All language subtitles for Perry Mason s09e29 Crafty Kidnapper
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,590 --> 00:00:48,550
Yes, darling? He didn't say goodnight to
Bobby.
2
00:00:49,270 --> 00:00:52,730
Pat, I'm awfully late. You know, they're
throwing this party for us, and since
3
00:00:52,730 --> 00:00:55,890
you can't go, the least I can do is...
It'll only take a minute, Alex.
4
00:00:56,450 --> 00:00:58,370
Please, he's calling for his daddy.
5
00:01:03,830 --> 00:01:05,830
He won't go to sleep without his tiger.
6
00:01:12,790 --> 00:01:14,450
Be sure the crib side's up.
7
00:01:15,400 --> 00:01:16,800
He's learning his prayers.
8
00:01:22,700 --> 00:01:24,320
I'll try to be home early.
9
00:01:24,580 --> 00:01:26,020
Enjoy yourself, Alex.
10
00:01:26,780 --> 00:01:27,780
Good night.
11
00:01:34,200 --> 00:01:35,680
Oh, where's Alex Turner?
12
00:01:36,660 --> 00:01:37,940
Where's the guest of honor?
13
00:01:38,700 --> 00:01:39,820
How about it, Greg?
14
00:01:40,040 --> 00:01:41,500
You're hosting this blast.
15
00:01:41,740 --> 00:01:46,060
The most audacious display of... Apple
polishing in the history of the Fourth
16
00:01:46,060 --> 00:01:47,620
Estate. Come on, let's dance.
17
00:01:48,200 --> 00:01:52,000
Lola Stanley, who plays both ends
against the middle.
18
00:01:52,260 --> 00:01:53,360
All right, knock it off, Danny.
19
00:01:53,840 --> 00:01:58,060
Danny, let's go get some coffee. Well,
look at them, Norma, baby. They're all
20
00:01:58,060 --> 00:02:00,200
waiting here for Tanner. They all want
something.
21
00:02:01,420 --> 00:02:03,860
There's Greg, my loyal assistant.
22
00:02:04,200 --> 00:02:06,640
What does he want? He wants my job.
23
00:02:06,940 --> 00:02:07,940
You're out of line, Danny.
24
00:02:08,919 --> 00:02:11,940
And Perry Mason, what do you want from
Tanner?
25
00:02:12,460 --> 00:02:13,780
The dispenser of riches.
26
00:02:15,000 --> 00:02:19,920
Ah, you want a nice fat retainer to
represent Globe News Syndicate.
27
00:02:20,420 --> 00:02:21,420
That's enough.
28
00:02:21,840 --> 00:02:23,960
Come on, let's go get some fresh air.
29
00:02:24,740 --> 00:02:28,200
My secretary, little Norma, needs some
air.
30
00:02:29,360 --> 00:02:31,320
Come on, turn out wherever you are.
31
00:02:33,660 --> 00:02:34,660
I'm sorry, Perry.
32
00:02:35,540 --> 00:02:36,640
I want to apologize.
33
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
Don't, Greg.
34
00:02:39,560 --> 00:02:43,140
You've been apologizing for Danny,
Shine, for as long as I can remember.
35
00:02:44,560 --> 00:02:47,420
Eric, Hannah, where are you? Come out,
come out.
36
00:02:48,380 --> 00:02:49,380
I'm all right.
37
00:02:49,620 --> 00:02:50,840
I'm all right.
38
00:02:53,400 --> 00:02:53,800
Here
39
00:02:53,800 --> 00:03:01,480
he
40
00:03:01,480 --> 00:03:02,478
is at last.
41
00:03:02,480 --> 00:03:05,600
The next chairman of the board of the
Globe News Syndicate.
42
00:03:06,080 --> 00:03:08,760
The stockholders haven't elected me yet,
Mr. Shine. They will.
43
00:03:09,370 --> 00:03:11,110
Nothing beats marrying the boss's
daughter.
44
00:03:11,810 --> 00:03:15,070
Yeah, you know what, boss? You don't
mind if I call you boss, do you?
45
00:03:15,450 --> 00:03:19,990
I came out to welcome you in person
today, but you weren't home.
46
00:03:20,530 --> 00:03:22,730
On the other hand, your wife was.
47
00:03:23,070 --> 00:03:26,390
So I got to meet the Patricia King
Tanner.
48
00:03:27,010 --> 00:03:28,910
And the baby, of course.
49
00:03:29,730 --> 00:03:30,730
Didn't she tell you?
50
00:03:30,910 --> 00:03:32,890
No, no, it must have slipped your mind.
51
00:03:33,190 --> 00:03:34,190
Yeah.
52
00:03:35,110 --> 00:03:37,270
You know, you've got the ideal wife.
53
00:03:38,190 --> 00:03:39,510
And the ideal child.
54
00:03:40,390 --> 00:03:42,530
And the ideal situation.
55
00:03:43,570 --> 00:03:47,530
Read all about it in the ideal column
I'm going to write.
56
00:03:51,510 --> 00:03:53,770
Ideal, ideal, ideal.
57
00:04:05,279 --> 00:04:08,360
Well, I can't pass judgment on Los
Angeles. You know, we've only been here
58
00:04:08,360 --> 00:04:08,999
a week.
59
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
Oh, thanks, Greg.
60
00:04:10,660 --> 00:04:13,760
And we had the funeral for Pat's father,
so I guess we haven't made too many
61
00:04:13,760 --> 00:04:16,420
friends. But you have discovered the
servant problem.
62
00:04:17,000 --> 00:04:20,620
You know, having lived in Japan, I'm
afraid we're spoiled. But Pat's managing
63
00:04:20,620 --> 00:04:21,620
just great.
64
00:04:32,910 --> 00:04:34,870
Can someone get me a damp towel? Honey,
would you get it, please?
65
00:04:38,370 --> 00:04:39,630
Isn't it that idiot out there?
66
00:04:41,810 --> 00:04:44,470
Greg, get me some ice in one of those
napkins.
67
00:04:47,550 --> 00:04:48,610
I'll be about the towel.
68
00:04:50,370 --> 00:04:56,130
May I help you?
69
00:04:56,370 --> 00:04:58,090
Oh, here, I'll be right out.
70
00:04:58,470 --> 00:04:59,470
Thank you.
71
00:05:11,310 --> 00:05:14,590
Oh, pardon me. Greg told me where to
find the phone, but I'm lost.
72
00:05:15,210 --> 00:05:17,470
It's right in there, Mr. Tanner. Thank
you.
73
00:05:23,430 --> 00:05:25,250
That horn could wake the dead.
74
00:05:26,850 --> 00:05:28,610
Greg, you'd better get him home.
75
00:05:29,370 --> 00:05:30,830
Del and I will drop Norma off.
76
00:05:31,470 --> 00:05:32,470
All right, Perry.
77
00:05:45,360 --> 00:05:46,480
Move over, sleeping beauty.
78
00:05:47,240 --> 00:05:48,940
Greg's driving you home for the last
time.
79
00:05:59,640 --> 00:06:01,080
All right, wake up, Danny. You're home.
80
00:06:01,680 --> 00:06:02,680
Come on, Danny.
81
00:06:50,640 --> 00:06:51,640
What have you done?
82
00:06:53,120 --> 00:06:54,280
What have you done to my husband?
83
00:06:55,320 --> 00:06:57,920
All right, Mr. Stanley, let's go over it
again.
84
00:06:59,640 --> 00:07:01,080
You were caught by Mrs. Shine.
85
00:07:01,320 --> 00:07:02,320
What does that mean, caught?
86
00:07:02,620 --> 00:07:05,600
You think I was delivering a dead body
to the house? I'll continue to ask the
87
00:07:05,600 --> 00:07:08,720
questions. This is the murder gun. Your
fingerprints were all over it. Danny
88
00:07:08,720 --> 00:07:10,060
Shine's blood was all over you.
89
00:07:10,300 --> 00:07:12,900
You were discovered with the buy. I had
just discovered he was dead.
90
00:07:13,320 --> 00:07:16,640
You mean to tell me that you lifted him
from behind the wheel, drove five miles
91
00:07:16,640 --> 00:07:20,540
to his house with him beside you, and
you didn't know that he was dead? Yes, I
92
00:07:20,540 --> 00:07:21,540
didn't know.
93
00:07:21,820 --> 00:07:24,700
He must have been dead when I got in
that car, and I didn't know it.
94
00:07:25,080 --> 00:07:29,120
I talked to some people at the party,
Mr. Stanley. They told me that when you
95
00:07:29,120 --> 00:07:35,100
left to drive Danny Shine home, he was
out on the street in the car blowing the
96
00:07:35,100 --> 00:07:36,100
horn.
97
00:07:36,980 --> 00:07:38,880
You know, dead men don't do that.
98
00:07:40,100 --> 00:07:41,340
You wanted his job, didn't you?
99
00:07:41,660 --> 00:07:42,660
Don't answer that.
100
00:07:44,070 --> 00:07:45,070
Enough's enough, Steve.
101
00:07:45,210 --> 00:07:47,990
Don't you think we could all use some
sleep? I want an answer to that
102
00:07:48,150 --> 00:07:49,590
And I don't want him to answer. Why?
103
00:07:49,930 --> 00:07:52,530
Because it's self -incriminating.
Because he's tired and shaken.
104
00:07:52,970 --> 00:07:54,250
Because you're being much too
aggressive.
105
00:07:54,510 --> 00:07:58,030
Before he got so tired and I got so
aggressive, you kept him from answering.
106
00:07:59,770 --> 00:08:01,130
Four? No, five questions.
107
00:08:01,490 --> 00:08:04,790
If you want to talk to him in the
morning, I'll be here to accommodate
108
00:08:04,790 --> 00:08:06,270
there'll be no more questions tonight.
109
00:08:07,430 --> 00:08:09,690
Now, will you give me five minutes with
my client?
110
00:08:10,550 --> 00:08:11,570
Sure, Perry. Sure.
111
00:08:11,890 --> 00:08:12,890
Coach him.
112
00:08:13,040 --> 00:08:16,100
Coach him on how he's gonna answer the
questions tomorrow morning that you
113
00:08:16,100 --> 00:08:22,960
wouldn't let him answer tonight Harry
114
00:08:22,960 --> 00:08:29,720
there was a moment And I handled that
gun After I got in the car just a
115
00:08:30,720 --> 00:08:35,539
I Thought how right it would be if I put
a bullet through that perverted sick
116
00:08:35,539 --> 00:08:36,539
mind.
117
00:08:37,460 --> 00:08:41,280
I Didn't realize it then but somebody
else had saved me the trouble
118
00:08:42,000 --> 00:08:45,640
That kind of talk only serves to
substantiate the motive Lieutenant Drum
119
00:08:45,640 --> 00:08:46,640
trying to pin on you.
120
00:08:47,300 --> 00:08:50,560
Perry, I didn't need to kill Danny Shine
to get his job.
121
00:08:52,120 --> 00:08:55,460
Alex Tanner told me that Mrs. Tanner
planned to get rid of him after his
122
00:08:55,460 --> 00:08:56,720
contract expired next month.
123
00:08:57,160 --> 00:08:58,220
When did he tell you this?
124
00:08:58,680 --> 00:08:59,680
Yesterday at the office.
125
00:09:00,260 --> 00:09:03,320
He said Mrs. Tanner was upset because of
Danny's column.
126
00:09:03,600 --> 00:09:06,220
You see, they've been living abroad for
so long, they haven't been reading it.
127
00:09:06,760 --> 00:09:09,960
She was afraid that, well, that Danny
was giving...
128
00:09:10,200 --> 00:09:11,680
Globe News Syndicate, a bad name.
129
00:09:12,240 --> 00:09:13,720
So they offered you the job.
130
00:09:14,260 --> 00:09:17,600
Well, Mr. Tanner didn't have the
authority until he was elected chairman
131
00:09:17,600 --> 00:09:21,400
board, but he told me not to worry
there. As far as they were concerned,
132
00:09:21,400 --> 00:09:21,999
was mine.
133
00:09:22,000 --> 00:09:28,180
If that's the case, their testimony will
very effectively destroy their motive.
134
00:09:28,600 --> 00:09:32,940
Oh, Perry, I had less reason to kill
Danny than lots of other people I know.
135
00:09:33,480 --> 00:09:36,080
What about all those people that he
ruined with his exposés?
136
00:09:36,620 --> 00:09:38,480
Any one of them had a better motive than
I did.
137
00:09:41,450 --> 00:09:45,370
Pat and I were shocked with Shine's
articles. It seemed that his column had
138
00:09:45,370 --> 00:09:48,890
become nothing more than a cheap scandal
sheet while we were gone. Pat felt,
139
00:09:49,030 --> 00:09:52,010
well, we both did, that it was
definitely not the sort of thing her
140
00:09:52,010 --> 00:09:54,430
have wanted. So we decided Shine had to
go.
141
00:09:54,970 --> 00:09:56,650
And you offered the job to Greg?
142
00:09:57,070 --> 00:09:59,830
Yes, it was obvious that he was the
logical one to take over.
143
00:10:00,810 --> 00:10:01,810
Excuse me.
144
00:10:02,150 --> 00:10:03,150
Yes?
145
00:10:03,290 --> 00:10:05,830
Mr. Tanner, Mrs. Gloria Shine would like
to see you.
146
00:10:06,450 --> 00:10:09,950
Mrs. Shine, would you ask her to give me
about a half an hour?
147
00:10:10,550 --> 00:10:11,690
Rather tied up right now.
148
00:10:11,990 --> 00:10:13,430
He says... As I heard him.
149
00:10:13,930 --> 00:10:15,570
He called me. I didn't call him.
150
00:10:15,790 --> 00:10:17,630
I'm sure if you come back in a half
hour.
151
00:10:17,830 --> 00:10:18,830
All right.
152
00:10:32,810 --> 00:10:33,810
A touching.
153
00:10:33,870 --> 00:10:35,750
The faithful secretary labors on.
154
00:10:43,370 --> 00:10:45,650
I was only trying to help Danny.
155
00:10:46,110 --> 00:10:48,390
He behaved the way he did because he was
unhappy.
156
00:10:49,390 --> 00:10:52,910
Misunderstood? Poor abused husband and a
considerate secretary?
157
00:10:53,390 --> 00:10:57,250
Danny needed someone who didn't want
something from him. Someone who'd at
158
00:10:57,250 --> 00:10:58,810
treat him like a... Like a human being?
159
00:10:59,470 --> 00:11:00,770
Danny wasn't a human being.
160
00:11:01,590 --> 00:11:05,150
No more than you're the sweet little
innocent you pretend to be. Get out of
161
00:11:05,150 --> 00:11:06,150
here.
162
00:11:09,570 --> 00:11:11,370
There's a bond between us, Norma.
163
00:11:13,100 --> 00:11:17,580
We both loved him, then hated him, and
wished him dead.
164
00:11:17,960 --> 00:11:18,960
What do you mean?
165
00:11:19,600 --> 00:11:20,600
What do you mean?
166
00:11:20,920 --> 00:11:22,400
Come now, you can do better than that.
167
00:11:22,840 --> 00:11:25,900
I have work to do. Would you please just
leave me alone? You've already done
168
00:11:25,900 --> 00:11:28,320
your work, Miss Innocence. The only
reason you're here is because Danny's
169
00:11:28,500 --> 00:11:30,260
If he were alive this morning, you'd be
out in your ear.
170
00:11:30,500 --> 00:11:31,840
Oh, that's not true.
171
00:11:32,580 --> 00:11:35,800
In his way, Danny cared. He cared about
me, and I know he did. Don't delude
172
00:11:35,800 --> 00:11:36,800
yourself, my dear.
173
00:11:36,920 --> 00:11:39,260
You're not the only one who thought he
cared. Far from it.
174
00:11:40,420 --> 00:11:42,900
You were just... One of a passing
parade.
175
00:11:43,340 --> 00:11:45,660
Well, you threatened to kill him if he
didn't stop seeing me.
176
00:11:46,500 --> 00:11:47,900
Yes, he told me that.
177
00:11:48,520 --> 00:11:51,280
I didn't have to use my threats where
you were concerned, did I?
178
00:11:51,740 --> 00:11:53,300
Because it was all over last night.
179
00:11:53,580 --> 00:11:54,960
The end of the line for you.
180
00:11:55,380 --> 00:11:57,300
Oh, don't bother to deny it.
181
00:11:57,520 --> 00:11:58,960
I saw him slap you around.
182
00:11:59,480 --> 00:12:01,140
Well, how could you? You weren't there.
183
00:12:03,640 --> 00:12:04,800
Or were you?
184
00:12:07,160 --> 00:12:10,400
Alex, I'd appreciate it if you would
prepare a statement including all these
185
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
points.
186
00:12:11,709 --> 00:12:15,150
Your testimony indicating that you made
the offer and your wife's testimony
187
00:12:15,150 --> 00:12:18,110
stating that she authorized it will be
invaluable to Greg.
188
00:12:18,710 --> 00:12:21,430
As I told you this morning when you
phoned, we'll be more than happy to do
189
00:12:21,430 --> 00:12:22,430
anything we can, Perry.
190
00:12:24,650 --> 00:12:27,250
Yes? Your wife is on the phone, Mr.
Tanner.
191
00:12:27,790 --> 00:12:29,070
Would you tell her I'll call her right
back?
192
00:12:29,910 --> 00:12:32,930
Excuse me, sir, but she sounds terribly
upset about something.
193
00:12:34,050 --> 00:12:35,310
All right, all right, put her through.
194
00:12:36,810 --> 00:12:37,870
Pat, darling, what's wrong?
195
00:12:39,950 --> 00:12:43,110
Honey, slow down a minute. I can't
under... Yes?
196
00:12:43,990 --> 00:12:44,990
Yes, I'll come.
197
00:12:45,250 --> 00:12:46,250
I'll be right home.
198
00:12:46,530 --> 00:12:48,230
All right, but just try to stay calm.
199
00:12:50,010 --> 00:12:51,010
She's hysterical.
200
00:12:51,250 --> 00:12:52,650
I couldn't make heads or tails of it.
201
00:12:53,310 --> 00:12:54,310
I've got to get home.
202
00:12:55,090 --> 00:12:56,090
My baby.
203
00:12:57,390 --> 00:12:58,430
My baby.
204
00:12:59,370 --> 00:13:00,970
Pat? Pat, where are you?
205
00:13:04,250 --> 00:13:05,430
Darling, what is it? What's wrong?
206
00:13:06,150 --> 00:13:07,730
They took my baby.
207
00:13:08,490 --> 00:13:09,530
Who, Pat? Who?
208
00:13:10,510 --> 00:13:11,510
Bobby's gone.
209
00:13:11,870 --> 00:13:13,150
They took him away.
210
00:13:13,790 --> 00:13:16,270
Pat, who took him? When? Wait, Alex.
211
00:13:16,790 --> 00:13:20,170
Mrs. Tanner, try to tell us when you
first found out Bobby was missing.
212
00:13:20,670 --> 00:13:23,350
A man called on the phone.
213
00:13:24,070 --> 00:13:25,610
He said he had Bobby.
214
00:13:26,590 --> 00:13:28,310
I didn't believe him at first.
215
00:13:29,050 --> 00:13:30,270
Exactly what did he say?
216
00:13:30,850 --> 00:13:32,670
He said to go check the nursery.
217
00:13:33,470 --> 00:13:35,190
I went and looked in the crib.
218
00:13:36,590 --> 00:13:37,690
It was empty.
219
00:13:38,730 --> 00:13:41,070
They even took Bobby's stuffed tiger.
220
00:13:41,470 --> 00:13:42,730
Did you recognize the voice?
221
00:13:43,690 --> 00:13:47,090
No, it was strange, muffled.
222
00:13:47,590 --> 00:13:49,750
Like he was talking through his head.
223
00:13:51,390 --> 00:13:52,650
What else did he say?
224
00:13:53,910 --> 00:13:57,690
I never should have left Bobby alone,
even for a minute.
225
00:13:58,170 --> 00:14:01,870
Oh, for heaven's sake, Pat, that's not
important now. What else did the man
226
00:14:03,600 --> 00:14:08,040
He said he wouldn't hurt Bobby if we did
exactly what he told us. What did he
227
00:14:08,040 --> 00:14:09,040
tell you to do?
228
00:14:09,600 --> 00:14:12,520
I told him Bobby wouldn't go to sleep
without his tiger.
229
00:14:13,760 --> 00:14:15,520
But they won't know what to feed him.
230
00:14:15,780 --> 00:14:16,780
They?
231
00:14:17,340 --> 00:14:19,360
Then there's more than just one man
involved.
232
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
Yes, of course.
233
00:14:22,680 --> 00:14:25,400
Maybe there's a woman. She'll know how
to take care of him.
234
00:14:25,660 --> 00:14:26,840
How do you know there's more than one?
235
00:14:28,340 --> 00:14:32,700
Well, there must be, because he said...
We'll...
236
00:14:32,910 --> 00:14:35,490
Return the boy as soon as the case goes
to the jury.
237
00:14:35,730 --> 00:14:37,650
Now you're not making any sense, Pat.
What case?
238
00:14:38,070 --> 00:14:40,650
The Shine murder trial. They don't want
us to testify.
239
00:14:43,930 --> 00:14:44,930
And nothing else?
240
00:14:45,270 --> 00:14:46,390
No, that's all.
241
00:14:47,370 --> 00:14:50,490
Alex, we've got to do what they say so
they'll give us our baby back.
242
00:15:04,840 --> 00:15:05,840
Hello, who is it?
243
00:15:06,280 --> 00:15:07,280
Hello?
244
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
Hello?
245
00:15:09,340 --> 00:15:11,440
If there's somebody out there, please
say something.
246
00:15:11,980 --> 00:15:12,980
Hello?
247
00:15:15,060 --> 00:15:20,500
What are you doing?
248
00:15:20,880 --> 00:15:21,960
I'm calling the police.
249
00:15:22,220 --> 00:15:23,220
No, no police.
250
00:15:23,740 --> 00:15:26,780
The police are your only hope of finding
your son, of catching this man.
251
00:15:27,100 --> 00:15:29,560
I don't care about him. I just want my
baby back.
252
00:15:29,960 --> 00:15:32,320
You just can't wait here and hope for
the best.
253
00:15:32,740 --> 00:15:33,740
No police.
254
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
He warned me.
255
00:15:35,740 --> 00:15:39,720
If we notify the police or try to find
them ourselves, he'll kill Bobby.
256
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
She's right.
257
00:15:42,940 --> 00:15:44,220
We have to do what they say.
258
00:15:44,880 --> 00:15:47,080
No police, no testimony.
259
00:15:51,980 --> 00:15:52,980
Bruno Grant in.
260
00:15:55,440 --> 00:16:00,740
I'll ask Mr. Vandenberg to have Mr.
Grant call me at DI -593.
261
00:16:02,900 --> 00:16:06,660
With or without the Tanner's testimony,
I still have a client to defend.
262
00:16:07,400 --> 00:16:11,200
And I'd be a fool to ignore the obvious
fact that the kidnapping and the murder
263
00:16:11,200 --> 00:16:12,200
are somehow related.
264
00:16:12,640 --> 00:16:14,380
Perry, why don't you turn me loose on
this thing?
265
00:16:14,600 --> 00:16:17,900
Obviously, I'm not the police who should
be on it. But at least my people can
266
00:16:17,900 --> 00:16:18,759
use our sources.
267
00:16:18,760 --> 00:16:22,000
If the kidnappers knew you were after
them, they'd kill that baby.
268
00:16:22,340 --> 00:16:25,420
Well, what are we supposed to do? Keep
on sitting in this bind they have us in?
269
00:16:26,440 --> 00:16:29,460
We start with the premise that Greg
Stanley is not guilty.
270
00:16:30,510 --> 00:16:34,330
So whoever killed Danny Shine was afraid
of something the Tanners might say on
271
00:16:34,330 --> 00:16:35,129
the stand.
272
00:16:35,130 --> 00:16:38,350
So they kidnap an 18 -month -old baby.
273
00:16:39,290 --> 00:16:42,210
Anyone who'd take a chance like that has
to be plenty afraid of the Tanner's
274
00:16:42,210 --> 00:16:44,730
testimony. Or determined to see that
Greg Stanley's convicted.
275
00:16:45,950 --> 00:16:49,550
I don't want to put that child in any
more jeopardy than he's in now.
276
00:16:50,130 --> 00:16:53,130
But I can't ignore the fact that my
client's life is at stake.
277
00:16:53,350 --> 00:16:56,250
Perry, we won't tip what we're doing.
But obviously we have to do something.
278
00:16:56,430 --> 00:17:00,910
Paul. Greg told me this afternoon that
somewhere in Danny Shine's files there's
279
00:17:00,910 --> 00:17:01,910
a secret report.
280
00:17:02,030 --> 00:17:03,710
One that's kept in a locked drawer.
281
00:17:04,349 --> 00:17:07,010
A file Danny wouldn't let anyone see.
282
00:17:07,369 --> 00:17:09,530
There's no doubt that Danny collected
enemies.
283
00:17:09,970 --> 00:17:11,349
Fine, that's a good place to start.
284
00:17:11,730 --> 00:17:14,750
Remember, we move fast but carefully for
the child's sake.
285
00:17:15,130 --> 00:17:18,550
If the killer is the kidnapper, he... Or
she.
286
00:17:19,109 --> 00:17:20,730
Won't hesitate to kill again.
287
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
Alex Tanner.
288
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
Yes, Alex.
289
00:18:32,120 --> 00:18:36,460
I promised I'd call, but there's nothing
to report.
290
00:18:37,680 --> 00:18:41,120
Shouldn't you tell him about the little
man with the mustache, the one we saw
291
00:18:41,120 --> 00:18:44,300
outside? Alex, you have to reconsider
going to the police.
292
00:18:44,940 --> 00:18:49,940
No, no, I haven't, but of course I
won't. Harry, I know this may sound
293
00:18:50,120 --> 00:18:53,360
but I'm not too concerned with Greg
Stanley right now.
294
00:18:55,360 --> 00:18:56,360
Good night, Alex.
295
00:19:00,270 --> 00:19:03,150
I can't understand what's keeping Paul.
He surely had time to get that file.
296
00:19:25,830 --> 00:19:26,830
Here, try it.
297
00:19:27,610 --> 00:19:28,730
Now, please, hurry.
298
00:20:24,030 --> 00:20:25,030
I'm never late.
299
00:20:52,360 --> 00:20:55,180
Some guy out front seems awful
interested in what's going on in here.
300
00:20:55,620 --> 00:20:56,539
What guy?
301
00:20:56,540 --> 00:20:57,540
What does he look like?
302
00:20:57,960 --> 00:21:01,820
A good -looking guy in a trench coat.
There was a man like that in a car
303
00:21:01,820 --> 00:21:02,820
the Globe building.
304
00:21:03,320 --> 00:21:05,620
And I had a feeling all the way over
here that I was followed.
305
00:21:06,640 --> 00:21:07,640
Please, hurry.
306
00:21:07,840 --> 00:21:10,740
I've got to get these back to the office
before they find out they're missing or
307
00:21:10,740 --> 00:21:11,559
I'm in trouble.
308
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
You are in trouble.
309
00:21:13,060 --> 00:21:14,080
Find out who it is.
310
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
I'll sign it in now.
311
00:21:28,770 --> 00:21:31,850
I followed her from the print shop to
the office where she returned the file
312
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
back here to her home.
313
00:21:33,030 --> 00:21:34,030
She's alone now.
314
00:21:34,150 --> 00:21:35,150
Do you think you were recognized?
315
00:21:35,770 --> 00:21:37,130
Well, I know I was up to something.
316
00:21:37,470 --> 00:21:39,390
But I'm afraid I burned myself on this
case.
317
00:21:39,810 --> 00:21:40,810
And we're still nowhere.
318
00:21:42,250 --> 00:21:46,130
One of my people checked with a
proprietor of the print shop. And he
319
00:21:46,130 --> 00:21:47,270
never saw the three guys before.
320
00:21:47,690 --> 00:21:49,290
But I'm having the place staked out
anyway.
321
00:21:51,230 --> 00:21:52,490
Okay, Perry, I'll check in later.
322
00:21:55,530 --> 00:21:57,230
Well, we've certainly put some things in
motion.
323
00:21:57,610 --> 00:22:00,990
It's just possible we've triggered the
kidnapper into carrying out his threat.
324
00:22:01,730 --> 00:22:02,730
Let's go.
325
00:22:06,550 --> 00:22:07,550
Coming.
326
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
Taxi, I'll be right there.
327
00:22:11,990 --> 00:22:14,590
Oh. Good evening, Lola. Hello.
328
00:22:16,350 --> 00:22:17,350
You going somewhere?
329
00:22:17,650 --> 00:22:18,650
No.
330
00:22:19,090 --> 00:22:21,290
Oh, I just came in from a late dinner.
331
00:22:21,990 --> 00:22:23,770
Then you won't mind if we come in.
332
00:22:37,469 --> 00:22:41,070
Yes, I am going to stay with my sister
during the trial.
333
00:22:41,670 --> 00:22:45,390
Lola, I don't have much time. I know you
took a file from Danny Shine's office
334
00:22:45,390 --> 00:22:48,330
tonight. I know you delivered it to
someone who made copies.
335
00:22:48,570 --> 00:22:50,170
I know you returned it to the office.
336
00:22:51,170 --> 00:22:54,050
I'd like to know what was in that file
and to whom it was delivered.
337
00:22:55,130 --> 00:22:57,210
I don't know what was in it. I swear I
don't.
338
00:22:57,650 --> 00:22:58,650
Who was the man?
339
00:23:00,170 --> 00:23:01,230
Leon Vandenberg.
340
00:23:01,710 --> 00:23:03,670
Then you're working for Mr. Vandenberg?
341
00:23:04,130 --> 00:23:05,130
No, I'm not.
342
00:23:06,090 --> 00:23:10,190
I mean, he forced me to bring him that
file. I didn't want to. How could he
343
00:23:10,190 --> 00:23:11,910
force you to do something you didn't
want to do?
344
00:23:12,430 --> 00:23:18,870
Well, because a few months ago, he
wanted me to use my influence with Greg
345
00:23:18,870 --> 00:23:23,410
to keep something about his building
projects out of Danny Shine's column.
346
00:23:23,750 --> 00:23:25,250
He offered me $5 ,000.
347
00:23:26,710 --> 00:23:28,010
And you accepted it?
348
00:23:28,530 --> 00:23:29,530
Yes.
349
00:23:30,410 --> 00:23:34,150
But I didn't have to influence Greg.
He'd already decided not to use what he
350
00:23:34,150 --> 00:23:35,150
on Vandenberg.
351
00:23:36,620 --> 00:23:38,620
Because there wasn't any evidence of
fraud.
352
00:23:38,860 --> 00:23:43,780
And then somehow, Danny got hold of some
other information on Vandenberg.
353
00:23:45,260 --> 00:23:50,620
He kept it in a secret file, his own
trust fund, he called it. And Vandenberg
354
00:23:50,620 --> 00:23:54,120
wanted to know what was in that file. I
know I shouldn't have taken his money in
355
00:23:54,120 --> 00:23:55,120
the first place.
356
00:23:56,560 --> 00:23:58,600
But after all, I didn't do anything so
horrible.
357
00:23:59,680 --> 00:24:02,320
I didn't do anything at all except take
the money.
358
00:24:04,330 --> 00:24:05,330
Vandenberg was happy.
359
00:24:06,110 --> 00:24:09,630
Greg didn't know about it, and I had $5
,000.
360
00:24:10,670 --> 00:24:12,410
Lola, I'd like you to get to the point.
361
00:24:13,190 --> 00:24:20,090
Well, today, Vandenberg told me that if
I didn't bring him that file, he'd
362
00:24:20,090 --> 00:24:22,790
accuse me of blackmail and implicate
Greg.
363
00:24:25,250 --> 00:24:26,250
Well, what would you do?
364
00:24:26,870 --> 00:24:28,950
He just wanted to copy it. I put it
right back.
365
00:24:29,930 --> 00:24:32,650
I only did it for Greg, supposing it
would have come up in the trial.
366
00:24:33,879 --> 00:24:36,960
I'm glad to hear that you're finally
concerned about Greg.
367
00:24:38,720 --> 00:24:39,920
Now, you listen to me.
368
00:24:40,920 --> 00:24:44,820
Unpack those suitcases and start acting
like a woman whose husband is on trial
369
00:24:44,820 --> 00:24:45,739
for his life.
370
00:24:45,740 --> 00:24:47,080
He needs you in that courtroom.
371
00:24:47,580 --> 00:24:50,080
Now, you're going to be there and you're
going to do everything you're told.
372
00:24:51,040 --> 00:24:53,720
I don't want you to leave this house
until I send for you.
373
00:24:54,340 --> 00:24:55,420
Don't answer your phone.
374
00:24:56,320 --> 00:24:58,500
Don't do one thing without talking to me
first.
375
00:24:59,980 --> 00:25:01,020
You understand that?
376
00:25:23,080 --> 00:25:25,280
No Vandenberg file that I can remember,
Mr. Mason.
377
00:25:26,660 --> 00:25:30,160
What about the file Danny called his
trust fund, the secret file?
378
00:25:30,980 --> 00:25:33,480
I haven't seen any secret file.
379
00:25:34,320 --> 00:25:37,440
Norma, you know what a decent man Greg
is. I'm trying to defend him.
380
00:25:37,940 --> 00:25:41,560
Trying to find the man who killed Danny.
I want you to help me.
381
00:25:57,290 --> 00:26:00,450
Department houses that slipped down the
hillsides during the rainy season.
382
00:26:00,970 --> 00:26:03,050
Suspected payoffs to building
inspectors.
383
00:26:05,550 --> 00:26:06,550
All right.
384
00:26:09,150 --> 00:26:10,610
I can put this back.
385
00:26:11,890 --> 00:26:13,810
I may need some copies later.
386
00:26:18,730 --> 00:26:19,730
That's strange.
387
00:26:20,570 --> 00:26:24,770
Danny brought this in the afternoon
before... Before he was killed.
388
00:26:25,840 --> 00:26:26,920
It's for the Tanner baby.
389
00:26:27,580 --> 00:26:29,780
Seems a little out of character for
Danny Shine.
390
00:26:30,980 --> 00:26:35,000
I remember he made a special trip out to
see the Tanners. He met Mrs. Tanner and
391
00:26:35,000 --> 00:26:35,639
the baby.
392
00:26:35,640 --> 00:26:37,280
And first thing, he bought a gift.
393
00:26:38,000 --> 00:26:40,140
He told me once that Gloria didn't want
children.
394
00:26:40,440 --> 00:26:41,520
Oh, but he loved kids.
395
00:26:42,380 --> 00:26:44,020
Most people wouldn't believe that of
Danny.
396
00:26:45,100 --> 00:26:47,960
But there were a lot of things that
people didn't know about him.
397
00:26:51,850 --> 00:26:54,090
The ideal gift for the ideal child.
398
00:26:54,570 --> 00:26:55,750
Find Danny Shine.
399
00:27:05,930 --> 00:27:08,710
Have you heard any more from the
kidnapper?
400
00:27:09,190 --> 00:27:10,290
Same telephone call.
401
00:27:10,510 --> 00:27:11,510
The baby's okay.
402
00:27:12,190 --> 00:27:13,190
Three words, that's it.
403
00:27:13,490 --> 00:27:15,270
And you can't identify the voice?
404
00:27:15,670 --> 00:27:16,730
I've never heard it, Perry.
405
00:27:17,270 --> 00:27:18,990
Every time I answer the phone, they hang
up.
406
00:27:19,190 --> 00:27:20,450
Pat's the only one that's heard the
voice.
407
00:27:20,880 --> 00:27:23,520
They wait for Alex to leave the house
before they call.
408
00:27:23,820 --> 00:27:25,420
Perry, it's driving us out of our minds.
409
00:27:26,080 --> 00:27:28,320
We sit here night and day waiting for
the phone to ring.
410
00:27:28,740 --> 00:27:30,540
I've hardly been out of here since this
thing happened.
411
00:27:31,260 --> 00:27:33,980
I'm doing all I can, Alex, but you've
tied my hands.
412
00:27:34,620 --> 00:27:36,120
There's only one thing, one leave.
413
00:27:37,500 --> 00:27:40,260
I have an investigator tailing a man who
may be involved.
414
00:27:40,740 --> 00:27:44,140
No! Perry, I told you to do nothing.
415
00:27:44,380 --> 00:27:46,760
Now suppose this man you're having
followed finds out he's being watched.
416
00:27:47,659 --> 00:27:51,400
There's no point in speculating on what
a kidnapper may or may not do.
417
00:27:52,180 --> 00:27:55,720
Speculating? Good Lord, Perry. They
don't want us to look for them. So don't
418
00:27:55,720 --> 00:27:58,700
look. They don't want Pat or I on that
stand. We won't go on that stand.
419
00:27:59,040 --> 00:28:00,240
Now, that's all there is to it.
420
00:28:00,460 --> 00:28:01,480
Just leave us alone.
421
00:28:01,920 --> 00:28:04,180
Don't you realize our child's life is at
stake?
422
00:28:05,280 --> 00:28:08,860
Not only his life, Mrs. Tanner, but my
client's life.
423
00:28:09,140 --> 00:28:11,840
If it has to be his or my child's, then
let it be his.
424
00:28:12,600 --> 00:28:16,040
Please leave us alone. Go away before
you kill my child.
425
00:28:22,790 --> 00:28:24,850
She's losing her mind over this thing.
426
00:29:10,189 --> 00:29:14,410
Somehow we've got to hold on.
427
00:29:26,110 --> 00:29:27,390
And pray till this nightmare's over.
428
00:29:37,810 --> 00:29:43,430
Greg Stanley murdered Daniel Shine with
cold -blooded premeditation and
429
00:29:43,430 --> 00:29:44,430
deliberate intent.
430
00:29:47,030 --> 00:29:52,330
The state will show that when the
defendant walked out of his house on
431
00:29:52,330 --> 00:29:58,370
fateful night, To the car where his
employer, Daniel Shine, sat huddled,
432
00:29:58,490 --> 00:29:59,469
and helpless.
433
00:29:59,470 --> 00:30:03,750
That he was driven by envy, fear, anger,
and humiliation.
434
00:30:04,350 --> 00:30:06,430
Driven by all these things to kill.
435
00:30:07,030 --> 00:30:12,990
The state will show that not only did
Greg Stanley want Daniel Shine's job,
436
00:30:13,330 --> 00:30:18,030
but that on the other hand, he knew
Daniel Shine intended to fire him.
437
00:30:18,690 --> 00:30:20,790
Mr. and Mrs. Tanner can prove that's not
true.
438
00:30:21,390 --> 00:30:26,850
And we will show that Greg Stanley
accepted payoffs to keep items out of
439
00:30:26,850 --> 00:30:27,850
Daniel Shine column.
440
00:30:28,490 --> 00:30:32,510
That's not true either. The state will
describe for you, ladies and gentlemen
441
00:30:32,510 --> 00:30:38,870
the jury, the grim moment when the
defendant stood with his victim's blood
442
00:30:38,870 --> 00:30:41,450
his hands, revealed as a murderer.
443
00:30:41,770 --> 00:30:43,090
The jury believes him too.
444
00:30:44,090 --> 00:30:45,090
Already.
445
00:30:46,570 --> 00:30:50,050
And if I were a reporter covering this
thing, I... I...
446
00:30:50,890 --> 00:30:51,890
I probably believe in myself.
447
00:30:52,230 --> 00:30:57,770
The state will ask you to convict Greg
Stanley of murder in the first degree.
448
00:30:58,090 --> 00:31:02,710
The coroner's report stated that death
was caused by a .38 caliber bullet which
449
00:31:02,710 --> 00:31:04,370
we found lodged in the seat of the car.
450
00:31:05,270 --> 00:31:09,670
Intense powder burns indicated, if I may
demonstrate, that the gun was pressed
451
00:31:09,670 --> 00:31:12,590
deep in the victim's abdomen and then
fired.
452
00:31:13,530 --> 00:31:14,530
Thank you, Lieutenant.
453
00:31:15,370 --> 00:31:17,410
Now, I ask if you recognize this weapon.
454
00:31:20,780 --> 00:31:21,780
Yes, sir, I do.
455
00:31:21,860 --> 00:31:22,980
Where did you find it?
456
00:31:23,240 --> 00:31:25,320
In the glove compartment of the murder
car.
457
00:31:25,660 --> 00:31:27,560
Did you subject it to any tests?
458
00:31:27,800 --> 00:31:31,040
Yes, sir, I did. I was present during
ballistic tests, which proved this is
459
00:31:31,040 --> 00:31:33,000
.38 caliber gun which fired the fatal
bullet.
460
00:31:33,300 --> 00:31:34,300
Anything else?
461
00:31:34,580 --> 00:31:38,620
Yes, sir. Fingerprints analysis showed
that the defendant's fingerprints were
462
00:31:38,620 --> 00:31:39,860
all over the barrel of the gun.
463
00:31:40,240 --> 00:31:41,240
Thank you, Lieutenant.
464
00:31:41,620 --> 00:31:42,620
Cross -examine.
465
00:31:46,900 --> 00:31:47,900
Lieutenant.
466
00:31:48,460 --> 00:31:50,340
You referred to the coroner's report.
467
00:31:50,800 --> 00:31:54,220
Does that report state death was
instantaneous?
468
00:31:54,740 --> 00:31:58,760
Not definitely, Mr. Mason. The report
states that death could have occurred 10
469
00:31:58,760 --> 00:32:00,640
or 15 minutes after the fatal shooting.
470
00:32:00,900 --> 00:32:04,640
In other words, Danny Shine could have
been shot while his car was still parked
471
00:32:04,640 --> 00:32:05,760
in front of the Stanley house.
472
00:32:06,180 --> 00:32:07,880
Yes, Mr. Mason, that's possible.
473
00:32:08,280 --> 00:32:12,780
Then isn't it also possible that if he
lived 10 or 15 minutes before he died,
474
00:32:12,940 --> 00:32:16,740
Danny Shine was sounding his car horn in
a desperate attempt to summon help?
475
00:32:17,540 --> 00:32:22,100
Objection, Your Honor. Defense counsel
is using hypothetical questions to
476
00:32:22,100 --> 00:32:25,220
present his own wild conjectures in the
guise of fact.
477
00:32:26,040 --> 00:32:27,040
If Your Honor, please.
478
00:32:27,640 --> 00:32:32,200
I'm trying to establish the approximate
time or location of the shooting and the
479
00:32:32,200 --> 00:32:36,360
circumstances that made it possible for
someone other than the defendant to
480
00:32:36,360 --> 00:32:37,359
commit this murder.
481
00:32:37,360 --> 00:32:39,480
Then I'm afraid you'll have to take
another route, Mr. Mason.
482
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
Objection sustained.
483
00:32:43,320 --> 00:32:45,620
When I left Annie sitting in his car, he
was alive.
484
00:32:46,700 --> 00:32:50,680
I went back inside, and then Greg
Stanley left to drive Danny home.
485
00:32:51,500 --> 00:32:52,500
Thank you, Miss Fenn.
486
00:32:52,880 --> 00:32:54,160
Take the witness, Mr. Mason.
487
00:32:56,360 --> 00:33:00,620
Miss Fenn, what were you and the
decedent doing in the car?
488
00:33:01,680 --> 00:33:03,280
I was going to take him home.
489
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
Then why didn't you?
490
00:33:04,900 --> 00:33:09,620
Well, we... He had... Well, he'd had too
much to drink, and we had a little
491
00:33:09,620 --> 00:33:11,480
argument. A little argument?
492
00:33:12,580 --> 00:33:15,500
Come now, Miss Fenn, it's already been
established he hit you.
493
00:33:15,820 --> 00:33:16,820
I want to know why.
494
00:33:16,940 --> 00:33:18,260
I don't know what you're getting at.
495
00:33:18,600 --> 00:33:20,640
With your help, I'm trying to get at the
truth.
496
00:33:21,320 --> 00:33:22,360
The truth, that's all.
497
00:33:23,640 --> 00:33:27,280
Now, Miss Fenn, were you in love with
Danny Shine?
498
00:33:27,980 --> 00:33:30,060
Yes. Did he tell you he loved you?
499
00:33:30,680 --> 00:33:32,540
Yes. Were you going to be married?
500
00:33:32,840 --> 00:33:34,300
Yes. Well, I mean, no.
501
00:33:34,860 --> 00:33:36,800
His wife refused to give him a divorce.
502
00:33:37,540 --> 00:33:39,160
Is that what he told you that night?
503
00:33:39,440 --> 00:33:40,440
Yes, yes.
504
00:33:40,540 --> 00:33:44,560
But you refused to accept that, didn't
you? You argued, and that's why he hit
505
00:33:44,560 --> 00:33:45,560
you, isn't that right?
506
00:33:46,050 --> 00:33:47,050
Objection, Your Honor.
507
00:33:47,330 --> 00:33:51,250
Mr. Mason's browbeating of this witness
is obviously designed just to deceive
508
00:33:51,250 --> 00:33:52,249
the jury.
509
00:33:52,250 --> 00:33:55,770
I would assume that your objection has
the same intent, Mr. Becker.
510
00:33:57,070 --> 00:33:58,850
Overruled. Proceed, Mr. Mason.
511
00:34:00,230 --> 00:34:04,670
Now, Miss Fenn, when you left the
deceased to return to the party, you
512
00:34:04,670 --> 00:34:05,669
left him alone.
513
00:34:05,670 --> 00:34:07,510
There was no one else out front with
him?
514
00:34:08,210 --> 00:34:09,009
She was.
515
00:34:09,010 --> 00:34:11,530
She was sitting in the car across the
street, spying on him.
516
00:34:14,000 --> 00:34:17,159
And now, Mrs. Shine, would you please
tell the jury the substance of the
517
00:34:17,159 --> 00:34:20,179
conversation you had with your husband
on the night of the murder immediately
518
00:34:20,179 --> 00:34:23,880
before he left to attend the party at
the home of the defendant?
519
00:34:24,880 --> 00:34:29,320
Yes, sir. I'll try to remember exactly
what Danny said. The way he put it, he
520
00:34:29,320 --> 00:34:33,760
said, I'm going to get rid of Greg
Stanley. I can't trust him anymore.
521
00:34:34,159 --> 00:34:36,239
Did he say why he couldn't trust him?
522
00:34:36,440 --> 00:34:37,440
Yes.
523
00:34:37,760 --> 00:34:42,400
He said, I found out last week he took a
$5 ,000 bribe to...
524
00:34:42,750 --> 00:34:46,170
withhold information from me, and now
he's trying to cut me out with a new
525
00:34:46,750 --> 00:34:50,810
He said he was going to get rid of Greg
Stanley. Now, did he say when he was
526
00:34:50,810 --> 00:34:51,810
going to get rid of him?
527
00:34:52,150 --> 00:34:57,010
Yes. I remember the words to a T. He
said, tonight's a perfect time to pull
528
00:34:57,010 --> 00:34:58,010
rug on Greg.
529
00:34:58,990 --> 00:35:03,070
And then he laughed. He had that funny
little boy laugh.
530
00:35:03,390 --> 00:35:09,290
And then he said, the ideal time in the
ideal place for the ideal people.
531
00:35:11,980 --> 00:35:13,420
You may inquire, Mr. Mason.
532
00:35:16,060 --> 00:35:22,260
Mrs. Shine, I see that you have the gift
of recalling in
533
00:35:22,260 --> 00:35:27,080
minute detail every syllable of a
conversation which apparently took place
534
00:35:27,080 --> 00:35:28,080
a month ago.
535
00:35:28,560 --> 00:35:31,800
Objection, Your Honor. Badgering the
witness. I'm merely trying to establish
536
00:35:31,800 --> 00:35:33,660
that the witness has an excellent
memory.
537
00:35:34,340 --> 00:35:35,860
Overruled. Proceed, Mr. Mason.
538
00:35:36,420 --> 00:35:37,660
Tell me, Mrs. Shine.
539
00:35:38,960 --> 00:35:43,680
Did your husband tell you who allegedly
paid the defendant a $5 ,000 bribe?
540
00:35:43,940 --> 00:35:47,000
No, he didn't say who the man was.
541
00:35:47,420 --> 00:35:49,560
But he did tell you it was a man, not a
woman.
542
00:35:49,900 --> 00:35:54,300
I don't believe he mentioned... But you
just said he didn't tell you who the man
543
00:35:54,300 --> 00:35:55,300
was.
544
00:35:55,900 --> 00:35:57,240
Well, he might have said man.
545
00:35:57,820 --> 00:35:59,960
Well, did he say it or didn't he, Mrs.
Shine?
546
00:36:00,180 --> 00:36:01,180
I don't remember.
547
00:36:01,540 --> 00:36:02,540
You don't remember?
548
00:36:03,080 --> 00:36:04,640
With your ability at recall?
549
00:36:05,220 --> 00:36:08,340
Now, please, Mrs. Shine, let's
concentrate on this. Try to remember.
550
00:36:08,880 --> 00:36:13,300
Did your husband say what information
the defendant allegedly withheld from
551
00:36:13,500 --> 00:36:14,499
Oh, yes.
552
00:36:14,500 --> 00:36:19,400
It was something about land erosion and
apartment houses.
553
00:36:20,300 --> 00:36:21,380
Yes, that was it.
554
00:36:22,000 --> 00:36:26,960
Because the person involved threatened
Danny over the phone several weeks
555
00:36:26,960 --> 00:36:29,960
before, I think. And Danny told me then
who it was.
556
00:36:33,460 --> 00:36:34,860
Name's right in my tongue.
557
00:36:35,380 --> 00:36:36,380
I'll get it.
558
00:36:36,800 --> 00:36:40,380
Never mind, Mrs. Shine. I'm sure you'll
be able to evoke that name in time.
559
00:36:40,880 --> 00:36:41,900
Let's drop it for now.
560
00:36:42,280 --> 00:36:47,980
In fact, if certain parties come forward
with certain information, it won't be
561
00:36:47,980 --> 00:36:49,720
necessary for you to remember that name.
562
00:36:50,460 --> 00:36:55,640
Now, Mrs. Shine, the witness Norma Fenn
has testified that you were present
563
00:36:55,640 --> 00:36:58,260
outside the Stanley house on the night
of the murder. Is that true?
564
00:36:58,720 --> 00:36:59,720
Yes.
565
00:36:59,780 --> 00:37:02,880
From where you were, could you see what
was happening in that car?
566
00:37:04,180 --> 00:37:05,180
Well, they were fighting.
567
00:37:05,610 --> 00:37:08,970
Did you see Norma Fenn leave the car and
rush back to the party?
568
00:37:09,210 --> 00:37:12,110
Yes. Did you then go to your husband's
car and speak to him?
569
00:37:12,350 --> 00:37:14,270
No. There was no need to.
570
00:37:15,030 --> 00:37:18,350
It was over with him and Norma.
571
00:37:19,070 --> 00:37:22,970
Whenever he started hitting him, that
was always the end of it.
572
00:37:23,290 --> 00:37:28,630
I heard her scream, and so I just left
and went home. Then how is it you
573
00:37:28,630 --> 00:37:31,850
at home only after Greg Stanley got
there?
574
00:37:32,560 --> 00:37:35,940
When he left the same spot some ten
minutes after you did.
575
00:37:36,340 --> 00:37:37,560
Well, I was upset.
576
00:37:37,960 --> 00:37:40,540
I must have gone out of my way.
577
00:37:42,280 --> 00:37:44,220
I'm finished with this witness for now.
578
00:37:44,680 --> 00:37:48,120
But I reserve the right to recall her.
The witness may stand down.
579
00:37:50,100 --> 00:37:51,460
This court is adjourned.
580
00:37:59,320 --> 00:38:00,320
Mr. Mason.
581
00:38:01,230 --> 00:38:02,270
Yes, Bruno Grant.
582
00:38:03,050 --> 00:38:07,450
You probably don't remember me. I met
you when you spoke at a bar association
583
00:38:07,450 --> 00:38:08,450
San Francisco.
584
00:38:08,910 --> 00:38:11,570
Mr. Vandenberg is my client and your
witness.
585
00:38:12,210 --> 00:38:13,210
Mr. Vandenberg?
586
00:38:13,550 --> 00:38:15,850
What brings you all the way from San
Francisco, Mr. Grant?
587
00:38:16,130 --> 00:38:19,890
Don't play cat and mouse, Mason. You
know very well that he's here because
588
00:38:19,890 --> 00:38:20,890
sent me a subpoena.
589
00:38:21,740 --> 00:38:26,540
I hope I needn't remind you, Mr. Mason,
that any unsubstantiated claims that
590
00:38:26,540 --> 00:38:30,660
tend to besmirch the reputation of Mr.
Vandenberg will not go unnoticed or
591
00:38:30,660 --> 00:38:35,620
unchallenged. Mr. Grant, I'm sure you
wouldn't attempt to intimidate the
592
00:38:35,620 --> 00:38:40,060
defense. I'm simply asking your
cooperation and not letting your zeal
593
00:38:40,060 --> 00:38:41,060
too far afield.
594
00:38:41,680 --> 00:38:44,500
I've examined Shine's file against Mr.
Vandenberg.
595
00:38:44,920 --> 00:38:50,040
And though my client may have acted on
the basis of caveat emptor, he was not
596
00:38:50,040 --> 00:38:51,040
violation of the law.
597
00:38:51,320 --> 00:38:52,320
Excuse me, Mr. Grant.
598
00:38:52,440 --> 00:38:54,260
I made that phone call still no luck.
599
00:38:54,780 --> 00:38:55,780
Mr.
600
00:38:56,100 --> 00:38:57,100
Adams, Mr. Mason.
601
00:38:57,480 --> 00:39:00,520
Mr. Adams is an investigator working for
my firm.
602
00:39:00,800 --> 00:39:02,740
I believe we almost met at the Turner
residence.
603
00:39:03,620 --> 00:39:05,600
Almost. What were you doing there?
604
00:39:06,300 --> 00:39:10,180
Mr. Mason, you should be the first to
respect the confidential relationship
605
00:39:10,180 --> 00:39:12,120
between an investigator and his client.
606
00:39:12,500 --> 00:39:16,160
Very well, then. I'll ask your client.
Mr. Vandenberg, what was he doing there?
607
00:39:16,520 --> 00:39:17,680
How the devil would I know?
608
00:39:18,580 --> 00:39:20,420
Mr. Adams doesn't work for Mr.
609
00:39:20,660 --> 00:39:21,660
Vandenberg, Mr. Mason.
610
00:39:22,120 --> 00:39:24,320
For weeks, he's been on an assignment
for me.
611
00:39:24,680 --> 00:39:26,380
And what's your interest in the Tanners?
612
00:39:26,760 --> 00:39:29,440
I represent the Globe News Syndicate and
the estate.
613
00:39:30,240 --> 00:39:32,240
That's why I went to Mr. Grant in the
first place.
614
00:39:33,040 --> 00:39:35,460
Mr. Grant, I'd like to have a word with
you in private.
615
00:39:35,860 --> 00:39:37,000
May serve us both.
616
00:39:37,520 --> 00:39:38,520
Why not?
617
00:39:45,930 --> 00:39:48,910
It is now. Ever since I talked to Bruno
Grant, I've been treading water,
618
00:39:49,010 --> 00:39:51,550
stalling whenever I could. What the
devil's going on, Paul?
619
00:39:52,210 --> 00:39:53,210
I'm sorry, Perry.
620
00:39:53,410 --> 00:39:57,670
My man in Japan's knocking himself out.
But digging into records anyplace is
621
00:39:57,670 --> 00:39:59,870
rough. And so far, he just hasn't been
able to come up with your information.
622
00:40:01,370 --> 00:40:03,650
There's the complete transcript of the
first week, Perry.
623
00:40:04,410 --> 00:40:07,150
And Berger's used everyone on the stand
that you expected him to.
624
00:40:08,210 --> 00:40:09,210
Thanks, Dylan.
625
00:40:10,010 --> 00:40:11,290
Have you talked to Japan today?
626
00:40:11,730 --> 00:40:13,990
Nope. What time is it over there?
627
00:40:14,480 --> 00:40:16,860
Well, let's see. There's 17 hours ahead
of us.
628
00:40:18,480 --> 00:40:19,920
It's about 7 o 'clock tomorrow evening.
629
00:40:20,400 --> 00:40:22,540
All right. Call your man right now.
630
00:40:23,300 --> 00:40:26,440
Berger's certain to wind up his case
tomorrow, and I have to be ready to act.
631
00:40:27,280 --> 00:40:28,780
But I cannot do it on a hunch.
632
00:40:29,320 --> 00:40:31,320
Our case hinges on a report from Japan.
633
00:40:35,640 --> 00:40:36,640
Overseas operator, please.
634
00:40:39,040 --> 00:40:42,520
Dillon, will you stand behind the phone
in the corridor? Paul will call in as
635
00:40:42,520 --> 00:40:43,560
soon as he's talked to his contact.
636
00:40:44,090 --> 00:40:49,230
Ladies and gentlemen of the jury, you
have already heard the last witness for
637
00:40:49,230 --> 00:40:50,230
the state.
638
00:40:51,090 --> 00:40:57,190
And now I beg of you, as the defense
begins to present its case, do your best
639
00:40:57,190 --> 00:41:02,110
separate rhetoric from evidence and to
distinguish between speculation and
640
00:41:02,410 --> 00:41:07,710
Mr. Berger, you will have an opportunity
in your summation to address the jury.
641
00:41:08,610 --> 00:41:12,640
Meanwhile, you might take your own
advice and... Avoid rhetoric and
642
00:41:12,640 --> 00:41:13,800
on the defense's case.
643
00:41:14,560 --> 00:41:15,580
Of course, Your Honor.
644
00:41:16,100 --> 00:41:17,200
The state rests.
645
00:41:18,220 --> 00:41:19,220
Mr. Mason?
646
00:41:19,660 --> 00:41:21,840
Is counsel for the defense ready to
proceed?
647
00:41:22,540 --> 00:41:24,860
I ask the court's indulgence for a
moment.
648
00:41:25,420 --> 00:41:26,680
Just one moment, Your Honor.
649
00:41:28,040 --> 00:41:31,660
That's all, Paul Siff. The records
confirm Bruno Grant's information.
650
00:41:34,980 --> 00:41:37,120
This is going to be difficult for you,
Greg.
651
00:41:37,780 --> 00:41:39,480
But I want you to go along with me.
652
00:41:39,950 --> 00:41:40,950
What do you want me to do?
653
00:41:41,830 --> 00:41:44,730
Just show no surprise at what I do.
654
00:41:45,570 --> 00:41:48,910
Because I'm going to... Mr. Mason, you
want a recess?
655
00:41:50,030 --> 00:41:51,030
No, Your Honor.
656
00:41:51,770 --> 00:41:53,290
All right, proceed with the defense.
657
00:41:55,070 --> 00:41:57,250
Your Honor, defense rests.
658
00:42:00,510 --> 00:42:01,790
Quiet, quiet, please.
659
00:42:05,490 --> 00:42:07,390
Will counsel please approach the bench?
660
00:42:13,160 --> 00:42:14,800
Oh, Mr. Mason, frankly, I'm astounded.
661
00:42:15,680 --> 00:42:18,220
I do not consider that you've given your
client adequate defense.
662
00:42:19,860 --> 00:42:22,680
Therefore, I'm going to call a recess
and discuss this matter with you in
663
00:42:22,680 --> 00:42:23,680
chambers.
664
00:42:36,120 --> 00:42:38,540
Barry, I heard what you did. It was on
the news.
665
00:42:39,080 --> 00:42:42,040
I know what it must have done to you to
abandon the defense of a client. I
666
00:42:42,040 --> 00:42:43,480
haven't abandoned my client, Alex.
667
00:42:44,220 --> 00:42:46,200
The kidnapper left me no choice at the
moment.
668
00:42:46,920 --> 00:42:49,720
But once your son is safely returned...
Come in. Come in, please.
669
00:42:57,040 --> 00:42:59,620
Can I fix you a drink or some coffee?
No, thank you.
670
00:43:00,020 --> 00:43:02,520
What arrangements did you make with the
kidnapper, Mr. Tanner?
671
00:43:02,980 --> 00:43:06,460
I'm to pick him up at a playground in
Santa Monica at midnight.
672
00:43:07,180 --> 00:43:08,680
He'll be at the sandbox, Lieutenant.
673
00:43:09,360 --> 00:43:10,360
Lieutenant?
674
00:43:10,560 --> 00:43:11,560
A policeman?
675
00:43:12,280 --> 00:43:13,540
Why is he here?
676
00:43:14,200 --> 00:43:17,640
You know what the man said on the phone
about the police? That we'd never see
677
00:43:17,640 --> 00:43:20,060
Bobby alive if we... It's all right,
Mrs. Tanner.
678
00:43:20,520 --> 00:43:22,120
The police haven't been notified.
679
00:43:22,740 --> 00:43:24,540
Lieutenant Drum is here unofficially.
680
00:43:25,120 --> 00:43:26,120
As a friend.
681
00:43:26,220 --> 00:43:29,140
I told him one plainclothesman would be
okay, Pat. Just in case.
682
00:43:29,740 --> 00:43:32,040
How far is the playground from here?
What?
683
00:43:32,900 --> 00:43:35,720
Oh, it's not very far. Perhaps we'd
better be going.
684
00:43:36,170 --> 00:43:37,170
You'll be all right, dear.
685
00:43:37,230 --> 00:43:38,230
I'll wait with her.
686
00:43:38,430 --> 00:43:39,430
Thank you.
687
00:43:49,590 --> 00:43:50,730
Don't worry, Mrs. Tanner.
688
00:43:51,650 --> 00:43:52,650
Just keep thinking.
689
00:43:55,970 --> 00:44:02,890
When the hands on that clock are pointed
straight up, my baby will be back in
690
00:44:02,890 --> 00:44:03,890
his crib.
691
00:44:09,299 --> 00:44:12,380
Asleep. There, look.
692
00:44:16,940 --> 00:44:22,380
Your... son is...
693
00:44:45,759 --> 00:44:48,000
Dad. You had to bring in Drake, didn't
you?
694
00:44:48,900 --> 00:44:49,900
He scared him.
695
00:44:50,500 --> 00:44:52,420
If he hadn't, they might have returned
Bobby alive.
696
00:44:53,340 --> 00:44:54,460
You've murdered my son.
697
00:44:56,220 --> 00:45:01,300
Alex, I understand your feelings, but...
Then you explain it to Pat. This might
698
00:45:01,300 --> 00:45:02,300
be the blow to finish her.
699
00:45:20,400 --> 00:45:21,400
be safe.
700
00:45:23,080 --> 00:45:25,080
Let's go see in the nursery.
701
00:45:27,080 --> 00:45:28,080
Bobby?
702
00:45:28,320 --> 00:45:29,420
Bobby, are you back?
703
00:45:30,040 --> 00:45:31,040
Bobby?
704
00:45:41,600 --> 00:45:42,920
Somehow I've got to tell Pat.
705
00:45:55,120 --> 00:45:56,400
I thought he'd lost his tiger.
706
00:45:56,680 --> 00:46:00,980
We went in the nursery, and there he was
in the crib looking so peaceful,
707
00:46:01,080 --> 00:46:02,340
asleep. Asleep?
708
00:46:02,720 --> 00:46:06,540
You've got to come look at him. Come on.
Come on, everybody.
709
00:46:18,740 --> 00:46:20,120
There, you see?
710
00:46:20,800 --> 00:46:22,040
Doesn't he look beautiful?
711
00:46:24,040 --> 00:46:25,600
He must have had the best of care.
712
00:46:25,840 --> 00:46:27,680
We can thank them for that anyway.
713
00:46:28,540 --> 00:46:29,540
My baby.
714
00:46:30,360 --> 00:46:32,280
My darling baby's safe.
715
00:46:33,720 --> 00:46:34,860
Bobby's home again.
716
00:46:36,720 --> 00:46:37,720
So,
717
00:46:45,920 --> 00:46:49,360
the boy was kidnapped to keep Mr. Tanner
off the stand, huh?
718
00:46:49,640 --> 00:46:51,560
Not Mr. Tanner, Steve. Mrs. Tanner.
719
00:46:52,400 --> 00:46:55,400
So that she wouldn't testify for Greg
Stanley.
720
00:46:56,160 --> 00:47:00,100
Oh, what happened to Greg was a little
moment to the kidnapper and the
721
00:47:00,360 --> 00:47:01,580
The stakes were much higher.
722
00:47:01,940 --> 00:47:03,920
Full control of Globe News Syndicate.
723
00:47:04,180 --> 00:47:05,200
Ah, I see.
724
00:47:05,800 --> 00:47:08,800
The loss of the child might have
affected Mrs. Tanner's mind.
725
00:47:09,360 --> 00:47:13,640
And if her mind was unstable, she
couldn't vote her controlling interest,
726
00:47:13,740 --> 00:47:17,240
The loss of her child did affect her
mind, Steve.
727
00:47:17,600 --> 00:47:18,620
But not the kidnapping.
728
00:47:19,660 --> 00:47:23,180
The death of her child in Japan six
months ago.
729
00:47:23,680 --> 00:47:27,260
The baby drowned in its bath when Mrs.
Tanner left him alone for a few moments.
730
00:47:28,920 --> 00:47:30,700
Prisoner's been booked. You want to talk
to him, Lieutenant?
731
00:47:30,900 --> 00:47:31,900
Yeah, I'll talk to him.
732
00:47:32,300 --> 00:47:35,700
Harry, what if Mrs. Tanner had testified
on the stand?
733
00:47:36,600 --> 00:47:39,860
Then her mental condition would have
been evident. Her proxies would have
734
00:47:39,860 --> 00:47:43,620
nullified automatically by Bruno Grant
acting for Globe Syndicate and the
735
00:47:43,620 --> 00:47:44,620
estate.
736
00:47:45,240 --> 00:47:46,240
But the...
737
00:47:47,000 --> 00:47:51,840
Imaginary kidnapping was supposed to
solve all your problems, wasn't it,
738
00:47:51,840 --> 00:47:52,840
was worried about Pat.
739
00:47:53,000 --> 00:47:56,100
Then you'll be glad to know that she's
finally going to get the treatment she
740
00:47:56,100 --> 00:47:57,420
should have had when your baby died.
741
00:47:58,620 --> 00:47:59,980
The doctors were encouraging.
742
00:48:00,260 --> 00:48:03,040
I did it for Pat, not for me, for Pat.
743
00:48:03,320 --> 00:48:04,320
No, Alex.
744
00:48:04,820 --> 00:48:08,820
You did it to explain your wife's
imbalance and get control of the
745
00:48:09,160 --> 00:48:10,600
And Danny Shine's murder?
746
00:48:10,900 --> 00:48:12,920
He was a pig. What?
747
00:48:14,200 --> 00:48:16,000
I thought I was safe.
748
00:48:17,640 --> 00:48:18,640
No one could find out.
749
00:48:18,840 --> 00:48:21,580
We found out a bit at a time.
750
00:48:22,980 --> 00:48:25,720
First, about Shine's unexpected visit to
Mrs. Tanner.
751
00:48:26,180 --> 00:48:29,140
Then, the ideal gift for the ideal
child.
752
00:48:30,220 --> 00:48:33,440
Next, the fact that you were never
present when the kidnapper called your
753
00:48:33,540 --> 00:48:35,400
And finally, the terms of the estate.
754
00:48:36,360 --> 00:48:38,060
I argued with Shine that night.
755
00:48:39,380 --> 00:48:41,680
The man had no humanity in him.
756
00:48:43,020 --> 00:48:44,440
He was going to print that item.
757
00:48:45,960 --> 00:48:47,420
Pat's delusion over our dead child.
758
00:48:49,180 --> 00:48:55,720
He would have destroyed Pat and me for
one paragraph in that filthy
759
00:48:55,720 --> 00:48:56,720
column.
760
00:48:57,040 --> 00:48:59,000
Would you have let that happen? Would
you?
761
00:49:00,400 --> 00:49:01,400
Would any man?
762
00:49:03,900 --> 00:49:05,000
I killed him.
763
00:49:06,740 --> 00:49:08,800
With his own gun, I killed him.
764
00:49:14,730 --> 00:49:18,310
The ideal murder was the ideal cause.
58902