All language subtitles for Perry Mason s08e03 Scandalous Sculptor
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,040 --> 00:00:45,780
And that operative picked up subject
again.
2
00:00:46,240 --> 00:00:47,240
Let's see.
3
00:00:48,440 --> 00:00:50,040
I'm not going too fast for you, am I,
Della?
4
00:00:51,520 --> 00:00:53,340
No, it's just fine, Paul. Go on.
5
00:00:53,920 --> 00:00:55,920
After which, something departed from the
hotel.
6
00:00:57,300 --> 00:00:59,320
Della, are you eating a candy bar?
7
00:01:00,760 --> 00:01:02,260
I most certainly am not.
8
00:01:03,000 --> 00:01:04,000
Go on, Paul.
9
00:01:04,340 --> 00:01:05,340
Give me the rest of it.
10
00:01:05,700 --> 00:01:11,120
At 7 -12, second operative relieved
first operative. At 7 -15, wait a
11
00:01:12,160 --> 00:01:14,180
Why don't you just read the whole thing
back to me?
12
00:01:15,720 --> 00:01:18,520
Then west to Alvarado.
13
00:01:19,380 --> 00:01:21,760
South on Alvarado is the 7th.
14
00:01:23,020 --> 00:01:24,980
Subject was wearing a brown hat.
15
00:01:25,960 --> 00:01:30,660
Subject went from gas station at 6 .47.
16
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Pull, Drake.
17
00:01:36,880 --> 00:01:38,340
Someday I'm going to.
18
00:01:38,900 --> 00:01:40,040
It's all right, Ella.
19
00:01:40,460 --> 00:01:41,800
I do yoga myself sometimes.
20
00:01:42,280 --> 00:01:43,660
It's not yoga.
21
00:01:44,380 --> 00:01:48,040
Besides, don't you worry one bit. I'll
have these notes ready for Perry by the
22
00:01:48,040 --> 00:01:51,340
time he gets back from lunch. Taking up
judo, then? You know, I know a great
23
00:01:51,340 --> 00:01:52,960
exercise for building up those back
muscles.
24
00:01:53,160 --> 00:01:55,620
Believe me, I'm not trying to build up
anything.
25
00:01:56,120 --> 00:01:57,640
You sure don't have to take anything
off, beautiful.
26
00:01:58,460 --> 00:02:00,300
If you only knew.
27
00:02:01,180 --> 00:02:05,180
Trouble is, I have a lunch appointment
with a watercress girl from back home
28
00:02:05,180 --> 00:02:07,800
with Diane Adler, friend of mine at
May's.
29
00:02:08,560 --> 00:02:09,560
Watercress girl?
30
00:02:09,580 --> 00:02:10,620
I don't know how she does it.
31
00:02:10,880 --> 00:02:12,640
Skim milk? Carrots, maybe.
32
00:02:13,120 --> 00:02:15,180
Of course, she's only 22 years old.
33
00:02:16,200 --> 00:02:20,780
Paul, every time I see her, I start
feeling self -conscious and envious.
34
00:02:21,000 --> 00:02:23,360
Why? What do you mean? What's so special
about her?
35
00:02:23,620 --> 00:02:27,260
Aside from having a face that's
absolutely beautiful.
36
00:02:29,180 --> 00:02:35,060
She was voted the female with the most
perfectly formed figure in all of the
37
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
Smoky Mountains.
38
00:02:36,420 --> 00:02:37,460
Bella, wait a minute.
39
00:02:38,060 --> 00:02:40,050
I, uh... I just remembered something.
40
00:02:40,510 --> 00:02:42,090
I haven't had lunch myself yet.
41
00:02:43,070 --> 00:02:46,390
There's a candy bar in the second
drawer.
42
00:02:47,450 --> 00:02:48,450
Right.
43
00:02:50,970 --> 00:02:51,470
This
44
00:02:51,470 --> 00:03:00,730
is
45
00:03:00,730 --> 00:03:01,950
even better than the cream of chicken
soup.
46
00:03:02,230 --> 00:03:05,590
Diane, ever since I met you last
month...
47
00:03:06,120 --> 00:03:07,500
I wanted to ask you something.
48
00:03:07,860 --> 00:03:11,760
Excuse me, would you care for something
to drink now, lady? Oh, yes, I'd like
49
00:03:11,760 --> 00:03:12,960
some tea.
50
00:03:15,100 --> 00:03:16,460
Just lemon, no milk.
51
00:03:16,720 --> 00:03:18,940
Do you suppose I could make me a
chocolate milkshake?
52
00:03:28,340 --> 00:03:29,780
Oh, thank you, Mr. E.
53
00:03:30,330 --> 00:03:33,830
It was so lovely of you to ask me out.
For heaven's sakes, Diane.
54
00:03:34,090 --> 00:03:36,530
Don't keep calling me Miss Street. My
name is Bella.
55
00:03:37,170 --> 00:03:38,170
Oh, I'm sorry.
56
00:03:38,410 --> 00:03:41,150
But you've been so kind to me since I
came to Los Angeles.
57
00:03:41,850 --> 00:03:45,250
Well, you probably know that my Aunt May
said that you might need a little
58
00:03:45,250 --> 00:03:46,570
looking after in the big city.
59
00:03:47,570 --> 00:03:48,670
But enough of that.
60
00:03:49,490 --> 00:03:50,490
Tell me, Diane.
61
00:03:50,630 --> 00:03:53,030
How do you do it? Do what?
62
00:03:53,430 --> 00:03:54,890
Eat all that food.
63
00:03:55,490 --> 00:03:57,750
And still keep that lovely figure.
64
00:03:58,170 --> 00:03:59,170
Oh.
65
00:03:59,310 --> 00:04:01,890
Oh, well, I did have a little more than
I usually.
66
00:04:02,350 --> 00:04:06,790
Anyway, as I started to say, your Aunt
May was so sweet to me when my mother
67
00:04:06,790 --> 00:04:11,410
died. I did need help at first,
especially finding a job because there
68
00:04:11,410 --> 00:04:12,650
weren't any back home.
69
00:04:13,030 --> 00:04:15,890
How is your job? You know you haven't
even mentioned it.
70
00:04:16,250 --> 00:04:18,329
Oh. Oh, haven't I?
71
00:04:18,570 --> 00:04:22,130
Oh, well, it's, you know, fine.
72
00:04:22,570 --> 00:04:23,570
Just fine.
73
00:04:24,130 --> 00:04:28,690
But... Oh, but about your Aunt May
mystery, what do you hear from her?
74
00:04:32,110 --> 00:04:33,150
Care for any more, lady?
75
00:04:33,910 --> 00:04:34,910
No, thank you.
76
00:04:35,270 --> 00:04:38,690
That one with the caramel layers is my
own favorite, ma 'am.
77
00:04:39,190 --> 00:04:43,850
Oh, you mean between the whipped cream,
those are actually layers of...
78
00:04:43,850 --> 00:04:50,590
Oh, no, thank you. You simply couldn't
have...
79
00:04:50,590 --> 00:04:56,110
We better be going. I mean, back to
work.
80
00:05:03,530 --> 00:05:04,289
My glove.
81
00:05:04,290 --> 00:05:05,870
I left my glove. Excuse me.
82
00:05:12,250 --> 00:05:13,229
Excuse me.
83
00:05:13,230 --> 00:05:14,870
Your friend's name is Mary, isn't it?
84
00:05:15,110 --> 00:05:17,630
No, it's... No, it's not.
85
00:05:18,130 --> 00:05:19,190
Diane? Deborah?
86
00:05:19,750 --> 00:05:20,750
Dorothy, maybe?
87
00:05:21,330 --> 00:05:24,610
Excuse me. Look, I'm not trying to be
fresh. It's just that I'm sure that I
88
00:05:24,610 --> 00:05:25,790
her from someplace or somewhere.
89
00:05:26,250 --> 00:05:28,910
In fact, she just arrived from England.
90
00:05:29,310 --> 00:05:31,310
That's it. See, I was just over there in
the army.
91
00:05:32,200 --> 00:05:33,200
At ease, General.
92
00:05:34,100 --> 00:05:35,100
Bye -bye.
93
00:05:35,520 --> 00:05:36,540
No harm in trying.
94
00:06:45,150 --> 00:06:46,150
Hello, Jones and Jones.
95
00:06:47,310 --> 00:06:51,510
I'm a friend of Diane Adler, and I just
had lunch with her. When she comes back
96
00:06:51,510 --> 00:06:53,430
to the office, would you please have her
call?
97
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
She what?
98
00:06:57,750 --> 00:06:59,090
When did she quit her job?
99
00:07:01,210 --> 00:07:02,350
Two weeks ago.
100
00:07:05,170 --> 00:07:06,690
Do you know what she could be doing now?
101
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
Thank you.
102
00:09:01,789 --> 00:09:05,290
Well, you wouldn't think very much of my
ethics, sir, if I come right out there.
103
00:09:05,290 --> 00:09:06,310
Then what are you doing here?
104
00:09:07,040 --> 00:09:10,560
Sir, I'm never going to get a job with a
big outfit like yours if I betray my
105
00:09:10,560 --> 00:09:14,880
clients known to prove. You see, I...
Oh, excuse me. I think I dropped
106
00:09:14,880 --> 00:09:18,200
something. Did you happen to see... Oh.
107
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
Oh, baby.
108
00:09:19,980 --> 00:09:21,720
Thank you. Thank you very much.
109
00:09:37,160 --> 00:09:37,939
I tell you?
110
00:09:37,940 --> 00:09:41,820
You see, Harrison Boring, that's the man
who put me up this afternoon.
111
00:09:42,140 --> 00:09:44,920
Well, he spoke to me at the beach one
day a couple of weeks ago.
112
00:09:45,340 --> 00:09:46,720
He noticed my figure.
113
00:09:48,260 --> 00:09:49,840
Oh, but not the way you think.
114
00:09:50,200 --> 00:09:52,100
I mean, he's always been a perfect
gentleman.
115
00:09:52,320 --> 00:09:54,380
And a couple of days later, we signed
this contract.
116
00:09:54,800 --> 00:09:57,080
Contract? Mm -hmm. It's a fashion idea.
117
00:09:57,400 --> 00:09:58,920
Oh, but you mustn't breathe a word.
118
00:09:59,240 --> 00:10:03,900
Mr. Boring says there are spies
everywhere in fashion. And that's why I
119
00:10:03,900 --> 00:10:05,460
tell you I quit my job, Miss Treat.
120
00:10:06,220 --> 00:10:10,360
Well, anyway, Mr. Boring has his big
manufacturer, and he's coming out with a
121
00:10:10,360 --> 00:10:13,600
whole new line of clothes designed
especially for the girl who's a teeny
122
00:10:13,600 --> 00:10:16,080
plumpish. And I'm going to be the model.
123
00:10:16,580 --> 00:10:19,220
They're going to build their whole
campaign around me.
124
00:10:19,520 --> 00:10:20,880
So that's the mystery.
125
00:10:21,460 --> 00:10:22,820
You know, I didn't mean that.
126
00:10:23,820 --> 00:10:25,220
Oh, Della, yes.
127
00:10:25,540 --> 00:10:27,360
That's why I've been eating so much.
128
00:10:27,580 --> 00:10:32,120
I have to gain 12 pounds. Oh, but still
keep the same measurements here and
129
00:10:32,120 --> 00:10:33,960
here. Oh, you know what I mean.
130
00:10:34,460 --> 00:10:38,580
But if you don't think it hasn't been
wonderful, I mean, all my life I've had
131
00:10:38,580 --> 00:10:39,580
diet and diet.
132
00:10:40,120 --> 00:10:42,140
This man is paying you $200 a week?
133
00:10:42,520 --> 00:10:44,200
Uh -huh. Even before we get started.
134
00:10:44,560 --> 00:10:45,560
Just to eat.
135
00:10:45,700 --> 00:10:46,700
Isn't it fabulous?
136
00:10:47,700 --> 00:10:51,280
Oh, Teller, these past two weeks have
been the first real vacation in my life.
137
00:10:52,060 --> 00:10:55,800
You see, Mr. Mason, my father drowned
when I was 10 years old.
138
00:10:56,640 --> 00:10:59,560
And then I had to leave high school when
my mother got sick.
139
00:10:59,780 --> 00:11:02,740
The money is to be paid to you for the
duration of this contract, for two
140
00:11:03,100 --> 00:11:04,100
Yes, yes.
141
00:11:04,300 --> 00:11:05,300
How can I lose?
142
00:11:05,400 --> 00:11:08,580
And maybe there'll be TV and magazine
pictures.
143
00:11:09,640 --> 00:11:11,580
Yes? Special delivery.
144
00:11:11,940 --> 00:11:13,840
There. Every week.
145
00:11:14,060 --> 00:11:15,700
Every week, right on time.
146
00:11:16,020 --> 00:11:18,620
My 200 pretty little dollars.
147
00:11:20,760 --> 00:11:23,320
Period. All the crazy things I've ever
heard of.
148
00:11:23,760 --> 00:11:26,720
It's a rather stringent contract, but it
seems proper.
149
00:11:27,040 --> 00:11:30,500
No, I mean, maybe it is a good idea for
once not to have a model.
150
00:11:31,450 --> 00:11:36,550
Always come above $200 for magazine,
photography, or any source whatsoever.
151
00:11:36,550 --> 00:11:38,770
used to divide 50 -50 with Mr. Boren.
152
00:11:39,270 --> 00:11:44,530
We used to pay him 50 % of everything
that she... He's also gambling, Della.
153
00:11:45,490 --> 00:11:47,710
Paying her out of his own pocket for two
years.
154
00:11:53,050 --> 00:11:54,050
That's what it is.
155
00:11:54,250 --> 00:11:59,450
And you know what I'm going to buy with
it? Big steak, french fries, shortcake.
156
00:12:03,470 --> 00:12:04,810
Maybe I am just meddling.
157
00:12:05,050 --> 00:12:06,050
Oh, no.
158
00:12:06,390 --> 00:12:07,390
No, no.
159
00:12:12,790 --> 00:12:15,350
The manufacturer changed his mind.
160
00:12:16,410 --> 00:12:17,410
No money.
161
00:12:18,190 --> 00:12:20,990
Well, why didn't Harrison tell me about
this this afternoon?
162
00:12:21,330 --> 00:12:22,330
It's...
163
00:12:41,200 --> 00:12:43,080
Mr. Mason, it was a pleasure. A pleasure
indeed.
164
00:12:43,420 --> 00:12:44,419
Please sit down.
165
00:12:44,420 --> 00:12:48,560
I was almost certain you'd be in to see
me, Mr.
166
00:12:48,760 --> 00:12:50,160
Boring. Well, of course.
167
00:12:50,720 --> 00:12:54,500
Since this letter you sent me yesterday,
I'm a little afraid of letters from
168
00:12:54,500 --> 00:12:56,000
lawyers. I mean, who isn't?
169
00:12:56,740 --> 00:12:59,640
Since you failed to make payment this
week, Mr. Adler, under the terms of her
170
00:12:59,640 --> 00:13:02,160
contract, I felt she ought to clarify
her position.
171
00:13:02,540 --> 00:13:05,980
Oh, I'm black and sorry about that
thing. You know, this time I thought I
172
00:13:05,980 --> 00:13:10,120
had one going. The deal was practically
ready to sign when this stupid
173
00:13:10,120 --> 00:13:14,220
manufacturer... Furthermore, you should
understand that Diane intends to sue for
174
00:13:14,220 --> 00:13:17,860
recovery of any additional checks you
may fail to send her for the next two
175
00:13:17,860 --> 00:13:21,840
years. I should also mention the
inconvenience caused by your inducing
176
00:13:21,840 --> 00:13:22,699
become overweight.
177
00:13:22,700 --> 00:13:27,900
Just a moment, Mr. Mason. I mean, you
can't get blood out of a turnip.
178
00:13:28,280 --> 00:13:29,360
I'd pay if I could.
179
00:13:29,600 --> 00:13:33,600
Until a few weeks ago, you were employed
by a man named Foster, who had some
180
00:13:33,600 --> 00:13:35,800
vague sort of insurance offer.
181
00:13:36,220 --> 00:13:39,100
And you don't see the connection between
that and high fashion.
182
00:13:40,569 --> 00:13:42,070
You're right. There isn't any.
183
00:13:42,410 --> 00:13:45,110
You see, I'm basically a promoter, an
idea man.
184
00:13:45,470 --> 00:13:49,830
Look here, sir. Now, if you don't see
the sound validity and new designs for
185
00:13:49,830 --> 00:13:54,710
pleasingly plump, in fact, I'm on my way
to a meeting right now. It may still
186
00:13:54,710 --> 00:13:59,030
work out. I'd rather look at this, Mr.
Boring, and the 50 % clause.
187
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
Was it your idea?
188
00:14:02,330 --> 00:14:06,930
If Diane acquires a large sum of money
during the next two years, if she should
189
00:14:06,930 --> 00:14:08,450
marry a rich man, for example,
190
00:14:09,960 --> 00:14:11,700
50 % of that money would be yours.
191
00:14:12,060 --> 00:14:13,060
What?
192
00:14:14,180 --> 00:14:19,060
Mr. Mason, you don't think that I'm the
kind of a man that would... I mean, if
193
00:14:19,060 --> 00:14:22,780
you think that I was trying to take
advantage of Diane, I just thought it
194
00:14:22,780 --> 00:14:25,360
sort of a contract arrangement for him.
195
00:14:27,880 --> 00:14:28,880
There.
196
00:14:29,220 --> 00:14:30,220
How's that?
197
00:14:30,380 --> 00:14:32,720
Isn't that good faith? Doesn't that make
you feel better?
198
00:14:33,100 --> 00:14:37,280
Not when you still have your copy of the
contract with Diane's signature on it.
199
00:14:37,660 --> 00:14:38,800
It'll be here in the morning.
200
00:14:39,689 --> 00:14:42,670
But right now, I do have to get to that
meeting.
201
00:14:43,030 --> 00:14:46,910
Actually, I have photostatic copies of
that contract with which to sue you.
202
00:14:48,090 --> 00:14:49,069
It'll be here.
203
00:14:49,070 --> 00:14:53,010
It'll be here, I tell you. And, Mr.
Mason, the very second that I have some
204
00:14:53,010 --> 00:14:55,130
money, I'll make a settlement with that
poor girl.
205
00:14:57,190 --> 00:14:58,190
Don't you understand?
206
00:14:58,310 --> 00:14:59,189
I'm sorry.
207
00:14:59,190 --> 00:15:01,630
I mean, I really want to do what's
right.
208
00:15:02,330 --> 00:15:04,930
And if you'll just give me a little more
time.
209
00:15:05,390 --> 00:15:10,090
And thank you for your time, Mr. Mason.
And don't worry, I'll keep in touch.
210
00:15:10,510 --> 00:15:11,850
Don't worry, I'll...
211
00:15:11,850 --> 00:15:19,750
Portrait
212
00:15:19,750 --> 00:15:21,130
of a promoter in Tannington.
213
00:15:23,690 --> 00:15:24,690
Harry, you're beautiful.
214
00:15:26,290 --> 00:15:30,870
Diane may have trouble losing those
pounds, but she'll certainly never have
215
00:15:30,870 --> 00:15:32,310
trouble with that stupid man.
216
00:15:33,010 --> 00:15:35,970
Don't know that contract. It had nothing
to do with fashions, and it never did.
217
00:15:36,030 --> 00:15:39,470
I should have spotted it the other
night. Every single word about Diane
218
00:15:39,470 --> 00:15:42,650
weight or being used as a model is just
red herring, just camouflage.
219
00:15:43,030 --> 00:15:46,270
Well, what are you going to do? Tell him
to meet me at the office of this man's
220
00:15:46,270 --> 00:15:49,970
foster, Montrose Foster, and tell him to
make it fast.
221
00:15:50,610 --> 00:15:54,450
Yes, but... Harrison Borey, yes.
222
00:15:54,690 --> 00:15:55,850
Yes, he used to work for me.
223
00:15:56,250 --> 00:15:57,830
He was here for a couple of years, as a
matter of fact.
224
00:15:58,490 --> 00:15:59,810
What was his job, Mr. Foster?
225
00:16:00,560 --> 00:16:02,480
Oh, we're engaged in a number of
activities.
226
00:16:02,940 --> 00:16:04,400
Some insurance. Yes, I understand.
227
00:16:05,040 --> 00:16:07,860
But I want to know exactly what Boren
was doing before he quit.
228
00:16:08,500 --> 00:16:09,760
Mr. Mason, you're an attorney.
229
00:16:10,060 --> 00:16:13,540
Perhaps if you told me who your client
is, I'd be better able to... Did he
230
00:16:13,540 --> 00:16:14,820
handle what you'd call cases?
231
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
Investigative work?
232
00:16:17,420 --> 00:16:21,620
Well, yes. I suppose you might say that
running down some of these old insurance
233
00:16:21,620 --> 00:16:24,100
things might... You mean running down
missing heirs, don't you?
234
00:16:24,360 --> 00:16:25,360
I beg your pardon?
235
00:16:25,700 --> 00:16:27,000
Isn't that your real business?
236
00:16:27,560 --> 00:16:28,940
The missing heir racket?
237
00:16:29,770 --> 00:16:31,690
I don't like your choice of words, Mr.
Mason.
238
00:16:35,310 --> 00:16:37,430
What has Harrison Boring done to you?
239
00:16:38,470 --> 00:16:39,650
By the way, where is he now?
240
00:16:40,350 --> 00:16:41,470
You mean you don't know?
241
00:16:41,690 --> 00:16:43,390
If I did, I'd break his stupid neck.
242
00:16:43,910 --> 00:16:46,850
What do you mean, walking in here and
suggesting that I... The oldest sense
243
00:16:46,850 --> 00:16:47,850
there is, I guess.
244
00:16:49,350 --> 00:16:52,110
A wealthy person dies, leaving no close
relatives.
245
00:16:53,490 --> 00:16:57,910
But a kind investigator finds distant
relatives who don't know of the death or
246
00:16:57,910 --> 00:16:58,910
the deceased.
247
00:16:59,320 --> 00:17:06,260
But for a certain percentage, say 50%,
the kind investigator will tirelessly
248
00:17:06,260 --> 00:17:07,440
help prove a relationship.
249
00:17:08,540 --> 00:17:14,240
So you read one of our standard form
contracts, but hey, the locating of
250
00:17:14,240 --> 00:17:16,220
heirs is a very worthwhile service.
251
00:17:17,040 --> 00:17:21,400
Unfortunately, there were some deceptive
decorations on the contract I saw.
252
00:17:23,660 --> 00:17:26,380
Mr. Mason, why don't we make a deal?
253
00:17:27,919 --> 00:17:28,919
Swap what we know.
254
00:17:29,720 --> 00:17:30,840
Over here, have a drink.
255
00:17:32,060 --> 00:17:37,360
Now, this client of yours, who very well
may be near to a fortune... No thanks,
256
00:17:37,460 --> 00:17:38,460
Mr. Foster.
257
00:17:39,060 --> 00:17:40,860
You've already told me all you know.
258
00:17:41,600 --> 00:17:44,080
But Mason... Boring double -crossed you,
didn't he?
259
00:17:44,580 --> 00:17:48,040
He ran into an inheritance so large that
he quit his job to take over on his
260
00:17:48,040 --> 00:17:49,040
own.
261
00:17:49,820 --> 00:17:52,540
Exorbitant. And you don't even know
whose inheritance it is, do you?
262
00:17:53,000 --> 00:17:54,040
Do you, Mr. Foster?
263
00:17:56,240 --> 00:17:57,540
Wait! Wait, Mason.
264
00:17:57,900 --> 00:17:59,760
Look, I'll help you if you'll just tell
me.
265
00:18:01,220 --> 00:18:03,680
Sorry I'm late, Sherry, but I had
another report on Harrison Boring.
266
00:18:04,220 --> 00:18:05,220
Jackpot.
267
00:18:16,360 --> 00:18:17,319
That's right.
268
00:18:17,320 --> 00:18:20,560
Warren even keeps a motel room out there
so he can be close to the guy's house
269
00:18:20,560 --> 00:18:21,580
he's been visiting on the QT.
270
00:18:21,980 --> 00:18:23,000
George C. Winlock.
271
00:18:23,200 --> 00:18:23,759
Who's he?
272
00:18:23,760 --> 00:18:25,760
He's the guy with the house. The richest
man in town.
273
00:18:26,660 --> 00:18:28,680
Winlock had his money, Paul. Not too
long.
274
00:18:28,880 --> 00:18:31,640
He only came to Faroes about 12 years
ago and he's made it all since then in
275
00:18:31,640 --> 00:18:32,219
real estate.
276
00:18:32,220 --> 00:18:34,640
Nothing on him before that? No record of
it? Not that I can find.
277
00:18:35,080 --> 00:18:38,120
He's married to some society name now,
but that's all in the last 12 years,
278
00:18:39,320 --> 00:18:40,700
He's our man, Paul. Let's go.
279
00:18:41,280 --> 00:18:42,280
Sure.
280
00:18:51,470 --> 00:18:52,389
Don't get me.
281
00:18:52,390 --> 00:18:55,750
If Boring's real interested in Diane,
let's just sign her up as a missing heir
282
00:18:55,750 --> 00:18:58,830
to somebody's fortune. That sure can't
be Wimlock, because Wimlock isn't dead.
283
00:18:58,970 --> 00:19:00,870
At least not yet.
284
00:19:15,480 --> 00:19:16,680
I can't hear you. What do you want?
285
00:19:16,880 --> 00:19:20,280
Is Mr. Winlock in, please? Oh, he's
playing golf. Look, mister, he never
286
00:19:20,320 --> 00:19:23,020
Did you call the office or something?
His office is closed for the day.
287
00:19:23,580 --> 00:19:24,780
I'd like to wait if you don't mind.
288
00:19:25,140 --> 00:19:26,360
My name is Mason. It's quite important.
289
00:19:27,460 --> 00:19:28,460
Whatever you like.
290
00:19:35,700 --> 00:19:37,260
Nothing, mother. I'll take care of it.
291
00:19:37,860 --> 00:19:38,839
Mason, huh?
292
00:19:38,840 --> 00:19:39,840
I've heard that someplace.
293
00:19:40,800 --> 00:19:41,800
Come on in here.
294
00:19:41,820 --> 00:19:45,540
Just crack some of the old boy's 16
-year -old... Mom, will you please turn
295
00:19:45,540 --> 00:19:46,279
thing down?
296
00:19:46,280 --> 00:19:48,060
Why? If you don't like it, shut your
door.
297
00:19:48,760 --> 00:19:50,660
Oh, really, darling?
298
00:19:51,060 --> 00:19:53,560
I'm Mrs. Winlock, and my name is Barry
Mason.
299
00:19:54,140 --> 00:19:56,040
Oh, for goodness sake.
300
00:19:56,400 --> 00:19:58,240
Well, surely not the famous Atelier.
301
00:19:58,760 --> 00:19:59,760
How do you do?
302
00:20:00,060 --> 00:20:02,660
Mother, I told him George was out
playing golf. Oh?
303
00:20:03,320 --> 00:20:06,400
Oh, of course. Of course, isn't that...
Too bad.
304
00:20:07,100 --> 00:20:09,140
Perhaps I could help you, Mr. Mason.
305
00:20:09,800 --> 00:20:12,580
It's a personal matter I have to discuss
with your husband, Mrs. Winlock.
306
00:20:13,160 --> 00:20:14,160
Personal?
307
00:20:14,880 --> 00:20:16,160
What can you say?
308
00:20:16,460 --> 00:20:18,120
What has Georgie been up to?
309
00:20:18,400 --> 00:20:19,960
Oh, no, no, I won't be teasing.
310
00:20:20,200 --> 00:20:24,240
I do manage a great many details around
here, Mr. Mason. So if you'll just
311
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
come... You looking for me?
312
00:20:25,500 --> 00:20:26,500
Oh, Georgia.
313
00:20:27,620 --> 00:20:30,140
Darling, we thought you were still at
the club.
314
00:20:30,600 --> 00:20:33,580
I've been home for the past hour trying
to hear myself on the telephone over
315
00:20:33,580 --> 00:20:34,580
that crazy...
316
00:20:34,890 --> 00:20:35,890
Well, never mind.
317
00:20:36,290 --> 00:20:39,410
Dear, this is Perry Mason to see you.
The lawyer.
318
00:20:40,150 --> 00:20:43,130
If I had any idea... All right, all
right. Thank you, dear.
319
00:20:52,290 --> 00:20:54,350
What's on your mind, Mr. Mason? I'm
rather busy today.
320
00:20:54,650 --> 00:20:55,650
As I can imagine.
321
00:20:55,870 --> 00:20:57,350
I only hope I'm here in time.
322
00:20:58,050 --> 00:20:59,070
What's that supposed to mean?
323
00:20:59,550 --> 00:21:03,330
Mr. Winlock, I represent a young girl
named Diane Adler.
324
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
Adler?
325
00:21:05,960 --> 00:21:08,460
Adler. The name means nothing to you?
326
00:21:09,340 --> 00:21:11,120
I meet a great many people, Mr. Mason.
327
00:21:11,520 --> 00:21:14,440
Not to mention the stream of
functionaries my wife has running in and
328
00:21:14,860 --> 00:21:16,660
And how about the name Harrison Boring?
329
00:21:17,060 --> 00:21:18,060
Boring?
330
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
That's an odd one.
331
00:21:20,300 --> 00:21:23,080
No, I can't say that I've ever... All
right.
332
00:21:23,860 --> 00:21:25,400
Thought I was playing a long shot.
333
00:21:26,000 --> 00:21:27,460
Now I know it's a sure thing.
334
00:21:27,760 --> 00:21:28,379
What is?
335
00:21:28,380 --> 00:21:29,239
For heaven's sake.
336
00:21:29,240 --> 00:21:30,640
Let me tell you about Diane Adler.
337
00:21:31,240 --> 00:21:32,600
She's an innocent young girl.
338
00:21:33,260 --> 00:21:34,260
Gullible.
339
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
Mixed up.
340
00:21:36,880 --> 00:21:39,040
She had no advantages or family
environment.
341
00:21:39,920 --> 00:21:42,360
You see, she lost her father about 12
years ago.
342
00:21:43,140 --> 00:21:44,320
Now her mother is dead.
343
00:21:44,620 --> 00:21:46,200
Well, what's that got to do with me?
344
00:21:46,600 --> 00:21:49,040
Her father was drowned in a fishing
accident at Lake Superior.
345
00:21:49,400 --> 00:21:51,480
Some of the bodies were recovered, but
not his.
346
00:21:51,900 --> 00:21:55,300
Too bad, Mason, but I really don't
see... Where were you 12 years ago, Mr.
347
00:21:55,340 --> 00:21:57,720
Winlock? To be explicit, who were you?
348
00:21:58,040 --> 00:21:59,140
I don't know who you're driving at.
349
00:21:59,380 --> 00:22:02,140
Of course, I only have enough
information to formulate a guess.
350
00:22:02,640 --> 00:22:03,640
A guess that...
351
00:22:04,030 --> 00:22:07,270
You might have lived through that
accident, changed your name, all the
352
00:22:07,810 --> 00:22:11,330
But I suppose Harrison Boring has proof
that you're Diane's father, isn't that
353
00:22:11,330 --> 00:22:14,970
right? Look, I just told you I never
even heard of anyone by the name of... I
354
00:22:14,970 --> 00:22:17,810
have evidence that you've been meeting
with Boring secretly at the Shady Glen
355
00:22:17,810 --> 00:22:18,810
Motel.
356
00:22:21,190 --> 00:22:27,130
Mason, even if this girl, this client of
yours, did have a missing father
357
00:22:27,130 --> 00:22:32,750
somewhere, I'm not sure I understand
what sort of... Claim you think she'd
358
00:22:32,750 --> 00:22:37,270
on him? Well, putting aside the moral
obligation between human beings, Diane
359
00:22:37,270 --> 00:22:38,790
the sole heir of a dead mother's estate.
360
00:22:39,210 --> 00:22:43,170
It was a four -room house with taxes and
mortgage overdue, incidentally.
361
00:22:43,590 --> 00:22:47,850
But it does mean Diane has the legal
ability to disassociate her father from
362
00:22:47,850 --> 00:22:49,930
mother's share of his earnings since his
disappearance.
363
00:22:51,390 --> 00:22:52,390
Answer your question?
364
00:22:52,590 --> 00:22:53,529
Legally, I mean.
365
00:22:53,530 --> 00:22:55,910
Thanks so much. I told you I'm very
busy, ma 'am. One more thing.
366
00:22:56,630 --> 00:23:01,030
Boring cheated Diane into signing a
contract entitling him to part of her
367
00:23:01,440 --> 00:23:02,620
But then he tore up the contract.
368
00:23:04,260 --> 00:23:06,560
Only one explanation seems logical.
369
00:23:07,260 --> 00:23:12,340
Boring realized he could receive more
money from you directly by blackmail.
370
00:23:12,340 --> 00:23:13,760
much is he asking to keep your secret?
371
00:23:13,960 --> 00:23:15,320
How much money does Boring want?
372
00:23:15,700 --> 00:23:16,700
Mason, please.
373
00:23:18,280 --> 00:23:19,620
I need a little time.
374
00:23:22,460 --> 00:23:24,400
Please, leave me alone now.
375
00:23:27,140 --> 00:23:29,880
I have an investigator who'll keep an
eye on Boring.
376
00:23:31,340 --> 00:23:33,920
I also reserve a suite for this evening
at the Fair Oaks Inn.
377
00:23:34,360 --> 00:23:35,920
It's close. We can talk there privately.
378
00:23:38,300 --> 00:23:39,680
I want to do the right thing.
379
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
But I've got to have time, that's all.
380
00:24:21,680 --> 00:24:25,480
I wanted Boring's motel kept under
surveillance until... I know, but he's
381
00:24:25,480 --> 00:24:26,480
cagey, I'm afraid.
382
00:24:26,580 --> 00:24:29,800
While I was registering for a room, I
spotted him outside sneaking a look at
383
00:24:29,800 --> 00:24:30,800
car registration.
384
00:24:31,120 --> 00:24:32,120
So you left altogether?
385
00:24:32,440 --> 00:24:33,440
But don't worry, we're covered.
386
00:24:33,920 --> 00:24:36,660
There's an investigator already there
who's only too glad to have the job.
387
00:24:36,880 --> 00:24:38,720
Dillard, the clumsy guy I met at the
beach, remember?
388
00:24:39,960 --> 00:24:43,060
You said you thought Dillard was working
for the steps on Marvin Palmer.
389
00:24:43,260 --> 00:24:45,540
He was. The Palmer fired him an hour
ago. So I had him.
390
00:24:46,540 --> 00:24:48,420
Donna? Fired him without pay.
391
00:24:48,760 --> 00:24:51,000
Dillard's madder than a white hand, but
at least he'll keep in touch with me
392
00:24:51,000 --> 00:24:52,020
until one of my boys take over.
393
00:24:55,020 --> 00:24:56,260
Diane, what are you doing here?
394
00:24:56,620 --> 00:25:00,500
Oh, well, I was out by the bus stop, you
see, and, uh, I mean, well, I couldn't
395
00:25:00,500 --> 00:25:03,820
find the place I was looking for, so I
had to find somebody to help me.
396
00:25:04,020 --> 00:25:06,560
Uh, but then this tree... I found her,
Perry.
397
00:25:06,980 --> 00:25:08,980
She was on her way to see Harrison
Boring.
398
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
Why?
399
00:25:11,100 --> 00:25:12,900
And how did you know he was in
Farrell's?
400
00:25:13,420 --> 00:25:17,680
Oh. Oh, well, I found these matches he
loaned me. But what did you want to see
401
00:25:17,680 --> 00:25:18,680
him about?
402
00:25:18,840 --> 00:25:21,000
Oh, Mr. Mason, you understand, don't
you?
403
00:25:21,360 --> 00:25:24,040
To stop all this trouble I've been
causing.
404
00:25:24,640 --> 00:25:28,100
I mean, if all we want is to get that
other copy of my contract back.
405
00:25:29,160 --> 00:25:32,660
Oh, just because I've been a stupid
little idiot gaining all that weight.
406
00:25:33,260 --> 00:25:35,080
Why should all of you be involved?
407
00:25:35,640 --> 00:25:36,960
Did you tell her we were coming here?
408
00:25:37,280 --> 00:25:38,280
No, Gertie did.
409
00:25:39,480 --> 00:25:41,940
After a man named Foster visited Diane.
410
00:25:42,720 --> 00:25:46,090
Foster? Yes, this Mr. Foster came to see
me late this afternoon.
411
00:25:46,490 --> 00:25:49,170
And he started asking questions that I
couldn't understand.
412
00:25:49,690 --> 00:25:51,830
So after he left, I called your office.
413
00:25:52,410 --> 00:25:54,490
And I thought I was bluffing Foster.
414
00:25:55,430 --> 00:25:57,770
You're not angry with me, are you, Mr.
Mason?
415
00:25:58,530 --> 00:26:00,750
Answer that, will you, please, Paul?
Probably Mr. Winlock.
416
00:26:00,970 --> 00:26:02,630
Of course I'm not angry, Dan.
417
00:26:03,170 --> 00:26:04,530
You really should be here.
418
00:26:05,410 --> 00:26:06,790
There's something you could be told.
419
00:26:07,270 --> 00:26:09,710
Oh? And I think Della should be the one
to tell you.
420
00:26:10,130 --> 00:26:11,450
About Mr. Winlock, you mean?
421
00:26:12,480 --> 00:26:13,520
Who's Mr. Winlock?
422
00:26:13,880 --> 00:26:15,660
Please remember, we're your friends,
Diane.
423
00:26:16,700 --> 00:26:18,460
Why don't you slip out the back way,
Dillon?
424
00:26:18,980 --> 00:26:19,980
What?
425
00:26:20,620 --> 00:26:21,620
I can't hear you.
426
00:26:23,620 --> 00:26:25,420
It's Dillard, Perry, but I can't hear
what he's saying.
427
00:26:25,900 --> 00:26:28,460
Dillard, say it again, will you? I still
can't hear you.
428
00:26:28,680 --> 00:26:30,820
But I can't talk any louder, Mr. Drake.
429
00:26:32,100 --> 00:26:33,760
There's cops all over this place.
430
00:26:36,190 --> 00:26:37,190
I said cops.
431
00:26:39,350 --> 00:26:41,710
I'd say there's been a regular parade
around here.
432
00:26:42,630 --> 00:26:43,630
No, look.
433
00:26:43,650 --> 00:26:45,090
I've got to get out of here fast.
434
00:26:46,710 --> 00:26:49,910
I'd say there's no point in watching
Boring anymore. Didn't you hear me?
435
00:26:59,810 --> 00:27:01,710
I'm all I can see. Boring's dead.
436
00:27:04,070 --> 00:27:07,700
So... I guess I don't write so good in
the dark, but I got it all down right
437
00:27:07,700 --> 00:27:09,520
here. Who was in this parade you
mentioned?
438
00:27:09,920 --> 00:27:12,900
Well, a whole string of people come to
see Harrison Boring this evening.
439
00:27:13,140 --> 00:27:17,580
Then no sooner the last one's gone than
a manager comes running over. Then four
440
00:27:17,580 --> 00:27:18,960
minutes later, a squad car.
441
00:27:19,180 --> 00:27:21,440
That's when I started trying to get a
hold of you, Mr. Drake.
442
00:27:21,700 --> 00:27:26,120
I mean, I figured maybe you guys might
be more interested in seeing this than
443
00:27:26,120 --> 00:27:27,099
the police.
444
00:27:27,100 --> 00:27:28,300
Yeah, I'd say we might.
445
00:27:31,710 --> 00:27:35,670
I don't know what your interest is in
this, Mr. Mason. I don't know who you're
446
00:27:35,670 --> 00:27:38,850
trying to nab or anything, but please,
the notebook. Who was there?
447
00:27:39,370 --> 00:27:45,110
Well, first this young creep, Marvin
Palmer. I don't know what he's up to.
448
00:27:45,110 --> 00:27:48,190
he has me tailing a dame, then he
switches me over to watching this
449
00:27:48,190 --> 00:27:49,870
Borey. Go on. Who's next?
450
00:27:50,270 --> 00:27:55,430
Well, a few minutes later, a woman
comes. Big car, dressed nice, kind of
451
00:27:55,430 --> 00:27:57,930
-aged lady I never saw before. Stayed
seven minutes.
452
00:27:58,560 --> 00:28:03,640
But no sooner she's gone, a guy slips
in. He must have been watching, I guess,
453
00:28:03,680 --> 00:28:06,600
on foot. Had pulled down, I'd have
trouble spotting him.
454
00:28:06,880 --> 00:28:08,060
Was he the last visitor?
455
00:28:09,100 --> 00:28:10,220
No siree.
456
00:28:10,960 --> 00:28:15,080
And, Mr. Drake, I guess now you hire me,
all right. Get this.
457
00:28:15,880 --> 00:28:22,640
Entered 8 .05, left 8 .21, running just
two and a half minutes before the cops
458
00:28:22,640 --> 00:28:23,760
and the manager and everybody.
459
00:28:24,060 --> 00:28:28,000
And guess who it was, Mr. Drake? That
same broad you were tailing down at the
460
00:28:28,000 --> 00:28:29,720
beach, that Diane Adler.
461
00:28:31,680 --> 00:28:32,800
Pretty good work, girl.
462
00:28:34,860 --> 00:28:37,360
All right, yes, yes, I was there.
463
00:28:37,680 --> 00:28:40,040
Why did you lie to us? Because I didn't
kill him.
464
00:28:40,460 --> 00:28:41,460
Honest, I didn't.
465
00:28:41,880 --> 00:28:45,820
Please, please believe me. He was dead
when you walked into the room, I
466
00:28:46,340 --> 00:28:49,340
And you stayed there 16 minutes with his
dead body? What?
467
00:28:50,280 --> 00:28:51,280
Oh, no.
468
00:28:51,440 --> 00:28:55,040
No, I was only there for a few minutes.
Four or five, maybe. Diane, there's
469
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
evidence to the contrary.
470
00:28:56,320 --> 00:28:57,520
I don't care. It's a lie.
471
00:28:58,580 --> 00:28:59,840
Look, he wasn't dead.
472
00:29:00,300 --> 00:29:01,560
He was perfectly alive.
473
00:29:02,660 --> 00:29:05,180
And you naturally talked to him about
the contract?
474
00:29:05,520 --> 00:29:08,140
Yes. Yes, that's what happened. And he
gave it to me.
475
00:29:08,480 --> 00:29:12,320
Oh, I thought he'd argue or threaten me
even. But when I told him what I thought
476
00:29:12,320 --> 00:29:16,140
about him, why, he laughed and he
threatened my face and... Diane, stop
477
00:29:16,140 --> 00:29:17,140
making up this story.
478
00:29:17,340 --> 00:29:18,640
But it's true, Mr. Mason.
479
00:29:18,900 --> 00:29:22,260
And then I walked here to the center to
get your bus. Oh, I was really going to
480
00:29:22,260 --> 00:29:25,820
leave Fair Oaks. And then Della saw me.
And I did lie to him, of course, but...
481
00:29:25,820 --> 00:29:27,040
And you're still lying, every word.
482
00:29:27,500 --> 00:29:28,500
Perry.
483
00:29:38,410 --> 00:29:41,870
Mr. Mason, it's a difficult decision to
reach.
484
00:29:42,730 --> 00:29:45,310
Decision? Oh, yes, I know what you must
think of me.
485
00:29:46,070 --> 00:29:47,650
I know what I thought of myself
sometimes.
486
00:29:48,890 --> 00:29:52,270
But my first marriage, well, it just
wasn't very successful.
487
00:29:53,490 --> 00:29:56,950
You've got to understand, when I
realized people thought I was dead and I
488
00:29:56,950 --> 00:30:00,610
chance to change my name... Mr. Winlock,
I know of only one marriage.
489
00:30:01,010 --> 00:30:03,150
Your present situation certainly isn't
legal.
490
00:30:03,710 --> 00:30:06,870
My present life doesn't know the full
truth.
491
00:30:08,080 --> 00:30:09,280
That's one of the difficulties.
492
00:30:09,840 --> 00:30:11,140
But she took me on faith.
493
00:30:11,500 --> 00:30:14,720
She was willing just to tell all our
friends that we'd elope to Las Vegas one
494
00:30:14,720 --> 00:30:15,720
weekend.
495
00:30:16,220 --> 00:30:18,300
But there wasn't really any ceremony.
496
00:30:20,700 --> 00:30:22,240
It was a great sacrifice for her.
497
00:30:22,560 --> 00:30:24,920
Position is very important to her, what
people would think.
498
00:30:25,380 --> 00:30:29,620
Well, that eliminates bigamy. Don't be
so impatient. I'm trying to explain it
499
00:30:29,620 --> 00:30:30,840
all. I must be impatient.
500
00:30:31,520 --> 00:30:32,600
There's very little time.
501
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Mr. Mason.
502
00:30:36,350 --> 00:30:38,670
I know that I can never make up to Diane
for what I did.
503
00:30:39,810 --> 00:30:41,790
But I'm quite willing to discuss the
financial settlement.
504
00:30:42,490 --> 00:30:45,330
Willing to give her a quarter, a third
of my money perhaps, whatever you think
505
00:30:45,330 --> 00:30:46,330
proper.
506
00:30:46,350 --> 00:30:49,650
But I must insist that this be kept
absolutely secret between us.
507
00:30:50,410 --> 00:30:51,410
Diane.
508
00:30:55,390 --> 00:30:56,710
So you're my...
509
00:31:30,890 --> 00:31:32,530
could smell whiskey a half a mile away.
510
00:31:35,010 --> 00:31:41,330
Only when I touched him,
511
00:31:41,390 --> 00:31:45,150
I felt the blood.
512
00:31:47,510 --> 00:31:53,650
So I ran, and I ran, and I ran, and I
ran down the road, and I telephoned the
513
00:31:53,650 --> 00:31:57,130
motel, and I said that they should go
and look in cabin 10.
514
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
What do you want?
515
00:32:41,300 --> 00:32:42,300
Never mind.
516
00:32:42,460 --> 00:32:43,460
You're her, all right.
517
00:32:44,000 --> 00:32:45,780
Just a minute. I'm Miss Adler's
attorney.
518
00:32:46,240 --> 00:32:47,240
Oh, is that so?
519
00:32:47,800 --> 00:32:50,880
Well, you might like to know we just
caught one of your investigators and
520
00:32:50,880 --> 00:32:51,880
a notebook he threw away.
521
00:32:52,560 --> 00:32:55,600
Well, there's more to this case than the
times people went into motel rooms.
522
00:32:56,260 --> 00:32:58,500
Would you ask the gentleman in the other
room to step in here, please?
523
00:33:04,140 --> 00:33:05,980
Hey, pull on your leg. There's nobody in
here.
524
00:33:07,040 --> 00:33:08,620
Well, read this if you like, lawyer.
525
00:33:11,280 --> 00:33:11,939
That's all.
526
00:33:11,940 --> 00:33:12,940
Come on.
527
00:33:14,040 --> 00:33:15,040
That's right.
528
00:33:15,820 --> 00:33:16,820
It's right here.
529
00:33:20,380 --> 00:33:21,780
That's practically murder.
530
00:33:27,600 --> 00:33:33,480
You heard the doctor testify that the
deceased Harrison Boring was killed with
531
00:33:33,480 --> 00:33:34,660
blow from a blunt instrument.
532
00:33:35,260 --> 00:33:40,120
You also heard him say that there were
scratches and bruises on the face.
533
00:33:40,780 --> 00:33:44,100
indicating that there might have been a
struggle prior to that fatal blow.
534
00:33:44,420 --> 00:33:48,260
Yes, sir, I heard all that. But did you
hear anything on the night of the
535
00:33:48,260 --> 00:33:52,780
murder? To substantiate this, from your
vantage point in the cabin across the
536
00:33:52,780 --> 00:33:54,680
way, did you hear any struggling?
537
00:33:54,900 --> 00:33:55,900
Any fighting?
538
00:33:55,960 --> 00:33:59,960
No, I told you I didn't hear anything
except people's radios all the time.
539
00:34:00,020 --> 00:34:03,280
Besides, a couple of hundred feet across
there, like your diagram shows.
540
00:34:03,620 --> 00:34:04,620
You think I got radar?
541
00:34:04,880 --> 00:34:08,000
Just because you've been declared an
unfriendly witness, Mr. Dillard.
542
00:34:08,540 --> 00:34:10,840
There's no necessity for you continuing
to prove it.
543
00:34:12,480 --> 00:34:17,120
Now, you heard the police testify that
someone had hurriedly searched Mr.
544
00:34:17,260 --> 00:34:21,440
Boring's cabin and his luggage, and that
they had found liquor spilled all over
545
00:34:21,440 --> 00:34:25,900
it. You heard an expert identify
fingerprints of the defendant taken from
546
00:34:25,900 --> 00:34:30,900
desk and from the bureau drawer, and one
bloody fingerprint of hers was found on
547
00:34:30,900 --> 00:34:33,219
the wallet in Mr. Boring's coat pocket.
548
00:34:33,659 --> 00:34:36,360
So it seems obvious... That's the pocket
where I found the contract. ...around
549
00:34:36,360 --> 00:34:38,679
in that cabin quite a good deal,
wouldn't you say so?
550
00:34:39,280 --> 00:34:42,600
Sure. And still you couldn't see any of
that movement through the window?
551
00:34:43,280 --> 00:34:47,679
No, the curtains were too thick. You
couldn't see anything or anybody in
552
00:34:48,699 --> 00:34:49,699
Fine.
553
00:34:50,340 --> 00:34:54,260
That's all I wanted to find out. That
everything that you saw or heard that
554
00:34:54,260 --> 00:34:57,840
night is recorded in this notebook,
Exhibit A, is that correct?
555
00:34:58,300 --> 00:34:59,560
Yes, sir, that's correct.
556
00:35:00,160 --> 00:35:04,840
But the police found this notebook in a
highway trash can, Mr. Dillard. Did you
557
00:35:04,840 --> 00:35:05,598
put it there?
558
00:35:05,600 --> 00:35:06,479
Yes, sir.
559
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
Why?
560
00:35:08,520 --> 00:35:09,800
Well, to get rid of it.
561
00:35:10,260 --> 00:35:14,200
I saw a patrol car making a U -turn. I
was afraid maybe they spotted my license
562
00:35:14,200 --> 00:35:15,900
number. You're sure that Mr.
563
00:35:16,120 --> 00:35:19,460
Mason or possibly Mr. Paul Drake didn't
suggest that?
564
00:35:20,060 --> 00:35:24,280
No, no, that's not true at all. Mr.
Mason told me he couldn't order me to
565
00:35:24,280 --> 00:35:26,740
destroy evidence like that. I was gonna
burn it.
566
00:35:27,040 --> 00:35:29,780
Well, they certainly suggested that you
get out of town in a hurry.
567
00:35:30,000 --> 00:35:34,040
I remind you, Mr. Dillard, you were
clocked going out the highway 90 miles
568
00:35:34,040 --> 00:35:36,420
hour. But that wasn't my idea, don't you
understand?
569
00:35:36,840 --> 00:35:39,960
I figured maybe if I disappeared for a
while... You mean you were willing to
570
00:35:39,960 --> 00:35:41,460
take all this risk on yourself?
571
00:35:41,980 --> 00:35:47,320
The risk of removing evidence and of
removing yourself, a material witness in
572
00:35:47,320 --> 00:35:48,320
murder case?
573
00:35:48,340 --> 00:35:50,960
Well, yes, sir.
574
00:35:51,630 --> 00:35:54,730
I didn't want to get that client in the
soup. After all, I was still trying to
575
00:35:54,730 --> 00:35:56,610
earn myself maybe a good job, that's
all.
576
00:35:56,910 --> 00:35:59,730
Well, I certainly think that Mr. Mason
should thank you for keeping his
577
00:35:59,730 --> 00:36:00,730
reputation clear.
578
00:36:01,150 --> 00:36:05,550
And I'm sure that your fine work will
get you a top job in the Paul Drake
579
00:36:05,550 --> 00:36:06,610
Detective Agency.
580
00:36:08,590 --> 00:36:12,790
Now, if you'll read for me, please, this
last entry in your notebook.
581
00:36:16,270 --> 00:36:17,730
Miss Diane Adler.
582
00:36:18,700 --> 00:36:22,360
Entered cabin 10 at 8 .05, left at 8
.21.
583
00:36:22,880 --> 00:36:25,440
8 .23 and a half, the manager arrived.
584
00:36:26,080 --> 00:36:28,760
8 .27 and a half, the police arrived.
585
00:36:30,900 --> 00:36:31,900
Your witness.
586
00:36:33,420 --> 00:36:38,100
Mr. Dillard, concerning the first
entries in your notebook, the earlier
587
00:36:38,100 --> 00:36:41,360
to Boring's cabin, prosecution has been
rather vague about identifying them.
588
00:36:41,360 --> 00:36:45,960
Your Honor, we've already explained to
counsel and to the court. We're not
589
00:36:45,960 --> 00:36:47,700
presenting our full case at this time.
590
00:36:48,200 --> 00:36:50,960
Just those few facts necessary to have
Miss Adler bound over.
591
00:36:51,440 --> 00:36:53,500
I'm inclined to go along with that
approach, Mr. Mason.
592
00:36:53,720 --> 00:36:54,840
This is only a hearing.
593
00:36:55,080 --> 00:36:56,080
Of course I understand.
594
00:36:56,760 --> 00:37:00,340
I'm quite willing to postpone, for the
moment at least, my interrogation of the
595
00:37:00,340 --> 00:37:01,700
visitors who have been identified.
596
00:37:02,080 --> 00:37:06,080
But I have a question about the person
who immediately preceded Miss Adler in
597
00:37:06,080 --> 00:37:07,080
Boring's cabin.
598
00:37:07,200 --> 00:37:08,198
Quite pertinent.
599
00:37:08,200 --> 00:37:09,200
Proceed.
600
00:37:11,740 --> 00:37:16,040
Mr. Dillard, this man wearing dark
hat...
601
00:37:16,480 --> 00:37:20,040
walked to the cabin, entered at 7 .47,
left at 8 .02.
602
00:37:21,200 --> 00:37:22,940
You say you didn't recognize him then?
603
00:37:23,200 --> 00:37:24,118
No, sir.
604
00:37:24,120 --> 00:37:25,640
It was too dark over there.
605
00:37:25,840 --> 00:37:30,440
Now, since that night, have you seen
someone who perhaps reminded you of that
606
00:37:30,440 --> 00:37:31,440
person?
607
00:37:32,400 --> 00:37:33,400
No, sir.
608
00:37:35,620 --> 00:37:36,660
I'm sorry, sir.
609
00:37:37,240 --> 00:37:39,900
Well, I told Miss Adler that Harrison
Boring was trying to cut her out of
610
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
something big.
611
00:37:41,040 --> 00:37:43,840
What did you mean by that, sir? Well, I
told her she better get after him
612
00:37:43,840 --> 00:37:44,840
because he was cheating her.
613
00:37:44,940 --> 00:37:46,640
And if I knew Harrison, she'd better
catch him quick.
614
00:37:46,980 --> 00:37:48,660
Yes, but cheating her of what?
615
00:37:49,280 --> 00:37:50,280
I don't know.
616
00:37:50,380 --> 00:37:53,620
I was just guessing, but those are the
exact words I use, and she can't tell
617
00:37:53,620 --> 00:37:54,620
any different.
618
00:37:54,700 --> 00:37:58,180
All right, then. What was the effect of
your words on Miss Adler?
619
00:37:58,960 --> 00:38:01,140
Well, she seemed to already know he was
cheating her.
620
00:38:01,660 --> 00:38:04,820
But it sure made her mad, all right,
because the minute I left, she took off
621
00:38:04,820 --> 00:38:05,840
fair robes just like that.
622
00:38:06,520 --> 00:38:07,520
Thank you, Mr. Foster.
623
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
That'll be all.
624
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
Mr. Foster.
625
00:38:14,060 --> 00:38:18,380
You say you deliberately upset and
angered the defendant so that she might
626
00:38:18,380 --> 00:38:22,040
you to Harrison Boring? That's right.
Why were you so eager to find him?
627
00:38:22,260 --> 00:38:23,660
Like I told you, he owed me money.
628
00:38:24,040 --> 00:38:25,840
Not because he was cutting you out of
something?
629
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
Absolutely not.
630
00:38:28,100 --> 00:38:31,620
Is it possible that you won't admit it
because you hoped to take over where
631
00:38:31,620 --> 00:38:32,620
Boring left off?
632
00:38:32,840 --> 00:38:33,839
No, sir.
633
00:38:33,840 --> 00:38:36,500
When Boring left, my employee owed me
$352.
634
00:38:36,820 --> 00:38:38,680
If I could have caught him, I would have
broken his neck.
635
00:38:39,120 --> 00:38:43,140
But I didn't. Like I testified, I tailed
the girl and...
636
00:38:43,440 --> 00:38:44,440
I lost her.
637
00:38:45,120 --> 00:38:47,280
Diane Adler went by bus to Fair Oaks.
638
00:38:47,820 --> 00:38:49,580
You mean you couldn't follow a bus?
639
00:38:49,880 --> 00:38:53,400
Well, I lost her in Fair Oaks. You know,
at a drugstore, and I didn't see her
640
00:38:53,400 --> 00:38:54,400
come out.
641
00:38:54,580 --> 00:38:56,700
But I wasn't anywhere near that motel
that night.
642
00:38:56,920 --> 00:38:58,440
Are you willing to furnish proof of
that?
643
00:38:58,700 --> 00:39:00,300
Of course I am. I wasn't anywhere near
it.
644
00:39:00,600 --> 00:39:01,600
Good.
645
00:39:02,020 --> 00:39:05,200
Would you mind putting on this hat?
646
00:39:05,740 --> 00:39:06,740
Your Honor.
647
00:39:06,800 --> 00:39:09,300
Just a moment, Mr. Berger. I don't think
this would do any harm.
648
00:39:10,800 --> 00:39:11,980
Of course I don't mind.
649
00:39:19,850 --> 00:39:20,930
I'm sorry, Mr. Mason.
650
00:39:21,510 --> 00:39:22,890
I just can't tell.
651
00:39:26,850 --> 00:39:29,190
Well, what time will Mr. Mason be back
from the courtroom?
652
00:39:30,930 --> 00:39:33,010
But I must speak to him the minute he
gets back.
653
00:39:34,110 --> 00:39:35,970
Yes, I... Oh.
654
00:39:37,450 --> 00:39:38,450
Yes, I can wait.
655
00:39:40,330 --> 00:39:41,330
Oh, Mr. Mason.
656
00:39:41,810 --> 00:39:45,830
Yes, Mrs. Winlock, what is it? Mr.
Mason, I... I want to know if you're
657
00:39:45,830 --> 00:39:48,730
put on the defense for that girl this
afternoon.
658
00:39:49,500 --> 00:39:51,080
Well, that's not a matter I can discuss.
659
00:39:52,160 --> 00:39:55,840
Oh, Mr. Mason, the district attorney's
office has been asking questions.
660
00:39:56,640 --> 00:39:57,640
Privately, of course.
661
00:39:58,440 --> 00:40:04,220
I think they may realize that I'm the
other woman who was at Boring's cabin
662
00:40:04,220 --> 00:40:05,420
earlier that night.
663
00:40:06,100 --> 00:40:10,160
Just after my son... After Marvin was
there.
664
00:40:10,500 --> 00:40:13,740
Yes, I've thought of that possibility,
Mrs. Winlock.
665
00:40:15,080 --> 00:40:18,140
But perhaps if you'd tell me why you
visited Boring.
666
00:40:18,860 --> 00:40:23,400
I'd be quite willing to give a perfectly
logical explanation for that, Mr.
667
00:40:23,440 --> 00:40:25,460
Mason, from the witness stand.
668
00:40:26,540 --> 00:40:28,680
If I testified for, it depends.
669
00:40:29,300 --> 00:40:30,300
If you what?
670
00:40:30,520 --> 00:40:31,940
Oh, listen to me, please.
671
00:40:32,740 --> 00:40:37,400
The girl, Diane, her story's going to be
that she thought Boring was drunk.
672
00:40:37,460 --> 00:40:38,379
Isn't that right?
673
00:40:38,380 --> 00:40:41,820
That when she came into the cabin, he
was already lying there in the dark.
674
00:40:42,240 --> 00:40:45,440
And she didn't realize that he wasn't
just drunk, but died?
675
00:40:46,340 --> 00:40:48,080
Once again, I can't discuss it.
676
00:40:48,510 --> 00:40:53,450
Mr. Mason, if I testified that I thought
exactly the same thing, that I saw him
677
00:40:53,450 --> 00:40:58,390
lying there and smelled all that liquor,
and if my son, if Marvin, should say
678
00:40:58,390 --> 00:41:03,730
exactly the same thing about his
disappear on the witness stand, wouldn't
679
00:41:03,730 --> 00:41:06,010
save Diane from further prosecution?
680
00:41:06,510 --> 00:41:08,910
In return for what, Mrs. Winlock?
681
00:41:09,770 --> 00:41:15,610
Oh, Mr. Mason, she can have all of
George's money that you want, but the
682
00:41:15,610 --> 00:41:19,960
truth... The truth about Diane, about
our marriage and all that.
683
00:41:21,360 --> 00:41:23,800
It just mustn't come out. Not ever.
684
00:41:24,620 --> 00:41:25,620
Don't you understand?
685
00:41:26,460 --> 00:41:29,540
Of course, Mrs. Winlock. I will
definitely be in touch with you.
686
00:41:29,980 --> 00:41:31,280
Oh, thank you.
687
00:41:32,780 --> 00:41:34,040
Thank you, Mr. Mason.
688
00:41:39,760 --> 00:41:41,240
Della, find Paul.
689
00:41:41,900 --> 00:41:44,060
He has a job to do before we finish
lunch.
690
00:41:46,259 --> 00:41:47,760
This way, Perry. I'm Parking Alley.
691
00:41:48,140 --> 00:41:50,140
So what about the times they were
prescribed to?
692
00:41:50,400 --> 00:41:52,360
My boys are double -checking every one
that's possible.
693
00:41:52,600 --> 00:41:55,460
Two and a half minutes from the time
Diane left until the motel manager...
694
00:41:55,460 --> 00:41:58,560
Sorry, Perry, it's right. The motel
clock is right every one of those times.
695
00:41:58,580 --> 00:41:59,580
It's right.
696
00:41:59,740 --> 00:42:00,740
Let me do this alone.
697
00:42:07,800 --> 00:42:09,680
Thanks for getting here so quickly, Mr.
Reynolds.
698
00:42:10,080 --> 00:42:11,080
Drinks don't give me much choice.
699
00:42:16,430 --> 00:42:17,730
I'll come directly to the point.
700
00:42:18,030 --> 00:42:21,210
You were the man in the dark hat,
weren't you? The man who was in the
701
00:42:21,210 --> 00:42:23,850
after the woman and just a few minutes
before Diane's visit.
702
00:42:24,090 --> 00:42:25,670
What gives you a crazy idea like that?
703
00:42:26,050 --> 00:42:28,270
Mrs. Winlock has offered to commit
perjury.
704
00:42:28,630 --> 00:42:31,450
She wouldn't do that unless she were
positive you were that man.
705
00:42:31,790 --> 00:42:32,810
She offered to?
706
00:42:33,070 --> 00:42:34,210
Now, could we have the truth?
707
00:42:34,890 --> 00:42:35,769
All of it?
708
00:42:35,770 --> 00:42:36,770
Yes, I was there.
709
00:42:37,510 --> 00:42:41,770
But Boring had already blackmailed me,
Mason. I'd already given him $10 ,000 in
710
00:42:41,770 --> 00:42:42,770
advance in cash.
711
00:42:43,500 --> 00:42:46,540
After talking with you, I realized there
was only one thing to do. I went to see
712
00:42:46,540 --> 00:42:48,060
Boring, and I scared the daylights out
of him.
713
00:42:48,520 --> 00:42:51,420
I told him I was perfectly willing to
expose myself to the whole world, expose
714
00:42:51,420 --> 00:42:53,800
him as a blackmailer, and put him in
prison for what he'd done.
715
00:42:54,920 --> 00:42:57,520
You stayed there for only a few minutes,
Mr. Winrock?
716
00:42:57,820 --> 00:43:01,080
The gun in my hand helped to convince
him, and I might have used it, Mason, if
717
00:43:01,080 --> 00:43:02,058
he hadn't given in.
718
00:43:02,060 --> 00:43:05,940
Given in? He handed me back the $10 ,000
and promised to get out of town for
719
00:43:05,940 --> 00:43:07,700
good. And then you left.
720
00:43:08,680 --> 00:43:09,760
Had Boring been drinking?
721
00:43:10,400 --> 00:43:12,040
In his cabin, there was a smell of
whiskey.
722
00:43:13,260 --> 00:43:14,680
He was alive when you left?
723
00:43:16,480 --> 00:43:17,720
I asked you a question.
724
00:43:18,320 --> 00:43:20,400
When you left that cabin, was Harrison
Boring alive?
725
00:43:21,820 --> 00:43:24,060
Good heavens, Mason, haven't I done
enough to Diane?
726
00:43:24,620 --> 00:43:26,620
What do you want me to do, send her to
the gas chamber?
727
00:43:28,840 --> 00:43:32,740
So it's possible, from this diagram,
that someone could have visited cabin
728
00:43:32,740 --> 00:43:34,120
number 10 without your seeing.
729
00:43:34,360 --> 00:43:37,900
No, sir, Mr. Mason, I'm sorry, but they
just couldn't. What about other means of
730
00:43:37,900 --> 00:43:38,900
access to the cabin?
731
00:43:39,100 --> 00:43:40,480
There's a side window here, for
instance.
732
00:43:40,780 --> 00:43:41,800
If it please the court.
733
00:43:42,400 --> 00:43:47,520
We've already proved that that window
can't be opened, that there's no back
734
00:43:47,520 --> 00:43:53,080
to cabin 10, that on that night it was
impossible even to approach cabin 10
735
00:43:53,080 --> 00:43:55,920
without being observed by Mr. Dillard
here from across the way.
736
00:43:56,180 --> 00:43:59,520
Yes, I think we've been over that ground
satisfactorily, Mr. Mason. Very well,
737
00:43:59,540 --> 00:44:00,540
Your Honor.
738
00:44:00,880 --> 00:44:05,240
But one or two more questions to clarify
the notes in your notebook.
739
00:44:05,600 --> 00:44:07,980
Now, Miss Diane Adler at 8 .05.
740
00:44:09,020 --> 00:44:10,640
Left cabin at 8 .21.
741
00:44:11,520 --> 00:44:13,000
Now, that's written clearly enough.
742
00:44:13,700 --> 00:44:15,080
But what's this number here?
743
00:44:15,760 --> 00:44:19,100
Enter 747. Is that the one you mean?
744
00:44:19,500 --> 00:44:20,620
Oh, it's a seven.
745
00:44:20,900 --> 00:44:24,560
Well, I was writing in the dark, Mr.
Mason. But my watch does have a luminous
746
00:44:24,560 --> 00:44:25,780
dial, so... Yes, of course.
747
00:44:26,360 --> 00:44:29,240
And that's left at what time?
748
00:44:31,020 --> 00:44:32,880
802. You mean the man wearing the dark
hat.
749
00:44:33,300 --> 00:44:34,300
Oh, yes.
750
00:44:35,260 --> 00:44:36,780
The man in the dark hat.
751
00:44:38,560 --> 00:44:42,140
You're... Quite sure there's no mistake
about these times?
752
00:44:42,460 --> 00:44:45,720
Well, like I said, I may be a little
clumsy, but at least I can read a watch.
753
00:44:46,460 --> 00:44:49,540
Your Honor, it's obvious that Mr. Mason
can't read a watch.
754
00:44:49,780 --> 00:44:51,580
Certainly he's wasting the court's time.
755
00:44:52,620 --> 00:44:55,640
May it please the court, we're trying to
confirm certain new evidence we've
756
00:44:55,640 --> 00:44:57,180
uncovered. Go on, Mr. Mason.
757
00:44:57,640 --> 00:45:01,880
You'll be glad to know, Mr. Dillard,
that the man in the hat also looked at
758
00:45:01,880 --> 00:45:03,580
watch, and your figures agree.
759
00:45:03,960 --> 00:45:05,200
You mean you found him?
760
00:45:05,820 --> 00:45:09,540
We are further prepared to introduce
testimony showing that when this man
761
00:45:09,540 --> 00:45:11,400
the cabin, Harrison Boring was still
alive.
762
00:45:12,460 --> 00:45:15,960
He will also state that there was no
smell of liquor in the room, that the
763
00:45:15,960 --> 00:45:17,420
whiskey bottle visible was sealed.
764
00:45:17,760 --> 00:45:19,200
Who is it, Mr. Mason? Who?
765
00:45:19,500 --> 00:45:23,020
Why put him on the stand when it's you
who committed murder?
766
00:45:25,160 --> 00:45:26,160
Mr.
767
00:45:26,700 --> 00:45:31,000
Dillard, Paul Drake is a very good
detective, but Boring still managed to
768
00:45:31,000 --> 00:45:34,380
him. Is that what happened? Did Boring
see you watching him?
769
00:45:34,760 --> 00:45:36,560
Doesn't it prove I don't know what
you're talking about?
770
00:45:36,940 --> 00:45:40,520
16 minutes you said Diane was in there.
In very clear writing.
771
00:45:40,980 --> 00:45:43,840
Why? Because you wrote those times after
the fact?
772
00:45:44,140 --> 00:45:45,460
Doesn't it prove stubborn?
773
00:45:45,860 --> 00:45:49,280
Wrote them to cover up what you'd done?
Wrote them in a notebook which you could
774
00:45:49,280 --> 00:45:50,720
have destroyed if you'd really wanted
to?
775
00:45:51,000 --> 00:45:54,220
I won't answer that. I won't tell. Would
a frightened girl think of pouring
776
00:45:54,220 --> 00:45:56,000
whiskey on a man she just fought with?
777
00:45:56,400 --> 00:45:58,220
Doesn't it prove he was drinking it?
778
00:45:58,680 --> 00:45:59,680
No, he was.
779
00:45:59,840 --> 00:46:01,020
What else was he doing?
780
00:46:15,690 --> 00:46:19,490
See, I didn't mean to do it. His head
struck this thing when I hit him, see.
781
00:46:20,050 --> 00:46:21,630
All right, all right, he spotted me.
782
00:46:22,290 --> 00:46:24,290
But by that time, I had enough on him.
783
00:46:24,550 --> 00:46:26,670
See, he had this money, see.
784
00:46:27,030 --> 00:46:31,210
But when that guy left, boring comes
right over to my cabin.
785
00:46:31,570 --> 00:46:35,070
He says, what gives? Well, naturally, I
says, what gives right back? Let's have
786
00:46:35,070 --> 00:46:36,070
some of that money.
787
00:46:36,290 --> 00:46:39,630
Well, he laughed at me. He said he
didn't have it anymore.
788
00:46:40,270 --> 00:46:42,930
But I didn't want to rough him up,
but...
789
00:46:46,960 --> 00:46:53,760
You see, then I carried him back to his
place, and I poured that
790
00:46:53,760 --> 00:46:54,760
whiskey on him, see?
791
00:46:57,520 --> 00:46:58,660
I'm sorry, Jim.
792
00:47:02,260 --> 00:47:03,340
I'm sorry.
793
00:47:08,280 --> 00:47:12,340
So the one thing wrong in Diller's
notebook was the time he showed Diane as
794
00:47:12,340 --> 00:47:13,340
arriving at the cabin.
795
00:47:14,200 --> 00:47:15,200
Exactly.
796
00:47:16,910 --> 00:47:22,230
With nerves of steel, a person couldn't
spend 16 minutes searching a dark room
797
00:47:22,230 --> 00:47:25,030
with even a drunken occupant present.
798
00:47:25,830 --> 00:47:31,450
But of course, when your wife decided to
protect the family name and reputation
799
00:47:31,450 --> 00:47:35,570
by committing perjury, I fully
understood. Oh, wait a minute. It was
800
00:47:35,570 --> 00:47:37,150
useless son of hers you were trying to
protect.
801
00:47:38,090 --> 00:47:40,210
Oh, Mason, we all make so many mistakes.
802
00:47:41,210 --> 00:47:43,510
Marvin has been snooping around for some
time, I guess.
803
00:47:44,140 --> 00:47:46,440
He was getting as close to nailing me as
boring himself.
804
00:47:47,220 --> 00:47:48,760
And what's a mother to do?
805
00:47:49,260 --> 00:47:52,540
The wrong thing, maybe. I don't know.
I'm sure no judge.
806
00:47:53,860 --> 00:47:57,320
The way I... I ruined poor Diane's life.
807
00:47:59,040 --> 00:48:01,000
Well, we're not hiding the truth anymore
now.
808
00:48:01,260 --> 00:48:03,720
My wife is kicking Marvin out on his
own.
809
00:48:04,420 --> 00:48:07,200
So you see, the fake can be king.
810
00:48:09,460 --> 00:48:10,460
Just like people.
811
00:48:11,820 --> 00:48:12,820
Wait a minute.
812
00:48:13,520 --> 00:48:14,720
How long has that thing been on?
813
00:48:27,320 --> 00:48:28,320
Diane.
814
00:48:29,720 --> 00:48:32,160
Your father's taking us out for a steak
dinner, Diane.
815
00:48:59,880 --> 00:49:02,340
Might be willing to try a little cottage
cheese.
63777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.