him? 1103 01:13:50,211 --> 01:13:52,227 There ain't nothin' wrong with him, that's the only way you wouldn't get it 1104 01:13:52,251 --> 01:13:55,291 - is if he dies, he won't be able to... - What are you talkin' like that for? 1105 01:14:03,921 --> 01:14:05,507 What do you want me to do? It's an outdoor arena. 1106 01:14:05,531 --> 01:14:08,291 What do you wanna do, fight in the rain? It's a stadium. 1107 01:14:08,431 --> 01:14:10,071 You waited this long, you can wait longer. 1108 01:14:10,701 --> 01:14:13,171 You wanna wait 24 hours? I don't wanna wait no 24 hours. 1109 01:14:13,271 --> 01:14:16,291 I don't either, but we gotta, so we'll wait. Hello? 1110 01:14:17,041 --> 01:14:20,061 - You guys wanna stop now? - Get off the phone with them. 1111 01:14:20,211 --> 01:14:21,731 Why do you give them the satisfaction? 1112 01:14:21,881 --> 01:14:24,257 - Get off the phone with them! - He don't wanna talk to nobody. 1113 01:14:24,281 --> 01:14:26,527 How many times do we have to tell ya? You hear him yellin'? 1114 01:14:26,551 --> 01:14:29,071 There's enough confusion up here. Please, don't call. 1115 01:14:29,221 --> 01:14:32,481 No comment. Right. Thank you. Bye! 1116 01:14:32,621 --> 01:14:34,591 Pains in the asses, I don't believe them. 1117 01:14:34,721 --> 01:14:37,437 Why do you give them the satisfaction? Why don't you just hang up on 'em? 1118 01:14:37,461 --> 01:14:39,321 - That's all. - I'm gonna get somethin' to eat. 1119 01:14:39,461 --> 01:14:41,551 - What do you want to eat? - I don't want nothin'. 1120 01:14:42,131 --> 01:14:43,221 I don't want nothin'. 1121 01:14:43,361 --> 01:14:45,301 Eat somethin', you gotta eat somethin'. 1122 01:14:47,501 --> 01:14:49,971 You can't go without eatin'. Eat a steak. 1123 01:14:50,071 --> 01:14:52,941 You chew it, you spit it out, you'll still make the weight tomorrow. 1124 01:14:53,671 --> 01:14:55,071 You're worried about that? 1125 01:14:57,341 --> 01:14:59,611 I'll order a steak. At least if you want it, it's here. 1126 01:14:59,751 --> 01:15:01,631 You don't want it, do whatever you want with it. 1127 01:15:01,751 --> 01:15:04,151 - Go ahead. - Vickie, what do you want? 1128 01:15:04,921 --> 01:15:06,721 Order me a piece of cake. 1129 01:15:06,851 --> 01:15:08,721 That's all you want is a piece of cake? 1130 01:15:08,861 --> 01:15:12,451 Why don't you get a cheeseburger, French fries? It's better for you. 1131 01:15:12,591 --> 01:15:14,561 - It's like a whole meal. - Yeah, that's good. 1132 01:15:14,701 --> 01:15:16,161 That's good, order me one of those. 1133 01:15:16,261 --> 01:15:18,161 Wait a minute, what do you want to eat? 1134 01:15:18,301 --> 01:15:20,491 Since when did you order one of those? 1135 01:15:21,301 --> 01:15:23,021 - That's what I want. - It's a free country. 1136 01:15:23,141 --> 01:15:25,341 You order what you want. Don't let nobody influence you. 1137 01:15:25,371 --> 01:15:27,531 I'm not tellin' her what to eat, I was just suggesting. 1138 01:15:27,611 --> 01:15:29,511 What are you tellin' her what to ask for? 1139 01:15:29,641 --> 01:15:32,741 I'm not tellin' her... personally, I don't give a fuck what she eats. 1140 01:15:32,881 --> 01:15:35,471 What were you tellin' her that for? 1141 01:15:35,621 --> 01:15:37,481 Order me a cheeseburger. 1142 01:15:40,491 --> 01:15:43,051 Just order her a cheeseburger, that's all. 1143 01:15:44,291 --> 01:15:45,491 What the f? 1144 01:15:45,631 --> 01:15:48,691 What are you guys doin' so long? How long does this thing take to do? 1145 01:15:48,831 --> 01:15:49,831 Forty seconds. 1146 01:15:49,901 --> 01:15:52,421 Forty seconds is no good. You gotta do it in 30 seconds. 1147 01:15:52,571 --> 01:15:54,661 If we gotta stitch him up, that's how much time. 1148 01:15:59,171 --> 01:16:00,271 Ya up? 1149 01:16:00,841 --> 01:16:03,311 - What? - Somebody's here to see ya. 1150 01:16:04,451 --> 01:16:05,887 - Hey, Jack. - Hey, Tommy, how you doin'? 1151 01:16:05,911 --> 01:16:07,181 How are you? 1152 01:16:12,851 --> 01:16:14,621 Say hello to Charlie. Charlie! 1153 01:16:14,761 --> 01:16:17,441 - Jake, how are ya? Lots of luck. - Hello, Charlie, good to see you. 1154 01:16:17,931 --> 01:16:19,191 Thank you. 1155 01:16:20,361 --> 01:16:23,261 - How you feeling? - I'm feelin' all right, thank you. 1156 01:16:23,401 --> 01:16:26,461 - Are you feeling good? - I feel as good as I'm gonna feel. 1157 01:16:26,601 --> 01:16:29,147 I gotta get in there and fight, then I'll know how I'm gonna feel. 1158 01:16:29,171 --> 01:16:32,231 All right. We just come by to wish you luck and all that. 1159 01:16:32,371 --> 01:16:33,841 - Thanks. - You need anything? 1160 01:16:33,941 --> 01:16:35,271 - No. - You sure, nothing? 1161 01:16:35,411 --> 01:16:36,411 No, thank you, Tommy. 1162 01:16:36,481 --> 01:16:38,501 All right. Take care, good luck. 1163 01:16:38,651 --> 01:16:40,311 - God bless ya. - All right, thank you. 1164 01:16:40,451 --> 01:16:42,711 - You'll be all right. - Yeah, I'll be all right. 1165 01:16:43,551 --> 01:16:44,781 See you later, everybody. 1166 01:16:44,921 --> 01:16:46,751 - Vickie, good-bye. - Tommy, wait. 1167 01:16:46,891 --> 01:16:49,361 We really appreciate your comin', I want you to know that. 1168 01:16:49,461 --> 01:16:51,581 It was really nice of you. I appreciate it. 1169 01:16:51,731 --> 01:16:54,561 - Come on, Joey, anytime. - A time like this is very important to him. 1170 01:16:54,701 --> 01:16:56,961 - Anytime. - I just wanted to say good-bye. 1171 01:16:57,101 --> 01:16:59,901 So long, honey. I want you to take good care of that guy, all right? 1172 01:17:00,031 --> 01:17:02,261 - I'll take care of him. - Joey, any little thing, 1173 01:17:02,401 --> 01:17:05,101 I want you to call me. He's very nervous. Ba-boom, call. 1174 01:17:05,241 --> 01:17:06,241 Good-bye, honey. 1175 01:17:07,511 --> 01:17:09,841 Would you look at that face? What a face. 1176 01:17:09,981 --> 01:17:11,601 Can you believe that girl? 1177 01:17:11,751 --> 01:17:14,041 Look at that beauty. Just as beautiful as ever. 1178 01:17:14,181 --> 01:17:16,341 - The least little thing, all right? - Bye-bye, Tommy. 1179 01:17:16,481 --> 01:17:19,921 - So long, everybody. - So long, Tommy. 1180 01:17:29,531 --> 01:17:31,291 Hey! Come here. 1181 01:17:32,101 --> 01:17:33,361 Come here a minute. 1182 01:17:40,811 --> 01:17:42,401 What was all that about? 1183 01:17:43,141 --> 01:17:44,141 All what? 1184 01:17:44,281 --> 01:17:46,521 You know what I'm talkin' about. What was that all about? 1185 01:17:47,821 --> 01:17:50,751 - With him. - Nothin', I just said good-bye. 1186 01:17:50,881 --> 01:17:52,941 All of a sudden you're so friendly with him? 1187 01:17:53,091 --> 01:17:54,811 - I just said good-bye. - You don't do that. 1188 01:17:54,891 --> 01:17:57,221 You say hello, you say good-bye, that's all, ya hear? 1189 01:17:57,361 --> 01:17:58,831 - I hear. - Hey! 1190 01:17:59,431 --> 01:18:02,021 You hear what I said? You don't ever have any disrespect for me. 1191 01:18:02,161 --> 01:18:03,751 You hear what I said? 1192 01:18:05,371 --> 01:18:08,131 - Yeah, I hear. - All right. Go in there. 1193 01:18:09,071 --> 01:18:11,001 - Come here. - Why don't you stop that? 1194 01:18:11,141 --> 01:18:12,731 Shut up, you! Shut up! 1195 01:18:12,871 --> 01:18:15,271 Shut up! I'll fuckin' take care of you later! 1196 01:18:15,411 --> 01:18:16,501 Shut up! 1197 01:18:24,951 --> 01:18:27,421 Disgusted with the two of you. 1198 01:18:31,961 --> 01:18:33,321 Get to you later. 1199 01:18:38,501 --> 01:18:40,971 I'm the boss, I'm the boss... 1200 01:18:43,501 --> 01:18:45,271 Hit the fuckin' thing, come on! 1201 01:18:47,341 --> 01:18:48,601 All right, let's go. 1202 01:19:19,541 --> 01:19:21,131 Good luck, Jake! 1203 01:20:00,851 --> 01:20:05,551 For the Middleweight Championship of the World, 15 rounds. 1204 01:20:05,691 --> 01:20:09,211 In this corner, the very worthy challenger, 1205 01:20:09,361 --> 01:20:12,761 weighing in at 1581/4 pounds, 1206 01:20:12,891 --> 01:20:17,161 the Bronx Bull, Jake La Motta! 1207 01:20:23,771 --> 01:20:25,641 Shake hands, come out fighting at the bell. 1208 01:20:47,561 --> 01:20:48,861 Kill him! 1209 01:20:54,771 --> 01:20:56,291 Pressure, pressure, pressure! 1210 01:21:08,021 --> 01:21:11,451 Now finish him off. He's all stupiada, you got him. 1211 01:21:12,021 --> 01:21:13,111 Come on, Jake! 1212 01:21:14,861 --> 01:21:17,261 Blow on him, he'll fuckin' fall right over for ya. 1213 01:21:17,391 --> 01:21:20,021 Look at him. Do you feel all right? 1214 01:21:22,861 --> 01:21:24,661 - No way, huh? - Can't continue? 1215 01:21:25,371 --> 01:21:28,131 Hey, Commissioner? Come on in, I'm gonna stop the fight. 1216 01:21:28,271 --> 01:21:29,741 Yeah, you did it, Jake! 1217 01:21:41,821 --> 01:21:44,911 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 1218 01:21:45,151 --> 01:21:49,521 Cerdan, unable to continue, the referee stops the fight. 1219 01:21:49,661 --> 01:21:51,851 And the winner by a technical knockout 1220 01:21:51,991 --> 01:21:53,361 in the tenth round, 1221 01:21:53,491 --> 01:21:56,221 and the new Middleweight Champion of the World, 1222 01:21:56,501 --> 01:22:00,091 the Bronx Bull, Jake La Motta! 1223 01:22:03,741 --> 01:22:06,671 Jake! Jake! Jake! Jake! 1224 01:22:24,161 --> 01:22:27,291 Don't shake that. Don't shake it like that, I'm tellin' ya. 1225 01:22:27,431 --> 01:22:29,091 It's the worst thing you could do. 1226 01:22:34,531 --> 01:22:35,801 Oh, you're home. 1227 01:22:36,871 --> 01:22:39,241 - Hi, Vick. - Hi, Joe. 1228 01:22:42,041 --> 01:22:44,411 - Hello. - Hi. Where were ya? 1229 01:22:44,541 --> 01:22:47,411 I went out. What's the matter? 1230 01:22:47,551 --> 01:22:49,011 Television won't work. 1231 01:22:49,881 --> 01:22:51,351 Where'd you go? 1232 01:22:51,491 --> 01:22:55,751 Went out, went shoppin'. Went to my sister's. You know. 1233 01:23:07,171 --> 01:23:10,661 What's the matter with you? What's with this kissin' on the mouth? 1234 01:23:10,801 --> 01:23:12,831 I just said hello. Can't I kiss my sister-in-law? 1235 01:23:12,971 --> 01:23:14,461 Isn't the cheek good enough for you? 1236 01:23:14,611 --> 01:23:15,611 Come on, huh? 1237 01:23:15,681 --> 01:23:17,317 I don't even kiss Mom on the mouth the way you kiss her. 1238 01:23:17,341 --> 01:23:18,901 All of a sudden, you're like a Romeo. 1239 01:23:19,051 --> 01:23:21,057 You're not supposed to kiss your mother on the mouth. 1240 01:23:21,081 --> 01:23:22,671 That's what I'm talkin' about. 1241 01:23:27,591 --> 01:23:29,921 - How's that? - That looks like somethin'. 1242 01:23:34,031 --> 01:23:37,051 Get back, I can't see nothin' with your stomach in the way. 1243 01:23:38,301 --> 01:23:40,271 What are you givin' me dirty looks for? 1244 01:23:43,141 --> 01:23:45,901 Supposed to be a champion, ya eat like there's no tomorrow. 1245 01:23:46,041 --> 01:23:47,917 That's it, go ahead... forget how long it took you 1246 01:23:47,941 --> 01:23:50,001 to get to the title, all the years, the hard work. 1247 01:23:50,141 --> 01:23:52,841 You forgot. You're gonna defend it next month, keep eatin'. 1248 01:23:53,651 --> 01:23:56,241 Give me dirty looks like I don't know what I'm talkin' about? 1249 01:23:59,821 --> 01:24:02,411 What happened with you and Salvy at the Copa that time? 1250 01:24:02,561 --> 01:24:05,531 - When? - When you gave him a beatin'. 1251 01:24:06,331 --> 01:24:08,451 You mean when I caught his head in the taxicab door, 1252 01:24:08,601 --> 01:24:10,791 and was bangin' it, smacked him with a glass? 1253 01:24:10,931 --> 01:24:12,831 - Yeah. - I told you about that. 1254 01:24:13,501 --> 01:24:14,971 - Didn't I? - No. 1255 01:24:15,071 --> 01:24:17,431 - I never told you? - No, you never told me. 1256 01:24:17,571 --> 01:24:18,871 It was no big thing, anyway. 1257 01:24:19,011 --> 01:24:21,771 I smacked him in the mouth, he was drunk, he started some shit. 1258 01:24:21,911 --> 01:24:24,071 Had to go downtown, straighten it all out with Tommy. 1259 01:24:24,211 --> 01:24:26,181 It's all forgotten about, supposedly, anyway. 1260 01:24:26,311 --> 01:24:28,371 How come you never told me about it? 1261 01:24:28,521 --> 01:24:30,711 It didn't have anything to do with you. 1262 01:24:32,351 --> 01:24:34,181 - Had nothin' to do with me? - No. 1263 01:24:34,321 --> 01:24:38,021 Who'd it have somethin' to do with... Vickie? 1264 01:24:38,691 --> 01:24:41,561 I just explained the whole thing to you, didn't I? 1265 01:24:41,701 --> 01:24:43,661 - Yeah. - It was between me and Salvy. 1266 01:24:43,801 --> 01:24:47,161 If it had anything to do with you and Vickie, I woulda told you about it. 1267 01:24:50,471 --> 01:24:52,061 That's not what I heard, Joe. 1268 01:24:52,211 --> 01:24:53,787 What do you mean, that's not what you heard? 1269 01:24:53,811 --> 01:24:55,741 - That's not what I heard. - What'd you hear? 1270 01:24:55,881 --> 01:24:57,401 I heard some things. 1271 01:24:58,151 --> 01:25:00,711 - You heard about me and Salvy... - I heard things, Joey. 1272 01:25:00,851 --> 01:25:03,341 You heard that I cracked Salvy all around, what'd you hear? 1273 01:25:03,481 --> 01:25:05,351 - I heard things. - What things you heard? 1274 01:25:05,491 --> 01:25:06,541 I heard some things. 1275 01:25:06,691 --> 01:25:09,151 You heard things. You wanna worry? Don't start that shit. 1276 01:25:09,291 --> 01:25:10,731 You know what you should worry about? 1277 01:25:10,821 --> 01:25:13,901 Worry you got this title fight next month. That's what you should worry about. 1278 01:25:14,801 --> 01:25:15,891 Do that. 1279 01:25:19,701 --> 01:25:20,791 Christ! 1280 01:25:25,711 --> 01:25:28,071 - Did Salvy fuck Vickie? - What? 1281 01:25:28,211 --> 01:25:29,771 Did Salvy fuck Vickie? 1282 01:25:31,751 --> 01:25:34,151 Hey, Jack, don't start your shit. 1283 01:25:34,281 --> 01:25:36,221 - No, really, don't start. - Joey, I asked ya. 1284 01:25:36,351 --> 01:25:39,381 - Didn't I ask ya to keep an eye on her? - And I did keep an eye on her. 1285 01:25:39,521 --> 01:25:40,921 Then how come ya gave him a beatin'? 1286 01:25:41,051 --> 01:25:43,321 I told you that. I told you what that was all about. 1287 01:25:43,461 --> 01:25:45,051 Didn't have nothin' to do with you. 1288 01:25:45,191 --> 01:25:48,091 - He thinks he's a wiseguy... - Joey, don't lie to me. 1289 01:25:48,231 --> 01:25:50,221 - I'm not lyin'. - What do I look like to you? 1290 01:25:50,361 --> 01:25:51,891 Hey, I'm your brother. 1291 01:25:52,031 --> 01:25:54,061 You're supposed to believe me. Don't you trust me? 1292 01:25:54,201 --> 01:25:55,761 - No, I don't. - You don't? That's nice. 1293 01:25:55,801 --> 01:25:58,701 I don't trust you when it comes to her. I don't trust nobody. 1294 01:25:59,741 --> 01:26:03,901 - Tell me what happened. - I told you exactly what happened. 1295 01:26:04,041 --> 01:26:06,441 He got out of line, I slapped him around. 1296 01:26:06,581 --> 01:26:09,311 Tommy straightened it all out, and it's all over. 1297 01:26:15,321 --> 01:26:17,121 You give me that look, Joey. 1298 01:26:20,031 --> 01:26:22,791 I gotta accept your answer, you know? 1299 01:26:22,931 --> 01:26:24,861 But I'm tellin' ya now, if I hear anything, 1300 01:26:25,001 --> 01:26:27,631 I swear on our mother, I'm gonna kill somebody. 1301 01:26:28,671 --> 01:26:32,001 - I'm gonna kill somebody. - Well, go ahead and kill everybody! 1302 01:26:32,141 --> 01:26:33,581 You're the tough guy, go kill people. 1303 01:26:33,671 --> 01:26:35,941 Kill Vickie, kill Salvy, kill Tommy Como, 1304 01:26:36,081 --> 01:26:37,911 kill me, while you're at it, what do I care? 1305 01:26:38,041 --> 01:26:40,841 You're killin' yourself, the way you eat, ya fat fuck! 1306 01:26:40,981 --> 01:26:42,851 - Look at ya! - What do you mean? 1307 01:26:42,981 --> 01:26:44,851 I don't understand, what do you mean, kill you? 1308 01:26:44,991 --> 01:26:49,051 Me, kill me! Start here! Kill me first, do me a fuckin' favor! 1309 01:26:49,191 --> 01:26:51,181 'Cause you're drivin' me crazy! 1310 01:26:51,321 --> 01:26:54,231 You're a killer, you're a big shot. Just kill, you're a killer. 1311 01:26:54,361 --> 01:26:56,561 Excuse me, what do you mean by you, though? 1312 01:26:56,701 --> 01:26:59,491 So? What does that mean? Don't mean nothin'. 1313 01:26:59,631 --> 01:27:02,031 Even you don't know what you meant by you. 1314 01:27:02,171 --> 01:27:04,661 - Don't mean nothin'. - Joey, that meant somethin'. 1315 01:27:04,801 --> 01:27:07,171 You mentioned Tommy, Salvy, you mentioned you... 1316 01:27:07,311 --> 01:27:08,711 you included you with them. 1317 01:27:09,281 --> 01:27:12,251 You coulda said anybody, but you said you and them. 1318 01:27:13,311 --> 01:27:15,781 You really let this girl ruin your life, look at ya. 1319 01:27:15,881 --> 01:27:18,751 She really did some job on ya, ya know how fuckin' nuts you are? 1320 01:27:18,891 --> 01:27:21,381 - Look what she did to you! - You fuck my wife? 1321 01:27:21,561 --> 01:27:23,461 - What?! - You fuck my wife? 1322 01:27:27,161 --> 01:27:28,891 How could you ask me a question like that? 1323 01:27:29,031 --> 01:27:30,891 How could you ask me? I'm your brother. 1324 01:27:31,031 --> 01:27:32,971 You ask me that? 1325 01:27:33,871 --> 01:27:36,631 Where do you get your balls big enough to ask me that? 1326 01:27:40,441 --> 01:27:41,701 Just tell me. 1327 01:27:46,681 --> 01:27:48,411 I'm not answerin' that. 1328 01:27:48,551 --> 01:27:50,681 I'm not gonna answer that, it's stupid. 1329 01:27:54,791 --> 01:27:56,481 You're very smart, Joey. 1330 01:27:58,791 --> 01:28:02,061 You're givin' me all these answers, but you ain't givin' me the right answer. 1331 01:28:05,031 --> 01:28:06,521 I'm gonna ask ya again. 1332 01:28:09,301 --> 01:28:11,031 Did you or did you not? 1333 01:28:12,241 --> 01:28:13,641 I'm not gonna answer. 1334 01:28:13,771 --> 01:28:15,671 That's a sick question, you're a sick fuck, 1335 01:28:15,811 --> 01:28:17,831 and I'm not that sick that I'm gonna answer it. 1336 01:28:17,981 --> 01:28:20,241 I'm not tellin' ya anything. I'm gonna leave. 1337 01:28:20,381 --> 01:28:23,427 If Lenore calls, tell her I went home. I'm not stayin' in this nuthouse with ya. 1338 01:28:23,451 --> 01:28:25,667 You're a sick bastard... I feel sorry for ya, I really do. 1339 01:28:25,691 --> 01:28:26,811 You know what you should do? 1340 01:28:26,851 --> 01:28:29,411 Try a little more fuckin' and a little less eatin'. 1341 01:28:29,561 --> 01:28:31,681 You won't have troubles upstairs in your bedroom, 1342 01:28:31,831 --> 01:28:33,921 and you won't pick it out on me and everybody else. 1343 01:28:34,061 --> 01:28:37,121 Ya understand, ya fuckin' wacko? You're crackin' up. 1344 01:28:39,001 --> 01:28:40,931 Fuckin' screwball, ya. 1345 01:29:24,481 --> 01:29:26,071 Where were ya? 1346 01:29:26,211 --> 01:29:27,541 I was at my sister's. 1347 01:29:27,681 --> 01:29:29,311 Where'd you go after that? 1348 01:29:30,721 --> 01:29:33,381 - To the movies. - Yeah, what'd you see? 1349 01:29:35,491 --> 01:29:37,051 Father of the Bride. 1350 01:29:43,001 --> 01:29:45,461 How come you didn't tell me about the Copa? 1351 01:29:48,001 --> 01:29:50,471 - Tell you what about it? - You know. 1352 01:29:51,171 --> 01:29:53,161 How come you didn't tell me about it? 1353 01:29:54,441 --> 01:29:56,531 Why didn't you tell me about it, huh? 1354 01:29:56,681 --> 01:29:58,611 I don't know what you're talkin' about. 1355 01:30:00,111 --> 01:30:02,981 Why didn't you tell me? Did you fuck my brother? 1356 01:30:03,121 --> 01:30:05,521 - Get off me, you fat pig! - Did you? Did you? 1357 01:30:05,651 --> 01:30:06,911 No! 1358 01:30:13,861 --> 01:30:14,861 Open the door. 1359 01:30:14,991 --> 01:30:16,591 - Get away! - Come on, open the door. 1360 01:30:16,731 --> 01:30:19,101 - I wanna talk to you. - Get away from me, you're sick! 1361 01:30:19,231 --> 01:30:21,761 I just wanna ask you one thing. Why'd you fuck Joey? 1362 01:30:21,901 --> 01:30:23,161 - Get away! - Open the door. 1363 01:30:23,301 --> 01:30:24,401 No. 1364 01:30:27,811 --> 01:30:29,971 Why'd you do it? Why'd you do it, huh? 1365 01:30:30,441 --> 01:30:31,741 I didn't do anything! 1366 01:30:33,981 --> 01:30:36,921 - Why did you fuck them? - Do what? I didn't do anything?! 1367 01:30:37,051 --> 01:30:38,051 I fucked all of 'em! 1368 01:30:38,151 --> 01:30:40,367 - What do you want me to say? - What do you mean, who'd you fuck? 1369 01:30:40,391 --> 01:30:42,911 I fucked all of 'em... Tommy, Salvy, your brother, all of 'em! 1370 01:30:43,061 --> 01:30:45,681 I sucked your brother's cock! What do you want me to say?! 1371 01:30:46,831 --> 01:30:48,591 - You sucked his cock? - I sucked his cock, 1372 01:30:48,731 --> 01:30:50,531 and everybody else on the fuckin' street. 1373 01:30:50,661 --> 01:30:53,691 What do you want? You're nothin' but a fat pig, selfish fool! 1374 01:30:55,341 --> 01:30:56,801 Forget fuckin' with you! 1375 01:31:01,341 --> 01:31:04,571 His fuckin' cock's bigger than yours, too! 1376 01:31:06,011 --> 01:31:07,641 Where you goin'? 1377 01:31:07,781 --> 01:31:10,311 Where are you goin', you bastard? 1378 01:31:10,451 --> 01:31:12,281 You sick animal! Where you goin'? 1379 01:31:12,421 --> 01:31:16,291 Let me go! Get off of me, ya piece of shit! 1380 01:31:16,421 --> 01:31:18,891 If I see you put your hands in that plate one more time, 1381 01:31:19,031 --> 01:31:20,891 I'm gonna stab you with this knife, ya hear me? 1382 01:31:21,031 --> 01:31:23,621 I told ya, keep your hands outta the plate! 1383 01:31:24,961 --> 01:31:27,761 Why can't we eat in peace around here? Just relax. 1384 01:31:27,901 --> 01:31:29,821 Do I have to eat like you? Like a gavone, like... 1385 01:31:29,941 --> 01:31:33,131 Jack! Jack! What's the matter with you?! 1386 01:31:33,271 --> 01:31:34,671 Ya fucked my wife, huh?! 1387 01:31:38,651 --> 01:31:39,811 Get off of him! 1388 01:31:42,551 --> 01:31:46,181 - I'll kill ya! I'll kill ya! - Stop it, he didn't do it! 1389 01:31:48,661 --> 01:31:50,351 Call the police! 1390 01:31:52,961 --> 01:31:54,431 I'll fuckin' kill ya! 1391 01:31:56,631 --> 01:31:57,721 Get out! 1392 01:32:51,821 --> 01:32:53,791 Don't leave, honey, please. 1393 01:33:26,191 --> 01:33:30,021 Honey, look... I'm a bum without you and the kids, don't go. 1394 01:33:48,171 --> 01:33:49,231 Just... 1395 01:34:10,431 --> 01:34:12,961 Less than a minute to go, and La Motta is losing the title 1396 01:34:13,101 --> 01:34:15,291 that he won from the gallant Marcel Cerdan. 1397 01:34:15,441 --> 01:34:18,301 After the tragic plane crash that took Cerdan's life, 1398 01:34:18,441 --> 01:34:21,311 Laurent Dauthuille vowed to bring the title back to France. 1399 01:34:21,441 --> 01:34:24,311 Tonight, he only has to last this fifteenth round 1400 01:34:24,441 --> 01:34:27,041 to be crowned the new Middleweight Champion. 1401 01:34:27,781 --> 01:34:31,181 La Motta is taking terrible punishment on the ropes as Dauthuille bangs him 1402 01:34:31,321 --> 01:34:34,681 with lefts and rights to the head. Another left, another right to the jaw. 1403 01:34:34,821 --> 01:34:37,291 La Motta turns around, he's been playing possum! 1404 01:34:37,421 --> 01:34:40,051 He's got Dauthuille hurt! He rips a right hand to the body, 1405 01:34:40,191 --> 01:34:42,921 two left hooks to the jaw, another left and a right to the head! 1406 01:34:43,061 --> 01:34:45,331 Dauthuille is reeling around the ring! 1407 01:34:45,471 --> 01:34:47,701 The tide has turned, no question about it! 1408 01:34:51,401 --> 01:34:54,571 And he wobbles into the ropes and goes down! 1409 01:34:55,141 --> 01:34:57,911 Dauthuille is down, and referee Lou Handler comes over 1410 01:34:58,041 --> 01:35:01,071 and starts the count. He's trying to get up. 1411 01:35:01,211 --> 01:35:02,881 Six... seven... 1412 01:35:03,021 --> 01:35:06,471 He'll never make it. Nine... ten! 1413 01:35:06,621 --> 01:35:07,621 You're out! 1414 01:35:07,751 --> 01:35:09,051 It is all over! 1415 01:35:09,191 --> 01:35:11,281 He is knocked out, and Jake La Motta, 1416 01:35:11,421 --> 01:35:14,091 with 13 seconds left to go in the final round, 1417 01:35:14,231 --> 01:35:16,701 has made one of the most remarkable comebacks 1418 01:35:16,801 --> 01:35:19,421 - in all boxing history. - Jake La Motta! 1419 01:35:24,671 --> 01:35:25,761 Come on. 1420 01:35:26,511 --> 01:35:28,771 Just tell him you're sorry, you miss him. 1421 01:35:33,851 --> 01:35:36,941 He's your brother, you have to talk to him sooner or later. 1422 01:35:44,461 --> 01:35:46,821 I'll dial him for you, then you talk to him. 1423 01:35:46,961 --> 01:35:49,791 Just tell him you're sorry, then you can say whatever you want. 1424 01:36:03,141 --> 01:36:04,231 Go ahead. 1425 01:36:15,661 --> 01:36:17,591 Hey, champ... like to ask you a few questions. 1426 01:36:17,721 --> 01:36:20,091 - Not now. - I been waitin' an hour for you. 1427 01:36:20,231 --> 01:36:22,821 - Excuse me, my wife is... - There's a great angle here... 1428 01:36:22,961 --> 01:36:25,591 Don't bother me, please. Get outta here. 1429 01:36:25,731 --> 01:36:26,931 Come on. All right, champ? 1430 01:36:27,071 --> 01:36:29,761 - You're a great guy. - I asked you nice, will ya? 1431 01:36:40,781 --> 01:36:41,871 Hello? 1432 01:36:48,621 --> 01:36:51,391 Salvy, this ain't funny anymore. 1433 01:36:51,521 --> 01:36:52,551 Is that you? 1434 01:36:52,691 --> 01:36:55,561 I know somebody's there, I can hear you breathin'. 1435 01:36:56,131 --> 01:36:57,391 You listenin'? 1436 01:36:57,561 --> 01:37:02,301 Your mother sucks fuckin' big fuckin' elephant dicks. 1437 01:37:02,441 --> 01:37:03,901 You got that? 1438 01:37:52,521 --> 01:37:54,041 The fight of the year. 1439 01:37:54,191 --> 01:37:57,421 The next time that friendly bartender says, "What'll you have?" 1440 01:37:57,561 --> 01:38:00,491 Give him that answer the whole world gives, "Pabst Blue Ribbon." 1441 01:38:03,961 --> 01:38:06,831 Those punches by La Motta explain themselves. 1442 01:38:06,971 --> 01:38:10,161 They fought five times between 1942 and 1945. 1443 01:38:10,301 --> 01:38:15,101 It has so far been a blazing bout for the Middleweight Championship. 1444 01:38:15,811 --> 01:38:19,141 In that great action by La Motta, he couldn't score the big one. 1445 01:38:19,281 --> 01:38:21,371 That's it, that was his last shot. 1446 01:38:23,651 --> 01:38:26,481 Round number 13, the hard-luck number. 1447 01:38:26,621 --> 01:38:28,181 There's the buzzer, 1448 01:38:28,321 --> 01:38:30,291 and I think you know both the boys. 1449 01:38:40,831 --> 01:38:43,461 Robinson hurting La Motta, he's hurting him now. 1450 01:38:46,511 --> 01:38:49,471 He has La Motta on queer street, holding on. 1451 01:38:50,181 --> 01:38:52,841 Certainly, that was one of the most damaging evidences 1452 01:38:52,981 --> 01:38:55,781 of punching that you have seen in recent years. 1453 01:38:55,921 --> 01:38:57,611 Come on! Come on. 1454 01:39:02,961 --> 01:39:06,551 - What are you standin' there for? - Robinson, apparently tired, 1455 01:39:06,691 --> 01:39:09,561 punched with a "fare thee well," and rocked Jake La Motta 1456 01:39:09,701 --> 01:39:11,501 - right to his heels. - Come on, Ray, come on! 1457 01:40:18,261 --> 01:40:20,101 These are clean, whistling shots. 1458 01:40:20,231 --> 01:40:22,891 How he can survive them, nobody knows. 1459 01:40:23,041 --> 01:40:25,231 No man can endure this pummeling! 1460 01:40:25,371 --> 01:40:28,101 The fight is stopped on... 1461 01:40:28,241 --> 01:40:30,941 the signal to Frankie Sikora. 1462 01:40:31,111 --> 01:40:34,011 Row after row after row from the ring, 1463 01:40:34,151 --> 01:40:35,641 the crowd is standing and cheering, 1464 01:40:35,781 --> 01:40:38,771 as he just cannonaded Jake La Motta 1465 01:40:38,921 --> 01:40:41,911 - into a death defeat. - Hey, Ray. 1466 01:40:42,051 --> 01:40:45,111 And when I say that, I mean Jake wouldn't want to quit. 1467 01:40:45,261 --> 01:40:47,351 - He wanted to go. - Hey, Ray. 1468 01:40:48,991 --> 01:40:50,481 Never went down, Ray. 1469 01:40:51,661 --> 01:40:53,601 You never got me down, Ray. 1470 01:40:54,501 --> 01:40:55,591 Ya hear me? 1471 01:40:56,301 --> 01:40:58,291 Never got me down. 1472 01:40:58,441 --> 01:41:00,841 Yeah? See, look? 1473 01:41:00,971 --> 01:41:03,641 And in the thirteenth round, the hard-luck round, 1474 01:41:03,781 --> 01:41:06,611 the championship of the world has changed hands. 1475 01:41:07,511 --> 01:41:08,511 And there you see it... 1476 01:41:09,351 --> 01:41:11,821 a champion gone down to defeat. 1477 01:41:12,621 --> 01:41:14,921 And so, now we wait for the announcement 1478 01:41:15,051 --> 01:41:18,961 from Eddie Flint, the ring announcer. 1479 01:41:19,691 --> 01:41:22,091 Then we'll get up in the ring, join with the radio audience 1480 01:41:22,231 --> 01:41:23,631 throughout the world, 1481 01:41:23,761 --> 01:41:26,291 and have a brief interview with Ray Robinson. 1482 01:41:27,031 --> 01:41:30,001 Now we're waiting for the time to be announced. 1483 01:41:30,141 --> 01:41:33,071 And it is being handed between the commissioner and Eddie Flint. 1484 01:41:33,211 --> 01:41:35,501 The fight was stopped on a signal from Joe Tryner... 1485 01:41:35,641 --> 01:41:37,581 Attention, ladies and gentlemen! 1486 01:41:37,711 --> 01:41:41,511 The winner by a technical knockout in two minutes and four seconds 1487 01:41:41,651 --> 01:41:43,511 of the thirteenth round, 1488 01:41:43,651 --> 01:41:46,521 and the new World's Middleweight Boxing Champion, 1489 01:41:46,651 --> 01:41:48,021 Sugar Ray Robinson! 1490 01:41:56,231 --> 01:41:57,991 Why are you pulling out of Wednesday's fight? 1491 01:41:58,231 --> 01:42:00,431 It's over for me... boxing's over for me. 1492 01:42:01,231 --> 01:42:02,291 I'm through. 1493 01:42:03,671 --> 01:42:05,261 I'm tired of worryin' about weight. 1494 01:42:05,401 --> 01:42:08,431 That's all I used to think about was weight, weight, weight. 1495 01:42:08,571 --> 01:42:10,971 After a while, you realize there are other things in life. 1496 01:42:11,111 --> 01:42:13,481 I'm very grateful. Boxing's been good to me. 1497 01:42:13,611 --> 01:42:15,981 I got a nice house, I got three great kids. 1498 01:42:16,421 --> 01:42:19,941 I got a wonderful, beautiful wife. What more could I ask for? 1499 01:42:21,691 --> 01:42:24,161 - Hey, what's your name? - Bob. 1500 01:42:24,291 --> 01:42:25,451 Take a picture, Bob. 1501 01:42:26,031 --> 01:42:28,221 Let him take a picture of ya, honey... for us. 1502 01:42:28,361 --> 01:42:29,951 Go ahead, smile. 1503 01:42:32,231 --> 01:42:33,391 Thank you, Bob. 1504 01:42:33,531 --> 01:42:36,301 Take a picture of all of us. Jackie, come here, sit over here. 1505 01:42:40,611 --> 01:42:42,871 All right, everybody, smile. Smile. 1506 01:42:45,611 --> 01:42:47,941 Mrs. La Motta, how do you feel about Jake's retirement? 1507 01:42:48,081 --> 01:42:49,271 I think it's great. 1508 01:42:49,421 --> 01:42:51,711 He picked the right time to stop fightin'. 1509 01:42:51,851 --> 01:42:53,611 He's home with us all the time now. 1510 01:42:53,791 --> 01:42:55,851 - It's really good. - You know what? You through? 1511 01:42:55,991 --> 01:42:58,511 - Excuse me, you through? - Yeah. 1512 01:42:58,661 --> 01:43:00,781 I just bought a club on Collins Avenue. 1513 01:43:00,931 --> 01:43:04,121 It's a bar, package store, everything. Guess what I'm gonna call it? 1514 01:43:04,261 --> 01:43:05,261 I don't know. 1515 01:43:05,331 --> 01:43:07,091 - What are you gonna call it? - Take a guess. 1516 01:43:19,851 --> 01:43:21,611 All right, shut up. Enough, enough. 1517 01:43:23,681 --> 01:43:24,681 Thank you. 1518 01:43:30,421 --> 01:43:33,021 Just wanted to see what the microphone 1519 01:43:33,161 --> 01:43:35,491 on a sexy girl sounds like. 1520 01:43:42,971 --> 01:43:44,231 See how that sounds. 1521 01:43:45,341 --> 01:43:46,801 Good evening, ladies and gentlemen. 1522 01:43:46,911 --> 01:43:49,031 I haven't seen so many losers since my last fight 1523 01:43:49,171 --> 01:43:50,641 at Madison Square Garden. 1524 01:43:53,311 --> 01:43:54,781 Okay, honey. 1525 01:43:55,981 --> 01:43:57,451 Thank you, doll. 1526 01:43:58,321 --> 01:44:00,411 - Isn't that somethin'? - Bring us another drink. 1527 01:44:00,551 --> 01:44:02,151 - Salute. - Salute. 1528 01:44:05,161 --> 01:44:06,491 Look at this terrific girl. 1529 01:44:06,631 --> 01:44:08,921 She's the kinda girl you wanna bring home to your father, 1530 01:44:09,061 --> 01:44:11,331 especially if he's a degenerate. 1531 01:44:12,671 --> 01:44:13,761 Did I say that? 1532 01:44:16,141 --> 01:44:19,161 Nah, seriously, folks, it's a thrill to be standing here 1533 01:44:19,311 --> 01:44:22,001 before all you wonderful people tonight. 1534 01:44:22,141 --> 01:44:24,411 In fact, it's a thrill to be standing. 1535 01:44:27,011 --> 01:44:30,127 If you believe it's a thrill to be standin' before you wonderful people, then... 1536 01:44:30,151 --> 01:44:31,311 you're all full of shit. 1537 01:44:34,851 --> 01:44:37,191 By the way, me and my wife Vickie's gettin' married. 1538 01:44:37,321 --> 01:44:39,521 What am I talkin' about? I'm out of it. 1539 01:44:41,791 --> 01:44:44,191 Is she here? She's not here. 1540 01:44:44,331 --> 01:44:46,131 Vickie? Nah, she's not here. 1541 01:44:46,271 --> 01:44:48,891 By the way, me and my wife Vickie's gonna celebrate... 1542 01:44:49,031 --> 01:44:51,501 it's a little different... our 11th wedding anniversary. 1543 01:44:52,201 --> 01:44:53,801 Thank you. 1544 01:44:55,471 --> 01:44:57,141 That reminds me about two friends of mine. 1545 01:44:57,281 --> 01:44:59,141 One was married, one was single. 1546 01:44:59,281 --> 01:45:01,641 The married guy tells the single guy, 1547 01:45:01,781 --> 01:45:03,481 "What's the matter with you? 1548 01:45:03,681 --> 01:45:05,857 "What's the matter with you? Look at me, and look at you. 1549 01:45:05,881 --> 01:45:08,651 And look at me, and look at you." 1550 01:45:11,661 --> 01:45:13,121 Let me get on with it. 1551 01:45:13,761 --> 01:45:15,781 "When I come home at night, my wife's at the door 1552 01:45:15,931 --> 01:45:17,331 "with a tall drink in her hand. 1553 01:45:17,461 --> 01:45:19,561 "Then she gives me a nice hot bath, 1554 01:45:19,701 --> 01:45:21,671 "then she gives me a nice rubdown, 1555 01:45:21,801 --> 01:45:23,671 "then she makes passionate love to me, 1556 01:45:23,801 --> 01:45:25,501 "and then she makes me a nice dinner. 1557 01:45:25,641 --> 01:45:28,161 What more could you ask for? You oughta try that." 1558 01:45:28,311 --> 01:45:30,801 The other friend says, "Hey, that sounds great. 1559 01:45:30,941 --> 01:45:32,411 What time does your wife get home?" 1560 01:45:37,521 --> 01:45:40,711 I know I'm no Olivier, but if he fought Sugar Ray, 1561 01:45:40,851 --> 01:45:42,381 he would say 1562 01:45:42,521 --> 01:45:45,621 that the thing ain't the ring, 1563 01:45:45,761 --> 01:45:47,621 it's the play. 1564 01:45:48,461 --> 01:45:50,221 So give me a stage 1565 01:45:50,361 --> 01:45:52,631 where this bull here can rage, 1566 01:45:52,771 --> 01:45:54,631 and though I can fight, 1567 01:45:54,771 --> 01:45:57,131 I'd much rather hear myself recite. 1568 01:45:59,141 --> 01:46:04,741 That's entertainment! 1569 01:46:28,801 --> 01:46:30,561 Jake, how have you been? 1570 01:46:32,671 --> 01:46:35,701 Hey! You were just great. 1571 01:46:35,871 --> 01:46:38,371 It's a good thing Sugar Ray wasn't here tonight, huh? 1572 01:46:38,511 --> 01:46:41,481 - He told that joke last week. - Come on! 1573 01:46:41,611 --> 01:46:44,081 He repeats himself, gettin' a little senile. 1574 01:46:44,881 --> 01:46:47,151 I'd like you to meet State's Attorney Bronson. 1575 01:46:47,291 --> 01:46:49,381 - How are ya? Nice to meet you. - And his wife. 1576 01:46:49,521 --> 01:46:51,037 - Nice to meet you. - You shouldn't be here this week. 1577 01:46:51,061 --> 01:46:54,421 It's next week we got the shakedown payments, right? 1578 01:46:55,761 --> 01:46:58,031 It's good seein' you. 1579 01:46:58,201 --> 01:46:59,391 That is a joke, right? 1580 01:46:59,531 --> 01:47:01,731 It's a joke... only you know if it's a joke. 1581 01:47:01,871 --> 01:47:03,461 He's just kidding, right? 1582 01:47:04,041 --> 01:47:05,481 All right, we'll talk about it later. 1583 01:47:06,211 --> 01:47:08,301 - This is your wife? - Yes, Mrs. Bronson. 1584 01:47:08,441 --> 01:47:10,201 Very pretty lady. Charmed to meet you. 1585 01:47:10,341 --> 01:47:12,171 - Thank you. - He's really a nice guy. 1586 01:47:12,311 --> 01:47:14,581 You can take a joke, can't you, doll? 1587 01:47:16,751 --> 01:47:18,381 - I'm sorry. - It's all right. 1588 01:47:20,251 --> 01:47:23,241 Hey, Carlo? Carlo! 1589 01:47:24,161 --> 01:47:26,921 Give 'em another drink. Somethin' happened over here. 1590 01:47:27,991 --> 01:47:30,521 - Darling, Linda, come here. - Where's your wife? 1591 01:47:30,661 --> 01:47:32,037 - My wife? - Yeah, why isn't she here? 1592 01:47:32,061 --> 01:47:33,707 What's it to you? You think I'm gonna bring her around here, 1593 01:47:33,731 --> 01:47:36,721 - let you bums get involved with her? - Come on! 1594 01:47:36,871 --> 01:47:39,061 Especially the State's Attorney over here? 1595 01:47:39,201 --> 01:47:41,471 He comes here a lot, darling, watch him. 1596 01:47:41,611 --> 01:47:43,131 He knows I'm only kiddin'. 1597 01:47:43,281 --> 01:47:45,211 - Thank you. - Keep an eye on him. 1598 01:47:45,681 --> 01:47:46,871 What's the problem? 1599 01:47:47,011 --> 01:47:48,127 There's really not a problem. 1600 01:47:48,151 --> 01:47:50,981 She doesn't look 21, so I just had to ask for some I.D. 1601 01:47:51,551 --> 01:47:53,141 - How old are you, honey? - Twenty-one. 1602 01:47:53,291 --> 01:47:54,551 - Twenty-one? - Mm-hmm. 1603 01:47:55,121 --> 01:47:56,921 Can you prove that you're 21? 1604 01:47:57,061 --> 01:47:58,991 Prove it to me. 1605 01:48:04,631 --> 01:48:08,001 Any girl that can kiss like that can drink at my joint anytime. 1606 01:48:08,131 --> 01:48:09,401 What about you? How old are you? 1607 01:48:09,541 --> 01:48:11,901 - Twenty-one. - Can you prove that you're 21? 1608 01:48:12,041 --> 01:48:13,971 - Yes. - Would you prove it to me? 1609 01:48:14,111 --> 01:48:15,371 Come here. 1610 01:48:27,491 --> 01:48:28,581 She's 21, too? 1611 01:48:29,661 --> 01:48:32,591 She has convinced me that she's 21, too. 1612 01:48:48,771 --> 01:48:51,071 - Watch it while I'm pouring. - Your wife's outside. 1613 01:48:51,211 --> 01:48:53,731 - She's waitin' for you. - Why don't ya tell me a little louder? 1614 01:49:07,531 --> 01:49:08,791 There. 1615 01:49:14,301 --> 01:49:15,391 Come on, Jake. 1616 01:49:21,811 --> 01:49:23,711 Lonely nights. 1617 01:49:24,911 --> 01:49:27,711 I'm so lonely. 1618 01:49:28,281 --> 01:49:30,541 Please come home. 1619 01:49:30,681 --> 01:49:34,951 You great big lump of sugar. 1620 01:49:35,521 --> 01:49:37,651 I miss you so much. 1621 01:49:37,791 --> 01:49:39,591 Please come home. 1622 01:49:39,731 --> 01:49:42,661 Lonely nights. 1623 01:49:57,341 --> 01:49:59,811 It was a busy night last night. 1624 01:50:01,011 --> 01:50:03,611 - Everything all right? - I'm leaving you, Jake. 1625 01:50:04,681 --> 01:50:07,151 - What else is new? - No. I mean it this time. 1626 01:50:07,291 --> 01:50:09,551 I didn't wanna tell you till I had everything worked out. 1627 01:50:12,361 --> 01:50:13,361 - Move over. - Why? 1628 01:50:13,491 --> 01:50:15,961 - So you can put your hands on me? - Open the door. 1629 01:50:16,091 --> 01:50:17,561 Come on, honey, open the door. 1630 01:50:17,661 --> 01:50:19,181 I got a lawyer, we're gettin' a divorce 1631 01:50:19,301 --> 01:50:21,201 and I'm gettin' custody of the kids. 1632 01:50:21,331 --> 01:50:24,331 - Let me in for a minute. - No, I already made up my mind. 1633 01:50:24,901 --> 01:50:26,431 I'm leavin'. That's it. 1634 01:50:26,571 --> 01:50:29,171 Kids are gonna be with me, and if you show your face around, 1635 01:50:29,311 --> 01:50:30,571 I'm gonna call the cops on you. 1636 01:50:30,711 --> 01:50:33,111 - All right? That's it. - Don't act that way, honey. 1637 01:50:59,641 --> 01:51:01,371 Come on, champ. Come on, wake up. 1638 01:51:01,511 --> 01:51:02,561 Wake up, champ. 1639 01:51:06,181 --> 01:51:07,181 What's up? 1640 01:51:09,011 --> 01:51:11,881 - We're from the D.A. - Yeah, I know where you're from. 1641 01:51:12,021 --> 01:51:14,302 - They wanna talk with you. - You all look the same to me. 1642 01:51:14,421 --> 01:51:16,791 - What's the difference? - They wanna talk with you. 1643 01:51:16,921 --> 01:51:18,961 - About what? - I don't know, I don't run the joint. 1644 01:51:18,991 --> 01:51:21,361 - They just told me to bring you in. - But what do you want? 1645 01:51:21,491 --> 01:51:22,591 For what? 1646 01:51:26,531 --> 01:51:28,361 Do you recognize this girl? 1647 01:51:30,171 --> 01:51:31,431 She been in the club? 1648 01:51:34,971 --> 01:51:37,241 - This is the same girl? - Yeah. 1649 01:51:38,911 --> 01:51:40,641 Nah, I don't know her. 1650 01:51:40,781 --> 01:51:42,911 She says you introduced her to some men. 1651 01:51:43,051 --> 01:51:46,611 I introduced her to men. I introduce a lot of people to a lot of people. 1652 01:51:46,751 --> 01:51:51,021 You tell me I introduced her to men. I introduced him to men. 1653 01:51:51,591 --> 01:51:53,181 But I don't say nothin'. 1654 01:51:53,331 --> 01:51:56,191 She's 14. Come on, put on your shoes, Jake. 1655 01:51:57,331 --> 01:51:59,131 - She's how old? - Fourteen. 1656 01:51:59,261 --> 01:52:01,201 She's 14? Let me see that. 1657 01:52:07,971 --> 01:52:09,461 Let me ask you somethin'. 1658 01:52:11,111 --> 01:52:13,701 You gonna tell me that that girl looks 14? 1659 01:52:13,851 --> 01:52:15,941 - She's 14. - I'm gonna ask you man to man. 1660 01:52:16,081 --> 01:52:19,181 What am I gonna say? Come on, we gotta go. 1661 01:52:19,321 --> 01:52:21,651 - We gotta go downtown? - That's right. 1662 01:52:22,351 --> 01:52:24,291 For what, because of this girl? 1663 01:52:26,861 --> 01:52:28,951 - You drunk? - Open the door, I'm out on bail. 1664 01:52:29,091 --> 01:52:31,891 I just gotta pick up one thing and I'll leave, I promise. 1665 01:52:32,031 --> 01:52:33,711 - Kids are sleepin'. - I won't bother them. 1666 01:52:33,831 --> 01:52:35,421 Let me just get somethin'. 1667 01:52:36,371 --> 01:52:38,171 All right, don't make no noise. 1668 01:52:38,301 --> 01:52:39,377 - What? - Don't make no noise. 1669 01:52:39,401 --> 01:52:41,501 I won't, I just gotta get this one thing. 1670 01:52:44,311 --> 01:52:46,441 - What are you doin'? - I gotta get $10,000. 1671 01:52:46,581 --> 01:52:48,441 My lawyer says if I can spread 10,000 around, 1672 01:52:48,581 --> 01:52:50,897 - I can get the case dropped. - They don't have a case against you. 1673 01:52:50,921 --> 01:52:52,181 Oh, no? You kiddin' me, or what? 1674 01:52:52,321 --> 01:52:54,581 You ever see a 14-year-old testify in court? 1675 01:52:57,161 --> 01:53:00,121 You saw the papers... "La Motta Out on Vice Rap." 1676 01:53:00,261 --> 01:53:02,821 - What are you doin' to the belt? - What difference does it make? 1677 01:53:03,761 --> 01:53:05,401 Can't you get the money from your friends? 1678 01:53:05,531 --> 01:53:07,001 Yeah, what friends? 1679 01:53:07,701 --> 01:53:10,261 You're gonna wake my kids up! 1680 01:53:10,401 --> 01:53:12,731 You're gonna wake the kids, stop it! 1681 01:53:20,181 --> 01:53:21,257 What's the matter with you? 1682 01:53:21,281 --> 01:53:23,751 Don't you put the dishes so they don't fall down? 1683 01:53:23,881 --> 01:53:25,941 What about the belt, Mr. La Motta? 1684 01:53:26,691 --> 01:53:28,997 Isn't that what you wanted to sell me, the championship belt? 1685 01:53:29,021 --> 01:53:31,961 - These are the jewels from the belt. - But where's the belt? 1686 01:53:32,091 --> 01:53:35,151 The belt of a champion is a very rare item. 1687 01:53:35,291 --> 01:53:38,161 I wish you'd come to me in the first place, Mr. La Motta. 1688 01:53:38,301 --> 01:53:39,737 You'd have had the belt and the jewels together... 1689 01:53:39,761 --> 01:53:41,161 Give me 2,000 for them. 1690 01:53:41,301 --> 01:53:43,561 - Give me 2,000. - 1,500 top, that's all... 1691 01:53:43,701 --> 01:53:46,571 - You can't give me 2,000? - 1,500 top, Mr. La Motta. 1692 01:53:46,711 --> 01:53:49,571 - I'm sorry. I'd lose... - Give me them. 1693 01:53:50,141 --> 01:53:52,081 Don't tell me you're not gonna make a profit. 1694 01:53:52,211 --> 01:53:56,041 I know you're lyin'. Go around the corner, I bet you I get twice what you're offerin'. 1695 01:53:57,481 --> 01:53:59,581 I can't raise the 10,000. 1696 01:54:00,821 --> 01:54:04,261 I tried, I tried. I tried a lot of places. 1697 01:54:04,991 --> 01:54:06,461 Yeah, but what am I gonna do? 1698 01:54:07,491 --> 01:54:10,431 If that's what they're gonna do, they're gonna do it, what can I do? 1699 01:54:12,001 --> 01:54:14,731 Then fuck 'em, let 'em do what they're gonna do. 1700 01:54:17,001 --> 01:54:19,601 Get in the goddamn cell, now, come on! 1701 01:54:19,741 --> 01:54:23,301 - That's right, can't hurt folks no more. - This is where it's at right here. 1702 01:54:25,181 --> 01:54:27,701 Who was the one goddamn tryin' to shirk, huh? 1703 01:54:27,851 --> 01:54:30,111 - You'll pull your load here, boy. - That's right. 1704 01:54:30,251 --> 01:54:34,551 - I don't want no more! - Get in the goddamn box! 1705 01:54:34,691 --> 01:54:37,781 I'll break you on one of my fuckin' farms, you son of a bitch! 1706 01:54:37,921 --> 01:54:39,891 - Do you hear me? - Go fuck yourself. 1707 01:54:40,031 --> 01:54:42,721 - Hold onto him just a minute! - I got it. 1708 01:54:42,861 --> 01:54:44,331 See it? See it?! 1709 01:54:44,861 --> 01:54:47,461 Look at it, son! Live in it! 1710 01:54:48,031 --> 01:54:50,131 Go on, boy, live in it! 1711 01:54:50,271 --> 01:54:53,031 - Do you understand that? - On your mother's cunt, then! 1712 01:54:53,171 --> 01:54:54,261 Your mother's! 1713 01:54:55,141 --> 01:54:57,171 - You cocksucker! - Live in it! 1714 01:54:58,641 --> 01:55:02,581 Let that son of a bitch sit, fuck him! 1715 01:55:02,981 --> 01:55:04,181 Fuck you! 1716 01:55:06,651 --> 01:55:08,241 Fuck your mother! 1717 01:55:45,291 --> 01:55:48,381 Dummy, dummy, dummy... 1718 01:55:55,131 --> 01:55:57,231 Why? Why? Why? 1719 01:56:16,821 --> 01:56:18,191 You motherfucker! 1720 01:56:30,501 --> 01:56:31,591 My hands! 1721 01:56:35,511 --> 01:56:36,701 Why'd you do it, why? 1722 01:56:36,841 --> 01:56:39,211 You're so stupid, you're so stupid, 1723 01:56:39,341 --> 01:56:41,711 you're so fuckin' stupid! 1724 01:56:41,851 --> 01:56:44,211 You're so stupid. 1725 01:56:44,351 --> 01:56:47,151 They called me an animal. I'm not an animal. 1726 01:56:47,291 --> 01:56:48,651 I'm not an animal. 1727 01:56:48,791 --> 01:56:53,161 Why do they treat me like this? I'm not that bad. I'm not that bad. 1728 01:56:56,031 --> 01:56:57,961 I'm not that guy. 1729 01:57:15,981 --> 01:57:19,921 Guy comes home, finds his wife in bed with another guy, the wife says, 1730 01:57:20,051 --> 01:57:22,951 "Look who's here... big mouth. Now the whole neighborhood will know." 1731 01:57:24,661 --> 01:57:27,591 Thanks. Thanks for laughin'. Spread it around a little bit. 1732 01:57:29,161 --> 01:57:31,561 The first night I was here, I said to the owner of the joint, 1733 01:57:31,661 --> 01:57:34,601 I said, "Listen, where's the toilet?" 1734 01:57:34,731 --> 01:57:36,201 He said, "You're in it." 1735 01:57:37,341 --> 01:57:39,301 Come on, let's go, let's go. 1736 01:57:39,441 --> 01:57:41,517 Why don't you leave me alone? I'm tryin' to do my routine. 1737 01:57:41,541 --> 01:57:42,541 Up yours. 1738 01:57:43,611 --> 01:57:46,301 Pal, you're gonna force me to make a comeback. 1739 01:57:46,441 --> 01:57:49,041 - Funny. - Fuck you... 1740 01:57:49,781 --> 01:57:51,541 And the horse you rode in on. 1741 01:57:53,451 --> 01:57:55,541 And the whole cavalry behind ya. 1742 01:57:56,451 --> 01:57:57,551 Funny man. 1743 01:57:58,291 --> 01:57:59,881 That's why I'm here. 1744 01:58:02,631 --> 01:58:03,891 Give him another drink. 1745 01:58:04,461 --> 01:58:05,931 Piss in it for me. 1746 01:58:08,131 --> 01:58:11,001 I'm now gonna introduce a woman who's made a worldwide tour 1747 01:58:11,141 --> 01:58:14,071 with top billing and all that other bullshit where they all hated her. 1748 01:58:14,971 --> 01:58:16,771 And I want you all to give her a warm welcome. 1749 01:58:16,811 --> 01:58:18,941 I know you're all capable of it. 1750 01:58:19,081 --> 01:58:21,011 You look like a bunch of junkies. 1751 01:58:21,981 --> 01:58:25,251 Her name is Emma 48's. 1752 01:58:27,651 --> 01:58:30,251 Oh, yeah! Go get it! 1753 01:58:45,171 --> 01:58:46,331 Taxi! 1754 01:58:58,221 --> 01:58:59,341 Honey... 1755 01:59:00,851 --> 01:59:02,511 Listen, I'm gonna take a little walk. 1756 01:59:02,651 --> 01:59:05,151 I got a couple of things I gotta take care of, all right? 1757 01:59:05,291 --> 01:59:06,951 - Will I see you later? - Yeah, here. 1758 01:59:08,531 --> 01:59:10,291 - Take that, I'll be home later. - Thank you. 1759 01:59:12,031 --> 01:59:13,291 Be careful. 1760 01:59:27,881 --> 01:59:29,241 Hey, what are you doin'? 1761 01:59:29,381 --> 01:59:30,611 Joey. 1762 01:59:34,121 --> 01:59:36,381 Come on, Joey. Why don't you turn around? 1763 01:59:48,771 --> 01:59:50,461 Come on, Joey, turn around. 1764 01:59:50,601 --> 01:59:52,331 Hey, Joey, come on. 1765 02:00:05,521 --> 02:00:07,611 Come on, Joey? What are you doin'? 1766 02:00:07,751 --> 02:00:10,811 Come on. What are you gettin' so angry about? 1767 02:00:10,961 --> 02:00:12,721 Come on, be friends. 1768 02:00:12,861 --> 02:00:14,351 Come on, you're my brother. 1769 02:00:14,491 --> 02:00:15,961 - Be friends. - I'm your brother? 1770 02:00:16,091 --> 02:00:18,691 Yeah, ya fuckin' bum. Give me a break, come on. 1771 02:00:18,831 --> 02:00:19,891 - Kiss me. - Come on, huh? 1772 02:00:20,031 --> 02:00:21,501 Give me a kiss, come on. 1773 02:00:22,031 --> 02:00:24,901 Wait, let me call my wife and kids. Don't you want them to see the kiss? 1774 02:00:25,041 --> 02:00:28,471 You gonna forgive and forget? It's a long time ago, forget about it. 1775 02:00:28,611 --> 02:00:30,071 Just give me a kiss, come on. 1776 02:00:30,881 --> 02:00:31,971 Come on. 1777 02:00:37,221 --> 02:00:39,741 You're my brother. Come on. 1778 02:00:41,791 --> 02:00:43,251 Come on, give me a kiss. 1779 02:00:46,161 --> 02:00:47,751 - What? - Come on. 1780 02:00:49,331 --> 02:00:51,191 - How's everything, all right? - Good. 1781 02:00:51,331 --> 02:00:53,261 - Everything's all right? - Yeah. 1782 02:00:54,171 --> 02:00:56,101 - Family? - All right. 1783 02:01:00,341 --> 02:01:01,361 Come on. 1784 02:01:01,511 --> 02:01:03,441 You don't wanna do this here, come on. 1785 02:01:04,511 --> 02:01:06,981 Let me call you, we'll get together in a couple days. 1786 02:01:07,081 --> 02:01:09,011 - You'll call me? - I will. 1787 02:01:09,681 --> 02:01:11,151 Don't forget. 1788 02:01:12,351 --> 02:01:14,611 - I'll call you. - All right. 1789 02:01:26,101 --> 02:01:27,361 ...won it legitimately... 1790 02:01:29,031 --> 02:01:32,491 ...and nobody could take that away from me, nobody. 1791 02:01:33,641 --> 02:01:35,661 Some people aren't that lucky. 1792 02:01:37,041 --> 02:01:40,641 Like the one that Marlon Brando played in On the Waterfront, 1793 02:01:40,781 --> 02:01:43,411 an up-and-comer who's now a down-and-outer. 1794 02:01:43,551 --> 02:01:45,411 You remember that scene in the back of the car 1795 02:01:45,551 --> 02:01:48,111 with his brother Charley, a small-time racket guy? 1796 02:01:48,251 --> 02:01:50,021 And it went somethin' like this. 1797 02:01:53,491 --> 02:01:56,091 "It wasn't him, Charley, it was you. 1798 02:01:56,831 --> 02:01:59,477 "You remember that night at the Garden, you came to my dressing room 1799 02:01:59,501 --> 02:02:04,031 "and you said, 'Kid, this ain't your night. We're goin' for the price on Wilson.' 1800 02:02:04,171 --> 02:02:06,861 "Remember that? 'This ain't your night.' 1801 02:02:07,011 --> 02:02:08,271 "My night. 1802 02:02:08,841 --> 02:02:11,311 "I could've taken Wilson apart that night. 1803 02:02:11,411 --> 02:02:12,771 "So, what happens? 1804 02:02:12,911 --> 02:02:16,281 "He gets a title shot outdoors in the ballpark, and what do I get? 1805 02:02:16,411 --> 02:02:18,541 "A one-way ticket to palookaville. 1806 02:02:18,681 --> 02:02:21,881 "I was never no good after that night, Charley. 1807 02:02:22,021 --> 02:02:25,821 "It was like a peak you reach, and then it's downhill. 1808 02:02:27,691 --> 02:02:29,281 "It was you, Charley. 1809 02:02:30,031 --> 02:02:31,621 "You was my brother. 1810 02:02:32,201 --> 02:02:34,661 "You should've looked out for me a little bit. 1811 02:02:35,201 --> 02:02:37,901 "You should've looked out for me just a little bit. 1812 02:02:38,041 --> 02:02:41,061 "You should've taken care of me just a little bit, 1813 02:02:41,211 --> 02:02:44,971 "instead of making me take them dives for the short-end money. 1814 02:02:45,541 --> 02:02:47,311 "You don't understand. 1815 02:02:48,051 --> 02:02:51,571 "I could've had class. I could've been a contender. 1816 02:02:51,721 --> 02:02:56,521 "I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am. 1817 02:02:56,651 --> 02:03:00,251 "Let's face it... it was you, Charley. 1818 02:03:01,491 --> 02:03:04,091 - It was you, Charley." - How you doin', Jake? 1819 02:03:04,661 --> 02:03:06,601 - Everything all right? - Yeah. 1820 02:03:07,331 --> 02:03:09,091 - Ready? - You got about five minutes. 1821 02:03:10,001 --> 02:03:11,371 - You need anything? - No. 1822 02:03:11,501 --> 02:03:12,591 You sure? 1823 02:03:13,671 --> 02:03:14,761 I'm sure. 1824 02:03:19,181 --> 02:03:22,271 - A lot of people out there? - Yeah, it's crowded. 1825 02:03:42,971 --> 02:03:44,561 Go get 'em, champ. 1826 02:03:54,651 --> 02:03:56,581 I'm the boss, I'm the boss... 138368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.