All language subtitles for Perry Mason s10e22 The Reckless Romeo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,880 --> 00:02:00,880
Keep rolling.
2
00:02:01,080 --> 00:02:04,040
Frank said he got here about two minutes
ago, so let's just go in.
3
00:02:04,380 --> 00:02:05,380
Okay, guys.
4
00:02:08,460 --> 00:02:08,860
What
5
00:02:08,860 --> 00:02:15,480
are
6
00:02:15,480 --> 00:02:19,420
you doing here?
7
00:02:19,840 --> 00:02:22,160
I wanted to get a shot of you arriving
at work.
8
00:02:22,840 --> 00:02:25,160
I thought this was going to be just an
interview.
9
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
Oh, it is.
10
00:02:26,730 --> 00:02:29,470
But I thought it would be nice to open
with you, start a new day.
11
00:02:31,390 --> 00:02:33,450
Would you mind taking another sip of
coffee?
12
00:02:34,190 --> 00:02:35,190
Yes, I would.
13
00:02:36,110 --> 00:02:39,590
Harry, we finally got a response from
those people at Harvard.
14
00:02:41,510 --> 00:02:42,530
What's going on?
15
00:02:43,170 --> 00:02:44,970
A very good question.
16
00:02:46,630 --> 00:02:48,150
I think we can cut here.
17
00:02:51,790 --> 00:02:52,790
You ready?
18
00:02:53,680 --> 00:02:56,900
Mr. Mason, is there any kind of client
that you wouldn't handle?
19
00:02:59,020 --> 00:03:00,020
Yes.
20
00:03:00,240 --> 00:03:01,740
One who lied to me.
21
00:03:03,580 --> 00:03:06,320
Mary, I got the... Oh, I'm sorry.
22
00:03:09,540 --> 00:03:10,820
Hi. Hi.
23
00:03:12,380 --> 00:03:13,380
Excuse me.
24
00:03:14,000 --> 00:03:16,820
Mr. Malansky and I need a moment alone.
25
00:03:17,140 --> 00:03:18,140
Of course.
26
00:03:25,960 --> 00:03:30,680
Well, I got William's statement, but I
don't think it's going to help our case
27
00:03:30,680 --> 00:03:31,680
much.
28
00:03:31,920 --> 00:03:36,060
Young lady, your interview, this
interview, is over.
29
00:03:41,120 --> 00:03:44,360
I do not want you disrupting my office.
30
00:03:45,180 --> 00:03:50,900
I'm just trying to add a dimension of
reality, sort of television verite, if
31
00:03:50,900 --> 00:03:51,899
know what I mean.
32
00:03:51,900 --> 00:03:54,520
Look, Charlie, it is Charlie, isn't it?
Yes, it is.
33
00:03:54,880 --> 00:03:55,880
Check with Ministry.
34
00:03:56,040 --> 00:03:57,920
Make a date for me to come to your
station.
35
00:03:58,260 --> 00:04:01,000
I'll do as long a law day interview as
you wish.
36
00:04:02,160 --> 00:04:06,720
Okay. Can I still use the footage I took
today? Damn it, girl. Mr. Mason, I
37
00:04:06,720 --> 00:04:10,940
realize that we're intruding, but I'm
really trying to go for sort of a
38
00:04:10,940 --> 00:04:12,820
naturalistic thing, you know?
39
00:04:13,060 --> 00:04:17,720
And I do keep my word. I won't use any
footage unless you approve first, okay?
40
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
That's a wrap.
41
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
Okay, folks, stand by.
42
00:04:47,640 --> 00:04:49,340
Bring a can of wine for me, would you,
sir?
43
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
Tighten that up a little bit.
44
00:04:51,760 --> 00:04:55,180
Yeah, that's nice, right there. Hold it.
Thanks. Jack, when can I get some time
45
00:04:55,180 --> 00:04:56,180
and hear you do some online?
46
00:04:56,700 --> 00:04:57,679
Maybe tonight.
47
00:04:57,680 --> 00:04:58,659
I'll let you know.
48
00:04:58,660 --> 00:04:59,660
Thanks. Okay,
49
00:05:00,880 --> 00:05:01,880
let's do this.
50
00:05:02,180 --> 00:05:07,100
And now, Rand Cosmetics once again
brings you the whole truth, as revealed
51
00:05:07,100 --> 00:05:10,480
the one, the only, Ted Mays!
52
00:05:11,800 --> 00:05:12,800
Thank you.
53
00:05:13,060 --> 00:05:14,780
Thanks, folks. Thanks very much.
54
00:05:15,230 --> 00:05:18,150
And to everyone at home watching our
live show today, welcome.
55
00:05:18,550 --> 00:05:22,510
Today, the spotlight of Revelations
falls on Judge Joshua Cohn.
56
00:05:22,750 --> 00:05:26,510
Now, I invited the good judge here today
to discuss a certain weekend he's
57
00:05:26,510 --> 00:05:30,230
rumored to have spent recently at a law
conference in Los Angeles, but he
58
00:05:30,230 --> 00:05:31,230
declined.
59
00:05:31,810 --> 00:05:35,850
However, I did manage to track down
someone who was at that alleged
60
00:05:35,850 --> 00:05:40,870
with him. Please welcome his alleged
research assistant. This is Miss Carrie
61
00:05:40,870 --> 00:05:41,870
McCloskey. Carrie.
62
00:05:47,340 --> 00:05:48,340
Have a seat there, Carrie.
63
00:05:49,960 --> 00:05:54,540
Now, Carrie, this research that you did
for the judge down in L .A., just
64
00:05:54,540 --> 00:05:57,100
exactly what kind of brief did it entail
anyway?
65
00:05:58,880 --> 00:06:04,000
He is the first really bona fide hit
I've had since I started this network.
66
00:06:04,380 --> 00:06:07,920
He does get away with murder, doesn't
he? Yes, he does, God love him.
67
00:06:09,140 --> 00:06:11,780
And he hasn't done too badly by you
either.
68
00:06:12,540 --> 00:06:15,500
Sponsoring a show is one of the two best
decisions I've ever made.
69
00:06:16,520 --> 00:06:18,460
The second was to become engaged to him.
70
00:06:18,800 --> 00:06:21,380
Makes the contract negotiations a lot
easier.
71
00:06:27,880 --> 00:06:28,880
Terry,
72
00:06:29,380 --> 00:06:32,620
you've been a great guest today. I want
to thank you for joining us. Ladies and
73
00:06:32,620 --> 00:06:36,800
gentlemen, a big hand for Terry
McCloskey, Judge Cohen's girl, Friday
74
00:06:36,800 --> 00:06:38,380
Saturday and Sunday.
75
00:06:43,470 --> 00:06:46,910
But before we close today's show, I have
an announcement, a very important
76
00:06:46,910 --> 00:06:47,910
announcement.
77
00:06:49,630 --> 00:06:50,630
It's here.
78
00:06:50,850 --> 00:06:55,570
Everything you wanted to know about me,
Ted Main, but were afraid to ask, has
79
00:06:55,570 --> 00:06:57,150
finally been revealed. Yes, indeed.
80
00:06:57,410 --> 00:07:01,690
The truth is out, and not just the truth
about me and my many thrilling
81
00:07:01,690 --> 00:07:05,910
adventures, but also about some special
women I've known and loved before, all
82
00:07:05,910 --> 00:07:07,230
in intimate detail.
83
00:07:09,210 --> 00:07:13,730
So whether it's the famous star of her
own TV series, And I'm referring, of
84
00:07:13,730 --> 00:07:18,290
course, to the lovely Roxanne Shields,
the star of the hit TV series
85
00:07:18,550 --> 00:07:23,130
Another special lady in my life is the
widow of a celebrated congressman, Mrs.
86
00:07:23,230 --> 00:07:24,230
Nora Turner.
87
00:07:26,270 --> 00:07:30,430
Turnabout's fair play, and now the
sometimes harsh spotlight of truth falls
88
00:07:30,430 --> 00:07:33,930
me. So whether I tell you all about my
romance with a high -fashion
89
00:07:33,930 --> 00:07:38,230
photographer, or whether it's closer to
home and you get to meet a sophisticated
90
00:07:38,230 --> 00:07:42,670
and beautiful television producer, I can
only warn you that if you pick up this
91
00:07:42,670 --> 00:07:44,290
book, you won't put it down.
92
00:07:44,690 --> 00:07:45,690
It's all true.
93
00:07:45,950 --> 00:07:46,950
It's all in here.
94
00:07:47,090 --> 00:07:49,270
And it all goes on sale tomorrow.
95
00:07:49,690 --> 00:07:50,770
So you've been a great audience.
96
00:07:51,930 --> 00:07:55,610
Headman saying, watch yourself, because
we just may be watching you too.
97
00:07:55,850 --> 00:07:56,850
See you tomorrow.
98
00:08:00,270 --> 00:08:02,710
I don't believe it. I don't believe it.
99
00:08:04,170 --> 00:08:05,810
Were you aware he even had a book?
100
00:08:06,430 --> 00:08:08,930
Not me, yours producer. You didn't know
about this? No.
101
00:08:10,710 --> 00:08:11,750
You must have known.
102
00:08:12,210 --> 00:08:14,590
Oh, I read the galley. You read the
galley.
103
00:08:17,130 --> 00:08:18,250
You're going to marry him.
104
00:08:18,910 --> 00:08:21,170
How can you let him publish a kiss -and
-tell book?
105
00:08:21,410 --> 00:08:23,910
But it all happened before we met, so
why should I care?
106
00:08:24,310 --> 00:08:28,790
Besides, this should push his ratings
and my company's sales to an all -time
107
00:08:28,790 --> 00:08:29,790
high.
108
00:08:30,670 --> 00:08:34,090
If you two will excuse me, I'm going to
go congratulate our star.
109
00:08:44,220 --> 00:08:46,860
So tell me, what does he say about me?
110
00:08:48,840 --> 00:08:49,840
Plenty.
111
00:08:50,240 --> 00:08:51,500
That S .O .B.
112
00:08:53,120 --> 00:08:55,700
Yes, but he's our S .O .B.
113
00:09:00,400 --> 00:09:01,900
Oh, Perry Mason.
114
00:09:02,300 --> 00:09:03,300
Very big time stuff.
115
00:09:03,660 --> 00:09:07,200
Almost as big a deal as this. Or haven't
you heard about my autobiography?
116
00:09:08,020 --> 00:09:09,920
The United Nations was all about it.
117
00:09:10,660 --> 00:09:12,080
Came out to bring you your very own
copy.
118
00:09:12,300 --> 00:09:13,320
Check it out. It's a good read.
119
00:09:14,010 --> 00:09:16,750
Oh, that's very nice of you, Ted, but I
haven't finished reading Mein Kampf.
120
00:09:17,050 --> 00:09:19,590
Read it, Charlie, tonight, because
tomorrow you're going on special
121
00:09:19,810 --> 00:09:21,710
interviewing all the women I've known
and loved.
122
00:09:23,690 --> 00:09:28,050
Ted, I don't know if you've forgotten,
but I don't work for you. You do this
123
00:09:28,050 --> 00:09:29,430
time. With who?
124
00:09:29,690 --> 00:09:30,469
Harold Tyson.
125
00:09:30,470 --> 00:09:32,490
You remember Harold, the man who funds
your paychecks?
126
00:09:32,750 --> 00:09:34,550
Ted, I'm doing this piece on Perry
Mason.
127
00:09:34,910 --> 00:09:35,930
Cool down, Charlie.
128
00:09:36,270 --> 00:09:38,930
Mason can wait. This just became the
hottest story in show business.
129
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
Come on.
130
00:10:07,160 --> 00:10:10,200
Watch music. Come on.
131
00:10:15,700 --> 00:10:16,700
Okay,
132
00:10:19,360 --> 00:10:20,360
cut.
133
00:10:24,120 --> 00:10:25,120
Hi,
134
00:10:27,400 --> 00:10:30,300
Charlie Adams, TCT Cable News. I really
like your show.
135
00:10:30,520 --> 00:10:33,060
Oh, thank you. Have you read Ted Name's
book?
136
00:10:33,930 --> 00:10:35,030
No, I haven't.
137
00:10:35,750 --> 00:10:36,750
Are you going to?
138
00:10:37,070 --> 00:10:40,130
Um, I have much better things to do with
my time.
139
00:10:41,470 --> 00:10:43,650
Roxanne, how do you feel about Ted
Mayne?
140
00:10:44,210 --> 00:10:45,210
What?
141
00:10:46,690 --> 00:10:50,850
The next time I see him, I'm going to
ramp this for his rotten little heart!
142
00:10:51,730 --> 00:10:53,810
Roxanne, don't you... Just leave me
alone, okay?
143
00:10:59,730 --> 00:11:02,570
When David died in that plane crash,
144
00:11:04,690 --> 00:11:06,790
Well, it was quite a blow for me and my
daughter.
145
00:11:08,070 --> 00:11:10,990
Sandra had school, of course, so she
recovered fairly quickly.
146
00:11:11,450 --> 00:11:12,650
Why are you talking to them?
147
00:11:14,750 --> 00:11:16,110
Can't you just leave her alone?
148
00:11:17,690 --> 00:11:18,690
Let's cut.
149
00:11:18,850 --> 00:11:20,710
I want to have my say.
150
00:11:21,590 --> 00:11:23,030
This is important to me.
151
00:11:26,930 --> 00:11:27,930
Go ahead,
152
00:11:29,350 --> 00:11:30,350
Mrs. Turner.
153
00:11:31,010 --> 00:11:33,750
Anyway, after David's death,
154
00:11:35,600 --> 00:11:37,400
I became a virtual recluse.
155
00:11:38,300 --> 00:11:40,720
Then about two years ago, I met Ted.
156
00:11:42,860 --> 00:11:45,660
In a way, he brought me back to life.
157
00:11:46,440 --> 00:11:49,340
So are you saying you're glad you had
your affair with him?
158
00:11:50,460 --> 00:11:52,600
In hindsight, no, of course not.
159
00:11:53,360 --> 00:11:58,560
But at the time, he was very supportive.
160
00:12:00,700 --> 00:12:01,920
I was vulnerable.
161
00:12:03,850 --> 00:12:06,050
And you might say that he took advantage
of me.
162
00:12:07,470 --> 00:12:11,510
I had no idea that he'd end up sharing
our relationship with the world.
163
00:12:15,450 --> 00:12:16,610
That's all I have to say.
164
00:12:16,890 --> 00:12:17,890
Excuse me.
165
00:12:21,330 --> 00:12:23,950
Make sure you get a shot of that picture
of her and Turner over there.
166
00:12:24,210 --> 00:12:25,210
Okay.
167
00:12:30,810 --> 00:12:32,010
I'll see you back at the station.
168
00:12:32,430 --> 00:12:33,430
All right.
169
00:12:37,130 --> 00:12:38,170
Hi, Beth, it's me.
170
00:12:38,790 --> 00:12:42,490
Listen, did you have any luck finding
that fashion photographer Mary Singer?
171
00:12:44,210 --> 00:12:45,610
Well, she's got to be somewhere.
172
00:12:45,870 --> 00:12:47,010
Where does she know me from?
173
00:12:48,710 --> 00:12:49,710
Hotel.
174
00:12:50,290 --> 00:12:51,290
Great.
175
00:12:51,790 --> 00:12:52,950
Well, did you try this hotel?
176
00:12:54,070 --> 00:12:55,070
Uh -huh.
177
00:12:55,330 --> 00:12:57,950
Okay, well, I've got to go. Keep trying,
okay?
178
00:12:58,610 --> 00:12:59,610
Okay, bye.
179
00:13:18,760 --> 00:13:22,640
You promised me. I need it. I've spent
my life getting permission from people.
180
00:13:22,640 --> 00:13:25,500
don't intend to get it from you. Mom,
I'm only trying to help.
181
00:13:33,520 --> 00:13:34,520
I'm sorry.
182
00:13:35,900 --> 00:13:38,060
I'm mad at Ted Mayne, not you.
183
00:13:42,600 --> 00:13:44,840
Maybe I can repay him someday.
184
00:13:47,180 --> 00:13:49,540
This is my Miss Passion. Let's use her
first, okay?
185
00:13:49,760 --> 00:13:50,820
And this is number two.
186
00:13:51,460 --> 00:13:53,420
Make sure you get the champagne glasses
in this one.
187
00:13:53,700 --> 00:13:54,820
And this is a hot ticket.
188
00:13:55,040 --> 00:13:58,760
You are not going to use that picture.
189
00:13:59,040 --> 00:14:01,920
Brenda, sweetheart, it's just a blob of
what's already in the book. I don't
190
00:14:01,920 --> 00:14:02,920
care.
191
00:14:04,780 --> 00:14:06,600
How could you do this to me?
192
00:14:07,120 --> 00:14:08,320
Where's your sense of humor?
193
00:14:08,880 --> 00:14:10,300
I went out with you, didn't I?
194
00:14:11,640 --> 00:14:13,180
Ted. Oh, hi, babe.
195
00:14:13,600 --> 00:14:14,600
Something's come up.
196
00:14:14,940 --> 00:14:15,940
Why the long face?
197
00:14:16,810 --> 00:14:18,070
There's something you better see.
198
00:14:20,690 --> 00:14:25,470
Next time I see him, I'm going to grab
this for his nuts and little heart.
199
00:14:26,550 --> 00:14:31,770
Roxanne, don't... So Nora Turner gave me
the hearts and flowers routine, and
200
00:14:31,770 --> 00:14:36,330
Mary Singer is nowhere to be found, but
I think that Roxanne makes up for them.
201
00:14:36,750 --> 00:14:37,709
Mm -hmm.
202
00:14:37,710 --> 00:14:39,050
I thought you'd better know.
203
00:14:39,750 --> 00:14:44,550
This book is going to bring you nothing
but trouble, and it serves you right.
204
00:14:45,180 --> 00:14:47,100
When are you going to stop being such a
spoil sport?
205
00:14:47,520 --> 00:14:51,000
Besides, this is great stuff. In fact, I
want to use a clip from that for my
206
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
show today.
207
00:14:52,040 --> 00:14:54,620
Ted, she threatened you.
208
00:14:55,000 --> 00:14:57,880
You've got to be careful. In fact, I
think maybe we should hire a bodyguard.
209
00:14:58,600 --> 00:15:00,520
Roxanne's not really capable of doing
anything.
210
00:15:01,100 --> 00:15:02,100
You never know.
211
00:15:02,320 --> 00:15:03,420
I vote for the bodyguard.
212
00:15:03,880 --> 00:15:07,040
Everybody gets something straight. I've
been in the news business 20 years. I've
213
00:15:07,040 --> 00:15:10,440
covered 12 wars, 2 ,000 stories. I've
always watched my own back.
214
00:15:10,780 --> 00:15:13,580
I'm not going to start running scared
because some hysterical woman threatens
215
00:15:13,580 --> 00:15:14,580
with a Boy Scout knife.
216
00:15:14,590 --> 00:15:17,950
I want a clip from that up to the booth
because I'm running it on my show today.
217
00:15:18,210 --> 00:15:19,290
Okay? Excuse me.
218
00:15:51,080 --> 00:15:52,080
How could you do this?
219
00:15:55,040 --> 00:15:56,780
What am I supposed to do, become a nun?
220
00:16:11,940 --> 00:16:14,920
What do you think, Annie, the blue or
the red?
221
00:16:15,240 --> 00:16:17,880
The red. Come on, it's a premiere. You
want to stand out.
222
00:16:18,100 --> 00:16:19,079
You think so?
223
00:16:19,080 --> 00:16:20,560
How long have I been working for you?
224
00:16:20,990 --> 00:16:21,990
I know so.
225
00:16:22,630 --> 00:16:26,370
Listen to this. I've had six people ask
me if you're really going to kill Ted
226
00:16:26,370 --> 00:16:28,990
Main. Two of them volunteered to do it
for you.
227
00:16:29,510 --> 00:16:32,090
You know, my agent's always telling me
to get involved with something
228
00:16:32,090 --> 00:16:35,830
environmental. So I figure killing Ted
would be right up there with saving the
229
00:16:35,830 --> 00:16:37,070
ozone layer, don't you?
230
00:16:37,410 --> 00:16:39,930
Tell me when you're going to do it. I'll
hold his arm.
231
00:16:40,170 --> 00:16:43,250
What a creep, playing that tape on a
show like that.
232
00:16:45,350 --> 00:16:47,910
I guess that's what I get for being
involved with him, right?
233
00:16:51,150 --> 00:16:52,150
What time is it?
234
00:16:52,510 --> 00:16:53,349
5 .30.
235
00:16:53,350 --> 00:16:54,610
I'm going to lie down for a little
while.
236
00:16:55,290 --> 00:16:57,690
I've got an evening premiere and a 6 a
.m. call.
237
00:16:58,090 --> 00:16:59,090
Life is hard, Annie.
238
00:16:59,430 --> 00:17:02,290
Yeah, and all you get in return is fame
and fortune.
239
00:17:03,510 --> 00:17:05,329
I'll press this before I go. Thanks.
240
00:17:05,950 --> 00:17:09,109
Owen, can you tell him to hold all my
calls and wake me up at 8? Got you.
241
00:17:10,190 --> 00:17:11,470
Give my regards to your sister.
242
00:17:12,150 --> 00:17:13,150
Thanks.
243
00:17:41,400 --> 00:17:42,400
Breathing, right?
244
00:18:56,680 --> 00:18:57,800
Can I help you with something?
245
00:19:00,220 --> 00:19:02,740
No, I just thought I saw someone I know
come in here.
246
00:19:03,000 --> 00:19:04,800
Maybe I can help you, man or woman.
247
00:19:05,360 --> 00:19:06,360
No, I can't.
248
00:19:07,200 --> 00:19:08,640
Do I know you from someplace?
249
00:19:10,200 --> 00:19:12,060
Never mind. I must have made a mistake.
250
00:19:12,580 --> 00:19:13,580
Thank you.
251
00:19:55,110 --> 00:19:56,110
Some perfume.
252
00:19:56,850 --> 00:19:58,430
He's the French. American.
253
00:19:58,710 --> 00:19:59,890
It's called Roxanne.
254
00:20:00,210 --> 00:20:04,370
Now, how would you know that? You get to
be my age, you know just about
255
00:20:04,370 --> 00:20:05,370
everything.
256
00:20:11,270 --> 00:20:13,850
Now, this is a pleasant surprise. I knew
you weren't mad.
257
00:20:14,050 --> 00:20:15,110
Come on in, I'll make you drink.
258
00:20:18,390 --> 00:20:19,390
Scotch knee, right?
259
00:20:26,350 --> 00:20:27,350
It's not that cold out here.
260
00:20:55,790 --> 00:20:56,790
Excuse me.
261
00:20:57,610 --> 00:21:00,570
Is this by any chance the lady in the
red dress you saw getting off the
262
00:21:00,570 --> 00:21:02,430
elevator? I suppose it could have been.
263
00:21:02,650 --> 00:21:06,230
No, Arnie, it must have been. That's
Roxanne. She had on a scarf. Yeah, but
264
00:21:06,230 --> 00:21:07,230
Arnie, the perfume.
265
00:21:07,430 --> 00:21:08,470
Remember the perfume?
266
00:21:08,970 --> 00:21:09,449
Excuse me, excuse me.
267
00:21:09,450 --> 00:21:10,450
What about the perfume?
268
00:21:10,790 --> 00:21:13,370
Well, she was wearing this perfume,
right, that she sells.
269
00:21:13,590 --> 00:21:14,770
It's called Roxanne.
270
00:21:15,830 --> 00:21:17,170
Arnie recognized it.
271
00:21:18,690 --> 00:21:19,690
Well, is that right, Arnie?
272
00:21:20,010 --> 00:21:21,630
I never forget a cent.
273
00:21:27,860 --> 00:21:30,520
Oh, don't take your coat off yet. Why
not?
274
00:21:30,820 --> 00:21:34,300
You just had a call from your TV friend,
Roxanne Shields.
275
00:21:35,620 --> 00:21:36,720
Oh, you know.
276
00:21:36,980 --> 00:21:39,520
You sent her an invitation to the
charity dinner.
277
00:21:40,000 --> 00:21:41,220
Of course she accepted.
278
00:21:42,500 --> 00:21:44,240
She's just been arrested for murder.
279
00:21:44,560 --> 00:21:46,360
She was calling from the police station.
280
00:21:51,440 --> 00:21:54,040
I mean, look, I admit being mad at Ted.
281
00:21:54,480 --> 00:21:58,160
I mean, who wouldn't be? The guy
described every sexual encounter we ever
282
00:21:58,160 --> 00:21:59,160
graphic detail.
283
00:21:59,940 --> 00:22:02,220
I've never been so mad at anyone my
whole life.
284
00:22:03,880 --> 00:22:08,420
Witnesses say the killer was wearing a
red dress and the perfume you endorsed.
285
00:22:09,720 --> 00:22:12,420
I was getting ready to go to the
premiere.
286
00:22:13,660 --> 00:22:18,320
And unfortunately, my assistant Annie
was already on her way to Cleveland and
287
00:22:18,320 --> 00:22:20,660
can't confirm my whereabouts.
288
00:22:21,000 --> 00:22:23,160
Any idea how the killer could have
known?
289
00:22:24,140 --> 00:22:26,540
That you would be wearing a red dress?
290
00:22:27,920 --> 00:22:29,960
Oh, I don't know.
291
00:22:31,140 --> 00:22:33,880
I wear a lot of red. Maybe they just got
lucky.
292
00:22:35,340 --> 00:22:36,340
Maybe.
293
00:22:37,740 --> 00:22:38,860
You know, I'm curious.
294
00:22:40,580 --> 00:22:47,580
Why did all those women find Maine so,
so... Because... Because I guess he
295
00:22:47,580 --> 00:22:48,580
was a very good actor.
296
00:22:50,580 --> 00:22:51,580
He, um...
297
00:22:53,130 --> 00:22:57,910
He made you believe that you were very
special and that he loved you.
298
00:23:04,450 --> 00:23:05,450
Sorry I'm late.
299
00:23:06,230 --> 00:23:08,410
Roxanne, this is my associate, Ken
Malansky.
300
00:23:09,370 --> 00:23:10,370
Roxanne Shields.
301
00:23:11,010 --> 00:23:12,010
Nice to meet you.
302
00:23:12,430 --> 00:23:13,550
I just talked to Brock.
303
00:23:13,750 --> 00:23:17,190
They found the murder weapon, a knife.
It was identical to the one Miss Shields
304
00:23:17,190 --> 00:23:18,190
used in that videotape.
305
00:23:19,330 --> 00:23:20,950
They found it in the trunk of your car.
306
00:23:24,430 --> 00:23:26,010
Can't they tell that this is a frame?
307
00:23:27,130 --> 00:23:29,930
Ms. Shields, I'm afraid they see it more
like an airtight case.
308
00:23:33,870 --> 00:23:36,250
Particularly after what I said on
television.
309
00:23:38,290 --> 00:23:40,610
God, how could I have been so stupid?
310
00:23:45,810 --> 00:23:51,510
You know, a friend of mine once told me
that he figured I became an actress
311
00:23:51,510 --> 00:23:52,510
because...
312
00:23:52,780 --> 00:23:55,080
I had a hard time handling reality.
313
00:23:57,880 --> 00:23:59,060
Boy, was he right.
314
00:24:02,620 --> 00:24:06,660
Please, you gotta help me with this.
315
00:24:07,720 --> 00:24:10,240
I mean, I've never been so scared in my
life.
316
00:24:29,330 --> 00:24:30,330
Ready?
317
00:24:30,650 --> 00:24:31,650
I guess so.
318
00:24:32,590 --> 00:24:33,590
Okay, here we go.
319
00:24:35,790 --> 00:24:36,250
Do
320
00:24:36,250 --> 00:24:47,290
you
321
00:24:47,290 --> 00:24:50,470
have anything you'd like to say to me,
Roxanne?
322
00:24:51,370 --> 00:24:55,570
You bet I do. You work too hard.
323
00:24:55,790 --> 00:24:57,770
You heard what Mr. Mason said.
324
00:24:58,670 --> 00:24:59,670
I was talking to her.
325
00:24:59,810 --> 00:25:01,190
Excuse me. Hey.
326
00:25:01,410 --> 00:25:02,890
I said excuse me.
327
00:25:05,030 --> 00:25:07,310
So where to?
328
00:25:12,450 --> 00:25:13,550
Ted Main's apartment.
329
00:25:14,070 --> 00:25:15,510
We'll drop you off first.
330
00:25:24,330 --> 00:25:25,710
Hi. Do I have to see somebody?
331
00:25:26,110 --> 00:25:28,470
Yeah, my name's Ken Malansky, and this
is... Harry Mason.
332
00:25:28,950 --> 00:25:31,430
I've got a thing for faces. Jamie
Morrissey, how you doing?
333
00:25:31,690 --> 00:25:34,230
We have permission to examine Mr.
Maine's apartment.
334
00:25:34,530 --> 00:25:35,489
Go right ahead.
335
00:25:35,490 --> 00:25:38,590
Oh, no, no. You've got to use the
penthouse elevator over there.
336
00:25:38,830 --> 00:25:39,830
All right, thanks.
337
00:25:40,810 --> 00:25:45,830
Mr. Morrissey, you mentioned in your
statement to the police that you saw a
338
00:25:45,830 --> 00:25:48,050
woman in a red dress get on the
elevator.
339
00:25:48,290 --> 00:25:49,930
That's right. The penthouse elevator?
340
00:25:50,290 --> 00:25:53,030
Yeah. Did she seem to know where it was?
341
00:25:53,490 --> 00:25:54,650
Went straight to it.
342
00:25:55,340 --> 00:25:58,740
Did you see anyone else you didn't
recognize down here that night?
343
00:25:59,220 --> 00:26:00,700
As a matter of fact, there was somebody.
344
00:26:01,440 --> 00:26:04,060
Guy, kind of tall, dark.
345
00:26:04,400 --> 00:26:05,960
Good -looking, but mean -looking, too.
346
00:26:06,520 --> 00:26:08,840
Uh, I know him from someplace.
347
00:26:09,080 --> 00:26:10,840
Like I said, I got this thing for faces.
348
00:26:11,140 --> 00:26:13,620
Why didn't you mention that in your
statement?
349
00:26:14,620 --> 00:26:15,640
Police never asked.
350
00:26:15,860 --> 00:26:17,420
They just wanted to know about the
woman.
351
00:26:18,220 --> 00:26:19,480
Thank you, Mr. Morrissey.
352
00:26:27,600 --> 00:26:29,820
Well, there's nothing in here that
wasn't in the police report.
353
00:26:30,320 --> 00:26:32,800
Ken, I've seen this place before.
354
00:26:33,160 --> 00:26:35,760
And I'm not talking about the photos
taken by the police.
355
00:26:38,800 --> 00:26:40,860
Take a look in Maine's book, the
pictures.
356
00:26:49,620 --> 00:26:51,780
This picture of Roxanne, it was taken in
here.
357
00:26:53,180 --> 00:26:54,260
Right there on the couch.
358
00:26:56,300 --> 00:26:57,300
That's right.
359
00:27:10,300 --> 00:27:14,300
Yeah. The system was put in to record
his meetings with mobsters.
360
00:27:15,160 --> 00:27:18,660
He probably figured out the other uses
for the camera later on.
361
00:27:18,940 --> 00:27:20,780
A lot of those pictures were taken in
here.
362
00:27:21,940 --> 00:27:25,400
And unless Maine brought those women up
here blindfolded, all of them would know
363
00:27:25,400 --> 00:27:26,400
where that elevator was.
364
00:27:27,020 --> 00:27:28,420
The killer could be one of them.
365
00:27:28,660 --> 00:27:31,940
I've already asked Ella to do some
background research on those ladies.
366
00:27:32,780 --> 00:27:34,260
Her birthday's coming up, you know.
367
00:27:34,500 --> 00:27:35,500
I know.
368
00:27:36,100 --> 00:27:37,100
What are you going to get her?
369
00:27:38,410 --> 00:27:39,950
I'm keeping that a secret.
370
00:27:41,070 --> 00:27:42,590
You mean you don't know yet?
371
00:27:44,070 --> 00:27:46,070
I'm also keeping that a secret.
372
00:27:50,130 --> 00:27:51,130
Thanks.
373
00:27:53,050 --> 00:27:54,050
Here's the idea.
374
00:27:54,610 --> 00:27:58,310
Roxanne Shields has Perry Mason, one of
the most successful defense attorneys
375
00:27:58,310 --> 00:27:59,310
anywhere, right?
376
00:27:59,470 --> 00:28:01,130
The police have their suspect.
377
00:28:01,470 --> 00:28:05,650
They've made their case. They're
through. But meanwhile, Mason is out
378
00:28:05,650 --> 00:28:07,770
for anything he can find to help get his
client off.
379
00:28:08,160 --> 00:28:09,700
All he needs to show is reasonable
doubt.
380
00:28:10,900 --> 00:28:12,740
Which is a pretty tall order in this
case.
381
00:28:12,980 --> 00:28:14,200
Yes, but not impossible.
382
00:28:14,820 --> 00:28:16,100
Especially not for Mason.
383
00:28:17,620 --> 00:28:20,540
All right, so just what is it you are
proposing?
384
00:28:21,860 --> 00:28:26,280
Let me run an investigation parallel to
Mason's. I'll be on top of everything he
385
00:28:26,280 --> 00:28:30,140
finds. We can keep the prosecution up to
speed on what he's got.
386
00:28:31,000 --> 00:28:33,420
And that way we will have a pretty hot
story.
387
00:28:44,780 --> 00:28:47,320
I am not at all certain about the ethics
of this thing.
388
00:28:52,420 --> 00:28:55,600
Laura, I'll defer to you.
389
00:29:00,220 --> 00:29:01,700
I knew the real Ted Main.
390
00:29:03,320 --> 00:29:04,600
Not just the showman.
391
00:29:06,260 --> 00:29:08,360
Everybody thought that was all there was
to him.
392
00:29:10,020 --> 00:29:11,140
I loved him.
393
00:29:18,000 --> 00:29:21,400
I don't want Perry Mason to get Roxanne
Shields off if she's guilty.
394
00:29:23,680 --> 00:29:29,460
But if she didn't do it, I'd sure as
hell like to know who did.
395
00:29:34,020 --> 00:29:35,160
I think we should do it.
396
00:29:48,110 --> 00:29:52,670
Okay, Michelle, we got the party scene,
we got the restaurant scene, we got the
397
00:29:52,670 --> 00:29:58,690
living room. I wonder if your orange
dress is going to clash with those red
398
00:29:58,690 --> 00:30:03,750
white tablecloths. Ms. Kingsley, I'm
Brock Van Shield's attorney.
399
00:30:04,210 --> 00:30:05,350
My name's Mason.
400
00:30:05,650 --> 00:30:07,270
Do you have time for some questions?
401
00:30:08,950 --> 00:30:09,950
Of course.
402
00:30:10,070 --> 00:30:11,610
You want to give me just about five
minutes?
403
00:30:18,200 --> 00:30:19,700
Questions about Ted and me.
404
00:30:20,160 --> 00:30:21,160
Basically, yes.
405
00:30:21,460 --> 00:30:23,000
Well, why don't you just read his book?
406
00:30:23,380 --> 00:30:27,000
I did. I take it your relationship was
short -lived.
407
00:30:28,000 --> 00:30:30,780
Well, I discovered fairly quickly he
liked a lot of ladies.
408
00:30:31,460 --> 00:30:32,760
And I didn't like that.
409
00:30:33,120 --> 00:30:34,720
You still produce his show.
410
00:30:35,000 --> 00:30:39,100
I produce several shows here. My
personal feelings don't enter into it.
411
00:30:39,440 --> 00:30:42,740
You were angry when you learned that you
were in the book?
412
00:30:44,220 --> 00:30:46,060
I was upset, yes.
413
00:30:46,880 --> 00:30:50,860
You had a very angry public argument
with him the day he was murdered.
414
00:30:51,420 --> 00:30:55,160
Well, he wanted to use my picture in the
show he was doing that day on his book.
415
00:30:55,980 --> 00:30:57,080
I objected.
416
00:30:57,540 --> 00:31:00,520
Where were you between 8 and 9 o 'clock
that night?
417
00:31:01,040 --> 00:31:05,520
I was right here, going over costumes
for a special that I'm producing.
418
00:31:06,120 --> 00:31:08,420
Ever wear red, Miss Kingsley?
419
00:31:10,180 --> 00:31:15,040
Rarely. But if you wanted to wear red, a
dress, for instance.
420
00:31:15,290 --> 00:31:16,910
You'd know right where to come, wouldn't
you?
421
00:31:29,430 --> 00:31:30,430
Yep.
422
00:31:32,030 --> 00:31:33,450
Hey, Della, any messages?
423
00:31:33,770 --> 00:31:34,810
Yeah, yeah.
424
00:31:35,590 --> 00:31:36,590
Here they are.
425
00:31:37,230 --> 00:31:38,230
Thanks.
426
00:31:39,930 --> 00:31:43,630
Oh, uh, Perry wants you to look at what
I found on Mary Singer.
427
00:31:44,280 --> 00:31:45,280
It's in his office.
428
00:31:45,760 --> 00:31:46,760
All right.
429
00:31:55,940 --> 00:31:56,940
There you are.
430
00:31:59,820 --> 00:32:00,820
Where's the rest of it?
431
00:32:01,500 --> 00:32:02,500
That's it.
432
00:32:03,260 --> 00:32:08,240
You know, in his book, Ted Main
described her as a high -fashion
433
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
met at the Regis Hotel.
434
00:32:10,340 --> 00:32:12,000
No agency's ever heard of her.
435
00:32:12,520 --> 00:32:14,060
Did you check the agencies in New York?
436
00:32:15,000 --> 00:32:17,220
Chicago, Los Angeles, everywhere.
437
00:32:18,160 --> 00:32:19,520
It's like she didn't exist.
438
00:32:20,140 --> 00:32:22,420
Well, Ted made sure of kissing somebody
in this picture.
439
00:32:22,860 --> 00:32:25,560
If her real name is Mary Singer, I'll
eat my hat.
440
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
If I had one.
441
00:32:42,220 --> 00:32:43,220
What's with the outfit?
442
00:32:43,720 --> 00:32:44,860
Trying to get into another book?
443
00:32:45,460 --> 00:32:46,540
Don't be cute, Paulie.
444
00:32:46,820 --> 00:32:47,819
Where have you been?
445
00:32:47,820 --> 00:32:48,820
Don't worry about it.
446
00:32:49,560 --> 00:32:52,340
If I'm supposed to let you know my every
move, then I'd like to know yours.
447
00:32:52,360 --> 00:32:53,199
Leave it alone.
448
00:32:53,200 --> 00:32:54,200
What are you up to?
449
00:32:54,480 --> 00:32:55,480
What's the gun for?
450
00:32:57,080 --> 00:32:58,080
It's none of your business.
451
00:33:00,500 --> 00:33:03,320
Because of what you did, sooner or later
they're going to come looking.
452
00:33:04,120 --> 00:33:07,140
And when they do, I'm going to be ready.
453
00:33:20,140 --> 00:33:21,140
Look what just came.
454
00:33:28,180 --> 00:33:31,500
I'd like you to get a knife just like
that one.
455
00:33:32,480 --> 00:33:33,860
And then what?
456
00:33:34,520 --> 00:33:40,000
And then another, and another, and
another. And maybe even one more.
457
00:33:40,280 --> 00:33:42,660
I think I can do that.
458
00:33:43,940 --> 00:33:44,940
Soon.
459
00:34:16,540 --> 00:34:20,900
Mom? Mom? In other news today, the Ted
Main murder trial seems to be heating up
460
00:34:20,900 --> 00:34:26,040
with the bail hearing of TV star Roxanne
Shields. Now we go live to Charlie
461
00:34:26,040 --> 00:34:27,440
Adams at the courthouse.
462
00:34:28,820 --> 00:34:32,179
Roxanne Shields is free today after
posting bail of $100 ,000.
463
00:34:32,600 --> 00:34:36,199
Though no one will comment, rumor has it
the fact that Ms. Shields was wearing
464
00:34:36,199 --> 00:34:38,230
red last night is central to the...
States case.
465
00:34:38,469 --> 00:34:41,969
The woman seen entering Ted Maine's
apartment an hour before he was found
466
00:34:41,969 --> 00:34:46,489
murdered was also wearing red. And this
is apparently too much of a coincidence.
467
00:36:05,740 --> 00:36:06,740
You must be Sandra.
468
00:36:07,860 --> 00:36:11,040
I'm Roxanne Shields' attorney. I have an
appointment to see your mother.
469
00:36:11,540 --> 00:36:14,620
Um, I don't think she's here. I just got
back myself.
470
00:36:15,840 --> 00:36:17,040
My name is Mason.
471
00:36:17,360 --> 00:36:19,200
Mind if I ask you some questions?
472
00:36:20,080 --> 00:36:21,860
Um, all right. Come on in.
473
00:36:29,040 --> 00:36:30,420
What do you want to ask me about?
474
00:36:31,100 --> 00:36:32,100
This, most of it.
475
00:36:36,430 --> 00:36:37,430
Where'd you get this?
476
00:36:37,790 --> 00:36:39,290
We never distributed these.
477
00:36:39,910 --> 00:36:43,110
Well, there's been a lot of speculation
that your mother would run for your
478
00:36:43,110 --> 00:36:44,110
father's seat.
479
00:36:44,190 --> 00:36:45,190
That's been canceled.
480
00:36:46,470 --> 00:36:50,230
Ted Main pretty well took care of any
political future my mother had, didn't
481
00:36:51,670 --> 00:36:55,170
She just started to get her life back
together, and then he came along and
482
00:36:55,170 --> 00:36:56,170
it apart.
483
00:36:57,070 --> 00:36:58,950
Was your mother home the night he was
murdered?
484
00:37:00,390 --> 00:37:01,710
She was at home with me.
485
00:37:02,630 --> 00:37:05,490
So, you both have an alibi.
486
00:37:07,150 --> 00:37:13,790
You have each other Tell your mother
I'll call again,
487
00:37:13,990 --> 00:37:15,890
thank you for your help
488
00:37:39,180 --> 00:37:41,440
I'm sorry. I'm not allowed to give out
that kind of information.
489
00:37:41,760 --> 00:37:43,400
Oh, come on. I'm investigating a murder
here.
490
00:37:43,900 --> 00:37:45,880
You're not a cop, and you don't have a
subpoena.
491
00:37:46,100 --> 00:37:47,420
Well, subpoenas take time.
492
00:37:48,880 --> 00:37:51,880
I'm after a killer, Hillary, and the
longer we stand here talking, the colder
493
00:37:51,880 --> 00:37:52,879
the trail gets.
494
00:37:52,880 --> 00:37:56,360
Look, I'd like to help you, but... All I
want is Mary Singer's address. That's
495
00:37:56,360 --> 00:37:57,360
all I swear.
496
00:37:59,760 --> 00:38:01,900
All right. Do you have any idea when she
registered?
497
00:38:02,460 --> 00:38:03,560
Sometime last June, I think.
498
00:38:04,780 --> 00:38:05,780
Okay, hold on a second.
499
00:38:06,320 --> 00:38:07,320
Mary Singer.
500
00:38:09,230 --> 00:38:12,450
I really appreciate this, Clarence.
Anytime you want to come down and see a
501
00:38:12,450 --> 00:38:14,210
taping or whatever, you just let me
know, okay?
502
00:38:15,190 --> 00:38:16,190
What are you doing here?
503
00:38:17,950 --> 00:38:19,150
I remember you.
504
00:38:19,670 --> 00:38:23,170
You're the guy who pushes people around
for Perry Mason. What was your name
505
00:38:23,170 --> 00:38:24,170
again?
506
00:38:24,890 --> 00:38:26,590
Malansky. Ken Malansky.
507
00:38:27,750 --> 00:38:29,390
So why are you asking about Mary Singer?
508
00:38:30,750 --> 00:38:32,110
I have a nose for news.
509
00:38:35,130 --> 00:38:36,270
Seriously, what do you want with her?
510
00:38:36,770 --> 00:38:37,930
The same thing you do.
511
00:38:39,160 --> 00:38:42,160
You're that reporter Charlie Adams,
aren't you? Are you two together?
512
00:38:42,520 --> 00:38:43,520
No.
513
00:38:44,180 --> 00:38:46,440
I'm afraid we don't have any records of
a Mary Singer.
514
00:38:48,060 --> 00:38:49,380
Okay. Thanks anyway.
515
00:38:52,120 --> 00:38:53,120
Well.
516
00:38:55,440 --> 00:38:57,560
I guess that's it for here, huh? I guess
so, yeah.
517
00:39:00,900 --> 00:39:01,900
See you around, Malansky.
518
00:39:08,730 --> 00:39:09,509
Somebody up here.
519
00:39:09,510 --> 00:39:10,510
Well, thank you.
520
00:39:11,030 --> 00:39:12,410
Do you remember seeing this woman?
521
00:39:15,330 --> 00:39:16,169
Looks familiar.
522
00:39:16,170 --> 00:39:17,170
She was here last June.
523
00:39:17,570 --> 00:39:19,530
That's a long time and a lot of people
ago, my friend.
524
00:39:21,330 --> 00:39:27,670
I remember her.
525
00:39:28,410 --> 00:39:30,110
Beautiful woman, always acting
mysterious.
526
00:39:30,370 --> 00:39:31,410
Boy, did she love the shop.
527
00:39:31,730 --> 00:39:34,670
Every time she came back, it took at
least two of us to get all of her bags
528
00:39:34,670 --> 00:39:35,609
to her room.
529
00:39:35,610 --> 00:39:37,570
As a matter of fact, she was here, um...
530
00:39:38,100 --> 00:39:39,280
Three times last year?
531
00:39:39,500 --> 00:39:41,660
I remember her. Was she ever here with
anybody?
532
00:39:41,900 --> 00:39:42,900
No, she was always alone.
533
00:39:43,060 --> 00:39:44,060
You remember anything else?
534
00:39:52,000 --> 00:39:55,980
She did a lot of shopping at Riddell's.
Try that.
535
00:39:57,960 --> 00:39:59,720
All right, thanks a lot. My pleasure.
536
00:40:14,040 --> 00:40:15,040
That's right.
537
00:40:15,380 --> 00:40:18,860
Mr. Mason, were you looking for me?
538
00:40:19,380 --> 00:40:23,600
Yes. Your office has been very reluctant
to make an appointment.
539
00:40:24,720 --> 00:40:27,380
I really don't have anything to say to
you, Mr. Mason.
540
00:40:28,320 --> 00:40:30,700
Perhaps you'd answer just one question.
541
00:40:31,320 --> 00:40:32,320
What is that?
542
00:40:32,400 --> 00:40:35,320
When did you first read the galleys of
Ted Main's book?
543
00:40:37,620 --> 00:40:38,760
Why do you ask?
544
00:40:39,070 --> 00:40:43,170
My office spoke to Maine's publisher and
got the exact date the galleys came
545
00:40:43,170 --> 00:40:48,270
out. Three days later, your company took
out a $5 million insurance policy on
546
00:40:48,270 --> 00:40:49,270
Maine.
547
00:40:49,750 --> 00:40:51,570
What are you getting at?
548
00:40:53,310 --> 00:40:56,850
That book really upset you, didn't it?
549
00:40:58,470 --> 00:41:02,670
How dare you imply such a thing?
550
00:41:04,210 --> 00:41:08,150
I love Ted Maine, and we were going to
be married.
551
00:41:08,920 --> 00:41:13,660
I think you are beneath contempt, Mr.
Mason, so I will thank you to leave me
552
00:41:13,660 --> 00:41:15,220
alone. Do you hear me?
553
00:41:15,540 --> 00:41:16,540
Ms. Rand.
554
00:41:19,720 --> 00:41:21,280
I hear you, Ms. Rand.
555
00:41:23,020 --> 00:41:25,460
And so does everyone else.
556
00:41:28,200 --> 00:41:29,200
Don't they?
557
00:41:34,660 --> 00:41:35,660
What kept you?
558
00:41:37,360 --> 00:41:38,820
Well, look. Who's here?
559
00:41:41,840 --> 00:41:44,060
Look, there's no point in us tripping
over each other.
560
00:41:44,280 --> 00:41:46,700
Why don't we call it a truce and see if
we can help each other out?
561
00:41:47,080 --> 00:41:48,500
We're both up to the same thing.
562
00:41:48,780 --> 00:41:49,718
We are?
563
00:41:49,720 --> 00:41:50,720
Yeah, the truce.
564
00:41:51,400 --> 00:41:55,420
Um, look, you know, I thought you and
Mason were just interested in getting
565
00:41:55,420 --> 00:41:56,420
client off.
566
00:41:56,760 --> 00:41:59,020
In this case, our client happens to be
innocent.
567
00:42:00,120 --> 00:42:01,780
Well, that remains to be seen.
568
00:42:03,480 --> 00:42:04,660
So are you coming or not?
569
00:42:05,980 --> 00:42:07,240
Give me one good reason.
570
00:42:08,420 --> 00:42:11,040
Well, you remember when you asked that
salesman in there where you delivered
571
00:42:11,040 --> 00:42:12,040
something to Mary Singer?
572
00:42:13,080 --> 00:42:15,180
I told him to give you the wrong
address.
573
00:42:16,400 --> 00:42:17,660
I got the right one here.
574
00:42:20,220 --> 00:42:21,300
That's one good reason.
575
00:42:22,860 --> 00:42:24,300
Miss Shields will be right with you.
576
00:42:24,600 --> 00:42:25,600
Thank you.
577
00:42:25,800 --> 00:42:28,580
Your relatives in Cleveland, how are
they?
578
00:42:28,900 --> 00:42:29,899
Fine, thanks.
579
00:42:29,900 --> 00:42:34,300
Why? Well, you told Miss Shields you
were going to Cleveland to visit them
580
00:42:34,300 --> 00:42:35,300
night of the murder.
581
00:42:35,680 --> 00:42:37,000
You didn't make the trip.
582
00:42:39,230 --> 00:42:44,950
Look, Mr. Mason, I was supposed to work
the weekend, but I wanted to spend some
583
00:42:44,950 --> 00:42:46,950
time with my boyfriend, so I lied.
584
00:42:48,490 --> 00:42:50,050
Do you have to tell Miss Shields?
585
00:42:50,850 --> 00:42:51,850
No.
586
00:42:52,430 --> 00:42:56,090
But I am interested in where you were
the night of the murder.
587
00:42:56,670 --> 00:42:57,670
We were at a party.
588
00:42:57,930 --> 00:43:00,370
There's a dozen people can swear I was
there all night.
589
00:43:03,310 --> 00:43:04,870
Sorry to keep you waiting, Mr. Mason.
590
00:43:05,330 --> 00:43:07,530
Andy, have you gotten my prescription
from the drugstore yet?
591
00:43:07,950 --> 00:43:09,530
I'll do it right after I take care of
this.
592
00:43:10,570 --> 00:43:11,570
Excuse me.
593
00:43:13,530 --> 00:43:15,610
May I see your bedroom?
594
00:43:16,390 --> 00:43:17,390
My bedroom?
595
00:43:17,610 --> 00:43:19,190
Yep, your bedroom.
596
00:43:20,470 --> 00:43:21,630
What are you looking for?
597
00:43:22,170 --> 00:43:24,530
How the killer could have known what you
were wearing.
598
00:43:24,790 --> 00:43:28,570
I was hoping there was a building across
here so someone could have seen you
599
00:43:28,570 --> 00:43:29,570
dressed in red.
600
00:43:31,350 --> 00:43:34,610
Have you thought about what you're
wearing to court?
601
00:43:52,910 --> 00:43:54,370
So, Malansky, what do you want to be
when you grow up?
602
00:43:55,870 --> 00:43:57,570
If you have as good as Perry Mason.
603
00:43:58,390 --> 00:43:59,390
How about you?
604
00:44:00,510 --> 00:44:01,510
I'm good now.
605
00:44:01,610 --> 00:44:03,570
Just waiting for the world to recognize
it.
606
00:44:04,670 --> 00:44:06,230
Certainly giving him every opportunity.
607
00:44:07,710 --> 00:44:09,790
Thought maybe you were going to be the
next Ted Mayne.
608
00:44:10,170 --> 00:44:12,230
You know, Ted Mayne used to be a damn
good journalist.
609
00:44:13,090 --> 00:44:14,090
One of the best.
610
00:44:19,430 --> 00:44:20,950
Shouldn't that place be around here
somewhere?
611
00:44:22,430 --> 00:44:23,850
Five, nine, eight, three.
612
00:44:24,290 --> 00:44:26,270
Five, nine, eight, seven.
613
00:44:29,530 --> 00:44:30,530
Nine, eight, nine.
614
00:44:31,830 --> 00:44:32,830
This can't be it.
615
00:44:38,810 --> 00:44:39,810
Mary Singer.
616
00:44:40,690 --> 00:44:44,050
No, I'm afraid I've never heard of her.
But Reverend, she had a freezer
617
00:44:44,050 --> 00:44:46,150
delivered to this address that was just
last November.
618
00:44:46,430 --> 00:44:47,249
A freezer?
619
00:44:47,250 --> 00:44:49,010
This is a church, not a restaurant.
620
00:44:49,450 --> 00:44:52,650
Well, you have the kitchen. Maybe she
don't need it. I don't know anything
621
00:44:52,650 --> 00:44:56,530
any freezer or about this Mary Singer. I
wish she had given us a freezer. We
622
00:44:56,530 --> 00:44:57,388
could use it.
623
00:44:57,390 --> 00:44:58,390
Sorry.
624
00:44:59,110 --> 00:45:01,450
The people at the store must have given
me the wrong address.
625
00:45:02,030 --> 00:45:03,550
Let's try the parcel service office.
626
00:45:03,910 --> 00:45:04,910
Thank you, Reverend.
627
00:45:05,430 --> 00:45:06,430
Yeah, thanks.
628
00:45:11,170 --> 00:45:17,050
This is Reverend Leary.
629
00:45:17,650 --> 00:45:19,890
Someone was just here asking about Mary
Singer.
630
00:45:22,910 --> 00:45:23,910
There.
631
00:45:24,090 --> 00:45:25,090
What?
632
00:45:27,930 --> 00:45:29,030
There's no place to park.
633
00:45:29,770 --> 00:45:30,770
You stay here.
634
00:45:31,190 --> 00:45:32,370
I will be right back.
635
00:45:32,750 --> 00:45:33,750
All right.
636
00:45:35,990 --> 00:45:36,990
Mary Singer?
637
00:45:37,330 --> 00:45:39,990
Mm -hmm. I found her credit card. I'm
trying to return it to her.
638
00:45:40,230 --> 00:45:41,930
Why don't you just turn it over to the
police?
639
00:45:42,470 --> 00:45:44,270
Because the police won't give me a
reward.
640
00:45:47,120 --> 00:45:48,120
Okay.
641
00:45:50,060 --> 00:45:53,120
Mary and Paul Singer, 7920 Valley Way.
642
00:45:53,840 --> 00:45:55,860
Thank you very much. You bet.
643
00:46:26,090 --> 00:46:27,090
You mind stepping out of there, sir?
644
00:46:27,770 --> 00:46:28,770
No, not at all.
645
00:46:31,970 --> 00:46:33,730
All right, put your hands on the hood
and spread them.
646
00:46:38,010 --> 00:46:39,410
May I use my identification, please?
647
00:46:39,630 --> 00:46:41,210
Will you mind telling me what this is
all about?
648
00:46:41,550 --> 00:46:42,710
This car's been reported stolen.
649
00:46:42,990 --> 00:46:46,090
What? What are you talking about? Keep
your hands where I can see them. Well,
650
00:46:46,090 --> 00:46:48,610
wallet's in my right -hand pocket. Do
you mind if I get it?
651
00:46:49,050 --> 00:46:50,050
Okay.
652
00:47:00,300 --> 00:47:01,138
Charlie, run.
653
00:47:01,140 --> 00:47:03,960
They caught me. Go ahead, run. Get out
of here. Hey, get her.
654
00:47:04,840 --> 00:47:05,840
Hey, hey, hey.
655
00:47:06,780 --> 00:47:07,780
All right.
656
00:47:12,180 --> 00:47:13,180
Your other hand.
657
00:47:27,160 --> 00:47:28,058
Don't come in.
658
00:47:28,060 --> 00:47:29,340
What do you mean, don't come in?
659
00:47:29,800 --> 00:47:32,520
Ken just called. Good. Where is he? In
jail.
660
00:47:32,800 --> 00:47:36,600
Jail? Mm -hmm. Little place about 40
miles from here called Georgetown.
661
00:47:36,940 --> 00:47:39,200
The police chief is waiting for your
call.
662
00:47:48,140 --> 00:47:50,580
I'd like to speak to the chief of
police, please.
663
00:47:51,460 --> 00:47:52,600
The name's Mason.
664
00:47:54,140 --> 00:47:55,140
Yes, I'll hold.
665
00:47:57,200 --> 00:48:00,240
Do you happen to know the best escort
service in town?
666
00:48:01,260 --> 00:48:02,400
Not right offhand.
667
00:48:02,760 --> 00:48:04,260
Would you find out for me?
668
00:48:04,900 --> 00:48:05,900
Mm -hmm.
669
00:48:06,660 --> 00:48:08,180
You can use my phone.
670
00:48:08,660 --> 00:48:09,660
Oh.
671
00:48:10,020 --> 00:48:16,920
Here we go, Bill.
672
00:48:17,180 --> 00:48:20,380
Thanks a lot, Miss Adams. My wife will
be thrilled.
673
00:48:20,860 --> 00:48:23,460
And again, I'm sorry about the mix -up.
674
00:48:23,680 --> 00:48:25,200
Oh, that's okay. These things happen.
675
00:48:25,690 --> 00:48:27,370
I called a cab for you. It's waiting
outside.
676
00:48:27,770 --> 00:48:29,210
How sweet of you. Thank you.
677
00:48:29,890 --> 00:48:30,970
Where's Mr. Malansky?
678
00:48:31,650 --> 00:48:33,810
He's still in the tank.
679
00:48:34,110 --> 00:48:36,050
The chief's on the phone checking out
his story.
680
00:48:37,250 --> 00:48:38,610
Well, I guess I better be going.
681
00:48:39,550 --> 00:48:40,550
Thanks for everything.
682
00:48:40,670 --> 00:48:41,750
It was nice to meet you all.
683
00:48:42,530 --> 00:48:45,310
Nice to meet you. Thank you. Bye -bye.
Bye -bye now.
684
00:50:29,640 --> 00:50:30,640
Mary Singer?
685
00:50:30,860 --> 00:50:31,860
Right.
686
00:50:32,360 --> 00:50:36,980
Now you're the second person who's come
in here today asking about her.
687
00:50:37,320 --> 00:50:39,800
Yeah, I know. In fact, that first woman,
you know the pushy one?
688
00:50:40,280 --> 00:50:41,280
She's my girlfriend.
689
00:50:41,860 --> 00:50:43,740
Why didn't you just ask her for the
address?
690
00:50:43,980 --> 00:50:45,340
She lost it, can you believe it?
691
00:50:45,560 --> 00:50:48,820
She is such a flake. Anyway, she was too
embarrassed to come back here, so she
692
00:50:48,820 --> 00:50:49,678
sent me.
693
00:50:49,680 --> 00:50:50,720
Story of my life.
694
00:50:52,120 --> 00:50:53,120
Okay.
695
00:50:58,410 --> 00:50:59,410
Charlene Adams.
696
00:51:00,590 --> 00:51:01,590
Charlie Adams.
697
00:51:01,630 --> 00:51:02,850
Paul, she's that reporter.
698
00:51:03,190 --> 00:51:04,190
You're going to scream?
699
00:51:04,970 --> 00:51:05,970
What are you doing here?
700
00:51:33,360 --> 00:51:34,360
Nobody's there.
701
00:51:47,660 --> 00:51:49,720
Charlie? I'm okay, Malenki.
702
00:51:52,320 --> 00:51:55,440
It's time to think before you get
yourself into a situation you're not
703
00:51:55,440 --> 00:51:56,440
to handle.
704
00:51:58,320 --> 00:51:59,320
Hold it right there.
705
00:51:59,700 --> 00:52:00,700
Drop it.
706
00:52:00,940 --> 00:52:02,520
Now. Knife, too.
707
00:52:04,460 --> 00:52:05,880
You okay, Pauly? Yeah, I'm okay.
708
00:52:07,680 --> 00:52:08,680
Pauly.
709
00:52:09,240 --> 00:52:11,400
Paul Danton, the mobster. Shut up!
710
00:52:13,260 --> 00:52:14,920
What are you waiting for? Get rid of
him.
711
00:52:15,600 --> 00:52:16,600
Let me see.
712
00:52:23,920 --> 00:52:25,140
Say your name, please.
713
00:52:25,440 --> 00:52:26,520
Susan Reardon.
714
00:52:26,760 --> 00:52:27,820
And what is your occupation?
715
00:52:28,280 --> 00:52:30,740
I'm a medical examiner employed by the
county.
716
00:52:31,280 --> 00:52:35,960
In your professional capacity, did you
perform... A post -mortem examination of
717
00:52:35,960 --> 00:52:37,760
Ted Main. Yes, I did.
718
00:52:37,980 --> 00:52:39,520
Have you established the time of death?
719
00:52:40,300 --> 00:52:46,500
Approximately between 8 .15 and 8 .30 on
the evening of the 19th. Will you
720
00:52:46,500 --> 00:52:49,540
please tell the court the cause of
death?
721
00:52:50,240 --> 00:52:55,860
Ted Main was killed with a knife wound
in the chest, which punctured his aorta.
722
00:52:56,540 --> 00:53:01,400
Have you had the opportunity to examine
this knife marked State Exhibit B?
723
00:53:02,420 --> 00:53:03,420
Yes, I have.
724
00:53:04,110 --> 00:53:06,010
Did you find blood traces on this knife?
725
00:53:06,350 --> 00:53:11,590
Yes. Were you able to determine if the
blood on this knife matches Ted Maines?
726
00:53:12,110 --> 00:53:13,390
Yes, it does.
727
00:53:15,170 --> 00:53:16,250
No further questions.
728
00:53:16,750 --> 00:53:21,310
At about 7 .30 the morning after the
murder, we responded to a call from the
729
00:53:21,310 --> 00:53:25,870
supervisor of Ted Maines' building.
730
00:53:26,310 --> 00:53:28,310
And who discovered Mr. Maines' body?
731
00:53:29,210 --> 00:53:32,470
The maid had come in to clean and she
saw the body.
732
00:53:33,230 --> 00:53:34,230
Lying on the carpet.
733
00:53:34,550 --> 00:53:36,830
Did you interview the defendant that
morning?
734
00:53:37,310 --> 00:53:39,530
Yes, I did. What prompted you to do
that?
735
00:53:40,070 --> 00:53:44,570
Well, she had publicly threatened him
with bodily harm.
736
00:53:44,910 --> 00:53:47,770
Could the defendant account for her
whereabouts at the time of the murder?
737
00:53:48,050 --> 00:53:52,570
Well, she stated that she was in her
apartment alone.
738
00:53:53,050 --> 00:53:56,630
I call your attention to States Exhibit
B. Do you recognize it?
739
00:53:56,950 --> 00:53:58,390
Yes, it has my mark on it.
740
00:53:58,710 --> 00:54:01,070
When did you first see this knife,
Lieutenant?
741
00:54:02,220 --> 00:54:05,340
That morning, it was in the trunk of
Miss Shields' car.
742
00:54:05,720 --> 00:54:06,720
Well, thank you, Lieutenant.
743
00:54:07,160 --> 00:54:08,160
No further questions.
744
00:54:11,160 --> 00:54:15,260
She came out of the elevator, and she
went straight toward Mr. Maine's
745
00:54:15,260 --> 00:54:17,360
apartment. Did you get a good look at
her?
746
00:54:17,760 --> 00:54:21,100
Yes, I did. At least I got a good look
at what I could see of her.
747
00:54:21,720 --> 00:54:25,180
What do you mean, Mr. Wyman? Well, she
was all bundled up.
748
00:54:25,680 --> 00:54:27,200
Kind of like the way she is now.
749
00:54:28,340 --> 00:54:30,820
That's the woman you saw that night? The
defendant?
750
00:54:31,450 --> 00:54:32,670
Yes. Yes, it is.
751
00:54:33,430 --> 00:54:38,770
Aside from the way she was dressed, did
you notice anything else about her?
752
00:54:39,610 --> 00:54:40,610
Well, yes.
753
00:54:41,130 --> 00:54:42,830
She was wearing Roxanne.
754
00:54:43,570 --> 00:54:45,070
You know, the perfume.
755
00:54:46,470 --> 00:54:49,830
Are you an expert on perfumes, Mr.
Wyman? Well, somewhat.
756
00:54:50,630 --> 00:54:56,590
I like women, you see, and at my age, in
order to enjoy their company, I often
757
00:54:56,590 --> 00:55:00,610
have to throw what you might call perks
into the relationship.
758
00:55:02,220 --> 00:55:07,920
Perks? Yeah, you know, flowers,
champagne, perfumes, that sort of thing.
759
00:55:07,920 --> 00:55:13,580
a result, I know my flowers, I know my
champagnes, and I know my perfumes.
760
00:55:13,900 --> 00:55:18,460
So you're sure that the woman you saw
that night was wearing Roxanne?
761
00:55:19,580 --> 00:55:20,580
Absolutely.
762
00:55:23,000 --> 00:55:24,100
No more questions.
763
00:55:27,760 --> 00:55:28,760
Mr. Mason.
764
00:55:29,460 --> 00:55:31,120
Depends has no questions, Your Honor.
765
00:55:32,040 --> 00:55:33,040
Next witness.
766
00:55:34,880 --> 00:55:37,300
The state calls Mr. James Morrissey.
767
00:55:38,260 --> 00:55:39,260
You're excused.
768
00:55:40,320 --> 00:55:42,840
About how far away from her were you
when you saw her?
769
00:55:43,220 --> 00:55:45,440
About 30 feet. Saw her clear as a bell.
770
00:55:46,420 --> 00:55:48,540
And do you see that woman in this
courtroom today?
771
00:55:48,800 --> 00:55:49,759
Yes, sir.
772
00:55:49,760 --> 00:55:50,760
She's right there.
773
00:55:50,960 --> 00:55:54,040
Let the record show that the witness
pointed to the defendant.
774
00:55:56,860 --> 00:55:58,560
How was your eyesight, Mr. Morrissey?
775
00:55:59,020 --> 00:56:00,020
Twenty -twenty.
776
00:56:00,620 --> 00:56:02,460
You don't wear contacts or glasses?
777
00:56:02,980 --> 00:56:07,660
No, sir. And you are absolutely certain
it was the defendant you saw that night?
778
00:56:08,340 --> 00:56:09,340
Yes, sir.
779
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
Your witness.
780
00:56:13,300 --> 00:56:17,040
What time did you see this woman, Mr.
Morrissey? About eight o 'clock.
781
00:56:17,660 --> 00:56:19,660
And how was the woman you saw dressed?
782
00:56:20,780 --> 00:56:21,880
Just like she is now.
783
00:56:22,120 --> 00:56:23,660
What color were her eyes?
784
00:56:24,220 --> 00:56:28,800
I don't know. She was wearing dark
glasses like she's got on now. What
785
00:56:28,800 --> 00:56:29,618
her hair?
786
00:56:29,620 --> 00:56:33,000
Red. But if she was wearing a scarf, how
could you tell?
787
00:56:33,260 --> 00:56:37,460
Are you just assuming her hair was red
because Roxanne Shield's hair is red?
788
00:56:37,760 --> 00:56:40,380
Look, all I know is that's the woman I
saw that night.
789
00:56:40,880 --> 00:56:42,200
And you are sure?
790
00:56:43,060 --> 00:56:45,900
Positive. Are you sure it wasn't that
woman?
791
00:56:49,260 --> 00:56:50,700
Or what about that woman?
792
00:56:54,800 --> 00:56:57,500
Or could it have been this woman?
793
00:57:01,720 --> 00:57:02,720
Well?
794
00:57:03,700 --> 00:57:06,480
No, it was her. I'm positive.
795
00:57:07,800 --> 00:57:08,860
Would you mind?
796
00:57:18,020 --> 00:57:22,520
Let the record show that this witness,
like Mr. Wyman before him...
797
00:57:23,050 --> 00:57:29,670
has identified not Roxanne Shields, but
Jenny Tethier, an employee of a local
798
00:57:29,670 --> 00:57:30,750
escort service.
799
00:57:34,730 --> 00:57:40,050
Roxanne Shields is the woman now
standing in the rear of the courtroom.
800
00:57:46,910 --> 00:57:48,350
No further questions.
801
00:57:57,320 --> 00:57:58,320
Any word from Ken?
802
00:57:58,340 --> 00:57:59,340
Not yet.
803
00:57:59,420 --> 00:58:00,420
I'm worried.
804
00:58:01,060 --> 00:58:02,060
So am I.
805
00:58:02,300 --> 00:58:03,300
Mr. Mason?
806
00:58:05,440 --> 00:58:06,440
Yes?
807
00:58:06,900 --> 00:58:07,900
We'd like to talk.
808
00:58:10,920 --> 00:58:12,180
See you back in the office.
809
00:58:14,460 --> 00:58:15,460
Everything's fine.
810
00:58:26,830 --> 00:58:27,830
In here.
811
00:58:33,430 --> 00:58:34,450
You all right?
812
00:58:35,650 --> 00:58:36,650
Yeah.
813
00:58:36,970 --> 00:58:37,970
So far.
814
00:58:38,550 --> 00:58:39,830
Is this Ken Malansky?
815
00:58:40,690 --> 00:58:41,690
Yes, he is.
816
00:58:41,750 --> 00:58:42,750
He work with you?
817
00:58:43,150 --> 00:58:44,150
Yes, he does.
818
00:58:44,370 --> 00:58:45,610
Why are you holding him?
819
00:58:45,910 --> 00:58:48,810
Because he and the young lady have
stumbled onto two people we have in the
820
00:58:48,810 --> 00:58:49,870
witness protection program.
821
00:58:50,430 --> 00:58:52,210
We found Mary Finger and her brother.
822
00:58:52,670 --> 00:58:54,290
His real name's Paul Datton.
823
00:58:54,630 --> 00:58:55,830
She's his sister, Marie.
824
00:58:56,350 --> 00:58:59,770
They're both due in court this summer to
give key testimony on some top
825
00:58:59,770 --> 00:59:00,970
organized crime people.
826
00:59:01,670 --> 00:59:04,550
As you can imagine, your finding them
causes us problems.
827
00:59:06,290 --> 00:59:11,850
I'm sorry for any inconvenience, but I
need both witnesses in court tomorrow.
828
00:59:12,050 --> 00:59:16,770
Tomorrow morning. Now, wait a minute.
That would require us to relocate them
829
00:59:16,770 --> 00:59:17,770
with new identities.
830
00:59:17,970 --> 00:59:20,650
My client is on trial for murder.
831
00:59:21,490 --> 00:59:23,510
Their testimony will be important.
832
00:59:23,810 --> 00:59:25,870
I'd like them in court at 9 o 'clock.
833
00:59:26,240 --> 00:59:27,840
You've got a lot of nerve, Mr. Mason.
834
00:59:29,080 --> 00:59:33,540
I wouldn't think you'd want it
publicized on television how these two
835
00:59:33,540 --> 00:59:36,180
people found your protected witnesses.
836
00:59:38,320 --> 00:59:39,320
I'll have them there.
837
00:59:40,000 --> 00:59:41,460
Now, where's the young lady?
838
00:59:50,020 --> 00:59:51,480
Very arranged for your release.
839
00:59:55,400 --> 00:59:56,840
I thought we were supposed to be in this
together.
840
00:59:58,100 --> 00:59:59,500
I didn't think I could trust you.
841
01:00:01,000 --> 01:00:03,920
Well, right now, the only thing I know
for sure is that I can't trust you.
842
01:00:04,200 --> 01:00:05,240
Is there more to this lecture?
843
01:00:06,800 --> 01:00:07,800
No.
844
01:00:23,310 --> 01:00:24,710
Honor, page 94.
845
01:00:25,390 --> 01:00:27,330
Page 94, Mr. Prosecutor.
846
01:00:29,990 --> 01:00:35,750
Ms. Danton, you have in your hand a copy
of Ted Main's book,
847
01:00:35,950 --> 01:00:38,930
opened to page 94.
848
01:00:39,470 --> 01:00:42,170
Would you identify the woman in the
picture, please?
849
01:00:43,530 --> 01:00:44,530
It's me.
850
01:00:45,350 --> 01:00:49,370
I told Ted my name was Mary Singer and
that I was a fashion photographer
851
01:00:49,370 --> 01:00:52,250
I obviously couldn't tell him my real
name.
852
01:00:52,750 --> 01:00:54,110
When was that picture taken?
853
01:00:55,090 --> 01:00:56,630
Last year in June.
854
01:00:56,890 --> 01:01:01,230
When you saw your picture in Ted Maine's
book, what was your reaction?
855
01:01:01,790 --> 01:01:02,790
I was scared.
856
01:01:03,370 --> 01:01:07,630
I was afraid my brother's enemies would
recognize me and eventually trace us to
857
01:01:07,630 --> 01:01:08,529
our new home.
858
01:01:08,530 --> 01:01:09,530
Were you angry?
859
01:01:09,970 --> 01:01:12,630
Yes. Mostly at myself.
860
01:01:13,650 --> 01:01:16,850
Where were you the evening of March
19th?
861
01:01:17,110 --> 01:01:18,850
Objection. Relevancy.
862
01:01:19,150 --> 01:01:20,970
Ms. Stanton is not on trial here.
863
01:01:21,270 --> 01:01:22,270
Your Honor.
864
01:01:22,890 --> 01:01:28,990
The state contends that my client is
guilty in large part because she had a
865
01:01:28,990 --> 01:01:33,830
motive for killing Ted Main and an alibi
that cannot be substantiated.
866
01:01:34,490 --> 01:01:40,290
I intend to show that she is not the
only person who meets those criteria.
867
01:01:42,470 --> 01:01:45,470
Overruled. Witness is instructed to
answer the question.
868
01:01:47,410 --> 01:01:49,670
I was home in Georgetown that night.
869
01:01:49,970 --> 01:01:50,970
With your brother?
870
01:01:52,870 --> 01:01:53,870
No.
871
01:01:54,230 --> 01:01:55,470
You were alone?
872
01:01:57,910 --> 01:01:59,770
My brother came back at 8 o 'clock.
873
01:02:00,170 --> 01:02:02,950
How can you be so sure of the time?
874
01:02:03,890 --> 01:02:06,830
I was watching TV and I switched to a
program I wanted to see.
875
01:02:08,710 --> 01:02:09,710
No further questions?
876
01:02:11,990 --> 01:02:12,990
No questions.
877
01:02:13,510 --> 01:02:16,410
The defense calls Mr. Paul Danton.
878
01:02:17,610 --> 01:02:20,970
How did you feel when you saw that
picture, Mr. Danton?
879
01:02:23,370 --> 01:02:24,390
I was mad as hell.
880
01:02:24,590 --> 01:02:25,590
At whom?
881
01:02:25,890 --> 01:02:26,890
My sister.
882
01:02:27,350 --> 01:02:30,830
And that creep Maine for telling the
world stuff any normal man would have
883
01:02:30,830 --> 01:02:34,210
himself. Where were you the evening of
the 19th?
884
01:02:34,490 --> 01:02:38,490
Objection. Mr. Mason called everybody
who had a reason to dislike Ted Maine to
885
01:02:38,490 --> 01:02:39,890
the stand. We could be here for months.
886
01:02:40,130 --> 01:02:41,130
Your Honor.
887
01:02:41,150 --> 01:02:42,150
Yes, I know.
888
01:02:42,690 --> 01:02:43,870
Objection overruled.
889
01:02:44,210 --> 01:02:45,950
Witness will answer the question,
please.
890
01:02:48,610 --> 01:02:49,950
I was out driving around.
891
01:02:50,830 --> 01:02:54,550
You ended up in the lobby of Ted Main's
apartment building, did you not?
892
01:02:54,890 --> 01:02:59,270
The concierge of that building is
sitting right back over there. May you
893
01:02:59,270 --> 01:03:00,270
remember him?
894
01:03:00,490 --> 01:03:02,110
You do remember him.
895
01:03:03,130 --> 01:03:04,390
Yeah, I was there that night.
896
01:03:04,890 --> 01:03:07,270
And what did you do while you were
there?
897
01:03:07,770 --> 01:03:09,110
Nothing. I never got the chance.
898
01:03:09,430 --> 01:03:10,750
He saw me, so I left.
899
01:03:11,010 --> 01:03:12,650
What did you intend to do?
900
01:03:13,150 --> 01:03:14,290
Take care of business.
901
01:03:14,590 --> 01:03:15,590
Kill him?
902
01:03:15,870 --> 01:03:17,610
Objection. He's badgering the witness.
903
01:03:18,490 --> 01:03:20,150
Overruled. Mr. Mason?
904
01:03:20,750 --> 01:03:23,470
Did you want to kill him?
905
01:03:23,710 --> 01:03:24,990
He wasn't worth it.
906
01:03:25,390 --> 01:03:27,770
You didn't slip in later when Mr.
907
01:03:27,990 --> 01:03:29,510
Morrissey's back was turned?
908
01:03:30,510 --> 01:03:31,810
No, I went home.
909
01:03:32,670 --> 01:03:39,050
On your way home, you stopped at a
convenience store in Idaho Springs, a
910
01:03:39,050 --> 01:03:42,350
over 20 miles from your house, did you
not?
911
01:03:42,770 --> 01:03:44,910
Yeah, to pick up cigarettes, odds and
ends.
912
01:03:45,470 --> 01:03:46,850
Well, then I stopped for a beer.
913
01:03:47,390 --> 01:03:48,390
So what?
914
01:03:48,940 --> 01:03:53,000
Are you aware that later on that evening
there was a holdup in that store?
915
01:03:53,280 --> 01:03:54,820
I read about it in the paper.
916
01:03:55,720 --> 01:04:00,600
The police have supplied us with a copy
of the surveillance tape of the night of
917
01:04:00,600 --> 01:04:03,880
the robbery. It shows that you were
there at 8 .30.
918
01:04:04,380 --> 01:04:07,820
If necessary, I can introduce it into
evidence.
919
01:04:08,320 --> 01:04:09,400
What's your point?
920
01:04:09,860 --> 01:04:14,540
The tape proves you couldn't have been
home by 8 o 'clock, as your sister
921
01:04:14,540 --> 01:04:15,540
testified.
922
01:04:16,270 --> 01:04:18,630
It's over half an hour from town to
Idaho Springs.
923
01:04:19,550 --> 01:04:21,250
That proves I couldn't have killed
Maine.
924
01:04:21,910 --> 01:04:24,350
The tape gives me an alibi.
925
01:04:25,530 --> 01:04:26,610
Exactly my point.
926
01:04:27,650 --> 01:04:28,910
You have an alibi.
927
01:04:29,910 --> 01:04:31,510
But your sister does not.
928
01:04:32,050 --> 01:04:33,190
No further questions.
929
01:04:33,810 --> 01:04:34,810
No questions.
930
01:04:35,870 --> 01:04:37,970
Defense calls Brenda Kingsley.
931
01:04:38,670 --> 01:04:41,350
Who broke off your affair, you or Ted
Maine?
932
01:04:41,970 --> 01:04:42,970
I did.
933
01:04:43,050 --> 01:04:47,950
It was... At about that time that you
applied for a job with another
934
01:04:47,950 --> 01:04:48,950
company.
935
01:04:50,030 --> 01:04:51,030
That's right.
936
01:04:52,190 --> 01:04:56,450
Isn't it true that you didn't get that
job because Ted Main made a phone call
937
01:04:56,450 --> 01:04:57,670
one of the company's executives?
938
01:04:58,270 --> 01:05:02,550
That was a rumor. I didn't pay much
attention to it. What if I produce
939
01:05:02,550 --> 01:05:07,130
co -workers who will testify that you
were furious at the time that you
940
01:05:07,130 --> 01:05:08,130
threatened Main?
941
01:05:10,150 --> 01:05:12,090
Well, that was a long, long time ago.
942
01:05:14,480 --> 01:05:19,740
Where were you between 8 and 9 o 'clock
the evening of the 19th, Miss Kingsley?
943
01:05:19,960 --> 01:05:21,160
I was in a costume warehouse.
944
01:05:21,600 --> 01:05:22,538
With whom?
945
01:05:22,540 --> 01:05:23,540
I was alone.
946
01:05:23,720 --> 01:05:24,860
No more questions.
947
01:05:25,300 --> 01:05:26,320
No questions.
948
01:05:26,760 --> 01:05:29,680
Defense calls Nora Turner to the stand.
949
01:05:29,920 --> 01:05:33,880
I understand that before this book was
published, you planned to run for your
950
01:05:33,880 --> 01:05:35,500
late husband's seat in Congress.
951
01:05:36,220 --> 01:05:37,220
That's right.
952
01:05:37,560 --> 01:05:38,940
You still plan to run?
953
01:05:39,240 --> 01:05:40,240
Not now.
954
01:05:41,710 --> 01:05:43,990
Where were you the night Ted Main was
murdered?
955
01:05:46,030 --> 01:05:47,770
I was home with my daughter.
956
01:05:51,410 --> 01:05:53,930
The two of you were at home that night?
957
01:05:54,290 --> 01:05:55,290
Yes.
958
01:05:55,790 --> 01:05:57,190
Who's Gary Hazelton?
959
01:05:57,670 --> 01:05:58,730
He's my boyfriend.
960
01:05:59,010 --> 01:06:00,010
We're going steady.
961
01:06:01,690 --> 01:06:05,630
Isn't it true that on the night Ted Main
was murdered, you were with Gary?
962
01:06:06,530 --> 01:06:07,530
Objection leading.
963
01:06:08,310 --> 01:06:09,830
Overruled. Mr. Mason.
964
01:06:10,350 --> 01:06:15,110
Isn't it true that on the night Ted Main
was murdered, you were with Gary?
965
01:06:15,630 --> 01:06:17,170
I was at home with my mother.
966
01:06:18,330 --> 01:06:20,270
Mr. Hazleton, would you please stand?
967
01:06:26,550 --> 01:06:32,530
Sandra, unless you tell me the truth,
I'll have to put your friend on the
968
01:06:34,090 --> 01:06:36,970
If he lies for you under oath, he'll go
to jail.
969
01:06:38,030 --> 01:06:39,350
Is that what you want?
970
01:06:48,270 --> 01:06:51,310
No. I wasn't home that night. I was out
with Gary.
971
01:06:52,070 --> 01:06:53,310
Thank you, Mr. Hazleton.
972
01:06:54,670 --> 01:06:58,730
The day I came to your house, something
was burning in the fireplace, a red
973
01:06:58,730 --> 01:06:59,730
dress.
974
01:06:59,750 --> 01:07:02,210
You were trying to destroy it, were you
not?
975
01:07:03,590 --> 01:07:04,590
Yes.
976
01:07:05,170 --> 01:07:09,130
Was that because you suspected your
mother was the one who killed Ted Main?
977
01:07:13,580 --> 01:07:14,580
Speak up, Sandra.
978
01:07:15,380 --> 01:07:16,380
Yes.
979
01:07:21,320 --> 01:07:22,780
I have no more questions.
980
01:07:24,080 --> 01:07:25,440
No questions, Your Honor.
981
01:07:26,160 --> 01:07:29,840
Witnesses excused. And I think we'll
break here for lunch.
982
01:07:30,060 --> 01:07:32,040
Court is in recess until 2 .30.
983
01:07:50,600 --> 01:07:51,558
Anybody come in?
984
01:07:51,560 --> 01:07:53,340
As long as you don't touch anything.
985
01:08:04,900 --> 01:08:07,060
Well, it looks like Nora Turner did it,
huh?
986
01:08:07,460 --> 01:08:08,680
She certainly could have.
987
01:08:10,760 --> 01:08:11,760
What are you doing here?
988
01:08:12,280 --> 01:08:14,280
There are still a couple of missing
pieces.
989
01:08:15,600 --> 01:08:18,779
So what are your chances of proving
Roxanne Shields innocent?
990
01:08:22,180 --> 01:08:24,140
Charlie, do something for me, will you?
991
01:08:25,640 --> 01:08:27,479
Go over there and open that chest.
992
01:08:30,300 --> 01:08:31,399
I'm sorry, what chest?
993
01:08:32,520 --> 01:08:33,520
That chest.
994
01:08:33,580 --> 01:08:35,680
And bring me the camera you put in it.
995
01:08:49,260 --> 01:08:50,800
Ted Main would be proud.
996
01:08:55,000 --> 01:08:56,359
I'm an investigative reporter.
997
01:08:57,340 --> 01:08:58,340
That so?
998
01:08:59,960 --> 01:09:02,080
I just want the real story, Mr. Mason.
999
01:09:02,620 --> 01:09:04,100
At what cost to yourself?
1000
01:09:05,220 --> 01:09:06,600
What is that supposed to mean?
1001
01:09:07,120 --> 01:09:10,140
You're not above using rumor or
innuendo, are you?
1002
01:09:10,899 --> 01:09:12,660
I do what I have to do to get the truth.
1003
01:09:12,990 --> 01:09:16,410
Charlie, what you have to do is to make
sure it's possible to tell the
1004
01:09:16,410 --> 01:09:18,930
difference between you and Ted Main.
1005
01:09:20,090 --> 01:09:24,430
And you can't. If I were running your
network, I'd give you Ted Main's show.
1006
01:09:24,670 --> 01:09:26,229
It'd be a perfect replacement.
1007
01:09:27,130 --> 01:09:28,370
Can I quote you on that?
1008
01:09:28,770 --> 01:09:29,770
Definitely.
1009
01:09:43,380 --> 01:09:45,000
Just exchanging points of view.
1010
01:09:45,479 --> 01:09:49,120
She could use a new one. She's a good
reporter, Ken. She's a bright and
1011
01:09:49,120 --> 01:09:50,220
young woman. I like her.
1012
01:09:50,620 --> 01:09:51,740
You could have fooled me.
1013
01:09:52,120 --> 01:09:54,740
And that's not so easy. Those are the
police photos.
1014
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
Yeah.
1015
01:09:57,840 --> 01:10:02,000
Okay. Ted Main comes home. He takes a
shower. He pours himself a drink, and
1016
01:10:02,000 --> 01:10:03,000
that's when the killer comes.
1017
01:10:03,580 --> 01:10:07,980
Now, since there's no sign of forced
entry, he probably let the killer in
1018
01:10:07,980 --> 01:10:08,979
himself.
1019
01:10:08,980 --> 01:10:14,480
And since the glass of brandy with his
fingerprints all over it was sitting out
1020
01:10:14,480 --> 01:10:19,320
on the bar, the glass of scotch that was
found on the floor must have been meant
1021
01:10:19,320 --> 01:10:20,320
for his killer.
1022
01:10:22,880 --> 01:10:28,180
So he pours him or her a drink, turns
around and gets stabbed in the chest,
1023
01:10:28,440 --> 01:10:33,080
drops the glass, falls to the floor,
1024
01:10:33,180 --> 01:10:37,240
and dies.
1025
01:10:39,760 --> 01:10:42,960
Whatever was sitting there, how did it
get broken?
1026
01:10:45,300 --> 01:10:46,300
It's a bull.
1027
01:10:47,300 --> 01:10:49,520
Maybe he staggered into it and knocked
it over.
1028
01:10:49,860 --> 01:10:52,680
No, he would have left a trail of blood
both ways.
1029
01:10:58,440 --> 01:11:00,120
Why should that have been broken?
1030
01:11:00,660 --> 01:11:01,660
Doesn't make sense.
1031
01:11:01,840 --> 01:11:05,400
How did the killer know Roxanne would be
wearing a red dress that night?
1032
01:11:05,880 --> 01:11:07,100
That doesn't make sense either.
1033
01:11:07,320 --> 01:11:08,780
Maybe her assistant told someone.
1034
01:11:09,960 --> 01:11:11,200
Oh, no reason to.
1035
01:11:13,860 --> 01:11:17,260
Look, you take the red dress.
1036
01:11:18,720 --> 01:11:20,020
I'll take the bold.
1037
01:11:40,940 --> 01:11:41,940
Just a surprise.
1038
01:11:43,740 --> 01:11:47,340
Look, Mason just raked me off the coals.
I really, I don't need it from you two.
1039
01:11:48,680 --> 01:11:49,780
I got news for you.
1040
01:11:52,540 --> 01:11:53,760
Mason actually likes you.
1041
01:11:56,520 --> 01:11:58,120
Got a pretty funny way of showing it.
1042
01:11:59,160 --> 01:12:00,440
Part of his charm, I guess.
1043
01:12:02,960 --> 01:12:04,200
I gotta go. Wait.
1044
01:12:05,680 --> 01:12:06,680
I've been thinking.
1045
01:12:07,400 --> 01:12:09,580
Um, I want to help.
1046
01:12:13,059 --> 01:12:14,960
Just listen a second, okay?
1047
01:12:16,820 --> 01:12:20,960
I realize that I've been fairly
obnoxious.
1048
01:12:23,000 --> 01:12:28,080
And I feel really bad about what
happened the other day.
1049
01:12:31,080 --> 01:12:33,160
Is that enough of an apology for you?
1050
01:12:39,080 --> 01:12:40,080
Ken?
1051
01:12:41,770 --> 01:12:44,430
Please don't make this any tougher for
me than it already is.
1052
01:12:50,190 --> 01:12:51,190
Get in.
1053
01:13:03,850 --> 01:13:05,490
Can I ask you a question?
1054
01:13:06,870 --> 01:13:08,410
I wouldn't know how to stop you.
1055
01:13:08,730 --> 01:13:12,370
Are we going somewhere specifically, or
are we just... Out for a drive.
1056
01:13:13,770 --> 01:13:14,770
Okay, here's the plan.
1057
01:13:15,310 --> 01:13:18,170
The killer had to know that Roxanne was
going to wear a red dress the night of
1058
01:13:18,170 --> 01:13:21,410
the murder. I heard about Mason's little
trick in the courtroom, all those
1059
01:13:21,410 --> 01:13:23,210
mysterious ladies in red.
1060
01:13:24,490 --> 01:13:25,490
Very smart.
1061
01:13:26,030 --> 01:13:27,030
Wish we had been there.
1062
01:13:28,690 --> 01:13:29,690
Sorry.
1063
01:13:30,710 --> 01:13:35,430
As I was saying, I was on my way to
Roxanne's suite at the Hotel St. Clair.
1064
01:13:35,850 --> 01:13:38,170
So you're going to figure out how the
killer knew about that dress?
1065
01:13:39,030 --> 01:13:40,030
I'm going to try.
1066
01:13:41,810 --> 01:13:42,810
Ken? Yes?
1067
01:13:43,430 --> 01:13:46,070
I think you're going about this entirely
the wrong way.
1068
01:13:47,410 --> 01:13:48,890
What are you talking about?
1069
01:13:49,270 --> 01:13:53,130
The Hotel Sinclair is back that way. You
should have turned left about six
1070
01:13:53,130 --> 01:13:54,130
blocks ago.
1071
01:13:56,590 --> 01:13:57,590
I knew that.
1072
01:13:58,130 --> 01:13:59,570
Just seeing if you're paying attention.
1073
01:14:02,270 --> 01:14:04,510
Thank you, Miss Street, for agreeing to
testify.
1074
01:14:04,990 --> 01:14:05,990
Proceed, Mr. Mason.
1075
01:14:06,350 --> 01:14:09,350
Miss Street, this is the murder weapon.
1076
01:14:10,540 --> 01:14:14,820
I recently asked you to buy a knife
identical to the one in this photo, did
1077
01:14:14,820 --> 01:14:16,540
not? It's similar to the murder weapon.
1078
01:14:16,820 --> 01:14:17,820
Yes, you did.
1079
01:14:18,020 --> 01:14:19,600
And were you able to do that?
1080
01:14:19,940 --> 01:14:20,940
Yes, I was.
1081
01:14:21,180 --> 01:14:22,660
With what degree of success?
1082
01:14:24,080 --> 01:14:25,080
Bailiff.
1083
01:14:29,320 --> 01:14:31,400
I found a dozen similar knives.
1084
01:14:31,900 --> 01:14:37,300
Your Honor, at this time, I'd like to
request that those knives be entered
1085
01:14:37,300 --> 01:14:43,660
evidence as defense exhibits 15, 16, 17,
18, through
1086
01:14:43,660 --> 01:14:45,280
26. I object.
1087
01:14:45,520 --> 01:14:49,760
Your Honor, anyone could have gone out
and bought a knife just like the ones on
1088
01:14:49,760 --> 01:14:55,020
that table and the one in that
photograph and used it to kill Ted Main
1089
01:14:55,020 --> 01:14:57,120
planted it in Roxanne's car.
1090
01:14:57,520 --> 01:14:59,700
Objection. Now Mr. Mason is testifying.
1091
01:15:00,040 --> 01:15:01,600
Thank you, Miss Treat. That's all.
1092
01:15:02,000 --> 01:15:03,000
No question.
1093
01:15:04,860 --> 01:15:09,420
Are you trying to say that I helped
somebody frame Roxanne? No. Not at all.
1094
01:15:09,690 --> 01:15:11,930
Maybe you told somebody about the dress
inadvertently.
1095
01:15:12,170 --> 01:15:16,450
The only person I talked to about that
dress was Roxanne. Was the dress in this
1096
01:15:16,450 --> 01:15:17,570
room the whole time? Yeah.
1097
01:15:18,690 --> 01:15:20,270
You didn't need to press it or anything?
1098
01:15:20,590 --> 01:15:22,910
Of course, but it only took a couple of
minutes.
1099
01:15:24,730 --> 01:15:26,130
Can you show us where you pressed it?
1100
01:15:29,730 --> 01:15:30,850
This is where I did it.
1101
01:15:44,840 --> 01:15:45,840
It's my time, thanks.
1102
01:15:46,680 --> 01:15:48,760
Roxanne, how do you feel about Ted Main?
1103
01:15:49,340 --> 01:15:55,040
Boy, the next time I see him, I'm going
to have this for his rotten little
1104
01:15:55,040 --> 01:15:56,040
heart!
1105
01:15:58,600 --> 01:16:02,480
Did you mean it when you said that, Ms.
Shields? Of course not.
1106
01:16:02,960 --> 01:16:04,300
Then why did you say it?
1107
01:16:05,680 --> 01:16:06,800
Because I was hurt.
1108
01:16:07,400 --> 01:16:12,660
And I was humiliated, and I was mad, but
I never would have really killed him.
1109
01:16:13,240 --> 01:16:18,060
We've heard Mr. Wyman swear under oath
that the woman who went up to Ted
1110
01:16:18,060 --> 01:16:21,880
apartment the night he was murdered was
wearing Roxanne perfume.
1111
01:16:23,420 --> 01:16:27,280
Now, it's called Roxanne because you
endorse it. Is that correct?
1112
01:16:27,820 --> 01:16:31,180
Yes. Is this the perfume you endorse?
1113
01:16:32,080 --> 01:16:33,420
It's the Roxanne bottle.
1114
01:16:37,820 --> 01:16:39,760
Yeah, this is Roxanne.
1115
01:16:40,320 --> 01:16:42,900
Would you put them on your left wrist,
please?
1116
01:16:49,660 --> 01:16:54,620
One would assume that because you
endorse Roxanne Perfume, you also wear
1117
01:16:55,120 --> 01:16:57,160
One would assume that, yes.
1118
01:16:57,400 --> 01:17:01,260
In point of fact, you do not wear it, do
you?
1119
01:17:03,020 --> 01:17:06,940
No. You do not wear any perfume, do you?
1120
01:17:07,380 --> 01:17:13,120
No. Isn't it true that you are so
allergic to the ingredients commonly
1121
01:17:13,120 --> 01:17:18,340
perfume that you take antihistamines
just to be in the same room with women
1122
01:17:18,340 --> 01:17:19,340
do wear perfume?
1123
01:17:19,660 --> 01:17:21,440
Yes, that is very true.
1124
01:17:21,860 --> 01:17:27,120
If you try wearing even a little
perfume, what happens?
1125
01:17:29,260 --> 01:17:30,260
This happens.
1126
01:17:39,850 --> 01:17:41,430
Is this what you were looking for?
1127
01:17:41,650 --> 01:17:42,650
Depends on the view.
1128
01:17:42,690 --> 01:17:45,810
You've seen four rooms already. The view
is basically the same.
1129
01:17:46,030 --> 01:17:47,030
Some are better than others.
1130
01:17:48,470 --> 01:17:48,910
Looks
1131
01:17:48,910 --> 01:17:57,550
like
1132
01:17:57,550 --> 01:17:58,550
this is the one.
1133
01:17:58,830 --> 01:17:59,870
Looks like you're right.
1134
01:18:21,070 --> 01:18:24,550
At Roxanne's hotel, there's a room in an
adjacent wing that looks directly into
1135
01:18:24,550 --> 01:18:27,790
Annie Bolland's office. And that's how
the killer knew what Roxanne was wearing
1136
01:18:27,790 --> 01:18:31,710
the night of the murder. She rented the
room and she watched Annie press the
1137
01:18:31,710 --> 01:18:35,610
dress. Actually, we figured that much
out thanks to Charlie. Who rented the
1138
01:18:35,610 --> 01:18:39,730
room? Well, we know that it was a woman.
She stayed one night and she paid cash.
1139
01:18:40,150 --> 01:18:44,270
She registered under the name of Jane
Johnson. They only remember that she
1140
01:18:44,270 --> 01:18:45,730
a scarf and sunglasses.
1141
01:18:46,330 --> 01:18:49,090
But when we talked to the maid who
cleaned the room after she checked out,
1142
01:18:49,090 --> 01:18:52,810
said she remembered one thing vividly.
Whoever stayed in that room was a
1143
01:18:53,050 --> 01:18:55,650
The maid said the wastebasket was full
of cigarette butts.
1144
01:18:56,290 --> 01:19:00,030
She remembered it vividly because that
room's on a non -smoking floor.
1145
01:19:02,110 --> 01:19:06,090
Dellum, find out the date of Ted Maine's
birthday.
1146
01:19:07,150 --> 01:19:08,150
Ken,
1147
01:19:08,570 --> 01:19:11,350
talk to the maid. Find out what brand
that woman smoked.
1148
01:19:11,650 --> 01:19:12,650
Right away.
1149
01:19:14,260 --> 01:19:16,600
Perry, tomorrow's Della's birthday, you
know. Shh.
1150
01:19:17,500 --> 01:19:19,360
I'm trying to keep it a secret.
1151
01:19:20,280 --> 01:19:21,280
What'd you get her?
1152
01:19:22,840 --> 01:19:25,540
Remember, I'm also keeping that a
secret.
1153
01:19:28,780 --> 01:19:31,320
I could have gone to my network with all
of this, you know.
1154
01:19:31,640 --> 01:19:32,640
Yes, I know.
1155
01:19:33,080 --> 01:19:34,520
You're not surprised that I didn't?
1156
01:19:35,040 --> 01:19:36,040
No.
1157
01:19:36,880 --> 01:19:38,040
I am pleased.
1158
01:19:39,720 --> 01:19:40,720
Perry.
1159
01:19:46,120 --> 01:19:49,520
Ted Main were engaged to be married. Is
that right, Ms. Rand?
1160
01:19:49,800 --> 01:19:50,800
Yes, it is.
1161
01:19:51,360 --> 01:19:52,820
How long had you known him?
1162
01:19:54,060 --> 01:19:59,940
We met about a year ago when Rand
Cosmetics became the sole sponsor of his
1163
01:20:00,200 --> 01:20:01,580
You became engaged when?
1164
01:20:02,180 --> 01:20:03,180
Within a month.
1165
01:20:04,100 --> 01:20:06,020
We fell in love almost instantly.
1166
01:20:07,040 --> 01:20:13,580
And after he published this book in
which he described his affairs with
1167
01:20:13,580 --> 01:20:17,490
women in extensive detail, How did you
feel about him then?
1168
01:20:17,890 --> 01:20:19,390
I still loved him.
1169
01:20:20,110 --> 01:20:22,530
All those affairs happened long before
he met me.
1170
01:20:22,830 --> 01:20:25,190
You didn't feel angry or resentful?
1171
01:20:25,470 --> 01:20:26,470
Of course not.
1172
01:20:27,350 --> 01:20:28,870
It was ancient history.
1173
01:20:29,430 --> 01:20:35,110
Isn't it also ancient history that you
suffer from a psychotic kind of
1174
01:20:35,610 --> 01:20:36,770
Objection. Relevancy.
1175
01:20:37,590 --> 01:20:40,090
Sustained. Your birthday's when, Ms.
Rand?
1176
01:20:40,710 --> 01:20:43,010
August 7th. Ted Main's birthday?
1177
01:20:43,350 --> 01:20:44,710
April 24th.
1178
01:20:45,230 --> 01:20:50,310
So, according to astrology, he was a...
A Taurus.
1179
01:20:50,590 --> 01:20:51,590
Taurus.
1180
01:20:51,910 --> 01:20:52,990
Taurus the bull.
1181
01:20:54,030 --> 01:20:56,610
You believe in astrology, don't you, Ms.
Rand?
1182
01:20:56,890 --> 01:20:57,890
It's harmless fun.
1183
01:20:58,610 --> 01:21:03,630
Last year for his birthday, didn't you
give Ted a present?
1184
01:21:04,450 --> 01:21:08,670
A ceramic bull identical to this one?
1185
01:21:09,410 --> 01:21:12,350
Yes, I gave Ted a statue like that, yes.
1186
01:21:13,000 --> 01:21:16,160
Where were you the night your fiancé was
murdered, Ms. Rand?
1187
01:21:16,740 --> 01:21:17,740
I was home.
1188
01:21:18,380 --> 01:21:21,920
Alone. Your Honor, I have no more
questions of this witness.
1189
01:21:22,520 --> 01:21:25,680
But I reserve the right to recall her at
a later time.
1190
01:21:28,880 --> 01:21:35,020
Mr. Kelly, what time did you go on duty
as night manager at the Hotel Sinclair
1191
01:21:35,020 --> 01:21:39,040
on March 19th? 3 p .m. sharp. I'm never
late. Never.
1192
01:21:39,430 --> 01:21:43,870
Is it true that room 1502 in the east
wing of the Hotel Sinclair has a view
1193
01:21:43,870 --> 01:21:47,490
towards the south wing where your luxury
suites are located?
1194
01:21:47,910 --> 01:21:49,050
Yes, sir, that is correct.
1195
01:21:49,430 --> 01:21:54,430
Do you recall who checked into that room
on March 19th? Yes, sir.
1196
01:21:54,650 --> 01:21:56,710
She called herself Jane Johnson.
1197
01:21:57,130 --> 01:21:58,630
You say called herself.
1198
01:21:59,090 --> 01:22:03,210
You had reason to doubt her name? Well,
she insisted on paying cash.
1199
01:22:03,790 --> 01:22:07,170
She refused to show any identification
or credit cards.
1200
01:22:07,640 --> 01:22:11,680
She wore dark sunglasses and a high
scarf. Well, you know, like a celebrity
1201
01:22:11,680 --> 01:22:14,840
something. Can you describe her in any
other way?
1202
01:22:15,280 --> 01:22:20,780
Yes. She was about five foot six inches
tall, dark hair, excellent figure,
1203
01:22:20,960 --> 01:22:21,960
marvelous perfume.
1204
01:22:22,280 --> 01:22:25,920
Would you say she was about the same
size as Laura Rand?
1205
01:22:26,300 --> 01:22:30,020
That's the woman sitting just in back of
the prosecutor.
1206
01:22:32,100 --> 01:22:36,320
Yes. But you can't positively identify
her.
1207
01:22:36,730 --> 01:22:37,730
No, sir.
1208
01:22:38,930 --> 01:22:39,930
No.
1209
01:22:40,230 --> 01:22:47,190
Mr. Hartman, you have in your hand
Defense Exhibit 15, a knife like the one
1210
01:22:47,190 --> 01:22:48,290
to kill Ted Mayne.
1211
01:22:49,430 --> 01:22:52,810
Is it true that you sell those at your
hunting shop?
1212
01:22:53,290 --> 01:22:54,290
Yes, sir, definitely.
1213
01:22:54,410 --> 01:23:00,170
Do you recall selling a knife like that
to a woman on the 19th of March?
1214
01:23:01,170 --> 01:23:04,190
Yes, definitely the afternoon of the
19th I did.
1215
01:23:04,510 --> 01:23:05,810
What makes you so sure?
1216
01:23:07,210 --> 01:23:11,630
Mr. Mason, I sell a lot of handguns to
women, but a knife like this, I hardly
1217
01:23:11,630 --> 01:23:13,050
ever sell one of these to a woman.
1218
01:23:13,970 --> 01:23:15,130
So I remember it clearly.
1219
01:23:15,630 --> 01:23:17,190
Can you describe the woman?
1220
01:23:19,530 --> 01:23:20,990
She's built real nice.
1221
01:23:22,510 --> 01:23:26,970
She had a sexy perfume, you know, the
kind that drive most guys a little
1222
01:23:28,650 --> 01:23:34,050
But like I told you before, she had dark
shades and a scarf on, so I really
1223
01:23:34,050 --> 01:23:35,370
didn't see her face too clearly.
1224
01:23:38,410 --> 01:23:42,450
Your Honor, I recall Laura Rand.
1225
01:23:43,250 --> 01:23:48,270
Ms. Rand, you were a guest at the Hotel
Sinclair the night of the murder?
1226
01:23:48,690 --> 01:23:52,670
No. Have you ever visited the Hotel
Sinclair?
1227
01:23:53,290 --> 01:23:54,530
No, never.
1228
01:23:54,750 --> 01:23:57,750
Have you ever visited Mr.
1229
01:23:57,990 --> 01:23:59,690
Hartman's hunting supply store?
1230
01:24:01,170 --> 01:24:02,450
No, never.
1231
01:24:02,910 --> 01:24:06,570
Your Honor, I fail to see the point of
any of this line of questioning.
1232
01:24:07,160 --> 01:24:10,240
This is all baseless, and Mr. Mason is
wasting the court's time.
1233
01:24:10,960 --> 01:24:15,080
Your Honor, once again, I reserve the
right to recall Ms. Rand and now call
1234
01:24:15,080 --> 01:24:16,900
Police Lieutenant Brock.
1235
01:24:17,700 --> 01:24:23,740
Lieutenant Brock, you are and have been
stipulated to be a recognized expert in
1236
01:24:23,740 --> 01:24:25,900
criminalistics, are you not? That is
correct.
1237
01:24:26,260 --> 01:24:31,880
Did you recently have the opportunity to
examine the desk register and room 1502
1238
01:24:31,880 --> 01:24:33,040
at the Hotel Sinclair?
1239
01:24:33,620 --> 01:24:36,420
Yes, at your request, I examined both of
those areas for fingerprints.
1240
01:24:37,130 --> 01:24:41,550
Did you also check and examine the front
counter area of Hartman's hunting
1241
01:24:41,550 --> 01:24:43,050
supply store for fingerprints?
1242
01:24:43,630 --> 01:24:44,970
Yes, I did, Mr. Mason.
1243
01:24:45,230 --> 01:24:49,770
Were you able to locate and identify any
legible prints?
1244
01:24:50,330 --> 01:24:53,630
As you can imagine, there were quite a
few full and partial prints which were
1245
01:24:53,630 --> 01:24:59,170
discovered. Of these, we took only the
clear, full prints and matched them with
1246
01:24:59,170 --> 01:25:00,490
our known exemplars.
1247
01:25:01,170 --> 01:25:04,990
Were you able to identify those prints,
Lieutenant?
1248
01:25:07,130 --> 01:25:09,950
Prince belonged to Laura Rand.
1249
01:25:10,670 --> 01:25:16,490
Now I ask you, on the 9th of March 19th,
did you not go to your fiancé's
1250
01:25:16,490 --> 01:25:20,970
penthouse and murder him, knowing
Roxanne Shields would be blamed?
1251
01:25:21,350 --> 01:25:22,350
No.
1252
01:25:23,170 --> 01:25:24,570
I loved Ted.
1253
01:25:25,230 --> 01:25:27,070
Why would I kill him?
1254
01:25:27,390 --> 01:25:33,050
Mr. Malansky, according to the sworn
testimony Marie Danton gave in this
1255
01:25:33,050 --> 01:25:36,390
courtroom, she had an affair with Ted
Main.
1256
01:25:37,100 --> 01:25:40,680
Not in June of 1990, as he contended in
his book.
1257
01:25:41,080 --> 01:25:47,740
But in June of 1991, while he was
engaged to you, he lied to you, didn't
1258
01:25:48,520 --> 01:25:49,900
You became jealous.
1259
01:25:50,800 --> 01:25:51,800
Insanely jealous.
1260
01:25:52,940 --> 01:25:56,260
How many other women had he lied about?
1261
01:25:57,420 --> 01:25:58,420
How many?
1262
01:25:59,850 --> 01:26:04,530
A statue identical to the one you'd
given Ted Main was found ten feet from
1263
01:26:04,530 --> 01:26:07,250
body, broken into hundreds of pieces.
1264
01:26:08,010 --> 01:26:09,830
Now, how did that happen, Ms. Rand?
1265
01:26:11,930 --> 01:26:13,430
I don't know.
1266
01:26:13,670 --> 01:26:14,970
I wasn't there.
1267
01:26:15,290 --> 01:26:19,590
We show you a blow -up from page 94 of
Main's book.
1268
01:26:20,650 --> 01:26:23,130
It's a picture of Ted and Marie Danton.
1269
01:26:24,270 --> 01:26:28,450
If you look closely, you can see the
statue you gave him in the background.
1270
01:26:29,240 --> 01:26:32,540
It's not in any other picture, just that
one.
1271
01:26:33,120 --> 01:26:36,760
You certainly realized the significance
of that, did you not?
1272
01:26:37,700 --> 01:26:40,920
Ted Mayne had had an affair after he met
you.
1273
01:26:41,400 --> 01:26:42,400
Maybe several.
1274
01:26:43,700 --> 01:26:46,140
That made you insanely jealous, did it
not?
1275
01:26:47,500 --> 01:26:51,380
Roxanne Shields' statement on television
gave you the perfect person to frame.
1276
01:26:52,100 --> 01:26:54,840
You were insanely jealous of her too,
were you not?
1277
01:26:56,080 --> 01:26:57,080
So...
1278
01:26:58,250 --> 01:27:02,870
You went to his penthouse that night
disguised as Roxanne Shields.
1279
01:27:03,430 --> 01:27:05,290
You stabbed him to death.
1280
01:27:06,390 --> 01:27:08,090
And you smashed the statue.
1281
01:27:10,410 --> 01:27:12,550
The present you'd given him.
1282
01:27:12,830 --> 01:27:14,610
You smashed it to bits.
1283
01:27:17,870 --> 01:27:18,870
Ironic.
1284
01:27:19,910 --> 01:27:21,050
Isn't it, Ms. Rand?
1285
01:27:22,270 --> 01:27:24,490
The loving present you'd given him.
1286
01:27:25,800 --> 01:27:27,880
Is one of the things that trapped you?
1287
01:27:30,880 --> 01:27:31,880
Mr. Mason.
1288
01:27:37,280 --> 01:27:40,740
Do you want to know what is really
ironic?
1289
01:27:43,300 --> 01:27:44,300
Ted's ego.
1290
01:27:45,640 --> 01:27:52,600
If he hadn't included Marie Gatton in
that book, I never would have
1291
01:27:52,600 --> 01:27:53,600
known.
1292
01:27:55,660 --> 01:27:59,120
But he just had to include her. Pictures
and all.
1293
01:28:01,160 --> 01:28:05,500
He just couldn't resist flaunting one
last conquest.
1294
01:28:10,140 --> 01:28:13,040
I think men get what they deserve.
1295
01:28:17,060 --> 01:28:18,060
Don't you?
1296
01:28:26,670 --> 01:28:27,890
Move to dismiss, Your Honor.
1297
01:28:28,530 --> 01:28:30,190
Defense certainly concurs.
1298
01:28:30,910 --> 01:28:32,030
Motion is granted.
1299
01:28:32,390 --> 01:28:35,530
Bailiff is instructed to take this
witness into custody.
1300
01:28:35,750 --> 01:28:37,130
This court is adjourned.
1301
01:28:48,230 --> 01:28:49,310
Isn't he wonderful?
1302
01:28:49,850 --> 01:28:50,890
I think so.
1303
01:28:51,150 --> 01:28:53,890
Harry, I... So, what about that charity
dinner?
1304
01:28:54,570 --> 01:28:56,990
You just named the day, and I am there.
1305
01:28:57,550 --> 01:28:59,030
Thank you so much.
1306
01:28:59,730 --> 01:29:01,670
Thank you, Della.
1307
01:29:02,490 --> 01:29:03,530
Good luck, dear.
1308
01:29:03,950 --> 01:29:04,970
Thank you all.
1309
01:29:06,830 --> 01:29:07,830
Thank you.
1310
01:29:11,530 --> 01:29:13,250
Hold on, hold on. Where are you going?
1311
01:29:13,810 --> 01:29:17,330
That is one murderer. I happen to be on
a first -name basis with any luck, and
1312
01:29:17,330 --> 01:29:18,309
I'm going to get an exclusive.
1313
01:29:18,310 --> 01:29:19,670
Well, I thought maybe we could have
lunch.
1314
01:29:20,570 --> 01:29:21,570
Are you kidding?
1315
01:29:22,890 --> 01:29:23,890
Dinner.
1316
01:29:24,590 --> 01:29:26,330
Maybe at the station at 6 .30.
1317
01:29:33,130 --> 01:29:34,610
I'm not waiting till 6 .30.
1318
01:29:39,490 --> 01:29:40,490
What's this?
1319
01:29:40,670 --> 01:29:41,670
For whom?
1320
01:29:42,170 --> 01:29:43,170
For you.
1321
01:29:50,330 --> 01:29:51,330
Thank you.
1322
01:29:51,390 --> 01:29:52,390
Put it away.
1323
01:30:08,219 --> 01:30:09,219
Gorgeous.
1324
01:30:09,560 --> 01:30:12,380
Next fall, we'll take a trip to where
those grew up.
1325
01:30:14,400 --> 01:30:15,400
Oh.
1326
01:30:18,480 --> 01:30:21,580
How did you know?
1327
01:30:22,420 --> 01:30:24,500
Who's the greatest detective in the
world?
1328
01:30:26,420 --> 01:30:27,420
Sherlock Holmes.
1329
01:31:39,920 --> 01:31:40,920
Viacom.
96867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.