All language subtitles for Perry Mason s08e08 A Place Called Midnight
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,110 --> 00:01:09,130
It's great to be back in L .A.
2
00:01:09,450 --> 00:01:11,290
It's even greater to see all you boys
again.
3
00:01:12,130 --> 00:01:15,530
But the greatest thing that's happened
to me... Hey, she's on knockout, Tony.
4
00:01:15,790 --> 00:01:16,790
Yes, gentlemen.
5
00:01:17,230 --> 00:01:18,450
Ask and it shall be given.
6
00:01:18,910 --> 00:01:20,130
Seek and you shall find.
7
00:01:21,150 --> 00:01:25,250
Knock as the little lady knocked on my
heart and it shall be opened unto you.
8
00:01:25,530 --> 00:01:28,650
Are you collaborating with the apostles
on this picture, Mr. Fry?
9
00:01:30,230 --> 00:01:32,030
All right, all right. I'll talk English.
10
00:01:32,230 --> 00:01:33,910
The little lady got me to pop the
question.
11
00:01:34,230 --> 00:01:36,130
Something no lady's been able to do
before.
12
00:01:36,760 --> 00:01:39,620
Yes, gentlemen, my fiancée, Miss Kathy
Anders.
13
00:01:40,980 --> 00:01:44,340
Well, Kathy, Kathy, stay alone with the
boys.
14
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Bye.
15
00:01:47,200 --> 00:01:48,200
Not Christmas, Anders.
16
00:01:48,280 --> 00:01:50,880
Well, gee, you know, I really would like
to... What were you doing in Mexico?
17
00:01:51,000 --> 00:01:53,040
Did you get down there for a part in
this picture? Where did you and Tony
18
00:01:53,320 --> 00:01:54,320
Well, we met on the step.
19
00:01:54,440 --> 00:01:57,020
You see, I was vacationing in Puerto
Cabrera. Mr. Stark, there's a gentleman
20
00:01:57,020 --> 00:01:58,840
over there. He told me to sit this way
for a minute.
21
00:01:59,100 --> 00:02:03,100
And he introduced us to us, and from
then on... And, and, and a week later, I
22
00:02:03,100 --> 00:02:04,860
proposed to her. Me, Tony Fry.
23
00:02:06,320 --> 00:02:08,440
Well, I guess that's all there is to say
right now, gentlemen.
24
00:02:08,900 --> 00:02:10,880
It's been a long plane trip, and the
little lady's tired.
25
00:02:11,380 --> 00:02:12,379
Take care of him, Polly.
26
00:02:12,380 --> 00:02:13,380
Wait a minute, Polly.
27
00:02:22,550 --> 00:02:26,410
Absolutely my best. If I don't get
another international film, quote me in
28
00:02:26,410 --> 00:02:29,630
capital letters, this is the best work
I've done since Toys of Love. Can we
29
00:02:29,630 --> 00:02:32,650
quote you to the effect that your new
movie is a love story between a young
30
00:02:32,650 --> 00:02:33,650
and an older man?
31
00:02:33,670 --> 00:02:36,670
And that your so -called engagement to
Miss Anders here is nothing but a
32
00:02:36,670 --> 00:02:37,529
publicity stunt.
33
00:02:37,530 --> 00:02:38,870
Who are you? Please, darling.
34
00:02:41,010 --> 00:02:45,220
I want you to understand that my...
relationship with Mr. Fry has nothing to
35
00:02:45,220 --> 00:02:46,420
with anything make -believe or
artificial.
36
00:02:46,740 --> 00:02:49,340
I wouldn't care if there were a hundred
years separating us in age.
37
00:02:49,760 --> 00:02:52,360
Tony is the most vital, electrifying man
I've ever known.
38
00:02:52,740 --> 00:02:56,620
And I only hope that I can be worthy to
receive the love of so great and so
39
00:02:56,620 --> 00:02:57,740
talented a human being.
40
00:03:01,320 --> 00:03:04,920
Well, gentlemen, I think that says it
all, don't you?
41
00:03:05,240 --> 00:03:07,600
All right, fellas, drinks are on us.
42
00:03:07,920 --> 00:03:09,680
Forbidden gush. Let's go to the bar.
43
00:03:16,940 --> 00:03:18,480
Maybe I'll really give you a bit in the
film.
44
00:03:18,680 --> 00:03:21,220
Was I really okay, Mr. Fry? You were
great, kid. You were great.
45
00:03:21,680 --> 00:03:24,440
Only who ever let that one Weisenheimer
in ought to be... Tony!
46
00:03:24,660 --> 00:03:26,740
What worries me is Pennington Studios.
47
00:03:27,360 --> 00:03:31,020
Now, suppose your publicity doesn't come
off. Suppose JJ wouldn't see you.
48
00:03:31,060 --> 00:03:33,880
Howard, Howard, you're a chronic
worrier. Haven't you learned by now that
49
00:03:33,880 --> 00:03:36,760
this town, what Tony Fry wants, Tony Fry
gets?
50
00:03:53,900 --> 00:03:55,660
Ask my secretary, honey. Ask my
secretary. I'm busy.
51
00:03:57,340 --> 00:03:59,000
Oh, he sounds a little upset.
52
00:03:59,360 --> 00:04:02,420
Here, would you look after this stuff?
I'll meet you out by the taxi pass.
53
00:04:03,020 --> 00:04:06,920
You know, it's such a wonderful
opportunity, but I don't want to do
54
00:04:06,920 --> 00:04:08,580
aggravate him or upset him or anything.
55
00:04:08,840 --> 00:04:11,240
Oh, kids, you're earning a fast buck.
Now relax.
56
00:04:11,640 --> 00:04:12,800
Just do what you're told, huh?
57
00:04:31,920 --> 00:04:32,920
Oh, Joanie.
58
00:04:33,040 --> 00:04:34,960
Joanie, I've been waiting for over an
hour.
59
00:04:35,360 --> 00:04:36,560
Exaggerations will be rewarded.
60
00:04:40,140 --> 00:04:41,940
Don't. Someone might see us.
61
00:04:46,000 --> 00:04:47,360
Oh, please sit down.
62
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
All right, all right.
63
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Let's go.
64
00:05:10,410 --> 00:05:13,730
Well, it's not the clearest picture I've
ever seen, Miss... James, Kathy James.
65
00:05:14,270 --> 00:05:17,190
I know that, Mr. Drake, but
unfortunately it was the best I could
66
00:05:17,770 --> 00:05:20,790
All I want to know is whether or not
you'll be able to identify the woman for
67
00:05:20,790 --> 00:05:21,729
me.
68
00:05:21,730 --> 00:05:24,810
Well, I can start with this partial
license plate, but it may take a day or
69
00:05:25,070 --> 00:05:26,970
Well, you have my number. I'll expect a
call from you.
70
00:05:27,230 --> 00:05:28,350
What about the man in the picture?
71
00:05:29,130 --> 00:05:30,130
What about him?
72
00:05:30,450 --> 00:05:31,450
Tony Fry, the director.
73
00:05:31,550 --> 00:05:32,550
You want anything on him?
74
00:05:32,950 --> 00:05:35,310
I know all there is to know about Mr.
Fry, thank you.
75
00:05:35,690 --> 00:05:36,549
Oh, you do?
76
00:05:36,550 --> 00:05:37,550
I see.
77
00:05:37,730 --> 00:05:38,730
I beg your pardon.
78
00:05:39,660 --> 00:05:43,300
I'm sorry, but you just don't seem the
type to make a statement like that. And
79
00:05:43,300 --> 00:05:44,720
just what exactly does that mean?
80
00:05:45,060 --> 00:05:46,780
Well, the guy does have quite a
reputation.
81
00:05:47,520 --> 00:05:51,360
Look, Miss James, Kathy, why don't you
tell me what this is... Mr. Drake, you
82
00:05:51,360 --> 00:05:54,320
were recommended for your investigative
work and not for anything else.
83
00:05:54,720 --> 00:05:57,680
And you look too young to be prying into
places where you might get burned.
84
00:05:57,940 --> 00:06:00,880
You know, some people in Hollywood play
off a rough man. I know all there is to
85
00:06:00,880 --> 00:06:04,120
know about Hollywood, Mr. Drake. Yes,
and just exactly how to deal with it.
86
00:06:04,500 --> 00:06:06,120
Now, will you please just do as you're
told?
87
00:06:13,130 --> 00:06:14,130
I can't hear you.
88
00:06:14,830 --> 00:06:18,550
No, no, no, no. I said that Mr. Fry
isn't in just now.
89
00:06:19,210 --> 00:06:20,530
No, I don't know when.
90
00:06:20,970 --> 00:06:24,630
Well, I suggest that you try later on in
the day. He just arrived back on
91
00:06:24,630 --> 00:06:26,650
yesterday. Wait a minute. Hold on,
please.
92
00:06:26,850 --> 00:06:30,630
If it isn't Lady Lydia. Good morning,
good morning. Good morning. Howard, this
93
00:06:30,630 --> 00:06:32,990
man wants to talk to Tom. Well, isn't he
here?
94
00:06:33,430 --> 00:06:36,010
Not awake yet. I had to get the manager
to let me in.
95
00:06:36,710 --> 00:06:38,910
Then forget it. He hasn't changed since
we went away.
96
00:06:39,880 --> 00:06:42,500
But this is long distance. Mexico City.
Mr.
97
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
Gomez.
98
00:06:45,900 --> 00:06:47,780
Okay. I'll try.
99
00:06:50,560 --> 00:06:51,840
Hello, Senior Gomez.
100
00:06:52,720 --> 00:06:55,680
No, this isn't Anthony Fry. It's Howard
Stark.
101
00:06:55,960 --> 00:06:57,440
You know, his assistant director.
102
00:06:57,760 --> 00:06:59,200
We met one day on the set.
103
00:07:01,160 --> 00:07:03,180
Yes, we flew back yesterday.
104
00:07:03,420 --> 00:07:04,420
An emergency.
105
00:07:05,460 --> 00:07:08,240
Oh, no, no. Nothing to do with the film.
106
00:07:10,860 --> 00:07:12,580
Yes, I know. The money.
107
00:07:13,420 --> 00:07:17,780
Well, on Mr. Fry's behalf, I can assure
you that we'll pay off the entire amount
108
00:07:17,780 --> 00:07:19,500
just as soon as the... What?
109
00:07:23,940 --> 00:07:25,760
But that's impossible.
110
00:07:26,300 --> 00:07:28,700
I mean... Hello?
111
00:07:35,120 --> 00:07:38,180
He'll give you only 48 hours to pay off
the $50 ,000.
112
00:07:38,460 --> 00:07:42,420
Either that, or you'll get the Mexican
court to okay a forced sale to satisfy
113
00:07:42,420 --> 00:07:43,600
the lien he has on the negative.
114
00:07:43,960 --> 00:07:45,240
Well, how can he do that?
115
00:07:45,600 --> 00:07:49,060
Look, I read in the newspapers you
brought back at least three reels of
116
00:07:49,060 --> 00:07:49,899
key scenes.
117
00:07:49,900 --> 00:07:53,240
Oh, and so we have the... And here's
the...
118
00:07:53,240 --> 00:08:00,280
Happy
119
00:08:00,280 --> 00:08:01,280
New Year.
120
00:08:01,740 --> 00:08:02,740
Oh, no.
121
00:08:03,560 --> 00:08:07,290
Oh, no. No, it's not like that last
picture in Spain. That one never even
122
00:08:07,290 --> 00:08:11,610
made. Oh, no, of course not. This is it.
We got a real beauty this time.
123
00:08:12,350 --> 00:08:13,350
Where's the film?
124
00:08:13,730 --> 00:08:17,910
Well, Tony was processing it through
Gomez's laboratories when the senor
125
00:08:17,910 --> 00:08:21,610
discovered we were broke. He just locked
up our negatives until Tony comes up
126
00:08:21,610 --> 00:08:22,610
with the $50 ,000.
127
00:08:23,160 --> 00:08:28,080
Ah, so that's why Tony rushed back here.
His target's J .J. Pennington. He's
128
00:08:28,080 --> 00:08:31,920
wired him, he's called him, but so far,
no luck. Well, what did he expect? He
129
00:08:31,920 --> 00:08:34,260
walked out on Pennington once, right in
the middle of a picture.
130
00:08:34,559 --> 00:08:37,580
Ah, well, my three right arms.
131
00:08:38,140 --> 00:08:41,000
How nice to see you all under one roof.
Morning, boss.
132
00:08:42,500 --> 00:08:44,220
Well, Precious, did you miss me?
133
00:08:44,440 --> 00:08:45,860
I lost ten pounds.
134
00:08:46,320 --> 00:08:47,320
Good.
135
00:08:47,460 --> 00:08:51,060
Nothing like a skinny secretary with a
warm heart to make a man feel at home in
136
00:08:51,060 --> 00:08:51,859
his own apartment.
137
00:08:51,860 --> 00:08:52,860
Where's the coffee?
138
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Tony, Gomez called.
139
00:08:54,160 --> 00:08:56,380
He's giving you just two days to raise
the money.
140
00:08:56,600 --> 00:08:57,599
Okay.
141
00:08:57,600 --> 00:08:58,740
You got the racing form?
142
00:08:59,020 --> 00:09:03,260
Now, look, we spent a year putting that
picture together. Every cent you own is
143
00:09:03,260 --> 00:09:07,840
invested in it. How can you be so...
Howard, baby, Howard. I've got an angel.
144
00:09:07,840 --> 00:09:10,040
angel who's going to finance us all the
way through.
145
00:09:10,380 --> 00:09:12,140
An angel named J .J.
146
00:09:12,640 --> 00:09:16,320
Pennington. One night in town and you've
got him in your hip pocket. Oh, sure.
147
00:09:16,620 --> 00:09:19,740
What time is it, 10 .30 yet? Boss, will
you listen to him now? I'll bet you
148
00:09:19,740 --> 00:09:22,760
haven't even spoken to Pennington yet.
No, as a matter of fact, I haven't.
149
00:09:24,360 --> 00:09:26,620
I expect to.
150
00:09:27,580 --> 00:09:30,920
As a matter of fact, you might say it's
a foregone conclusion that I'm just
151
00:09:30,920 --> 00:09:32,020
about to talk to him.
152
00:09:32,480 --> 00:09:33,480
Hello.
153
00:09:33,780 --> 00:09:34,780
Speaking.
154
00:09:36,100 --> 00:09:39,380
Well, how nice to hear from you, J .J.
155
00:09:40,380 --> 00:09:42,380
Ah, it has been a long time, baby.
156
00:09:43,460 --> 00:09:44,740
Why is this so unexpected?
157
00:09:46,340 --> 00:09:48,840
Well, yeah, I am busy, but never too
busy for you, baby.
158
00:09:49,840 --> 00:09:52,560
All right, your office. Give me a chance
to wake up and I'll be there.
159
00:09:53,320 --> 00:09:54,320
Right, JJ.
160
00:09:56,220 --> 00:09:58,680
Just one thing, Tony. Why do you come to
me now?
161
00:09:59,420 --> 00:10:03,220
As I remembered, you wanted to produce
and finance this baby all by yourself.
162
00:10:03,360 --> 00:10:04,360
JJ.
163
00:10:04,480 --> 00:10:07,800
I've never forgotten it was you who gave
me my first break in this racket.
164
00:10:08,200 --> 00:10:10,580
Yes, and how many times did I throw you
off the loft?
165
00:10:11,060 --> 00:10:12,920
Water under the bridge, J .J. Kid stuff.
166
00:10:14,140 --> 00:10:15,200
I want to tell you the truth.
167
00:10:16,220 --> 00:10:19,660
The minute I finished writing this
picture, I knew it was the best thing
168
00:10:19,660 --> 00:10:20,660
had ever come out of me.
169
00:10:20,900 --> 00:10:25,280
Now, you can call it my way of repaying
an old debt if you like, but now that
170
00:10:25,280 --> 00:10:29,100
the picture's finished, I want you
aboard as my co -producer.
171
00:10:30,300 --> 00:10:33,280
Well, let's say a friend persuaded me to
call you.
172
00:10:33,820 --> 00:10:36,520
I'll admit I'm interested. But I'll need
a little time to think about it.
173
00:10:37,180 --> 00:10:39,660
Say, about 24 hours.
174
00:10:40,020 --> 00:10:42,140
Whatever's your pleasure. Take all the
time you want.
175
00:10:42,380 --> 00:10:44,260
I'll need a breakdown of your
departments.
176
00:10:45,040 --> 00:10:46,560
Money's still due. All the figures.
177
00:10:46,780 --> 00:10:49,380
They'll be on your desk first thing in
the morning. That's fine. J .J., you
178
00:10:49,380 --> 00:10:50,380
the right decision on this.
179
00:10:50,660 --> 00:10:54,760
I'll take you for a ride to the rainbow
with this picture. Your studio's first
180
00:10:54,760 --> 00:10:56,740
international film trophy in ten years.
181
00:10:57,360 --> 00:10:58,500
I'll be in touch, Tony.
182
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
Oh, J .J.
183
00:11:05,330 --> 00:11:07,290
Remember, that international's the big
one.
184
00:11:07,990 --> 00:11:09,050
Don't wait too long, baby.
185
00:11:09,350 --> 00:11:10,350
Right, son.
186
00:11:36,330 --> 00:11:37,330
Well, that's it, Joanie.
187
00:11:37,510 --> 00:11:40,710
You just keep on doing what you've been
doing and you'll have nothing to worry
188
00:11:40,710 --> 00:11:43,030
about. Out of my car, please.
189
00:11:45,030 --> 00:11:46,030
Thanks for the ride, sweetie.
190
00:11:46,510 --> 00:11:47,510
Sure, I heal.
191
00:11:47,670 --> 00:11:49,550
A saint is enough. Sure, sure.
192
00:11:49,930 --> 00:11:53,090
But I'm also an old, old friend who
remembers everything.
193
00:11:53,610 --> 00:11:55,530
Some people today might not quite
understand.
194
00:11:55,930 --> 00:11:57,910
Joanie, I'm warning you. Leave me alone.
195
00:11:58,390 --> 00:12:00,310
I won't be used again, not ever.
196
00:12:01,190 --> 00:12:03,510
I'll kill you before I'll... Want a bet,
sweetie?
197
00:12:04,490 --> 00:12:05,490
Good night, Joanie.
198
00:12:25,260 --> 00:12:26,680
Hi, kid. What are you doing here?
199
00:12:28,160 --> 00:12:31,400
Well, I was just on my way to Tony's
apartment to see what time he needs me
200
00:12:31,400 --> 00:12:32,400
publicity tomorrow.
201
00:12:32,840 --> 00:12:37,440
Oh, I'm sure Lydia would have phoned if
there... Hey, that's my camera.
202
00:12:38,140 --> 00:12:39,900
Oh, I forgot it last night, didn't I?
203
00:12:40,420 --> 00:12:41,820
Well, thanks for bringing it over.
204
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
Come on.
205
00:12:49,740 --> 00:12:51,500
Uh, where is he? On the phone in there?
206
00:12:52,240 --> 00:12:55,780
Yes. And I don't want to disturb him.
But I'm sure there's nothing new on the
207
00:12:55,780 --> 00:12:56,739
schedule, Kathy.
208
00:12:56,740 --> 00:13:00,860
Maybe I'd better wait just to make sure.
I want a drink, kid. No, thank you.
209
00:13:02,640 --> 00:13:05,220
Well, maybe if you have something in the
kitchen, ginger ale or something.
210
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
I'll take a look.
211
00:13:10,080 --> 00:13:10,999
No, no.
212
00:13:11,000 --> 00:13:14,160
No, you don't want anything. Come on,
kid. No point in you hanging around. I
213
00:13:14,160 --> 00:13:15,360
only thought... Come on, come on.
214
00:13:19,060 --> 00:13:20,200
What's the big idea anyway?
215
00:13:20,460 --> 00:13:21,660
I know what you're talking about.
Hanging around.
216
00:13:22,160 --> 00:13:24,860
Now, you know there isn't any publicity
stuff. I just wanted to be here in case
217
00:13:24,860 --> 00:13:27,840
you need me. In Mexico, you were a sweet
kid. You said your only ambition was to
218
00:13:27,840 --> 00:13:30,840
become an actress. So I introduced you
to him. And I appreciate it, Mr. Stark.
219
00:13:30,840 --> 00:13:33,060
only wanted to help him. What are you
really up to? Nothing, nothing.
220
00:13:33,280 --> 00:13:36,360
Then don't crowd your luck. Stay out of
his hair. Yes, sir. Now go on back to
221
00:13:36,360 --> 00:13:36,839
your hotel.
222
00:13:36,840 --> 00:13:38,880
I'm sorry. Go on, go on. All right. Beat
it.
223
00:13:54,190 --> 00:13:55,330
James, Miss Kathy James.
224
00:13:57,090 --> 00:13:59,030
No, no, my name is Anders.
225
00:13:59,270 --> 00:14:02,350
Oh, sure, I know what you might do with
me. Well, who are you? I haven't done
226
00:14:02,350 --> 00:14:03,209
anything wrong.
227
00:14:03,210 --> 00:14:05,890
It's all right, miss. I'm not a
policeman. I'm just a gate guard in a
228
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
Studio?
229
00:14:07,710 --> 00:14:08,710
An Incan studio.
230
00:14:08,870 --> 00:14:10,090
The boss wants to see you.
231
00:14:10,810 --> 00:14:12,270
Who? JJ himself.
232
00:14:12,470 --> 00:14:13,610
He wants to see you right away. Do you
mind?
233
00:14:29,680 --> 00:14:31,160
Back way, sir. I'm sure nobody noticed.
234
00:14:31,600 --> 00:14:32,600
That's all right, dear.
235
00:14:32,620 --> 00:14:34,160
That'll be all, thank you. Thank you,
sir.
236
00:14:35,240 --> 00:14:36,240
Do you know how I want you, Kathy?
237
00:14:37,280 --> 00:14:38,280
Please.
238
00:14:39,460 --> 00:14:41,760
Why do you think you wanted to see me
about, Mr. Pennington?
239
00:14:42,080 --> 00:14:43,680
I guess you don't remember me, do you?
240
00:14:44,120 --> 00:14:47,200
No. You used to sit behind the camera
with your father sometimes.
241
00:14:47,760 --> 00:14:49,120
A couple of my first pictures.
242
00:14:49,820 --> 00:14:53,800
Oh. Of course, you were four or five.
That was before your mother took you
243
00:14:53,800 --> 00:14:54,800
east, I guess.
244
00:14:54,840 --> 00:14:57,820
But I've seen a couple of Wallace
snapshots since then.
245
00:14:58,360 --> 00:15:00,920
And that's why he called me Miss James
instead of Anders.
246
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Yes.
247
00:15:02,940 --> 00:15:04,360
Pretty silly name, that Anders.
248
00:15:07,780 --> 00:15:08,860
What's this all about, Kathy?
249
00:15:10,940 --> 00:15:15,400
Well, I've really always wanted to be an
actress very badly. And so when Tony
250
00:15:15,400 --> 00:15:18,060
asked me to marry him, I just sort of...
I ought to spank you with this.
251
00:15:18,340 --> 00:15:21,500
Of all the cheap, obvious publicity
stunts I've ever seen.
252
00:15:21,780 --> 00:15:24,780
Typical Tony Fry stuff. Mr. Pennington,
I have to get ahead somehow.
253
00:15:25,060 --> 00:15:26,060
Now, Kathy.
254
00:15:26,490 --> 00:15:29,430
For a girl whose father is one of the
finest cameramen in the world, one of
255
00:15:29,430 --> 00:15:32,970
nicest and kindest men I've ever known,
for him to join and get mixed up in a
256
00:15:32,970 --> 00:15:34,110
thing like this doesn't make sense.
257
00:15:34,850 --> 00:15:35,850
Is.
258
00:15:39,330 --> 00:15:40,330
Was.
259
00:15:41,270 --> 00:15:43,550
Was, was, was. Shut up, Kathy.
260
00:15:44,170 --> 00:15:45,890
Daddy was all those things.
261
00:15:46,870 --> 00:15:48,430
But you left something out, didn't you?
262
00:15:49,510 --> 00:15:52,850
Daddy is one of the greatest drinkers in
the world. Oh, yes, he's earning his
263
00:15:52,850 --> 00:15:53,759
title again.
264
00:15:53,760 --> 00:15:56,880
But that's something you wouldn't know
about. Oh, yes, I do. He was on the
265
00:15:56,880 --> 00:15:57,539
for years.
266
00:15:57,540 --> 00:16:00,000
And the man who drove him back to it was
Tony Fry.
267
00:16:00,840 --> 00:16:03,780
Yes, I know all about that fiasco in
Spain.
268
00:16:04,680 --> 00:16:07,560
Your father being blamed for the picture
never getting off the ground.
269
00:16:08,540 --> 00:16:11,920
Blamed by the backers for not getting
their money back because his preliminary
270
00:16:11,920 --> 00:16:16,300
film came back with liquor spots all
over it. Blamed by Tony Fry for
271
00:16:16,980 --> 00:16:17,980
It's not true.
272
00:16:19,200 --> 00:16:22,420
I can't prove it. Nobody can prove it
for me, but it's not true.
273
00:16:23,240 --> 00:16:25,140
Daddy didn't drink until afterwards.
274
00:16:26,100 --> 00:16:28,480
He didn't do all those things he said.
275
00:16:28,780 --> 00:16:30,800
Kathy, you tangled with the wrong man.
276
00:16:31,480 --> 00:16:34,220
A cheat, a fraud, a liar.
277
00:16:34,760 --> 00:16:37,860
So why on earth you're trying to tangle
with the same Tony Fry?
278
00:16:38,440 --> 00:16:41,680
There's only one way to deal with
Hollywood and with a creature like him.
279
00:16:42,220 --> 00:16:46,160
And we both know what that one way is.
Now look here, Kathy. Well, I've got a
280
00:16:46,160 --> 00:16:50,380
chance. I'm going to make Tony Fry clear
my father's name. I'm going to make him
281
00:16:50,380 --> 00:16:52,400
eat his own dirt if it's the last thing
I do.
282
00:16:52,730 --> 00:16:55,550
I could blow this creepy publicity up,
couldn't I? But I've got something even
283
00:16:55,550 --> 00:16:57,890
better. I'm eating something on him.
284
00:16:58,510 --> 00:17:00,290
I don't know what it is or who it is
yet.
285
00:17:00,490 --> 00:17:04,190
But when I find out, I'm going to depart
him. Now, just a minute.
286
00:17:04,849 --> 00:17:07,710
Hollywood isn't exactly what you say.
Your father would agree.
287
00:17:08,030 --> 00:17:10,970
My father doesn't agree. Your father's
in Denver. We could ask him.
288
00:17:11,810 --> 00:17:12,810
What?
289
00:17:12,950 --> 00:17:15,930
One of my men located him a few weeks
ago. He's not drunk.
290
00:17:16,290 --> 00:17:17,290
He's sick.
291
00:17:18,750 --> 00:17:20,710
Why didn't anybody tell me?
292
00:17:21,260 --> 00:17:24,480
Apparently he didn't want his family
told until he could pull himself
293
00:17:24,980 --> 00:17:26,460
But that'll be quick, don't worry.
294
00:17:26,720 --> 00:17:30,400
Because he's going to photograph a big,
big picture for us. And when he's
295
00:17:30,400 --> 00:17:33,100
through here, every studio in town will
be lining up.
296
00:17:34,340 --> 00:17:35,800
We're not all ogres, you know.
297
00:17:37,140 --> 00:17:39,620
There are some people who like nice
people.
298
00:17:40,900 --> 00:17:41,900
I'm sorry.
299
00:17:42,280 --> 00:17:43,280
I didn't know.
300
00:17:43,780 --> 00:17:48,200
Well, Kathy, I don't blame you.
301
00:17:49,900 --> 00:17:53,620
Well, you see how silly it is for a kid
to just hurt herself?
302
00:17:54,240 --> 00:17:55,700
Hurt others, maybe, too.
303
00:17:56,440 --> 00:18:01,680
But I don't know what it is you think
you've got on Tony Fry.
304
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Anybody home?
305
00:18:03,160 --> 00:18:04,200
Oh, in here, Joanie.
306
00:18:05,480 --> 00:18:08,080
Hi. Oh, I'm sorry.
307
00:18:08,360 --> 00:18:10,380
I was driving by and I saw your light.
308
00:18:10,660 --> 00:18:11,660
Oh, that's all right.
309
00:18:12,100 --> 00:18:14,620
This is Kathy James, the cameraman's
daughter, remember?
310
00:18:14,960 --> 00:18:15,960
Well, of course.
311
00:18:16,220 --> 00:18:18,080
Hello. My wife, Joanne.
312
00:18:18,620 --> 00:18:20,960
Any reason why we can't take Kathy home
for a bite?
313
00:18:21,360 --> 00:18:25,380
Drink? Well, not unless the children
have burned the house down. Who goes?
314
00:18:25,480 --> 00:18:26,680
Excuse me. I'm sorry.
315
00:19:39,080 --> 00:19:40,180
What are you doing here, kid?
316
00:19:41,300 --> 00:19:42,300
What's with the phone?
317
00:19:42,500 --> 00:19:43,580
Nothing. Nothing.
318
00:19:44,660 --> 00:19:46,280
Oh, wait a minute. Wait a minute.
319
00:19:55,600 --> 00:19:58,700
You're not leaving here till you tell me
what you're trying to pull on Tony Fry.
320
00:20:04,940 --> 00:20:08,480
You're going to stay right here until
you tell me what's so special about this
321
00:20:08,480 --> 00:20:09,480
film.
322
00:20:16,520 --> 00:20:21,140
All right. All right. Come on. Tell me.
323
00:20:21,400 --> 00:20:22,420
What's on that film?
324
00:21:01,160 --> 00:21:03,240
No, something's wrong in here. Where is
somebody in here?
325
00:21:04,000 --> 00:21:06,240
Hey, hey, could you help us? We think
somebody's hurt in here.
326
00:21:50,070 --> 00:21:51,070
He's dead.
327
00:21:52,310 --> 00:21:53,310
Dead.
328
00:22:00,970 --> 00:22:01,970
Hello.
329
00:22:03,330 --> 00:22:04,330
Oh, Paul.
330
00:22:05,890 --> 00:22:07,250
Oh, you didn't disturb me.
331
00:22:07,950 --> 00:22:10,250
No more than you usually do at this
hour. What's up?
332
00:22:10,550 --> 00:22:11,550
I'm sorry, Perry.
333
00:22:11,630 --> 00:22:12,730
I'm in kind of a bind.
334
00:22:14,130 --> 00:22:16,470
Well, don't ask any questions because I
haven't got any answers.
335
00:22:17,550 --> 00:22:19,490
But I've got a client who's in an awful
rough jam.
336
00:22:36,910 --> 00:22:40,550
Good evening, Michelle.
337
00:22:42,950 --> 00:22:43,950
Who are you?
338
00:22:44,330 --> 00:22:45,330
How'd you get in my room?
339
00:22:45,510 --> 00:22:46,650
Forgive me for alarming you.
340
00:22:47,560 --> 00:22:48,680
My name is Mason. I'm a lawyer.
341
00:22:49,140 --> 00:22:50,320
A friend of Paul Drake.
342
00:22:51,240 --> 00:22:53,400
He called and asked that I stop by to
see you.
343
00:22:53,960 --> 00:22:56,060
He thinks you might be in serious
trouble.
344
00:22:57,320 --> 00:22:58,320
Trouble?
345
00:22:59,460 --> 00:23:01,300
Why would I be in any kind of trouble?
346
00:23:02,320 --> 00:23:03,840
Where have you been for the last hour?
347
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
In the park.
348
00:23:07,920 --> 00:23:09,100
Just sitting and thinking.
349
00:23:09,500 --> 00:23:10,500
About Anthony Fry?
350
00:23:11,780 --> 00:23:12,900
Maybe. Why?
351
00:23:14,540 --> 00:23:15,540
Kathy...
352
00:23:15,880 --> 00:23:16,900
I'm here to help you.
353
00:23:18,540 --> 00:23:20,080
Tonight, Anthony Fry was murdered.
354
00:23:21,860 --> 00:23:22,860
Oh.
355
00:23:23,660 --> 00:23:27,040
While there are probably a hundred
people with a hundred motives for
356
00:23:27,040 --> 00:23:31,760
Fry, you were the one who was seen
leaving his apartment just a few minutes
357
00:23:31,760 --> 00:23:33,920
after he was found with his head bashed
in.
358
00:23:35,080 --> 00:23:36,080
Oh, no.
359
00:23:39,400 --> 00:23:40,400
Go ahead, Kathy.
360
00:23:42,160 --> 00:23:43,300
We'll talk when you're ready.
361
00:23:43,910 --> 00:23:46,570
You mean after she clattered him on my
head, she ran out into the hall?
362
00:23:47,070 --> 00:23:49,750
That's right. She stayed there for
several minutes, scared to death, trying
363
00:23:49,750 --> 00:23:50,750
collect herself.
364
00:23:50,810 --> 00:23:51,890
Then she saw someone coming.
365
00:23:52,390 --> 00:23:56,130
So then she sneaked back into the
apartment, picked up the contents of her
366
00:23:56,130 --> 00:23:57,790
purse, and ran out the back way.
367
00:23:58,010 --> 00:23:59,010
That's her story.
368
00:23:59,950 --> 00:24:01,270
She's admitting she killed Fry.
369
00:24:01,550 --> 00:24:02,550
She thinks she did.
370
00:24:02,710 --> 00:24:03,710
What do you mean by that?
371
00:24:03,990 --> 00:24:06,190
Well, she doesn't know how long she was
out there in the hall.
372
00:24:06,410 --> 00:24:08,170
And there is a back door to the
apartment.
373
00:24:08,550 --> 00:24:11,230
Sure, from the outside on the balcony.
Somebody else could have come in while
374
00:24:11,230 --> 00:24:12,230
she was in the hall.
375
00:24:12,250 --> 00:24:13,250
Exactly.
376
00:24:13,340 --> 00:24:14,620
So find that photograph.
377
00:24:15,020 --> 00:24:15,939
What photograph?
378
00:24:15,940 --> 00:24:18,780
The one she said she had in the
envelope, showed you in your office.
379
00:24:19,140 --> 00:24:20,480
It was in her purse, she said.
380
00:24:21,100 --> 00:24:22,160
But it's not there now.
381
00:24:23,000 --> 00:24:25,580
I still held a grievance against Tony,
yes.
382
00:24:26,360 --> 00:24:30,060
He pulled some raw deals on me in the
past, but business is business.
383
00:24:30,640 --> 00:24:34,280
He wanted my studio to release his
latest picture, the one he just
384
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
Mexico.
385
00:24:35,380 --> 00:24:37,960
I was to let him know in 24 hours.
386
00:24:38,960 --> 00:24:42,520
Were you also going to let him know that
you were aware of his financial bind
387
00:24:42,520 --> 00:24:46,100
and that late last night you were trying
to negotiate with a certain Senor Gomez
388
00:24:46,100 --> 00:24:49,500
in Mexico City in regard to his $50 ,000
lien on Fry's negative?
389
00:24:50,540 --> 00:24:53,880
Are you insinuating that... Let's save
ourselves some time, Mr. Pennington. I
390
00:24:53,880 --> 00:24:55,160
have contacts in Mexico City.
391
00:24:56,600 --> 00:24:59,340
Well, I'll admit I was trying to
outmaneuver him.
392
00:24:59,940 --> 00:25:02,220
If you knew Fry, that was the only way
to deal with him.
393
00:25:02,820 --> 00:25:05,380
Keep two steps ahead, nor two steps
behind.
394
00:25:19,790 --> 00:25:20,930
Looking for the crown jewels?
395
00:25:21,270 --> 00:25:22,430
Oh, come on. I'll help you.
396
00:25:25,570 --> 00:25:27,510
Come on in, Mr. Drake. Join the party.
397
00:25:28,890 --> 00:25:29,890
Hello, Miss Lawrence.
398
00:25:30,610 --> 00:25:32,670
I don't get it. Well, this is Paul
Drake.
399
00:25:32,950 --> 00:25:36,130
Last night he helped when we broke down
the door. He's a private investigator.
400
00:25:36,570 --> 00:25:39,030
I'm trying to save a client of mine out
of unnecessary trouble.
401
00:25:39,450 --> 00:25:42,470
Last night she may have lost an envelope
in this room. One that could prove
402
00:25:42,470 --> 00:25:44,850
embarrassing to her and several other
people if it were found now.
403
00:25:45,430 --> 00:25:46,770
Well, why come to my desk?
404
00:25:47,470 --> 00:25:48,870
I didn't see it.
405
00:25:49,760 --> 00:25:53,100
Maybe it got mixed up with that bunch of
papers Tony had in here yesterday.
406
00:25:53,320 --> 00:25:54,299
No, couldn't have.
407
00:25:54,300 --> 00:25:55,400
I took them earlier.
408
00:25:56,180 --> 00:25:57,180
You?
409
00:25:58,300 --> 00:26:01,780
Well, he wanted to double -check the
financial report he was preparing to
410
00:26:01,780 --> 00:26:04,940
Pennington today. He asked if I would
glance over the papers to make sure
411
00:26:04,940 --> 00:26:05,940
everything was in order.
412
00:26:06,300 --> 00:26:08,700
Oh? Well, where are the papers now?
413
00:26:09,300 --> 00:26:10,960
In a drawer in my apartment.
414
00:26:11,600 --> 00:26:13,400
What time did you leave, Fry, last
night?
415
00:26:13,620 --> 00:26:15,040
Oh, about 9 .30.
416
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
Coley was with me.
417
00:26:16,700 --> 00:26:19,260
He went to his apartment, then I went
back to mine.
418
00:26:20,140 --> 00:26:23,380
Oh, Tony asked me to leave the door
unlatched.
419
00:26:23,680 --> 00:26:25,920
I assumed he was expecting a lady
friend.
420
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
Did he say who?
421
00:26:27,360 --> 00:26:28,360
No.
422
00:26:28,880 --> 00:26:30,000
No, he didn't.
423
00:26:31,780 --> 00:26:32,780
I was alone.
424
00:26:33,840 --> 00:26:36,500
Right here in my own apartment last
night, Mr. Mason.
425
00:26:37,520 --> 00:26:39,300
That's my story, and I'm stuck with it.
426
00:26:40,540 --> 00:26:41,820
Honey, I didn't tell the boss.
427
00:26:43,120 --> 00:26:44,520
Me, I worship the guy.
428
00:26:45,399 --> 00:26:49,020
Howard Stark said that earlier you and
he left Fry's apartment together. Is
429
00:26:49,020 --> 00:26:50,320
correct? Yeah.
430
00:26:50,600 --> 00:26:53,960
Yeah, he was carrying this big pile of
papers the boss wanted him to read.
431
00:26:54,440 --> 00:26:56,500
And you merely came in here to watch
television.
432
00:26:58,400 --> 00:27:00,280
You make it sound like I need an alibi.
433
00:27:00,980 --> 00:27:01,980
It's possible.
434
00:27:07,740 --> 00:27:08,740
Cody Barnes?
435
00:27:10,560 --> 00:27:11,800
What are you doing here, Perry?
436
00:27:12,060 --> 00:27:13,660
I'd like to ask you the same thing.
437
00:27:14,040 --> 00:27:15,560
I sent for the lieutenant, Mr. Mason.
438
00:27:16,040 --> 00:27:19,120
I have something I want to surrender to
him. Something you found, perhaps?
439
00:27:19,320 --> 00:27:20,320
A piece of paper.
440
00:27:20,560 --> 00:27:22,820
An agreement signed by Tony Fry and
myself.
441
00:27:23,200 --> 00:27:27,940
An agreement which states I put up $200
,000 to get his picture rolling in
442
00:27:27,940 --> 00:27:28,940
Mexico.
443
00:27:28,980 --> 00:27:29,980
That's a lot of money.
444
00:27:30,980 --> 00:27:32,220
You bet it is.
445
00:27:32,600 --> 00:27:34,740
But the point is, I own most of that
picture.
446
00:27:35,020 --> 00:27:37,840
And whether he's alive or dead, that
film is mine.
447
00:27:38,360 --> 00:27:39,800
Lock, stock, and barrel.
448
00:27:41,980 --> 00:27:45,700
They couldn't have any reason to kill
Tony Fry. We've already arrested the
449
00:27:45,700 --> 00:27:46,800
person we want, Mr. Barnes.
450
00:27:47,320 --> 00:27:48,640
About ten minutes ago.
451
00:27:49,040 --> 00:27:52,040
We've had her under constant
surveillance ever since you contacted
452
00:27:52,040 --> 00:27:53,280
night. Daddy James?
453
00:27:53,780 --> 00:27:54,780
Uh -huh.
454
00:27:55,840 --> 00:27:57,200
Something else you don't know.
455
00:27:59,260 --> 00:28:02,400
Tell Paul Drake he can stop looking for
that picture in the envelope.
456
00:28:02,900 --> 00:28:03,900
We found it.
457
00:28:04,100 --> 00:28:05,100
Where?
458
00:28:05,520 --> 00:28:07,340
Underneath the dead body of Tony Fry.
459
00:28:27,920 --> 00:28:30,840
obviously the decedent had been struck
on the head by some instrument.
460
00:28:31,140 --> 00:28:35,800
Lieutenant, I call your attention to
this international film trophy, which
461
00:28:35,800 --> 00:28:40,300
won by the decedent, and which I
understand officially stood on his
462
00:28:40,300 --> 00:28:45,420
ask if you had it subjected to
laboratory analysis, and if so, with
463
00:28:45,880 --> 00:28:49,760
Yes, sir, it was thoroughly tested. We
found blood and hair here on the top
464
00:28:49,760 --> 00:28:50,800
portion of the trophy.
465
00:28:51,260 --> 00:28:54,560
Blood and hair of the exact same type as
that of the decedent.
466
00:28:55,220 --> 00:29:00,340
And here, on the only place where the
surface is smooth, we were able to lift
467
00:29:00,340 --> 00:29:01,660
identifiable set of fingerprints.
468
00:29:02,020 --> 00:29:04,400
And can you tell me whose fingerprints
those were?
469
00:29:04,720 --> 00:29:05,820
The defendant's.
470
00:29:06,080 --> 00:29:07,080
Kathy James.
471
00:29:07,360 --> 00:29:08,360
Thank you, Lieutenant.
472
00:29:11,100 --> 00:29:15,400
Now, Lieutenant, this envelope bears
your identifying mark, I believe.
473
00:29:15,620 --> 00:29:19,120
Yes, sir. Please tell this court where
the envelope was found, what it
474
00:29:19,930 --> 00:29:22,750
And what's your investigation concerning
it disclosed?
475
00:29:23,030 --> 00:29:26,850
Well, the envelope was found under the
body of Tony Fry when he was removed by
476
00:29:26,850 --> 00:29:27,890
the medical examiner's men.
477
00:29:28,390 --> 00:29:32,810
The envelope contained a single
photograph, a picture of the decedent
478
00:29:32,810 --> 00:29:37,810
greeting a woman in a car, kissing her.
Were you able to identify the woman that
479
00:29:37,810 --> 00:29:38,830
the decedent was kissing?
480
00:29:39,270 --> 00:29:40,249
No, sir.
481
00:29:40,250 --> 00:29:43,950
Well, what did your investigation of
this envelope and picture reveal?
482
00:29:44,270 --> 00:29:48,970
Both the envelope and the picture had on
them identifiable fingerprints of the
483
00:29:48,970 --> 00:29:50,250
defendant. Kathy James.
484
00:29:52,290 --> 00:29:54,970
The fatal wound was a depressed
fracture.
485
00:29:55,250 --> 00:29:59,370
Now, the bone itself held a clearly
defined impression of the instrument
486
00:29:59,370 --> 00:30:00,370
struck the blow.
487
00:30:00,590 --> 00:30:04,130
In my opinion, it's highly probable that
an instrument with the same
488
00:30:04,130 --> 00:30:07,710
configuration as the top of its trophy
inflicted the fatal wound.
489
00:30:08,110 --> 00:30:09,110
Thank you, Doctor.
490
00:30:11,230 --> 00:30:12,370
What is it, Mr. Mason?
491
00:30:14,590 --> 00:30:18,270
Were there marks from one or two blows
in the head, Doctor? Two.
492
00:30:19,210 --> 00:30:23,670
Now, you testified as medical examiner.
Your opinion was that death resulted
493
00:30:23,670 --> 00:30:27,510
from a massive subdural hemorrhage
caused by the impact of an instrument on
494
00:30:27,510 --> 00:30:29,930
parietal region of the decedent's head.
That's correct.
495
00:30:30,310 --> 00:30:34,610
By the two blows combined, or was death
caused specifically by only one of the
496
00:30:34,610 --> 00:30:35,529
blows to the head?
497
00:30:35,530 --> 00:30:37,210
By only one of the blows.
498
00:30:37,570 --> 00:30:39,770
The non -fatal blow.
499
00:30:40,570 --> 00:30:42,370
Could a woman have inflicted it?
500
00:30:42,970 --> 00:30:47,370
Easily. While this woman was standing
there, facing the decedent, holding the
501
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
trophy in one hand.
502
00:30:49,320 --> 00:30:53,880
Do you think this woman, with her rather
limited strength, could have inflicted
503
00:30:53,880 --> 00:30:54,880
the fatal blow?
504
00:30:54,980 --> 00:30:57,220
From my experience, I'd say yes.
505
00:30:57,420 --> 00:31:01,920
Aside from the effects of the two blows,
the direct effects, was there other
506
00:31:01,920 --> 00:31:02,920
brain damage, Doctor?
507
00:31:03,260 --> 00:31:07,200
Well, yes, there was some. Some
lacerations to the other side of the
508
00:31:08,000 --> 00:31:10,700
Lacerations in one or in two places on
the brain?
509
00:31:10,960 --> 00:31:12,580
Well, just one, I believe.
510
00:31:13,400 --> 00:31:16,540
When a person's head is in motion or is
free to move,
511
00:31:17,320 --> 00:31:21,820
A severe impact causes a sort of
backlash and the brain is lacerated at a
512
00:31:21,820 --> 00:31:25,440
directly opposite the point of impact.
Isn't that so, Doctor? Yes.
513
00:31:26,040 --> 00:31:30,000
But if the head weren't free to move, if
it were, let's say, resting on the
514
00:31:30,000 --> 00:31:35,500
floor and there was a severe blow, there
wouldn't be lacerations opposite the
515
00:31:35,500 --> 00:31:36,520
point of impact, would there?
516
00:31:37,140 --> 00:31:38,340
No, there wouldn't.
517
00:31:38,800 --> 00:31:42,860
Then isn't it possible that one blow was
struck while Tony Fry was standing and
518
00:31:42,860 --> 00:31:44,580
the second while he was lying on the
floor?
519
00:31:45,300 --> 00:31:47,480
Well, it is possible, I suppose.
520
00:31:48,700 --> 00:31:52,680
Mr. Pennington, you stated to the
prosecutor that you'd just returned to
521
00:31:52,680 --> 00:31:54,320
office when Kathy James arrived.
522
00:31:54,740 --> 00:31:56,700
May I ask where you'd been earlier in
the evening?
523
00:31:56,960 --> 00:32:01,080
I was at a meeting with my lawyer to
draw up a contract for the picture that
524
00:32:01,080 --> 00:32:02,420
just completed in Mexico.
525
00:32:02,740 --> 00:32:06,520
That was after you knew of Fry's $50
,000 debt to the Mexican Film
526
00:32:07,040 --> 00:32:10,740
Well, I knew about that ten minutes
after he walked out of my office, Mr.
527
00:32:11,160 --> 00:32:14,360
I hate to say this, but that film was
about the best thing he'd done in ages.
528
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
Humane, sensitive.
529
00:32:15,980 --> 00:32:17,300
I wanted it, Mr. Mason.
530
00:32:17,940 --> 00:32:20,980
And I probably would have met his price
no matter what he asked.
531
00:32:21,700 --> 00:32:24,380
You know how it is. He depended on me.
532
00:32:25,220 --> 00:32:31,400
Whenever he'd want a drink or a massage
or just someone to talk to, he'd yell
533
00:32:31,400 --> 00:32:33,180
out, Coley, and I'd be there.
534
00:32:34,180 --> 00:32:36,600
Me, I was closer to him than his own
shadow.
535
00:32:37,040 --> 00:32:38,820
But apparently not the night he was
murdered.
536
00:32:39,540 --> 00:32:42,320
No, sir. I was alone that night in my
apartment watching television.
537
00:32:42,860 --> 00:32:45,980
You said that you turned off your set
when you heard a woman scream? Is that
538
00:32:45,980 --> 00:32:50,960
correct? Yes. There was this crashing
noise, some kind of commotion, but then
539
00:32:50,960 --> 00:32:51,960
stopped.
540
00:32:52,660 --> 00:32:53,660
Well, what happened then?
541
00:32:54,160 --> 00:32:58,400
Well, I mean, a few minutes later, I got
to worrying that maybe the noise was
542
00:32:58,400 --> 00:32:59,600
coming from the boss's apartment.
543
00:33:00,360 --> 00:33:02,160
So that's when I took a walk down the
hall.
544
00:33:02,860 --> 00:33:07,640
Then Howard came along, and we kicked in
the door and found Tony.
545
00:33:08,520 --> 00:33:12,680
A couple seconds later, I saw her, the
defendant, running across the courtyard.
546
00:33:13,220 --> 00:33:14,420
But I couldn't catch her.
547
00:33:14,980 --> 00:33:19,360
Now, you testified that you didn't see
Tony Fry that evening after you left his
548
00:33:19,360 --> 00:33:21,820
apartment until you returned and found
him dead.
549
00:33:22,220 --> 00:33:25,320
But did you by any chance during that
interval speak to him?
550
00:33:25,820 --> 00:33:30,480
Yes, sir, he called. He called on the
phone to see if I could dig up $25 ,000
551
00:33:30,480 --> 00:33:31,800
a hurry and in cash.
552
00:33:33,180 --> 00:33:34,820
$25 ,000 in cash?
553
00:33:35,640 --> 00:33:39,740
Did he give you any reason for wanting
that large a sum of money in cash and in
554
00:33:39,740 --> 00:33:40,719
such a hurry?
555
00:33:40,720 --> 00:33:41,760
He sure did.
556
00:33:42,180 --> 00:33:44,060
I remember exactly what he said.
557
00:33:45,100 --> 00:33:47,500
He said that no good dame was
blackmailing.
558
00:33:48,240 --> 00:33:49,580
Blackmailing him, Tony Fry.
559
00:33:50,120 --> 00:33:53,400
If it was the last thing in the world he
was going to do was fix her wagon.
560
00:33:53,660 --> 00:33:54,660
But good.
561
00:33:54,700 --> 00:33:58,560
He phoned me that he'd called Coley and
that Coley couldn't help him.
562
00:33:59,000 --> 00:34:02,420
Did he ask you directly for the same
amount of money? No.
563
00:34:03,020 --> 00:34:07,400
He just wanted to know if I'd checked
over the contracts he gave me, if there
564
00:34:07,400 --> 00:34:12,060
was any way that he could possibly
justify asking Pennington for an advance
565
00:34:12,060 --> 00:34:14,940
get his hands on $25 ,000 in a hurry.
566
00:34:15,600 --> 00:34:19,600
Well, I told him that I didn't know, but
that as soon as I'd gone over the rest
567
00:34:19,600 --> 00:34:22,480
of the papers, I'd come over to his
place and we could talk about it.
568
00:34:23,139 --> 00:34:27,659
Half an hour later, I did, and that's
when I saw Coley pounding on the door
569
00:34:27,659 --> 00:34:28,659
and...
570
00:34:28,780 --> 00:34:33,420
and we found him dead. Did Fry tell you
on the telephone who was blackmailing
571
00:34:33,420 --> 00:34:35,679
him or what he was being blackmailed
about?
572
00:34:36,699 --> 00:34:37,699
No.
573
00:34:38,500 --> 00:34:45,060
All he said was that blackmailing Tramp
has got me over a barrel, and all on
574
00:34:45,060 --> 00:34:47,460
account of that picture, that lousy
picture.
575
00:34:47,739 --> 00:34:51,400
You're sure now? There can't be any
mistake about this. He said picture?
576
00:34:53,040 --> 00:34:54,040
Picture.
577
00:34:54,739 --> 00:34:57,280
Of course I can identify him, Mr.
Berger.
578
00:34:57,670 --> 00:34:59,670
It was her I saw running, Kathy James.
579
00:34:59,990 --> 00:35:01,690
You're absolutely sure, Miss Lawrence?
580
00:35:01,970 --> 00:35:05,510
Well, my apartment window overlooks the
courtyard, and when I heard this
581
00:35:05,510 --> 00:35:09,610
commotion, Coley yelling for somebody to
stop, well, just as I looked out the
582
00:35:09,610 --> 00:35:11,090
window, she ran into the street.
583
00:35:11,970 --> 00:35:13,870
There's no doubt about it, Mr. Berger.
584
00:35:14,470 --> 00:35:15,750
It was Kathy James.
585
00:35:16,990 --> 00:35:20,370
As janitor, I got to take the trash out
the night before pickup.
586
00:35:20,830 --> 00:35:23,390
Sometimes six, sometimes seven or eight
barrels.
587
00:35:23,960 --> 00:35:27,520
Now, that's what I was doing when I saw
her, the defendant, running through the
588
00:35:27,520 --> 00:35:32,040
courtyard. When she saw me, she slowed
down to a walk because she thought I was
589
00:35:32,040 --> 00:35:33,340
out of sight, but I wasn't.
590
00:35:33,780 --> 00:35:36,840
I looked back, saw her turn, and run
upstairs.
591
00:35:37,440 --> 00:35:41,280
And were you in that courtyard a little
while later when the defendant ran down
592
00:35:41,280 --> 00:35:44,800
those balcony stairs and out through the
courtyard into the street?
593
00:35:45,100 --> 00:35:46,100
Sure was.
594
00:35:46,320 --> 00:35:50,460
Mr. Barnes, he ran out after, and I ran
out after both of them. That's when I
595
00:35:50,460 --> 00:35:53,180
saw her drop something. Something she
was carrying got caught in the blister,
596
00:35:53,180 --> 00:35:53,968
guess.
597
00:35:53,970 --> 00:35:57,250
Did you by any chance happen to pick
that something up? Yes, sir.
598
00:35:57,710 --> 00:36:00,530
It was this long roll of celluloid.
599
00:36:04,430 --> 00:36:05,750
My celluloid, sir.
600
00:36:07,010 --> 00:36:09,110
Do you mean this roll of photographic
film?
601
00:36:09,930 --> 00:36:10,930
Yes, sir. That's it.
602
00:36:12,270 --> 00:36:13,169
Yes, sir.
603
00:36:13,170 --> 00:36:16,370
This is the type of film I showed to the
defendant. I'm positive.
604
00:36:16,950 --> 00:36:18,510
How can you be so sure, sir?
605
00:36:18,800 --> 00:36:22,180
Well, it's exceptionally fast film. You
can almost shoot in the dark.
606
00:36:22,400 --> 00:36:24,520
You don't get many orders for it.
607
00:36:24,980 --> 00:36:28,640
Yes, but how do you happen to remember
the defendant as that particular
608
00:36:28,640 --> 00:36:32,920
customer? Well, because at the same
time, she picked up the prints for a
609
00:36:32,920 --> 00:36:36,440
roll of film she had left for developing
the afternoon before.
610
00:36:37,760 --> 00:36:43,640
I call your attention now to this
picture, which shows Tony Fry, the
611
00:36:43,640 --> 00:36:45,960
this case, kissing an unknown woman.
612
00:36:46,600 --> 00:36:49,440
Is this one of the pictures Kathy James
picked up?
613
00:36:50,260 --> 00:36:51,260
Yes, sir.
614
00:36:51,700 --> 00:36:52,700
It is.
615
00:37:06,000 --> 00:37:08,900
I'm sorry to interrupt you in the
evening like this, Mr. Mason.
616
00:37:09,220 --> 00:37:11,980
It's quite all right, Mrs. Dennington.
But for Kathy's sake.
617
00:37:12,490 --> 00:37:15,350
There's something you just have to know
about before the hearing is over.
618
00:37:15,610 --> 00:37:16,610
Here, won't you sit down?
619
00:37:16,870 --> 00:37:17,870
Thank you.
620
00:37:19,470 --> 00:37:22,870
I can tell it rather quickly. You want
to tell me that Tony Fry was threatening
621
00:37:22,870 --> 00:37:24,170
you with some sort of exposure?
622
00:37:24,790 --> 00:37:26,930
Tony was the only person in the world
who knew that.
623
00:37:27,290 --> 00:37:28,550
How did you find out?
624
00:37:28,810 --> 00:37:30,690
By adding the proverbial two and two.
625
00:37:31,590 --> 00:37:34,790
It bothered me that your husband was
willing to do business with a man he
626
00:37:34,790 --> 00:37:35,790
obviously hated.
627
00:37:36,210 --> 00:37:37,210
I insisted.
628
00:37:37,950 --> 00:37:39,750
I begged John to see him.
629
00:37:40,210 --> 00:37:41,210
Yes, that's true.
630
00:37:42,600 --> 00:37:46,220
We have three little children and... Oh,
Mr. Mason.
631
00:37:47,240 --> 00:37:51,100
You must know from Kathy that young
people can make horrible mistakes.
632
00:37:52,160 --> 00:37:55,720
When I was a young actress, I... It's
really not important, Mrs. Bennington.
633
00:37:55,720 --> 00:37:56,720
needn't tell me.
634
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
But poor Kathy.
635
00:37:58,260 --> 00:38:01,400
Why do you keep adding more and more
evidence against her? I've done the best
636
00:38:01,400 --> 00:38:02,780
thing you can do by coming here.
637
00:38:03,180 --> 00:38:10,080
Now, if you'll just come... Joanne, you
didn't tell me you
638
00:38:10,080 --> 00:38:11,080
were coming down here.
639
00:38:11,399 --> 00:38:12,560
It's all right, Mr. Pennington.
640
00:38:13,040 --> 00:38:14,040
Everything's all right.
641
00:38:14,640 --> 00:38:16,680
But I would appreciate it if you'd
return home alone.
642
00:38:17,100 --> 00:38:18,100
What?
643
00:38:18,180 --> 00:38:20,120
You're the one whose help I need now,
Mr. Pennington.
644
00:38:21,180 --> 00:38:23,860
Della, get Paul in here right away, will
you, please?
645
00:38:36,110 --> 00:38:40,310
Florence, I'm correct, am I not, in
understanding that you have worked for
646
00:38:40,310 --> 00:38:41,890
years within the motion picture
industry?
647
00:38:42,350 --> 00:38:43,450
Many years, yes.
648
00:38:43,730 --> 00:38:47,690
You were aware of the impending contract
between Anthony Fry and J .J.
649
00:38:47,710 --> 00:38:51,450
Pennington? A contract, shall we say,
favorable to Mr. Pennington?
650
00:38:51,750 --> 00:38:55,170
Well, when a man is broke and his back
is against the wall, he'll grab at any
651
00:38:55,170 --> 00:38:59,650
straw. So Anthony Fry's financial
trouble started some time ago,
652
00:38:59,650 --> 00:39:02,530
assume, with that unproduced Spanish
picture.
653
00:39:03,100 --> 00:39:05,960
Well, if you mean that over a quarter of
a million dollars went down the drain,
654
00:39:06,120 --> 00:39:06,879
yes, that's true.
655
00:39:06,880 --> 00:39:08,940
But was it Fry's quarter of a million?
656
00:39:10,080 --> 00:39:12,520
No. There were Eastern backers.
657
00:39:12,980 --> 00:39:18,140
Miss Lawrence, I'm informed by Mr.
Pennington that it's possible for a film
658
00:39:18,140 --> 00:39:22,260
project to be started and later stopped
in such fashion that some one person can
659
00:39:22,260 --> 00:39:25,400
still profit, substantially profit,
despite the loss to others.
660
00:39:25,700 --> 00:39:29,700
Well, if what you're driving at is that
Tony received a salary advance of $100
661
00:39:29,700 --> 00:39:32,300
,000 from the Spanish thing, yes, he
did.
662
00:39:32,940 --> 00:39:35,280
But that is less than half his usual
fee.
663
00:39:35,600 --> 00:39:38,020
But then Tony Fry did have at least that
much.
664
00:39:38,280 --> 00:39:39,280
$100 ,000.
665
00:39:39,700 --> 00:39:40,800
No, he did not.
666
00:39:41,100 --> 00:39:44,880
He put every cent that he'd received in
that salary advance from the Spanish
667
00:39:44,880 --> 00:39:47,580
film into the Mexican film. He was
broke.
668
00:39:47,880 --> 00:39:49,540
Stone cold broke.
669
00:39:50,140 --> 00:39:52,720
Is that why you waited the blackmailing?
670
00:39:54,260 --> 00:40:00,040
What? The blackmailing tramp he
mentioned in speaking to Coley and
671
00:40:00,420 --> 00:40:02,100
That wasn't Kathy Jane.
672
00:40:03,130 --> 00:40:07,250
It was you, wasn't it? You don't know
what you're talking about. Mr.
673
00:40:07,250 --> 00:40:10,770
has further suggested to my
investigators that Tony Fry may never
674
00:40:10,770 --> 00:40:12,470
to go through with the first project in
Spain.
675
00:40:12,830 --> 00:40:17,070
They are now uncovering evidence to
suggest that he simply used the project
676
00:40:17,070 --> 00:40:22,330
raise $100 ,000 and kept it from looking
like a swindle by blaming the project's
677
00:40:22,330 --> 00:40:24,810
breakdown on a once -alcoholic
cameraman.
678
00:40:25,280 --> 00:40:29,480
Oh, no. How could he? By destroying
another man's reputation to cover his
679
00:40:29,480 --> 00:40:32,600
illegal intentions. I don't know at all
what you're talking about. Don't you?
680
00:40:32,700 --> 00:40:34,940
Didn't you go with Tony Fry to Spain?
681
00:40:35,860 --> 00:40:39,660
Didn't you help send deliberately
contradictory shooting orders to Kathy's
682
00:40:39,660 --> 00:40:42,820
father? Aren't you as guilty as Tony Fry
of fraud?
683
00:40:43,560 --> 00:40:46,640
Criminal fraud against the investors in
the Spanish film?
684
00:40:47,560 --> 00:40:49,140
But I didn't know what he was doing.
685
00:40:49,340 --> 00:40:50,340
Didn't you?
686
00:40:51,820 --> 00:40:54,480
Didn't you alone tend to Fry's books and
records?
687
00:40:55,150 --> 00:40:56,150
You had to know.
688
00:40:56,210 --> 00:41:00,490
That was after he started the Mexican
film.
689
00:41:00,730 --> 00:41:01,730
Oh.
690
00:41:02,930 --> 00:41:06,530
You didn't put things together until Fry
no longer had any money.
691
00:41:07,050 --> 00:41:11,250
Money for a blackmail payoff to keep you
from telling the truth to the
692
00:41:11,250 --> 00:41:13,670
investors, to keep you from sending Tony
Fry to jail.
693
00:41:14,490 --> 00:41:17,770
Now, you say you were in your room the
night of the murder.
694
00:41:18,250 --> 00:41:20,170
Doesn't your room lead out to the
balcony?
695
00:41:20,680 --> 00:41:24,660
Couldn't you have easily gone from your
apartment to Fry's along that balcony?
696
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
No.
697
00:41:27,400 --> 00:41:31,500
And after hearing the struggle inside,
after hearing Kathy run out the other
698
00:41:31,500 --> 00:41:36,440
into the front hall, couldn't you have
entered the apartment and killed Tony
699
00:41:36,440 --> 00:41:39,220
Fry? I didn't. I didn't.
700
00:41:39,520 --> 00:41:40,960
He was to receive money.
701
00:41:41,560 --> 00:41:45,880
And his deal with Pennington then made
it possible for you to blackmail him.
702
00:41:46,720 --> 00:41:47,720
All right.
703
00:41:48,080 --> 00:41:50,980
All right, I did blackmail him, but I
didn't kill him. I didn't.
704
00:41:51,420 --> 00:41:54,660
And as far as the Pennington deal, I
wasn't the only one who was affected by
705
00:41:54,660 --> 00:41:55,680
that. There was Coley Barnes.
706
00:41:55,880 --> 00:41:57,580
Ask him. Just ask him.
707
00:41:58,360 --> 00:42:00,120
You ain't putting no rap in me, Buster.
708
00:42:00,900 --> 00:42:02,220
I didn't go out in no balcony.
709
00:42:02,700 --> 00:42:05,060
And I didn't go sneaking in no back
doors, either.
710
00:42:06,700 --> 00:42:12,180
Fry used the $100 ,000 he had defrauded
and your $200 ,000 to start the picture
711
00:42:12,180 --> 00:42:13,180
in Mexico, right?
712
00:42:13,340 --> 00:42:16,040
So what if it was my money? It was
honest money.
713
00:42:16,900 --> 00:42:20,720
Money I earned racing at every track in
the country for the past ten years.
714
00:42:22,120 --> 00:42:26,180
Sure, I backed him. Fry showed me how I
could triple my money once the picture
715
00:42:26,180 --> 00:42:27,180
was released.
716
00:42:27,420 --> 00:42:28,480
He was my friend.
717
00:42:29,180 --> 00:42:30,180
And you were his?
718
00:42:31,040 --> 00:42:32,040
You kidding?
719
00:42:32,060 --> 00:42:33,058
Me and him?
720
00:42:33,060 --> 00:42:35,180
They didn't come any closer than the two
of us.
721
00:42:36,160 --> 00:42:39,660
Is that why you signed a contract with J
.J. Pennington?
722
00:42:40,340 --> 00:42:43,520
Making an assignment of your rights and
interest in the film to him?
723
00:42:43,820 --> 00:42:46,140
Literally throwing Anthony Frye the dog?
724
00:42:46,680 --> 00:42:51,920
How did you... All right.
725
00:42:52,980 --> 00:42:56,960
So I boxed Tony in in a rail and let
Pennington move up on the outside. So
726
00:42:57,540 --> 00:42:59,460
I had to protect my investment, didn't
I?
727
00:42:59,820 --> 00:43:01,040
Against your best friend?
728
00:43:01,600 --> 00:43:05,900
Best friend? The only friend Tony Fry
ever had was Tony Fry.
729
00:43:06,300 --> 00:43:09,480
And that chiseling no good would have
thrown me to the dogs if he ever got the
730
00:43:09,480 --> 00:43:10,480
chance.
731
00:43:10,600 --> 00:43:12,480
But that's how he was.
732
00:43:13,080 --> 00:43:14,880
Not long Howard Stark was with him, huh?
733
00:43:15,780 --> 00:43:17,980
Fifteen years, that's how long.
734
00:43:18,480 --> 00:43:20,460
But did that matter to Fry? No.
735
00:43:20,940 --> 00:43:22,840
He even dumped Howard Stark.
736
00:43:23,760 --> 00:43:25,720
But that's ridiculous, Mr. Mason.
737
00:43:26,140 --> 00:43:27,540
Tony didn't dump me.
738
00:43:27,940 --> 00:43:31,040
At the very moment he was killed, I was
doing some work for him.
739
00:43:31,320 --> 00:43:35,020
Going over the papers he gave you.
Compiling the report that J .J.
740
00:43:35,020 --> 00:43:35,698
had demanded.
741
00:43:35,700 --> 00:43:36,700
Well, that's right.
742
00:43:36,860 --> 00:43:40,680
And when you were going through those
papers, wasn't there a receipt from the
743
00:43:40,680 --> 00:43:41,780
Writers Guild of America?
744
00:43:42,760 --> 00:43:47,040
A receipt indicating that Anthony Fry
had registered the script of that
745
00:43:47,040 --> 00:43:49,480
with his name as the only credited
author?
746
00:43:50,580 --> 00:43:55,420
Well, how... And hadn't Fry prepared for
J .J. Pennington a tentative credit
747
00:43:55,420 --> 00:44:00,420
list and a list of people he wanted to
be placed on salary with the studio? And
748
00:44:00,420 --> 00:44:02,260
wasn't your name missing from both
lists?
749
00:44:02,760 --> 00:44:03,760
No, please.
750
00:44:04,440 --> 00:44:06,300
Fry told Coley he was finished with you.
751
00:44:07,780 --> 00:44:09,520
Wasn't that his way of telling you?
752
00:44:10,120 --> 00:44:11,680
Well, he had no right.
753
00:44:12,330 --> 00:44:14,650
Tony Fry never wrote a picture like that
before.
754
00:44:15,050 --> 00:44:18,130
He was known for his hard, two -fisted
action films.
755
00:44:18,930 --> 00:44:23,890
How could he have written a script so
sensitive, so human, that people who've
756
00:44:23,890 --> 00:44:27,190
seen it being shot say it's the finest
thing he's ever done?
757
00:44:27,830 --> 00:44:33,050
He promised me. He swore. Coley Barnes
financed this film, and he's called The
758
00:44:33,050 --> 00:44:34,050
Silent Partner.
759
00:44:34,690 --> 00:44:38,770
What do they call a man who writes a
movie script and allows another man to
760
00:44:38,770 --> 00:44:39,770
full credit for it?
761
00:44:40,150 --> 00:44:41,450
Don't, don't, don't, don't, please.
762
00:44:41,980 --> 00:44:46,020
Would you call him a fool or a weakling
who can't stand by his own creation?
763
00:44:46,820 --> 00:44:48,240
Yes, yes, yes, yes.
764
00:44:48,600 --> 00:44:50,200
Yes, I wrote the script. I wrote it.
765
00:44:51,220 --> 00:44:54,200
I've been working on it on and off for
over five years.
766
00:44:54,640 --> 00:44:58,400
When I finished it, I didn't know if it
was good or bad, so I brought it to
767
00:44:58,400 --> 00:45:01,820
Tony. He liked it. He said he wanted to
produce and direct it himself.
768
00:45:02,840 --> 00:45:06,780
And that was before the Spanish project?
769
00:45:07,240 --> 00:45:10,560
He said he had to do the Spanish picture
to fulfill a prior commitment.
770
00:45:11,370 --> 00:45:14,970
But believe me, Mr. Mason, I didn't know
that he was going to use Kathy's father
771
00:45:14,970 --> 00:45:18,690
as a patsy to get his hands on money to
make my story. I wouldn't have let him.
772
00:45:18,870 --> 00:45:20,790
But you let him put his name on your
story.
773
00:45:21,250 --> 00:45:25,470
He said his name carried more weight
than it had to be that way for the two
774
00:45:25,470 --> 00:45:26,470
us sharing credit.
775
00:45:27,270 --> 00:45:29,130
Tony's idea of sharing was to take
everything.
776
00:45:29,550 --> 00:45:34,750
So when you discovered that Fry was
planning to cheat you, it would have
777
00:45:34,750 --> 00:45:36,770
simple for you, a tenant in that same
building.
778
00:45:37,050 --> 00:45:40,450
Oh, no. Oh, no, you don't. I didn't go
in that balcony door.
779
00:45:41,360 --> 00:45:45,140
I didn't go near Tony's place until we
broke in the front way and found him
780
00:45:45,140 --> 00:45:46,140
dead.
781
00:45:46,200 --> 00:45:50,040
Your Honor, Your Honor, it could have
been anybody. Now, anybody could have
782
00:45:50,040 --> 00:45:53,620
broken in the back way, sure, but I
swear I didn't.
783
00:45:53,860 --> 00:45:59,660
If it flees the court, perhaps instead
of arguing the obvious irrelevance of
784
00:45:59,660 --> 00:46:01,660
this line of questioning, Mr.
785
00:46:01,860 --> 00:46:06,440
Mason would permit me to recall one of
my witnesses, the janitor of the
786
00:46:06,440 --> 00:46:07,440
apartment house.
787
00:46:08,080 --> 00:46:11,940
Yes, sir. I was in the courtyard when I
first saw Kathy James come there and run
788
00:46:11,940 --> 00:46:13,120
upstairs, like I said.
789
00:46:13,360 --> 00:46:14,560
And where were you after that?
790
00:46:14,760 --> 00:46:18,660
Well, I was still busy with the cans. I
swept up by the gate and the pool.
791
00:46:19,020 --> 00:46:22,720
But still in the courtyard? Still where
you could observe that balcony and see
792
00:46:22,720 --> 00:46:23,780
the back door to Mr.
793
00:46:24,000 --> 00:46:24,839
Fry's apartment?
794
00:46:24,840 --> 00:46:26,960
Yes, sir. I was there all the time.
795
00:46:27,380 --> 00:46:31,720
And who did you see sneaking into that
apartment by way of that balcony?
796
00:46:32,040 --> 00:46:33,040
Nobody, sir.
797
00:46:33,290 --> 00:46:37,810
Not one single person, man or woman,
came near that balcony door or came
798
00:46:37,810 --> 00:46:40,810
the courtyard. I swear there wasn't a
single soul.
799
00:46:41,050 --> 00:46:42,050
Until when, sir?
800
00:46:42,230 --> 00:46:46,670
Until, well, until after the murder.
Until she, the defendant, come running
801
00:46:46,670 --> 00:46:49,650
with Mr. Coley Barnes and Mr. Drake
Chase and after.
802
00:46:49,930 --> 00:46:50,930
Thank you, sir.
803
00:46:51,890 --> 00:46:55,750
Thank you for so clearly exploding Mr.
Mason's little theory.
804
00:46:56,910 --> 00:47:01,430
On the contrary, thank you for so
clearly telling us the identity of the
805
00:47:01,430 --> 00:47:05,650
murderer. For so clearly pointing to the
only person who could have struck the
806
00:47:05,650 --> 00:47:07,370
fatal second blow to Tony Fry's head.
807
00:47:08,130 --> 00:47:11,850
When Mr. Barnes and Mr. Drake were
running out to the balcony after Kathy.
808
00:47:13,010 --> 00:47:14,610
What were you doing, Mr. Stark?
809
00:47:16,050 --> 00:47:18,010
You were kneeling beside Tony, weren't
you?
810
00:47:18,430 --> 00:47:19,430
Feeling his pulse.
811
00:47:20,690 --> 00:47:22,450
Looking around for a weapon, perhaps?
812
00:47:22,850 --> 00:47:24,370
I thought he was dead.
813
00:47:25,650 --> 00:47:27,310
Then he started to moan.
814
00:47:28,270 --> 00:47:30,050
Just like I moan when I...
815
00:47:30,600 --> 00:47:31,840
But I read those papers.
816
00:47:32,520 --> 00:47:34,520
Read what he was doing to me.
817
00:47:35,020 --> 00:47:41,860
Read... Everything just started spinning
around.
818
00:47:43,340 --> 00:47:48,540
All those years of being a floor mat for
him. A lousy errand boy.
819
00:47:49,960 --> 00:47:51,940
That coffee lying there on the floor.
820
00:47:52,300 --> 00:47:58,220
I picked it up and I... Yes,
821
00:47:58,360 --> 00:47:59,980
I did it.
822
00:48:00,650 --> 00:48:05,110
And when they got back in that room,
Tony wasn't moaning anymore.
823
00:48:09,970 --> 00:48:13,490
It was arbitration by the Writers Guild
regarding credits in the picture.
824
00:48:13,750 --> 00:48:17,490
When Pennington releases it, it will
say, Screenplay by Howard Scott.
825
00:48:17,750 --> 00:48:20,830
Well, he'll still be serving his life
sentence when it hits the late late
826
00:48:21,870 --> 00:48:23,110
Poor Mr. Stark.
827
00:48:23,510 --> 00:48:26,490
Selling himself short to heal like fire
for so many years.
828
00:48:26,930 --> 00:48:28,210
And expecting gratitude.
829
00:48:29,580 --> 00:48:32,140
Kathy, we get out of life what we
deserve. No better, no worse.
830
00:48:33,200 --> 00:48:38,040
Well, if that's the case, I've worked
very hard today, and I think I'm
831
00:48:38,040 --> 00:48:42,360
of a delicious steak dinner. The
question is, of course, do I get it?
832
00:48:42,680 --> 00:48:44,180
Yes, on one condition.
833
00:48:44,480 --> 00:48:45,279
What's that?
834
00:48:45,280 --> 00:48:46,560
That I'm home before midnight.
835
00:48:48,040 --> 00:48:49,040
Why midnight?
836
00:48:49,740 --> 00:48:51,340
Because that's the time for the late
show.
837
00:48:51,680 --> 00:48:55,080
Tonight they're showing an adventure
movie photographed by Kathy's father. I
838
00:48:55,080 --> 00:48:56,080
wouldn't make it for the world.
66807