All language subtitles for Perry Mason s08e09 Tragic Trophy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:04,150 THE END 2 00:01:02,580 --> 00:01:03,580 You're late, Pete. 3 00:01:03,660 --> 00:01:06,660 Well, by the time a fellow finds a parking place, he ought to walk to begin 4 00:01:06,660 --> 00:01:07,660 with. 5 00:01:07,680 --> 00:01:08,720 Horses was better anyway. 6 00:01:09,920 --> 00:01:11,420 Here's Reeve, the safety deposit key. 7 00:01:11,700 --> 00:01:12,980 Like to ride back out with us? 8 00:01:13,220 --> 00:01:15,240 No. I'm going to get that jalopy back. 9 00:01:15,440 --> 00:01:16,440 Got to tank up first. 10 00:01:16,700 --> 00:01:17,700 You or the jalopy? 11 00:01:18,840 --> 00:01:23,260 Well, I guess it is me, Mr. Malone, and not the jalopy people call real and 12 00:01:23,260 --> 00:01:24,260 Pete. 13 00:01:24,420 --> 00:01:25,980 Can't disappoint the public now, can I? 14 00:01:26,340 --> 00:01:27,340 Take it easy, Pete. 15 00:01:27,940 --> 00:01:28,940 Always do. 16 00:01:29,940 --> 00:01:31,020 One glass at a time. 17 00:02:27,280 --> 00:02:28,280 Sure beats me. 18 00:02:28,460 --> 00:02:30,880 An armored car to bring a shoebox out to Sunday. 19 00:02:31,620 --> 00:02:33,740 You've been there with the armored car company, haven't you? 20 00:02:34,100 --> 00:02:36,800 Murphy, don't tell me you've been through this routine for the whole day 21 00:02:36,800 --> 00:02:40,320 before. Son, your company's paid the guaranteed delivery. 22 00:02:41,380 --> 00:02:44,800 But what, to whom, and why may worry the insurers? 23 00:02:45,660 --> 00:02:47,300 It's not a matter for your personal concern. 24 00:02:48,020 --> 00:02:49,380 Sorry, no offense meant. 25 00:02:50,060 --> 00:02:51,060 Not taken. 26 00:02:51,940 --> 00:02:55,400 Do you ever eat a two -inch steak, hit broiled in rock salt? 27 00:02:56,040 --> 00:02:58,360 That's not fair, Mr. Malone. I had an early breakfast. 28 00:02:59,040 --> 00:03:03,300 Looks like you never read about the town of Burgess, about Areva Burgess, the 29 00:03:03,300 --> 00:03:04,400 shoebox in the vault. 30 00:03:05,240 --> 00:03:06,240 Doesn't ring any bells. 31 00:03:06,620 --> 00:03:10,620 Well, we don't do this very often, but the few times we have, Mrs. Burgess has 32 00:03:10,620 --> 00:03:15,160 been very thankful. That old dame you were talking about just happens to be 33 00:03:15,160 --> 00:03:19,180 of the sweetest women that you'll ever meet. And Mr. Malone wasn't kidding 34 00:03:19,180 --> 00:03:20,180 the steak. 35 00:04:01,100 --> 00:04:03,860 Got a couple of new boys here this morning. Morning, Mal. Should we go 36 00:04:05,300 --> 00:04:06,300 Sure. 37 00:04:16,300 --> 00:04:17,940 I'm gone. I forgot your vault key again. 38 00:04:18,620 --> 00:04:21,040 Well, I don't mind coming back again this afternoon with it. 39 00:04:21,579 --> 00:04:24,420 Maybe we could... Just send someone out with it. That'll be all right. 40 00:04:25,140 --> 00:04:26,140 Cut the ribbon, Mal. 41 00:04:43,080 --> 00:04:44,280 You're upset about something, Reba. 42 00:04:45,080 --> 00:04:46,080 What's wrong? 43 00:04:47,060 --> 00:04:48,200 Fill the box now. 44 00:05:00,900 --> 00:05:02,120 Ribbons are getting tattered. 45 00:05:02,480 --> 00:05:03,880 We'll need new ones soon. 46 00:05:04,540 --> 00:05:10,040 Old ribbons to replace, old wood to burn, old wine to drink, and old friends 47 00:05:10,040 --> 00:05:11,040 trust, Reba. 48 00:05:13,360 --> 00:05:14,480 Better get going now. 49 00:05:14,960 --> 00:05:16,660 I don't want your boys to miss lunch. 50 00:05:53,260 --> 00:05:57,980 the matter about Mrs. Burgess. I mean, she looks kind of put out. 51 00:05:58,760 --> 00:06:00,420 I don't know. 52 00:06:01,040 --> 00:06:03,140 She's put out and we're put on. 53 00:06:04,580 --> 00:06:05,700 Paper oil steak. 54 00:06:06,040 --> 00:06:07,040 I'm not sure. 55 00:06:08,400 --> 00:06:13,260 I don't know. Four grown men on a truck to give a woman a chance to play games 56 00:06:13,260 --> 00:06:14,640 with a ratty old shoebox. 57 00:06:15,760 --> 00:06:17,760 That's what I call being catered to. 58 00:06:18,100 --> 00:06:19,140 And why not? 59 00:06:19,870 --> 00:06:24,330 We'd cater to you, too, if you'd use our vaults to store a ratty old shoebox 60 00:06:24,330 --> 00:06:29,350 with one million dollars worth of uncut diamonds inside of it. 61 00:06:37,350 --> 00:06:41,130 It sure is good of you, Reba, to set everything aside to see me. 62 00:06:41,570 --> 00:06:43,290 Your telegram sounded urgent. 63 00:06:44,970 --> 00:06:47,430 It's been a long time, hasn't it? I suppose so. 64 00:06:47,770 --> 00:06:49,010 Thought you'd offer me a drink? 65 00:06:49,520 --> 00:06:52,280 Mr. Baskin, you closed down my husband's company. 66 00:06:52,740 --> 00:06:54,780 Put half the town out of work and then disappeared. 67 00:06:55,140 --> 00:06:57,500 You can hardly expect me to be happy to see you again. 68 00:06:57,800 --> 00:07:00,340 That's not quite the way it happened, you know. It wasn't. 69 00:07:00,840 --> 00:07:01,840 All right. 70 00:07:02,120 --> 00:07:04,140 My husband wasn't a very good businessman. 71 00:07:05,060 --> 00:07:06,060 But it killed him. 72 00:07:06,640 --> 00:07:08,300 Broke his heart and killed him. 73 00:07:08,900 --> 00:07:10,200 I suppose you know that. 74 00:07:10,480 --> 00:07:15,840 You two are always off, heaven alone knows where, making interesting coffee 75 00:07:15,840 --> 00:07:16,840 Sunday supplements. 76 00:07:17,260 --> 00:07:21,260 As pinch -hitting manager for the company, I only did what I thought was 77 00:07:21,260 --> 00:07:23,020 necessary. I know. 78 00:07:23,820 --> 00:07:27,180 You just don't bring back very nice memories, that's all. 79 00:07:27,840 --> 00:07:31,280 Do you think I should have behaved differently, taken other steps, perhaps? 80 00:07:31,660 --> 00:07:34,400 Your wire said you were returning to town. You needed help. 81 00:07:34,680 --> 00:07:36,020 No, not help, Reba. 82 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 Money. 83 00:07:37,820 --> 00:07:39,340 I don't take any salary. 84 00:07:40,010 --> 00:07:43,570 No profit since I reopened the company. I own very little personally. 85 00:07:43,830 --> 00:07:47,950 Very little besides two million dollars in negotiable instruments. Little shiny, 86 00:07:48,190 --> 00:07:49,710 uncut negotiable instruments. 87 00:07:51,210 --> 00:07:53,950 I could let you have a few thousand. 88 00:07:54,390 --> 00:07:55,750 A few thousand? 89 00:07:56,730 --> 00:08:00,290 You know, you're as mixed up as your husband's books were. 90 00:08:00,830 --> 00:08:02,150 Bascom, I warn you. 91 00:08:02,350 --> 00:08:03,350 Yes? 92 00:08:08,330 --> 00:08:09,330 How much? 93 00:08:10,670 --> 00:08:11,670 Well, let me see. 94 00:08:11,910 --> 00:08:16,070 Burgess Mining Company must be worth two million. 95 00:08:17,110 --> 00:08:19,010 Roughly half of that, a million dollars. 96 00:08:19,690 --> 00:08:22,390 What are you talking about? What half? 97 00:08:22,690 --> 00:08:24,910 I have this document. 98 00:08:25,450 --> 00:08:30,530 A document signed by your late husband. You can check it if you like. I have a 99 00:08:30,530 --> 00:08:31,630 photostatic copy, of course. 100 00:08:32,309 --> 00:08:37,309 But this document names me a full partner in Burgess Mining Company. 101 00:08:40,330 --> 00:08:44,610 Well, the court awarded your husband's entire estate, including the company, to 102 00:08:44,610 --> 00:08:45,770 you as his sole survivor? 103 00:08:46,110 --> 00:08:48,270 My husband died without a will. 104 00:08:48,570 --> 00:08:49,770 He had no family. 105 00:08:50,370 --> 00:08:54,090 The company was his, separate property inherited from his father before we were 106 00:08:54,090 --> 00:08:55,570 married. And the diamonds? 107 00:08:55,950 --> 00:08:57,070 They were mine alone. 108 00:08:58,290 --> 00:09:02,810 Mr. Mason, there is no question that the signature on that agreement is my 109 00:09:02,810 --> 00:09:06,650 husband's. But wouldn't his death invalidate a thing like that? 110 00:09:08,250 --> 00:09:09,770 a fairly standard clause here. 111 00:09:10,950 --> 00:09:13,630 The death of either partner shall not dissolve the firm. 112 00:09:13,830 --> 00:09:17,870 The business shall be continued by the surviving partner with the admission of 113 00:09:17,870 --> 00:09:19,530 the heir of the deceased partner in his stead. 114 00:09:20,030 --> 00:09:25,250 So, in theory, Carl Baskin could sue to have you declared trustee for his half 115 00:09:25,250 --> 00:09:26,229 of the business. 116 00:09:26,230 --> 00:09:28,010 Half? Of the assets. 117 00:09:28,370 --> 00:09:30,430 Of the profits since the date of the agreement. 118 00:09:31,130 --> 00:09:35,310 Half of all future profits if the agreement is valid, of course. 119 00:09:35,550 --> 00:09:36,790 Well, do you think it's valid? 120 00:09:37,290 --> 00:09:39,130 Well, it's properly drawn, properly signed. 121 00:09:40,450 --> 00:09:41,570 Yes, it could be valid. 122 00:09:42,710 --> 00:09:45,330 Suppose we make a thorough check of the company books and records. 123 00:09:45,770 --> 00:09:48,650 There must be some notation supporting or contradicting. 124 00:09:48,870 --> 00:09:49,910 Well, that won't be necessary. 125 00:09:51,910 --> 00:09:53,030 May I have a bat, please? 126 00:09:53,890 --> 00:09:55,290 Mrs. Burgess, there's no problem. 127 00:09:56,070 --> 00:10:00,110 We can legally forestall action by Baskin until we learn exactly what the 128 00:10:00,110 --> 00:10:02,170 situation was at the time of your husband's death. 129 00:10:02,670 --> 00:10:05,910 I know all that I have to know. May I have the agreement, please? 130 00:10:09,340 --> 00:10:13,580 Mrs. Burgess, a situation like this calls for much more investigation. 131 00:10:13,580 --> 00:10:15,840 the situation calls for, I will do alone. 132 00:10:16,360 --> 00:10:17,800 Good afternoon, Mr. Mason. 133 00:10:18,380 --> 00:10:19,380 Miss Street. 134 00:10:38,700 --> 00:10:39,780 old job back, huh? 135 00:10:41,260 --> 00:10:42,219 Foreman again. 136 00:10:42,220 --> 00:10:45,400 That it, Kelly? Get out of here before I throw you out. 137 00:10:46,560 --> 00:10:48,120 I'll tell you a secret, Kelly. 138 00:10:48,460 --> 00:10:53,080 I'm really half owner of this mine, and when I take over, my first official act 139 00:10:53,080 --> 00:10:54,660 will be to fire you again. 140 00:10:55,540 --> 00:10:56,540 You are what? 141 00:11:00,940 --> 00:11:02,420 What are you guys doing in here? 142 00:11:03,040 --> 00:11:04,360 Billy, did you let this bum in? 143 00:11:04,640 --> 00:11:08,460 No. Oh, we'd better throw him out fast. The boss is out front. She's coming in. 144 00:11:08,700 --> 00:11:11,420 Mr. Reel and Pete, you just lost your job, too. 145 00:11:12,440 --> 00:11:13,440 I did who? 146 00:11:14,180 --> 00:11:19,400 What are you... Reba. 147 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 You're late. 148 00:11:22,860 --> 00:11:25,260 We didn't cut across the mine property to my house. 149 00:11:25,560 --> 00:11:27,120 Of course, it's a lovely evening. 150 00:11:27,820 --> 00:11:31,800 Well, gentlemen, we can pick up where we left off some other time. 151 00:11:32,580 --> 00:11:33,580 Reba? 152 00:11:41,680 --> 00:11:48,320 And him like he... I'll be a... Kelly, what's been going on here? 153 00:11:56,740 --> 00:11:58,500 They told me up at the house that Reba was here. 154 00:11:59,060 --> 00:11:59,959 Who's left? 155 00:11:59,960 --> 00:12:01,260 What's your big hurry, Mr. Malone? 156 00:12:01,600 --> 00:12:04,440 Baskin. Carl Baskin. I just found out he's come back to town. 157 00:12:04,700 --> 00:12:08,280 Well, if you're figuring on surprising Reba with that bad news, she just walked 158 00:12:08,280 --> 00:12:09,280 out of here with that man. 159 00:12:09,560 --> 00:12:13,210 What? I just found him in here alone, just before she showed up. 160 00:12:13,450 --> 00:12:14,890 I don't know what he was doing here. 161 00:12:15,330 --> 00:12:16,330 He was here alone? 162 00:12:16,550 --> 00:12:17,550 Yeah. 163 00:12:17,630 --> 00:12:20,250 Kelly, do you mind if we check inside, see if anything's been disturbed or 164 00:12:20,250 --> 00:12:21,390 taken? No, come on. 165 00:12:45,480 --> 00:12:48,320 I wish Reba wouldn't leave things lying around like... 166 00:12:48,320 --> 00:13:07,920 Nothing 167 00:13:07,920 --> 00:13:09,540 disturbed around here that I can see. 168 00:13:09,960 --> 00:13:12,140 Maybe what he was looking for he didn't find. 169 00:13:13,280 --> 00:13:14,280 I wonder. 170 00:13:22,339 --> 00:13:25,060 Mr. Baskin, finish checking the vault, sir. Thank you, Kendrick. 171 00:13:26,420 --> 00:13:28,100 I hope you found everything in order. 172 00:13:28,460 --> 00:13:32,700 Oh, old bills and insurance stuff, still in there just the way I left them. Why, 173 00:13:32,760 --> 00:13:34,900 I still have a $72 balance, they tell me. 174 00:13:35,180 --> 00:13:38,340 It's no business of the bank where old customers go or what they leave behind, 175 00:13:38,600 --> 00:13:39,760 as long as the charges are paid. 176 00:13:39,980 --> 00:13:42,060 You have a good bank here, Mal, a real good bank. 177 00:13:42,260 --> 00:13:45,820 Now, one of these days, real soon, we'll have to sit down, you and I, and have a 178 00:13:45,820 --> 00:13:46,820 good talk. 179 00:13:47,040 --> 00:13:49,860 I'll be in the market for some properties, investments, that sort of 180 00:13:50,440 --> 00:13:52,740 Yes, sir, you might be just the man for me. 181 00:13:53,100 --> 00:13:54,300 We try to be of service. 182 00:13:54,960 --> 00:13:56,700 All right, take care of yourself now. 183 00:13:57,300 --> 00:13:58,300 We'll be talking. 184 00:13:58,800 --> 00:14:01,020 Why, very lovely, Mrs. Minor. 185 00:14:01,280 --> 00:14:02,840 Absolutely lovely. 186 00:14:03,460 --> 00:14:04,460 Good day to you. 187 00:14:06,380 --> 00:14:07,380 Good day. 188 00:14:10,300 --> 00:14:12,580 Oh, that was a big fuss, all right. 189 00:14:13,240 --> 00:14:16,640 Court fight parades, threats of the man that Baskin had fired. 190 00:14:17,310 --> 00:14:20,750 Pulling a sit -down strike at the mines. Man, this whole town was up in arms. 191 00:14:21,590 --> 00:14:23,730 No wonder this guy Baskin was so unpopular. 192 00:14:25,430 --> 00:14:26,690 Here's mud in your eye, friend. 193 00:14:27,950 --> 00:14:29,870 After he closed down the mines, what happened? 194 00:14:30,150 --> 00:14:32,970 He hung around a couple of months and up and left town. 195 00:14:33,310 --> 00:14:35,710 Is that about the same time that Jim Burgess had his heart attack? 196 00:14:36,110 --> 00:14:37,670 The day before, as I remember. 197 00:14:38,210 --> 00:14:39,210 Let me see. 198 00:14:39,550 --> 00:14:41,330 It was a Friday or a Saturday. 199 00:14:43,570 --> 00:14:44,570 Wait a minute. 200 00:14:44,810 --> 00:14:45,810 Hey, Carl. 201 00:14:48,110 --> 00:14:49,530 Hello, Pete. What's on your mind? 202 00:14:50,050 --> 00:14:51,050 Carl, old friend. 203 00:14:51,350 --> 00:14:55,550 Was it a Friday night or a Saturday night that Jim Burgess died? 204 00:14:57,510 --> 00:14:59,230 Well, sir, to me, I wasn't here. 205 00:15:03,330 --> 00:15:04,330 Well, 206 00:15:06,510 --> 00:15:13,510 Burgess, Pete, the police. How are you, 207 00:15:13,510 --> 00:15:14,510 boy? 208 00:15:15,790 --> 00:15:17,790 Yeah, you're still nursing that ulcer, I see, huh? 209 00:15:18,330 --> 00:15:19,390 Do you mind if I join you? 210 00:15:19,790 --> 00:15:20,790 Free gentry. 211 00:15:22,070 --> 00:15:27,550 Hey, that stranger sitting next to Reel and Pete, you don't happen to know who 212 00:15:27,550 --> 00:15:28,550 he is? 213 00:15:29,210 --> 00:15:31,970 His name's Paul Gregg, private detective. 214 00:15:32,950 --> 00:15:34,650 Detective? Yeah, and why? 215 00:15:35,370 --> 00:15:36,930 Oh, it's not important. 216 00:15:38,550 --> 00:15:39,810 Got him with his car license. 217 00:15:40,830 --> 00:15:43,950 Pretty easy to spot a bird like that snooping around town. 218 00:15:44,650 --> 00:15:47,030 Word for some big -time L .A. lawyer. 219 00:15:47,490 --> 00:15:48,650 Mrs. Burgess' lawyer. 220 00:15:50,190 --> 00:15:52,410 Name of Perry Mason, no? 221 00:15:53,290 --> 00:15:55,090 No, no, no. I don't know him. 222 00:15:56,930 --> 00:15:57,930 Want a drink? 223 00:15:59,070 --> 00:16:01,210 Some other time. Excuse me. 224 00:16:11,400 --> 00:16:14,760 I mean, now there's a lawyer and a detective involved in it. I'm not going 225 00:16:14,760 --> 00:16:16,040 stand still for it. Do you hear me? 226 00:16:16,820 --> 00:16:18,600 I'm not going to stand still for it. 227 00:16:29,600 --> 00:16:32,080 I guess you know Jim Byrd just keeled over with a heart attack. 228 00:16:32,440 --> 00:16:34,240 Apparently, Carl Baskin left town the day before. 229 00:16:34,560 --> 00:16:36,380 Do you know where Baskin has been since then, Paul? 230 00:16:36,760 --> 00:16:38,800 Yeah, South America. I just got a report on him. 231 00:16:39,459 --> 00:16:41,500 Evidently, Baskin was pretty flush when he arrived there. 232 00:16:42,140 --> 00:16:45,120 But he finally picked all the fruit off the money tree, and now he's pretty 233 00:16:45,120 --> 00:16:46,119 close to being broke. 234 00:16:46,120 --> 00:16:48,640 Well, stay on it. Let me know if... I sure will, Dorothy. 235 00:16:48,920 --> 00:16:50,240 Only, uh, later, okay? 236 00:16:50,920 --> 00:16:53,000 Like I said, honey, right now I'm broke. 237 00:17:28,780 --> 00:17:29,639 I'll see you for a moment. 238 00:17:29,640 --> 00:17:30,640 Well, well. 239 00:17:31,060 --> 00:17:35,120 Back to soon, Baskin. I'd like to get back into the safety deposit box again, 240 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 you don't mind. 241 00:17:36,220 --> 00:17:37,220 I'm rather in a hurry. 242 00:17:37,420 --> 00:17:38,420 Of course, yeah. 243 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 Sign the slip? 244 00:17:48,040 --> 00:17:49,040 Mr. Malone? 245 00:17:49,920 --> 00:17:51,040 Yes, Jenkins. 246 00:17:51,260 --> 00:17:54,380 One of the customers has been raising a fuss about the charges for some checks. 247 00:17:54,560 --> 00:17:56,560 He just insists on seeing you, sir. 248 00:17:57,210 --> 00:17:58,550 I'll be right over. Thank you. 249 00:18:29,350 --> 00:18:33,150 into the vault, into his own box, and make sure that he isn't disturbed. 250 00:18:34,110 --> 00:18:38,370 What? I don't want anybody or anything to disturb him until he finishes his 251 00:18:38,370 --> 00:18:39,710 and he's come outside again. 252 00:18:41,090 --> 00:18:42,090 Did he get that? 253 00:18:42,230 --> 00:18:44,230 I'm going across the street for a few minutes. 254 00:18:58,169 --> 00:18:59,670 Yes, sir. He left several minutes ago. 255 00:19:00,070 --> 00:19:01,250 Emptied his box, apparently. 256 00:19:02,170 --> 00:19:04,130 Mr. Malone, I'm rather disturbed about something. 257 00:19:04,390 --> 00:19:05,129 About what? 258 00:19:05,130 --> 00:19:08,890 Well, when Mr. Baskin left the vault and I went in to lock his box, I stopped 259 00:19:08,890 --> 00:19:10,230 and talked to Mrs. Munger for a minute. 260 00:19:10,630 --> 00:19:13,470 When I came back out, Baskin was still in the bank. 261 00:19:13,750 --> 00:19:17,150 He was just straightening up and walking away from your desk. 262 00:19:17,750 --> 00:19:18,629 My desk? 263 00:19:18,630 --> 00:19:22,630 Mr. Malone, you left the drawer with the vault keys open. 264 00:19:23,170 --> 00:19:25,990 I closed it. Of course, none of the keys were missing. 265 00:19:33,350 --> 00:19:34,670 Get Reba Burgess on the telephone. 266 00:19:34,890 --> 00:19:35,890 Hurry. 267 00:19:40,190 --> 00:19:42,370 I couldn't find Reba, Mr. Malone. 268 00:19:42,690 --> 00:19:43,930 She just took off someplace. 269 00:19:45,030 --> 00:19:47,410 Here, is this what you want? Yes, thanks, Pete. 270 00:19:47,770 --> 00:19:48,770 I'll get it back to her. 271 00:19:51,150 --> 00:19:52,150 Kinder. 272 00:19:54,330 --> 00:19:55,330 Yes, sir. 273 00:19:55,350 --> 00:19:57,250 Go out and find Chief of Police Pollock for me. 274 00:19:58,090 --> 00:19:59,430 Pollock? Yes, bring him back here. 275 00:19:59,650 --> 00:20:01,330 Fast. Hurry. Yes, sir. 276 00:20:28,689 --> 00:20:30,510 You understand it's important. What's up? 277 00:20:30,980 --> 00:20:32,200 Nothing. Nothing at all. 278 00:20:32,460 --> 00:20:35,860 But you said... Never mind what I said. It was a mistake, a misunderstanding. 279 00:20:36,560 --> 00:20:37,740 And that's all? 280 00:20:38,660 --> 00:20:40,860 I'm very sorry, Chief, if I've disturbed you. 281 00:20:41,460 --> 00:20:42,500 If you'll excuse me. 282 00:21:15,920 --> 00:21:17,260 The door just happened open. 283 00:21:23,160 --> 00:21:24,160 Hello? Yeah. 284 00:21:27,980 --> 00:21:28,980 I'll be right down. 285 00:21:29,080 --> 00:21:30,080 Get the car ready. 286 00:21:32,400 --> 00:21:35,420 Someone gave Baskin one lift out to the Burgess mine. 287 00:21:35,860 --> 00:21:36,920 About an hour right now. 288 00:21:38,280 --> 00:21:41,260 We might as well do our charging and the car on the way. Let's go. 289 00:21:53,230 --> 00:21:54,750 fallen into the sluice and drowned. 290 00:21:55,550 --> 00:21:57,510 Well, down he goes. 291 00:21:58,150 --> 00:21:59,150 He's dead. 292 00:22:10,490 --> 00:22:12,530 Hi, Barry. Welcome to Burgess. Hello, Paul. 293 00:22:13,010 --> 00:22:14,750 Well, maybe you've gone straight out to see Reba. 294 00:22:15,410 --> 00:22:18,310 Well, at 3 .30 in the morning, I find it isn't so easy to rent a car in this 295 00:22:18,310 --> 00:22:20,390 place. Besides, I wanted to find out what you had first. 296 00:22:20,730 --> 00:22:21,730 Well, let's see. 297 00:22:21,900 --> 00:22:26,740 Inside the late Mr. Baskin's pocket was discovered a wet leather pouch, four by 298 00:22:26,740 --> 00:22:27,740 eight inches in size. 299 00:22:27,860 --> 00:22:29,080 A diamond pouch, perhaps? 300 00:22:29,400 --> 00:22:30,400 Mm -hmm. 301 00:22:30,900 --> 00:22:32,040 And inside? 302 00:22:32,800 --> 00:22:34,220 We haven't finished outside yet. 303 00:22:34,420 --> 00:22:38,000 The wet leather pouch was neatly and prettily tied with an equally wet 304 00:22:38,200 --> 00:22:41,880 Ribbon? Same kind of a ribbon a certain well -known attorney's well -known 305 00:22:41,880 --> 00:22:45,260 client uses to tie pretty little bows on a shoebox he keeps in a bank vault. 306 00:22:45,960 --> 00:22:47,300 Inside the pouch, Paul? 307 00:22:47,600 --> 00:22:49,040 Nothing. Well, practically nothing. 308 00:22:49,400 --> 00:22:53,020 Just traces of a sticky syrupy substance, my informant assures me, was 309 00:22:53,020 --> 00:22:56,740 sugar. And the authorities decided whether Bascom's death was accidental or 310 00:22:56,740 --> 00:22:58,100 suicidal, or homicidal. 311 00:22:58,520 --> 00:23:00,580 Murder, Perry. Only it wasn't by drowning. 312 00:23:00,820 --> 00:23:02,560 Bascom was shot and then dumped in a sluice. 313 00:23:03,400 --> 00:23:05,220 I hesitate to ask if there's something more. 314 00:23:05,720 --> 00:23:06,720 There is. 315 00:23:06,960 --> 00:23:09,840 The murder gun appears to be one belonging to Reba Burgess. 316 00:23:12,340 --> 00:23:13,700 That's time to open the doors. 317 00:23:14,340 --> 00:23:17,380 Wait till Mr. Malone comes out. He and Mrs. Burgess are in the vault checking 318 00:23:17,380 --> 00:23:18,680 over a safe deposit box. 319 00:23:19,230 --> 00:23:21,610 I always thought Baskerman would end up dead someday. 320 00:23:21,810 --> 00:23:23,110 No good. Never was. 321 00:23:23,710 --> 00:23:26,930 But he was always so polite to me. 322 00:23:27,690 --> 00:23:29,750 Let me tell you. 323 00:23:30,010 --> 00:23:31,250 Did you want to see me, Mr. Jenkins? 324 00:23:31,490 --> 00:23:34,790 Mrs. Munger? It's past opening. Shall I have Murphy unlocked? 325 00:23:35,190 --> 00:23:36,190 In just a moment. 326 00:23:36,310 --> 00:23:38,130 Are those reports finished, Mrs. Munger? 327 00:23:38,410 --> 00:23:39,450 Almost, sir. 328 00:23:42,630 --> 00:23:45,190 Are your diamonds secure, Mrs. Burgess? 329 00:23:45,470 --> 00:23:46,650 Why should they be? 330 00:23:47,070 --> 00:23:50,130 Of course, you'd know if somebody tampered with the ribbons on that 331 00:23:50,230 --> 00:23:51,790 wouldn't you? Oh, yes, yes, I've noted. 332 00:23:52,170 --> 00:23:55,910 I guess, actually, there really isn't any reason why you shouldn't return to 333 00:23:55,910 --> 00:23:57,130 Angeles now, is there, Mr. Mason? 334 00:23:58,210 --> 00:23:59,530 Apparently, you wish I would. 335 00:23:59,750 --> 00:24:05,850 Oh, no, no, I merely thought... Like I said, Mr. Mason, thanks for coming, but 336 00:24:05,850 --> 00:24:10,030 just because someone takes my gun and shoots somebody with it doesn't mean 337 00:24:10,030 --> 00:24:12,510 I need a lawyer hanging around to say it wasn't me. 338 00:24:12,930 --> 00:24:15,510 Rib has never had any trouble standing up for herself, Mr. Mason. 339 00:24:16,250 --> 00:24:20,750 Besides, that stupid Bascom getting himself killed has solved all my 340 00:24:20,750 --> 00:24:21,750 problems. 341 00:24:22,230 --> 00:24:26,370 So I agree, if you feel paying Bascom's earnings to his heirs is preferable to 342 00:24:26,370 --> 00:24:27,249 paying him. 343 00:24:27,250 --> 00:24:29,330 I don't think he had any family, any heirs. 344 00:24:29,550 --> 00:24:31,290 But you don't know, do you, Mrs. Burgess? 345 00:24:31,710 --> 00:24:32,930 Suppose there are heirs. 346 00:24:33,130 --> 00:24:33,929 What then? 347 00:24:33,930 --> 00:24:36,430 Under the partnership agreement, they have the same right as Mrs. Burgess. 348 00:24:36,870 --> 00:24:39,450 They could sue for half the business, even force liquidation. 349 00:24:39,690 --> 00:24:41,130 Well, there must be some other way. 350 00:24:41,350 --> 00:24:42,650 If there are heirs. 351 00:24:42,970 --> 00:24:43,970 That's right, Mr. Malone. 352 00:24:45,320 --> 00:24:48,460 Of course, Mrs. Burgess could always buy out their interest if necessary. 353 00:24:48,820 --> 00:24:49,960 Buy out with what? 354 00:24:50,400 --> 00:24:52,880 With your fortune and diamonds. 355 00:24:56,140 --> 00:25:00,800 I assume that two keys are required to open your bank's safety deposit boxes. 356 00:25:01,180 --> 00:25:03,100 One bank key and one customer's key. 357 00:25:03,500 --> 00:25:07,320 That's just it. They were sure that Baskin was in the mine shack that night, 358 00:25:07,420 --> 00:25:08,420 searching the place. 359 00:25:08,560 --> 00:25:11,720 I heard Mr. Malone telling Murphy, our bank guard. 360 00:25:12,060 --> 00:25:13,640 What else did you hear Mr. Malone say? 361 00:25:14,200 --> 00:25:17,400 That... That's when Mr. Bascom could have taken Reba Burgess' key. 362 00:25:18,520 --> 00:25:20,100 There was wax on it, Mr. Malone said. 363 00:25:20,320 --> 00:25:22,600 Like somebody had taken an impression. 364 00:25:23,520 --> 00:25:24,840 You know, to have a duplicate made. 365 00:25:25,340 --> 00:25:26,700 That's very interesting, Mr. Kinder. 366 00:25:28,020 --> 00:25:30,420 I hope this helps Mrs. Burgess, Mr. Mason. 367 00:25:31,640 --> 00:25:34,920 But I'd appreciate it if you wouldn't mention my coming here and talking to 368 00:25:35,360 --> 00:25:36,740 At least not to Mr. Malone. 369 00:25:37,420 --> 00:25:39,600 I don't think he'd understand it. 370 00:25:39,860 --> 00:25:41,040 No, perhaps he wouldn't. 371 00:25:41,760 --> 00:25:43,760 Well, bye. 372 00:25:43,980 --> 00:25:44,799 Mr. Kinsey. 373 00:25:44,800 --> 00:25:45,800 Thank you. 374 00:25:46,420 --> 00:25:47,420 Well, 375 00:25:48,980 --> 00:25:51,720 the bill's paid and I just checked you out, but you've only got about 15 376 00:25:51,720 --> 00:25:52,720 to catch the plane. 377 00:25:52,760 --> 00:25:53,760 I'll cancel it. 378 00:25:54,080 --> 00:25:56,100 Check us into this room again, at least for tonight. 379 00:25:56,360 --> 00:25:58,920 But why? If Reba Burgess insists, she won't let you represent her. 380 00:25:59,460 --> 00:26:00,920 But I can still give her some free advice. 381 00:26:05,420 --> 00:26:08,620 Miss Burgess, I'm sorry that my attitude seems to annoy you. 382 00:26:10,640 --> 00:26:11,820 Believe me, I'm... 383 00:26:12,380 --> 00:26:14,200 Not trying to press my services. 384 00:26:14,880 --> 00:26:18,440 It's nothing personal, Mr. Mason. It's just that I don't need a lawyer right 385 00:26:18,440 --> 00:26:19,440 now, that's all. 386 00:26:30,280 --> 00:26:34,900 Miss Burgess, Reba, excuse me for buttoning in. 387 00:26:35,460 --> 00:26:39,940 And as for you, Chief Pollack, I think I've given you all the information and 388 00:26:39,940 --> 00:26:41,140 help that I possibly can. 389 00:26:42,120 --> 00:26:43,120 I'm sorry, ma 'am. 390 00:26:44,180 --> 00:26:48,780 But I have a warrant here ordering your arrest for the murder of Carl Bascom. 391 00:26:53,720 --> 00:26:57,640 Comparison test proved the bullet that killed Carl Bascom was fired from that 392 00:26:57,640 --> 00:27:01,080 pistol. The pistol registered to the defendant, Reba Burgess. 393 00:27:02,100 --> 00:27:07,520 Sergeant, where did you find this gun on the night of the murder? 394 00:27:07,900 --> 00:27:10,340 Attention, Your Honor. Murder has not been established. 395 00:27:11,040 --> 00:27:14,120 Well, then, on the night Bascom was killed... Same objection, Your Honor. 396 00:27:14,540 --> 00:27:17,260 Carl Bascom's death could have been an accidental or suicidal. 397 00:27:17,580 --> 00:27:18,580 All right. 398 00:27:18,840 --> 00:27:19,840 All right. 399 00:27:20,680 --> 00:27:24,880 On the night that Bascom... Now, Mr. Clark, will you permit me time to rule 400 00:27:24,880 --> 00:27:25,880 Mr. Mason's objections? 401 00:27:26,280 --> 00:27:27,280 Sorry, Your Honor. 402 00:27:28,000 --> 00:27:34,700 Sustained. On the night that Carl Bascom died, where 403 00:27:34,700 --> 00:27:36,080 was this gun found? 404 00:27:36,700 --> 00:27:40,520 I found the gun at the foot of the Burgess Mining Company's number two 405 00:27:40,820 --> 00:27:46,220 It was buried in about three feet of tailings, concealed under a muddy refuse 406 00:27:46,220 --> 00:27:48,420 that wouldn't ordinarily be touched again. 407 00:27:49,120 --> 00:27:53,580 Yes, Mrs. Burgess showed me a copy of the partnership agreement that Bascom 408 00:27:53,580 --> 00:27:54,479 given her. 409 00:27:54,480 --> 00:27:59,740 She wanted me to check her figures on how much was involved, how much she 410 00:27:59,740 --> 00:28:03,420 be liable for, what Bascom's share would be worth. 411 00:28:03,800 --> 00:28:06,060 In other words, if the partnership were valid. 412 00:28:06,430 --> 00:28:09,730 And you helped her with that information, Mr. Kelly? 413 00:28:10,790 --> 00:28:14,230 Yes, I told her a half -interest, a legitimate half -interest. 414 00:28:14,530 --> 00:28:17,190 Might come to a matter of a million dollars or more. 415 00:28:17,770 --> 00:28:20,210 What was the defendant's reaction to all this? 416 00:28:20,510 --> 00:28:22,770 She was upset. 417 00:28:23,970 --> 00:28:24,969 Upset, Mr. 418 00:28:24,970 --> 00:28:29,730 Kelly? You've got to understand. For a long time, the Burgess Mining Company 419 00:28:29,730 --> 00:28:33,870 didn't seem to exist for anything but to pay for Jim Burgess traipsing around 420 00:28:33,870 --> 00:28:34,870 the world. 421 00:28:35,909 --> 00:28:37,730 Things just kept running downhill. 422 00:28:38,190 --> 00:28:43,130 When Bascom shut down the company for Burgess, he claimed it was either that 423 00:28:43,130 --> 00:28:44,710 eat up every bit of the outfit's reserve. 424 00:28:45,030 --> 00:28:50,170 But then, after Burgess died, his widow took over. 425 00:28:50,830 --> 00:28:54,650 Yes, she took over the company and got it operating the way it should have 426 00:28:54,750 --> 00:28:55,750 but never had. 427 00:28:56,690 --> 00:29:00,690 I guess, in a way, it was sort of a substitute for her losing her husband. 428 00:29:01,330 --> 00:29:02,330 Her whole life. 429 00:29:02,860 --> 00:29:07,020 And then Carl Bascom reappeared, threatening that life. 430 00:29:07,820 --> 00:29:12,340 As a partner, Bascom could exercise his right to a cash buyout of his interest. 431 00:29:12,500 --> 00:29:15,780 It would have been the end of the company, at least as far as Burgess was 432 00:29:15,780 --> 00:29:19,480 concerned. Was that the only way that she could have brought Bascom out? 433 00:29:20,060 --> 00:29:21,440 With company money? 434 00:29:21,800 --> 00:29:26,520 No, I explained to her she could have made a deal with Bascom, given him some 435 00:29:26,520 --> 00:29:28,860 that million dollars in diamonds she had in the vault. 436 00:29:29,140 --> 00:29:31,200 And maybe... Thank you, Mr. Kelly. 437 00:29:32,580 --> 00:29:33,780 You're a witness, Mr. Mason. 438 00:29:36,320 --> 00:29:40,300 I understand, Mr. Kelly, that you operate the mining company for Mrs. 439 00:29:40,700 --> 00:29:41,960 Under her direction, yes. 440 00:29:42,460 --> 00:29:44,880 Including supervision of the company's books and records? 441 00:29:45,520 --> 00:29:46,520 Yes, sir. 442 00:29:46,660 --> 00:29:50,200 Did you also supervise the books and records when the decedent Carl Baskin 443 00:29:50,200 --> 00:29:52,780 in charge of the company on those occasions when the Burgesses were 444 00:29:53,000 --> 00:29:55,260 No, I had nothing to do with the books at that time. 445 00:29:55,580 --> 00:29:58,820 Then you wouldn't know personally whether there'd ever been a record of 446 00:29:58,820 --> 00:30:02,200 partnership between... Bascom and Mr. Burgess. 447 00:30:02,620 --> 00:30:05,140 I doubt if anyone will ever know that. 448 00:30:05,620 --> 00:30:06,620 Why not, Mr. Kelly? 449 00:30:06,820 --> 00:30:08,640 We had a fire in the office one night. 450 00:30:09,420 --> 00:30:10,420 When was that? 451 00:30:10,700 --> 00:30:12,900 A couple of days after Mr. Burgess died. 452 00:30:13,240 --> 00:30:14,480 Were the records destroyed? 453 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Some were. 454 00:30:16,660 --> 00:30:19,820 I imagine that made operating the company even more difficult. 455 00:30:20,080 --> 00:30:21,520 I don't know how she did it. 456 00:30:21,780 --> 00:30:26,600 Mrs. Burgess personally reorganized everything, got me in to help her as 457 00:30:26,600 --> 00:30:27,600 superintendent. 458 00:30:27,820 --> 00:30:30,160 And things have been running like clockwork ever since. 459 00:30:30,500 --> 00:30:33,880 Couldn't Carl Bascom have helped in recreating the missing records? 460 00:30:34,900 --> 00:30:36,240 No, he left town. 461 00:30:36,460 --> 00:30:37,800 Left the country, I guess. 462 00:30:38,000 --> 00:30:39,340 The day before Jim's death. 463 00:30:39,740 --> 00:30:42,020 When was the first time you saw Bascom after he returned? 464 00:30:42,420 --> 00:30:47,000 Down at the mine shack when he claimed he was waiting to meet Miss Burgess. Why 465 00:30:47,000 --> 00:30:48,240 do you say claim, Mr. Kelly? 466 00:30:48,480 --> 00:30:49,640 From what I saw. 467 00:30:50,480 --> 00:30:52,860 From what Greal and Pete and I both saw. 468 00:30:53,900 --> 00:30:55,380 I had a feeling maybe... 469 00:30:55,800 --> 00:30:57,300 Baskin was looking for something. 470 00:30:57,920 --> 00:31:01,380 Objection, Your Honor. Counsel is eliciting nothing but opinions and 471 00:31:01,380 --> 00:31:02,380 from this witness. 472 00:31:02,940 --> 00:31:05,000 Sustained. I have no further questions. 473 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Mr. Clark. 474 00:31:07,120 --> 00:31:08,120 No redirect. 475 00:31:08,880 --> 00:31:10,280 I call Mr. 476 00:31:11,440 --> 00:31:13,140 Peter Pridewell to the stand. 477 00:31:15,220 --> 00:31:16,220 Sure, sure. 478 00:31:16,420 --> 00:31:18,500 He made out like he was waiting for Reba. 479 00:31:18,880 --> 00:31:21,480 But mark my words, Mr. Kelly was right. 480 00:31:21,920 --> 00:31:25,320 Baskin was looking for something in that shack. That wasn't my question. 481 00:31:26,160 --> 00:31:31,800 I guess I did forget what it was you did ask me. I asked you whether you knew 482 00:31:31,800 --> 00:31:36,580 for a fact that the defendant, Reba Burgess, had made an appointment to meet 483 00:31:36,580 --> 00:31:38,540 decedent, Carl Baskin, on the night in question. 484 00:31:38,800 --> 00:31:41,740 Yes, yes, she said she was supposed to meet him. All right, all right. 485 00:31:42,120 --> 00:31:44,480 Now, she said it, and he said it. 486 00:31:44,900 --> 00:31:49,500 The two of them met. They left the shack together, headed for her house talking. 487 00:31:49,960 --> 00:31:51,660 But you are still skeptical. 488 00:31:52,340 --> 00:31:56,740 Well, I don't know whether I'm what you said I was skeptical or not, but I sure 489 00:31:56,740 --> 00:32:00,620 doubt it. But she did keep her appointment to see Colonel Baskin. 490 00:32:00,940 --> 00:32:02,040 But it don't make sense. 491 00:32:02,500 --> 00:32:07,260 Ever since that man came back into this town, Reba, she's been different. 492 00:32:07,660 --> 00:32:08,940 And Baskin? 493 00:32:10,420 --> 00:32:14,100 When he walked out of that shack with her, he looked like he owned the whole 494 00:32:14,100 --> 00:32:15,520 world and Reba Burgess. 495 00:32:15,820 --> 00:32:18,480 I wanted to jam my fist down his throat. 496 00:32:18,890 --> 00:32:19,910 But you didn't. 497 00:32:20,270 --> 00:32:21,270 No. 498 00:32:21,630 --> 00:32:22,850 But I fixed him anyway. 499 00:32:24,150 --> 00:32:27,130 Bascombe came into the bar where I was talking to that detective fellow, Paul 500 00:32:27,130 --> 00:32:28,129 Drake. 501 00:32:28,130 --> 00:32:29,490 I called Bascombe over. 502 00:32:29,750 --> 00:32:30,890 I asked him a question. 503 00:32:33,250 --> 00:32:34,970 He's seen a ghost, that Bascombe. 504 00:32:35,470 --> 00:32:37,490 He's scooted away from us, scared as anything. 505 00:32:38,010 --> 00:32:39,630 Frightened is the only word I can think of, sir. 506 00:32:40,230 --> 00:32:43,890 When Carl Bascombe hurried out of the bank that last time, he was a frightened 507 00:32:43,890 --> 00:32:45,470 man. Mr. Kinder. 508 00:32:47,180 --> 00:32:51,940 From your position, aside from the decedent, did you see anyone else go 509 00:32:51,940 --> 00:32:53,280 vault while the decedent was there? 510 00:32:53,780 --> 00:32:58,560 No, sir. He was alone. As a matter of fact, Carl Baskin was the last customer 511 00:32:58,560 --> 00:33:02,020 enter the vault between then and the time we locked it up for the day. And 512 00:33:02,020 --> 00:33:06,320 you present on a later day when Mrs. Burgess' safe deposit box was opened 513 00:33:06,320 --> 00:33:07,520 pursuant to a court order? 514 00:33:08,080 --> 00:33:09,080 Yes, sir, I was. 515 00:33:09,380 --> 00:33:14,640 Would you tell the court exactly what you witnessed at the time that box was 516 00:33:14,640 --> 00:33:15,640 officially opened? 517 00:33:16,100 --> 00:33:19,500 Well... Mrs. Burgess's old shoebox was still there. 518 00:33:20,100 --> 00:33:23,380 But the sealed ribbon that secured it had been torn away. 519 00:33:23,820 --> 00:33:25,480 And the box was completely empty. 520 00:33:25,780 --> 00:33:30,560 We've heard testimony suggesting that a duplicate of Mrs. 521 00:33:30,760 --> 00:33:34,560 Burgess's safe deposit box key might have been made from a wax impression. 522 00:33:34,840 --> 00:33:41,180 Now, you said that Baskin was in that vault alone on the afternoon preceding 523 00:33:41,180 --> 00:33:42,180 murder. 524 00:33:43,080 --> 00:33:43,999 Yes, sir. 525 00:33:44,000 --> 00:33:47,180 Would you say that he was in there long enough to have opened and emptied not 526 00:33:47,180 --> 00:33:50,640 only his own safety deposit box, but Mrs. Burgess's as well? 527 00:33:51,060 --> 00:33:57,080 Now, understand, Mr. Kinder, I'm not asking you to testify this is what 528 00:33:57,080 --> 00:34:01,340 happened, only whether or not he was in there long enough to have done such a 529 00:34:01,340 --> 00:34:02,340 series of acts. 530 00:34:02,460 --> 00:34:05,980 Mr. Mason, do you wish to object to the question in its present form? 531 00:34:06,700 --> 00:34:08,620 Obviously loaded hypothetical question. 532 00:34:09,460 --> 00:34:12,900 I'm sure Your Honor will give such testimony the probative weight it 533 00:34:13,239 --> 00:34:16,300 No, the witness may answer the question as stated. 534 00:34:16,900 --> 00:34:17,960 All right, Mr. Kinder. 535 00:34:18,280 --> 00:34:22,380 Mr. Bascom was in there long enough to have emptied both safe deposit boxes. 536 00:34:23,179 --> 00:34:24,179 Thank you, Mr. Kinder. 537 00:34:24,980 --> 00:34:28,739 Your witness, did you tell anyone that you suspected Bascom of theft? 538 00:34:29,560 --> 00:34:30,560 I told you. 539 00:34:30,860 --> 00:34:31,860 No one else? 540 00:34:32,320 --> 00:34:37,880 Well, a few minutes after Bascom left the bank, Reba Burgess phoned about 541 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 something else. 542 00:34:40,650 --> 00:34:44,469 And, well, I, yes, I told, I told Mrs. Burgess. 543 00:34:48,650 --> 00:34:52,650 Finding out that Drake was a detective who worked for Mrs. 544 00:34:52,929 --> 00:34:56,570 Burgess's lawyer scared Bascom, no question of it. 545 00:34:57,270 --> 00:34:59,450 From then on, I kept a pretty close watch. 546 00:34:59,950 --> 00:35:02,210 Bascom was getting more and more jumpy. 547 00:35:02,830 --> 00:35:07,690 Finally, he made a plane reservation back to South America, as we can show. 548 00:35:08,170 --> 00:35:10,810 Also, he bought a briefcase with a lock on it. 549 00:35:11,170 --> 00:35:15,190 Obviously, he needed something safe to carry the diamonds in, so I didn't... 550 00:35:15,190 --> 00:35:19,130 Just tell us what the police actually know about that briefcase. 551 00:35:19,350 --> 00:35:26,030 Well, later, at the hotel, a bellboy saw Bascom close and lock all his bags. 552 00:35:26,230 --> 00:35:27,290 Then Bascom left. 553 00:35:27,870 --> 00:35:30,670 He came back about a half an hour later to pick them up. 554 00:35:31,390 --> 00:35:35,650 Instead, he came running down to the lobby, all excited, wanting to know who 555 00:35:35,650 --> 00:35:36,650 been to his room. 556 00:35:36,840 --> 00:35:38,440 and who had tampered with his briefcase. 557 00:35:38,860 --> 00:35:42,500 Then he ran out of the hotel and tore off in the direction of the mob. 558 00:35:42,740 --> 00:35:44,420 Who had been to his room? 559 00:35:44,640 --> 00:35:49,880 In the half hour that Bascom was gone, someone claiming to have an appointment 560 00:35:49,880 --> 00:35:54,680 with Bascom, someone highly respected in this town, was given a key to his room 561 00:35:54,680 --> 00:35:59,140 to wait for him there. A few minutes later, this person came down, returned 562 00:35:59,140 --> 00:35:59,979 key, and left. 563 00:35:59,980 --> 00:36:01,920 And who was that person? 564 00:36:08,920 --> 00:36:13,720 I was a young anthropologist, just out of college. 565 00:36:14,580 --> 00:36:17,940 I stumbled across those diamonds of mine in an African cave. 566 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 It was shortly after that that I met and married Jim. 567 00:36:22,700 --> 00:36:27,060 He wasn't the least bit interested in the value of the diamonds, only the fact 568 00:36:27,060 --> 00:36:28,060 that I had found them. 569 00:36:29,120 --> 00:36:32,100 My husband was the most amazing man. 570 00:36:32,730 --> 00:36:38,710 He risked his life in the wildest parts of the world to find things no one else 571 00:36:38,710 --> 00:36:45,410 had found. In the Mato Grosso, he found a riverbed with gold nuggets and the 572 00:36:45,410 --> 00:36:47,310 biggest golf balls exposed in the gravel. 573 00:36:47,670 --> 00:36:49,810 All you had to do was stoop down and pick them up. 574 00:36:50,030 --> 00:36:51,030 But he wouldn't stoop. 575 00:36:51,170 --> 00:36:52,870 Can you understand a man like that? 576 00:36:53,390 --> 00:36:59,310 A man whose only satisfaction was not in having, merely in finding something. 577 00:36:59,830 --> 00:37:01,430 We were always away on trips. 578 00:37:04,520 --> 00:37:09,080 Carl Baskin kept writing, warning Jim that the mining company was in trouble. 579 00:37:09,860 --> 00:37:14,440 And Jim finally listened when he said that the government was about to become 580 00:37:14,440 --> 00:37:19,800 involved. Government? After we got back to town that last time, Baskin showed 581 00:37:19,800 --> 00:37:21,220 Jim where the accounts were mixed up. 582 00:37:21,620 --> 00:37:27,400 Where $75 ,000 in tax funds Mark paid had never been received by the 583 00:37:27,660 --> 00:37:28,760 That's a prison offense. 584 00:37:29,180 --> 00:37:31,200 Yes, Jim was all upset naturally. 585 00:37:31,920 --> 00:37:37,600 He hadn't been well, but he did tell me that Baskin was helping him with a plan 586 00:37:37,600 --> 00:37:38,600 to fix everything. 587 00:37:38,660 --> 00:37:42,020 I never did find out what it was because I had to go to San Francisco for a few 588 00:37:42,020 --> 00:37:48,100 days. And when I got back, Baskin had already walked out and left Jim. When I 589 00:37:48,100 --> 00:37:53,160 got to the office, I found Jim dead from a heart attack. 590 00:37:53,660 --> 00:37:56,200 Your company records don't show a tax delinquency. 591 00:37:57,360 --> 00:38:00,340 No. The hard Jim juggled the appellant. 592 00:38:00,799 --> 00:38:04,800 how he desperately tried to cover up his mistakes, only making things worse than 593 00:38:04,800 --> 00:38:05,800 they were. 594 00:38:06,580 --> 00:38:09,980 I thought to it that none of that was left in the records. 595 00:38:10,540 --> 00:38:12,340 A little fire in the office? 596 00:38:13,860 --> 00:38:16,680 I fixed what I could in the books and what I couldn't fix I burned. 597 00:38:17,240 --> 00:38:20,360 Look, everything was in such a mess. How did you get the company going? I mean, 598 00:38:20,380 --> 00:38:22,080 the tax funds alone, $75 ,000. 599 00:38:22,480 --> 00:38:28,280 Your diamonds, ten pouches, $100 ,000 worth of uncut diamonds in each pouch. 600 00:38:29,050 --> 00:38:30,530 That's where the tax money came from. 601 00:38:31,190 --> 00:38:35,970 Where the rest of the money came from. Took over nine pouches, quietly disposed 602 00:38:35,970 --> 00:38:37,890 of, for the company that was in the black. 603 00:38:38,350 --> 00:38:41,430 But all that publicity of yours, a million dollars worth of diamonds in the 604 00:38:41,430 --> 00:38:42,430 shoebox. 605 00:38:42,730 --> 00:38:44,430 Made good Sunday supplement readings. 606 00:38:44,930 --> 00:38:47,230 And helped establish my personal credit. 607 00:38:48,070 --> 00:38:49,390 But I saw the picture. 608 00:38:49,870 --> 00:38:51,130 You, the shoebox. 609 00:38:52,110 --> 00:38:53,630 The open pouch of diamonds. 610 00:38:54,350 --> 00:38:56,610 Remember the pouch found on Batson's body? 611 00:38:57,150 --> 00:38:59,410 No diamonds, but a sweet, sticky residue. 612 00:39:01,470 --> 00:39:02,470 Look in the bag. 613 00:39:04,030 --> 00:39:05,030 Rocking. 614 00:39:06,130 --> 00:39:07,290 Just crystallized. 615 00:39:08,830 --> 00:39:09,830 Go on, Reba. 616 00:39:10,230 --> 00:39:11,690 When did you take the 10th pouch? 617 00:39:12,670 --> 00:39:13,830 A few days ago. 618 00:39:14,830 --> 00:39:17,150 When Baskin showed up saying he needed money. 619 00:39:18,010 --> 00:39:21,590 After I saw the partnership agreement, I realized it wasn't nearly enough. 620 00:39:22,790 --> 00:39:25,270 Then Baskin got very nervous. 621 00:39:27,430 --> 00:39:31,530 Finally, the day before he was killed, he said he'd settled for less than $100 622 00:39:31,530 --> 00:39:32,530 ,000. 623 00:39:32,950 --> 00:39:33,950 Did you pay him? 624 00:39:34,050 --> 00:39:37,990 No, I was going to. I raised the cash, but I never saw him again. 625 00:39:38,350 --> 00:39:40,310 What about the diamond pouch that was found in his pocket? 626 00:39:40,930 --> 00:39:42,070 It was the last one. 627 00:39:42,410 --> 00:39:44,890 I'd stuffed it so I could put it back in the vault. 628 00:39:46,850 --> 00:39:49,610 Baskin must have found it while he was waiting for me in the shack the night he 629 00:39:49,610 --> 00:39:52,870 was killed because it wasn't there when I looked later. 630 00:39:53,110 --> 00:39:56,210 He also looked in his luggage at the hotel for the other nine pouches. 631 00:39:56,990 --> 00:39:58,130 You knew they were empty. 632 00:39:58,550 --> 00:40:00,570 Why did you risk going to Bascom's room? 633 00:40:00,990 --> 00:40:01,990 I had to. 634 00:40:02,390 --> 00:40:03,450 Because of the bank. 635 00:40:04,170 --> 00:40:09,050 Over a period of time, Mal Malone's bank has made me loans for my payroll. 636 00:40:10,190 --> 00:40:14,390 Made me loans on fraudulent security. 637 00:40:15,190 --> 00:40:16,190 Mal Malone. 638 00:40:17,650 --> 00:40:22,130 The one man that I wanted to hurt the least, I hurt the most. 639 00:40:23,910 --> 00:40:25,790 What have I done to him? 640 00:40:26,300 --> 00:40:27,480 I wonder what he's done to you. 641 00:40:29,140 --> 00:40:30,140 Well, let me think. 642 00:40:31,680 --> 00:40:34,860 When Kinder got back to the bank with the shooting police, I had already 643 00:40:34,860 --> 00:40:37,620 Reba Burgess' safety deposit box in the vault. 644 00:40:37,940 --> 00:40:40,320 And found an empty shoebox. 645 00:40:40,700 --> 00:40:44,320 How long was this after Carl Bascom had left the vault? 646 00:40:44,700 --> 00:40:45,700 Well, I can't be sure. 647 00:40:45,920 --> 00:40:50,600 I'd been called out of the bank for 10, 15, possibly as long as 20 minutes. 648 00:40:51,100 --> 00:40:52,100 Thank you. 649 00:40:53,500 --> 00:40:54,500 No further questions? 650 00:40:58,380 --> 00:41:04,420 Mr. Malone, obviously Mrs. Burgess' safety deposit box had been robbed. 651 00:41:05,060 --> 00:41:08,520 The chief of police was there. 652 00:41:09,380 --> 00:41:12,160 But you didn't report the theft, did you? 653 00:41:12,800 --> 00:41:14,220 No, sir, I didn't. 654 00:41:19,880 --> 00:41:25,080 Mr. Malone, the partnership agreement between Jim Burgess... 655 00:41:25,450 --> 00:41:30,230 And Bascom contained the standard clause providing that conviction for a felony 656 00:41:30,230 --> 00:41:33,590 of either partner would dissolve the partnership and all rights of the 657 00:41:33,590 --> 00:41:35,010 partner would revert to the other. 658 00:41:35,470 --> 00:41:38,610 Oh, uh... You know that clause? 659 00:41:39,550 --> 00:41:41,270 Mrs. Burgess had showed it to me, yes. 660 00:41:41,570 --> 00:41:46,370 And now, Mr. Malone, tell us truthfully. Why you negligently made it easy for 661 00:41:46,370 --> 00:41:49,270 Bascom to take the key to Mrs. Burgess' safety deposit box? 662 00:41:49,650 --> 00:41:52,250 Were you hoping Bascom would be caught with the contents? 663 00:41:52,550 --> 00:41:54,810 Be charged with a felony, in other words? 664 00:41:55,450 --> 00:41:58,350 Well, I'm not quite sure I understand the question. 665 00:41:58,550 --> 00:42:02,670 Did you hope he'd be blamed for what you already knew was missing from that box? 666 00:42:03,450 --> 00:42:06,930 I refuse to answer on the grounds of self -incrimination. 667 00:42:09,890 --> 00:42:11,030 As of course you do. 668 00:42:12,230 --> 00:42:17,250 As a banking official involved in occasional loans to Mrs. Burgess, you 669 00:42:17,250 --> 00:42:21,590 scarcely admit to knowledge of the true value of her security. Now, could you? 670 00:42:21,630 --> 00:42:22,850 Why did you change your mind? 671 00:42:23,360 --> 00:42:26,900 When you opened the box that day, did you find something you didn't expect? 672 00:42:27,320 --> 00:42:32,460 What? Perhaps a note warning that if the theft were reported, the ancient truth 673 00:42:32,460 --> 00:42:34,400 about Jim Burgess would be made public? 674 00:42:34,880 --> 00:42:36,240 What? What ancient truth? 675 00:42:36,540 --> 00:42:38,220 I know Jim Burgess. He was an honest man. 676 00:42:38,740 --> 00:42:44,120 Isn't it possible that Burgess was once tricked into thinking he was responsible 677 00:42:44,120 --> 00:42:46,100 for his company's financial troubles? 678 00:42:46,500 --> 00:42:50,000 Perhaps even tricked into forming a partnership with a man who offered to 679 00:42:50,000 --> 00:42:51,700 alleviate those troubles. 680 00:42:52,320 --> 00:42:55,660 By a man who was quite capable of juggling the books, even capable of 681 00:42:55,660 --> 00:42:57,120 company money as his own. 682 00:42:57,320 --> 00:42:59,300 Well, I'll admit Jim wasn't much of a businessman. 683 00:42:59,900 --> 00:43:03,720 But I never really knew what actually happened between Jim and Carl Bascom. 684 00:43:04,080 --> 00:43:08,240 Because it was then that Burgess died and Bascom left for South America. 685 00:43:08,540 --> 00:43:10,400 Well, the other way around. 686 00:43:11,320 --> 00:43:14,640 Bascom left the day before Jim died. 687 00:43:15,020 --> 00:43:16,020 Are you sure? 688 00:43:17,600 --> 00:43:20,900 You know, no one in this case seems to be quite sure of that. 689 00:43:21,520 --> 00:43:28,220 I don't really... Mr. Malone, haven't you wondered about Bascom's strange 690 00:43:28,220 --> 00:43:33,360 behavior since then, staying so long in South America, but when elsewhere he had 691 00:43:33,360 --> 00:43:36,100 a valid partnership agreement worth a million dollars? 692 00:43:36,380 --> 00:43:40,820 Elsewhere? Then he returned, to attract everyone's attention by his extreme 693 00:43:40,820 --> 00:43:42,480 nervousness, his fear of investigators. 694 00:43:43,780 --> 00:43:47,340 Mr. Malone, can you explain why Bascom would have been willing to sell... 695 00:43:47,680 --> 00:43:50,840 That partnership for less than $100 ,000? 696 00:43:51,600 --> 00:43:53,500 No. No, he can't. 697 00:43:53,800 --> 00:43:56,120 Is there an explanation for his behavior? 698 00:43:56,860 --> 00:44:01,380 Unless he did not leave the day before Jim Burgess died, unless Jim Burgess had 699 00:44:01,380 --> 00:44:05,760 discovered something that resulted in a fight and his heart attack, a death 700 00:44:05,760 --> 00:44:10,380 which the courts and Bascom could look upon only as murder. 701 00:44:16,870 --> 00:44:20,750 Perhaps you can't answer that, Mr. Malone, but you can tell us from your 702 00:44:20,750 --> 00:44:24,710 memory of those days when you last saw Mr. Baskin. 703 00:44:25,310 --> 00:44:29,390 Oh, well, that was the day before Jim died. 704 00:44:29,610 --> 00:44:35,110 Like I told you, Mr. Mason, Baskin came into the bank all excited and had 705 00:44:35,110 --> 00:44:36,590 something to put in the safety deposit box. 706 00:44:36,810 --> 00:44:38,490 Something for which he never came back? 707 00:44:39,170 --> 00:44:41,230 Yes. Did you ever see that something? 708 00:44:42,110 --> 00:44:44,450 Well, it was a piece of paper, a folded paper. 709 00:44:45,180 --> 00:44:47,220 Approximately the size of the partnership agreement. 710 00:44:47,760 --> 00:44:52,120 Yes, it could have been. He merely put the folded paper into his safety deposit 711 00:44:52,120 --> 00:44:57,740 box. No, he asked for a bank envelope, signed his name to it, and then... 712 00:44:57,740 --> 00:45:04,220 When was the next time Carl Bascom came into your bank to go into his safety 713 00:45:04,220 --> 00:45:05,220 deposit box? 714 00:45:05,500 --> 00:45:09,520 A few days ago. And that was after he'd shown Reba Burgess the partnership 715 00:45:09,520 --> 00:45:11,900 agreement. After she had shown it to you. 716 00:45:12,120 --> 00:45:17,050 Yes. In that bank envelope with Carl Bascom's name handwritten on the 717 00:45:17,930 --> 00:45:20,730 But that's impossible? 718 00:45:22,390 --> 00:45:24,330 Yes, Mr. Malone, that's impossible. 719 00:45:25,350 --> 00:45:28,310 Unless someone else took that agreement from the bank vault for him. 720 00:45:28,610 --> 00:45:33,290 Unless Bascom had an accomplice. Someone who persuaded Bascom to return. 721 00:45:33,390 --> 00:45:35,390 Persuaded him that it was now safe to return. 722 00:45:35,710 --> 00:45:39,250 But the bank vault, that agreement was in... Oh, yes. 723 00:45:40,920 --> 00:45:45,760 Baskin's accomplice had to be a man with access to the safety deposit boxes at 724 00:45:45,760 --> 00:45:46,598 your bank. 725 00:45:46,600 --> 00:45:48,460 But I'm the only one with that authority. 726 00:45:50,480 --> 00:45:51,480 Oh, no. 727 00:45:52,280 --> 00:45:54,540 I didn't do it. Look here, Mason. 728 00:45:54,800 --> 00:45:59,480 Perhaps Baskin's accomplice never realized how frightened Baskin was about 729 00:45:59,480 --> 00:46:02,520 Burgess' death. Never realized how quickly Baskin might panic. 730 00:46:02,760 --> 00:46:05,880 But he must have realized it when that telephone call came from the bank in 731 00:46:05,880 --> 00:46:06,880 Sacramento. 732 00:46:07,100 --> 00:46:08,100 The what? 733 00:46:08,360 --> 00:46:11,860 The bank to which Reba Burgess quietly went to raise money for Bascom's payoff. 734 00:46:13,000 --> 00:46:17,000 Now, I have a deposition stating that they called to verify her credit. Called 735 00:46:17,000 --> 00:46:18,200 your bank, Mr. Malone. 736 00:46:18,580 --> 00:46:21,360 But I never talked to them. I never talked to them. 737 00:46:21,580 --> 00:46:22,780 No, of course you didn't. 738 00:46:23,240 --> 00:46:24,520 But Mr. Kinder did. 739 00:46:28,640 --> 00:46:29,640 Mr. 740 00:46:30,100 --> 00:46:33,960 Kinder, who illegally opened the safety deposit box, found that agreement and 741 00:46:33,960 --> 00:46:34,960 brought Bascom back. 742 00:46:35,580 --> 00:46:40,160 You never completely trusted him to share his gains with you, now did you, 743 00:46:40,220 --> 00:46:46,160 Kinder? I... I took the wax impression when I returned Mrs. Burgess's key. 744 00:46:46,980 --> 00:46:47,980 Just to be safe. 745 00:46:49,260 --> 00:46:50,700 To be safe. 746 00:46:51,240 --> 00:46:52,240 To be sure. 747 00:46:52,720 --> 00:46:53,940 Well, I was sure all right. 748 00:46:54,820 --> 00:46:57,820 Carl Bascom didn't empty that shoebox. I did. 749 00:46:59,260 --> 00:47:00,420 After he left the vault. 750 00:47:01,180 --> 00:47:04,260 After he admitted that he was going to sell out cheap and run. 751 00:47:06,320 --> 00:47:08,820 I took those pouches and he was going to get blamed. 752 00:47:09,780 --> 00:47:16,580 But then, later, I opened the pouches and then I found him at the 753 00:47:16,580 --> 00:47:17,580 mine. 754 00:47:18,500 --> 00:47:24,660 Even after I took the gun from the desk and pointed it at him, even then he 755 00:47:24,660 --> 00:47:26,160 didn't tell me where the real diamonds were. 756 00:47:27,920 --> 00:47:28,940 It isn't fair. 757 00:47:30,040 --> 00:47:33,120 There wasn't anything in those pouches but candy. 758 00:47:34,700 --> 00:47:36,420 They're just pieces of candy. 759 00:47:39,780 --> 00:47:44,000 Mal, what happens now with your bank and me? 760 00:47:44,480 --> 00:47:46,660 Nothing. Well, won't you be in trouble? 761 00:47:47,460 --> 00:47:51,060 Mr. Mason, what do you think the best procedure would be? 762 00:47:51,360 --> 00:47:55,460 Should I surrender myself and admit to everyone that I lied about? 763 00:47:55,780 --> 00:47:57,280 I don't know. What do you think, Paul? 764 00:47:57,800 --> 00:47:58,980 I say she surrenders. 765 00:47:59,440 --> 00:48:00,440 Della? 766 00:48:01,060 --> 00:48:02,060 Right away. 767 00:48:02,520 --> 00:48:03,800 That makes it unanimous. 768 00:48:04,280 --> 00:48:08,380 Reba Burgess, we hereby order you to surrender yourself at once to Mal 769 00:48:08,700 --> 00:48:12,780 What? Do you think for one moment that I'd allow my bank to become involved 770 00:48:12,780 --> 00:48:14,920 any kind of loans to you when you had no collateral? 771 00:48:15,600 --> 00:48:18,880 But I did get the loans. My diamonds were the security. 772 00:48:19,500 --> 00:48:21,600 Excuse me, but we have some packing to do. 773 00:48:22,400 --> 00:48:23,880 Explain it to her, won't you, Mr. Malone? 774 00:48:24,760 --> 00:48:25,760 Bye, Reba. 775 00:48:27,980 --> 00:48:28,980 Goodbye. 776 00:48:29,400 --> 00:48:30,400 Goodbye. 777 00:48:33,000 --> 00:48:34,550 Mal, don't. Tease me. 778 00:48:34,990 --> 00:48:36,430 Oh, for Pete's sake, Reba. 779 00:48:36,650 --> 00:48:40,190 I know all about that rock candy in the shoebox right from the start. 780 00:48:40,790 --> 00:48:46,130 But the loans you kept arranging for me... Well, I'm not exactly a poor man, 781 00:48:46,130 --> 00:48:51,810 know. I merely arranged for the collateral personally, that's all. 782 00:48:52,390 --> 00:48:54,010 Now, don't look at me that way. 783 00:48:54,350 --> 00:48:59,550 You wanted to keep a secret, and the least thing I could do was... Reba, for 784 00:48:59,550 --> 00:49:00,550 Pete's sake. 785 00:49:01,310 --> 00:49:02,310 Now... 61495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.