All language subtitles for Perry Mason s08e27 Duplicate Case
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:01,600
Thank you.
2
00:00:49,060 --> 00:00:50,200
Harry, here I am.
3
00:00:52,380 --> 00:00:55,960
Did you have a chance to call the
office? I was just going to, but... We
4
00:00:55,960 --> 00:00:58,100
be up in 212 in less than five minutes.
5
00:00:58,340 --> 00:01:01,000
Yes, I know. If you'll just hold up a
minute.
6
00:01:01,900 --> 00:01:02,900
What is it?
7
00:01:03,620 --> 00:01:05,760
It only costs five dollars.
8
00:01:06,260 --> 00:01:09,460
I was down at the public administrator's
office this morning. You know, that's
9
00:01:09,460 --> 00:01:10,460
where my friend Nellie works.
10
00:01:10,720 --> 00:01:11,720
But in just a minute.
11
00:01:13,780 --> 00:01:14,780
Mr. Mason?
12
00:01:15,660 --> 00:01:16,720
Well, hello, Jefferson.
13
00:01:17,610 --> 00:01:19,610
When did you get interested in bathing
beauties?
14
00:01:20,450 --> 00:01:25,230
Now, let's see. I was born... Oh, I mean
the blonde type. You know, long,
15
00:01:25,410 --> 00:01:26,930
sweetish, suntan, all that stuff.
16
00:01:27,590 --> 00:01:30,050
You sound like one of your own scandal
stories.
17
00:01:30,630 --> 00:01:33,930
I figure a criminal lawyer doesn't go
around chasing after dead girls for
18
00:01:33,930 --> 00:01:36,410
nothing. Or is it the monkey man you're
interested in?
19
00:01:36,650 --> 00:01:37,830
Come on, Mr. Mason.
20
00:01:38,210 --> 00:01:39,250
Why'd you buy this thing?
21
00:01:39,470 --> 00:01:41,950
You already said there was nothing
important. Adela, from now on, will you
22
00:01:41,950 --> 00:01:43,310
please carry your own packages?
23
00:01:45,170 --> 00:01:47,230
Oh. Hello, Mr. Jefferson.
24
00:01:47,510 --> 00:01:48,750
Come on.
25
00:01:48,990 --> 00:01:51,150
Why are you two so interested? That's
all I want to know.
26
00:01:51,390 --> 00:01:55,030
You see, we were at the public
administrator's auction, too, to buy
27
00:01:55,030 --> 00:01:55,809
bicycle. Sorry.
28
00:01:55,810 --> 00:01:59,270
We're due in court? Well, when we saw
Miss Street buy this thing, then we
29
00:01:59,270 --> 00:02:01,330
out it was the personal possessions of
Helen Cadmus.
30
00:02:01,770 --> 00:02:02,770
Helen Cadmus?
31
00:02:03,530 --> 00:02:06,950
Sure. Lots of people still remember that
poor kid that jumped off her boss's
32
00:02:06,950 --> 00:02:10,070
yacht. So, you see, it could be a story
now, couldn't it?
33
00:02:12,130 --> 00:02:13,130
Get a picture, Joe.
34
00:02:15,080 --> 00:02:16,079
Goodbye, gentlemen.
35
00:02:16,080 --> 00:02:17,080
Don't print it.
36
00:02:22,260 --> 00:02:24,880
I'm sorry. I just couldn't resist it,
that's all.
37
00:02:25,460 --> 00:02:27,240
And it only cost five dollars.
38
00:02:29,420 --> 00:02:32,360
I suppose you're angry with me now,
aren't you?
39
00:02:35,900 --> 00:02:37,620
I wonder what is in here.
40
00:02:47,560 --> 00:02:49,160
That's what Helen Cadmus looked like.
41
00:02:49,380 --> 00:02:52,100
Yes. It happened when you were in Europe
last year, remember?
42
00:02:52,340 --> 00:02:53,340
Yes, I remember.
43
00:02:53,380 --> 00:02:56,120
The police never decided whether it was
an accident or suicide.
44
00:02:56,480 --> 00:02:59,140
This is one of her diaries, and then
there are all of these other things.
45
00:02:59,360 --> 00:03:01,040
Yes, well, I've got that brief to work
on.
46
00:03:01,480 --> 00:03:05,440
So you just read your Sunday supplement,
Bob. Perry, do you realize that these
47
00:03:05,440 --> 00:03:08,140
were the only things that were found in
her stateroom other than her clothing
48
00:03:08,140 --> 00:03:12,240
the next morning? Now, she either fell
or she jumped overboard from the yacht.
49
00:03:12,340 --> 00:03:16,580
Della, Della, I was kept much too long
at that lunch today. The brief is going
50
00:03:16,580 --> 00:03:18,620
to take me at least two hours or more.
51
00:03:18,920 --> 00:03:21,960
Yes, Perry, look at this girl. Does she
look like a person that would commit
52
00:03:21,960 --> 00:03:22,960
suicide?
53
00:03:23,180 --> 00:03:25,580
Normal, healthy, good job.
54
00:03:25,960 --> 00:03:28,360
So beautiful she even had offers to do
pictures.
55
00:03:29,240 --> 00:03:32,460
Della. Even the police couldn't come to
a decision.
56
00:03:32,780 --> 00:03:36,660
And in her diary, there isn't even a
love affair to make her unhappy.
57
00:03:37,000 --> 00:03:40,980
All she does is write pages and pages
about this funny little monkey that
58
00:03:40,980 --> 00:03:42,920
stealing her earrings and hiding them.
59
00:03:43,140 --> 00:03:45,400
And she likes sports cars.
60
00:03:45,780 --> 00:03:49,340
So, Mr. Addicts just gave her one of his
to use.
61
00:03:49,820 --> 00:03:53,720
I thought her employer was that
eccentric anthropologist.
62
00:03:53,980 --> 00:03:54,978
That's right.
63
00:03:54,980 --> 00:03:56,400
But he was also a millionaire.
64
00:03:56,960 --> 00:04:00,060
Just because the newspaper's making it
sound peculiar doesn't mean that... All
65
00:04:00,060 --> 00:04:01,560
right, Della, maybe she didn't kill
herself.
66
00:04:01,860 --> 00:04:05,160
Maybe she was strangled by one of those
absent simian progenitors that had
67
00:04:05,160 --> 00:04:07,300
excuses in research, but right now...
Perry.
68
00:04:08,060 --> 00:04:10,380
Perry, you can't work on your briefs
right now.
69
00:04:10,680 --> 00:04:14,960
Why? There's somebody in there. I told
him he could wait in your office so that
70
00:04:14,960 --> 00:04:16,399
I could explain all of this to you.
71
00:04:16,600 --> 00:04:20,480
You see, his name is Nathan Fallon.
Nathan Fallon.
72
00:04:20,700 --> 00:04:21,700
Nathan Fallon.
73
00:04:21,800 --> 00:04:25,940
And he saw the item in Mr. Jefferson's
column this morning.
74
00:04:27,320 --> 00:04:31,920
Nathan Fallon is personal assistant to
Benjamin Adams.
75
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
Mr. Mason?
76
00:04:39,240 --> 00:04:43,000
Yes, of course, it's Perry Mason. I've
watched your triumphs in court quite a
77
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
number of times. Indeed, I have. It's an
honor, sir. Honor and a pleasure.
78
00:04:46,660 --> 00:04:48,500
What's on your mind, Mr. Fallon?
79
00:04:48,960 --> 00:04:52,000
Not my mind. Not my mind at all.
Nothing.
80
00:04:53,140 --> 00:04:54,800
I work, um...
81
00:04:55,260 --> 00:04:56,760
For a rather eccentric man.
82
00:04:57,060 --> 00:04:58,060
And Mr.
83
00:04:58,180 --> 00:05:01,960
Raddick noticed in the newspaper this
morning that you had made a certain
84
00:05:01,960 --> 00:05:05,940
purchase. You're talking about the
property of Helen Cadence, her diaries
85
00:05:05,940 --> 00:05:06,899
forth.
86
00:05:06,900 --> 00:05:11,720
Precisely. Not that they have any value
or that they're of particular interest
87
00:05:11,720 --> 00:05:12,539
to anyone.
88
00:05:12,540 --> 00:05:16,720
Helen had no family of her own, you
know. That poor girl.
89
00:05:17,420 --> 00:05:18,660
No, I didn't know.
90
00:05:19,420 --> 00:05:23,940
So I guess it struck Mr. Attick's
curiosity as to what your interest in
91
00:05:23,940 --> 00:05:26,600
matter might be, whom you might be
representing.
92
00:05:27,060 --> 00:05:32,980
I have no client concerned in the
matter, nor do I have any personal
93
00:05:32,980 --> 00:05:33,980
the matter.
94
00:05:34,020 --> 00:05:37,460
Well, of course you don't. I set as much
myself at breakfast.
95
00:05:38,760 --> 00:05:40,560
Now, is that all you came to ask me?
96
00:05:41,120 --> 00:05:42,120
Yes.
97
00:05:42,860 --> 00:05:43,860
Yes.
98
00:05:44,440 --> 00:05:46,220
Uh, no.
99
00:05:46,960 --> 00:05:48,200
It's practically all.
100
00:05:49,580 --> 00:05:53,700
I'm sure you understand the feelings of
a sensitive man.
101
00:05:54,140 --> 00:05:59,160
Now, Mr. Addict does so love his
privacy, and I'm sure you appreciate the
102
00:05:59,160 --> 00:06:04,340
nuisance and the pain that renewed
publicity in a matter that's over and
103
00:06:04,340 --> 00:06:05,380
with could cause.
104
00:06:06,000 --> 00:06:10,360
He's afraid we'll turn the diaries over
to some disreputable magazine, is that
105
00:06:10,360 --> 00:06:11,360
it?
106
00:06:11,660 --> 00:06:13,480
I told him it was ridiculous.
107
00:06:13,880 --> 00:06:15,940
I told him what sort of man you are.
108
00:06:16,620 --> 00:06:21,080
And further, I told him I wasn't going
to insult you by offering you one more
109
00:06:21,080 --> 00:06:23,100
cent than you yourself had paid.
110
00:06:24,620 --> 00:06:28,000
So, you want to buy the contents of that
package?
111
00:06:28,460 --> 00:06:31,160
I believe the price was five dollars.
112
00:06:32,340 --> 00:06:34,220
Well, that seems reasonable enough.
113
00:06:35,020 --> 00:06:37,880
Though my secretary, of course, has put
in some time on it.
114
00:06:38,520 --> 00:06:40,140
Of course, I'd, uh...
115
00:06:40,480 --> 00:06:43,600
Want to recompense her, too, naturally.
Shall we say another twenty?
116
00:06:44,540 --> 00:06:45,780
Five dollars.
117
00:06:47,160 --> 00:06:51,420
Mr. Fallon, would you pay us five
hundred dollars?
118
00:06:52,740 --> 00:06:56,820
Well, really, Mr. Mason, if your
interest was only idle curiosity...
119
00:06:57,940 --> 00:07:04,620
It would be different if there were
anything in that material. But
120
00:07:04,620 --> 00:07:06,840
been over it. The police, everyone.
121
00:07:08,480 --> 00:07:12,840
For the bathing suit photograph. I ask
you a question, Mr. Fallon. I want to
122
00:07:12,840 --> 00:07:13,840
know how much you'd pay.
123
00:07:16,740 --> 00:07:19,340
This is not what I expected of you, Mr.
Mason.
124
00:07:20,060 --> 00:07:26,120
Now, surely you must understand how
publicity, invasion of privacy can hurt
125
00:07:26,120 --> 00:07:30,540
people. How it can affect the outcome of
even the simplest sort of lawsuit.
126
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
A lawsuit?
127
00:07:32,520 --> 00:07:33,720
Oh, yes, of course.
128
00:07:36,280 --> 00:07:37,280
Yes, of course.
129
00:07:38,000 --> 00:07:44,700
If you want to make a killing for your
time, here's $1 ,000 in cash, Mr. Mason.
130
00:07:45,260 --> 00:07:47,660
Now, may I have the contents of that
package, please?
131
00:07:49,160 --> 00:07:52,120
I didn't say I'd accept your offer, Mr.
Collins.
132
00:07:54,180 --> 00:07:56,180
What? Oh, goodbye.
133
00:07:56,460 --> 00:07:57,780
I have a great deal of work to do.
134
00:07:58,720 --> 00:08:00,700
Now, see here. I said goodbye.
135
00:08:12,900 --> 00:08:14,240
I don't like a liar.
136
00:08:15,360 --> 00:08:16,960
What lawsuit is he talking about?
137
00:08:18,100 --> 00:08:19,100
I don't know.
138
00:08:20,040 --> 00:08:22,780
Get hold of Paul and bring those diaries
in here. All of them.
139
00:08:23,700 --> 00:08:24,700
Yes, sir.
140
00:08:27,420 --> 00:08:28,420
Here I am, Paul.
141
00:08:29,400 --> 00:08:33,000
Hope I didn't keep you waiting. This is,
uh, Kemp. Is it?
142
00:08:33,299 --> 00:08:34,299
Miss Kemp.
143
00:08:35,520 --> 00:08:36,520
How do you do?
144
00:08:37,280 --> 00:08:39,940
Won't you have a bite to eat with us and
a drink?
145
00:08:40,260 --> 00:08:41,260
No, thank you.
146
00:08:41,400 --> 00:08:44,700
I've been explaining to Miss Kempton
that I tried to reach her lawyer for
147
00:08:44,700 --> 00:08:45,700
but he's out of town this evening.
148
00:08:45,840 --> 00:08:48,500
Yes, and if that's Jim Henson, he's
quite a good friend of mine, Miss
149
00:08:49,000 --> 00:08:51,160
He's also a very talented young man.
150
00:08:51,560 --> 00:08:52,600
He's all I could afford.
151
00:08:53,000 --> 00:08:57,520
Well, as I understand it, he's
representing you in a lawsuit which is
152
00:08:57,520 --> 00:09:01,040
court in a day or two. Miss Kempton is
suing Benjamin Addick for defamation of
153
00:09:01,040 --> 00:09:02,560
character. I see.
154
00:09:03,199 --> 00:09:05,620
He used to be housekeeper at the
Addicts' estate.
155
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
And cook.
156
00:09:07,200 --> 00:09:10,560
And bottle walker sometimes to all those
stupid little monkeys.
157
00:09:11,000 --> 00:09:13,280
Yes. Addicts does research, doesn't he?
158
00:09:13,600 --> 00:09:15,160
He's quite a menagerie out there.
159
00:09:15,360 --> 00:09:16,860
He was fired last year, Perry.
160
00:09:17,140 --> 00:09:20,480
A few days after Helen Cadmus' accident
about the yacht. Oh?
161
00:09:22,180 --> 00:09:27,080
Did you know Helen Cadmus well, Miss
Kempton? I'd be afraid not to say thank
162
00:09:27,080 --> 00:09:29,540
you. Miss Kempton was aboard the yacht
herself.
163
00:09:30,020 --> 00:09:32,200
Just she, Helen, Mr. Addicts, and the
crew.
164
00:09:32,810 --> 00:09:35,650
I will not speak one single word against
anyone.
165
00:09:36,230 --> 00:09:40,270
I will not even say what I think of the
cruelty and maliciousness of that
166
00:09:40,270 --> 00:09:45,270
horrible Mr. Addict. I'm sure Jim Aetna
has very wisely told you not to speak to
167
00:09:45,270 --> 00:09:46,590
anybody before you go to court.
168
00:09:47,310 --> 00:09:50,970
And it certainly wouldn't be proper for
me to ask you anything about your
169
00:09:50,970 --> 00:09:51,970
trouble with Mr. Addict.
170
00:09:52,370 --> 00:09:55,290
He's a miserly liar who manipulates
people.
171
00:09:56,130 --> 00:09:58,250
I've already bumped into one of his
subordinates.
172
00:09:59,630 --> 00:10:03,110
Buck. I am curious about the death of
Helen Cadmus.
173
00:10:03,610 --> 00:10:10,610
Oh. So I simply wanted to know, if I
clear it with your lawyer first, is
174
00:10:10,610 --> 00:10:13,690
there anything you would tell me about
Helen which hasn't appeared in the
175
00:10:13,690 --> 00:10:14,690
newspapers?
176
00:10:16,310 --> 00:10:18,090
Well, that would depend.
177
00:10:18,690 --> 00:10:20,910
Miss Kempton isn't exactly wealthy,
Harry.
178
00:10:21,330 --> 00:10:22,330
I'm a pauper.
179
00:10:22,810 --> 00:10:25,470
And you're a lot more famous than that
Ethna youngster.
180
00:10:26,230 --> 00:10:28,830
Maybe if the jury saw you were on my
file.
181
00:10:30,440 --> 00:10:34,160
No, I'd never interfere with
representation as capable as... It's
182
00:10:34,160 --> 00:10:35,160
simple case.
183
00:10:35,280 --> 00:10:39,680
Why, Mr. Addicks had said just awful
things about me in letters to people,
184
00:10:39,680 --> 00:10:40,680
they'd all testify.
185
00:10:41,180 --> 00:10:43,600
But he's made me lose job after job.
186
00:10:43,960 --> 00:10:46,700
And I didn't even know why for months
after.
187
00:10:47,340 --> 00:10:49,000
Addicks told people she was a thief.
188
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
Can you imagine?
189
00:10:51,300 --> 00:10:55,800
I'd give his name as reference, and then
if they checked with him, then he'd
190
00:10:55,800 --> 00:10:56,840
finally write back.
191
00:10:57,560 --> 00:11:00,260
And then they just let me go without any
explanation.
192
00:11:01,040 --> 00:11:02,940
Well, if that isn't defaming the
innocent.
193
00:11:03,760 --> 00:11:05,260
Excuse me. Telephone for you, sir.
194
00:11:05,620 --> 00:11:09,320
Probably, Jim. I left word for him to
call. No, sir. Your secretary.
195
00:11:09,960 --> 00:11:11,060
Thank you. Yes, sir.
196
00:11:12,060 --> 00:11:13,060
Yes, Della.
197
00:11:15,380 --> 00:11:16,380
Mr.
198
00:11:16,600 --> 00:11:20,300
Mortimer Hershey? I know Mr. Hershey. He
works for Mr. Addick.
199
00:11:20,620 --> 00:11:22,920
He has a pickle face and eats nothing
but gruel.
200
00:11:23,820 --> 00:11:25,000
And what's he want, Della?
201
00:11:25,360 --> 00:11:29,280
Well, the same thing as Mr. Fallon, I
think. Maybe to buy the diaries. But
202
00:11:29,280 --> 00:11:31,940
on the other line and insists he won't
hang up until... Hold on.
203
00:11:32,600 --> 00:11:36,320
Miss Kempton, what did Addix kill you of
stealing?
204
00:11:36,720 --> 00:11:39,960
Oh, things I wouldn't even want anyway.
205
00:11:40,860 --> 00:11:42,420
Ring he wore sometimes.
206
00:11:43,200 --> 00:11:46,640
Claimed it was the first real diamond he
and his brother found in the jungle.
207
00:11:47,400 --> 00:11:49,040
And a watch that wouldn't even run.
208
00:11:49,660 --> 00:11:51,380
Platinum heirloom, he called it.
209
00:11:51,880 --> 00:11:54,040
That and some antique jewelry.
210
00:11:56,569 --> 00:12:00,390
Della, tell Mr. Hershey I want an
appointment with Mr. Addis tonight.
211
00:12:01,310 --> 00:12:06,870
I'll pick you up in a few minutes. Oh,
and have the second volume of the diary
212
00:12:06,870 --> 00:12:07,870
in your purse.
213
00:12:08,530 --> 00:12:09,690
It's a long drive.
214
00:12:10,050 --> 00:12:11,270
I want to do some reading.
215
00:12:13,530 --> 00:12:14,630
I like Anthony.
216
00:12:15,910 --> 00:12:18,850
Mr. Kempton, maybe you and I can work
together.
217
00:12:45,450 --> 00:12:46,189
What did he say?
218
00:12:46,190 --> 00:12:48,430
Mr. Hershey wasn't expecting you to
bring your secretary.
219
00:12:49,290 --> 00:12:50,650
His business is all right, I guess.
220
00:12:51,610 --> 00:12:53,450
Do you mind opening the gate for us?
221
00:12:53,770 --> 00:12:55,950
Not till I tell you to stay right on the
road.
222
00:12:56,730 --> 00:12:59,290
Don't get out of the car till you get to
the house.
223
00:12:59,670 --> 00:13:00,910
Don't stop till you get there.
224
00:13:02,050 --> 00:13:04,090
I'll try not to have any tire trouble.
225
00:13:04,390 --> 00:13:06,210
If you do stay, go home for help.
226
00:13:06,770 --> 00:13:07,770
But why?
227
00:13:07,790 --> 00:13:08,790
Bleeding.
228
00:13:09,290 --> 00:13:10,290
Electric eyes.
229
00:13:10,370 --> 00:13:13,750
Step in front of one and the bells go
off. The switch on the bells makes the
230
00:13:13,750 --> 00:13:17,190
lights go on. The switch on the candles
turns the dogs loose. The switch down
231
00:13:17,190 --> 00:13:19,270
here... Well, never mind.
232
00:13:19,790 --> 00:13:20,990
Just do what I told you.
233
00:13:31,630 --> 00:13:33,230
It's the monkeys, that's all.
234
00:13:33,640 --> 00:13:36,900
You'd be surprised at the trouble we've
had with our neighbors, even out here.
235
00:13:37,180 --> 00:13:37,839
Well, Mr.
236
00:13:37,840 --> 00:13:41,000
Hershey, why does he have the dog? He's
getting rid of them. He's finally
237
00:13:41,000 --> 00:13:42,840
getting rid of the whole mess, thank
heaven.
238
00:13:43,060 --> 00:13:44,640
In here, Mr. Mason, this way.
239
00:13:48,140 --> 00:13:49,140
My,
240
00:13:50,620 --> 00:13:52,240
isn't this a beautiful home?
241
00:13:52,520 --> 00:13:56,280
I just love these old places with real
woodwork. I think we'll be more
242
00:13:56,280 --> 00:13:57,540
comfortable when I study here.
243
00:13:57,740 --> 00:14:01,340
Do you mind if I just look around while
you gentlemen chat?
244
00:14:02,650 --> 00:14:04,630
Haven't seen a tapestry like this. Well,
help yourself.
245
00:14:04,830 --> 00:14:06,730
I'm sure you can find the light
switches.
246
00:14:07,410 --> 00:14:08,410
Mason.
247
00:14:19,570 --> 00:14:20,570
Where's Mr. Addicks?
248
00:14:20,770 --> 00:14:23,990
He had a little accident a few days ago.
He doesn't feel too well.
249
00:14:24,190 --> 00:14:26,590
I'm his business manager, Mason. Sit
down, sit down.
250
00:14:27,160 --> 00:14:28,480
I thought my secretary explained.
251
00:14:29,120 --> 00:14:30,039
It's Mr.
252
00:14:30,040 --> 00:14:32,700
Addicts I want to see. I have spoken to
Mr.
253
00:14:32,920 --> 00:14:37,500
Addicts. He told me to state his
position to you. He's rather autocratic,
254
00:14:37,500 --> 00:14:38,780
understand. Nonsense.
255
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
Odd, yes.
256
00:14:41,340 --> 00:14:42,900
Scientists, you know, they all are.
257
00:14:43,360 --> 00:14:47,760
As he likes to have his own way, ride
roughshod over people.
258
00:14:48,420 --> 00:14:50,340
Nate Fallon came to see you today.
259
00:14:50,640 --> 00:14:53,980
Made a botch of something simple, I
suppose he usually does.
260
00:14:54,460 --> 00:14:58,780
And now you are all curious when there
is nothing to be curious about. I think
261
00:14:58,780 --> 00:14:59,780
there is.
262
00:14:59,880 --> 00:15:03,600
Helen Cadmus supposedly had no personal
connection with anyone here in the
263
00:15:03,600 --> 00:15:05,080
house, including Mr. Addicts.
264
00:15:05,620 --> 00:15:09,700
Yet, suddenly, everyone is anxious to
get the diary and pictures back.
265
00:15:10,260 --> 00:15:15,120
Yes, yes, Fallon probably lied to you,
made it sound mysterious, just because
266
00:15:15,120 --> 00:15:16,820
hoped to make himself a few dollars.
267
00:15:17,240 --> 00:15:20,560
Well, I don't know why Addicts wants
that material. I don't care.
268
00:15:21,020 --> 00:15:22,260
And neither should you.
269
00:15:22,800 --> 00:15:24,780
Our offer is $5 ,000.
270
00:15:25,040 --> 00:15:26,400
Take it or leave it.
271
00:15:26,620 --> 00:15:29,920
I told Mr. Fallon diary and pictures
were not for sale.
272
00:15:30,780 --> 00:15:35,340
I've no interest in making money from
them. If you don't take it, Mason, I
273
00:15:35,340 --> 00:15:39,880
you. Addix is a very powerful man. I
would no more think of crossing him
274
00:15:39,880 --> 00:15:43,780
and... Then why is he afraid to talk to
me? I'm sorry, Mr. Hershey, but I came
275
00:15:43,780 --> 00:15:45,120
out here to see Mr. Addix.
276
00:16:07,560 --> 00:16:08,840
Oh, you're a pre -Columbian, I believe.
277
00:16:09,120 --> 00:16:10,120
What?
278
00:16:10,160 --> 00:16:11,640
The diaries in Greece.
279
00:16:12,100 --> 00:16:13,760
Well, there are a couple of normal
diaries.
280
00:16:14,380 --> 00:16:16,480
What the devil are you up to?
281
00:16:17,340 --> 00:16:20,580
I've been wondering the same thing about
you, Mr. Addicts. I'm sorry to trouble
282
00:16:20,580 --> 00:16:24,000
you when you're not feeling well. She
thought I was lying about you, Mr.
283
00:16:24,060 --> 00:16:25,440
Addicts. All right, so what?
284
00:16:26,240 --> 00:16:27,740
A word of advice, Mason.
285
00:16:28,100 --> 00:16:31,260
Don't ever wear a necktie when you're
working around a gorilla's cage.
286
00:16:31,500 --> 00:16:32,500
A gorilla?
287
00:16:32,660 --> 00:16:33,940
A gorilla did that?
288
00:16:34,380 --> 00:16:36,760
One of those friendly lowland creatures,
too.
289
00:16:37,290 --> 00:16:39,170
Well, it looks worse than it is, miss.
290
00:16:39,490 --> 00:16:42,450
Just one swing bang against the bars of
the cage.
291
00:16:43,170 --> 00:16:48,370
You see, I'd let my help go, giving up
the research, you know.
292
00:16:48,590 --> 00:16:52,890
Most of the animals have been sent away
already. Sir, the doctor asked you to
293
00:16:52,890 --> 00:16:57,330
please not stay on your feet any more
than... Hang the doctor, and hang you
294
00:16:57,950 --> 00:16:59,990
And as for you, Mr. Mason... Mr.
295
00:17:00,210 --> 00:17:04,369
Addix, we've been admiring some of the
collection here, your Grecian urn in
296
00:17:04,369 --> 00:17:06,470
particular. Oh, this thing.
297
00:17:07,750 --> 00:17:10,710
Well, most people don't know it's
Grecian.
298
00:17:11,130 --> 00:17:13,210
Early Macedonian to be technical, I
guess.
299
00:17:13,790 --> 00:17:15,930
But look here, Mason, would you please
tell Mr.
300
00:17:16,130 --> 00:17:17,530
Addix your reasons for coming?
301
00:17:18,730 --> 00:17:21,170
There's only one thing I wanted to ask
you, Mr. Addix.
302
00:17:21,750 --> 00:17:24,569
Would you mind if we turned that urn
upside down?
303
00:17:24,890 --> 00:17:25,890
If what?
304
00:17:26,400 --> 00:17:28,440
You're being sued for calling a woman a
thief.
305
00:17:29,500 --> 00:17:33,680
Well, Helen Cadmus also had trouble in
this house with items she had stolen.
306
00:17:33,980 --> 00:17:34,980
Bright things.
307
00:17:35,060 --> 00:17:36,900
Things she'd handle, things she'd wear.
308
00:17:38,020 --> 00:17:42,000
Of course, Helen only thought it was
funny because there was a pet chimpanzee
309
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
running around the house.
310
00:17:44,400 --> 00:17:49,760
Do you mind giving me a hand, Mr.
Hershey? A chimpanzee?
311
00:17:50,020 --> 00:17:51,920
Why, I don't see what the...
312
00:17:54,670 --> 00:17:58,810
Mason, if you're concerned with what I
said about Miss Kempton, well, it's
313
00:17:59,110 --> 00:18:00,150
She is a thief.
314
00:18:00,550 --> 00:18:02,830
Why, she stole my... Wait a minute, Mr.
Addicks.
315
00:18:05,070 --> 00:18:06,070
Look, Perry.
316
00:18:06,750 --> 00:18:07,750
There's the watch.
317
00:18:08,270 --> 00:18:09,510
And antique jewelry.
318
00:18:10,550 --> 00:18:11,690
And there's a ring.
319
00:18:12,170 --> 00:18:14,330
What were you saying about Miss Kempton
being a thief?
320
00:18:22,830 --> 00:18:24,250
single item is here.
321
00:18:24,570 --> 00:18:26,110
Everything you thought was stolen.
322
00:18:26,390 --> 00:18:28,350
Look, my old wallet.
323
00:18:29,030 --> 00:18:31,530
Any thieves you lost, Mr. Addicts,
remember?
324
00:18:31,830 --> 00:18:34,770
She put them there just now, Miss, uh,
the street.
325
00:18:35,410 --> 00:18:39,510
I mean, she must have, sir. I've been in
the front parlor and I noticed her
326
00:18:39,510 --> 00:18:41,910
snooping around the urn. Shut up, you
idiot.
327
00:18:42,310 --> 00:18:46,730
It's all right. The street isn't in the
habit of suing people or ruining their
328
00:18:46,730 --> 00:18:48,290
lives by making false accusations.
329
00:18:48,810 --> 00:18:50,690
Oh, good lord, I...
330
00:18:51,050 --> 00:18:52,110
I don't know what to say.
331
00:18:52,830 --> 00:18:54,230
That poor Campton woman.
332
00:18:54,450 --> 00:18:58,650
Mr. Mason, you guessed all this from
something in Helen's diary?
333
00:18:59,070 --> 00:18:59,909
That's right.
334
00:18:59,910 --> 00:19:02,690
Well, let me see. I told Mr.
335
00:19:02,890 --> 00:19:06,350
Mason you'd like to buy those diaries,
and, of course, for any price he'd care
336
00:19:06,350 --> 00:19:07,069
to ask.
337
00:19:07,070 --> 00:19:09,390
For the last time, they're not for sale.
338
00:19:09,990 --> 00:19:11,230
Good night, Mr. Annex.
339
00:19:12,520 --> 00:19:14,420
Uh, just a moment.
340
00:19:15,180 --> 00:19:19,180
Sidney Hardwick is in the front parlor,
sir. Is Hardwick your attorney?
341
00:19:19,500 --> 00:19:23,220
Yes, yes. I thought perhaps if we sat
down with him and Mr.
342
00:19:23,480 --> 00:19:24,700
Mason, we might... Not me.
343
00:19:25,040 --> 00:19:26,080
You figure it out.
344
00:19:26,600 --> 00:19:28,820
I think I've done enough wrong things
already.
345
00:19:29,780 --> 00:19:31,440
I'm going up to bed where I belong.
346
00:19:31,900 --> 00:19:33,140
I'm sorry, Mr. Mason.
347
00:19:33,520 --> 00:19:37,060
Miss Street, we certainly have no
interest in seeing Hardwick.
348
00:19:37,320 --> 00:19:38,900
Let's go. Mr. Mason, wait.
349
00:19:39,460 --> 00:19:40,900
Tell me, uh, what...
350
00:19:41,740 --> 00:19:43,260
What else is in those diaries?
351
00:19:46,380 --> 00:19:47,380
Good night, gentlemen.
352
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
Let's find a phone.
353
00:19:59,480 --> 00:20:00,479
A phone?
354
00:20:00,480 --> 00:20:03,900
I'd say Josephine Kempton's lawyer is
about to make the fastest down -to
355
00:20:03,900 --> 00:20:04,900
settlement in history.
356
00:20:20,080 --> 00:20:21,880
He didn't speak in this exchange?
357
00:20:24,740 --> 00:20:25,740
No.
358
00:20:28,480 --> 00:20:29,700
Yes, all right. Put it through.
359
00:20:32,520 --> 00:20:33,600
Hello, McKimpton.
360
00:20:34,560 --> 00:20:35,560
Congratulations.
361
00:20:37,000 --> 00:20:40,380
Jim Edmunds called me back. He said he
was getting you $50 ,000.
362
00:20:47,300 --> 00:20:49,640
What are you doing out at the house?
It's nearly 4 a .m.
363
00:20:51,600 --> 00:20:53,480
Miss Kempton, I can't hear you very
well.
364
00:20:54,860 --> 00:20:55,860
Miss Kempton?
365
00:20:56,520 --> 00:20:57,580
Miss Kempton, what's wrong?
366
00:20:59,620 --> 00:21:00,620
What?
367
00:21:07,340 --> 00:21:08,340
Well, that was the road, Perry.
368
00:21:08,580 --> 00:21:11,240
Ms. Kempton says there's nobody on that
front gate at this hour.
369
00:21:11,980 --> 00:21:13,280
Where are you going to meet her, then?
370
00:21:13,500 --> 00:21:14,500
There's a service drive.
371
00:21:15,020 --> 00:21:17,680
Side door to the service building that
goes straight into the house.
372
00:21:18,820 --> 00:21:19,820
Perry,
373
00:21:21,860 --> 00:21:22,860
look, the top window.
374
00:21:53,580 --> 00:21:54,580
Where's Josephine?
375
00:21:54,700 --> 00:21:55,920
Supposed to meet me by the door.
376
00:21:56,640 --> 00:21:58,260
Said she had a key. That's how she got
in.
377
00:22:06,040 --> 00:22:10,920
What are you going to do? It's all
right. No, I just... Sorry to get me
378
00:22:11,500 --> 00:22:15,260
No. No, go on. Remember, the man down
below said to carry.
379
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
I'll take it easy.
380
00:22:18,040 --> 00:22:21,400
Let's get out of here. He said she'd be
here. She called from the house.
381
00:22:22,190 --> 00:22:23,610
She needs help, Della. She begged me.
382
00:22:24,270 --> 00:22:27,490
Listen, you go back to the car and give
me five minutes.
383
00:22:27,790 --> 00:22:28,950
You're not going in there.
384
00:22:29,910 --> 00:22:33,210
This leads straight to the house. I
won't go outside. But if I'm not back in
385
00:22:33,210 --> 00:22:35,870
five minutes, you drive as fast as you
can to that phone by the road and you
386
00:22:35,870 --> 00:22:37,010
call... No, Perry, please.
387
00:22:37,870 --> 00:22:39,090
Make it four minutes, then.
388
00:22:39,910 --> 00:22:40,910
I'll go back to the car.
389
00:24:07,980 --> 00:24:09,880
Miss Kenson? Miss Kenson, are you there?
390
00:24:31,300 --> 00:24:32,300
I'm here.
391
00:24:34,060 --> 00:24:35,060
Miss Kenson?
392
00:24:46,850 --> 00:24:48,130
Thank you.
393
00:25:33,550 --> 00:25:34,249
Look at him.
394
00:25:34,250 --> 00:25:35,250
No.
395
00:26:54,370 --> 00:26:55,790
Death. Come on.
396
00:27:20,649 --> 00:27:25,150
Are you all right? Take care of her. She
has a nasty bump on her head. Mr. Addix
397
00:27:25,150 --> 00:27:25,909
is dead.
398
00:27:25,910 --> 00:27:27,430
One of those awful creatures.
399
00:27:27,870 --> 00:27:31,310
Blood all over. Thank you for coming
with us, Mr. Mason. I don't know whether
400
00:27:31,310 --> 00:27:34,450
there's anyone else in there or not,
sir. No, because Mr. Hattie... Well,
401
00:27:34,450 --> 00:27:36,970
not to take care of us. Go ahead, Miss
Street. All three of you can sit in the
402
00:27:36,970 --> 00:27:38,510
back. Where are we going?
403
00:27:39,330 --> 00:27:40,730
Headquarters. There's a doctor there for
you.
404
00:27:40,930 --> 00:27:44,170
If you'll just drop me at Mr. Mason's
car. I'll send somebody for it. Don't
405
00:27:44,170 --> 00:27:47,650
worry. Now, just a moment. Look, Mr.
Mason, this is not Los Angeles County.
406
00:27:47,950 --> 00:27:50,610
The captain says if it's anything like
this, I should bring all of you straight
407
00:27:50,610 --> 00:27:51,610
into what he says goes.
408
00:27:52,090 --> 00:27:55,610
Well, of all the... Besides, I don't
want to have to sit around here and help
409
00:27:55,610 --> 00:27:57,390
test them things. Now, please, ma 'am,
get in.
410
00:27:58,929 --> 00:28:02,010
Gary, there's something funny. It's all
right, Della. At this point, I don't
411
00:28:02,010 --> 00:28:04,810
mind sitting down for a while. The
sheriff's car will do very well.
412
00:28:14,150 --> 00:28:15,150
Benjamin Attick.
413
00:28:15,470 --> 00:28:19,710
Originally an anthropologist, zoologist,
and researcher in the psychology of
414
00:28:19,710 --> 00:28:20,710
lower primates.
415
00:28:21,050 --> 00:28:25,330
But ten years ago, on the upper Amazon,
he and his brother Charles found a few
416
00:28:25,330 --> 00:28:28,050
diamonds. They split the loot, and
Charles moved to Australia.
417
00:28:28,810 --> 00:28:32,130
A few years later, Benjamin came back to
Brazil and made a kingside killing.
418
00:28:32,330 --> 00:28:34,590
That's when he retired and bought
himself a yacht and a mansion.
419
00:28:35,350 --> 00:28:36,530
But he's always been alone.
420
00:28:36,930 --> 00:28:38,990
A permit with some nutty hobbies.
421
00:28:39,310 --> 00:28:41,470
What about the evasion of taxes last
year, Paul?
422
00:28:41,730 --> 00:28:43,270
Barry's very curious about your report.
423
00:28:43,690 --> 00:28:45,590
Nothing to it. Government cleared him
completely.
424
00:28:46,150 --> 00:28:49,170
But it's true that Addicks wasn't always
cruising on his yacht when he said he
425
00:28:49,170 --> 00:28:50,790
was. Did you check the phone company?
426
00:28:51,210 --> 00:28:55,430
If, as you say, he found the yacht from
shore and then reversed the charges...
427
00:28:55,430 --> 00:28:57,930
We're tracking down phone numbers as
fast as we can.
428
00:28:58,520 --> 00:29:00,000
What's so urgent about this stuff?
429
00:29:00,240 --> 00:29:04,480
I mean, it's always addicts are some
kind of an oddball and pose crazy
430
00:29:04,480 --> 00:29:05,359
but what's the rush?
431
00:29:05,360 --> 00:29:07,360
Miss Kempton is still being kept in
jail, Paul.
432
00:29:08,100 --> 00:29:09,740
That's what Perry said on the phone this
morning.
433
00:29:10,200 --> 00:29:14,060
At first, like last night, Perry thought
that the police were just being
434
00:29:14,060 --> 00:29:17,160
unpleasant because all of the neighbors
have complained about Mr. Addicts and
435
00:29:17,160 --> 00:29:20,560
his menagerie, so anything that happens
out there... Well, suppose Miss Kempton
436
00:29:20,560 --> 00:29:24,000
went out to the house and discovered
Addicts' body and got herself conked on
437
00:29:24,000 --> 00:29:26,040
head by the same hairy critter that made
such a mess of him.
438
00:29:26,380 --> 00:29:30,260
Paul, the doctor's now playing that Mr.
Addicks wasn't just mauled and beaten.
439
00:29:30,720 --> 00:29:33,340
He was also stabbed with something like
a pair of scissors.
440
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Mr.
441
00:29:38,280 --> 00:29:42,100
Mason, I don't know anything about it. I
left here at 9 .30 last night, just
442
00:29:42,100 --> 00:29:43,220
half an hour after you did.
443
00:29:44,820 --> 00:29:48,120
Do you mind telling me what you did
then, Mr. Hardwick?
444
00:29:48,360 --> 00:29:52,660
You already know, don't you? I met Mr.
James Edna at his home in Los Angeles.
445
00:29:53,540 --> 00:29:55,180
Mort Hershey said that...
446
00:29:55,400 --> 00:29:59,040
The old man, Addicks, wanted to arrange
a settlement as soon as possible for
447
00:29:59,040 --> 00:29:59,979
Miss Kempton.
448
00:29:59,980 --> 00:30:03,140
And after hearing how you found that
stuff in the urn, I couldn't have agreed
449
00:30:03,140 --> 00:30:04,140
more.
450
00:30:05,280 --> 00:30:07,900
So that's why you and Mr.
451
00:30:08,720 --> 00:30:11,320
Eppner decided on $50 ,000?
452
00:30:12,260 --> 00:30:15,960
The young man checked it with his
client, and she agreed, so I called the
453
00:30:15,960 --> 00:30:20,040
here. Mort Hershey said he'd type out a
check for the old man to sign so that
454
00:30:20,040 --> 00:30:23,380
Miss Kempton could have her money first
thing in the morning. And that's all I
455
00:30:23,380 --> 00:30:24,420
know. I went home.
456
00:30:24,750 --> 00:30:25,750
The bed.
457
00:30:26,350 --> 00:30:29,230
You don't happen to know what Mr.
Hershey did then, do you?
458
00:30:32,110 --> 00:30:36,290
Mr. Mason, the police have asked me to
help them go over some of Mr. Addick's
459
00:30:36,290 --> 00:30:38,030
papers, so if you don't mind... Then
tell me this.
460
00:30:39,030 --> 00:30:40,990
Who's going to inherit Mr. Addick's
money?
461
00:30:41,830 --> 00:30:43,330
He died intestate.
462
00:30:43,890 --> 00:30:44,890
He what?
463
00:30:44,930 --> 00:30:47,050
Oh, I know, I know. I'm not much of a
lawyer, you'll say.
464
00:30:47,370 --> 00:30:49,610
But I just never could get the old man
to make out a will.
465
00:30:49,890 --> 00:30:52,450
Of course, a lot of his money I've
helped him set up into a trust.
466
00:30:52,940 --> 00:30:56,380
But the only thing he ever really cared
about, some research he'd started down
467
00:30:56,380 --> 00:30:57,019
in Brazil.
468
00:30:57,020 --> 00:31:01,600
Does that mean his brother Charles will
inherit, or are there other relatives?
469
00:31:02,060 --> 00:31:03,060
No, there's Charles.
470
00:31:04,360 --> 00:31:05,380
He's not much, I guess.
471
00:31:05,940 --> 00:31:07,620
But Alex used to worry about him a lot.
472
00:31:07,980 --> 00:31:12,080
At least he once sent Nate Fallon down
to Australia to get Charles out of some
473
00:31:12,080 --> 00:31:12,979
trouble or other.
474
00:31:12,980 --> 00:31:14,080
And what about Fallon?
475
00:31:14,680 --> 00:31:17,080
Isn't he taken care of in some way, or
Mr. Hershey?
476
00:31:17,460 --> 00:31:18,460
Not a penny.
477
00:31:19,240 --> 00:31:20,700
There's no will, I told you.
478
00:31:21,320 --> 00:31:25,060
Well, of course, you'll automatically be
appointed administrator, so naturally
479
00:31:25,060 --> 00:31:30,040
you'll have a hand in recommending...
Mr. Mason, a moment ago you asked me
480
00:31:30,040 --> 00:31:31,220
Hershey went last night.
481
00:31:31,460 --> 00:31:33,460
Since I picked him up this morning, I
happen to know.
482
00:31:34,120 --> 00:31:38,820
He left here shortly after midnight and
drove back to Los Angeles, to his room
483
00:31:38,820 --> 00:31:39,820
at the Franchise Club.
484
00:31:40,100 --> 00:31:42,500
Leaving Mr. Fallon alone here with Mr.
Addicks?
485
00:31:42,980 --> 00:31:43,879
No, no.
486
00:31:43,880 --> 00:31:46,680
Mort drove Nate back to town with him
and dropped him off at his apartment.
487
00:31:47,340 --> 00:31:50,280
Oh. Mr. Mason, there's one other thing I
can tell you.
488
00:31:50,560 --> 00:31:54,200
The deputy out there tells me they found
a pair of bloody scissors about half an
489
00:31:54,200 --> 00:31:55,199
hour ago.
490
00:31:55,200 --> 00:31:58,800
Where? Tucked into a trash barrel. All
neatly out of sight.
491
00:31:59,240 --> 00:32:00,680
Just like a gorilla might do.
492
00:32:01,620 --> 00:32:02,620
A lady gorilla.
493
00:32:04,280 --> 00:32:05,280
Yoo -hoo!
494
00:32:05,300 --> 00:32:06,300
Anybody home?
495
00:32:08,740 --> 00:32:10,740
Why, Miss Kempton. Hello, my dear.
496
00:32:11,220 --> 00:32:12,580
And Mr. Mason.
497
00:32:13,500 --> 00:32:14,680
Well, what happened?
498
00:32:15,220 --> 00:32:16,440
Obviously, you've been released.
499
00:32:16,760 --> 00:32:19,560
Certainly. Can't hold a person forever,
can they?
500
00:32:20,540 --> 00:32:23,100
I've been arguing at that point myself
with the police.
501
00:32:23,460 --> 00:32:24,880
Not when that person is innocent.
502
00:32:25,400 --> 00:32:29,140
Not when that person doesn't breathe one
single word her lawyer hasn't said she
503
00:32:29,140 --> 00:32:29,879
could breathe.
504
00:32:29,880 --> 00:32:32,240
Well, what did you tell them when I
wasn't there?
505
00:32:32,580 --> 00:32:33,580
Oh, now let me see.
506
00:32:34,120 --> 00:32:39,220
Mr. Addicks phoned me at 2 a .m. last
night, said he was very upset, said he
507
00:32:39,220 --> 00:32:40,340
simply had to see me.
508
00:32:40,540 --> 00:32:42,720
Well, I just thought it was something
more about the settlement.
509
00:32:42,960 --> 00:32:45,960
So I went out there and let myself in
through the back way.
510
00:32:46,990 --> 00:32:50,670
Did you tell them you used a key which
you'd kept for nearly a year after being
511
00:32:50,670 --> 00:32:52,190
discharged? Of course.
512
00:32:52,930 --> 00:32:57,090
And then, when I went up to Mr. Addict's
room, just as he had told me to, there
513
00:32:57,090 --> 00:32:58,270
he was, dead.
514
00:32:58,670 --> 00:33:02,190
What about your reasons for phoning me
instead of the police? Oh, well, Mr.
515
00:33:02,250 --> 00:33:04,390
Mason, I knew I was in trouble.
516
00:33:04,790 --> 00:33:08,050
It just didn't occur to me that one of
those creatures might have killed him.
517
00:33:08,510 --> 00:33:12,410
Only then I heard something behind me,
and the next thing I knew, there I was,
518
00:33:12,530 --> 00:33:13,530
flat on the floor.
519
00:33:14,170 --> 00:33:16,210
Why didn't it occur to you?
520
00:33:16,620 --> 00:33:19,560
Well, because those gorillas are so
harmless, that's why.
521
00:33:20,240 --> 00:33:24,120
Like I told the sergeant. Well, if you
know how to handle the things like Mr.
522
00:33:24,140 --> 00:33:26,380
Addicts did, you told the police.
523
00:33:29,780 --> 00:33:33,420
Mr. Mason, is there something going on
here that I don't know about?
524
00:33:33,940 --> 00:33:34,940
Something wrong?
525
00:33:36,900 --> 00:33:37,900
Let's forget it.
526
00:33:38,560 --> 00:33:41,160
Just tell me what happened that night on
the yacht.
527
00:33:41,880 --> 00:33:43,900
What? The yacht, remember?
528
00:33:44,480 --> 00:33:47,040
The night last year when Helen Cadmus
went overboard?
529
00:33:47,640 --> 00:33:50,840
Oh, well, she certainly didn't jump.
530
00:33:51,180 --> 00:33:53,280
Not a snooty young thing like that.
531
00:33:53,680 --> 00:33:54,960
All right, you didn't like her.
532
00:33:55,300 --> 00:33:56,320
But what happened?
533
00:33:56,720 --> 00:33:58,420
Did addicts push her overboard?
534
00:33:58,780 --> 00:34:01,740
Don't be ridiculous. A man twice her
age?
535
00:34:02,140 --> 00:34:04,420
Why, to him, she was just a hired help.
536
00:34:04,980 --> 00:34:09,420
No, the only man that she could have
been involved with around that house was
537
00:34:09,420 --> 00:34:12,420
Mr. Hershey. I saw him kissing her once.
538
00:34:12,880 --> 00:34:15,540
Mr. Hershey wasn't on the yacht that
night, but you were.
539
00:34:16,580 --> 00:34:18,100
Now, did you push her overboard?
540
00:34:18,840 --> 00:34:21,760
Mr. Mason, I was seasick.
541
00:34:22,159 --> 00:34:24,360
I didn't even speak with Helen that
night.
542
00:34:24,659 --> 00:34:26,239
You didn't? Are you sure?
543
00:34:26,500 --> 00:34:27,500
Of course I'm sure.
544
00:34:27,820 --> 00:34:32,080
You see, I went down there before dark
with some supplies for the cook.
545
00:34:33,040 --> 00:34:36,340
Well, they said the going was going to
be rough that night, so I just took my
546
00:34:36,340 --> 00:34:38,100
pills and went straight to bed.
547
00:34:38,500 --> 00:34:40,699
They make me sleep during the worst
part, you know.
548
00:34:41,230 --> 00:34:43,210
Well, I woke up once or twice.
549
00:34:43,710 --> 00:34:44,929
We were at sea by then.
550
00:34:45,150 --> 00:34:47,190
And I could hear Helen next door.
551
00:34:47,449 --> 00:34:48,989
Her stateroom was next to mine.
552
00:34:49,370 --> 00:34:53,670
So then I could hear her typing, and Mr.
Addicts was dictating to her while she
553
00:34:53,670 --> 00:34:57,690
typed. Well, then the next thing I knew,
it was 6 o 'clock in the morning, and
554
00:34:57,690 --> 00:35:00,850
everybody was running around like crazy
because Helen had disappeared.
555
00:35:05,410 --> 00:35:06,410
Hello?
556
00:35:07,130 --> 00:35:08,109
Just a minute.
557
00:35:08,110 --> 00:35:09,110
It's Paul.
558
00:35:17,450 --> 00:35:20,910
I had made were mostly to motel rooms.
And the ones we've checked so far were
559
00:35:20,910 --> 00:35:22,150
all registered to the same person.
560
00:35:22,650 --> 00:35:25,250
It looks like our eccentric hermit was
meeting a lady friend.
561
00:35:26,330 --> 00:35:29,730
Yeah, some Russian woman. I've got a
pretty good lead on her present address.
562
00:35:30,350 --> 00:35:31,350
Russian?
563
00:35:32,510 --> 00:35:33,610
Well, don't be ridiculous.
564
00:35:35,750 --> 00:35:37,330
You know the ways, don't you?
565
00:35:39,030 --> 00:35:40,030
Helen Cadmus.
566
00:35:52,680 --> 00:35:54,280
His name is Chad Munsky, I tell you.
567
00:35:54,720 --> 00:35:57,720
So you shortened it when you thought you
might become an actress. But that's not
568
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
what I'm interested in.
569
00:35:58,820 --> 00:36:00,400
Oh, yes, yes, I understand.
570
00:36:01,060 --> 00:36:03,640
But, Mr. Drake, I don't know anything
that can help you.
571
00:36:04,620 --> 00:36:06,400
Why, I haven't even seen Mr.
572
00:36:07,220 --> 00:36:08,440
Addicts for several weeks now.
573
00:36:09,100 --> 00:36:11,300
The Laguna Motel on the 22nd.
574
00:36:11,800 --> 00:36:13,300
Please. All right.
575
00:36:13,740 --> 00:36:14,920
Let's talk about his background.
576
00:36:16,140 --> 00:36:19,120
What? I was told to ask about his
brother, Carl.
577
00:36:23,710 --> 00:36:25,690
I don't know very much about him.
578
00:36:26,930 --> 00:36:31,590
Benny didn't like him, I think. He used
to get letters and be all upset for
579
00:36:31,590 --> 00:36:32,590
several weeks.
580
00:36:33,050 --> 00:36:34,050
But wouldn't explain.
581
00:36:35,150 --> 00:36:38,350
Once he sent Mr. Fallon to Australia to
straighten something out, but I don't
582
00:36:38,350 --> 00:36:42,410
know what it was, and I've never even
seen Charles, so... Was Annex afraid of
583
00:36:42,410 --> 00:36:42,968
his brother?
584
00:36:42,970 --> 00:36:44,230
Had he done something to him?
585
00:36:44,450 --> 00:36:46,110
I don't know. Really, I don't.
586
00:36:46,610 --> 00:36:47,610
Well...
587
00:36:49,890 --> 00:36:51,410
Why did he want you to disappear?
588
00:36:52,190 --> 00:36:53,910
Why did he set up such a risky stunt?
589
00:36:54,270 --> 00:36:55,990
You were never even aboard that yacht,
were you?
590
00:36:56,470 --> 00:36:57,470
Come on now.
591
00:36:57,710 --> 00:36:58,710
Let's have the truth.
592
00:36:59,790 --> 00:37:02,430
Mr. Drake, you've got to believe this.
593
00:37:03,270 --> 00:37:05,330
To me, Benny was kind. He was nice.
594
00:37:07,530 --> 00:37:09,310
I know he was a lot older.
595
00:37:10,390 --> 00:37:12,510
But I did care for him a great deal.
596
00:37:13,250 --> 00:37:16,530
And when he asked me to help him pretend
to do all this...
597
00:37:17,120 --> 00:37:19,740
He said he would explain sometime when I
was older.
598
00:37:20,260 --> 00:37:21,260
I don't buy it.
599
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
It's the truth.
600
00:37:22,740 --> 00:37:25,200
He didn't tell me and I didn't ask him.
601
00:37:25,520 --> 00:37:26,800
Then how much did he pay you?
602
00:37:27,680 --> 00:37:31,060
This is carrying the perfect secretary a
bit a little too far, isn't it? But I
603
00:37:31,060 --> 00:37:33,740
wasn't just his secretary anymore. Don't
you understand?
604
00:37:34,020 --> 00:37:36,340
I was Benjamin Addick's wife.
605
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
Hello?
606
00:37:42,240 --> 00:37:43,240
Yes, Paul.
607
00:37:45,740 --> 00:37:46,740
I see.
608
00:37:49,260 --> 00:37:55,540
That is interesting, but... Of course I
can't get excited. Right now I'm mad.
609
00:37:56,600 --> 00:37:58,380
The police are back again.
610
00:37:59,640 --> 00:38:00,960
This time with a warrant.
611
00:38:02,420 --> 00:38:05,780
The warrant says Miss Kempton is being
charged with first -degree murder.
612
00:38:12,760 --> 00:38:13,760
And what?
613
00:38:15,380 --> 00:38:16,380
Enclampment?
614
00:38:17,580 --> 00:38:18,900
Would you mind saying that again,
please?
615
00:38:19,640 --> 00:38:23,680
Well, I'm sorry if the word offends you,
Mr. Snell, but Mr. Mason was pretty
616
00:38:23,680 --> 00:38:27,140
upset when the police released his
client and arrested her again just three
617
00:38:27,140 --> 00:38:30,480
hours later. No, not again, Mr. Drake.
The night before, she was only being
618
00:38:30,480 --> 00:38:31,480
as a possible witness.
619
00:38:32,120 --> 00:38:33,480
Sergeant, will you come in here, please?
620
00:38:35,560 --> 00:38:38,420
Will you tell our friends in the city
here what happened to your car in the
621
00:38:38,420 --> 00:38:42,760
garage last night? Well, the parking
space for squad cars is on the ground
622
00:38:42,760 --> 00:38:43,760
down at headquarters.
623
00:38:44,000 --> 00:38:47,420
That's where we left the car when we
brought Mr. Mason, his secretary, and
624
00:38:47,420 --> 00:38:48,420
Kenton in for questioning.
625
00:38:49,060 --> 00:38:54,100
Oh, three, maybe four hours later, the
serviceman came up to my office. He
626
00:38:54,100 --> 00:38:57,020
something tucked in the cushion on the
back seat. This, Mr. Drake?
627
00:38:57,620 --> 00:39:01,060
A check? A check typed earlier by Mr.
Hershey for $50 ,000.
628
00:39:02,000 --> 00:39:06,380
Ah, pay to the order of Josephine
Kenton, signed Benjamin Addicks. Of
629
00:39:06,380 --> 00:39:08,760
it's no telling how it got in the seat
of your car.
630
00:39:09,000 --> 00:39:10,680
No. No, we can't imagine.
631
00:39:11,280 --> 00:39:13,380
We ran it through the usual tests, of
course.
632
00:39:14,259 --> 00:39:16,500
With no results. No fingerprints.
633
00:39:17,380 --> 00:39:19,240
So what did you do? Put it back on the
car seat?
634
00:39:19,560 --> 00:39:21,100
Well, now you get the idea.
635
00:39:21,640 --> 00:39:25,040
Then the next morning when Miss Kenton
was released, there just happened to be
636
00:39:25,040 --> 00:39:26,040
some men watching her.
637
00:39:26,300 --> 00:39:27,300
That figures.
638
00:39:27,420 --> 00:39:30,760
And she did go out through the garage,
Mr. Drake. She did pick up the check.
639
00:39:31,180 --> 00:39:34,280
And she did still have it in her purse
when she was arrested three hours later.
640
00:39:34,720 --> 00:39:36,340
Well, it's not like... You tell Mr.
641
00:39:36,560 --> 00:39:38,500
Mason that it's his client who's
entrapped herself.
642
00:39:39,400 --> 00:39:41,540
Because this signature is also a
forgery.
643
00:39:42,320 --> 00:39:43,900
She forged Addick's signature.
644
00:39:44,500 --> 00:39:47,340
No, no, no, no. I did not.
645
00:39:47,840 --> 00:39:49,640
I didn't, Mr. Mason.
646
00:39:50,920 --> 00:39:55,300
I put the check in the car cushion, I
suppose. I was afraid the police might
647
00:39:55,300 --> 00:39:57,580
search me. Now, wait just a minute. Now,
let me explain.
648
00:39:57,940 --> 00:40:02,380
You see, when I went up to Mr. Addick's
room, that check was the first thing I
649
00:40:02,380 --> 00:40:03,820
noticed lying right there on the table.
650
00:40:04,340 --> 00:40:08,920
Well, when I saw him, I guess I thought
the check might incriminate me.
651
00:40:09,400 --> 00:40:10,460
Yes, I was afraid.
652
00:40:10,800 --> 00:40:13,200
You thought someone else might take it
from me and you were afraid you wouldn't
653
00:40:13,200 --> 00:40:14,158
get your money.
654
00:40:14,160 --> 00:40:15,500
Well, that is my money.
655
00:40:15,800 --> 00:40:18,120
I deserve it, every cent of it and more.
656
00:40:18,560 --> 00:40:21,460
Why, when I think of the awful things
that Mr. Addick said about me.
657
00:40:21,760 --> 00:40:24,060
But why didn't you tell me? Why didn't
you say something?
658
00:40:24,400 --> 00:40:29,540
Oh, Mr. Mason, I wouldn't want to admit
to anything that might embarrass you.
659
00:40:31,940 --> 00:40:36,340
Now, will you tell me, please, when did
you forge that check?
660
00:40:36,560 --> 00:40:38,420
Don't you dare doubt my word.
661
00:40:38,970 --> 00:40:41,710
Now, that check was just like that when
I found it.
662
00:40:41,950 --> 00:40:43,710
Mr. Addicks had already signed it.
663
00:40:44,910 --> 00:40:49,430
But if it's a forgery, Mr. Addicks
couldn't have... Do you know something,
664
00:40:49,550 --> 00:40:52,090
Josephine? You might solve this case
yet.
665
00:40:57,690 --> 00:40:58,790
Not this poor soul.
666
00:40:59,010 --> 00:41:00,010
The next one.
667
00:41:01,990 --> 00:41:03,650
Sir, there's just one thing I don't
understand.
668
00:41:04,730 --> 00:41:07,530
It's true his face was considered a
delusion on the authorization.
669
00:41:08,360 --> 00:41:11,260
All these ladies at one time, you know,
worked out of Mr. Addict's home.
670
00:41:11,700 --> 00:41:12,700
Ah, of course.
671
00:41:13,180 --> 00:41:14,180
And don't worry.
672
00:41:14,580 --> 00:41:16,460
He is much improved, if I may say so.
673
00:41:17,460 --> 00:41:18,460
Ladies?
674
00:41:22,680 --> 00:41:23,680
Thank you, ladies.
675
00:41:41,070 --> 00:41:44,790
What I meant to say, sir, was that if
it's this poor man's identity you're
676
00:41:44,790 --> 00:41:49,450
curious about, his dentist was here less
than half an hour ago. His own doctor,
677
00:41:49,510 --> 00:41:51,170
as I know it. Thank you very much.
678
00:41:55,270 --> 00:41:56,830
Why did you make me do that?
679
00:41:57,790 --> 00:42:01,670
I know I said I would help you find a
cure. Because we're wrong.
680
00:42:02,630 --> 00:42:07,010
The only explanation for addict marrying
you and having you disappear...
681
00:42:07,859 --> 00:42:11,440
Setting up irrevocable cuts in South
America seemed to be that he was going
682
00:42:11,440 --> 00:42:12,440
disappear himself.
683
00:42:13,340 --> 00:42:16,180
Maybe to keep his money and escape his
brother. I don't know.
684
00:42:16,580 --> 00:42:17,580
Well, who does?
685
00:42:18,380 --> 00:42:20,340
Who did you think that was in there
anyway?
686
00:42:21,020 --> 00:42:21,959
The brother?
687
00:42:21,960 --> 00:42:22,960
Charles Alex?
688
00:42:23,500 --> 00:42:25,840
No, Mr. Mason, we haven't been able to
locate him yet.
689
00:42:26,360 --> 00:42:28,520
But he spends a lot of time out in the
Australian bush.
690
00:42:28,820 --> 00:42:31,040
Here's a picture of him now. Mr.
Hardwick located it for me.
691
00:42:32,880 --> 00:42:34,060
Doesn't look much like him, does he?
692
00:42:35,400 --> 00:42:38,560
No, Mr. Mason, I really can't think of
any reason for postponing this hearing
693
00:42:38,560 --> 00:42:39,238
any longer.
694
00:42:39,240 --> 00:42:41,380
I appreciate your cooperation, Mr.
Snell.
695
00:42:42,520 --> 00:42:44,640
Particularly after the little stunt the
police pulled.
696
00:42:45,960 --> 00:42:50,440
Well, I admit I had a little word with
them about that. Not that I'm conceding
697
00:42:50,440 --> 00:42:54,240
there was entrapment, mind you. But in
light of recent decisions... Oh, I'd
698
00:42:54,240 --> 00:42:56,000
never mention a word like entrapment.
699
00:42:57,320 --> 00:42:59,700
Not if you'd let me try a little stunt
of my own.
700
00:43:01,770 --> 00:43:05,590
I saw them leave, I tell you. They were
in Mr. Hershey's car. Of course he saw
701
00:43:05,590 --> 00:43:10,390
us leave. It was about 12 .15 we left,
wasn't it, Marcy? Exactly. And since the
702
00:43:10,390 --> 00:43:15,030
doctors say addicts didn't die until 3
or 4 in the morning... See, I just pile
703
00:43:15,030 --> 00:43:19,370
in my car to go off duty. When they came
driving past toward town, I waved hello
704
00:43:19,370 --> 00:43:23,510
to Mr. Hershey. Besides which, the clerk
at my club will tell you what time I
705
00:43:23,510 --> 00:43:25,230
checked in. Never mind, Mr. Hershey.
706
00:43:26,010 --> 00:43:27,590
We've corroborated all of this, Mr.
Mason.
707
00:43:27,990 --> 00:43:30,770
Yeah, and after the guard is locked up,
it's impossible to get in the front.
708
00:43:31,160 --> 00:43:32,160
Say not back.
709
00:43:32,240 --> 00:43:36,080
You throw a rock over that fence
anywhere and one of them electric guys
710
00:43:36,080 --> 00:43:39,800
They even got a counter on the back
door. Only two people came through that
711
00:43:39,800 --> 00:43:40,800
after midnight.
712
00:43:40,820 --> 00:43:42,440
Well, that's me, of course.
713
00:43:42,760 --> 00:43:43,860
Me and then Mr.
714
00:43:44,100 --> 00:43:44,899
Mason.
715
00:43:44,900 --> 00:43:47,000
I asked you to remain quiet, Miss
Kempton.
716
00:43:47,240 --> 00:43:49,200
Well, the truth's the truth.
717
00:43:49,600 --> 00:43:50,960
That's what I always say.
718
00:43:51,260 --> 00:43:52,620
It certainly is, Miss Kempton.
719
00:43:53,200 --> 00:43:55,000
So, does that answer all your questions
now?
720
00:43:55,520 --> 00:43:56,520
Well, not quite.
721
00:43:56,800 --> 00:44:01,200
Mr. Hardwick, you said what was left of
Mr. Addick's estate would probably go to
722
00:44:01,200 --> 00:44:03,300
his brother Charles in Australia.
723
00:44:03,940 --> 00:44:04,940
That's right.
724
00:44:05,160 --> 00:44:08,840
Well, how much will that actually amount
to after Addick's widow has made her
725
00:44:08,840 --> 00:44:09,840
claims?
726
00:44:11,080 --> 00:44:12,080
His what?
727
00:44:14,600 --> 00:44:16,060
Widow? Nonsense.
728
00:44:16,860 --> 00:44:18,780
Just because you're mad at me, Mr.
Mason.
729
00:44:19,140 --> 00:44:20,840
He wasn't married. It's not true.
730
00:44:22,040 --> 00:44:23,120
Didn't any of you know?
731
00:44:25,120 --> 00:44:29,320
Mr. Drake's been talking with his widow
right there in the study, as a matter of
732
00:44:29,320 --> 00:44:32,420
fact. All right, all right. But this
doesn't concern anyone else, Mr. Mason.
733
00:44:32,780 --> 00:44:33,880
You've had your time now.
734
00:44:34,880 --> 00:44:36,160
Thanks for your patience, everyone.
735
00:44:37,460 --> 00:44:39,300
You can take Miss Kenton back downtown
now.
736
00:44:39,800 --> 00:44:40,920
I don't believe it.
737
00:44:41,180 --> 00:44:43,400
I just don't believe it.
738
00:44:43,660 --> 00:44:46,940
Oh, why I ever got mixed up with any
lawyer.
739
00:45:07,050 --> 00:45:09,850
glad to see you. What on earth? Where
did you come from?
740
00:45:10,150 --> 00:45:11,910
I wanted to tell you. I couldn't tell
you.
741
00:45:12,290 --> 00:45:15,810
Oh, but this past year, the times I've
thought of you, I wished and wished I
742
00:45:15,810 --> 00:45:18,070
hadn't been so unkind and put you off. I
don't understand.
743
00:45:18,590 --> 00:45:21,750
When did you... Oh, I need someone now
so badly. Oh, Mort.
744
00:45:21,990 --> 00:45:24,670
I've talked to a lawyer and he says I
can claim nearly all of Benjamin's
745
00:45:25,430 --> 00:45:28,450
Darling, aren't you glad to see me at
all? Of course I am, Helen.
746
00:45:28,810 --> 00:45:30,570
It is just such a shock.
747
00:45:31,330 --> 00:45:33,030
Helen? Mr. Fallon.
748
00:45:33,690 --> 00:45:34,830
Where do you come from?
749
00:45:35,450 --> 00:45:38,690
Don't look so flabbergasted, darling.
Didn't you even tell her one year? What?
750
00:45:39,910 --> 00:45:41,490
You'd double -cross her.
751
00:45:41,690 --> 00:45:42,609
No, no.
752
00:45:42,610 --> 00:45:45,450
She just means... Oh, but I thought you
two were partners. What, honey, didn't
753
00:45:45,450 --> 00:45:48,530
you tell him? After leaving me with all
the dirty work. Shut up, Nate.
754
00:45:49,210 --> 00:45:50,210
Honey, why?
755
00:45:50,390 --> 00:45:51,390
She's lying.
756
00:45:51,550 --> 00:45:53,710
Don't listen to her. She's lying. All
right.
757
00:45:55,130 --> 00:45:56,130
That's enough.
758
00:45:56,150 --> 00:45:59,690
Well, what's going on here? Shut up. I
said it. Yes, I think you've said
759
00:45:59,730 --> 00:46:00,730
Mr. Fallon.
760
00:46:01,600 --> 00:46:02,600
It was Mr.
761
00:46:02,800 --> 00:46:06,260
Hershey, not you that the guard waved to
as he drove away.
762
00:46:07,660 --> 00:46:08,660
Hershey was driving.
763
00:46:09,280 --> 00:46:13,860
The person on the other side of the
driver is pretty hard to see at night.
764
00:46:14,420 --> 00:46:15,860
What are you talking about?
765
00:46:16,180 --> 00:46:18,400
Well, you could have stayed on in the
house, couldn't you?
766
00:46:19,200 --> 00:46:22,220
So you could have been the one who
turned the monkeys loose, the one who
767
00:46:22,220 --> 00:46:23,220
murdered Mr. Addicks.
768
00:46:23,980 --> 00:46:25,380
Please. What?
769
00:46:25,820 --> 00:46:28,240
Who was the other person in that car,
Mr. Hershey?
770
00:46:28,900 --> 00:46:30,400
Just a hired impersonator?
771
00:46:31,180 --> 00:46:32,180
Of course.
772
00:46:32,880 --> 00:46:35,980
The man we talked to and thought was Mr.
Addicks.
773
00:46:36,340 --> 00:46:41,840
But with all those phony bandages, then
of course he refused to see Mr.
774
00:46:42,020 --> 00:46:43,020
Hardwick.
775
00:46:44,760 --> 00:46:46,360
So Hardwick wasn't in on this.
776
00:46:46,940 --> 00:46:51,360
And I refused to say one word until...
You just helped plan it, I suppose, Mr.
777
00:46:51,460 --> 00:46:52,460
Hershey.
778
00:46:52,940 --> 00:46:55,220
Maybe you're the one who discovered what
Mr.
779
00:46:55,440 --> 00:46:56,680
Addicks himself was planning.
780
00:46:57,340 --> 00:47:00,520
And then figured out how to take
advantage of it by making a deal with
781
00:47:00,720 --> 00:47:02,220
Fallon's friend, Brother Charles.
782
00:47:02,560 --> 00:47:03,560
No.
783
00:47:03,640 --> 00:47:06,220
No, I never actually hurt anyone.
784
00:47:06,780 --> 00:47:08,660
No. No, no, that's not true.
785
00:47:09,660 --> 00:47:13,520
Because he kept addicts tied up in the
closet for more than two days while we
786
00:47:13,520 --> 00:47:14,780
set the scene for killing him.
787
00:47:15,020 --> 00:47:17,640
Late. And don't tell me to be quiet. You
be quiet.
788
00:47:18,220 --> 00:47:21,400
Because if you'd done your job right, I
wouldn't have had to use those scissors.
789
00:47:21,870 --> 00:47:25,470
But Addicts fought me and I had to do
it. I covered up after myself, though,
790
00:47:25,490 --> 00:47:28,730
didn't I? I got Miss Tempton out here so
she'd be blamed in case the gorilla
791
00:47:28,730 --> 00:47:31,610
marks weren't good enough, didn't I? I
mean, what more do you want from me,
792
00:47:31,670 --> 00:47:33,730
Mortimer? I killed a man for you, didn't
I?
793
00:47:35,070 --> 00:47:42,070
But I
794
00:47:42,070 --> 00:47:43,190
don't want any money, Mr. Mason.
795
00:47:43,690 --> 00:47:45,770
During that year, I hated myself more
and more.
796
00:47:46,650 --> 00:47:50,570
Nice as Mr. Addicts was to be married,
even if it was in name only.
797
00:47:51,180 --> 00:47:53,460
To a man so fearful of losing his money.
798
00:47:53,720 --> 00:47:56,080
He apparently cheated his brother,
Charles.
799
00:47:56,460 --> 00:47:59,300
He was always afraid Charles would come
after him in some way.
800
00:47:59,540 --> 00:48:01,620
And now they're not even sure that
Charles is alive.
801
00:48:02,160 --> 00:48:04,440
It was Mr. Fallon and Mr.
802
00:48:04,680 --> 00:48:07,640
Hershey who kept up the correspondence
and the illusion.
803
00:48:08,480 --> 00:48:11,640
And even had it set up to collect an
inheritance in Charles' name.
804
00:48:11,980 --> 00:48:16,620
And if it hadn't been for your client's
suing, oh, I should at least keep enough
805
00:48:16,620 --> 00:48:18,300
money to pay your legal fees, don't you
think?
806
00:48:20,370 --> 00:48:24,390
Well, she has said already that she
thinks they're a little too high.
807
00:48:26,230 --> 00:48:27,250
Oh, come in, Paul.
808
00:48:28,030 --> 00:48:31,710
Helen, you asked why Hershey forged the
signature on that check.
809
00:48:32,590 --> 00:48:34,130
Well, Hershey knew my client.
810
00:48:34,670 --> 00:48:37,410
Knew how she'd scream if there wasn't
some evidence of the settlement.
811
00:48:40,090 --> 00:48:41,090
What's the matter, Perry?
812
00:48:41,170 --> 00:48:42,190
Is it a little spooky?
813
00:48:43,270 --> 00:48:45,670
No, I just thought it might be Miss
Kempton, that's all.
814
00:48:52,940 --> 00:48:54,860
The original courtroom drama.
815
00:48:55,260 --> 00:48:58,420
Is protecting a client so unethical?
Raymond Burr is.
816
00:48:58,720 --> 00:48:59,780
Harry Mason.
817
00:49:00,120 --> 00:49:02,400
Coming up next on the Hallmark Channel.
818
00:49:03,100 --> 00:49:09,920
Witness timeless television as a
frontier family turns trouble into
819
00:49:10,380 --> 00:49:11,460
Your father's not afraid of anything.
820
00:49:11,840 --> 00:49:12,718
You're joking.
821
00:49:12,720 --> 00:49:16,700
Hallmark Channel presents a full day of
Little House on the Prairie. Nothing can
822
00:49:16,700 --> 00:49:17,980
hurt us as long as we're together.
823
00:49:18,400 --> 00:49:19,720
Sunday starting at 1.
824
00:49:19,980 --> 00:49:22,100
Only on Hallmark Channel.
64576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.