All language subtitles for Perry Mason s08e03 Scandalous Sculptor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,040 --> 00:00:45,780 And that operative picked up subject again. 2 00:00:46,240 --> 00:00:47,240 Let's see. 3 00:00:48,440 --> 00:00:50,040 I'm not going too fast for you, am I, Della? 4 00:00:51,520 --> 00:00:53,340 No, it's just fine, Paul. Go on. 5 00:00:53,920 --> 00:00:55,920 After which, something departed from the hotel. 6 00:00:57,300 --> 00:00:59,320 Della, are you eating a candy bar? 7 00:01:00,760 --> 00:01:02,260 I most certainly am not. 8 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Go on, Paul. 9 00:01:04,340 --> 00:01:05,340 Give me the rest of it. 10 00:01:05,700 --> 00:01:11,120 At 7 -12, second operative relieved first operative. At 7 -15, wait a 11 00:01:12,160 --> 00:01:14,180 Why don't you just read the whole thing back to me? 12 00:01:15,720 --> 00:01:18,520 Then west to Alvarado. 13 00:01:19,380 --> 00:01:21,760 South on Alvarado is the 7th. 14 00:01:23,020 --> 00:01:24,980 Subject was wearing a brown hat. 15 00:01:25,960 --> 00:01:30,660 Subject went from gas station at 6 .47. 16 00:01:35,400 --> 00:01:36,400 Pull, Drake. 17 00:01:36,880 --> 00:01:38,340 Someday I'm going to. 18 00:01:38,900 --> 00:01:40,040 It's all right, Ella. 19 00:01:40,460 --> 00:01:41,800 I do yoga myself sometimes. 20 00:01:42,280 --> 00:01:43,660 It's not yoga. 21 00:01:44,380 --> 00:01:48,040 Besides, don't you worry one bit. I'll have these notes ready for Perry by the 22 00:01:48,040 --> 00:01:51,340 time he gets back from lunch. Taking up judo, then? You know, I know a great 23 00:01:51,340 --> 00:01:52,960 exercise for building up those back muscles. 24 00:01:53,160 --> 00:01:55,620 Believe me, I'm not trying to build up anything. 25 00:01:56,120 --> 00:01:57,640 You sure don't have to take anything off, beautiful. 26 00:01:58,460 --> 00:02:00,300 If you only knew. 27 00:02:01,180 --> 00:02:05,180 Trouble is, I have a lunch appointment with a watercress girl from back home 28 00:02:05,180 --> 00:02:07,800 with Diane Adler, friend of mine at May's. 29 00:02:08,560 --> 00:02:09,560 Watercress girl? 30 00:02:09,580 --> 00:02:10,620 I don't know how she does it. 31 00:02:10,880 --> 00:02:12,640 Skim milk? Carrots, maybe. 32 00:02:13,120 --> 00:02:15,180 Of course, she's only 22 years old. 33 00:02:16,200 --> 00:02:20,780 Paul, every time I see her, I start feeling self -conscious and envious. 34 00:02:21,000 --> 00:02:23,360 Why? What do you mean? What's so special about her? 35 00:02:23,620 --> 00:02:27,260 Aside from having a face that's absolutely beautiful. 36 00:02:29,180 --> 00:02:35,060 She was voted the female with the most perfectly formed figure in all of the 37 00:02:35,060 --> 00:02:36,060 Smoky Mountains. 38 00:02:36,420 --> 00:02:37,460 Bella, wait a minute. 39 00:02:38,060 --> 00:02:40,050 I, uh... I just remembered something. 40 00:02:40,510 --> 00:02:42,090 I haven't had lunch myself yet. 41 00:02:43,070 --> 00:02:46,390 There's a candy bar in the second drawer. 42 00:02:47,450 --> 00:02:48,450 Right. 43 00:02:50,970 --> 00:02:51,470 This 44 00:02:51,470 --> 00:03:00,730 is 45 00:03:00,730 --> 00:03:01,950 even better than the cream of chicken soup. 46 00:03:02,230 --> 00:03:05,590 Diane, ever since I met you last month... 47 00:03:06,120 --> 00:03:07,500 I wanted to ask you something. 48 00:03:07,860 --> 00:03:11,760 Excuse me, would you care for something to drink now, lady? Oh, yes, I'd like 49 00:03:11,760 --> 00:03:12,960 some tea. 50 00:03:15,100 --> 00:03:16,460 Just lemon, no milk. 51 00:03:16,720 --> 00:03:18,940 Do you suppose I could make me a chocolate milkshake? 52 00:03:28,340 --> 00:03:29,780 Oh, thank you, Mr. E. 53 00:03:30,330 --> 00:03:33,830 It was so lovely of you to ask me out. For heaven's sakes, Diane. 54 00:03:34,090 --> 00:03:36,530 Don't keep calling me Miss Street. My name is Bella. 55 00:03:37,170 --> 00:03:38,170 Oh, I'm sorry. 56 00:03:38,410 --> 00:03:41,150 But you've been so kind to me since I came to Los Angeles. 57 00:03:41,850 --> 00:03:45,250 Well, you probably know that my Aunt May said that you might need a little 58 00:03:45,250 --> 00:03:46,570 looking after in the big city. 59 00:03:47,570 --> 00:03:48,670 But enough of that. 60 00:03:49,490 --> 00:03:50,490 Tell me, Diane. 61 00:03:50,630 --> 00:03:53,030 How do you do it? Do what? 62 00:03:53,430 --> 00:03:54,890 Eat all that food. 63 00:03:55,490 --> 00:03:57,750 And still keep that lovely figure. 64 00:03:58,170 --> 00:03:59,170 Oh. 65 00:03:59,310 --> 00:04:01,890 Oh, well, I did have a little more than I usually. 66 00:04:02,350 --> 00:04:06,790 Anyway, as I started to say, your Aunt May was so sweet to me when my mother 67 00:04:06,790 --> 00:04:11,410 died. I did need help at first, especially finding a job because there 68 00:04:11,410 --> 00:04:12,650 weren't any back home. 69 00:04:13,030 --> 00:04:15,890 How is your job? You know you haven't even mentioned it. 70 00:04:16,250 --> 00:04:18,329 Oh. Oh, haven't I? 71 00:04:18,570 --> 00:04:22,130 Oh, well, it's, you know, fine. 72 00:04:22,570 --> 00:04:23,570 Just fine. 73 00:04:24,130 --> 00:04:28,690 But... Oh, but about your Aunt May mystery, what do you hear from her? 74 00:04:32,110 --> 00:04:33,150 Care for any more, lady? 75 00:04:33,910 --> 00:04:34,910 No, thank you. 76 00:04:35,270 --> 00:04:38,690 That one with the caramel layers is my own favorite, ma 'am. 77 00:04:39,190 --> 00:04:43,850 Oh, you mean between the whipped cream, those are actually layers of... 78 00:04:43,850 --> 00:04:50,590 Oh, no, thank you. You simply couldn't have... 79 00:04:50,590 --> 00:04:56,110 We better be going. I mean, back to work. 80 00:05:03,530 --> 00:05:04,289 My glove. 81 00:05:04,290 --> 00:05:05,870 I left my glove. Excuse me. 82 00:05:12,250 --> 00:05:13,229 Excuse me. 83 00:05:13,230 --> 00:05:14,870 Your friend's name is Mary, isn't it? 84 00:05:15,110 --> 00:05:17,630 No, it's... No, it's not. 85 00:05:18,130 --> 00:05:19,190 Diane? Deborah? 86 00:05:19,750 --> 00:05:20,750 Dorothy, maybe? 87 00:05:21,330 --> 00:05:24,610 Excuse me. Look, I'm not trying to be fresh. It's just that I'm sure that I 88 00:05:24,610 --> 00:05:25,790 her from someplace or somewhere. 89 00:05:26,250 --> 00:05:28,910 In fact, she just arrived from England. 90 00:05:29,310 --> 00:05:31,310 That's it. See, I was just over there in the army. 91 00:05:32,200 --> 00:05:33,200 At ease, General. 92 00:05:34,100 --> 00:05:35,100 Bye -bye. 93 00:05:35,520 --> 00:05:36,540 No harm in trying. 94 00:06:45,150 --> 00:06:46,150 Hello, Jones and Jones. 95 00:06:47,310 --> 00:06:51,510 I'm a friend of Diane Adler, and I just had lunch with her. When she comes back 96 00:06:51,510 --> 00:06:53,430 to the office, would you please have her call? 97 00:06:55,110 --> 00:06:56,110 She what? 98 00:06:57,750 --> 00:06:59,090 When did she quit her job? 99 00:07:01,210 --> 00:07:02,350 Two weeks ago. 100 00:07:05,170 --> 00:07:06,690 Do you know what she could be doing now? 101 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 Thank you. 102 00:09:01,789 --> 00:09:05,290 Well, you wouldn't think very much of my ethics, sir, if I come right out there. 103 00:09:05,290 --> 00:09:06,310 Then what are you doing here? 104 00:09:07,040 --> 00:09:10,560 Sir, I'm never going to get a job with a big outfit like yours if I betray my 105 00:09:10,560 --> 00:09:14,880 clients known to prove. You see, I... Oh, excuse me. I think I dropped 106 00:09:14,880 --> 00:09:18,200 something. Did you happen to see... Oh. 107 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 Oh, baby. 108 00:09:19,980 --> 00:09:21,720 Thank you. Thank you very much. 109 00:09:37,160 --> 00:09:37,939 I tell you? 110 00:09:37,940 --> 00:09:41,820 You see, Harrison Boring, that's the man who put me up this afternoon. 111 00:09:42,140 --> 00:09:44,920 Well, he spoke to me at the beach one day a couple of weeks ago. 112 00:09:45,340 --> 00:09:46,720 He noticed my figure. 113 00:09:48,260 --> 00:09:49,840 Oh, but not the way you think. 114 00:09:50,200 --> 00:09:52,100 I mean, he's always been a perfect gentleman. 115 00:09:52,320 --> 00:09:54,380 And a couple of days later, we signed this contract. 116 00:09:54,800 --> 00:09:57,080 Contract? Mm -hmm. It's a fashion idea. 117 00:09:57,400 --> 00:09:58,920 Oh, but you mustn't breathe a word. 118 00:09:59,240 --> 00:10:03,900 Mr. Boring says there are spies everywhere in fashion. And that's why I 119 00:10:03,900 --> 00:10:05,460 tell you I quit my job, Miss Treat. 120 00:10:06,220 --> 00:10:10,360 Well, anyway, Mr. Boring has his big manufacturer, and he's coming out with a 121 00:10:10,360 --> 00:10:13,600 whole new line of clothes designed especially for the girl who's a teeny 122 00:10:13,600 --> 00:10:16,080 plumpish. And I'm going to be the model. 123 00:10:16,580 --> 00:10:19,220 They're going to build their whole campaign around me. 124 00:10:19,520 --> 00:10:20,880 So that's the mystery. 125 00:10:21,460 --> 00:10:22,820 You know, I didn't mean that. 126 00:10:23,820 --> 00:10:25,220 Oh, Della, yes. 127 00:10:25,540 --> 00:10:27,360 That's why I've been eating so much. 128 00:10:27,580 --> 00:10:32,120 I have to gain 12 pounds. Oh, but still keep the same measurements here and 129 00:10:32,120 --> 00:10:33,960 here. Oh, you know what I mean. 130 00:10:34,460 --> 00:10:38,580 But if you don't think it hasn't been wonderful, I mean, all my life I've had 131 00:10:38,580 --> 00:10:39,580 diet and diet. 132 00:10:40,120 --> 00:10:42,140 This man is paying you $200 a week? 133 00:10:42,520 --> 00:10:44,200 Uh -huh. Even before we get started. 134 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 Just to eat. 135 00:10:45,700 --> 00:10:46,700 Isn't it fabulous? 136 00:10:47,700 --> 00:10:51,280 Oh, Teller, these past two weeks have been the first real vacation in my life. 137 00:10:52,060 --> 00:10:55,800 You see, Mr. Mason, my father drowned when I was 10 years old. 138 00:10:56,640 --> 00:10:59,560 And then I had to leave high school when my mother got sick. 139 00:10:59,780 --> 00:11:02,740 The money is to be paid to you for the duration of this contract, for two 140 00:11:03,100 --> 00:11:04,100 Yes, yes. 141 00:11:04,300 --> 00:11:05,300 How can I lose? 142 00:11:05,400 --> 00:11:08,580 And maybe there'll be TV and magazine pictures. 143 00:11:09,640 --> 00:11:11,580 Yes? Special delivery. 144 00:11:11,940 --> 00:11:13,840 There. Every week. 145 00:11:14,060 --> 00:11:15,700 Every week, right on time. 146 00:11:16,020 --> 00:11:18,620 My 200 pretty little dollars. 147 00:11:20,760 --> 00:11:23,320 Period. All the crazy things I've ever heard of. 148 00:11:23,760 --> 00:11:26,720 It's a rather stringent contract, but it seems proper. 149 00:11:27,040 --> 00:11:30,500 No, I mean, maybe it is a good idea for once not to have a model. 150 00:11:31,450 --> 00:11:36,550 Always come above $200 for magazine, photography, or any source whatsoever. 151 00:11:36,550 --> 00:11:38,770 used to divide 50 -50 with Mr. Boren. 152 00:11:39,270 --> 00:11:44,530 We used to pay him 50 % of everything that she... He's also gambling, Della. 153 00:11:45,490 --> 00:11:47,710 Paying her out of his own pocket for two years. 154 00:11:53,050 --> 00:11:54,050 That's what it is. 155 00:11:54,250 --> 00:11:59,450 And you know what I'm going to buy with it? Big steak, french fries, shortcake. 156 00:12:03,470 --> 00:12:04,810 Maybe I am just meddling. 157 00:12:05,050 --> 00:12:06,050 Oh, no. 158 00:12:06,390 --> 00:12:07,390 No, no. 159 00:12:12,790 --> 00:12:15,350 The manufacturer changed his mind. 160 00:12:16,410 --> 00:12:17,410 No money. 161 00:12:18,190 --> 00:12:20,990 Well, why didn't Harrison tell me about this this afternoon? 162 00:12:21,330 --> 00:12:22,330 It's... 163 00:12:41,200 --> 00:12:43,080 Mr. Mason, it was a pleasure. A pleasure indeed. 164 00:12:43,420 --> 00:12:44,419 Please sit down. 165 00:12:44,420 --> 00:12:48,560 I was almost certain you'd be in to see me, Mr. 166 00:12:48,760 --> 00:12:50,160 Boring. Well, of course. 167 00:12:50,720 --> 00:12:54,500 Since this letter you sent me yesterday, I'm a little afraid of letters from 168 00:12:54,500 --> 00:12:56,000 lawyers. I mean, who isn't? 169 00:12:56,740 --> 00:12:59,640 Since you failed to make payment this week, Mr. Adler, under the terms of her 170 00:12:59,640 --> 00:13:02,160 contract, I felt she ought to clarify her position. 171 00:13:02,540 --> 00:13:05,980 Oh, I'm black and sorry about that thing. You know, this time I thought I 172 00:13:05,980 --> 00:13:10,120 had one going. The deal was practically ready to sign when this stupid 173 00:13:10,120 --> 00:13:14,220 manufacturer... Furthermore, you should understand that Diane intends to sue for 174 00:13:14,220 --> 00:13:17,860 recovery of any additional checks you may fail to send her for the next two 175 00:13:17,860 --> 00:13:21,840 years. I should also mention the inconvenience caused by your inducing 176 00:13:21,840 --> 00:13:22,699 become overweight. 177 00:13:22,700 --> 00:13:27,900 Just a moment, Mr. Mason. I mean, you can't get blood out of a turnip. 178 00:13:28,280 --> 00:13:29,360 I'd pay if I could. 179 00:13:29,600 --> 00:13:33,600 Until a few weeks ago, you were employed by a man named Foster, who had some 180 00:13:33,600 --> 00:13:35,800 vague sort of insurance offer. 181 00:13:36,220 --> 00:13:39,100 And you don't see the connection between that and high fashion. 182 00:13:40,569 --> 00:13:42,070 You're right. There isn't any. 183 00:13:42,410 --> 00:13:45,110 You see, I'm basically a promoter, an idea man. 184 00:13:45,470 --> 00:13:49,830 Look here, sir. Now, if you don't see the sound validity and new designs for 185 00:13:49,830 --> 00:13:54,710 pleasingly plump, in fact, I'm on my way to a meeting right now. It may still 186 00:13:54,710 --> 00:13:59,030 work out. I'd rather look at this, Mr. Boring, and the 50 % clause. 187 00:14:00,070 --> 00:14:01,070 Was it your idea? 188 00:14:02,330 --> 00:14:06,930 If Diane acquires a large sum of money during the next two years, if she should 189 00:14:06,930 --> 00:14:08,450 marry a rich man, for example, 190 00:14:09,960 --> 00:14:11,700 50 % of that money would be yours. 191 00:14:12,060 --> 00:14:13,060 What? 192 00:14:14,180 --> 00:14:19,060 Mr. Mason, you don't think that I'm the kind of a man that would... I mean, if 193 00:14:19,060 --> 00:14:22,780 you think that I was trying to take advantage of Diane, I just thought it 194 00:14:22,780 --> 00:14:25,360 sort of a contract arrangement for him. 195 00:14:27,880 --> 00:14:28,880 There. 196 00:14:29,220 --> 00:14:30,220 How's that? 197 00:14:30,380 --> 00:14:32,720 Isn't that good faith? Doesn't that make you feel better? 198 00:14:33,100 --> 00:14:37,280 Not when you still have your copy of the contract with Diane's signature on it. 199 00:14:37,660 --> 00:14:38,800 It'll be here in the morning. 200 00:14:39,689 --> 00:14:42,670 But right now, I do have to get to that meeting. 201 00:14:43,030 --> 00:14:46,910 Actually, I have photostatic copies of that contract with which to sue you. 202 00:14:48,090 --> 00:14:49,069 It'll be here. 203 00:14:49,070 --> 00:14:53,010 It'll be here, I tell you. And, Mr. Mason, the very second that I have some 204 00:14:53,010 --> 00:14:55,130 money, I'll make a settlement with that poor girl. 205 00:14:57,190 --> 00:14:58,190 Don't you understand? 206 00:14:58,310 --> 00:14:59,189 I'm sorry. 207 00:14:59,190 --> 00:15:01,630 I mean, I really want to do what's right. 208 00:15:02,330 --> 00:15:04,930 And if you'll just give me a little more time. 209 00:15:05,390 --> 00:15:10,090 And thank you for your time, Mr. Mason. And don't worry, I'll keep in touch. 210 00:15:10,510 --> 00:15:11,850 Don't worry, I'll... 211 00:15:11,850 --> 00:15:19,750 Portrait 212 00:15:19,750 --> 00:15:21,130 of a promoter in Tannington. 213 00:15:23,690 --> 00:15:24,690 Harry, you're beautiful. 214 00:15:26,290 --> 00:15:30,870 Diane may have trouble losing those pounds, but she'll certainly never have 215 00:15:30,870 --> 00:15:32,310 trouble with that stupid man. 216 00:15:33,010 --> 00:15:35,970 Don't know that contract. It had nothing to do with fashions, and it never did. 217 00:15:36,030 --> 00:15:39,470 I should have spotted it the other night. Every single word about Diane 218 00:15:39,470 --> 00:15:42,650 weight or being used as a model is just red herring, just camouflage. 219 00:15:43,030 --> 00:15:46,270 Well, what are you going to do? Tell him to meet me at the office of this man's 220 00:15:46,270 --> 00:15:49,970 foster, Montrose Foster, and tell him to make it fast. 221 00:15:50,610 --> 00:15:54,450 Yes, but... Harrison Borey, yes. 222 00:15:54,690 --> 00:15:55,850 Yes, he used to work for me. 223 00:15:56,250 --> 00:15:57,830 He was here for a couple of years, as a matter of fact. 224 00:15:58,490 --> 00:15:59,810 What was his job, Mr. Foster? 225 00:16:00,560 --> 00:16:02,480 Oh, we're engaged in a number of activities. 226 00:16:02,940 --> 00:16:04,400 Some insurance. Yes, I understand. 227 00:16:05,040 --> 00:16:07,860 But I want to know exactly what Boren was doing before he quit. 228 00:16:08,500 --> 00:16:09,760 Mr. Mason, you're an attorney. 229 00:16:10,060 --> 00:16:13,540 Perhaps if you told me who your client is, I'd be better able to... Did he 230 00:16:13,540 --> 00:16:14,820 handle what you'd call cases? 231 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 Investigative work? 232 00:16:17,420 --> 00:16:21,620 Well, yes. I suppose you might say that running down some of these old insurance 233 00:16:21,620 --> 00:16:24,100 things might... You mean running down missing heirs, don't you? 234 00:16:24,360 --> 00:16:25,360 I beg your pardon? 235 00:16:25,700 --> 00:16:27,000 Isn't that your real business? 236 00:16:27,560 --> 00:16:28,940 The missing heir racket? 237 00:16:29,770 --> 00:16:31,690 I don't like your choice of words, Mr. Mason. 238 00:16:35,310 --> 00:16:37,430 What has Harrison Boring done to you? 239 00:16:38,470 --> 00:16:39,650 By the way, where is he now? 240 00:16:40,350 --> 00:16:41,470 You mean you don't know? 241 00:16:41,690 --> 00:16:43,390 If I did, I'd break his stupid neck. 242 00:16:43,910 --> 00:16:46,850 What do you mean, walking in here and suggesting that I... The oldest sense 243 00:16:46,850 --> 00:16:47,850 there is, I guess. 244 00:16:49,350 --> 00:16:52,110 A wealthy person dies, leaving no close relatives. 245 00:16:53,490 --> 00:16:57,910 But a kind investigator finds distant relatives who don't know of the death or 246 00:16:57,910 --> 00:16:58,910 the deceased. 247 00:16:59,320 --> 00:17:06,260 But for a certain percentage, say 50%, the kind investigator will tirelessly 248 00:17:06,260 --> 00:17:07,440 help prove a relationship. 249 00:17:08,540 --> 00:17:14,240 So you read one of our standard form contracts, but hey, the locating of 250 00:17:14,240 --> 00:17:16,220 heirs is a very worthwhile service. 251 00:17:17,040 --> 00:17:21,400 Unfortunately, there were some deceptive decorations on the contract I saw. 252 00:17:23,660 --> 00:17:26,380 Mr. Mason, why don't we make a deal? 253 00:17:27,919 --> 00:17:28,919 Swap what we know. 254 00:17:29,720 --> 00:17:30,840 Over here, have a drink. 255 00:17:32,060 --> 00:17:37,360 Now, this client of yours, who very well may be near to a fortune... No thanks, 256 00:17:37,460 --> 00:17:38,460 Mr. Foster. 257 00:17:39,060 --> 00:17:40,860 You've already told me all you know. 258 00:17:41,600 --> 00:17:44,080 But Mason... Boring double -crossed you, didn't he? 259 00:17:44,580 --> 00:17:48,040 He ran into an inheritance so large that he quit his job to take over on his 260 00:17:48,040 --> 00:17:49,040 own. 261 00:17:49,820 --> 00:17:52,540 Exorbitant. And you don't even know whose inheritance it is, do you? 262 00:17:53,000 --> 00:17:54,040 Do you, Mr. Foster? 263 00:17:56,240 --> 00:17:57,540 Wait! Wait, Mason. 264 00:17:57,900 --> 00:17:59,760 Look, I'll help you if you'll just tell me. 265 00:18:01,220 --> 00:18:03,680 Sorry I'm late, Sherry, but I had another report on Harrison Boring. 266 00:18:04,220 --> 00:18:05,220 Jackpot. 267 00:18:16,360 --> 00:18:17,319 That's right. 268 00:18:17,320 --> 00:18:20,560 Warren even keeps a motel room out there so he can be close to the guy's house 269 00:18:20,560 --> 00:18:21,580 he's been visiting on the QT. 270 00:18:21,980 --> 00:18:23,000 George C. Winlock. 271 00:18:23,200 --> 00:18:23,759 Who's he? 272 00:18:23,760 --> 00:18:25,760 He's the guy with the house. The richest man in town. 273 00:18:26,660 --> 00:18:28,680 Winlock had his money, Paul. Not too long. 274 00:18:28,880 --> 00:18:31,640 He only came to Faroes about 12 years ago and he's made it all since then in 275 00:18:31,640 --> 00:18:32,219 real estate. 276 00:18:32,220 --> 00:18:34,640 Nothing on him before that? No record of it? Not that I can find. 277 00:18:35,080 --> 00:18:38,120 He's married to some society name now, but that's all in the last 12 years, 278 00:18:39,320 --> 00:18:40,700 He's our man, Paul. Let's go. 279 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Sure. 280 00:18:51,470 --> 00:18:52,389 Don't get me. 281 00:18:52,390 --> 00:18:55,750 If Boring's real interested in Diane, let's just sign her up as a missing heir 282 00:18:55,750 --> 00:18:58,830 to somebody's fortune. That sure can't be Wimlock, because Wimlock isn't dead. 283 00:18:58,970 --> 00:19:00,870 At least not yet. 284 00:19:15,480 --> 00:19:16,680 I can't hear you. What do you want? 285 00:19:16,880 --> 00:19:20,280 Is Mr. Winlock in, please? Oh, he's playing golf. Look, mister, he never 286 00:19:20,320 --> 00:19:23,020 Did you call the office or something? His office is closed for the day. 287 00:19:23,580 --> 00:19:24,780 I'd like to wait if you don't mind. 288 00:19:25,140 --> 00:19:26,360 My name is Mason. It's quite important. 289 00:19:27,460 --> 00:19:28,460 Whatever you like. 290 00:19:35,700 --> 00:19:37,260 Nothing, mother. I'll take care of it. 291 00:19:37,860 --> 00:19:38,839 Mason, huh? 292 00:19:38,840 --> 00:19:39,840 I've heard that someplace. 293 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 Come on in here. 294 00:19:41,820 --> 00:19:45,540 Just crack some of the old boy's 16 -year -old... Mom, will you please turn 295 00:19:45,540 --> 00:19:46,279 thing down? 296 00:19:46,280 --> 00:19:48,060 Why? If you don't like it, shut your door. 297 00:19:48,760 --> 00:19:50,660 Oh, really, darling? 298 00:19:51,060 --> 00:19:53,560 I'm Mrs. Winlock, and my name is Barry Mason. 299 00:19:54,140 --> 00:19:56,040 Oh, for goodness sake. 300 00:19:56,400 --> 00:19:58,240 Well, surely not the famous Atelier. 301 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 How do you do? 302 00:20:00,060 --> 00:20:02,660 Mother, I told him George was out playing golf. Oh? 303 00:20:03,320 --> 00:20:06,400 Oh, of course. Of course, isn't that... Too bad. 304 00:20:07,100 --> 00:20:09,140 Perhaps I could help you, Mr. Mason. 305 00:20:09,800 --> 00:20:12,580 It's a personal matter I have to discuss with your husband, Mrs. Winlock. 306 00:20:13,160 --> 00:20:14,160 Personal? 307 00:20:14,880 --> 00:20:16,160 What can you say? 308 00:20:16,460 --> 00:20:18,120 What has Georgie been up to? 309 00:20:18,400 --> 00:20:19,960 Oh, no, no, I won't be teasing. 310 00:20:20,200 --> 00:20:24,240 I do manage a great many details around here, Mr. Mason. So if you'll just 311 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 come... You looking for me? 312 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 Oh, Georgia. 313 00:20:27,620 --> 00:20:30,140 Darling, we thought you were still at the club. 314 00:20:30,600 --> 00:20:33,580 I've been home for the past hour trying to hear myself on the telephone over 315 00:20:33,580 --> 00:20:34,580 that crazy... 316 00:20:34,890 --> 00:20:35,890 Well, never mind. 317 00:20:36,290 --> 00:20:39,410 Dear, this is Perry Mason to see you. The lawyer. 318 00:20:40,150 --> 00:20:43,130 If I had any idea... All right, all right. Thank you, dear. 319 00:20:52,290 --> 00:20:54,350 What's on your mind, Mr. Mason? I'm rather busy today. 320 00:20:54,650 --> 00:20:55,650 As I can imagine. 321 00:20:55,870 --> 00:20:57,350 I only hope I'm here in time. 322 00:20:58,050 --> 00:20:59,070 What's that supposed to mean? 323 00:20:59,550 --> 00:21:03,330 Mr. Winlock, I represent a young girl named Diane Adler. 324 00:21:04,540 --> 00:21:05,540 Adler? 325 00:21:05,960 --> 00:21:08,460 Adler. The name means nothing to you? 326 00:21:09,340 --> 00:21:11,120 I meet a great many people, Mr. Mason. 327 00:21:11,520 --> 00:21:14,440 Not to mention the stream of functionaries my wife has running in and 328 00:21:14,860 --> 00:21:16,660 And how about the name Harrison Boring? 329 00:21:17,060 --> 00:21:18,060 Boring? 330 00:21:18,380 --> 00:21:19,380 That's an odd one. 331 00:21:20,300 --> 00:21:23,080 No, I can't say that I've ever... All right. 332 00:21:23,860 --> 00:21:25,400 Thought I was playing a long shot. 333 00:21:26,000 --> 00:21:27,460 Now I know it's a sure thing. 334 00:21:27,760 --> 00:21:28,379 What is? 335 00:21:28,380 --> 00:21:29,239 For heaven's sake. 336 00:21:29,240 --> 00:21:30,640 Let me tell you about Diane Adler. 337 00:21:31,240 --> 00:21:32,600 She's an innocent young girl. 338 00:21:33,260 --> 00:21:34,260 Gullible. 339 00:21:35,080 --> 00:21:36,080 Mixed up. 340 00:21:36,880 --> 00:21:39,040 She had no advantages or family environment. 341 00:21:39,920 --> 00:21:42,360 You see, she lost her father about 12 years ago. 342 00:21:43,140 --> 00:21:44,320 Now her mother is dead. 343 00:21:44,620 --> 00:21:46,200 Well, what's that got to do with me? 344 00:21:46,600 --> 00:21:49,040 Her father was drowned in a fishing accident at Lake Superior. 345 00:21:49,400 --> 00:21:51,480 Some of the bodies were recovered, but not his. 346 00:21:51,900 --> 00:21:55,300 Too bad, Mason, but I really don't see... Where were you 12 years ago, Mr. 347 00:21:55,340 --> 00:21:57,720 Winlock? To be explicit, who were you? 348 00:21:58,040 --> 00:21:59,140 I don't know who you're driving at. 349 00:21:59,380 --> 00:22:02,140 Of course, I only have enough information to formulate a guess. 350 00:22:02,640 --> 00:22:03,640 A guess that... 351 00:22:04,030 --> 00:22:07,270 You might have lived through that accident, changed your name, all the 352 00:22:07,810 --> 00:22:11,330 But I suppose Harrison Boring has proof that you're Diane's father, isn't that 353 00:22:11,330 --> 00:22:14,970 right? Look, I just told you I never even heard of anyone by the name of... I 354 00:22:14,970 --> 00:22:17,810 have evidence that you've been meeting with Boring secretly at the Shady Glen 355 00:22:17,810 --> 00:22:18,810 Motel. 356 00:22:21,190 --> 00:22:27,130 Mason, even if this girl, this client of yours, did have a missing father 357 00:22:27,130 --> 00:22:32,750 somewhere, I'm not sure I understand what sort of... Claim you think she'd 358 00:22:32,750 --> 00:22:37,270 on him? Well, putting aside the moral obligation between human beings, Diane 359 00:22:37,270 --> 00:22:38,790 the sole heir of a dead mother's estate. 360 00:22:39,210 --> 00:22:43,170 It was a four -room house with taxes and mortgage overdue, incidentally. 361 00:22:43,590 --> 00:22:47,850 But it does mean Diane has the legal ability to disassociate her father from 362 00:22:47,850 --> 00:22:49,930 mother's share of his earnings since his disappearance. 363 00:22:51,390 --> 00:22:52,390 Answer your question? 364 00:22:52,590 --> 00:22:53,529 Legally, I mean. 365 00:22:53,530 --> 00:22:55,910 Thanks so much. I told you I'm very busy, ma 'am. One more thing. 366 00:22:56,630 --> 00:23:01,030 Boring cheated Diane into signing a contract entitling him to part of her 367 00:23:01,440 --> 00:23:02,620 But then he tore up the contract. 368 00:23:04,260 --> 00:23:06,560 Only one explanation seems logical. 369 00:23:07,260 --> 00:23:12,340 Boring realized he could receive more money from you directly by blackmail. 370 00:23:12,340 --> 00:23:13,760 much is he asking to keep your secret? 371 00:23:13,960 --> 00:23:15,320 How much money does Boring want? 372 00:23:15,700 --> 00:23:16,700 Mason, please. 373 00:23:18,280 --> 00:23:19,620 I need a little time. 374 00:23:22,460 --> 00:23:24,400 Please, leave me alone now. 375 00:23:27,140 --> 00:23:29,880 I have an investigator who'll keep an eye on Boring. 376 00:23:31,340 --> 00:23:33,920 I also reserve a suite for this evening at the Fair Oaks Inn. 377 00:23:34,360 --> 00:23:35,920 It's close. We can talk there privately. 378 00:23:38,300 --> 00:23:39,680 I want to do the right thing. 379 00:23:40,200 --> 00:23:41,800 But I've got to have time, that's all. 380 00:24:21,680 --> 00:24:25,480 I wanted Boring's motel kept under surveillance until... I know, but he's 381 00:24:25,480 --> 00:24:26,480 cagey, I'm afraid. 382 00:24:26,580 --> 00:24:29,800 While I was registering for a room, I spotted him outside sneaking a look at 383 00:24:29,800 --> 00:24:30,800 car registration. 384 00:24:31,120 --> 00:24:32,120 So you left altogether? 385 00:24:32,440 --> 00:24:33,440 But don't worry, we're covered. 386 00:24:33,920 --> 00:24:36,660 There's an investigator already there who's only too glad to have the job. 387 00:24:36,880 --> 00:24:38,720 Dillard, the clumsy guy I met at the beach, remember? 388 00:24:39,960 --> 00:24:43,060 You said you thought Dillard was working for the steps on Marvin Palmer. 389 00:24:43,260 --> 00:24:45,540 He was. The Palmer fired him an hour ago. So I had him. 390 00:24:46,540 --> 00:24:48,420 Donna? Fired him without pay. 391 00:24:48,760 --> 00:24:51,000 Dillard's madder than a white hand, but at least he'll keep in touch with me 392 00:24:51,000 --> 00:24:52,020 until one of my boys take over. 393 00:24:55,020 --> 00:24:56,260 Diane, what are you doing here? 394 00:24:56,620 --> 00:25:00,500 Oh, well, I was out by the bus stop, you see, and, uh, I mean, well, I couldn't 395 00:25:00,500 --> 00:25:03,820 find the place I was looking for, so I had to find somebody to help me. 396 00:25:04,020 --> 00:25:06,560 Uh, but then this tree... I found her, Perry. 397 00:25:06,980 --> 00:25:08,980 She was on her way to see Harrison Boring. 398 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 Why? 399 00:25:11,100 --> 00:25:12,900 And how did you know he was in Farrell's? 400 00:25:13,420 --> 00:25:17,680 Oh. Oh, well, I found these matches he loaned me. But what did you want to see 401 00:25:17,680 --> 00:25:18,680 him about? 402 00:25:18,840 --> 00:25:21,000 Oh, Mr. Mason, you understand, don't you? 403 00:25:21,360 --> 00:25:24,040 To stop all this trouble I've been causing. 404 00:25:24,640 --> 00:25:28,100 I mean, if all we want is to get that other copy of my contract back. 405 00:25:29,160 --> 00:25:32,660 Oh, just because I've been a stupid little idiot gaining all that weight. 406 00:25:33,260 --> 00:25:35,080 Why should all of you be involved? 407 00:25:35,640 --> 00:25:36,960 Did you tell her we were coming here? 408 00:25:37,280 --> 00:25:38,280 No, Gertie did. 409 00:25:39,480 --> 00:25:41,940 After a man named Foster visited Diane. 410 00:25:42,720 --> 00:25:46,090 Foster? Yes, this Mr. Foster came to see me late this afternoon. 411 00:25:46,490 --> 00:25:49,170 And he started asking questions that I couldn't understand. 412 00:25:49,690 --> 00:25:51,830 So after he left, I called your office. 413 00:25:52,410 --> 00:25:54,490 And I thought I was bluffing Foster. 414 00:25:55,430 --> 00:25:57,770 You're not angry with me, are you, Mr. Mason? 415 00:25:58,530 --> 00:26:00,750 Answer that, will you, please, Paul? Probably Mr. Winlock. 416 00:26:00,970 --> 00:26:02,630 Of course I'm not angry, Dan. 417 00:26:03,170 --> 00:26:04,530 You really should be here. 418 00:26:05,410 --> 00:26:06,790 There's something you could be told. 419 00:26:07,270 --> 00:26:09,710 Oh? And I think Della should be the one to tell you. 420 00:26:10,130 --> 00:26:11,450 About Mr. Winlock, you mean? 421 00:26:12,480 --> 00:26:13,520 Who's Mr. Winlock? 422 00:26:13,880 --> 00:26:15,660 Please remember, we're your friends, Diane. 423 00:26:16,700 --> 00:26:18,460 Why don't you slip out the back way, Dillon? 424 00:26:18,980 --> 00:26:19,980 What? 425 00:26:20,620 --> 00:26:21,620 I can't hear you. 426 00:26:23,620 --> 00:26:25,420 It's Dillard, Perry, but I can't hear what he's saying. 427 00:26:25,900 --> 00:26:28,460 Dillard, say it again, will you? I still can't hear you. 428 00:26:28,680 --> 00:26:30,820 But I can't talk any louder, Mr. Drake. 429 00:26:32,100 --> 00:26:33,760 There's cops all over this place. 430 00:26:36,190 --> 00:26:37,190 I said cops. 431 00:26:39,350 --> 00:26:41,710 I'd say there's been a regular parade around here. 432 00:26:42,630 --> 00:26:43,630 No, look. 433 00:26:43,650 --> 00:26:45,090 I've got to get out of here fast. 434 00:26:46,710 --> 00:26:49,910 I'd say there's no point in watching Boring anymore. Didn't you hear me? 435 00:26:59,810 --> 00:27:01,710 I'm all I can see. Boring's dead. 436 00:27:04,070 --> 00:27:07,700 So... I guess I don't write so good in the dark, but I got it all down right 437 00:27:07,700 --> 00:27:09,520 here. Who was in this parade you mentioned? 438 00:27:09,920 --> 00:27:12,900 Well, a whole string of people come to see Harrison Boring this evening. 439 00:27:13,140 --> 00:27:17,580 Then no sooner the last one's gone than a manager comes running over. Then four 440 00:27:17,580 --> 00:27:18,960 minutes later, a squad car. 441 00:27:19,180 --> 00:27:21,440 That's when I started trying to get a hold of you, Mr. Drake. 442 00:27:21,700 --> 00:27:26,120 I mean, I figured maybe you guys might be more interested in seeing this than 443 00:27:26,120 --> 00:27:27,099 the police. 444 00:27:27,100 --> 00:27:28,300 Yeah, I'd say we might. 445 00:27:31,710 --> 00:27:35,670 I don't know what your interest is in this, Mr. Mason. I don't know who you're 446 00:27:35,670 --> 00:27:38,850 trying to nab or anything, but please, the notebook. Who was there? 447 00:27:39,370 --> 00:27:45,110 Well, first this young creep, Marvin Palmer. I don't know what he's up to. 448 00:27:45,110 --> 00:27:48,190 he has me tailing a dame, then he switches me over to watching this 449 00:27:48,190 --> 00:27:49,870 Borey. Go on. Who's next? 450 00:27:50,270 --> 00:27:55,430 Well, a few minutes later, a woman comes. Big car, dressed nice, kind of 451 00:27:55,430 --> 00:27:57,930 -aged lady I never saw before. Stayed seven minutes. 452 00:27:58,560 --> 00:28:03,640 But no sooner she's gone, a guy slips in. He must have been watching, I guess, 453 00:28:03,680 --> 00:28:06,600 on foot. Had pulled down, I'd have trouble spotting him. 454 00:28:06,880 --> 00:28:08,060 Was he the last visitor? 455 00:28:09,100 --> 00:28:10,220 No siree. 456 00:28:10,960 --> 00:28:15,080 And, Mr. Drake, I guess now you hire me, all right. Get this. 457 00:28:15,880 --> 00:28:22,640 Entered 8 .05, left 8 .21, running just two and a half minutes before the cops 458 00:28:22,640 --> 00:28:23,760 and the manager and everybody. 459 00:28:24,060 --> 00:28:28,000 And guess who it was, Mr. Drake? That same broad you were tailing down at the 460 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 beach, that Diane Adler. 461 00:28:31,680 --> 00:28:32,800 Pretty good work, girl. 462 00:28:34,860 --> 00:28:37,360 All right, yes, yes, I was there. 463 00:28:37,680 --> 00:28:40,040 Why did you lie to us? Because I didn't kill him. 464 00:28:40,460 --> 00:28:41,460 Honest, I didn't. 465 00:28:41,880 --> 00:28:45,820 Please, please believe me. He was dead when you walked into the room, I 466 00:28:46,340 --> 00:28:49,340 And you stayed there 16 minutes with his dead body? What? 467 00:28:50,280 --> 00:28:51,280 Oh, no. 468 00:28:51,440 --> 00:28:55,040 No, I was only there for a few minutes. Four or five, maybe. Diane, there's 469 00:28:55,040 --> 00:28:56,040 evidence to the contrary. 470 00:28:56,320 --> 00:28:57,520 I don't care. It's a lie. 471 00:28:58,580 --> 00:28:59,840 Look, he wasn't dead. 472 00:29:00,300 --> 00:29:01,560 He was perfectly alive. 473 00:29:02,660 --> 00:29:05,180 And you naturally talked to him about the contract? 474 00:29:05,520 --> 00:29:08,140 Yes. Yes, that's what happened. And he gave it to me. 475 00:29:08,480 --> 00:29:12,320 Oh, I thought he'd argue or threaten me even. But when I told him what I thought 476 00:29:12,320 --> 00:29:16,140 about him, why, he laughed and he threatened my face and... Diane, stop 477 00:29:16,140 --> 00:29:17,140 making up this story. 478 00:29:17,340 --> 00:29:18,640 But it's true, Mr. Mason. 479 00:29:18,900 --> 00:29:22,260 And then I walked here to the center to get your bus. Oh, I was really going to 480 00:29:22,260 --> 00:29:25,820 leave Fair Oaks. And then Della saw me. And I did lie to him, of course, but... 481 00:29:25,820 --> 00:29:27,040 And you're still lying, every word. 482 00:29:27,500 --> 00:29:28,500 Perry. 483 00:29:38,410 --> 00:29:41,870 Mr. Mason, it's a difficult decision to reach. 484 00:29:42,730 --> 00:29:45,310 Decision? Oh, yes, I know what you must think of me. 485 00:29:46,070 --> 00:29:47,650 I know what I thought of myself sometimes. 486 00:29:48,890 --> 00:29:52,270 But my first marriage, well, it just wasn't very successful. 487 00:29:53,490 --> 00:29:56,950 You've got to understand, when I realized people thought I was dead and I 488 00:29:56,950 --> 00:30:00,610 chance to change my name... Mr. Winlock, I know of only one marriage. 489 00:30:01,010 --> 00:30:03,150 Your present situation certainly isn't legal. 490 00:30:03,710 --> 00:30:06,870 My present life doesn't know the full truth. 491 00:30:08,080 --> 00:30:09,280 That's one of the difficulties. 492 00:30:09,840 --> 00:30:11,140 But she took me on faith. 493 00:30:11,500 --> 00:30:14,720 She was willing just to tell all our friends that we'd elope to Las Vegas one 494 00:30:14,720 --> 00:30:15,720 weekend. 495 00:30:16,220 --> 00:30:18,300 But there wasn't really any ceremony. 496 00:30:20,700 --> 00:30:22,240 It was a great sacrifice for her. 497 00:30:22,560 --> 00:30:24,920 Position is very important to her, what people would think. 498 00:30:25,380 --> 00:30:29,620 Well, that eliminates bigamy. Don't be so impatient. I'm trying to explain it 499 00:30:29,620 --> 00:30:30,840 all. I must be impatient. 500 00:30:31,520 --> 00:30:32,600 There's very little time. 501 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Mr. Mason. 502 00:30:36,350 --> 00:30:38,670 I know that I can never make up to Diane for what I did. 503 00:30:39,810 --> 00:30:41,790 But I'm quite willing to discuss the financial settlement. 504 00:30:42,490 --> 00:30:45,330 Willing to give her a quarter, a third of my money perhaps, whatever you think 505 00:30:45,330 --> 00:30:46,330 proper. 506 00:30:46,350 --> 00:30:49,650 But I must insist that this be kept absolutely secret between us. 507 00:30:50,410 --> 00:30:51,410 Diane. 508 00:30:55,390 --> 00:30:56,710 So you're my... 509 00:31:30,890 --> 00:31:32,530 could smell whiskey a half a mile away. 510 00:31:35,010 --> 00:31:41,330 Only when I touched him, 511 00:31:41,390 --> 00:31:45,150 I felt the blood. 512 00:31:47,510 --> 00:31:53,650 So I ran, and I ran, and I ran, and I ran down the road, and I telephoned the 513 00:31:53,650 --> 00:31:57,130 motel, and I said that they should go and look in cabin 10. 514 00:32:39,440 --> 00:32:40,440 What do you want? 515 00:32:41,300 --> 00:32:42,300 Never mind. 516 00:32:42,460 --> 00:32:43,460 You're her, all right. 517 00:32:44,000 --> 00:32:45,780 Just a minute. I'm Miss Adler's attorney. 518 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 Oh, is that so? 519 00:32:47,800 --> 00:32:50,880 Well, you might like to know we just caught one of your investigators and 520 00:32:50,880 --> 00:32:51,880 a notebook he threw away. 521 00:32:52,560 --> 00:32:55,600 Well, there's more to this case than the times people went into motel rooms. 522 00:32:56,260 --> 00:32:58,500 Would you ask the gentleman in the other room to step in here, please? 523 00:33:04,140 --> 00:33:05,980 Hey, pull on your leg. There's nobody in here. 524 00:33:07,040 --> 00:33:08,620 Well, read this if you like, lawyer. 525 00:33:11,280 --> 00:33:11,939 That's all. 526 00:33:11,940 --> 00:33:12,940 Come on. 527 00:33:14,040 --> 00:33:15,040 That's right. 528 00:33:15,820 --> 00:33:16,820 It's right here. 529 00:33:20,380 --> 00:33:21,780 That's practically murder. 530 00:33:27,600 --> 00:33:33,480 You heard the doctor testify that the deceased Harrison Boring was killed with 531 00:33:33,480 --> 00:33:34,660 blow from a blunt instrument. 532 00:33:35,260 --> 00:33:40,120 You also heard him say that there were scratches and bruises on the face. 533 00:33:40,780 --> 00:33:44,100 indicating that there might have been a struggle prior to that fatal blow. 534 00:33:44,420 --> 00:33:48,260 Yes, sir, I heard all that. But did you hear anything on the night of the 535 00:33:48,260 --> 00:33:52,780 murder? To substantiate this, from your vantage point in the cabin across the 536 00:33:52,780 --> 00:33:54,680 way, did you hear any struggling? 537 00:33:54,900 --> 00:33:55,900 Any fighting? 538 00:33:55,960 --> 00:33:59,960 No, I told you I didn't hear anything except people's radios all the time. 539 00:34:00,020 --> 00:34:03,280 Besides, a couple of hundred feet across there, like your diagram shows. 540 00:34:03,620 --> 00:34:04,620 You think I got radar? 541 00:34:04,880 --> 00:34:08,000 Just because you've been declared an unfriendly witness, Mr. Dillard. 542 00:34:08,540 --> 00:34:10,840 There's no necessity for you continuing to prove it. 543 00:34:12,480 --> 00:34:17,120 Now, you heard the police testify that someone had hurriedly searched Mr. 544 00:34:17,260 --> 00:34:21,440 Boring's cabin and his luggage, and that they had found liquor spilled all over 545 00:34:21,440 --> 00:34:25,900 it. You heard an expert identify fingerprints of the defendant taken from 546 00:34:25,900 --> 00:34:30,900 desk and from the bureau drawer, and one bloody fingerprint of hers was found on 547 00:34:30,900 --> 00:34:33,219 the wallet in Mr. Boring's coat pocket. 548 00:34:33,659 --> 00:34:36,360 So it seems obvious... That's the pocket where I found the contract. ...around 549 00:34:36,360 --> 00:34:38,679 in that cabin quite a good deal, wouldn't you say so? 550 00:34:39,280 --> 00:34:42,600 Sure. And still you couldn't see any of that movement through the window? 551 00:34:43,280 --> 00:34:47,679 No, the curtains were too thick. You couldn't see anything or anybody in 552 00:34:48,699 --> 00:34:49,699 Fine. 553 00:34:50,340 --> 00:34:54,260 That's all I wanted to find out. That everything that you saw or heard that 554 00:34:54,260 --> 00:34:57,840 night is recorded in this notebook, Exhibit A, is that correct? 555 00:34:58,300 --> 00:34:59,560 Yes, sir, that's correct. 556 00:35:00,160 --> 00:35:04,840 But the police found this notebook in a highway trash can, Mr. Dillard. Did you 557 00:35:04,840 --> 00:35:05,598 put it there? 558 00:35:05,600 --> 00:35:06,479 Yes, sir. 559 00:35:06,480 --> 00:35:07,480 Why? 560 00:35:08,520 --> 00:35:09,800 Well, to get rid of it. 561 00:35:10,260 --> 00:35:14,200 I saw a patrol car making a U -turn. I was afraid maybe they spotted my license 562 00:35:14,200 --> 00:35:15,900 number. You're sure that Mr. 563 00:35:16,120 --> 00:35:19,460 Mason or possibly Mr. Paul Drake didn't suggest that? 564 00:35:20,060 --> 00:35:24,280 No, no, that's not true at all. Mr. Mason told me he couldn't order me to 565 00:35:24,280 --> 00:35:26,740 destroy evidence like that. I was gonna burn it. 566 00:35:27,040 --> 00:35:29,780 Well, they certainly suggested that you get out of town in a hurry. 567 00:35:30,000 --> 00:35:34,040 I remind you, Mr. Dillard, you were clocked going out the highway 90 miles 568 00:35:34,040 --> 00:35:36,420 hour. But that wasn't my idea, don't you understand? 569 00:35:36,840 --> 00:35:39,960 I figured maybe if I disappeared for a while... You mean you were willing to 570 00:35:39,960 --> 00:35:41,460 take all this risk on yourself? 571 00:35:41,980 --> 00:35:47,320 The risk of removing evidence and of removing yourself, a material witness in 572 00:35:47,320 --> 00:35:48,320 murder case? 573 00:35:48,340 --> 00:35:50,960 Well, yes, sir. 574 00:35:51,630 --> 00:35:54,730 I didn't want to get that client in the soup. After all, I was still trying to 575 00:35:54,730 --> 00:35:56,610 earn myself maybe a good job, that's all. 576 00:35:56,910 --> 00:35:59,730 Well, I certainly think that Mr. Mason should thank you for keeping his 577 00:35:59,730 --> 00:36:00,730 reputation clear. 578 00:36:01,150 --> 00:36:05,550 And I'm sure that your fine work will get you a top job in the Paul Drake 579 00:36:05,550 --> 00:36:06,610 Detective Agency. 580 00:36:08,590 --> 00:36:12,790 Now, if you'll read for me, please, this last entry in your notebook. 581 00:36:16,270 --> 00:36:17,730 Miss Diane Adler. 582 00:36:18,700 --> 00:36:22,360 Entered cabin 10 at 8 .05, left at 8 .21. 583 00:36:22,880 --> 00:36:25,440 8 .23 and a half, the manager arrived. 584 00:36:26,080 --> 00:36:28,760 8 .27 and a half, the police arrived. 585 00:36:30,900 --> 00:36:31,900 Your witness. 586 00:36:33,420 --> 00:36:38,100 Mr. Dillard, concerning the first entries in your notebook, the earlier 587 00:36:38,100 --> 00:36:41,360 to Boring's cabin, prosecution has been rather vague about identifying them. 588 00:36:41,360 --> 00:36:45,960 Your Honor, we've already explained to counsel and to the court. We're not 589 00:36:45,960 --> 00:36:47,700 presenting our full case at this time. 590 00:36:48,200 --> 00:36:50,960 Just those few facts necessary to have Miss Adler bound over. 591 00:36:51,440 --> 00:36:53,500 I'm inclined to go along with that approach, Mr. Mason. 592 00:36:53,720 --> 00:36:54,840 This is only a hearing. 593 00:36:55,080 --> 00:36:56,080 Of course I understand. 594 00:36:56,760 --> 00:37:00,340 I'm quite willing to postpone, for the moment at least, my interrogation of the 595 00:37:00,340 --> 00:37:01,700 visitors who have been identified. 596 00:37:02,080 --> 00:37:06,080 But I have a question about the person who immediately preceded Miss Adler in 597 00:37:06,080 --> 00:37:07,080 Boring's cabin. 598 00:37:07,200 --> 00:37:08,198 Quite pertinent. 599 00:37:08,200 --> 00:37:09,200 Proceed. 600 00:37:11,740 --> 00:37:16,040 Mr. Dillard, this man wearing dark hat... 601 00:37:16,480 --> 00:37:20,040 walked to the cabin, entered at 7 .47, left at 8 .02. 602 00:37:21,200 --> 00:37:22,940 You say you didn't recognize him then? 603 00:37:23,200 --> 00:37:24,118 No, sir. 604 00:37:24,120 --> 00:37:25,640 It was too dark over there. 605 00:37:25,840 --> 00:37:30,440 Now, since that night, have you seen someone who perhaps reminded you of that 606 00:37:30,440 --> 00:37:31,440 person? 607 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 No, sir. 608 00:37:35,620 --> 00:37:36,660 I'm sorry, sir. 609 00:37:37,240 --> 00:37:39,900 Well, I told Miss Adler that Harrison Boring was trying to cut her out of 610 00:37:39,900 --> 00:37:40,900 something big. 611 00:37:41,040 --> 00:37:43,840 What did you mean by that, sir? Well, I told her she better get after him 612 00:37:43,840 --> 00:37:44,840 because he was cheating her. 613 00:37:44,940 --> 00:37:46,640 And if I knew Harrison, she'd better catch him quick. 614 00:37:46,980 --> 00:37:48,660 Yes, but cheating her of what? 615 00:37:49,280 --> 00:37:50,280 I don't know. 616 00:37:50,380 --> 00:37:53,620 I was just guessing, but those are the exact words I use, and she can't tell 617 00:37:53,620 --> 00:37:54,620 any different. 618 00:37:54,700 --> 00:37:58,180 All right, then. What was the effect of your words on Miss Adler? 619 00:37:58,960 --> 00:38:01,140 Well, she seemed to already know he was cheating her. 620 00:38:01,660 --> 00:38:04,820 But it sure made her mad, all right, because the minute I left, she took off 621 00:38:04,820 --> 00:38:05,840 fair robes just like that. 622 00:38:06,520 --> 00:38:07,520 Thank you, Mr. Foster. 623 00:38:07,800 --> 00:38:08,800 That'll be all. 624 00:38:11,980 --> 00:38:12,980 Mr. Foster. 625 00:38:14,060 --> 00:38:18,380 You say you deliberately upset and angered the defendant so that she might 626 00:38:18,380 --> 00:38:22,040 you to Harrison Boring? That's right. Why were you so eager to find him? 627 00:38:22,260 --> 00:38:23,660 Like I told you, he owed me money. 628 00:38:24,040 --> 00:38:25,840 Not because he was cutting you out of something? 629 00:38:26,720 --> 00:38:27,720 Absolutely not. 630 00:38:28,100 --> 00:38:31,620 Is it possible that you won't admit it because you hoped to take over where 631 00:38:31,620 --> 00:38:32,620 Boring left off? 632 00:38:32,840 --> 00:38:33,839 No, sir. 633 00:38:33,840 --> 00:38:36,500 When Boring left, my employee owed me $352. 634 00:38:36,820 --> 00:38:38,680 If I could have caught him, I would have broken his neck. 635 00:38:39,120 --> 00:38:43,140 But I didn't. Like I testified, I tailed the girl and... 636 00:38:43,440 --> 00:38:44,440 I lost her. 637 00:38:45,120 --> 00:38:47,280 Diane Adler went by bus to Fair Oaks. 638 00:38:47,820 --> 00:38:49,580 You mean you couldn't follow a bus? 639 00:38:49,880 --> 00:38:53,400 Well, I lost her in Fair Oaks. You know, at a drugstore, and I didn't see her 640 00:38:53,400 --> 00:38:54,400 come out. 641 00:38:54,580 --> 00:38:56,700 But I wasn't anywhere near that motel that night. 642 00:38:56,920 --> 00:38:58,440 Are you willing to furnish proof of that? 643 00:38:58,700 --> 00:39:00,300 Of course I am. I wasn't anywhere near it. 644 00:39:00,600 --> 00:39:01,600 Good. 645 00:39:02,020 --> 00:39:05,200 Would you mind putting on this hat? 646 00:39:05,740 --> 00:39:06,740 Your Honor. 647 00:39:06,800 --> 00:39:09,300 Just a moment, Mr. Berger. I don't think this would do any harm. 648 00:39:10,800 --> 00:39:11,980 Of course I don't mind. 649 00:39:19,850 --> 00:39:20,930 I'm sorry, Mr. Mason. 650 00:39:21,510 --> 00:39:22,890 I just can't tell. 651 00:39:26,850 --> 00:39:29,190 Well, what time will Mr. Mason be back from the courtroom? 652 00:39:30,930 --> 00:39:33,010 But I must speak to him the minute he gets back. 653 00:39:34,110 --> 00:39:35,970 Yes, I... Oh. 654 00:39:37,450 --> 00:39:38,450 Yes, I can wait. 655 00:39:40,330 --> 00:39:41,330 Oh, Mr. Mason. 656 00:39:41,810 --> 00:39:45,830 Yes, Mrs. Winlock, what is it? Mr. Mason, I... I want to know if you're 657 00:39:45,830 --> 00:39:48,730 put on the defense for that girl this afternoon. 658 00:39:49,500 --> 00:39:51,080 Well, that's not a matter I can discuss. 659 00:39:52,160 --> 00:39:55,840 Oh, Mr. Mason, the district attorney's office has been asking questions. 660 00:39:56,640 --> 00:39:57,640 Privately, of course. 661 00:39:58,440 --> 00:40:04,220 I think they may realize that I'm the other woman who was at Boring's cabin 662 00:40:04,220 --> 00:40:05,420 earlier that night. 663 00:40:06,100 --> 00:40:10,160 Just after my son... After Marvin was there. 664 00:40:10,500 --> 00:40:13,740 Yes, I've thought of that possibility, Mrs. Winlock. 665 00:40:15,080 --> 00:40:18,140 But perhaps if you'd tell me why you visited Boring. 666 00:40:18,860 --> 00:40:23,400 I'd be quite willing to give a perfectly logical explanation for that, Mr. 667 00:40:23,440 --> 00:40:25,460 Mason, from the witness stand. 668 00:40:26,540 --> 00:40:28,680 If I testified for, it depends. 669 00:40:29,300 --> 00:40:30,300 If you what? 670 00:40:30,520 --> 00:40:31,940 Oh, listen to me, please. 671 00:40:32,740 --> 00:40:37,400 The girl, Diane, her story's going to be that she thought Boring was drunk. 672 00:40:37,460 --> 00:40:38,379 Isn't that right? 673 00:40:38,380 --> 00:40:41,820 That when she came into the cabin, he was already lying there in the dark. 674 00:40:42,240 --> 00:40:45,440 And she didn't realize that he wasn't just drunk, but died? 675 00:40:46,340 --> 00:40:48,080 Once again, I can't discuss it. 676 00:40:48,510 --> 00:40:53,450 Mr. Mason, if I testified that I thought exactly the same thing, that I saw him 677 00:40:53,450 --> 00:40:58,390 lying there and smelled all that liquor, and if my son, if Marvin, should say 678 00:40:58,390 --> 00:41:03,730 exactly the same thing about his disappear on the witness stand, wouldn't 679 00:41:03,730 --> 00:41:06,010 save Diane from further prosecution? 680 00:41:06,510 --> 00:41:08,910 In return for what, Mrs. Winlock? 681 00:41:09,770 --> 00:41:15,610 Oh, Mr. Mason, she can have all of George's money that you want, but the 682 00:41:15,610 --> 00:41:19,960 truth... The truth about Diane, about our marriage and all that. 683 00:41:21,360 --> 00:41:23,800 It just mustn't come out. Not ever. 684 00:41:24,620 --> 00:41:25,620 Don't you understand? 685 00:41:26,460 --> 00:41:29,540 Of course, Mrs. Winlock. I will definitely be in touch with you. 686 00:41:29,980 --> 00:41:31,280 Oh, thank you. 687 00:41:32,780 --> 00:41:34,040 Thank you, Mr. Mason. 688 00:41:39,760 --> 00:41:41,240 Della, find Paul. 689 00:41:41,900 --> 00:41:44,060 He has a job to do before we finish lunch. 690 00:41:46,259 --> 00:41:47,760 This way, Perry. I'm Parking Alley. 691 00:41:48,140 --> 00:41:50,140 So what about the times they were prescribed to? 692 00:41:50,400 --> 00:41:52,360 My boys are double -checking every one that's possible. 693 00:41:52,600 --> 00:41:55,460 Two and a half minutes from the time Diane left until the motel manager... 694 00:41:55,460 --> 00:41:58,560 Sorry, Perry, it's right. The motel clock is right every one of those times. 695 00:41:58,580 --> 00:41:59,580 It's right. 696 00:41:59,740 --> 00:42:00,740 Let me do this alone. 697 00:42:07,800 --> 00:42:09,680 Thanks for getting here so quickly, Mr. Reynolds. 698 00:42:10,080 --> 00:42:11,080 Drinks don't give me much choice. 699 00:42:16,430 --> 00:42:17,730 I'll come directly to the point. 700 00:42:18,030 --> 00:42:21,210 You were the man in the dark hat, weren't you? The man who was in the 701 00:42:21,210 --> 00:42:23,850 after the woman and just a few minutes before Diane's visit. 702 00:42:24,090 --> 00:42:25,670 What gives you a crazy idea like that? 703 00:42:26,050 --> 00:42:28,270 Mrs. Winlock has offered to commit perjury. 704 00:42:28,630 --> 00:42:31,450 She wouldn't do that unless she were positive you were that man. 705 00:42:31,790 --> 00:42:32,810 She offered to? 706 00:42:33,070 --> 00:42:34,210 Now, could we have the truth? 707 00:42:34,890 --> 00:42:35,769 All of it? 708 00:42:35,770 --> 00:42:36,770 Yes, I was there. 709 00:42:37,510 --> 00:42:41,770 But Boring had already blackmailed me, Mason. I'd already given him $10 ,000 in 710 00:42:41,770 --> 00:42:42,770 advance in cash. 711 00:42:43,500 --> 00:42:46,540 After talking with you, I realized there was only one thing to do. I went to see 712 00:42:46,540 --> 00:42:48,060 Boring, and I scared the daylights out of him. 713 00:42:48,520 --> 00:42:51,420 I told him I was perfectly willing to expose myself to the whole world, expose 714 00:42:51,420 --> 00:42:53,800 him as a blackmailer, and put him in prison for what he'd done. 715 00:42:54,920 --> 00:42:57,520 You stayed there for only a few minutes, Mr. Winrock? 716 00:42:57,820 --> 00:43:01,080 The gun in my hand helped to convince him, and I might have used it, Mason, if 717 00:43:01,080 --> 00:43:02,058 he hadn't given in. 718 00:43:02,060 --> 00:43:05,940 Given in? He handed me back the $10 ,000 and promised to get out of town for 719 00:43:05,940 --> 00:43:07,700 good. And then you left. 720 00:43:08,680 --> 00:43:09,760 Had Boring been drinking? 721 00:43:10,400 --> 00:43:12,040 In his cabin, there was a smell of whiskey. 722 00:43:13,260 --> 00:43:14,680 He was alive when you left? 723 00:43:16,480 --> 00:43:17,720 I asked you a question. 724 00:43:18,320 --> 00:43:20,400 When you left that cabin, was Harrison Boring alive? 725 00:43:21,820 --> 00:43:24,060 Good heavens, Mason, haven't I done enough to Diane? 726 00:43:24,620 --> 00:43:26,620 What do you want me to do, send her to the gas chamber? 727 00:43:28,840 --> 00:43:32,740 So it's possible, from this diagram, that someone could have visited cabin 728 00:43:32,740 --> 00:43:34,120 number 10 without your seeing. 729 00:43:34,360 --> 00:43:37,900 No, sir, Mr. Mason, I'm sorry, but they just couldn't. What about other means of 730 00:43:37,900 --> 00:43:38,900 access to the cabin? 731 00:43:39,100 --> 00:43:40,480 There's a side window here, for instance. 732 00:43:40,780 --> 00:43:41,800 If it please the court. 733 00:43:42,400 --> 00:43:47,520 We've already proved that that window can't be opened, that there's no back 734 00:43:47,520 --> 00:43:53,080 to cabin 10, that on that night it was impossible even to approach cabin 10 735 00:43:53,080 --> 00:43:55,920 without being observed by Mr. Dillard here from across the way. 736 00:43:56,180 --> 00:43:59,520 Yes, I think we've been over that ground satisfactorily, Mr. Mason. Very well, 737 00:43:59,540 --> 00:44:00,540 Your Honor. 738 00:44:00,880 --> 00:44:05,240 But one or two more questions to clarify the notes in your notebook. 739 00:44:05,600 --> 00:44:07,980 Now, Miss Diane Adler at 8 .05. 740 00:44:09,020 --> 00:44:10,640 Left cabin at 8 .21. 741 00:44:11,520 --> 00:44:13,000 Now, that's written clearly enough. 742 00:44:13,700 --> 00:44:15,080 But what's this number here? 743 00:44:15,760 --> 00:44:19,100 Enter 747. Is that the one you mean? 744 00:44:19,500 --> 00:44:20,620 Oh, it's a seven. 745 00:44:20,900 --> 00:44:24,560 Well, I was writing in the dark, Mr. Mason. But my watch does have a luminous 746 00:44:24,560 --> 00:44:25,780 dial, so... Yes, of course. 747 00:44:26,360 --> 00:44:29,240 And that's left at what time? 748 00:44:31,020 --> 00:44:32,880 802. You mean the man wearing the dark hat. 749 00:44:33,300 --> 00:44:34,300 Oh, yes. 750 00:44:35,260 --> 00:44:36,780 The man in the dark hat. 751 00:44:38,560 --> 00:44:42,140 You're... Quite sure there's no mistake about these times? 752 00:44:42,460 --> 00:44:45,720 Well, like I said, I may be a little clumsy, but at least I can read a watch. 753 00:44:46,460 --> 00:44:49,540 Your Honor, it's obvious that Mr. Mason can't read a watch. 754 00:44:49,780 --> 00:44:51,580 Certainly he's wasting the court's time. 755 00:44:52,620 --> 00:44:55,640 May it please the court, we're trying to confirm certain new evidence we've 756 00:44:55,640 --> 00:44:57,180 uncovered. Go on, Mr. Mason. 757 00:44:57,640 --> 00:45:01,880 You'll be glad to know, Mr. Dillard, that the man in the hat also looked at 758 00:45:01,880 --> 00:45:03,580 watch, and your figures agree. 759 00:45:03,960 --> 00:45:05,200 You mean you found him? 760 00:45:05,820 --> 00:45:09,540 We are further prepared to introduce testimony showing that when this man 761 00:45:09,540 --> 00:45:11,400 the cabin, Harrison Boring was still alive. 762 00:45:12,460 --> 00:45:15,960 He will also state that there was no smell of liquor in the room, that the 763 00:45:15,960 --> 00:45:17,420 whiskey bottle visible was sealed. 764 00:45:17,760 --> 00:45:19,200 Who is it, Mr. Mason? Who? 765 00:45:19,500 --> 00:45:23,020 Why put him on the stand when it's you who committed murder? 766 00:45:25,160 --> 00:45:26,160 Mr. 767 00:45:26,700 --> 00:45:31,000 Dillard, Paul Drake is a very good detective, but Boring still managed to 768 00:45:31,000 --> 00:45:34,380 him. Is that what happened? Did Boring see you watching him? 769 00:45:34,760 --> 00:45:36,560 Doesn't it prove I don't know what you're talking about? 770 00:45:36,940 --> 00:45:40,520 16 minutes you said Diane was in there. In very clear writing. 771 00:45:40,980 --> 00:45:43,840 Why? Because you wrote those times after the fact? 772 00:45:44,140 --> 00:45:45,460 Doesn't it prove stubborn? 773 00:45:45,860 --> 00:45:49,280 Wrote them to cover up what you'd done? Wrote them in a notebook which you could 774 00:45:49,280 --> 00:45:50,720 have destroyed if you'd really wanted to? 775 00:45:51,000 --> 00:45:54,220 I won't answer that. I won't tell. Would a frightened girl think of pouring 776 00:45:54,220 --> 00:45:56,000 whiskey on a man she just fought with? 777 00:45:56,400 --> 00:45:58,220 Doesn't it prove he was drinking it? 778 00:45:58,680 --> 00:45:59,680 No, he was. 779 00:45:59,840 --> 00:46:01,020 What else was he doing? 780 00:46:15,690 --> 00:46:19,490 See, I didn't mean to do it. His head struck this thing when I hit him, see. 781 00:46:20,050 --> 00:46:21,630 All right, all right, he spotted me. 782 00:46:22,290 --> 00:46:24,290 But by that time, I had enough on him. 783 00:46:24,550 --> 00:46:26,670 See, he had this money, see. 784 00:46:27,030 --> 00:46:31,210 But when that guy left, boring comes right over to my cabin. 785 00:46:31,570 --> 00:46:35,070 He says, what gives? Well, naturally, I says, what gives right back? Let's have 786 00:46:35,070 --> 00:46:36,070 some of that money. 787 00:46:36,290 --> 00:46:39,630 Well, he laughed at me. He said he didn't have it anymore. 788 00:46:40,270 --> 00:46:42,930 But I didn't want to rough him up, but... 789 00:46:46,960 --> 00:46:53,760 You see, then I carried him back to his place, and I poured that 790 00:46:53,760 --> 00:46:54,760 whiskey on him, see? 791 00:46:57,520 --> 00:46:58,660 I'm sorry, Jim. 792 00:47:02,260 --> 00:47:03,340 I'm sorry. 793 00:47:08,280 --> 00:47:12,340 So the one thing wrong in Diller's notebook was the time he showed Diane as 794 00:47:12,340 --> 00:47:13,340 arriving at the cabin. 795 00:47:14,200 --> 00:47:15,200 Exactly. 796 00:47:16,910 --> 00:47:22,230 With nerves of steel, a person couldn't spend 16 minutes searching a dark room 797 00:47:22,230 --> 00:47:25,030 with even a drunken occupant present. 798 00:47:25,830 --> 00:47:31,450 But of course, when your wife decided to protect the family name and reputation 799 00:47:31,450 --> 00:47:35,570 by committing perjury, I fully understood. Oh, wait a minute. It was 800 00:47:35,570 --> 00:47:37,150 useless son of hers you were trying to protect. 801 00:47:38,090 --> 00:47:40,210 Oh, Mason, we all make so many mistakes. 802 00:47:41,210 --> 00:47:43,510 Marvin has been snooping around for some time, I guess. 803 00:47:44,140 --> 00:47:46,440 He was getting as close to nailing me as boring himself. 804 00:47:47,220 --> 00:47:48,760 And what's a mother to do? 805 00:47:49,260 --> 00:47:52,540 The wrong thing, maybe. I don't know. I'm sure no judge. 806 00:47:53,860 --> 00:47:57,320 The way I... I ruined poor Diane's life. 807 00:47:59,040 --> 00:48:01,000 Well, we're not hiding the truth anymore now. 808 00:48:01,260 --> 00:48:03,720 My wife is kicking Marvin out on his own. 809 00:48:04,420 --> 00:48:07,200 So you see, the fake can be king. 810 00:48:09,460 --> 00:48:10,460 Just like people. 811 00:48:11,820 --> 00:48:12,820 Wait a minute. 812 00:48:13,520 --> 00:48:14,720 How long has that thing been on? 813 00:48:27,320 --> 00:48:28,320 Diane. 814 00:48:29,720 --> 00:48:32,160 Your father's taking us out for a steak dinner, Diane. 815 00:48:59,880 --> 00:49:02,340 Might be willing to try a little cottage cheese. 63777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.