All language subtitles for Perry Mason s08e12 Wooden Nickels
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,040 --> 00:00:45,780
And that operative picked up subject
again.
2
00:00:46,200 --> 00:00:47,200
Let's see.
3
00:00:48,400 --> 00:00:50,040
I'm not going too fast for you, am I,
Della?
4
00:00:51,480 --> 00:00:53,340
No, it's just fine, Paul. Go on.
5
00:00:53,860 --> 00:00:55,740
After which, subject departed from
hotel.
6
00:00:57,260 --> 00:00:59,340
Della, are you eating a candy bar?
7
00:01:00,720 --> 00:01:02,260
I most certainly am not.
8
00:01:02,960 --> 00:01:03,960
Go on, Paul.
9
00:01:04,300 --> 00:01:05,319
Give me the rest of it.
10
00:01:05,680 --> 00:01:08,720
At 7 -12, second operative relieved
first operative.
11
00:01:09,040 --> 00:01:11,120
At 7 .15... Wait a minute.
12
00:01:12,200 --> 00:01:14,180
Why don't you go ahead and read the
whole thing back to me?
13
00:01:14,920 --> 00:01:18,520
To 6th Street. Then west to Alvarado.
14
00:01:19,460 --> 00:01:21,740
South on Alvarado to 7th.
15
00:01:23,080 --> 00:01:24,980
Subject was wearing a brown hat.
16
00:01:25,980 --> 00:01:30,700
Subject went from gas station at 6 .47.
17
00:01:35,340 --> 00:01:36,360
Paul Drake.
18
00:01:37,020 --> 00:01:38,340
Someday I'm going to.
19
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
It's all right, Ella.
20
00:01:40,260 --> 00:01:41,800
I do yoga myself sometimes.
21
00:01:42,400 --> 00:01:43,700
It's not yoga.
22
00:01:44,400 --> 00:01:48,040
Besides, don't you worry one bit. I'll
have these notes ready for Perry by the
23
00:01:48,040 --> 00:01:51,360
time he gets back from lunch. Taking up
judo, then? You know, I know a great
24
00:01:51,360 --> 00:01:52,980
exercise for building up those back
muscles.
25
00:01:53,180 --> 00:01:55,620
Believe me, I'm not trying to build up
anything.
26
00:01:56,120 --> 00:01:57,640
You sure don't have to take anything
off, beautiful.
27
00:01:58,480 --> 00:02:00,320
If you only knew.
28
00:02:01,200 --> 00:02:05,380
Trouble is, I have a lunch appointment
with a watercress girl from back home at
29
00:02:05,380 --> 00:02:06,380
Diane Adler.
30
00:02:06,750 --> 00:02:07,750
Friend like a maze.
31
00:02:08,430 --> 00:02:09,430
Watercress girl?
32
00:02:09,470 --> 00:02:10,590
I don't know how she does it.
33
00:02:10,889 --> 00:02:12,630
Skim milk? Carrots, maybe.
34
00:02:13,110 --> 00:02:15,170
Of course, she's only 22 years old.
35
00:02:16,230 --> 00:02:21,410
Paul, every time I see her, I start
feeling self -conscious and envious.
36
00:02:21,430 --> 00:02:23,370
What do you mean? What's so special
about her?
37
00:02:23,630 --> 00:02:27,290
Aside from having a face that's
absolutely beautiful.
38
00:02:29,190 --> 00:02:35,070
She was voted the female with the most
perfectly formed figure in all of the
39
00:02:35,070 --> 00:02:36,070
Smoky Mountains.
40
00:02:36,620 --> 00:02:37,620
Della, wait a minute.
41
00:02:38,040 --> 00:02:40,020
I just remembered something.
42
00:02:40,520 --> 00:02:42,100
I haven't had lunch myself yet.
43
00:02:43,080 --> 00:02:46,380
There's a candy bar in the second
drawer.
44
00:02:47,480 --> 00:02:47,960
This
45
00:02:47,960 --> 00:03:00,700
is
46
00:03:00,700 --> 00:03:01,940
even better than the creamy chicken
soup.
47
00:03:02,260 --> 00:03:05,340
Diane, ever since I met you last month,
48
00:03:06,110 --> 00:03:07,110
I've wanted to ask.
49
00:03:07,830 --> 00:03:11,770
Excuse me, would you care for something
to drink now, lady? Oh, yes, I'd like
50
00:03:11,770 --> 00:03:12,890
some tea.
51
00:03:15,070 --> 00:03:16,450
Just lemon, no milk.
52
00:03:16,730 --> 00:03:18,950
Do you suppose I could make me a
chocolate milkshake?
53
00:03:28,310 --> 00:03:29,810
Oh, thank you, Mr. E.
54
00:03:30,320 --> 00:03:33,840
It was so lovely of you to ask me out.
For heaven's sakes, Diane.
55
00:03:34,100 --> 00:03:36,540
Don't keep calling me Miss Street. My
name is Bella.
56
00:03:37,180 --> 00:03:38,180
Oh, I'm sorry.
57
00:03:38,420 --> 00:03:41,160
But you've been so kind to me since I
came to Los Angeles.
58
00:03:41,860 --> 00:03:45,240
Well, you probably know that my Aunt May
said that you might need a little
59
00:03:45,240 --> 00:03:46,580
looking after in the big city.
60
00:03:47,560 --> 00:03:48,660
But enough of that.
61
00:03:49,460 --> 00:03:50,460
Tell me, Diane.
62
00:03:50,660 --> 00:03:53,040
How do you do it? Do what?
63
00:03:53,440 --> 00:03:54,880
Eat all that food.
64
00:03:55,500 --> 00:03:57,740
And still keep that lovely figure.
65
00:03:58,140 --> 00:04:01,900
Oh. Oh, well, I did have a little more
than I usually.
66
00:04:02,380 --> 00:04:06,780
Anyway, as I started to say, your Aunt
May was so sweet to me when my mother
67
00:04:06,780 --> 00:04:11,420
died. I did need help at first,
especially finding a job because there
68
00:04:11,420 --> 00:04:12,640
weren't any back home.
69
00:04:12,960 --> 00:04:15,880
But how is your job? You know you
haven't even mentioned it.
70
00:04:16,260 --> 00:04:18,320
Oh. Oh, haven't I?
71
00:04:18,579 --> 00:04:22,120
Oh, well, it's, you know, fine.
72
00:04:22,580 --> 00:04:23,580
Just fine.
73
00:04:24,160 --> 00:04:28,700
But... Oh, but about your Aunt May
mystery, what do you hear from her?
74
00:04:32,100 --> 00:04:33,140
Care for any more, lady?
75
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
No, thank you.
76
00:04:35,260 --> 00:04:38,680
That one with the caramel layers is my
own favorite, ma 'am.
77
00:04:39,120 --> 00:04:43,840
Oh, you mean between the whipped cream,
those are actually layers of...
78
00:04:43,840 --> 00:04:48,660
Oh, no, thank you.
79
00:04:48,880 --> 00:04:49,880
You simply couldn't.
80
00:04:53,700 --> 00:04:56,100
We better be going. I mean, back to
work.
81
00:05:04,050 --> 00:05:05,890
I left my glove. Excuse me.
82
00:05:12,230 --> 00:05:17,650
Excuse me. Your friend's name is Mary,
isn't it? No, it's... No, it's not.
83
00:05:18,110 --> 00:05:19,190
Diane? Deborah?
84
00:05:19,710 --> 00:05:20,710
Dorothy, maybe?
85
00:05:21,310 --> 00:05:24,610
Excuse me. Look, I'm not trying to be
fresh. It's just that I'm sure that I
86
00:05:24,610 --> 00:05:25,730
her from someplace or something.
87
00:05:26,290 --> 00:05:28,910
In fact, she just arrived from England.
88
00:05:29,270 --> 00:05:31,310
That's it. See, I was just over there in
the army.
89
00:05:32,250 --> 00:05:33,250
At ease, General.
90
00:05:34,120 --> 00:05:35,120
Bye -bye.
91
00:05:35,460 --> 00:05:36,540
No harm in trying.
92
00:05:38,060 --> 00:05:39,060
Wow.
93
00:06:45,150 --> 00:06:46,150
Hello, Jonathan Jones?
94
00:06:47,310 --> 00:06:51,510
I'm a friend of Diane Adler, and I just
had lunch with her. When she comes back
95
00:06:51,510 --> 00:06:53,430
to the office, would you please have her
call?
96
00:06:55,190 --> 00:06:56,190
She what?
97
00:06:57,750 --> 00:06:59,110
When did she quit her job?
98
00:07:01,210 --> 00:07:02,350
Two weeks ago.
99
00:07:05,170 --> 00:07:06,690
Do you know what she could be doing now?
100
00:08:11,720 --> 00:08:12,940
Thank you.
101
00:08:46,209 --> 00:08:47,209
Oh, I'm sorry.
102
00:08:47,730 --> 00:08:50,990
You're Mr. Drake, aren't you? And just
who are you, a collector of fortune
103
00:08:50,990 --> 00:08:54,630
cookies? Dillard, sir. My name is
Dillard. I tried to get a job at your
104
00:08:54,630 --> 00:08:56,530
once. I guess you don't remember me.
105
00:08:56,770 --> 00:08:58,730
Well, I tried to hire men who weren't so
clumsy.
106
00:08:59,150 --> 00:09:00,150
Who stays you on now?
107
00:09:01,650 --> 00:09:05,290
Well, you wouldn't think very much of my
ethics, sir, if I come right out there.
108
00:09:05,290 --> 00:09:06,310
Then what are you doing here?
109
00:09:06,970 --> 00:09:10,550
Sir, I'm never going to get a job with a
big outfit like this if I betray my
110
00:09:10,550 --> 00:09:15,210
clients known to fool. You see, I... Oh,
excuse me. I think I dropped something.
111
00:09:15,510 --> 00:09:18,190
Did you happen to see... Oh.
112
00:09:18,810 --> 00:09:19,810
Oh, baby.
113
00:09:19,990 --> 00:09:21,790
Thank you. Thank you very much.
114
00:09:37,130 --> 00:09:37,909
I tell you?
115
00:09:37,910 --> 00:09:41,810
You see, Harrison Boring, that's the man
who put me up this afternoon.
116
00:09:42,130 --> 00:09:44,930
Well, he spoke to me at the beach one
day a couple of weeks ago.
117
00:09:45,330 --> 00:09:46,730
He noticed my figure.
118
00:09:48,250 --> 00:09:49,830
Oh, but not the way you think.
119
00:09:50,170 --> 00:09:53,570
I mean, he's always been a perfect
gentleman. And a couple of days later,
120
00:09:53,570 --> 00:09:54,570
signed this contract.
121
00:09:54,790 --> 00:09:57,090
Contract? Mm -hmm. It's a fashion idea.
122
00:09:57,410 --> 00:09:58,930
Oh, but you mustn't breathe a word.
123
00:09:59,270 --> 00:10:03,890
Mr. Boring says there are spies
everywhere in fashion. And that's why I
124
00:10:03,890 --> 00:10:05,470
tell you I quit my job, Miss Treat.
125
00:10:06,240 --> 00:10:10,360
Well, anyway, Mr. Boring has his big
manufacturer, and he's coming out with a
126
00:10:10,360 --> 00:10:13,600
whole new line of clothes designed
especially for the girl who's a teeny
127
00:10:13,600 --> 00:10:16,080
plumpish. And I'm going to be the model.
128
00:10:16,580 --> 00:10:19,220
They're going to build their whole
campaign around me.
129
00:10:19,520 --> 00:10:20,880
So that's the mystery.
130
00:10:21,460 --> 00:10:22,860
You know, I didn't mean that.
131
00:10:23,820 --> 00:10:25,220
Oh, Della, yes.
132
00:10:25,560 --> 00:10:27,360
That's why I've been eating so much.
133
00:10:27,600 --> 00:10:32,140
I have to gain 12 pounds. Oh, but still
keep the same measurements here and
134
00:10:32,140 --> 00:10:33,960
here. Oh, you know what I mean.
135
00:10:34,440 --> 00:10:38,580
But if you don't think it hasn't been
wonderful, I mean, all my life I've had
136
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
diet and diet.
137
00:10:40,080 --> 00:10:42,140
This man is paying you $200 a week?
138
00:10:42,520 --> 00:10:44,240
Uh -huh. Even before we get started.
139
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
Just to eat.
140
00:10:45,660 --> 00:10:46,660
Isn't it fabulous?
141
00:10:47,640 --> 00:10:51,280
Oh, Teller, these past two weeks have
been the first real vacation in my life.
142
00:10:52,020 --> 00:10:55,760
You see, Mr. Mason, my father drowned
when I was 10 years old.
143
00:10:56,600 --> 00:10:59,560
And then I had to leave high school when
my mother got sick.
144
00:10:59,800 --> 00:11:02,760
The money is to be paid to you for the
duration of this contract, for two
145
00:11:03,060 --> 00:11:04,060
Yes, yes.
146
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
How can I lose?
147
00:11:05,400 --> 00:11:08,580
And maybe there'll be TV and magazine
pictures.
148
00:11:09,700 --> 00:11:11,580
Yes? Special delivery.
149
00:11:11,980 --> 00:11:13,820
There. Every week.
150
00:11:14,100 --> 00:11:15,700
Every week, right on time.
151
00:11:16,060 --> 00:11:18,620
My 200 pretty little dollars.
152
00:11:20,800 --> 00:11:23,320
Period. All the crazy things I've ever
heard of.
153
00:11:23,800 --> 00:11:26,720
It's a rather stringent contract, but it
seems proper.
154
00:11:27,040 --> 00:11:31,020
No, I mean, maybe it is a good idea for
once not to have a model. Give me a
155
00:11:31,020 --> 00:11:35,890
story. Always come above $200 for
magazine, photography, or any source
156
00:11:35,890 --> 00:11:38,770
whatsoever. She used to divide 50 -50
with Mr. Boren.
157
00:11:39,270 --> 00:11:44,130
You mean she used to pay him 50 % of
everything that she... He's also
158
00:11:44,290 --> 00:11:45,290
Della.
159
00:11:45,490 --> 00:11:47,710
Paying her out of his own pocket for two
years.
160
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
That's what it is.
161
00:11:54,250 --> 00:11:59,430
And you know what I'm going to buy with
it? Big steaks, french fries, shortcake.
162
00:12:03,340 --> 00:12:04,820
Maybe I am just meddling.
163
00:12:05,060 --> 00:12:06,060
Oh, no.
164
00:12:06,360 --> 00:12:07,360
No, no.
165
00:12:12,800 --> 00:12:15,360
The manufacturer changed his mind.
166
00:12:16,380 --> 00:12:17,380
No money.
167
00:12:18,160 --> 00:12:20,980
Well, why didn't Harrison tell me about
this this afternoon?
168
00:12:21,320 --> 00:12:22,320
It's...
169
00:12:37,930 --> 00:12:38,689
Mr. Mason.
170
00:12:38,690 --> 00:12:39,690
Thank you.
171
00:12:40,030 --> 00:12:43,070
Well, how do you do? Mr. Mason, it was a
pleasure. A pleasure indeed.
172
00:12:43,470 --> 00:12:44,469
Please sit down.
173
00:12:44,470 --> 00:12:48,930
I was almost certain you'd be in to see
me, Mr. Boring.
174
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
Well, of course.
175
00:12:50,750 --> 00:12:54,510
Since this letter you sent me yesterday,
I'm a little afraid of letters from
176
00:12:54,510 --> 00:12:55,990
lawyers. I mean, who isn't?
177
00:12:56,790 --> 00:12:59,650
Since you failed to make payment this
week, Mr. Adler, under the terms of her
178
00:12:59,650 --> 00:13:02,150
contract, I felt she ought to clarify
her position.
179
00:13:02,570 --> 00:13:05,950
Oh, I'm blessed sorry about that thing.
You know, this time I thought I really
180
00:13:05,950 --> 00:13:06,950
had one going.
181
00:13:07,050 --> 00:13:11,090
The deal was practically ready to sign
when this stupid manufacturer...
182
00:13:11,090 --> 00:13:15,350
Furthermore, you should understand that
Diane intends to sue for recovery of any
183
00:13:15,350 --> 00:13:19,070
additional checks you may fail to send
her for the next two years. I should
184
00:13:19,070 --> 00:13:22,430
mention the inconvenience caused by your
inducing her to become overweight.
185
00:13:22,730 --> 00:13:27,910
Just a moment, Mr. Mason. I mean, you
can't get blood out of a turnip.
186
00:13:28,270 --> 00:13:29,350
I'd pay if I could.
187
00:13:29,570 --> 00:13:33,590
Until a few weeks ago, you were employed
by a man named Foster, who had some
188
00:13:33,590 --> 00:13:35,830
vague sort of insurance office.
189
00:13:36,170 --> 00:13:39,070
And you don't see the connection between
that and high fashion.
190
00:13:39,310 --> 00:13:42,070
Well, you're right. There isn't any.
191
00:13:42,410 --> 00:13:45,110
You see, I'm basically a promoter, an
idea man.
192
00:13:45,810 --> 00:13:50,970
Now, if you don't see the sound validity
and redesigns for the pleasingly plump,
193
00:13:51,070 --> 00:13:55,850
in fact, I'm on my way to a meeting
right now. It may still work out. I'd
194
00:13:55,850 --> 00:13:59,030
look at this, Mr. Boring, and the 50 %
clause.
195
00:14:00,050 --> 00:14:01,050
Was it your idea?
196
00:14:02,330 --> 00:14:05,250
If Diane acquires a large sum of money
during the...
197
00:14:06,030 --> 00:14:11,450
If she should marry a rich man, for
example, then 50 % of that money would
198
00:14:11,450 --> 00:14:12,650
yours. If what?
199
00:14:14,190 --> 00:14:19,050
Mr. Mason, you don't think that I'm the
kind of a man that would... I mean, if
200
00:14:19,050 --> 00:14:22,790
you think that I was trying to take
advantage of Diane, I just thought it
201
00:14:22,790 --> 00:14:25,370
sort of a contract arrangement for him.
202
00:14:29,270 --> 00:14:30,270
How's that?
203
00:14:30,430 --> 00:14:32,710
Isn't that good faith? Doesn't that make
you feel better?
204
00:14:33,230 --> 00:14:37,310
Not when you still have your copy of the
contract with Diane's signature on it.
205
00:14:37,710 --> 00:14:38,810
It'll be here in the morning.
206
00:14:39,650 --> 00:14:42,670
But right now, I do have to get to that
meeting.
207
00:14:42,990 --> 00:14:46,910
Actually, I have photostatic copies of
that contract with which to sue you.
208
00:14:48,050 --> 00:14:49,029
It'll be here.
209
00:14:49,030 --> 00:14:53,010
It'll be here, I tell you. And, Mr.
Mason, the very second that I have some
210
00:14:53,010 --> 00:14:55,130
money, I'll make a settlement with that
poor girl.
211
00:14:57,130 --> 00:14:58,130
Don't you understand?
212
00:14:58,270 --> 00:14:59,129
I'm sorry.
213
00:14:59,130 --> 00:15:01,630
I mean, I really want to do what's
right.
214
00:15:02,650 --> 00:15:04,990
And if you'll just give me a little more
time.
215
00:15:05,250 --> 00:15:10,090
And thank you for your time, Mr. Mason.
And don't worry, I'll keep in touch.
216
00:15:10,570 --> 00:15:11,570
Don't worry.
217
00:15:19,390 --> 00:15:20,910
Portrait of a promoter in panic.
218
00:15:23,730 --> 00:15:24,730
Harry, you're beautiful.
219
00:15:26,350 --> 00:15:28,210
Diane may have trouble losing those
pounds.
220
00:15:29,420 --> 00:15:32,360
She'll certainly never have trouble with
that stupid man.
221
00:15:32,960 --> 00:15:36,280
Donna, that contract had nothing to do
with fashions, and it never did. I
222
00:15:36,280 --> 00:15:40,060
have spotted it the other night. Every
single word about Diane losing weight or
223
00:15:40,060 --> 00:15:42,640
being used as a model is just red
herring, just camouflage.
224
00:15:43,000 --> 00:15:46,580
What do you mean? Tell him to meet me at
the office of this man's foster,
225
00:15:46,880 --> 00:15:50,000
Montrose Foster, and tell him to make
his class.
226
00:15:50,580 --> 00:15:54,440
Yes, but... Patterson Barney, yes.
227
00:15:54,700 --> 00:15:55,840
Yes, he used to work for me.
228
00:15:56,240 --> 00:15:57,820
He was here for a couple of years, as a
matter of fact.
229
00:15:58,540 --> 00:15:59,820
What was his job, Mr. Foster?
230
00:16:00,540 --> 00:16:02,440
Oh, we're engaged in a number of
activities.
231
00:16:02,960 --> 00:16:04,380
Some insurance. Yes, I understand.
232
00:16:05,040 --> 00:16:07,840
But I want to know exactly what Boren
was doing before he quit.
233
00:16:08,580 --> 00:16:09,760
Mr. Mason, you're an attorney.
234
00:16:10,080 --> 00:16:13,540
Perhaps if you told me who your client
is, I'd be better able to... Did he
235
00:16:13,540 --> 00:16:14,840
handle what you'd call cases?
236
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Investigative work?
237
00:16:17,420 --> 00:16:21,620
Well, yes. I suppose you might say that
running down some of these old insurance
238
00:16:21,620 --> 00:16:24,100
things might... You mean running down
missing heirs, don't you?
239
00:16:24,360 --> 00:16:25,360
I beg your pardon?
240
00:16:25,700 --> 00:16:27,020
Isn't that your real business?
241
00:16:27,700 --> 00:16:28,960
The missing air racket?
242
00:16:29,720 --> 00:16:31,700
I don't like your choice of words, Mr.
Mason.
243
00:16:35,360 --> 00:16:37,400
What has Harrison Boring done to you?
244
00:16:38,500 --> 00:16:39,640
By the way, where is he now?
245
00:16:40,400 --> 00:16:41,480
You mean you don't know?
246
00:16:41,700 --> 00:16:43,380
If I did, I'd break his stupid neck.
247
00:16:43,940 --> 00:16:46,860
What do you mean, walking in here and
suggesting that I... The oldest sense
248
00:16:46,860 --> 00:16:47,860
there is, I guess.
249
00:16:49,380 --> 00:16:52,060
A wealthy person dies leaving no close
relatives.
250
00:16:53,550 --> 00:16:57,910
But a kind investigator finds distant
relatives who don't know of the death or
251
00:16:57,910 --> 00:16:58,910
the deceased.
252
00:16:59,130 --> 00:17:05,369
But for a certain percentage, say 50%,
the kind investigator will
253
00:17:05,369 --> 00:17:07,450
tirelessly help prove a relationship.
254
00:17:08,609 --> 00:17:14,230
So you read one of our standard form
contracts, but hey, the locating of
255
00:17:14,230 --> 00:17:16,190
heirs is a very worthwhile service.
256
00:17:17,089 --> 00:17:21,410
Unfortunately, there were some deceptive
decorations on the contract I saw.
257
00:17:24,010 --> 00:17:26,369
Mr. Mason, why don't we make a deal?
258
00:17:27,990 --> 00:17:28,990
Swap what we know.
259
00:17:29,770 --> 00:17:30,810
Over here, Everdry.
260
00:17:32,070 --> 00:17:37,350
Now, this client of yours, who very well
may be near to a fortune... No thanks,
261
00:17:37,470 --> 00:17:38,470
Mr. Foster.
262
00:17:39,110 --> 00:17:40,850
You've already told me all you know.
263
00:17:41,610 --> 00:17:44,090
But Mason... Boring double -crossed you,
didn't he?
264
00:17:44,610 --> 00:17:48,050
He ran into an inheritance so large that
he quit his job to take over on his
265
00:17:48,050 --> 00:17:49,050
own.
266
00:17:49,850 --> 00:17:52,490
Exorbitant. And you don't even know
whose inheritance it is, do you?
267
00:17:53,050 --> 00:17:54,050
Do you, Mr. Foster?
268
00:17:56,290 --> 00:17:57,550
Wait, wait, Mason.
269
00:17:58,190 --> 00:17:59,750
I'll help you if you'll just tell me.
270
00:18:01,210 --> 00:18:03,670
Sorry I'm late, Terry, but I had another
report on Harrison Boring.
271
00:18:04,190 --> 00:18:05,190
Jackpot.
272
00:18:15,630 --> 00:18:16,429
where, Pharaoh?
273
00:18:16,430 --> 00:18:17,329
That's right.
274
00:18:17,330 --> 00:18:20,570
Warren even keeps a motel room out there
so he can be close to the guy's house
275
00:18:20,570 --> 00:18:21,590
he's been visiting on the QT.
276
00:18:21,970 --> 00:18:22,689
George C.
277
00:18:22,690 --> 00:18:25,810
Winlock. That was he. He's the guy with
the house. The richest man in town.
278
00:18:26,670 --> 00:18:28,670
Winlock had his money, Paul. Not too
long.
279
00:18:28,890 --> 00:18:31,630
He only came to Pharaoh's about 12 years
ago and he's made it all since then in
280
00:18:31,630 --> 00:18:32,229
real estate.
281
00:18:32,230 --> 00:18:34,630
Nothing on him before that? No record of
it? Not that I can find.
282
00:18:35,090 --> 00:18:38,010
He's married to some society they know,
but that's all in the last 12 years,
283
00:18:38,050 --> 00:18:39,050
too.
284
00:18:39,310 --> 00:18:40,690
He's our man, Paul. Let's go.
285
00:18:41,270 --> 00:18:42,270
Sure.
286
00:18:52,780 --> 00:18:55,980
Boring's real interest in Diane was to
sign her up as a missing heiress to
287
00:18:55,980 --> 00:18:59,220
somebody's fortune. That sure can't be
Wimlock, because Wimlock isn't dead. At
288
00:18:59,220 --> 00:19:00,860
least not yet.
289
00:19:16,270 --> 00:19:19,370
What do you want? Is Mr. Winlock in,
please? Oh, he's playing golf. Look,
290
00:19:19,430 --> 00:19:22,490
mister, he never comes here. Call the
office or something. His office is
291
00:19:22,490 --> 00:19:23,490
for the day.
292
00:19:23,570 --> 00:19:24,730
I'd like to wait, if you don't mind.
293
00:19:25,090 --> 00:19:26,350
My name is Mason. It's quite important.
294
00:19:27,410 --> 00:19:28,410
Whatever you like.
295
00:19:35,650 --> 00:19:37,250
Nothing, mother. I'll take care of it.
296
00:19:37,810 --> 00:19:38,789
Mason, huh?
297
00:19:38,790 --> 00:19:39,790
I've heard that someplace.
298
00:19:40,730 --> 00:19:41,730
Come on in here.
299
00:19:41,820 --> 00:19:45,540
Just crack some of the old boy's 16
-year -old... Mom, will you please turn
300
00:19:45,540 --> 00:19:46,279
thing down?
301
00:19:46,280 --> 00:19:48,060
Why? If you don't like it, shut your
door.
302
00:19:48,760 --> 00:19:50,660
Oh, really, darling?
303
00:19:51,060 --> 00:19:53,560
I'm Mrs. Winlock, and my name is Barry
Mason.
304
00:19:54,140 --> 00:19:56,040
Oh, for goodness sake.
305
00:19:56,400 --> 00:19:58,240
Well, surely not the famous Atelier.
306
00:19:58,780 --> 00:19:59,780
How do you do?
307
00:20:00,060 --> 00:20:02,660
Mother, I told him George was out
playing golf. Oh?
308
00:20:03,280 --> 00:20:06,400
Oh, of course. Of course, isn't that...
Too bad.
309
00:20:07,100 --> 00:20:09,140
Perhaps I could help you, Mr. Mason.
310
00:20:09,820 --> 00:20:12,580
It's a personal matter I have to discuss
with your husband, Mrs. Winlock.
311
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
Personal?
312
00:20:14,900 --> 00:20:16,160
What can you say?
313
00:20:16,480 --> 00:20:18,120
What has Georgie been up to?
314
00:20:18,420 --> 00:20:19,960
Oh, no, no, I won't be teasing.
315
00:20:20,200 --> 00:20:24,240
I do manage a great many details around
here, Mr. Mason. So if you'll just
316
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
come... You looking for me?
317
00:20:25,500 --> 00:20:26,500
Oh, Georgia.
318
00:20:27,620 --> 00:20:30,140
Darling, we thought you were still at
the club.
319
00:20:30,600 --> 00:20:33,580
I've been home for the past hour trying
to hear myself on the telephone over
320
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
that crazy...
321
00:20:34,890 --> 00:20:35,890
Oh, never mind.
322
00:20:36,250 --> 00:20:39,410
Dear, this is Perry Mason to see you.
The lawyer.
323
00:20:40,130 --> 00:20:43,150
If I had any idea... All right, all
right. Thank you, dear.
324
00:20:52,270 --> 00:20:54,350
What's on your mind, Mr. Mason? I'm
rather busy today.
325
00:20:54,670 --> 00:20:55,670
As I can imagine.
326
00:20:55,870 --> 00:20:57,350
I only hope I'm here in time.
327
00:20:58,030 --> 00:20:59,070
What's that supposed to mean?
328
00:20:59,530 --> 00:21:03,330
Mr. Winlock, I represent a young girl
named Diane Adler.
329
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
Adler?
330
00:21:05,960 --> 00:21:08,460
Adler. The name means nothing to you?
331
00:21:09,360 --> 00:21:11,120
I meet a great many people, Mr. Mason.
332
00:21:11,520 --> 00:21:14,440
Not to mention the stream of
functionaries my wife has running in and
333
00:21:14,860 --> 00:21:16,660
And how about the name Harrison Boring?
334
00:21:17,060 --> 00:21:18,060
Boring?
335
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
That's an odd one.
336
00:21:20,300 --> 00:21:23,080
No, I can't say that I've ever... All
right.
337
00:21:23,860 --> 00:21:25,400
Thought I was playing a long shot.
338
00:21:26,000 --> 00:21:27,460
Now I know it's a sure thing.
339
00:21:27,760 --> 00:21:28,379
What is?
340
00:21:28,380 --> 00:21:29,219
For heaven's sake.
341
00:21:29,220 --> 00:21:30,640
Let me tell you about Diane Adler.
342
00:21:31,240 --> 00:21:32,620
She's an innocent young girl.
343
00:21:33,260 --> 00:21:34,260
Gullible.
344
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
Mixed up.
345
00:21:36,880 --> 00:21:39,020
She had no advantages or family
environment.
346
00:21:39,880 --> 00:21:42,360
You see, she lost her father about 12
years ago.
347
00:21:43,140 --> 00:21:44,320
Now her mother is dead.
348
00:21:44,620 --> 00:21:46,220
Well, what's that got to do with me?
349
00:21:46,600 --> 00:21:49,040
Her father was drowned in a fishing
accident at Lake Superior.
350
00:21:49,400 --> 00:21:51,480
Some of the bodies were recovered, but
not his.
351
00:21:51,900 --> 00:21:55,300
Too bad, Mason, but I really don't
see... Where were you 12 years ago, Mr.
352
00:21:55,340 --> 00:21:57,720
Winlock? To be explicit, who were you?
353
00:21:58,060 --> 00:21:59,140
I don't know who you're driving at.
354
00:21:59,380 --> 00:22:02,140
Of course, I only have enough
information to formulate a guess.
355
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
A guess that...
356
00:22:04,030 --> 00:22:07,270
You might have lived through that
accident, changed your name, all the
357
00:22:07,810 --> 00:22:11,330
But I suppose Harrison Boring has proof
that you're Diane's father, isn't that
358
00:22:11,330 --> 00:22:14,970
right? Look, I just told you I never
even heard of anyone by the name of... I
359
00:22:14,970 --> 00:22:17,810
have evidence that you've been meeting
with Boring secretly at the Shady Glen
360
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
Motel.
361
00:22:21,190 --> 00:22:27,130
Mason, even if this girl, this client of
yours, did have a missing father
362
00:22:27,130 --> 00:22:32,750
somewhere, I'm not sure I understand
what sort of... Claim you think she'd
363
00:22:32,750 --> 00:22:37,270
on him? Well, putting aside the moral
obligation between human beings, Diane
364
00:22:37,270 --> 00:22:38,790
the sole heir of a dead mother's estate.
365
00:22:39,210 --> 00:22:43,170
It was a four -room house with taxes and
mortgage overdue, incidentally.
366
00:22:43,590 --> 00:22:47,850
But it does mean Diane has the legal
ability to disassociate her father from
367
00:22:47,850 --> 00:22:49,930
mother's share of his earnings since his
disappearance.
368
00:22:51,390 --> 00:22:52,390
Answer your question?
369
00:22:52,590 --> 00:22:53,529
Legally, I mean.
370
00:22:53,530 --> 00:22:55,910
Thanks so much. I told you I'm very
busy, ma 'am. One more thing.
371
00:22:56,630 --> 00:23:01,050
Boring cheated Diane into signing a
contract entitling him to part of her
372
00:23:01,440 --> 00:23:02,640
But then he tore up the contract.
373
00:23:04,260 --> 00:23:06,560
Only one explanation seems logical.
374
00:23:07,260 --> 00:23:12,340
Boring realized he could receive more
money from you directly by blackmail.
375
00:23:12,340 --> 00:23:13,760
much is he asking to keep your secret?
376
00:23:13,960 --> 00:23:15,320
How much money does Boring want?
377
00:23:15,660 --> 00:23:16,660
Mason, please.
378
00:23:18,280 --> 00:23:19,620
I need a little time.
379
00:23:22,460 --> 00:23:24,400
Please, leave me alone now.
380
00:23:27,140 --> 00:23:29,880
I have an investigator who'll keep an
eye on Boring.
381
00:23:31,340 --> 00:23:33,920
I also reserve a suite for this evening
at the Fair Oaks Inn.
382
00:23:34,360 --> 00:23:35,920
It's close. We can talk there privately.
383
00:23:38,300 --> 00:23:39,680
I want to do the right thing.
384
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
But I've got to have time, that's all.
385
00:24:21,680 --> 00:24:25,480
I wanted Boring's motel kept under
surveillance until... I know, but he's
386
00:24:25,480 --> 00:24:26,480
cagey, I'm afraid.
387
00:24:26,580 --> 00:24:29,800
While I was registering for a room, I
spotted him outside sneaking a look at
388
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
car registration.
389
00:24:31,120 --> 00:24:32,120
So you left altogether?
390
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
But don't worry, we're covered.
391
00:24:33,920 --> 00:24:36,660
There's an investigator already there
who's only too glad to have the job.
392
00:24:36,880 --> 00:24:38,720
Dillard, the clumsy guy I met at the
beach, remember?
393
00:24:39,960 --> 00:24:43,060
You said you thought Dillard was working
for the steps on Marvin Palmer.
394
00:24:43,260 --> 00:24:45,540
He was, but Palmer fired him an hour
ago. So I had him.
395
00:24:46,500 --> 00:24:48,420
John? Fired him without pay.
396
00:24:48,760 --> 00:24:51,000
Dillard's madder than a white hand, but
at least he'll keep in touch with me
397
00:24:51,000 --> 00:24:52,020
until one of my boys takes over.
398
00:24:55,000 --> 00:24:56,260
Diane, what are you doing here?
399
00:24:56,640 --> 00:25:00,500
Oh, well, I was out by the bus stop, you
see, and, uh, I mean, well, I couldn't
400
00:25:00,500 --> 00:25:03,820
find the place I was looking for, so I
had to find somebody to help me.
401
00:25:04,020 --> 00:25:06,560
Uh, but then this tree... I found her,
Perry.
402
00:25:06,980 --> 00:25:08,980
She was on her way to see Harrison
Boring.
403
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
Why?
404
00:25:11,100 --> 00:25:12,900
And how did you know he was in
Farrell's?
405
00:25:13,420 --> 00:25:17,680
Oh. Oh, well, I found these matches he
loaned me. But what did you want to see
406
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
him about?
407
00:25:18,840 --> 00:25:21,000
Oh, Mr. Mason, you understand, don't
you?
408
00:25:21,360 --> 00:25:24,040
To stop all this trouble I've been
causing.
409
00:25:24,640 --> 00:25:28,100
I mean, if all we want is to get that
other copy of my contract back.
410
00:25:29,160 --> 00:25:32,660
Oh, just because I've been a stupid
little idiot gaining all that weight.
411
00:25:33,260 --> 00:25:35,100
Why should all of you be involved?
412
00:25:35,620 --> 00:25:36,960
Did you tell her we were coming here?
413
00:25:37,300 --> 00:25:38,300
No, Gertie did.
414
00:25:39,480 --> 00:25:41,940
After a man named Foster visited Diane.
415
00:25:42,720 --> 00:25:46,090
Foster? Yes, this Mr. Foster came to see
me late this afternoon.
416
00:25:46,490 --> 00:25:49,170
And he started asking questions that I
couldn't understand.
417
00:25:49,690 --> 00:25:51,830
So after he left, I called your office.
418
00:25:52,410 --> 00:25:54,470
And I thought I was bluffing Foster.
419
00:25:55,430 --> 00:25:57,770
You're not angry with me, are you, Mr.
Mason?
420
00:25:58,530 --> 00:26:00,750
Answer that, will you please, Paul? It's
probably Mr. Winlock.
421
00:26:00,990 --> 00:26:02,630
Of course I'm not angry, Dan.
422
00:26:03,170 --> 00:26:04,510
You really shouldn't be here.
423
00:26:05,390 --> 00:26:06,790
There's something you should be told.
424
00:26:07,270 --> 00:26:09,710
Oh? And I think Della should be the one
to tell you.
425
00:26:10,130 --> 00:26:11,450
About Mr. Winlock, you mean?
426
00:26:12,480 --> 00:26:13,520
Who's Mr. Winlock?
427
00:26:13,880 --> 00:26:15,660
Please remember, we're your friends,
Diane.
428
00:26:16,700 --> 00:26:18,460
Why don't you slip out the back way,
Dillon?
429
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
What?
430
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
I can't hear you.
431
00:26:23,620 --> 00:26:25,420
It's Dillard, Perry, but I can't hear
what he's saying.
432
00:26:25,900 --> 00:26:28,480
Dillard, say it again, will you? I still
can't hear you.
433
00:26:29,120 --> 00:26:30,840
I can't talk any louder, Mr. Drake.
434
00:26:31,960 --> 00:26:33,780
There's cops all over this place.
435
00:26:35,760 --> 00:26:36,860
I said cops.
436
00:26:39,180 --> 00:26:41,680
I said there's been a regular parade
around here.
437
00:26:42,640 --> 00:26:45,100
Now look, I've got to get out of here
fast.
438
00:26:46,580 --> 00:26:49,900
I said there's no point in watching
boring anymore. Didn't you hear me?
439
00:27:00,460 --> 00:27:01,660
I can see Boring's dead.
440
00:27:03,940 --> 00:27:07,700
So, I guess I died all right so good in
the dark, but I got it all down right
441
00:27:07,700 --> 00:27:09,520
here. Who was in this parade you
mentioned?
442
00:27:09,920 --> 00:27:12,880
Well, a whole string of people come to
see Harrison Boring this evening.
443
00:27:13,140 --> 00:27:17,580
Then no sooner the last one's gone than
a manager comes running over. Then four
444
00:27:17,580 --> 00:27:18,960
minutes later, a squad car.
445
00:27:19,200 --> 00:27:21,440
That's when I started trying to get a
hold of you, Mr. Drake.
446
00:27:21,700 --> 00:27:26,120
I mean, I figured maybe you guys might
be more interested in seeing this than
447
00:27:26,120 --> 00:27:27,119
the police.
448
00:27:27,120 --> 00:27:28,300
Yeah, I'd say we might.
449
00:27:31,660 --> 00:27:35,680
I don't know what your interest is in
this, Mr. Mason. I don't know who you're
450
00:27:35,680 --> 00:27:38,860
trying to nab or anything, but please,
the notebook. Who was there?
451
00:27:39,400 --> 00:27:45,120
Well, first this young creep, Marvin
Palmer. I don't know what he's up to.
452
00:27:45,120 --> 00:27:48,200
he has me tailing a dame, then he
switches me over to watching this
453
00:27:48,200 --> 00:27:49,900
Borey. Go on. Who's next?
454
00:27:50,280 --> 00:27:55,420
Well, a few minutes later, a woman
comes. Big car, dressed nice, kind of
455
00:27:55,420 --> 00:27:57,940
-aged lady I never saw before. Stayed
seven minutes.
456
00:27:58,560 --> 00:28:03,640
But no sooner she's gone, a guy slips
in. He must have been watching, I guess,
457
00:28:03,680 --> 00:28:06,600
on foot. Had pulled down, I'd have
trouble spotting him.
458
00:28:06,880 --> 00:28:08,060
Was he the last visitor?
459
00:28:09,100 --> 00:28:10,220
No siree.
460
00:28:10,960 --> 00:28:15,080
And, Mr. Drake, I guess now you hire me,
all right. Get this.
461
00:28:15,880 --> 00:28:22,620
Entered 8 .05, left 8 .21, running just
two and a half minutes before the cops
462
00:28:22,620 --> 00:28:23,760
and the manager and everybody.
463
00:28:24,060 --> 00:28:28,000
And guess who it was, Mr. Drake? That
same broad you were tailing down at the
464
00:28:28,000 --> 00:28:29,720
beach, that Diane Adler.
465
00:28:31,680 --> 00:28:32,800
Pretty good work, girl.
466
00:28:34,860 --> 00:28:37,360
All right, yes, yes, I was there.
467
00:28:37,680 --> 00:28:40,040
Why did you lie to us? Because I didn't
kill him.
468
00:28:40,540 --> 00:28:41,540
Yes, I didn't.
469
00:28:41,840 --> 00:28:45,820
Please, please believe me. He was dead
when you walked into the room, I
470
00:28:46,340 --> 00:28:49,340
And you stayed there 16 minutes with his
dead body? What?
471
00:28:50,280 --> 00:28:51,280
Oh, no.
472
00:28:51,440 --> 00:28:54,260
No, I was only there for a few minutes.
Four or five, maybe.
473
00:28:54,480 --> 00:28:55,940
Diane, there's evidence to the contrary.
474
00:28:56,320 --> 00:28:57,520
I don't care. It's a lie.
475
00:28:58,580 --> 00:28:59,820
Look, he wasn't dead.
476
00:29:00,300 --> 00:29:01,560
He was perfectly alive.
477
00:29:02,660 --> 00:29:05,180
And you naturally talked to him about
the contract?
478
00:29:05,520 --> 00:29:08,140
Yes. Yes, that's what happened. And he
gave it to me.
479
00:29:08,480 --> 00:29:12,320
Oh, I thought he'd argue or threaten me
even. But when I told him what I thought
480
00:29:12,320 --> 00:29:16,140
about him, why, he laughed and he
threatened my face and... Diane, stop
481
00:29:16,140 --> 00:29:17,140
making up this story.
482
00:29:17,340 --> 00:29:18,640
But it's true, Mr. Mason.
483
00:29:18,900 --> 00:29:22,260
And then I walked here to the center to
get your bus. Oh, I was really going to
484
00:29:22,260 --> 00:29:25,820
leave Fair Oaks. And then Della saw me.
And I did lie then, of course, but...
485
00:29:25,820 --> 00:29:27,020
And you're still lying, every word.
486
00:29:27,500 --> 00:29:28,500
Perry.
487
00:29:38,440 --> 00:29:41,880
Mr. Mason, it's a difficult decision to
reach.
488
00:29:42,720 --> 00:29:45,320
Decision? Oh, yes, I know what you must
think of me.
489
00:29:46,040 --> 00:29:47,640
I know what I thought of myself
sometimes.
490
00:29:48,900 --> 00:29:52,260
But my first marriage, well, it just
wasn't very successful.
491
00:29:53,480 --> 00:29:56,940
You've got to understand, when I
realized people thought I was dead and I
492
00:29:56,940 --> 00:30:00,600
chance to change my name... Mr. Winlock,
I know of only one marriage.
493
00:30:01,020 --> 00:30:03,140
Your present situation certainly isn't
legal.
494
00:30:03,720 --> 00:30:06,880
My present life doesn't know the full
truth.
495
00:30:08,120 --> 00:30:09,260
That's one of the difficulties.
496
00:30:09,860 --> 00:30:11,140
But she took me on faith.
497
00:30:11,520 --> 00:30:14,720
She was willing just to tell all our
friends that we'd elope to Las Vegas one
498
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
weekend.
499
00:30:16,240 --> 00:30:18,320
But there wasn't really any ceremony.
500
00:30:20,700 --> 00:30:22,240
It was a great sacrifice for her.
501
00:30:22,540 --> 00:30:24,880
Position is very important to her, what
people would think.
502
00:30:25,380 --> 00:30:29,620
Well, that eliminates bigamy. Don't be
so impatient. I'm trying to explain it
503
00:30:29,620 --> 00:30:30,840
all. I must be impatient.
504
00:30:31,540 --> 00:30:32,600
There's very little time.
505
00:30:35,040 --> 00:30:36,040
Mr. Mason.
506
00:30:36,360 --> 00:30:38,660
I know that I can never make up to Diane
for what I did.
507
00:30:39,820 --> 00:30:41,800
But I'm quite willing to discuss the
financial settlement.
508
00:30:42,500 --> 00:30:45,340
Willing to give her a quarter, a third
of my money perhaps, whatever you think
509
00:30:45,340 --> 00:30:46,340
proper.
510
00:30:46,360 --> 00:30:49,640
But I must insist that this be kept
absolutely secret between us.
511
00:30:50,460 --> 00:30:51,460
So you're...
512
00:31:30,670 --> 00:31:32,510
You could smell whiskey a half a mile
away.
513
00:31:35,050 --> 00:31:41,330
Only when I touched him,
514
00:31:41,450 --> 00:31:45,150
I felt the blood.
515
00:31:47,490 --> 00:31:53,650
So I ran, and I ran, and I ran, and I
ran down the road, and I telephoned the
516
00:31:53,650 --> 00:31:57,170
motel, and I said that they should go
and look in cabin 10.
517
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
What do you want?
518
00:32:41,260 --> 00:32:42,260
Never mind.
519
00:32:42,420 --> 00:32:43,420
You're her, all right.
520
00:32:43,980 --> 00:32:45,780
Just a minute. I'm Miss Adler's
attorney.
521
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
Oh, is that so?
522
00:32:47,760 --> 00:32:50,880
Well, you might like to know we just
caught one of your investigators and
523
00:32:50,880 --> 00:32:51,880
a notebook he threw away.
524
00:32:52,520 --> 00:32:55,600
Well, there's more to this case than the
times people went into motel rooms.
525
00:32:56,220 --> 00:32:58,520
Would you ask the gentleman in the other
room to step in here, please?
526
00:33:04,280 --> 00:33:05,980
It's pulling your leg. There's nobody in
here.
527
00:33:07,000 --> 00:33:08,620
Well, read this if you like, lawyer.
528
00:33:11,280 --> 00:33:11,919
That's all.
529
00:33:11,920 --> 00:33:12,920
Come on.
530
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
That's right.
531
00:33:15,920 --> 00:33:16,920
Right ahead.
532
00:33:20,040 --> 00:33:26,360
I personally... You
533
00:33:26,360 --> 00:33:33,340
heard the doctor testify that the
deceased Harrison Boring was killed with
534
00:33:33,340 --> 00:33:34,660
a blow from a blunt instrument.
535
00:33:35,220 --> 00:33:40,120
You also heard him say that there were
scratches and bruises on the face.
536
00:33:40,760 --> 00:33:44,100
indicating that there might have been a
struggle prior to that fatal blow.
537
00:33:44,420 --> 00:33:48,260
Yes, sir, I heard all that. But did you
hear anything on the night of the
538
00:33:48,260 --> 00:33:52,780
murder? To substantiate this, from your
vantage point in the cabin across the
539
00:33:52,780 --> 00:33:54,700
way, did you hear any struggling?
540
00:33:54,900 --> 00:33:55,900
Any fighting?
541
00:33:55,980 --> 00:33:59,960
No, I told you I didn't hear anything
except people's radios all the time.
542
00:34:00,020 --> 00:34:03,280
Besides, a couple of hundred feet across
there, like your diagram shows.
543
00:34:03,600 --> 00:34:04,600
You think I got radar?
544
00:34:04,900 --> 00:34:08,020
Just because you've been declared an
unfriendly witness, Mr. Dillard.
545
00:34:08,540 --> 00:34:10,840
There's no necessity for you continuing
to prove it.
546
00:34:12,480 --> 00:34:17,120
Now, you heard the police testify that
someone had hurriedly searched Mr.
547
00:34:17,260 --> 00:34:21,420
Boring's cabin and his luggage, and that
they had found liquor spilled all over
548
00:34:21,420 --> 00:34:25,900
it. You heard an expert identify
fingerprints of the defendant taken from
549
00:34:25,900 --> 00:34:30,900
desk and from the bureau drawer, and one
bloody fingerprint of hers was found on
550
00:34:30,900 --> 00:34:33,219
the wallet in Mr. Boring's coat pocket.
551
00:34:33,659 --> 00:34:36,340
So it seems obvious... That's the pocket
where I found the contract. ...around
552
00:34:36,340 --> 00:34:38,679
in that cabin quite a good deal,
wouldn't you say so?
553
00:34:39,280 --> 00:34:42,600
Sure. And still you couldn't see any of
that movement through the window?
554
00:34:43,280 --> 00:34:47,679
No, the curtains were too thick. You
couldn't see anything or anybody in
555
00:34:48,699 --> 00:34:49,699
Fine.
556
00:34:50,340 --> 00:34:54,260
That's all I wanted to find out. That
everything that you saw or heard that
557
00:34:54,260 --> 00:34:57,820
night is recorded in this notebook,
Exhibit A, is that correct?
558
00:34:58,300 --> 00:34:59,560
Yes, sir, that's correct.
559
00:35:00,160 --> 00:35:04,840
But the police found this notebook in a
highway trash can, Mr. Dillard. Did you
560
00:35:04,840 --> 00:35:05,578
put it there?
561
00:35:05,580 --> 00:35:06,479
Yes, sir.
562
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
Why?
563
00:35:08,520 --> 00:35:09,800
Well, to get rid of it.
564
00:35:10,260 --> 00:35:14,200
I saw a patrol car making a U -turn. I
was afraid maybe they spotted my license
565
00:35:14,200 --> 00:35:15,900
number. You're sure that Mr.
566
00:35:16,140 --> 00:35:19,460
Mason, or possibly Mr. Paul Drake,
didn't suggest that?
567
00:35:20,060 --> 00:35:24,280
No, no, that's not true at all. Mr.
Mason told me he couldn't order me to
568
00:35:24,280 --> 00:35:26,740
destroy evidence like that. I was gonna
burn it.
569
00:35:27,040 --> 00:35:29,780
Well, they certainly suggested that you
get out of town in a hurry.
570
00:35:30,000 --> 00:35:34,040
I remind you, Mr. Dillard, you were
clocked going out the highway 90 miles
571
00:35:34,040 --> 00:35:36,420
hour. But that wasn't my idea, don't you
understand?
572
00:35:36,840 --> 00:35:39,960
I figured maybe if I disappeared for a
while... You mean you were willing to
573
00:35:39,960 --> 00:35:41,460
take all this risk on yourself?
574
00:35:41,980 --> 00:35:47,320
The risk of removing evidence and of
removing yourself, a material witness in
575
00:35:47,320 --> 00:35:48,299
murder case?
576
00:35:48,300 --> 00:35:50,960
Well, yes, sir.
577
00:35:51,630 --> 00:35:54,730
I didn't want to get that client in the
soup. After all, I was still trying to
578
00:35:54,730 --> 00:35:56,610
earn myself maybe a good job, that's
all.
579
00:35:56,910 --> 00:35:59,730
Well, I certainly think that Mr. Mason
should thank you for keeping his
580
00:35:59,730 --> 00:36:00,730
reputation clear.
581
00:36:01,150 --> 00:36:05,550
And I'm sure that your fine work will
get you a top job in the Paul Drake
582
00:36:05,550 --> 00:36:06,610
Detective Agency.
583
00:36:08,590 --> 00:36:12,790
Now, if you'll read for me, please, this
last entry in your notebook.
584
00:36:16,290 --> 00:36:17,690
Miss Diane Adler.
585
00:36:18,740 --> 00:36:22,360
Entered cabin 10 at 8 .05, left at 8
.21.
586
00:36:22,920 --> 00:36:25,440
8 .23 and a half, the manager arrived.
587
00:36:26,120 --> 00:36:28,760
8 .27 and a half, the police arrived.
588
00:36:30,940 --> 00:36:31,940
Your witness.
589
00:36:33,460 --> 00:36:38,100
Mr. Dillard, concerning the first
entries in your notebook, the earlier
590
00:36:38,100 --> 00:36:41,480
to Boring's cabin, prosecution has been
rather vague about identifying... Your
591
00:36:41,480 --> 00:36:45,120
Honor, we've already explained to
counsel and to the court.
592
00:36:45,340 --> 00:36:47,700
We're not presenting our full case at
this time.
593
00:36:48,200 --> 00:36:50,960
Just those few facts necessary to have
Miss Adler bound over.
594
00:36:51,440 --> 00:36:54,840
I'm inclined to go along with that
approach, Mr. Mason. This is only a
595
00:36:55,060 --> 00:36:56,060
Of course I understand.
596
00:36:56,760 --> 00:37:00,340
I'm quite willing to postpone, for the
moment at least, my interrogation of the
597
00:37:00,340 --> 00:37:01,700
visitors who have been identified.
598
00:37:02,080 --> 00:37:06,080
But I have a question about the person
who immediately preceded Miss Adler in
599
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
Boring's cabin.
600
00:37:07,200 --> 00:37:08,198
Quite pertinent.
601
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
Proceed.
602
00:37:11,720 --> 00:37:16,040
Mr. Dillard, this man wearing dark
hat...
603
00:37:16,480 --> 00:37:20,060
walked to the cabin, entered at 7 .47,
left at 8 .02.
604
00:37:21,200 --> 00:37:22,940
You say you didn't recognize him then?
605
00:37:23,200 --> 00:37:24,118
No, sir.
606
00:37:24,120 --> 00:37:25,640
It was too dark over there.
607
00:37:25,840 --> 00:37:30,440
Now, since that night, have you seen
someone who perhaps reminded you of that
608
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
person?
609
00:37:32,400 --> 00:37:33,400
No, sir.
610
00:37:35,620 --> 00:37:36,660
I'm sorry, sir.
611
00:37:37,240 --> 00:37:39,900
Well, I told Miss Adler that Harrison
Boring was trying to cut her out of
612
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
something big.
613
00:37:41,040 --> 00:37:43,840
What did you mean by that, sir? Well, I
told her she better get after him
614
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
because he was cheating her.
615
00:37:44,940 --> 00:37:46,640
And if I knew Harrison, she'd better
catch him quick.
616
00:37:46,980 --> 00:37:48,660
Yes, but cheating her of what?
617
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
I don't know.
618
00:37:50,380 --> 00:37:53,620
I was just guessing, but those are the
exact words I use, and she can't tell
619
00:37:53,620 --> 00:37:54,620
any different.
620
00:37:54,700 --> 00:37:58,180
All right, then. What was the effect of
your words on Miss Adler?
621
00:37:58,960 --> 00:38:01,160
Well, she seemed to already know he was
cheating her.
622
00:38:01,660 --> 00:38:04,820
But it sure made her mad, all right,
because the minute I left, she took off
623
00:38:04,820 --> 00:38:05,840
fair robes just like that.
624
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
Thank you, Mr. Foster.
625
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
That'll be all.
626
00:38:11,960 --> 00:38:12,960
Mr. Foster.
627
00:38:14,060 --> 00:38:18,380
You say you deliberately upset and
angered the defendant so that she might
628
00:38:18,380 --> 00:38:22,040
you to Harrison Boring? That's right.
Why were you so eager to find him?
629
00:38:22,280 --> 00:38:23,660
Like I told you, he owed me money.
630
00:38:24,040 --> 00:38:25,840
Not because he was cutting you out of
something?
631
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
Absolutely not.
632
00:38:28,100 --> 00:38:31,620
Is it possible that you won't admit it
because you hoped to take over where
633
00:38:31,620 --> 00:38:32,620
Boring left off?
634
00:38:32,840 --> 00:38:33,839
No, sir.
635
00:38:33,840 --> 00:38:36,500
When Boring left, my employee owed me
$352.
636
00:38:36,820 --> 00:38:38,680
If I could have caught him, I would have
broken his neck.
637
00:38:39,120 --> 00:38:43,140
But I didn't. Like I testified, I tailed
the girl and...
638
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
I lost her.
639
00:38:45,120 --> 00:38:47,280
Diane Adler went by bus to Fair Oaks.
640
00:38:47,800 --> 00:38:49,580
You mean you couldn't follow a bus?
641
00:38:49,880 --> 00:38:53,400
Well, I lost her in Fair Oaks. You know,
at a drugstore, and I didn't see her
642
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
come out.
643
00:38:54,580 --> 00:38:56,700
But I wasn't anywhere near that motel
that night.
644
00:38:56,900 --> 00:38:58,440
Are you willing to furnish proof of
that?
645
00:38:58,700 --> 00:39:00,300
Of course I am. I wasn't anywhere near
it.
646
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Good.
647
00:39:02,020 --> 00:39:05,200
Would you mind putting on this hat?
648
00:39:05,740 --> 00:39:06,740
Your Honor.
649
00:39:06,800 --> 00:39:09,300
Just a moment, Mr. Berger. I don't think
this would do any harm.
650
00:39:10,820 --> 00:39:11,980
Of course I don't mind.
651
00:39:19,820 --> 00:39:20,940
I'm sorry, Mr. Mason.
652
00:39:21,500 --> 00:39:22,900
I just can't tell.
653
00:39:26,860 --> 00:39:29,200
Well, what time will Mr. Mason be back
from the courtroom?
654
00:39:30,920 --> 00:39:33,000
But I must speak to him the minute he
gets back.
655
00:39:34,120 --> 00:39:35,980
Yes, I... Oh.
656
00:39:37,460 --> 00:39:38,460
Yes, I can wait.
657
00:39:40,300 --> 00:39:41,340
Oh, Mr. Mason.
658
00:39:41,820 --> 00:39:45,840
Yes, Mrs. Winlock, what is it? Mr.
Mason, I... I want to know if you're
659
00:39:45,840 --> 00:39:48,720
put on the defense for that girl this
afternoon.
660
00:39:49,500 --> 00:39:51,080
Well, that's not a matter I can discuss.
661
00:39:52,160 --> 00:39:55,840
Oh, Mr. Mason, the district attorney's
office has been asking questions.
662
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
Privately, of course.
663
00:39:58,440 --> 00:40:04,220
I think they may realize that I'm the
other woman who was at Boring's cabin
664
00:40:04,220 --> 00:40:05,420
earlier that night.
665
00:40:06,100 --> 00:40:10,160
Just after my son... After Marvin was
there.
666
00:40:10,520 --> 00:40:13,740
Yes, I've thought of that possibility,
Mrs. Winlock.
667
00:40:15,080 --> 00:40:18,140
But perhaps if you'd tell me why you
visited Boring.
668
00:40:18,860 --> 00:40:23,400
I'd be quite willing to give a perfectly
logical explanation for that, Mr.
669
00:40:23,440 --> 00:40:25,480
Mason, from the witness stand.
670
00:40:26,540 --> 00:40:28,680
If I testified for, it depends.
671
00:40:29,300 --> 00:40:30,300
If you what?
672
00:40:30,520 --> 00:40:31,940
Oh, listen to me, please.
673
00:40:32,740 --> 00:40:37,400
The girl, Diane, her story's going to be
that she thought Boring was drunk.
674
00:40:37,460 --> 00:40:38,379
Isn't that right?
675
00:40:38,380 --> 00:40:41,840
That when she came into the cabin, he
was already lying there in the dark.
676
00:40:42,240 --> 00:40:45,480
And she didn't realize that he wasn't
just drunk, but dying.
677
00:40:46,340 --> 00:40:48,080
Once again, I can't discuss it.
678
00:40:48,510 --> 00:40:53,450
Mr. Mason, if I testified that I thought
exactly the same thing, that I saw him
679
00:40:53,450 --> 00:40:58,370
lying there and smelled all that liquor,
and if my son, if Marvin, should say
680
00:40:58,370 --> 00:41:03,730
exactly the same thing about his
disappear on the witness stand, wouldn't
681
00:41:03,730 --> 00:41:06,010
save Diane from further prosecution?
682
00:41:06,510 --> 00:41:08,910
In return for what, Mrs. Winlock?
683
00:41:09,770 --> 00:41:15,650
Oh, Mr. Mason, she can have all of
George's money that you want, but the
684
00:41:15,650 --> 00:41:19,960
truth... About Diane, about our marriage
and all that.
685
00:41:21,360 --> 00:41:22,800
It just mustn't come out.
686
00:41:23,060 --> 00:41:24,060
Not ever.
687
00:41:24,600 --> 00:41:25,600
Don't you understand?
688
00:41:26,460 --> 00:41:29,560
Of course, Mrs. Winlock. I will
definitely be in touch with you.
689
00:41:29,980 --> 00:41:31,300
Oh, thank you.
690
00:41:32,780 --> 00:41:34,040
Thank you, Mr. Mason.
691
00:41:39,740 --> 00:41:41,260
Della, find Paul.
692
00:41:41,900 --> 00:41:44,060
He has a job to do before we finish
lunch.
693
00:41:46,279 --> 00:41:47,760
This way, Perry. I'm passing the alley.
694
00:41:48,140 --> 00:41:50,160
Well, what about the times they were
prescribed to?
695
00:41:50,400 --> 00:41:52,360
My boys are double -checking every one
that's possible.
696
00:41:52,620 --> 00:41:55,440
Two and a half minutes from the time
Diane left until the motel manager...
697
00:41:55,440 --> 00:41:58,760
Sorry, Perry, it's right. The motel
clock is right. Every one of those times
698
00:41:58,760 --> 00:41:59,738
right.
699
00:41:59,740 --> 00:42:00,740
Let me do this alone.
700
00:42:07,780 --> 00:42:09,720
Thanks for getting here so quickly, Mr.
Brenner.
701
00:42:10,100 --> 00:42:11,100
Drinks don't give me much choice.
702
00:42:16,430 --> 00:42:17,710
I'll come directly to the point.
703
00:42:18,090 --> 00:42:21,210
You were the man in the dark hat,
weren't you? The man who was in the
704
00:42:21,210 --> 00:42:23,850
after the woman and just a few minutes
before Diane's visit.
705
00:42:24,090 --> 00:42:25,670
What gives you a crazy idea like that?
706
00:42:26,070 --> 00:42:28,270
Mrs. Winlock has offered to commit
perjury.
707
00:42:28,670 --> 00:42:31,450
She wouldn't do that unless you were
positive you were that man.
708
00:42:31,770 --> 00:42:32,810
She offered to?
709
00:42:33,110 --> 00:42:34,190
Now, could we have the truth?
710
00:42:34,890 --> 00:42:35,828
All of it?
711
00:42:35,830 --> 00:42:36,830
Yes, I was there.
712
00:42:37,550 --> 00:42:41,770
But Boring had already blackmailed me,
Mason. I'd already given him $10 ,000 in
713
00:42:41,770 --> 00:42:42,770
advance in cash.
714
00:42:43,500 --> 00:42:46,540
After talking with you, I realized there
was only one thing to do. I went to see
715
00:42:46,540 --> 00:42:48,060
Boring, and I scared the daylights out
of him.
716
00:42:48,520 --> 00:42:51,420
I told him I was perfectly willing to
expose myself to the whole world, expose
717
00:42:51,420 --> 00:42:53,800
him as a blackmailer, and put him in
prison for what he'd done.
718
00:42:54,920 --> 00:42:57,520
You stayed there for only a few minutes,
Mr. Winrock?
719
00:42:57,820 --> 00:43:01,080
The gun in my hand helped to convince
him, and I might have used it, Mason, if
720
00:43:01,080 --> 00:43:02,058
he hadn't given in.
721
00:43:02,060 --> 00:43:05,940
Given in? He handed me back the $10 ,000
and promised to get out of town for
722
00:43:05,940 --> 00:43:07,700
good. And then you left.
723
00:43:08,680 --> 00:43:09,760
Had Boring been drinking?
724
00:43:10,400 --> 00:43:12,040
In his cabin, there was a smell of
whiskey.
725
00:43:13,260 --> 00:43:14,680
He was alive when you left?
726
00:43:16,520 --> 00:43:17,720
I asked you a question.
727
00:43:18,360 --> 00:43:20,400
When you left that cabin, was Harrison
Boring alive?
728
00:43:21,860 --> 00:43:24,060
Good heavens, Mason, haven't I done
enough to Diane?
729
00:43:24,660 --> 00:43:26,620
What do you want me to do, send her to
the gas chamber?
730
00:43:28,880 --> 00:43:32,740
So it's possible, from this diagram,
that someone could have visited cabin
731
00:43:32,740 --> 00:43:34,120
number 10 without your seeing.
732
00:43:34,400 --> 00:43:37,900
No, sir, Mr. Mason, I'm sorry, but they
just couldn't. What about other means of
733
00:43:37,900 --> 00:43:38,900
access to the cabin?
734
00:43:39,140 --> 00:43:40,480
There's a side window here, for
instance.
735
00:43:40,760 --> 00:43:41,800
If it please the court.
736
00:43:42,400 --> 00:43:47,520
We've already proved that that window
can't be opened, that there's no back
737
00:43:47,520 --> 00:43:53,080
to cabin 10, that on that night it was
impossible even to approach cabin 10
738
00:43:53,080 --> 00:43:55,920
without being observed by Mr. Dillard
here from across the way.
739
00:43:56,180 --> 00:43:59,520
Yes, I think we've been over that ground
satisfactorily, Mr. Mason. Very well,
740
00:43:59,540 --> 00:44:00,540
Your Honor.
741
00:44:00,880 --> 00:44:05,240
But one or two more questions to clarify
the notes in your notebook.
742
00:44:05,600 --> 00:44:07,980
Now, Miss Diane Adler at 8 .05.
743
00:44:09,040 --> 00:44:10,640
Left cabin at 8 .21.
744
00:44:11,520 --> 00:44:13,000
Now, that's written clearly enough.
745
00:44:13,700 --> 00:44:15,080
But what's this number here?
746
00:44:15,760 --> 00:44:19,100
Enter 747. Is that the one you mean?
747
00:44:19,500 --> 00:44:20,600
Oh, it's a seven.
748
00:44:20,900 --> 00:44:24,560
Well, I was writing in the dark, Mr.
Mason. But my watch does have a luminous
749
00:44:24,560 --> 00:44:25,780
dial, so... Yes, of course.
750
00:44:26,360 --> 00:44:29,240
And that's left at what time?
751
00:44:31,020 --> 00:44:32,880
802. You mean the man wearing the dark
hat.
752
00:44:33,320 --> 00:44:34,320
Oh, yes.
753
00:44:35,260 --> 00:44:36,780
The man in the dark hat.
754
00:44:38,560 --> 00:44:42,140
You're... Quite sure there's no mistake
about these times?
755
00:44:42,460 --> 00:44:45,720
Well, like I said, I may be a little
clumsy, but at least I can read a watch.
756
00:44:46,460 --> 00:44:49,540
Your Honor, it's obvious that Mr. Mason
can't read a watch.
757
00:44:49,780 --> 00:44:51,580
Certainly he's wasting the court's time.
758
00:44:52,620 --> 00:44:55,640
May it please the court, we're trying to
confirm certain new evidence we've
759
00:44:55,640 --> 00:44:57,180
uncovered. Go on, Mr. Mason.
760
00:44:57,640 --> 00:45:01,880
You'll be glad to know, Mr. Dillard,
that the man in the hat also looked at
761
00:45:01,880 --> 00:45:03,580
watch, and your figures agree.
762
00:45:03,960 --> 00:45:05,200
You mean you found him?
763
00:45:05,820 --> 00:45:09,540
We are further prepared to introduce
testimony showing that when this man
764
00:45:09,540 --> 00:45:11,400
the cabin, Harrison Boring was still
alive.
765
00:45:12,460 --> 00:45:15,960
He will also state that there was no
smell of liquor in the room, that the
766
00:45:15,960 --> 00:45:17,420
whiskey bottle visible was sealed.
767
00:45:17,760 --> 00:45:19,180
Who is it, Mr. Mason? Who?
768
00:45:19,500 --> 00:45:23,020
Why put him on the stand when it's you
who committed murder?
769
00:45:25,160 --> 00:45:26,160
Mr.
770
00:45:26,700 --> 00:45:31,000
Dillard, Paul Drake is a very good
detective, but Boring still managed to
771
00:45:31,000 --> 00:45:34,380
him. Is that what happened? Did Boring
see you watching him?
772
00:45:34,780 --> 00:45:36,560
Doesn't it true I don't know what you're
talking about?
773
00:45:37,100 --> 00:45:40,520
Sixteen minutes you said Diane was in
there. In very clear writing.
774
00:45:41,000 --> 00:45:43,840
Why? Because you wrote those times after
the fact?
775
00:45:44,140 --> 00:45:45,560
Doesn't it too, scumbag?
776
00:45:45,860 --> 00:45:49,300
Wrote them to cover up what you'd done?
Wrote them in a notebook which you could
777
00:45:49,300 --> 00:45:50,720
have destroyed if you'd really wanted
to?
778
00:45:51,000 --> 00:45:54,220
I won't answer that. I won't tell. Would
a frightened girl think of pouring
779
00:45:54,220 --> 00:45:56,000
whiskey on a man she just fought with?
780
00:45:56,400 --> 00:45:58,240
Doesn't it true he was drinking it?
781
00:45:58,680 --> 00:45:59,680
No, he was.
782
00:45:59,840 --> 00:46:01,040
What else was he doing?
783
00:46:15,660 --> 00:46:19,380
See, I didn't mean to do it. His head
just struck this thing when I hit him,
784
00:46:19,400 --> 00:46:21,640
see. All right, all right, he spotted
me.
785
00:46:22,280 --> 00:46:24,300
But by that time, I had enough on him.
786
00:46:24,560 --> 00:46:26,660
See, he had this money, see.
787
00:46:27,040 --> 00:46:31,220
But when that guy left, boring comes
right over to my cabin.
788
00:46:31,560 --> 00:46:35,060
He says, what gives? Well, naturally, I
says, what gives right back? Let's have
789
00:46:35,060 --> 00:46:36,060
some of that money.
790
00:46:36,280 --> 00:46:39,640
Well, he laughed at me. He said he
didn't have it anymore.
791
00:46:40,340 --> 00:46:42,900
But I didn't want to rough him up,
but...
792
00:46:46,290 --> 00:46:52,290
Well, you see, then I carried him back
to his place, and I
793
00:46:52,290 --> 00:46:54,570
poured that whiskey on him, see?
794
00:46:57,570 --> 00:46:58,630
I'm sorry, Jim.
795
00:47:02,390 --> 00:47:03,390
I'm sorry.
796
00:47:08,310 --> 00:47:12,350
So the one thing wrong in Diller's
notebook was the time he showed Diane as
797
00:47:12,350 --> 00:47:13,350
arriving at the cabin.
798
00:47:14,290 --> 00:47:15,290
Exactly.
799
00:47:16,690 --> 00:47:22,230
With nerves of steel, a person couldn't
spend 16 minutes searching a dark room
800
00:47:22,230 --> 00:47:25,030
with even a drunken occupant present.
801
00:47:25,750 --> 00:47:31,450
But of course, when your wife decided to
protect the family name and reputation
802
00:47:31,450 --> 00:47:35,570
by committing perjury, I fully
understood. Oh, wait a minute. It was
803
00:47:35,570 --> 00:47:37,150
useless son of hers she was trying to
protect.
804
00:47:38,010 --> 00:47:40,170
Oh, Mason, we all make so many mistakes.
805
00:47:41,240 --> 00:47:43,500
Marvin has been snooping around for some
time, I guess.
806
00:47:43,840 --> 00:47:46,440
He was getting as close to nailing me as
boring himself.
807
00:47:47,260 --> 00:47:48,760
And what's a mother to do?
808
00:47:49,300 --> 00:47:52,560
The wrong thing, maybe. I don't know.
I'm sure no judge.
809
00:47:53,900 --> 00:47:57,320
The way I... I ruined poor Diane's life.
810
00:47:59,080 --> 00:48:01,000
Well, we're not hiding the truth anymore
now.
811
00:48:01,300 --> 00:48:03,720
My wife is kicking Marvin out on his
own.
812
00:48:04,460 --> 00:48:07,260
So you see, mistakes can be changed.
813
00:48:09,580 --> 00:48:10,580
Just like people.
814
00:48:11,900 --> 00:48:12,900
Wait a minute.
815
00:48:13,380 --> 00:48:14,720
How long has that thing been on?
816
00:48:27,320 --> 00:48:28,320
Diane.
817
00:48:29,660 --> 00:48:32,180
Your father's taking us out for a steak
dinner, Diane.
818
00:48:59,880 --> 00:49:02,340
Might be willing to try a little cottage
cheese.
64062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.