All language subtitles for Perry Mason s08e18 Telltale Tap
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,620 --> 00:01:23,060
Starve. Simply starve. Everyone, fight.
2
00:01:23,800 --> 00:01:26,800
This is the celebration of Anona's
growth.
3
00:01:27,180 --> 00:01:30,320
We already know, Auntie Hilo, Anona
pulled us. So let's celebrate.
4
00:01:30,700 --> 00:01:31,700
All right.
5
00:01:38,580 --> 00:01:40,420
But where is the groom to be?
6
00:01:41,080 --> 00:01:42,560
Anona said it was to be a surprise.
7
00:01:42,820 --> 00:01:45,720
So we left him at Kamehameha Point,
trying the big waves there.
8
00:01:46,440 --> 00:01:47,440
Kamehameha Point?
9
00:01:48,010 --> 00:01:51,030
But no one has ever dared surf there.
10
00:01:51,430 --> 00:01:53,270
No one but Doug Antifilo.
11
00:01:53,490 --> 00:01:54,510
I'll go get him.
12
00:02:03,130 --> 00:02:04,890
Are you happy about this?
13
00:02:05,930 --> 00:02:09,570
Alona has loved him since she was a
little girl.
14
00:02:10,350 --> 00:02:12,650
He was the world's surfing champion
then.
15
00:02:12,990 --> 00:02:14,390
Now he's a beach tramp.
16
00:02:15,090 --> 00:02:16,390
Liquor, gambling.
17
00:02:16,940 --> 00:02:20,400
The boss sees from the hotels, living in
that shack by the point.
18
00:02:21,060 --> 00:02:22,540
Well, I for one am not happy.
19
00:03:15,209 --> 00:03:18,010
Thank you.
20
00:04:17,189 --> 00:04:18,589
What are you doing here?
21
00:04:21,630 --> 00:04:22,630
Easy,
22
00:04:23,630 --> 00:04:27,650
easy now. What brought all this on? The
bullet. It didn't hit you?
23
00:04:27,890 --> 00:04:28,890
What bullet?
24
00:04:29,370 --> 00:04:31,550
The man on the ridge with the rifle.
25
00:04:31,770 --> 00:04:33,130
He took a shot at you.
26
00:04:34,010 --> 00:04:36,450
Have you been smoking opium or
something?
27
00:04:36,990 --> 00:04:38,530
No, no. Look.
28
00:04:48,240 --> 00:04:49,320
Paying for the whole board.
29
00:04:50,500 --> 00:04:51,880
This I don't exactly like.
30
00:04:53,560 --> 00:04:55,280
Doug, why would he do such a thing?
31
00:04:56,380 --> 00:04:57,560
Who have you told about us?
32
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
Andy Hilo.
33
00:05:00,320 --> 00:05:01,860
After we agreed it was to be a secret.
34
00:05:02,200 --> 00:05:03,240
Who else did you tell?
35
00:05:03,880 --> 00:05:05,420
Some of the gang at the beach.
36
00:05:05,700 --> 00:05:07,460
Oh, I'm so happy and proud.
37
00:05:08,560 --> 00:05:10,400
Doug, I'm sorry if I did wrong.
38
00:05:11,140 --> 00:05:14,220
But what does our planning to be married
got to do with somebody shooting at
39
00:05:14,220 --> 00:05:15,220
you?
40
00:05:15,360 --> 00:05:17,160
That's what I'm going to find out right
now.
41
00:05:57,770 --> 00:05:58,649
Mr. Mason?
42
00:05:58,650 --> 00:06:02,330
That's right. Mr. Logan, I'm pleased to
wait on Paran. Thank you.
43
00:06:04,810 --> 00:06:05,810
Wow.
44
00:06:06,190 --> 00:06:07,690
Nice work. How's it going?
45
00:06:09,590 --> 00:06:11,710
Whoops. Not so good, I guess.
46
00:06:12,310 --> 00:06:15,990
Paul, you all clear now on what you're
to do?
47
00:06:16,330 --> 00:06:20,850
Well, if anyone should ask, I'm an
ornithologist taking pictures of
48
00:06:20,850 --> 00:06:22,250
mean what we want the pictures to show.
49
00:06:23,410 --> 00:06:26,290
Exactly how the Logan Beach is split in
two by a commandment point.
50
00:06:26,680 --> 00:06:28,000
I'll get it all for you in color.
51
00:06:28,340 --> 00:06:31,540
But why do I have to dress up like a
royal Hawaiian to do it? It's a little
52
00:06:31,540 --> 00:06:32,359
beyond me.
53
00:06:32,360 --> 00:06:33,660
It was Mr. Logan's suggestion.
54
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
Logan?
55
00:06:35,420 --> 00:06:37,520
I thought your client was a Pan Pacific
hotel chain.
56
00:06:37,780 --> 00:06:41,160
It is, but Mr. Logan doesn't want anyone
out here to suspect he's thinking of
57
00:06:41,160 --> 00:06:42,160
leasing his beach.
58
00:06:42,380 --> 00:06:45,220
Well, there's nothing illegal about
leasing land in Hawaii, is there?
59
00:06:45,480 --> 00:06:48,620
No, but in this case, there's a possible
complication I'll tell you about later.
60
00:06:49,230 --> 00:06:52,570
So while you're chasing seagulls, I'll
be digging through old records in the
61
00:06:52,570 --> 00:06:53,570
Honolulu courthouse.
62
00:06:53,710 --> 00:06:56,610
You'll find it gives me clear title to
my lands, Mr. Mason.
63
00:06:57,670 --> 00:07:00,690
My great -great -grandfather was an
excellent businessman.
64
00:07:03,970 --> 00:07:06,130
This, I assume, is Mr. Drake.
65
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
That's right.
66
00:07:07,630 --> 00:07:10,870
You're positive Mr. Drake is quite
trustworthy?
67
00:07:11,230 --> 00:07:15,270
I've trusted Paul with all manner of
things a major portion of my legal life,
68
00:07:15,350 --> 00:07:16,350
Mr. Logan.
69
00:07:16,370 --> 00:07:17,830
Well, I won't worry.
70
00:07:18,710 --> 00:07:21,550
We should get to try some of our local
products. You'll find it's quite
71
00:07:21,550 --> 00:07:22,970
different from pineapple on a maple.
72
00:07:23,730 --> 00:07:28,370
Sugar ripens in the field. It has a 20 %
higher sugar content than the export
73
00:07:28,370 --> 00:07:30,050
variety. Come now, sir.
74
00:07:31,030 --> 00:07:32,170
Come, come, come, come, come.
75
00:07:32,510 --> 00:07:33,510
Right on.
76
00:07:34,170 --> 00:07:35,170
How'd you manage that?
77
00:07:35,350 --> 00:07:39,050
You almost took my finger off. He's
partial to me. So partial, in fact, that
78
00:07:39,050 --> 00:07:42,490
hardly ever go anywhere without him.
Well, if you're ready, shall we go? And
79
00:07:42,490 --> 00:07:44,150
I'll show you the path which leads down
to the ocean.
80
00:07:44,370 --> 00:07:45,410
I'm ready now. Good.
81
00:07:47,770 --> 00:07:48,770
Come in.
82
00:07:49,290 --> 00:07:50,290
What are you doing here?
83
00:07:50,450 --> 00:07:51,850
Looking for Professor Heller.
84
00:07:52,170 --> 00:07:53,170
He's inside.
85
00:07:55,410 --> 00:07:56,410
Thanks.
86
00:07:58,510 --> 00:08:00,230
A local beat comb -up.
87
00:08:00,530 --> 00:08:01,530
Here we go.
88
00:08:06,250 --> 00:08:08,010
What can you tell me about that,
Professor?
89
00:08:09,270 --> 00:08:11,850
I could tell you he startled me.
90
00:08:12,150 --> 00:08:14,550
Not any more than you startled me about
a half hour ago.
91
00:08:14,810 --> 00:08:16,110
I startled you?
92
00:08:16,490 --> 00:08:18,170
Mr. Kellan, what are you talking about?
93
00:08:18,720 --> 00:08:19,840
That cartridge case.
94
00:08:20,760 --> 00:08:22,400
A little something you forgot,
Professor.
95
00:08:23,100 --> 00:08:25,160
After you took that pot shot at me from
the point.
96
00:08:49,870 --> 00:08:50,870
Fresh gunpowder.
97
00:08:51,230 --> 00:08:52,710
Not a bad notion, I bet.
98
00:08:53,230 --> 00:08:54,710
Plugging someone on a surfboard.
99
00:08:55,490 --> 00:08:57,410
Good chance the body will never be
found.
100
00:08:57,850 --> 00:08:59,910
Who told you about me and Anona Gilbert?
101
00:09:00,210 --> 00:09:01,270
No one told me.
102
00:09:03,050 --> 00:09:05,070
I think I'm beginning to understand.
103
00:09:06,450 --> 00:09:09,890
The trust under which Kamehameha Point
is being held for.
104
00:09:10,150 --> 00:09:14,490
The trust a marriage would terminate,
giving you joint possession.
105
00:09:15,390 --> 00:09:17,310
Exactly. Fifty percent.
106
00:09:17,790 --> 00:09:19,390
Instead of a lousy $10 ,000.
107
00:09:21,510 --> 00:09:24,010
Have you told an owner what you found
there?
108
00:09:24,310 --> 00:09:25,350
I'm not that stupid.
109
00:09:29,010 --> 00:09:34,570
So you and I are still the only ones
who... Who know the point is not a
110
00:09:34,570 --> 00:09:36,430
worthless mass of barren rock.
111
00:09:36,830 --> 00:09:38,250
The only ones, Professor.
112
00:09:40,370 --> 00:09:42,370
But your knowing is not going to do you
any good.
113
00:09:44,170 --> 00:09:45,170
Mr. Kelland.
114
00:09:52,400 --> 00:09:57,640
When you brought me this tiny feather
and told me you found it in a place
115
00:09:57,640 --> 00:09:59,420
only to you, Uncle, I may appoint.
116
00:10:00,680 --> 00:10:01,700
What did I say?
117
00:10:02,640 --> 00:10:04,100
You said a lot of things.
118
00:10:04,820 --> 00:10:05,820
No.
119
00:10:07,820 --> 00:10:14,640
I said this feather was the culmination,
the crowning achievement of 30 years
120
00:10:14,640 --> 00:10:15,640
of Polynesian research.
121
00:10:17,610 --> 00:10:21,810
Why else do you think I so readily paid
you that initial $5 ,000?
122
00:10:22,470 --> 00:10:23,770
You'll get your money back.
123
00:10:24,350 --> 00:10:26,370
It's not the money I'm concerned with.
124
00:10:27,790 --> 00:10:29,970
It's the years and years and years.
125
00:10:30,670 --> 00:10:35,490
A lifetime of searching, working, and
hoping.
126
00:10:37,710 --> 00:10:43,990
And to salvage that, I would gladly kill
if the occasion arose.
127
00:10:44,770 --> 00:10:46,010
Now take it easy, Professor.
128
00:10:46,780 --> 00:10:47,980
You haven't thought this through.
129
00:10:49,120 --> 00:10:51,580
Killing me won't get you your crowning
achievement.
130
00:10:52,120 --> 00:10:54,520
I'm the only one who knows its exact
location.
131
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Remember?
132
00:10:57,480 --> 00:11:00,420
Mr. Kellan, I thought this through.
133
00:11:01,700 --> 00:11:05,020
To prevent this marriage, it'd not be
you I'd kill.
134
00:11:06,880 --> 00:11:12,760
Anona, you... Oh, you wouldn't kill her.
135
00:11:13,340 --> 00:11:14,340
I would indeed.
136
00:11:14,420 --> 00:11:15,800
But fortunately, I...
137
00:11:17,270 --> 00:11:18,950
Discovered a better way to prevent this
marriage.
138
00:11:20,690 --> 00:11:22,010
A far better way.
139
00:11:29,930 --> 00:11:30,930
How'd you make up?
140
00:11:45,360 --> 00:11:48,260
I took enough pictures at Kamehameha
Point to make a travelogue.
141
00:11:48,820 --> 00:11:52,120
And in the process, I found out
something that might just be connected
142
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
leasing of the beach. What's that?
143
00:11:53,860 --> 00:11:55,100
There were some surfers there.
144
00:11:55,420 --> 00:11:58,380
They were talking about a board with a
bullet hole in it. It belongs to a
145
00:11:58,380 --> 00:12:00,440
Douglas Kelland. He has a shack by the
point.
146
00:12:00,680 --> 00:12:03,800
And from his description, I'd say he was
the beachcomber we saw going into
147
00:12:03,800 --> 00:12:04,799
Logan's house.
148
00:12:04,800 --> 00:12:06,560
However, it's probably romance trouble.
149
00:12:06,760 --> 00:12:09,720
Kelland just got himself engaged to a
local Hawaiian girl named Anona Gilbert.
150
00:12:10,440 --> 00:12:11,439
Anona Gilbert?
151
00:12:11,440 --> 00:12:12,560
Does that mean something to you?
152
00:12:12,890 --> 00:12:13,869
Yes, it does, Paul.
153
00:12:13,870 --> 00:12:15,730
She's the complication that brought us
out here.
154
00:12:16,270 --> 00:12:19,530
From the courthouse records today, I
verified a rumor that had reached Pan
155
00:12:19,530 --> 00:12:20,530
Pacific Hotels.
156
00:12:20,710 --> 00:12:24,510
Rumor? While Jarvis Logan has title to
the beach on either side of Kamehameha
157
00:12:24,510 --> 00:12:26,890
Point, the point itself is held in trust
for Inona Gilbert.
158
00:12:27,330 --> 00:12:31,150
She's the lineal descendant of one of
the great Hawaiian warrior chiefs who
159
00:12:31,150 --> 00:12:34,790
his land to Logan's ancestor, but for
some reason withheld the sale of the
160
00:12:34,790 --> 00:12:37,470
point. Probably knew they'd build a
hotel there someday.
161
00:12:37,850 --> 00:12:38,870
One thing's certain.
162
00:12:39,820 --> 00:12:43,200
Pan Pacific's not going to spend six
million dollars developing Jarvis
163
00:12:43,200 --> 00:12:44,200
beach without the point.
164
00:12:44,900 --> 00:12:46,580
After dinner, I want you to find Kellen.
165
00:12:46,880 --> 00:12:48,440
Get his theory on the shooting.
166
00:12:48,780 --> 00:12:50,040
Wait at his shack if necessary.
167
00:12:50,700 --> 00:12:52,020
Okay. What are you going to do?
168
00:12:52,380 --> 00:12:53,960
Oh, I think I might go to a nightclub.
169
00:13:22,510 --> 00:13:23,489
Will you join us, Sonona?
170
00:13:23,490 --> 00:13:24,810
Thank you. Perhaps later, John.
171
00:13:27,150 --> 00:13:30,690
I was told that you wished to speak with
me. Yes. That was very brief.
172
00:13:31,130 --> 00:13:32,450
Won't you sit down? Thank you.
173
00:13:36,730 --> 00:13:37,930
My name is Mason.
174
00:13:38,330 --> 00:13:39,330
I'm an attorney.
175
00:13:39,650 --> 00:13:41,490
I represent Pan Pacific Hotel.
176
00:13:41,830 --> 00:13:43,770
Oh, yes. Mr. Logan told me about you.
177
00:13:43,970 --> 00:13:45,530
Did he tell you why I'm in Hawaii?
178
00:13:46,010 --> 00:13:48,710
He said to arrange for a new hotel on
his property.
179
00:13:49,290 --> 00:13:51,370
It's your property I'm interested in,
Miss Gilbert.
180
00:13:52,180 --> 00:13:53,180
Kamehameha Point?
181
00:13:53,500 --> 00:13:54,860
He told me you might be.
182
00:13:55,300 --> 00:13:59,700
You see, he's trustee of my estate, such
as it is. And if you point were to
183
00:13:59,700 --> 00:14:02,860
become part of the lease, then he said I
would receive a share of the money.
184
00:14:03,340 --> 00:14:04,960
And you've agreed to that?
185
00:14:05,620 --> 00:14:09,800
Since my parents died when I was five,
Mr. Logan has been like a father to me.
186
00:14:10,220 --> 00:14:11,680
I've always done everything he said.
187
00:14:11,960 --> 00:14:13,340
What does Mr. Kellan say?
188
00:14:14,160 --> 00:14:16,480
Don't? Well, he knows nothing about the
hotel.
189
00:14:17,260 --> 00:14:19,180
Mr. Logan asked me not to talk about it.
190
00:14:20,460 --> 00:14:22,900
Tell me, why are you asking me all these
questions, Mr. Mason?
191
00:14:24,240 --> 00:14:26,700
I have to report on the availability of
the land.
192
00:14:27,220 --> 00:14:31,180
And when you marry Douglas Kellan, it's
quite possible he may have something to
193
00:14:31,180 --> 00:14:32,300
say about it. Ah.
194
00:14:33,160 --> 00:14:36,520
Well, I'm sure whatever arrangements
that Mr. Logan makes will be quite all
195
00:14:36,520 --> 00:14:38,120
right. There she is.
196
00:14:38,320 --> 00:14:41,620
My little kanaka cutie sitting right
over there at that table.
197
00:14:42,080 --> 00:14:43,080
Name is Anona.
198
00:14:43,300 --> 00:14:44,300
What did I tell you?
199
00:14:44,540 --> 00:14:46,300
Well, come on, honey. Let's introduce
you.
200
00:14:47,080 --> 00:14:50,440
Best little number on the island, if you
happen to like the natives.
201
00:14:50,840 --> 00:14:52,020
It's all right, Mr. Hanson.
202
00:14:52,400 --> 00:14:54,440
I want you to meet my lady friend, baby.
203
00:14:55,060 --> 00:14:57,220
Dolly Jameson, a real swinger.
204
00:14:58,680 --> 00:14:59,840
Lady friend, Doug?
205
00:15:00,500 --> 00:15:01,500
Right.
206
00:15:01,660 --> 00:15:03,720
She said her marriage was for the birds.
207
00:15:04,160 --> 00:15:07,820
So she started out in the town, and who
did I run into but Dolly?
208
00:15:08,140 --> 00:15:09,460
Told her all about you.
209
00:15:10,060 --> 00:15:11,300
She said, I'll let you know.
210
00:15:12,280 --> 00:15:13,580
Breaking off the engagement.
211
00:15:14,240 --> 00:15:16,100
So, letting you know.
212
00:15:18,419 --> 00:15:21,220
That's very kind of you, Doug. Forget
it.
213
00:15:21,540 --> 00:15:22,780
Come on, darling girl.
214
00:15:23,280 --> 00:15:27,000
Let's find a spot where they get their
juice turned on. Do a little dancing or
215
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
something.
216
00:15:29,120 --> 00:15:30,340
One thing, Mr. Mason.
217
00:15:30,840 --> 00:15:34,580
You needn't worry any longer as to what
Doug will say about Kamehameha Point.
218
00:15:40,300 --> 00:15:41,680
Well, how'd you like the performance?
219
00:15:42,120 --> 00:15:43,380
Just fine, Dougie boy.
220
00:15:43,780 --> 00:15:46,420
Now keep on doing fine if you don't want
to erode.
221
00:15:46,810 --> 00:15:48,470
Little kanaka cutie to get hurt.
222
00:15:50,230 --> 00:15:50,650
Good
223
00:15:50,650 --> 00:16:10,290
morning.
224
00:16:11,010 --> 00:16:13,830
What are you doing home this early?
225
00:16:14,210 --> 00:16:15,690
I didn't feel well.
226
00:16:16,000 --> 00:16:17,120
So I got them to let me off.
227
00:16:17,320 --> 00:16:19,620
And I called the doctor. Doug and I are
finished.
228
00:16:20,840 --> 00:16:21,880
He told me tonight.
229
00:16:22,420 --> 00:16:23,600
What was his reason?
230
00:16:25,280 --> 00:16:27,940
Well, perhaps we can talk later.
231
00:16:28,240 --> 00:16:33,920
In the meantime, something the Howley
missionaries do when they hurt.
232
00:16:34,440 --> 00:16:38,940
Hot tea with a drop of rum. Now, stay
here. Just stay here.
233
00:16:57,260 --> 00:16:58,600
Can you meet me at the shack in half an
hour?
234
00:16:58,820 --> 00:16:59,759
Meet you?
235
00:16:59,760 --> 00:17:01,080
But tonight, you said.
236
00:17:01,440 --> 00:17:02,560
I'll explain about tonight.
237
00:17:03,520 --> 00:17:04,720
Why don't you come here?
238
00:17:05,180 --> 00:17:06,440
It has to be the shack.
239
00:17:07,180 --> 00:17:08,440
Something there I have to show you.
240
00:17:08,660 --> 00:17:09,660
About your land.
241
00:17:10,020 --> 00:17:11,160
About Kamehameha Point.
242
00:17:11,540 --> 00:17:12,920
Oh, no, no, you've got to come.
243
00:17:13,579 --> 00:17:16,079
Oh, all right, Doug. All right, I'll
come.
244
00:17:19,359 --> 00:17:20,359
Who was that?
245
00:17:20,560 --> 00:17:23,780
Oh, it was just one of the girls at the
club. She was asking how I was.
246
00:17:23,980 --> 00:17:24,980
Hey, Lisa.
247
00:17:25,210 --> 00:17:27,829
And when I come back, I want you to be
in bed in a sleep.
248
00:17:28,069 --> 00:17:29,070
You're going out?
249
00:17:29,190 --> 00:17:32,890
Mrs. Julique, I promised to give her my
recipe for pineapple ribs.
250
00:17:33,710 --> 00:17:37,750
You know, tomorrow is the feast day, and
she wishes to prepare them tonight.
251
00:17:38,130 --> 00:17:39,470
I won't be long.
252
00:18:07,400 --> 00:18:08,400
Down.
253
00:19:06,679 --> 00:19:08,900
Excellent. Marks and photographs.
254
00:19:10,020 --> 00:19:11,320
Now you can remove the body.
255
00:19:16,980 --> 00:19:18,500
I'm sorry to have kept you so long.
256
00:19:18,800 --> 00:19:20,800
I find your story a little hard to
believe.
257
00:19:21,260 --> 00:19:24,880
What you say you found here, Mr. Drake,
does not correspond with what we have
258
00:19:24,880 --> 00:19:26,580
found. I can't help that, Lieutenant.
259
00:19:26,820 --> 00:19:30,360
It is your contention that someone,
while you were informing Mr. Logan of
260
00:19:30,360 --> 00:19:34,020
discovery, made off with a spare and
spare gun you claimed to have seen?
261
00:19:34,240 --> 00:19:35,680
They could hardly have disappeared by
themselves.
262
00:19:36,379 --> 00:19:40,500
Well, maybe the young lady you claimed
to have encountered was.
263
00:19:40,780 --> 00:19:43,060
No, she hightailed it off in the jeep
that was parked outside.
264
00:19:45,820 --> 00:19:49,400
Couldn't she have circled back, knowing
that you had to climb up to Mr. Logan's
265
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
house to reach a telephone?
266
00:19:51,180 --> 00:19:53,620
Yes, but I suggest you let her tell you
what she did.
267
00:19:54,040 --> 00:19:55,560
I intend to, Mr. Drake.
268
00:19:56,660 --> 00:19:59,040
Provided she exists and I can find her.
269
00:19:59,760 --> 00:20:02,700
Kia, why this attitude towards Mr.
Drake?
270
00:20:04,330 --> 00:20:07,930
I'm not quite satisfied, Mr. Logan, with
his explanation of what he was doing on
271
00:20:07,930 --> 00:20:08,849
your beach tonight.
272
00:20:08,850 --> 00:20:11,090
Well, I told you he had my permission.
273
00:20:11,570 --> 00:20:12,610
He's an ornithologist.
274
00:20:13,130 --> 00:20:17,830
He's studying and photographing
seabirds. Oh, yes, I forgot.
275
00:20:19,910 --> 00:20:24,690
I imagine you're particularly interested
in our Nestoproductus, which feeds only
276
00:20:24,690 --> 00:20:25,389
at night.
277
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
That's right, Lieutenant.
278
00:20:26,790 --> 00:20:30,350
Mr. Drake, the Nestoproductus is an
extinct parrot.
279
00:20:30,760 --> 00:20:33,800
the last specimen of which died on
Phillip Island more than 50 years ago.
280
00:20:35,080 --> 00:20:36,080
That's all.
281
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
I'm free to go.
282
00:20:37,720 --> 00:20:43,040
Until tomorrow, when I hope you and Mr.
Logan will have hit upon a slightly more
283
00:20:43,040 --> 00:20:45,140
plausible reason to account for your
presence here.
284
00:20:49,020 --> 00:20:53,020
Bird watching on a dark beach, finding a
corpse harpooned with a spear gun that
285
00:20:53,020 --> 00:20:57,520
disappears. A spear gun perhaps fired by
a mysterious young lady who also
286
00:20:57,520 --> 00:20:58,520
disappears.
287
00:21:00,040 --> 00:21:03,180
It's no wonder the lieutenant was a
little dubious about you, Paul.
288
00:21:03,760 --> 00:21:07,120
So dubious, I'll probably end up in the
bridal suite of the Honolulu Who's Cow.
289
00:21:07,680 --> 00:21:09,040
I don't believe it'll come to that.
290
00:21:09,580 --> 00:21:12,900
Well, look what I held out on him. What
you and I are actually doing with Mr.
291
00:21:12,980 --> 00:21:15,980
Logan, the rifle shot that was fired at
Callen, and the real reason I was there.
292
00:21:16,740 --> 00:21:17,740
It'll nail me.
293
00:21:17,780 --> 00:21:18,780
No, it won't, Paul.
294
00:21:19,360 --> 00:21:22,720
As a private detective, you're justified
in preserving the confidence of a
295
00:21:22,720 --> 00:21:24,180
client. In this case, me.
296
00:21:24,420 --> 00:21:25,419
You tell him.
297
00:21:25,420 --> 00:21:26,420
I intend to.
298
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
Yes, he's here.
299
00:21:37,580 --> 00:21:38,580
I'll tell him.
300
00:21:39,660 --> 00:21:41,780
I'll be happy to cooperate in any way I
can.
301
00:21:43,780 --> 00:21:44,960
Yes, tonight if you like.
302
00:21:45,760 --> 00:21:46,760
Goodbye.
303
00:21:47,960 --> 00:21:48,960
Who's going to be here?
304
00:21:49,340 --> 00:21:50,340
Oh, Jarvis Logan.
305
00:21:51,460 --> 00:21:55,860
He says to tell you he's sorry that
keeping the hotel project secret has
306
00:21:55,860 --> 00:21:56,860
you trouble.
307
00:21:56,920 --> 00:22:02,000
That's very nice of him. Paul, the young
lady you encountered, was she of
308
00:22:02,000 --> 00:22:04,380
Hawaiian descent, slender, pretty, about
21?
309
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
I'm going to Gilbert.
310
00:22:06,020 --> 00:22:09,960
Mr. Logan would like me to act as her
attorney in the event she needs one.
311
00:22:10,960 --> 00:22:13,160
And it might be well to talk to her
before the police do.
312
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Oh, no.
313
00:22:17,140 --> 00:22:18,140
What is it, Paul?
314
00:22:19,140 --> 00:22:20,820
Something else I held out on the police.
315
00:22:21,180 --> 00:22:24,100
The girl dropped this when she ran into
me and I clean forgot I had it.
316
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
Feather?
317
00:22:25,900 --> 00:22:28,820
Probably from that extinct parrot
Lieutenant Key was talking about.
318
00:23:04,460 --> 00:23:07,720
Sorry if we're intruding, but the front
door was open. What is it, please?
319
00:23:08,480 --> 00:23:09,940
My name is Mason. I'm an attorney.
320
00:23:11,000 --> 00:23:13,280
It's quite important that I speak to
your daughter, Anona.
321
00:23:14,180 --> 00:23:17,980
Anona is my niece, and you cannot speak
to her.
322
00:23:18,380 --> 00:23:19,380
Why not?
323
00:23:19,740 --> 00:23:21,380
I can tell you why not, Mr. Mason.
324
00:23:21,920 --> 00:23:22,920
Lieutenant Kea.
325
00:23:23,100 --> 00:23:24,100
Yes.
326
00:23:25,060 --> 00:23:26,640
More bird -watching, Mr. Drake?
327
00:23:27,280 --> 00:23:28,280
No, not exactly.
328
00:23:29,860 --> 00:23:33,240
Unfortunately for both of us, Mr. Mason,
a search of the house has revealed that
329
00:23:33,240 --> 00:23:34,860
Miss Gilbert has vanished a second time.
330
00:23:36,380 --> 00:23:38,560
Tomorrow at nine, I'll expect you both
at police headquarters.
331
00:23:39,320 --> 00:23:40,440
And you too, Mr. Drake.
332
00:23:41,400 --> 00:23:43,380
And I'll see you, Mr. Mason, if you wish
to come.
333
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
Good evening.
334
00:23:49,700 --> 00:23:55,340
Mr. Mason, a few minutes ago, Mr. Logan
called and said that you had agreed to
335
00:23:55,340 --> 00:23:56,340
help an owner.
336
00:23:56,560 --> 00:23:57,560
Do you know where she is?
337
00:23:59,320 --> 00:24:04,780
No. But we are prepared to testify that
she never left the house from the time
338
00:24:04,780 --> 00:24:09,580
John brought her home from the club
until a few minutes ago. I sincerely
339
00:24:09,580 --> 00:24:11,700
neither of you is called upon to testify
to anything.
340
00:24:12,080 --> 00:24:16,520
But if you are, and if I do represent
Nona, I will expect you to tell the
341
00:24:16,520 --> 00:24:18,040
no matter how damaging it may seem.
342
00:24:34,220 --> 00:24:35,220
Wherever you are.
343
00:24:40,100 --> 00:24:44,880
Well, what Prince Charming dares to ring
my doorbell at this working hour?
344
00:24:45,320 --> 00:24:48,380
My name is Mason, Miss Jameson. You
don't know. Oh, but I do.
345
00:24:48,740 --> 00:24:51,380
You're the handsome gentleman who was
with Miss Hawaii tonight.
346
00:24:51,700 --> 00:24:53,620
Come in. Come in. Thank you.
347
00:24:54,400 --> 00:24:57,560
What is it, Mr. Mason? Social or
business?
348
00:24:58,720 --> 00:24:59,860
Business, I'm afraid.
349
00:25:00,080 --> 00:25:01,080
Oh, I'm crushed.
350
00:25:01,120 --> 00:25:02,540
But you will join me in a drink.
351
00:25:03,230 --> 00:25:04,189
No, thanks.
352
00:25:04,190 --> 00:25:06,270
All right, then I'll join myself.
353
00:25:07,170 --> 00:25:11,370
Everything from Aquavit to Zanzibar rum,
all of which I adore.
354
00:25:12,310 --> 00:25:15,770
The business, I suppose, concerns
Douglas Kelland.
355
00:25:15,970 --> 00:25:17,150
What makes you say that?
356
00:25:17,690 --> 00:25:18,690
It figures.
357
00:25:18,790 --> 00:25:19,890
He's been dead and all.
358
00:25:20,570 --> 00:25:22,190
How did you know he was dead, Miss
James?
359
00:25:23,110 --> 00:25:29,250
Mr. Mason, even in this remote tropical
paradise, they have news broadcasts. I
360
00:25:29,250 --> 00:25:32,990
suppose you think I should be... wearing
black and weeping into a lace
361
00:25:32,990 --> 00:25:37,510
handkerchief. I hardly expect weeping
over someone with whom you'd had just a
362
00:25:37,510 --> 00:25:38,510
few casual drinks.
363
00:25:39,230 --> 00:25:41,090
A few casual drinks?
364
00:25:41,490 --> 00:25:46,170
Mr. Mason, when Ducky Boy was living in
California, running that surfboard
365
00:25:46,170 --> 00:25:48,330
school, I was married to him.
366
00:25:49,350 --> 00:25:52,490
Married? Two worst years of my life.
367
00:25:53,110 --> 00:25:57,850
At the nightclub, Miss Jameson, he
called you his lady friend.
368
00:25:58,310 --> 00:25:59,310
Oh, it was his idea.
369
00:25:59,790 --> 00:26:03,230
You see, nobody around here knows about
us. The rest of it was my idea.
370
00:26:03,570 --> 00:26:05,310
His breaking off the engagement?
371
00:26:06,070 --> 00:26:06,789
That's right.
372
00:26:06,790 --> 00:26:11,170
You see, I first heard about it this
morning when I flew in. Oh, I suppose it
373
00:26:11,170 --> 00:26:14,470
makes me sound like some kind of an
angel with a heart. But you see, I
374
00:26:14,470 --> 00:26:17,590
want that nice kid to have to go
through, well, what I'd gone through.
375
00:26:18,570 --> 00:26:23,050
Sounds phony, doesn't it? But it's true,
a tramp with a heart of gold.
376
00:26:24,010 --> 00:26:26,750
How did you persuade Kellan to accept
your point of view?
377
00:26:27,110 --> 00:26:29,370
Oh, that was a cinch. You see...
378
00:26:29,630 --> 00:26:33,410
After the slip and the interlocutory, I
was supposed to pick up the final
379
00:26:33,410 --> 00:26:34,410
decree.
380
00:26:34,470 --> 00:26:35,550
And you didn't?
381
00:26:35,910 --> 00:26:41,690
No. It was a matter of a few items, such
as cash and a station wagon, settled on
382
00:26:41,690 --> 00:26:42,810
in our pre -divorce agreement.
383
00:26:43,530 --> 00:26:46,010
The dungy boy never came through with.
384
00:26:46,550 --> 00:26:50,630
I wish I could have seen his face when I
told him that we were still married.
385
00:26:50,890 --> 00:26:53,270
I can imagine it came as something of a
shock.
386
00:26:54,690 --> 00:26:55,690
Why don't you get past?
387
00:26:56,710 --> 00:26:58,350
Oh, there's Sister Feather.
388
00:26:59,290 --> 00:27:00,950
Off this crazy outfit, I suppose.
389
00:27:02,150 --> 00:27:04,910
Well, is there anything else you want to
know?
390
00:27:05,130 --> 00:27:06,130
I don't believe so.
391
00:27:06,550 --> 00:27:08,830
Then what do you say we call it a night?
392
00:27:09,090 --> 00:27:10,690
I've got a big day tomorrow.
393
00:27:11,110 --> 00:27:12,110
Thank you very much.
394
00:27:27,470 --> 00:27:29,910
Why didn't you tell me somebody like
that would be nosing around?
395
00:27:30,290 --> 00:27:33,610
I didn't know. I'll get you a plane
reservation tomorrow.
396
00:27:34,370 --> 00:27:35,370
Never mind, Professor.
397
00:27:36,070 --> 00:27:39,970
As long as all of this is for free, I
think I'll stick around a while and see
398
00:27:39,970 --> 00:27:40,970
how the action goes.
399
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
Good morning, gentlemen.
400
00:28:13,720 --> 00:28:14,720
Good morning.
401
00:28:15,160 --> 00:28:17,840
Well, how did the session with
Lieutenant Key go?
402
00:28:18,640 --> 00:28:20,180
Not as stormy as we expected.
403
00:28:20,880 --> 00:28:24,300
For one thing, the autopsy showed that
Kellen had been killed with a spear gun.
404
00:28:24,480 --> 00:28:26,540
That's confirming at least a part of
Paul's story.
405
00:28:26,800 --> 00:28:28,220
What happened to your bird, Mr. Logan?
406
00:28:28,520 --> 00:28:31,740
Yes, somebody can't see that the cage
opened last night. That's too bad. Well,
407
00:28:31,880 --> 00:28:32,699
he'll be back.
408
00:28:32,700 --> 00:28:34,740
He's gotten free many times, and he's
always returned.
409
00:28:35,760 --> 00:28:37,060
Would you like some coffee?
410
00:28:37,380 --> 00:28:39,560
I think we both would. Good. Come on,
please.
411
00:28:41,170 --> 00:28:42,170
A choice.
412
00:28:44,210 --> 00:28:46,950
Yes? Well, what happened to the coffee I
asked you to make?
413
00:28:47,190 --> 00:28:48,570
I'll bring it now, Mr. Logan.
414
00:28:50,930 --> 00:28:53,790
Now, Mr. Mason, what about our business?
415
00:28:54,830 --> 00:28:56,570
Did you have to tell Lieutenant Keer?
416
00:28:56,930 --> 00:28:58,270
There's no way out of doing that.
417
00:28:59,010 --> 00:29:00,550
But he's agreed to keep it confidential.
418
00:29:01,390 --> 00:29:04,010
Unless, of course, it proves to have
something to do with Kellen's death.
419
00:29:05,150 --> 00:29:06,150
That's not possible.
420
00:29:06,830 --> 00:29:08,410
What did he say about Anona?
421
00:29:08,870 --> 00:29:10,230
Only that he's looking for her.
422
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
Has he been here?
423
00:29:12,820 --> 00:29:13,820
Yes.
424
00:29:14,040 --> 00:29:16,920
At the crack of noon this morning. Even
before Troy was out.
425
00:29:17,280 --> 00:29:18,680
But on quite a different errand.
426
00:29:19,460 --> 00:29:22,980
Seems someone took a rifle shot at
Calum. At Kamekameha Point.
427
00:29:23,480 --> 00:29:25,080
Yesterday. We heard about that.
428
00:29:25,960 --> 00:29:29,080
What Kia wanted was to examine one of
the rifles in the rack there.
429
00:29:30,480 --> 00:29:32,080
I'm sorry to be so clumsy.
430
00:29:33,840 --> 00:29:34,840
That's all right, Troy.
431
00:29:38,660 --> 00:29:39,660
Fortune, please.
432
00:29:40,590 --> 00:29:41,590
It's as clean as a whistle.
433
00:29:41,810 --> 00:29:44,550
Well, I probably have joined you at
headquarters.
434
00:29:49,430 --> 00:29:51,130
I know now is the real problem, however.
435
00:29:52,690 --> 00:29:54,110
What are we going to do about her?
436
00:29:54,370 --> 00:29:55,410
Why don't we ask her?
437
00:29:57,190 --> 00:29:58,190
Ask her?
438
00:29:58,690 --> 00:30:00,050
I don't believe I quite understand.
439
00:30:00,690 --> 00:30:02,030
Isn't she here with you, Mr. Logan?
440
00:30:02,550 --> 00:30:05,170
You're the one person other than her
aunt to whom she could turn.
441
00:30:05,610 --> 00:30:08,350
You know, you're actually doing her a
disservice.
442
00:30:09,070 --> 00:30:10,070
Keeping her in hiding.
443
00:30:14,010 --> 00:30:15,010
I don't know.
444
00:30:20,130 --> 00:30:21,630
I guess you'd better come in.
445
00:30:26,110 --> 00:30:30,390
Before anything else, Mr. Mason, I must
tell you that I did not kill Doug.
446
00:30:31,170 --> 00:30:32,170
Please believe that.
447
00:30:32,350 --> 00:30:33,350
I do.
448
00:30:33,990 --> 00:30:35,770
Very well. I place myself in your hands.
449
00:30:36,390 --> 00:30:38,370
I'll have to take you to police
headquarters in an hour.
450
00:30:38,810 --> 00:30:41,050
But first, I want you to tell me
everything you did last night.
451
00:30:41,270 --> 00:30:42,270
Is there time for that?
452
00:30:43,630 --> 00:30:44,630
Plenty of time, Miss Gilbert.
453
00:30:44,850 --> 00:30:47,370
For once, we're a jump ahead of the
police instead of a jump behind.
454
00:30:48,110 --> 00:30:49,110
Mr. Logan.
455
00:30:49,870 --> 00:30:50,870
Mr. Logan.
456
00:30:51,310 --> 00:30:53,030
He has come back. Lieutenant Kia.
457
00:31:11,080 --> 00:31:13,060
Well, how does your client feel about
the state's offer?
458
00:31:13,360 --> 00:31:15,940
Well, Mr. Mason had better tell you. He
discussed it with her.
459
00:31:16,640 --> 00:31:19,880
Mr. Mason, are you decided then to help
defend Miss Gilbert?
460
00:31:20,660 --> 00:31:22,240
Yes, at Mr. Roberts' request.
461
00:31:22,960 --> 00:31:25,140
And through the courtesy of your bar
association.
462
00:31:26,140 --> 00:31:27,140
I see.
463
00:31:27,560 --> 00:31:29,180
And this means you intend to fight.
464
00:31:29,620 --> 00:31:31,080
It does, Mr. Alvarez.
465
00:31:32,300 --> 00:31:35,620
There will be no plea of guilty to a
lesser charge of manslaughter.
466
00:31:36,020 --> 00:31:37,160
Very well, Mr. Mason.
467
00:31:37,500 --> 00:31:38,860
First degree murder it is.
468
00:31:39,840 --> 00:31:40,840
And, uh...
469
00:31:41,080 --> 00:31:45,200
When the trial is over, I have a feeling
I shall be glad not to be in your
470
00:31:45,200 --> 00:31:46,200
shoes.
471
00:32:01,180 --> 00:32:02,960
Now, you've heard the doctor testify.
472
00:32:03,400 --> 00:32:06,840
The death must have occurred within
seconds after Douglas Kellen received
473
00:32:06,840 --> 00:32:07,840
fatal wound.
474
00:32:08,060 --> 00:32:10,940
You've also heard him say that the wound
could only have been caused by a weapon
475
00:32:10,940 --> 00:32:12,600
such as this spear gun I have here.
476
00:32:13,040 --> 00:32:16,320
Now, I'll ask you again, Mr. Drake. Have
you ever seen it before?
477
00:32:17,240 --> 00:32:21,080
Well, it looks like the spear gun I saw,
but I can't positively identify it.
478
00:32:22,020 --> 00:32:25,560
But the young lady you encountered that
night, you can positively identify her,
479
00:32:25,660 --> 00:32:26,660
can you not?
480
00:32:27,060 --> 00:32:29,600
Yes. Will you please do so now for the
benefit of the court?
481
00:32:29,860 --> 00:32:31,680
The defendant, and only Gilbert.
482
00:32:32,100 --> 00:32:33,100
That's all.
483
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
Mr.
484
00:32:37,020 --> 00:32:38,020
Drake.
485
00:32:38,400 --> 00:32:41,760
Immediately after this encounter with
Miss Gilbert, what did you do?
486
00:32:42,840 --> 00:32:45,640
Well, I noticed Mr. Kellan's body and
went over to it.
487
00:32:45,880 --> 00:32:49,840
You did nothing before that. Before
that? Oh, yes, the feather she dropped.
488
00:32:49,840 --> 00:32:50,499
picked it up.
489
00:32:50,500 --> 00:32:51,500
A feather?
490
00:32:51,680 --> 00:32:53,300
Witness means a bird feather?
491
00:32:54,020 --> 00:32:55,020
Yes, Your Honor.
492
00:32:56,020 --> 00:32:59,040
What did you do with it? Well, I tried
to give it to Lieutenant Keyer the next
493
00:32:59,040 --> 00:33:00,580
morning. Tried to give it to him?
494
00:33:00,840 --> 00:33:01,840
He wouldn't take it.
495
00:33:02,260 --> 00:33:05,820
We'd had some jokes the night before
about birds and bird watching, and I
496
00:33:05,820 --> 00:33:06,820
he thought this was another one.
497
00:33:07,120 --> 00:33:08,120
What did he say?
498
00:33:08,680 --> 00:33:09,680
Horse feathers.
499
00:33:12,080 --> 00:33:16,040
Is this the spear gun and spear you just
told us you found concealed in the sand
500
00:33:16,040 --> 00:33:18,280
some 300 yards from Douglas Kellan's
hut?
501
00:33:18,500 --> 00:33:21,260
Yes, sir. That's my identifying mark on
it there.
502
00:33:21,780 --> 00:33:23,360
Were you able to trace its ownership,
Lieutenant?
503
00:33:23,680 --> 00:33:27,300
Yes, it was purchased several months ago
by a Hawaiian boy named John Kakai.
504
00:33:27,540 --> 00:33:29,440
Were you able to determine anything else
about it?
505
00:33:29,740 --> 00:33:32,260
Lab tests on the spear revealed traces
of human blood.
506
00:33:32,500 --> 00:33:34,720
Type O. The same as that of the
deceased.
507
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
And further?
508
00:33:36,240 --> 00:33:39,680
We found a number of latent
fingerprints, some left by John Kakai.
509
00:33:40,800 --> 00:33:44,100
And the others? They were left by the
defendant, Adona Gilbert.
510
00:33:45,040 --> 00:33:48,060
Your Honor, at this point, the state
would like to introduce spear and spear
511
00:33:48,060 --> 00:33:49,060
into evidence.
512
00:33:49,380 --> 00:33:53,420
If the court please, the defense
strenuously objects to such a procedure.
513
00:33:54,260 --> 00:33:57,760
Prosecution has in no way, shape, or
form established the spear gun as the
514
00:33:57,760 --> 00:33:59,660
murder weapon, nor placed it at the
scene of the crime.
515
00:34:00,060 --> 00:34:02,740
As evidence, it is immaterial and
irrelevant.
516
00:34:03,540 --> 00:34:07,660
If the Corps will permit Lieutenant Keir
to step down for a moment, I believe I
517
00:34:07,660 --> 00:34:08,820
can answer Mr. Mace's objection.
518
00:34:09,520 --> 00:34:10,520
Very well.
519
00:34:10,780 --> 00:34:11,920
Witness may step down.
520
00:34:13,060 --> 00:34:16,080
After I took her home from the club, I
drove down to the beach.
521
00:34:17,020 --> 00:34:18,980
I felt sad for her, and I wanted to
think.
522
00:34:19,500 --> 00:34:24,520
About half an hour later, she came past
me in her Jeep, going toward Doug
523
00:34:24,520 --> 00:34:25,299
Kellan's shack.
524
00:34:25,300 --> 00:34:26,300
You followed her?
525
00:34:26,460 --> 00:34:31,880
No. But when she came racing back four
or five minutes later, I then went to
526
00:34:31,880 --> 00:34:36,659
shack. When I saw what had happened, I
took the spear from Doug's bag and hid
527
00:34:36,659 --> 00:34:37,739
in the spear gun in the sand.
528
00:34:37,980 --> 00:34:42,960
And the next day? Mr. Mason said to
Auntie Hilo and me, that we must not
529
00:34:42,960 --> 00:34:43,960
the truth.
530
00:34:44,540 --> 00:34:46,659
So I went to Lieutenant Keir and told
him what I'd done.
531
00:34:47,900 --> 00:34:51,719
Any objection now, Mr. Mason, to spear
and spear gun being introduced into
532
00:34:51,719 --> 00:34:52,719
evidence?
533
00:34:53,040 --> 00:34:54,120
No, Mr. Alvarez.
534
00:34:55,360 --> 00:34:58,620
Lieutenant, I believe you stated in your
testimony that when you first examined
535
00:34:58,620 --> 00:35:00,900
Cullen's body, his swim trunks were wet.
536
00:35:01,440 --> 00:35:02,138
That's right.
537
00:35:02,140 --> 00:35:03,140
And so is his hair.
538
00:35:04,220 --> 00:35:05,720
Saltwater, our test disclosed.
539
00:35:06,220 --> 00:35:08,740
Indicating to you that he just returned
from a swim in the ocean?
540
00:35:08,980 --> 00:35:10,520
From a scuba dive, Mr. Mason.
541
00:35:11,140 --> 00:35:12,140
Scuba dive?
542
00:35:12,560 --> 00:35:16,540
Outside the shack, we found his scuba
equipment still wet. Scuba diving at
543
00:35:16,540 --> 00:35:18,320
night, Lieutenant. Isn't that quite
unusual?
544
00:35:19,320 --> 00:35:20,520
I don't know, Mr. Mason.
545
00:35:21,060 --> 00:35:22,320
I'm not a scuba diver.
546
00:35:22,880 --> 00:35:23,880
No.
547
00:35:46,540 --> 00:35:47,740
a little cluttered place for lunch?
548
00:35:48,280 --> 00:35:50,160
Why, one more little company doesn't add
up here.
549
00:35:53,540 --> 00:35:56,820
I know those fingerprints on that spear
gun sure add up as far as the
550
00:35:56,820 --> 00:35:57,820
prosecution's concerned.
551
00:35:59,040 --> 00:36:00,980
Well, we can explain them if we have to.
552
00:36:02,140 --> 00:36:05,400
Several of the surfing friends will
testify that she used the spear gun on a
553
00:36:05,400 --> 00:36:06,299
previous day.
554
00:36:06,300 --> 00:36:09,780
Speaking of explanations, have you found
one for killings during scuba diving at
555
00:36:09,780 --> 00:36:12,340
night? No, and that's what doesn't add
up.
556
00:36:13,440 --> 00:36:15,020
See, that's better than a normal drop.
557
00:36:17,830 --> 00:36:22,790
She said it was lying here by Cullen's
outstretched hand.
558
00:36:23,350 --> 00:36:24,710
Are you thinking what I'm thinking?
559
00:36:25,670 --> 00:36:30,070
Realizing he was dying and was trying to
point to the feather as a lead to his
560
00:36:30,070 --> 00:36:33,290
killer? Logan and that bird he always
carries around with him.
561
00:36:33,690 --> 00:36:37,770
Paul, while I'm in court this afternoon,
I want you to see if that bird is back.
562
00:36:38,810 --> 00:36:41,670
If it is, check this feather against its
feathers.
563
00:36:42,770 --> 00:36:44,850
Probably mean losing a finger, but okay.
564
00:36:45,450 --> 00:36:49,750
If the feathers don't match, your next
job is to ingratiate yourself with Dolly
565
00:36:49,750 --> 00:36:51,730
Jameson. That I'll enjoy.
566
00:36:51,990 --> 00:36:52,990
But why?
567
00:36:53,250 --> 00:36:55,290
She has a feathered housecoat.
568
00:36:56,570 --> 00:36:58,090
Sure, I remember what he said.
569
00:36:58,330 --> 00:36:59,490
I wasn't that scrambled.
570
00:37:00,110 --> 00:37:03,370
He said he thought marriage was for the
birds, and then he said he wanted to
571
00:37:03,370 --> 00:37:04,370
break off his engagement.
572
00:37:04,530 --> 00:37:08,410
And then she said, well, it was very
kind of you to let me know for something
573
00:37:08,410 --> 00:37:12,110
like that. And then he said, forget it,
and then we left.
574
00:37:12,390 --> 00:37:14,530
Only to part, as you've told us a few
minutes later.
575
00:37:14,910 --> 00:37:18,630
Listen, after two years with Dougie
Boys, even a few minutes was too much.
576
00:37:19,350 --> 00:37:20,350
Mr. Mason?
577
00:37:22,750 --> 00:37:27,170
Mrs. Kelland, the night of the murder,
you told me you remained in your
578
00:37:27,170 --> 00:37:28,290
after your husband left you.
579
00:37:28,870 --> 00:37:30,210
Now, that wasn't the truth, was it?
580
00:37:31,370 --> 00:37:33,510
Okay, so I went out to get some air.
581
00:37:33,950 --> 00:37:37,210
But I didn't drive all the way down to
the beach, if that's what you mean. In
582
00:37:37,210 --> 00:37:41,430
California, Mrs. Kelland, while you were
living with your husband, you were
583
00:37:41,430 --> 00:37:42,430
employed, were you not?
584
00:37:43,220 --> 00:37:47,160
Yes, I worked at Oceanland underwater
with the dolphins.
585
00:37:47,660 --> 00:37:48,860
Using scuba equipment?
586
00:37:49,260 --> 00:37:52,940
Well, I don't look like a fish, do I?
Sure I use scuba gear.
587
00:37:53,900 --> 00:37:57,940
Thank you. You admit, then, you lied to
Lieutenant Kea, telling him Anona had
588
00:37:57,940 --> 00:37:58,940
just left the house.
589
00:37:59,060 --> 00:38:00,060
Yes, I lied.
590
00:38:00,440 --> 00:38:03,840
And now, as an admitted liar, you expect
the court to believe that Douglas
591
00:38:03,840 --> 00:38:08,340
Kelland, less than an hour after that
scene at the club, called Anona and
592
00:38:08,340 --> 00:38:09,340
her to come to his shack.
593
00:38:09,600 --> 00:38:12,640
He said he had something important to
show her.
594
00:38:13,440 --> 00:38:14,880
Oh, yes, I'm sure he did.
595
00:38:15,560 --> 00:38:17,900
Perhaps that's further Mr. Mason's been
talking about.
596
00:38:19,540 --> 00:38:24,060
She came to the door, sobbing and asking
for Mr. Logan. But he wasn't there,
597
00:38:24,220 --> 00:38:25,420
having gone with Mr.
598
00:38:25,640 --> 00:38:28,700
Drake. What did you do? I took her to
Professor Heller.
599
00:38:29,160 --> 00:38:34,980
She was terribly unstrung, almost
hysterical, so I gave her a sedative
600
00:38:35,240 --> 00:38:36,880
Had her lie down to wait for Mr. Logan.
601
00:38:37,240 --> 00:38:41,280
Professor, did you notice anything
unusual about her other than her extreme
602
00:38:41,280 --> 00:38:42,280
agitation?
603
00:38:42,660 --> 00:38:44,640
Only that there was blood on her dress.
604
00:38:46,320 --> 00:38:47,580
Yes, perhaps I was wrong.
605
00:38:48,260 --> 00:38:52,720
But in view of our relationship, I felt
duty -bound to give her shelter.
606
00:38:53,400 --> 00:38:57,420
Especially since I knew that eventually
I could convince her to go to the
607
00:38:57,420 --> 00:38:58,620
police. Thank you, Mr. Logan.
608
00:38:58,820 --> 00:38:59,820
Mr. Mason?
609
00:39:03,630 --> 00:39:08,590
You had an excellent reason to wish
Douglas Kellan dead, did you not, Mr.
610
00:39:09,610 --> 00:39:10,910
What makes you say that?
611
00:39:11,450 --> 00:39:15,970
Wouldn't his marriage to Inona Gilbert
mean losing control of Kamehameha Point?
612
00:39:16,250 --> 00:39:17,850
Why should I care about that?
613
00:39:18,170 --> 00:39:19,390
The land's worthless.
614
00:39:19,770 --> 00:39:20,649
Is it?
615
00:39:20,650 --> 00:39:22,350
I don't know what you're talking about.
616
00:39:22,550 --> 00:39:26,330
I'm talking about your carefully guarded
plan to lease your beach for the
617
00:39:26,330 --> 00:39:28,710
construction and operation of a large
resort hotel.
618
00:39:28,950 --> 00:39:32,070
A plan dependent upon Kamehameha Point
being included.
619
00:39:32,600 --> 00:39:34,540
You desperately need that lease, don't
you?
620
00:39:34,820 --> 00:39:38,580
To pay off overdue mortgages on your
land amounting to nearly half a million
621
00:39:38,580 --> 00:39:39,580
dollars.
622
00:39:40,600 --> 00:39:41,880
Half a million dollars.
623
00:39:42,620 --> 00:39:44,980
Isn't that reason enough to wish Douglas
Cullen dead?
624
00:39:46,880 --> 00:39:47,880
Perhaps.
625
00:39:48,580 --> 00:39:50,780
But you're overlooking one thing, Mr.
Mason.
626
00:39:51,780 --> 00:39:56,180
Why should I kill Cullen to prevent a
marriage that had already been prevented
627
00:39:56,180 --> 00:39:57,098
by Mrs.
628
00:39:57,100 --> 00:39:58,600
Cullen? But you didn't know that.
629
00:39:58,920 --> 00:39:59,920
Oh, but I did.
630
00:40:00,600 --> 00:40:02,900
You see, I was the one who sent for her.
631
00:40:03,640 --> 00:40:05,740
Paid her fare here from the meanie.
632
00:40:13,300 --> 00:40:15,740
Well, I ain't about giving you up, Paul.
633
00:40:16,180 --> 00:40:19,800
Well, the fair Dolly Kellen, Lee
Jameson, likes to have cocktails while
634
00:40:19,800 --> 00:40:20,900
interviewed. But mission accomplished.
635
00:40:21,520 --> 00:40:23,480
Feathered from her housecoat. Only it
doesn't match.
636
00:40:24,060 --> 00:40:27,200
Your having gone to see her, I assume,
means that the Logan bird is still
637
00:40:27,200 --> 00:40:29,020
missing. Yes, but I found out the
species.
638
00:40:29,320 --> 00:40:31,900
And I thought that before court convened
in the morning, we could find a similar
639
00:40:31,900 --> 00:40:33,120
bird and compare feathers with it.
640
00:40:38,260 --> 00:40:41,760
It's the same species and almost the
same age as Mr. Logan's bird.
641
00:40:42,540 --> 00:40:45,760
Sulfur -crested cockatoo, it's called. A
native of Australia.
642
00:40:46,360 --> 00:40:48,340
Do you wish to purchase the bird, Mr.
Mason?
643
00:40:49,020 --> 00:40:51,180
I don't know. I'll call Lieutenant
Feather.
644
00:40:56,430 --> 00:40:57,430
resemblance at all.
645
00:40:57,590 --> 00:40:59,770
Well, I guess that lets Mr. Logan off
the hook.
646
00:40:59,990 --> 00:41:01,330
Could I examine the feather, please?
647
00:41:03,050 --> 00:41:04,930
Where did you find this?
648
00:41:05,470 --> 00:41:06,470
Why do you ask?
649
00:41:06,710 --> 00:41:09,190
It's the feather of an iwi, Mr. Mason.
650
00:41:09,490 --> 00:41:10,490
An iwi?
651
00:41:11,170 --> 00:41:14,230
The sacred scarlet bird of the Hawaiian
kings.
652
00:41:14,650 --> 00:41:18,630
No specimen of which has been seen in
more than 75 years.
653
00:41:22,510 --> 00:41:24,390
I'd like to show you something,
Professor.
654
00:41:27,280 --> 00:41:28,360
Can you tell us what this is?
655
00:41:29,500 --> 00:41:32,900
It appears to be a feather of some sort.
656
00:41:33,700 --> 00:41:35,160
Examine it more closely, please.
657
00:41:37,620 --> 00:41:38,860
Now, do you recognize it?
658
00:41:39,120 --> 00:41:43,180
No. Do you mean to tell us, Professor,
that as a renowned expert on ancient
659
00:41:43,180 --> 00:41:45,660
Polynesia, you cannot identify this
feather?
660
00:41:46,500 --> 00:41:47,500
I'm afraid not.
661
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
Well, then.
662
00:41:49,540 --> 00:41:52,240
Perhaps there's someone present here in
the courtroom who can.
663
00:41:55,340 --> 00:41:56,340
Yes.
664
00:41:56,810 --> 00:41:58,230
I recognize it.
665
00:41:58,610 --> 00:42:01,830
The feather of an iwi bird.
666
00:42:02,810 --> 00:42:09,370
How were iwi feathers used in the old
days on Hilo? From them and from the
667
00:42:09,370 --> 00:42:14,850
yellow feathers of the mammo and the
crimson feathers of the apapani. The
668
00:42:14,850 --> 00:42:21,110
wore the shining feather cloaks the
ancient warrior kings wore when they
669
00:42:21,110 --> 00:42:22,610
entombed. Good.
670
00:42:23,150 --> 00:42:26,470
That feather have come from such a cloak
in such a warrior king's tomb?
671
00:42:26,810 --> 00:42:28,870
It did come from such a tomb.
672
00:42:29,150 --> 00:42:36,130
Mr. Mason, I swore an oath to my mother
and she to
673
00:42:36,130 --> 00:42:42,690
hers never to reveal the secret place to
anyone not of the royal
674
00:42:42,690 --> 00:42:47,170
bloodline. And was it because of Douglas
Kellan's phone call to Inona because
675
00:42:47,170 --> 00:42:51,450
you believed he'd found the secret place
that you left your house that night?
676
00:42:51,960 --> 00:42:57,980
And did you intend to kill him? I
intended perhaps something like that,
677
00:42:57,980 --> 00:43:02,580
couldn't go through with it. After a few
moments, I returned to the house.
678
00:43:03,040 --> 00:43:09,920
Mr. Mason, I am now prepared to break my
oath, if it will
679
00:43:09,920 --> 00:43:10,920
help an owner.
680
00:43:15,540 --> 00:43:17,680
Curious place to hold court, Mr. Mason.
681
00:43:18,730 --> 00:43:22,110
And a young man's protracted to stay
underwater makes me wonder if I exercise
682
00:43:22,110 --> 00:43:23,890
good judgment in allowing this.
683
00:43:24,190 --> 00:43:26,290
He's been gone less than 30 minutes,
Your Honor.
684
00:43:36,890 --> 00:43:39,270
The opening was deeper than Auntie Heela
said.
685
00:43:39,670 --> 00:43:41,050
But you were able to enter?
686
00:43:41,430 --> 00:43:44,070
I swam to where steps had been carved in
the rock.
687
00:43:44,670 --> 00:43:46,350
I climbed to a great cavern.
688
00:43:47,240 --> 00:43:52,020
I saw a war canoe and gods carved in
wood and polished rolling stones.
689
00:43:52,820 --> 00:43:58,700
And then, lying on a flat rock at the
far end, the king.
690
00:43:59,220 --> 00:44:00,440
And he'd put a cloak.
691
00:44:02,860 --> 00:44:04,440
I took only one photograph.
692
00:44:04,920 --> 00:44:11,720
When the bulb flashed, the cloak became
a flame of crimson and
693
00:44:11,720 --> 00:44:12,720
gold fire.
694
00:44:14,040 --> 00:44:15,180
I read.
695
00:44:15,820 --> 00:44:18,740
Here's the photograph taken in the
cavern by John Kakai.
696
00:44:20,020 --> 00:44:23,880
Now, what would you say the feather
cloak shown here is worth, Professor?
697
00:44:27,020 --> 00:44:30,880
All that I could tell you, Mr. Mason, is
that it is virtually priceless.
698
00:44:31,360 --> 00:44:34,980
Your desire to possess the cloak, then,
is the reason you lied when you said you
699
00:44:34,980 --> 00:44:37,800
couldn't identify the Iwi feather taken
from it.
700
00:44:38,280 --> 00:44:40,980
But actually, I couldn't identify it.
701
00:44:41,600 --> 00:44:44,600
It was a similar feather the Professor
took from an envelope.
702
00:44:45,180 --> 00:44:49,180
When Mr. Kelland came to accuse him of
firing the rifle at him, he knew then
703
00:44:49,180 --> 00:44:50,180
what it was.
704
00:44:51,140 --> 00:44:54,980
Troy, who was it that actually fired the
shot at Kelland?
705
00:44:55,320 --> 00:44:56,320
You know, don't you?
706
00:44:56,560 --> 00:44:59,220
Otherwise, you wouldn't have been so
agitated that morning when you learned
707
00:44:59,220 --> 00:45:00,840
Lieutenant Key had examined the rifle.
708
00:45:01,060 --> 00:45:02,420
Was it you who fired the shot?
709
00:45:02,700 --> 00:45:07,020
No, it was... Mr. Logan.
710
00:45:07,280 --> 00:45:09,300
Yes, I fired the shot.
711
00:45:10,460 --> 00:45:11,600
Partly to frighten him.
712
00:45:12,300 --> 00:45:15,800
Partly because I knew it would bring him
running to the professor, who would
713
00:45:15,800 --> 00:45:18,000
thereupon scotch to propose that end.
714
00:45:18,220 --> 00:45:21,780
You knew then that Callan had reported
his find to Professor Callan?
715
00:45:22,340 --> 00:45:25,420
Yes. Why didn't you report that to Anona
Gilbert?
716
00:45:25,720 --> 00:45:28,980
Was it because you were to share in the
proceeds of the cloak sale?
717
00:45:29,440 --> 00:45:34,440
Yes. How could either of you expect to
share in something found on her
718
00:45:34,720 --> 00:45:38,000
We planned to move the contents of the
tomb to another cave.
719
00:45:39,280 --> 00:45:40,420
On my property.
720
00:45:40,660 --> 00:45:45,140
And it was to prevent an owner from
learning of the find from Kellan that
721
00:45:45,140 --> 00:45:46,078
killed him?
722
00:45:46,080 --> 00:45:50,120
I had no idea he was going to tell her.
Nor would I have really cared if he had.
723
00:45:50,640 --> 00:45:54,580
It wouldn't have affected the leasing of
my land. It was a really important
724
00:45:54,580 --> 00:45:55,580
thing to me.
725
00:45:55,900 --> 00:46:01,100
Unlike the professor to whom the feather
cloak was all important.
726
00:46:02,700 --> 00:46:03,700
No, Mr. Mason.
727
00:46:04,620 --> 00:46:06,400
I didn't kill Douglas Kellan.
728
00:46:07,280 --> 00:46:10,080
The very importance of the feathered
cloak to me precluded that.
729
00:46:10,420 --> 00:46:15,880
You see, even though he brought me the
eerie feather and I paid him the money,
730
00:46:15,980 --> 00:46:18,600
he never told me the actual location of
the cloak.
731
00:46:21,080 --> 00:46:24,440
I had every reason to wish him alive
until I knew that.
732
00:46:25,160 --> 00:46:29,520
This is Kelland. I have here the
operator's slips on two telephone calls
733
00:46:29,520 --> 00:46:33,180
from your bungalow approximately one
half hour before Douglas Kelland was
734
00:46:33,180 --> 00:46:34,180
killed.
735
00:46:34,240 --> 00:46:35,920
The first was to an owner, Gilbert.
736
00:46:37,040 --> 00:46:40,120
That call was made by Kelland, was it
not, before he left?
737
00:46:41,200 --> 00:46:42,200
I remember.
738
00:46:42,380 --> 00:46:43,380
I think you do.
739
00:46:44,420 --> 00:46:47,880
Because it was the call he made to tell
her he had something of vital importance
740
00:46:47,880 --> 00:46:49,920
to show her at his shack on the beach.
741
00:46:50,700 --> 00:46:52,100
Now, you overheard that, didn't you?
742
00:46:52,300 --> 00:46:56,660
So when he left, you promptly made the
second call to report what was said,
743
00:46:56,660 --> 00:46:57,980
though you didn't know its true import.
744
00:46:58,280 --> 00:47:00,280
Now, whom did you telephone, Mrs.
Kelland?
745
00:47:00,640 --> 00:47:02,500
To whom did you tell what you'd
overheard?
746
00:47:03,200 --> 00:47:04,340
Was it Professor Heller?
747
00:47:05,520 --> 00:47:06,520
Was it?
748
00:47:13,610 --> 00:47:15,050
The discovery of a royal tomb.
749
00:47:16,470 --> 00:47:22,550
Being taken over by the state as a
memorial park.
750
00:47:23,170 --> 00:47:24,350
I couldn't have that.
751
00:47:25,630 --> 00:47:29,730
Because without the point, I couldn't
lease my land.
752
00:47:32,870 --> 00:47:37,010
So I... I had to silence him.
753
00:47:38,570 --> 00:47:39,990
Before he ruined everything.
754
00:47:56,330 --> 00:47:58,490
Something I said to you before the trial
started, Mr. Mason.
755
00:47:58,850 --> 00:48:02,530
I would be most happy to be in your
shoes now, even though you aren't
756
00:48:02,530 --> 00:48:03,530
any.
757
00:48:03,610 --> 00:48:04,750
Thank you, Mr. Alvarez.
758
00:48:05,590 --> 00:48:07,610
May I ask you something that's been
puzzling me?
759
00:48:08,710 --> 00:48:12,110
How is it that you, a criminal lawyer,
came here to check the legal records for
760
00:48:12,110 --> 00:48:13,110
the Pan Pacific Hotel?
761
00:48:13,590 --> 00:48:14,590
Logan's idea.
762
00:48:15,230 --> 00:48:19,470
He was afraid the arrival of company
attorneys to confer with him would tip
763
00:48:19,470 --> 00:48:20,990
the fact he was trying to lease his
land.
764
00:48:21,270 --> 00:48:24,590
And give the people to whom he owed
money a tip off as to what bad financial
765
00:48:24,590 --> 00:48:25,590
shape he was in.
766
00:48:25,790 --> 00:48:29,250
Mr. Alvarez, will the state of Hawaii
really take over the point, as Mr. Logan
767
00:48:29,250 --> 00:48:33,230
feared? Yes, but Anona will be
adequately recompensed, as I've told
768
00:48:37,690 --> 00:48:38,690
And Mr.
769
00:48:41,250 --> 00:48:45,730
Mason, that's the Hawaiian way of
showing gratitude and affection.
770
00:48:46,370 --> 00:48:51,890
And I set one aside for Doug, too, as
thanks for what he was intending to do
771
00:48:51,890 --> 00:48:52,990
me before he was killed.
772
00:48:54,080 --> 00:48:56,020
I suggest you find one more, I know.
773
00:48:56,500 --> 00:48:58,800
For someone who also did all he could
for you.
59400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.