All language subtitles for Perry Mason s07e29 TandemTarget
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Bye.
2
00:00:54,960 --> 00:00:56,220
21, but mentally you're a child.
3
00:00:56,560 --> 00:01:00,000
I'm not going to argue about it. I've
made my decision and the matter is
4
00:01:00,760 --> 00:01:03,380
Tom Bolton is a fortune hunter. You're
not to see him again.
5
00:01:04,160 --> 00:01:05,540
Someday you'll thank me for this, Irma.
6
00:01:06,660 --> 00:01:07,880
Mother, you've done it.
7
00:01:08,100 --> 00:01:12,280
That's all there is to it. The matter is
closed. You've been dictating to me all
8
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
my life and I've had enough of it, you
Napoleon.
9
00:01:14,860 --> 00:01:15,699
Irma, dear.
10
00:01:15,700 --> 00:01:18,740
I'm going to marry Tom Bolton and
there's nothing you can do to stop me.
11
00:01:21,760 --> 00:01:22,760
What did he say?
12
00:01:23,180 --> 00:01:24,460
Well, we really...
13
00:01:28,170 --> 00:01:30,090
I think a good night's sleep will clear
the air.
14
00:01:30,750 --> 00:01:33,870
Oh, Irma, dear, your father has so many
business worries right now.
15
00:01:34,270 --> 00:01:35,650
He's not my father.
16
00:01:35,910 --> 00:01:36,910
Yes, I know.
17
00:01:37,410 --> 00:01:40,810
But one of the reasons I married Sumner
was so you would have a father.
18
00:01:41,270 --> 00:01:43,690
And I do think you owe him some respect.
19
00:01:44,750 --> 00:01:49,650
He had no right to throw Con out of this
house.
20
00:01:50,430 --> 00:01:51,810
I'm going to marry Con.
21
00:01:52,150 --> 00:01:56,510
Irma, I'm sure Con is quite a nice young
man, but how can he support you?
22
00:01:56,810 --> 00:02:01,660
Okay. Danny, he's working, isn't he?
Until he can get enough money to buy a
23
00:02:01,660 --> 00:02:02,660
of his own.
24
00:02:03,160 --> 00:02:06,420
Besides, when I get the share of my real
father's money, you've always promised
25
00:02:06,420 --> 00:02:07,420
me.
26
00:02:07,700 --> 00:02:12,400
But, Irma, suppose your stepfather were
to decide that he wasn't going to give
27
00:02:12,400 --> 00:02:13,520
you that money for a while yet.
28
00:02:14,200 --> 00:02:15,360
He can't do that.
29
00:02:16,940 --> 00:02:20,260
He can't stop me from getting... I'm
afraid he can, darling.
30
00:02:21,340 --> 00:02:24,780
I'm afraid that's just what Sumner said
he wouldn't do if you go against his
31
00:02:24,780 --> 00:02:25,780
wishes.
32
00:02:26,410 --> 00:02:29,250
If he does, I'll kill him.
33
00:03:27,510 --> 00:03:28,510
What's wrong?
34
00:03:28,710 --> 00:03:31,110
Somebody tried to kill your father.
35
00:03:32,530 --> 00:03:33,530
Say that.
36
00:03:33,850 --> 00:03:35,710
Maniac out there. Wait until I get the
grave closed.
37
00:03:36,770 --> 00:03:37,749
All right.
38
00:03:37,750 --> 00:03:38,668
Come in now.
39
00:03:38,670 --> 00:03:39,670
Turn on the lights.
40
00:03:44,290 --> 00:03:45,430
Sheldon, are you hurt?
41
00:03:45,670 --> 00:03:46,690
Of course I'm not hurt.
42
00:03:47,750 --> 00:03:50,770
But I don't mind saying it was a near
thing I heard the bullet go past my ear.
43
00:03:51,320 --> 00:03:54,540
There was no sense standing around
inviting disaster. Up here, a few rooms,
44
00:03:54,540 --> 00:03:55,740
of you. I'll wait for the police.
45
00:03:56,500 --> 00:03:57,540
Police? Of course.
46
00:03:57,820 --> 00:03:59,880
Now, go on up to your rooms where you
can stay. Come on.
47
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
Come on.
48
00:04:11,180 --> 00:04:12,180
Irma.
49
00:04:12,820 --> 00:04:13,820
Yes?
50
00:04:14,180 --> 00:04:15,280
Your friend, Khan.
51
00:04:16,380 --> 00:04:19,760
When he left here tonight, he seemed so
upset and...
52
00:04:20,220 --> 00:04:24,420
Mother, I heard Con leaving here on his
motorcycle right after he was thrown out
53
00:04:24,420 --> 00:04:25,740
of this house by your husband.
54
00:04:26,720 --> 00:04:29,320
I didn't mean it. Oh, yes, you did.
55
00:04:29,980 --> 00:04:33,300
Unless you think maybe I fired the shot
at him. Oh, no.
56
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
Irma.
57
00:04:35,100 --> 00:04:36,100
Irma.
58
00:05:05,100 --> 00:05:07,300
Mr. Hod, Lieutenant Anderson is here.
59
00:05:11,700 --> 00:05:12,140
What
60
00:05:12,140 --> 00:05:19,920
was
61
00:05:19,920 --> 00:05:20,920
that all about?
62
00:05:21,920 --> 00:05:22,920
I don't know.
63
00:05:23,080 --> 00:05:25,980
He's been in the state all morning. He
just jumps at every little sound.
64
00:05:26,280 --> 00:05:27,560
Probably a traffic violation.
65
00:05:28,160 --> 00:05:30,720
Oh, no. Lieutenant Anderson's from
Homicide.
66
00:05:33,200 --> 00:05:36,980
Say, Mr. Talley, I understand that
there's going to be some changes made
67
00:05:36,980 --> 00:05:37,980
here.
68
00:05:38,100 --> 00:05:42,380
In fact, the rumor is you're taking over
the company.
69
00:05:43,880 --> 00:05:46,980
Check your sources, Miss Young. The fact
is I'm selling out.
70
00:05:47,200 --> 00:05:50,660
The company's getting too big for me,
all these expansion plans.
71
00:05:51,240 --> 00:05:52,440
But what are you going to do?
72
00:05:52,720 --> 00:05:57,240
Head for South America with a pocket
full of cash and nothing to worry about
73
00:05:57,240 --> 00:05:58,240
myself.
74
00:05:59,300 --> 00:06:01,200
Look, are you really sure?
75
00:06:02,490 --> 00:06:06,710
Homicide? It was a terrifying
experience. Nothing like this has ever
76
00:06:06,710 --> 00:06:07,589
me before.
77
00:06:07,590 --> 00:06:10,590
Police protection, Lieutenant. I insist
on police protection.
78
00:06:10,930 --> 00:06:13,490
I understand there was a previous
attempt a couple of nights ago.
79
00:06:13,730 --> 00:06:14,589
A hit and run.
80
00:06:14,590 --> 00:06:19,610
Well, I'm not really sure, but I was
crossing a dark street when a car came
81
00:06:19,610 --> 00:06:22,510
around the corner going much too fast. I
jumped back just in time.
82
00:06:22,770 --> 00:06:23,830
Well, where did this happen?
83
00:06:24,530 --> 00:06:25,530
Pioneer Boulevard.
84
00:06:25,790 --> 00:06:28,770
It was too dark for me to get the
license number, and of course I don't
85
00:06:28,770 --> 00:06:32,170
know. Pioneer Boulevard is an odd place
for a man like you to be, Mr. Hodge.
86
00:06:32,910 --> 00:06:36,390
I went there to see a young fellow that
my daughter is infatuated with.
87
00:06:36,870 --> 00:06:37,890
Do you mind if I ask why?
88
00:06:38,590 --> 00:06:42,650
Well, as a matter of fact, to voice my
objections.
89
00:06:43,150 --> 00:06:46,330
But I'm sure there's no connection
between... This young fellow, you said
90
00:06:46,330 --> 00:06:47,390
name was Con Bolton?
91
00:06:47,950 --> 00:06:51,470
Yes, yes, Con Bolton. The same Con
Bolton who was at your house last night
92
00:06:51,470 --> 00:06:52,630
shortly before the shot was fired?
93
00:06:52,850 --> 00:06:55,070
That's right, but... And you'd ordered
him out of the house?
94
00:06:55,860 --> 00:06:59,320
Lieutenant, no matter how unpleasant
this young man may be... Are you saying
95
00:06:59,320 --> 00:07:01,180
this Bolton traveled around with a
pretty rough crowd?
96
00:07:01,460 --> 00:07:04,400
Even if he's unbalanced, I'm not making
any accusations.
97
00:07:04,840 --> 00:07:07,400
I just don't want any more attempts on
my life, that's all.
98
00:07:07,700 --> 00:07:11,340
I'm a taxpayer, a big taxpayer, and I
demand police protection.
99
00:07:12,340 --> 00:07:13,800
Now, where can I find this Bolton?
100
00:07:14,200 --> 00:07:19,120
Oh, he's got a part -time job as an
itinerant folk singer, I think. A place
101
00:07:19,120 --> 00:07:20,480
called the Lone Pine Club.
102
00:07:22,060 --> 00:07:23,060
Again.
103
00:07:23,850 --> 00:07:30,490
my love a cherry that has no stone.
104
00:07:33,830 --> 00:07:40,570
I gave my love a chicken that has
105
00:07:40,570 --> 00:07:43,010
no bone.
106
00:07:44,290 --> 00:07:51,230
I told my love a story that
107
00:07:51,230 --> 00:07:52,230
never
108
00:07:56,810 --> 00:08:01,810
And I gave my life for a baby
109
00:08:01,810 --> 00:08:06,470
with no pride.
110
00:08:10,050 --> 00:08:16,250
How can there be a baby without
111
00:08:16,250 --> 00:08:19,450
a soul?
112
00:08:20,810 --> 00:08:25,610
How can there be...
113
00:08:40,700 --> 00:08:42,080
Man said you're a policeman.
114
00:08:42,740 --> 00:08:43,740
Is that right?
115
00:08:43,960 --> 00:08:45,360
I'd like to ask you a few questions.
116
00:08:47,660 --> 00:08:48,660
Please.
117
00:08:49,000 --> 00:08:50,840
I've been talking to Irma Hodge's
father.
118
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
What's that father?
119
00:08:52,800 --> 00:08:54,600
I understand you two have had some
trouble.
120
00:08:55,000 --> 00:08:57,360
Mr. Hodge says he had to ask you to stay
away from his daughter.
121
00:08:57,940 --> 00:09:01,280
Well, that old man's really got some
influence in this town, getting the
122
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
to do his strong -arming for him.
123
00:09:03,020 --> 00:09:05,480
Now, you listen to me, mister. I don't
care. You take it easy, son.
124
00:09:06,780 --> 00:09:08,560
Mr. Hodge would have thought I wasn't.
125
00:09:15,660 --> 00:09:22,260
What did he want?
126
00:09:23,240 --> 00:09:24,240
Nothing.
127
00:09:24,620 --> 00:09:25,700
Some personal, that's all.
128
00:09:26,300 --> 00:09:30,260
In my place of business, what's personal
with my employees is personal with me.
129
00:09:30,380 --> 00:09:33,440
When I have to protect a license to stay
in business... Wait a minute.
130
00:09:33,740 --> 00:09:37,340
It was some kind of mistake, that's all.
Just forget it, will you? You forget
131
00:09:37,340 --> 00:09:40,680
it. Coming to work, that is. If that cop
or any other cop ever comes around here
132
00:09:40,680 --> 00:09:41,680
looking for you again.
133
00:09:42,380 --> 00:09:47,180
And Con, what I just told you, don't you
forget.
134
00:09:53,100 --> 00:09:55,800
Boy, this is my lucky town. This is my
lucky day.
135
00:09:56,000 --> 00:09:59,800
What does that man want? Los Angeles.
Oh, what a town to mark my name.
136
00:10:00,860 --> 00:10:03,580
Sing for your supper till your great big
inheritance comes along.
137
00:10:04,120 --> 00:10:08,580
And then you drive off in your great big
car to your great big ranch.
138
00:10:09,140 --> 00:10:10,140
Can't be.
139
00:10:10,780 --> 00:10:11,780
Only know what happens?
140
00:10:12,660 --> 00:10:16,440
My great big inheritance adds up to 1
,000 lousy bucks.
141
00:10:17,560 --> 00:10:20,600
And the only way I'm going to leave town
is with every cop in L .A. shooting at
142
00:10:20,600 --> 00:10:21,379
my tail.
143
00:10:21,380 --> 00:10:22,380
What?
144
00:10:23,600 --> 00:10:26,060
Irma, why didn't you tell me that your
man got shot at?
145
00:10:26,660 --> 00:10:28,660
Because I didn't think the police would
come to you.
146
00:10:29,040 --> 00:10:30,640
They got me all lined up.
147
00:10:31,100 --> 00:10:33,860
All they had to do was flip in the
bathtub and they could have come looking
148
00:10:33,860 --> 00:10:36,320
me. Oh, Con, don't. Just because...
Irma.
149
00:10:37,400 --> 00:10:38,940
Irma's no good, don't you understand?
150
00:10:39,820 --> 00:10:41,620
I don't belong with a person like you.
151
00:10:42,520 --> 00:10:46,260
Well, it takes getting out of town
before I wreck everything for you.
152
00:10:46,780 --> 00:10:48,740
Con, don't. Please, please don't.
153
00:10:49,660 --> 00:10:52,360
So the little corporal vetoed you, young
man. So what?
154
00:10:52,790 --> 00:10:55,310
Under this roof, that is the finest
possible recommendation.
155
00:10:55,690 --> 00:10:57,810
You don't like her father either, huh?
Does anybody?
156
00:10:58,470 --> 00:11:02,150
Of course, one assumes that Mona has a
certain affection for the man because
157
00:11:02,150 --> 00:11:03,029
married him.
158
00:11:03,030 --> 00:11:05,170
But that makes a rather short list,
don't you think?
159
00:11:05,950 --> 00:11:07,290
I thought you were his brother.
160
00:11:09,650 --> 00:11:10,670
Yes, that's right.
161
00:11:11,470 --> 00:11:13,830
And I've known Irma here since she was a
little baby.
162
00:11:14,330 --> 00:11:16,790
Her father, her real father, was a fine
man.
163
00:11:17,370 --> 00:11:20,330
Ten million times finer than the one you
introduced Mother to.
164
00:11:21,800 --> 00:11:23,860
Tell him about it, Uncle Adrian. Please
help me.
165
00:11:24,220 --> 00:11:28,000
Well, that was many years ago, of
course. I had a small job there.
166
00:11:28,420 --> 00:11:31,740
I introduced her mother to my brother so
that he could help straighten out the
167
00:11:31,740 --> 00:11:32,740
business.
168
00:11:32,940 --> 00:11:33,940
I was a friend.
169
00:11:34,260 --> 00:11:35,520
Uncle Adrian, the artist.
170
00:11:36,480 --> 00:11:38,880
Well, Napoleon took charge of the
business.
171
00:11:39,460 --> 00:11:40,460
And her mother.
172
00:11:40,660 --> 00:11:43,200
And now he's practically taking charge
of you, too, hasn't he?
173
00:11:43,540 --> 00:11:45,660
Oh, who's the tactful one, Archie,
darling?
174
00:11:46,620 --> 00:11:50,820
You see, Mr. Bolton, my sister -in -law
used to have an interest in my business
175
00:11:50,820 --> 00:11:54,680
here. But Sumner made her stop, didn't
he? He makes her stop anything that's
176
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
nice.
177
00:11:55,760 --> 00:12:02,520
My brother is not only a boor, but he
holds a personal
178
00:12:02,520 --> 00:12:03,900
animosity toward me.
179
00:12:04,380 --> 00:12:07,620
Well, I nurture his ill will.
180
00:12:08,360 --> 00:12:11,220
On his last birthday, I gave him a bust
of Napoleon.
181
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
I've seen it.
182
00:12:14,040 --> 00:12:15,480
Now the bullet smashed it.
183
00:12:16,780 --> 00:12:19,500
What? Last night, somebody tried to
shoot him.
184
00:12:19,960 --> 00:12:21,760
The police came to see Con about it.
185
00:12:22,260 --> 00:12:23,960
So that's what you're so upset about?
186
00:12:24,320 --> 00:12:25,700
Con thinks he should leave town.
187
00:12:26,000 --> 00:12:28,280
He thinks staying here will just cause
more trouble.
188
00:12:28,880 --> 00:12:31,400
Well, there's nothing to stop you from
leaving with him, is there?
189
00:12:31,660 --> 00:12:35,120
Uncle Adrian, I don't intend to leave,
and I don't intend for Con to leave.
190
00:12:35,740 --> 00:12:38,180
Please, just talk to my mother and your
brother.
191
00:12:38,380 --> 00:12:39,660
Get them to leave us alone.
192
00:12:40,320 --> 00:12:44,560
And tell Semner if he keeps stalling
about my inheritance, I'll... I'll sue
193
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
Yeah, of course, of course.
194
00:12:45,920 --> 00:12:48,240
Now, why don't I brew up a nice pot of
tea...
195
00:12:48,540 --> 00:12:50,260
And we'll discuss how to handle this
problem, huh?
196
00:13:09,400 --> 00:13:10,700
Let me speak to Leo, please.
197
00:13:11,480 --> 00:13:12,480
Leo Lazarus.
198
00:13:20,139 --> 00:13:25,620
Respectfully submit that... Hi, Della.
Gary.
199
00:13:26,040 --> 00:13:27,040
Mind erupting?
200
00:13:27,060 --> 00:13:28,560
No, it's time for a break anyway.
201
00:13:29,380 --> 00:13:30,380
What have you there?
202
00:13:30,540 --> 00:13:34,600
Support on John Bolton. Current address,
1623 and a half, left in place, Venice,
203
00:13:34,720 --> 00:13:38,660
California. Place of employment, the
Lone Pine Club on Pioneer Boulevard,
204
00:13:38,660 --> 00:13:39,559
in Venice.
205
00:13:39,560 --> 00:13:42,800
And your letter of last week was
personally delivered to Bolton by his
206
00:13:42,800 --> 00:13:43,639
house manager.
207
00:13:43,640 --> 00:13:44,379
All right.
208
00:13:44,380 --> 00:13:45,400
It's nothing important.
209
00:13:46,340 --> 00:13:48,520
Just wondered why you hadn't contacted
me, that's all.
210
00:13:49,040 --> 00:13:50,540
It might depend on what was in the
letter.
211
00:13:51,780 --> 00:13:52,860
Notification of an inheritance.
212
00:13:53,440 --> 00:13:55,820
A relative in Kentucky left him $1 ,000.
213
00:13:56,560 --> 00:13:58,340
Maybe the young man expected more money.
214
00:13:59,380 --> 00:14:00,400
Did you talk to him, Paul?
215
00:14:00,840 --> 00:14:04,400
No, he left the Lone Pine Club half an
hour before my man got there. Left with
216
00:14:04,400 --> 00:14:06,400
his girlfriend, Irma Hodge. Oh, here's
Ella's.
217
00:14:07,300 --> 00:14:09,600
Here's her phone number. Maybe you'll
have better luck than I did.
218
00:14:13,240 --> 00:14:15,180
Is there anything else in that report,
Paul?
219
00:14:15,800 --> 00:14:19,040
This Bolton is only somebody I was
contacting for a lawyer back east.
220
00:14:19,240 --> 00:14:22,460
Well, young Mr. Bolton had a visit last
night from the police.
221
00:14:22,720 --> 00:14:24,100
Police named Lieutenant Anderson.
222
00:14:26,300 --> 00:14:27,300
Any luck, Della?
223
00:14:27,700 --> 00:14:30,760
Miss Hodge has left with her parents for
their cottage at Lake Donato.
224
00:14:31,020 --> 00:14:33,340
And the maid isn't permitted to give
their number there.
225
00:15:19,310 --> 00:15:20,310
Oh, hi, Mrs. Wheatley.
226
00:15:21,770 --> 00:15:22,950
No, no, they're out on the boat.
227
00:15:23,530 --> 00:15:24,530
About an hour.
228
00:15:25,290 --> 00:15:26,310
I'll tell them you phoned.
229
00:15:29,310 --> 00:15:30,310
Come in!
230
00:15:31,630 --> 00:15:32,630
Good morning, Irma.
231
00:15:33,250 --> 00:15:35,310
Mr. Talley, what are you doing up here?
232
00:15:35,730 --> 00:15:37,430
Well, it took me all morning to locate
Sunder.
233
00:15:39,090 --> 00:15:41,170
No way, the plant had any idea where he
was.
234
00:15:42,170 --> 00:15:43,170
Him and his protection.
235
00:15:44,160 --> 00:15:47,260
All of a sudden, boom, we have to go to
the cottage. No reason, it just has to
236
00:15:47,260 --> 00:15:48,620
be. We can't stay in the city.
237
00:15:49,400 --> 00:15:51,220
You'd think he was a visiting prime
minister.
238
00:15:51,580 --> 00:15:52,900
See his little friend out there?
239
00:15:53,540 --> 00:15:54,540
Oh, you mean the deputy?
240
00:15:55,460 --> 00:15:57,820
Yes. Oh, it's all just too ridiculous.
241
00:15:58,400 --> 00:16:01,240
Well, I got these check authorizations
the company lawyer wanted in the sign.
242
00:16:01,640 --> 00:16:03,240
I suppose I could just leave them.
243
00:16:06,780 --> 00:16:08,900
Hello? I'm in the village. Can you come
on down?
244
00:16:09,520 --> 00:16:11,220
If we're going to do it, we've got to do
it now.
245
00:16:14,370 --> 00:16:15,370
Do you really mean it?
246
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
Okay.
247
00:16:17,690 --> 00:16:18,850
Now, don't worry, understand?
248
00:16:19,710 --> 00:16:21,550
We'll be in Los Angeles in an hour and a
half.
249
00:16:22,970 --> 00:16:23,970
I love you.
250
00:16:27,870 --> 00:16:29,650
I'm going to be down to the village, Mr.
Talley.
251
00:16:29,850 --> 00:16:30,850
Oh, you mean you want to lift?
252
00:16:31,710 --> 00:16:33,410
No, no, thank you. I'll take our car.
253
00:16:33,850 --> 00:16:36,830
I won't be here when my parents get
back, so if you want to leave those
254
00:16:36,910 --> 00:16:37,910
you better leave them a note.
255
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
Buy you a cup of coffee?
256
00:17:59,860 --> 00:18:01,100
Look, Mr. Tyler. Irma.
257
00:18:02,400 --> 00:18:03,940
You're not going to elope with him, are
you?
258
00:18:05,160 --> 00:18:07,960
Who? That young fellow your father
doesn't like.
259
00:18:08,840 --> 00:18:10,080
Who does he like?
260
00:18:11,840 --> 00:18:12,900
Good question, Irma.
261
00:18:14,020 --> 00:18:15,360
But I do think he's right.
262
00:18:37,100 --> 00:18:38,100
Let's take that coffee.
263
00:19:07,590 --> 00:19:08,930
That's Hallie calling from the village.
264
00:19:09,130 --> 00:19:11,350
Oh? He thinks Irma has eloped.
265
00:19:16,630 --> 00:19:18,570
Devon, give me a ride into town.
266
00:19:54,140 --> 00:19:57,940
Cooper, do me a favor. Call and tell my
wife I'm driving into the city. Be glad.
267
00:19:57,960 --> 00:20:00,120
Deputy, tell the L .A. police I'm on my
way down.
268
00:20:47,400 --> 00:20:50,040
Harry, can you take a break? There's a
distinguished visitor here.
269
00:20:51,000 --> 00:20:52,000
How distinguished?
270
00:20:52,380 --> 00:20:53,380
Lieutenant Anderson.
271
00:20:53,780 --> 00:20:54,780
Come in.
272
00:20:55,720 --> 00:20:56,720
Lieutenant.
273
00:20:57,960 --> 00:20:59,620
I'm looking for a client of yours,
Perry.
274
00:21:00,020 --> 00:21:01,020
Con Bolton.
275
00:21:01,280 --> 00:21:03,280
If you know where he is, I think you'd
better tell me.
276
00:21:03,680 --> 00:21:04,680
Con Bolton.
277
00:21:05,620 --> 00:21:07,200
Tell her, do we have a client by that
name?
278
00:21:07,740 --> 00:21:08,860
Now, never mind that.
279
00:21:09,300 --> 00:21:11,000
I know you wrote him a letter last week.
280
00:21:11,360 --> 00:21:12,360
Here's the envelope.
281
00:21:16,360 --> 00:21:17,700
I write letters to many people.
282
00:21:18,640 --> 00:21:19,640
Where'd you find this?
283
00:21:19,880 --> 00:21:20,880
In his room.
284
00:21:20,900 --> 00:21:21,900
He wasn't there.
285
00:21:22,100 --> 00:21:25,080
To be honest, Andy, I don't know where
Bolton is.
286
00:21:25,640 --> 00:21:27,420
I may hear from him, but it's not
definite.
287
00:21:27,720 --> 00:21:31,100
Well, I'd better hear from him promptly
or there'll be a warrant out for his
288
00:21:31,100 --> 00:21:32,100
arrest.
289
00:21:33,360 --> 00:21:34,360
Andy.
290
00:21:35,340 --> 00:21:36,460
Just out of curiosity.
291
00:21:37,580 --> 00:21:38,600
Murder, Counselor.
292
00:21:44,940 --> 00:21:46,500
Bella, do you have the phone number of
Bolton's girlfriend?
293
00:21:47,460 --> 00:21:50,000
She's at Lake Donato, remember? And the
maid wouldn't give me the number.
294
00:21:50,340 --> 00:21:51,340
I'll try again.
295
00:22:02,100 --> 00:22:03,100
Hello?
296
00:22:04,100 --> 00:22:05,400
Yes, this is Irma Hodge.
297
00:22:07,600 --> 00:22:09,700
Miss Hodge, this is Perry Mason, the
attorney.
298
00:22:10,020 --> 00:22:12,040
It's important that I find Con Bolton
immediately.
299
00:22:12,830 --> 00:22:15,110
Oh, well, he just dropped me off to get
a few things.
300
00:22:15,450 --> 00:22:17,150
But I'm going to meet him downtown
pretty quick.
301
00:22:18,990 --> 00:22:19,990
Well, couldn't it wait?
302
00:22:21,470 --> 00:22:22,930
Well, can't he write to you or
something?
303
00:22:24,990 --> 00:22:27,770
Well, all right. If you're sure, it
won't take more than a few minutes.
304
00:22:28,190 --> 00:22:29,190
Where's Don meeting you?
305
00:22:31,410 --> 00:22:33,330
Well, that's not far. I can be there in
20 minutes.
306
00:22:34,590 --> 00:22:36,810
Yes. Thank you, Miss Hodge. Thank you.
307
00:22:39,470 --> 00:22:42,350
Get the phone number of the address that
Paul can reach me. Tell him to start
308
00:22:42,350 --> 00:22:43,350
digging in a hurry.
309
00:22:51,490 --> 00:22:53,690
Oh, good afternoon. I hope you haven't
kept waiting.
310
00:22:54,030 --> 00:22:55,590
I have an appointment with Mr. Irma
Hodge.
311
00:22:55,790 --> 00:22:58,470
I see. I'm Irma's uncle, Adrian Hodge.
My name is Mason.
312
00:22:58,950 --> 00:23:01,070
Ah, yes. Well, make yourself at home,
Mr. Mason.
313
00:23:03,590 --> 00:23:04,590
Excuse me.
314
00:23:12,430 --> 00:23:14,310
Miss Ives? Yes, it must be Mr.
315
00:23:14,510 --> 00:23:15,510
Mason.
316
00:23:16,250 --> 00:23:17,930
I wonder why Conn isn't here yet.
317
00:23:23,190 --> 00:23:27,950
Irma, I... I just had a telephone call
from the police.
318
00:23:29,650 --> 00:23:30,650
Sumner's been killed.
319
00:23:31,470 --> 00:23:34,250
I... I didn't get many details.
320
00:23:34,550 --> 00:23:37,890
He was driving into the city and his car
missed a turn.
321
00:23:39,489 --> 00:23:41,850
Irma's stepfather, my brother,
Summerhut.
322
00:23:42,930 --> 00:23:43,970
I'd better call Mother.
323
00:23:52,390 --> 00:23:53,570
You all right, Miss Fudge?
324
00:23:54,470 --> 00:23:55,970
I wonder what's keeping Colin.
325
00:23:56,410 --> 00:23:57,450
Are you sure he's coming?
326
00:23:59,330 --> 00:24:00,490
Why shouldn't he come?
327
00:24:00,690 --> 00:24:01,750
It's for you, Mr. Mason.
328
00:24:02,730 --> 00:24:03,770
I'll take care of it.
329
00:24:14,960 --> 00:24:16,120
Got some fast action this time.
330
00:24:16,360 --> 00:24:19,040
A man named Sumner Hodge cracked his car
up in the mountains.
331
00:24:19,420 --> 00:24:20,420
Yes, I know.
332
00:24:20,980 --> 00:24:22,740
Any reason to think it wasn't an
accident?
333
00:24:23,140 --> 00:24:25,620
Well, the state cops had none until they
got a tip from the L .A. police.
334
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
Andy? Yep.
335
00:24:27,640 --> 00:24:30,980
It seems there were two previous
attempts on Hodge's life, so they took a
336
00:24:30,980 --> 00:24:31,980
look at the car.
337
00:24:32,320 --> 00:24:35,000
Perry, a mountain road is no place to
drive without brakes.
338
00:24:35,320 --> 00:24:38,460
How did they connect it with Con Bolton?
I couldn't find that out. My source
339
00:24:38,460 --> 00:24:39,780
didn't know, and Bolton won't say.
340
00:24:40,100 --> 00:24:41,100
Have you talked to him?
341
00:24:41,200 --> 00:24:44,240
He's in Della's office right now in one
big hurry to get his inheritance in
342
00:24:44,240 --> 00:24:46,680
cash. I have a hunch he wants it for
traveling money.
343
00:24:47,480 --> 00:24:48,800
Sit on him until I get there.
344
00:24:50,020 --> 00:24:51,640
What's wrong? Why can't I give him $1
,000?
345
00:24:52,720 --> 00:24:53,720
I didn't tell him, Frank.
346
00:24:54,580 --> 00:24:55,980
You don't know Sumner Hodge is dead?
347
00:24:56,800 --> 00:24:59,780
His car went down a mountainside. The
police think the brakes have been
348
00:24:59,780 --> 00:25:01,900
with. Did you take a shot at him a
couple of nights ago?
349
00:25:04,240 --> 00:25:05,740
I'd advise you to see the police.
350
00:25:06,380 --> 00:25:09,380
Clear up any connection you may have
with the death of Sumner Hodge.
351
00:25:10,340 --> 00:25:12,120
How much is that device going to cost
me?
352
00:25:12,620 --> 00:25:13,620
It's free.
353
00:25:13,840 --> 00:25:15,340
For a thousand bucks, what would you
advise?
354
00:25:16,700 --> 00:25:17,700
The same thing.
355
00:25:17,860 --> 00:25:19,460
I don't know anything about his death.
356
00:25:19,880 --> 00:25:21,900
I didn't have anything to do with it,
whatever happened.
357
00:25:23,440 --> 00:25:24,500
Maybe Leo did it.
358
00:25:25,200 --> 00:25:26,200
Who's Leo?
359
00:25:26,260 --> 00:25:27,280
Leo Lazaroff.
360
00:25:27,800 --> 00:25:30,480
Mr. Hodge stole something from him, an
invention or something.
361
00:25:31,160 --> 00:25:33,880
I'm going to think that maybe he's the
one who took a shot at him the other
362
00:25:33,880 --> 00:25:34,880
night.
363
00:25:35,360 --> 00:25:38,220
Why do the cops want to push me around?
Why don't they go push somebody like him
364
00:25:38,220 --> 00:25:41,220
around? Sumner Hodge is nothing but a
crook.
365
00:25:44,590 --> 00:25:46,910
You said he stole a patent from your
brother, Mr. Lazaro.
366
00:25:47,170 --> 00:25:48,830
Max, that was my brother, a nut.
367
00:25:49,490 --> 00:25:51,770
Believe me, Mr. Mason, a real nut.
368
00:25:52,370 --> 00:25:54,830
Always monkeying around with chemicals,
acids.
369
00:25:55,310 --> 00:25:56,870
Blew himself up a couple of times.
370
00:25:57,390 --> 00:25:58,870
Say, how are your teeth?
371
00:25:59,330 --> 00:26:00,330
Do you have any fillings?
372
00:26:00,610 --> 00:26:01,610
What do they use?
373
00:26:01,990 --> 00:26:03,070
Gold? Silver?
374
00:26:03,970 --> 00:26:04,970
Plastic, that's the thing.
375
00:26:05,490 --> 00:26:08,770
My brother Max, he came up with a new
type of gook that was better than
376
00:26:08,770 --> 00:26:11,870
else's. But Hyde, he stole it from him,
the crook.
377
00:26:12,330 --> 00:26:13,450
I'd like to talk to your brother.
378
00:26:13,650 --> 00:26:14,970
So would I. He's dead.
379
00:26:15,230 --> 00:26:17,150
He had a seizure a year ago last May.
380
00:26:17,930 --> 00:26:21,470
Didn't leave a thing. No formulas, no
patents, nothing.
381
00:26:22,010 --> 00:26:23,390
So, I just got it.
382
00:26:23,710 --> 00:26:25,290
Did you talk to Mr. Hodge about this?
383
00:26:25,690 --> 00:26:29,290
Sure I talked to him. He said he'd look
into it. I should come back in a week.
384
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
And what happened?
385
00:26:30,850 --> 00:26:33,390
I never saw him again. He gave orders to
throw me out.
386
00:26:33,810 --> 00:26:35,530
Say, do you know that somebody knocked
him off?
387
00:26:35,990 --> 00:26:38,010
Yes, where did you hear it? On the
radio.
388
00:26:38,330 --> 00:26:39,530
No, I could have done it myself.
389
00:26:40,130 --> 00:26:41,850
I hated that man, Mr. Mason.
390
00:26:42,200 --> 00:26:44,960
And I told that daughter of his the same
thing when she was here.
391
00:26:45,640 --> 00:26:47,020
Tell me the truth.
392
00:26:47,920 --> 00:26:51,580
Did you ever for one minute think that
Kahn might have fired the shot at your
393
00:26:51,580 --> 00:26:52,820
stepfather the other night?
394
00:26:53,260 --> 00:26:54,920
No. No, of course not.
395
00:26:55,360 --> 00:26:57,500
Did you think it might have been this
Mr.
396
00:26:58,260 --> 00:26:59,260
Lazaroff then?
397
00:27:00,020 --> 00:27:01,300
No, not really.
398
00:27:01,880 --> 00:27:03,660
But it had to be somebody, didn't it?
399
00:27:04,260 --> 00:27:11,260
Someone did shoot at Sumner and... Drake
said you wanted to see me, Mr.
400
00:27:11,300 --> 00:27:12,650
Mason. Oh, yes, Mr. Talley.
401
00:27:13,650 --> 00:27:14,810
Thank you for coming over.
402
00:27:15,430 --> 00:27:20,570
Irma tells me you suggested that she
talk to Mr. Leo Lazaroff. Well, Irma was
403
00:27:20,570 --> 00:27:21,890
upset about something her mother said.
404
00:27:22,350 --> 00:27:26,070
Her stepfather might try to interfere
with some money Irma would expect her to
405
00:27:26,070 --> 00:27:28,730
get. They promised it to me, both he and
mother.
406
00:27:28,930 --> 00:27:32,350
How does that concern Mr. Lazaroff? I
heard Adrian talking to him on the
407
00:27:32,350 --> 00:27:33,350
telephone.
408
00:27:33,630 --> 00:27:37,570
My stepfather was a crook, Mr. Mason,
and he stole something from Leo
409
00:27:37,570 --> 00:27:39,110
brother. Now, take it easy, honey.
410
00:27:39,640 --> 00:27:41,560
I didn't like Napoleon any more than
anybody else did.
411
00:27:41,880 --> 00:27:44,280
I'd given up any hope of staying in
business with him, in fact.
412
00:27:45,320 --> 00:27:48,720
But there was never any suggestion of
dishonesty on his part that I know of.
413
00:27:48,840 --> 00:27:50,220
That's not what Leo Lazaro says.
414
00:27:50,780 --> 00:27:55,640
Lazaro. A crank with a concocted yarn
about his wild -eyed brother and a
415
00:27:55,640 --> 00:27:57,000
the firm had worked on for years.
416
00:27:57,300 --> 00:28:03,720
Mr. Talley, as Sumner Hodge's partner,
can you suggest any possible reason why
417
00:28:03,720 --> 00:28:05,560
Sumner was so afraid of Con Bolton?
418
00:28:06,080 --> 00:28:09,460
Well, maybe it was because of his
threats to withhold money from Irma
419
00:28:10,500 --> 00:28:14,580
You see, Sumner may have exaggerated his
fear of Con original.
420
00:28:14,940 --> 00:28:17,860
You're suggesting that he wanted an
excuse to keep the money from Irma?
421
00:28:18,060 --> 00:28:19,380
Well, maybe he wanted to stall her.
422
00:28:19,820 --> 00:28:22,100
You see, Sumner was buying my
partnership in the business.
423
00:28:22,360 --> 00:28:23,099
With cash?
424
00:28:23,100 --> 00:28:24,100
$200 ,000.
425
00:28:25,180 --> 00:28:29,460
You see, when I didn't get as excited
about the new process as he did, he
426
00:28:29,460 --> 00:28:32,300
exploded. As only he could do.
427
00:28:32,580 --> 00:28:34,740
And insisted the company buy me out.
428
00:28:35,230 --> 00:28:38,410
And he couldn't do that without tying up
every asset in the family.
429
00:28:38,870 --> 00:28:39,910
You didn't know Sumner.
430
00:28:40,150 --> 00:28:42,310
When he made up his mind, it had to be
now.
431
00:28:43,150 --> 00:28:46,350
He knew I was interested in the South
American investment that needed cash.
432
00:28:47,870 --> 00:28:51,930
Well, look here, Mason. I don't know
what was driving Sumner, but he was
433
00:28:51,930 --> 00:28:53,670
certainly under some kind of pressure.
434
00:28:53,910 --> 00:28:56,970
Of course, now that he's dead, you won't
get the cash, will you?
435
00:28:57,410 --> 00:28:58,730
The deal was never closed.
436
00:28:59,250 --> 00:29:01,050
So, the money stays right where it is.
437
00:29:01,270 --> 00:29:02,270
For the widow.
438
00:29:02,990 --> 00:29:05,170
And daughter. A pretty fair assumption,
Paul.
439
00:29:05,770 --> 00:29:08,650
An assumption Sumner Hodges' killer must
have made.
440
00:29:09,490 --> 00:29:10,490
Mother.
441
00:29:11,530 --> 00:29:13,650
It's all right, Daddy. It's all right.
442
00:29:14,270 --> 00:29:16,130
I'd like to know who you're representing
here, Perry.
443
00:29:16,610 --> 00:29:18,470
Me? He's my lawyer.
444
00:29:18,990 --> 00:29:20,910
Well, then you'd better advise him of
his rights.
445
00:29:21,230 --> 00:29:23,170
Because I have a warrant here for his
arrest.
446
00:29:23,410 --> 00:29:24,410
For murder.
447
00:29:39,310 --> 00:29:41,470
Irma was only nine when her father died.
448
00:29:41,950 --> 00:29:45,330
His financial affairs were in such
disorder, I was unable to make any sense
449
00:29:45,330 --> 00:29:45,829
of them.
450
00:29:45,830 --> 00:29:47,730
And that was when Sumner came to the
rescue.
451
00:29:48,110 --> 00:29:50,070
In what way did he do that, Mrs. Hodge?
452
00:29:50,750 --> 00:29:54,670
Well, first by straightening out the
business, taking over the company
453
00:29:55,070 --> 00:29:57,790
and then offering to look after us.
454
00:29:58,130 --> 00:29:59,129
Irma and me.
455
00:29:59,130 --> 00:30:00,029
I see.
456
00:30:00,030 --> 00:30:04,970
Now, Mrs. Hodge, would you describe for
us, please, the unusual incident that
457
00:30:04,970 --> 00:30:08,430
occurred on the evening of April 29th?
Do you mean...
458
00:30:08,880 --> 00:30:11,460
About the shot that was fired through
the window of Sumner's study?
459
00:30:11,820 --> 00:30:12,820
Yes, that's what I mean.
460
00:30:13,000 --> 00:30:15,600
Really? Smashed and busted Napoleon
Bonaparte.
461
00:30:15,860 --> 00:30:21,660
Now, Mrs. Hodge, was the defendant, Con
Bolton, at your house any time that
462
00:30:21,660 --> 00:30:24,660
evening? Yes, but he left about an hour
before that.
463
00:30:25,480 --> 00:30:27,000
Sumner objected to him being there.
464
00:30:27,240 --> 00:30:28,920
And when did you next see the defendant?
465
00:30:29,240 --> 00:30:31,900
Two days later, just before we left for
Lake Ganado.
466
00:30:32,160 --> 00:30:34,080
And would you tell us what happened that
time?
467
00:30:34,500 --> 00:30:36,000
They had a violent quarrel.
468
00:30:36,780 --> 00:30:37,940
It ended when...
469
00:30:39,340 --> 00:30:43,400
When Sumner... Well, he knocked Con down
the front steps.
470
00:30:46,080 --> 00:30:50,440
All I know is my father, my real father,
had quite a lot of money once.
471
00:30:50,820 --> 00:30:53,720
And it was always understood that when I
came of age, I'd be given a share.
472
00:30:54,540 --> 00:30:56,400
That's what my mother always said he'd
planned.
473
00:30:57,120 --> 00:31:01,620
But your real father, of course, made no
specific provision for you in a will or
474
00:31:01,620 --> 00:31:02,620
anything like that.
475
00:31:02,740 --> 00:31:06,740
No. And since that time, it's been your
stepfather who controlled the family
476
00:31:06,740 --> 00:31:10,120
money. He controlled the family
business. It was a partnership.
477
00:31:10,560 --> 00:31:14,600
But what possible legal claim could you
have to any such share of the money?
478
00:31:14,760 --> 00:31:16,040
There wasn't anything legal.
479
00:31:16,300 --> 00:31:18,820
But it wasn't begging either or trying
to be greedy.
480
00:31:20,320 --> 00:31:23,320
My stepfather and mother always promised
it to me, that's all.
481
00:31:23,540 --> 00:31:26,260
Miss Hodge, when was the last time you
heard that promise?
482
00:31:26,800 --> 00:31:30,440
Well, before I... Before you started
dating the defendant, Tom Bolton, is
483
00:31:30,440 --> 00:31:34,720
right? Wasn't it after that Sumner Hodge
told you he might change his mind?
484
00:31:35,130 --> 00:31:36,870
And wouldn't arrange your inheritance?
485
00:31:37,550 --> 00:31:38,570
I don't remember.
486
00:31:38,810 --> 00:31:43,490
After you told your friend, the
defendant, what your stepfather
487
00:31:43,490 --> 00:31:45,370
course of action did Con Bolden suggest?
488
00:31:46,130 --> 00:31:51,470
Nothing. Con was just angry because he'd
lost an inheritance, too, and... Well,
489
00:31:51,530 --> 00:31:52,530
I mean, nothing. Nothing.
490
00:31:52,950 --> 00:31:54,290
He didn't suggest anything.
491
00:31:55,090 --> 00:31:58,710
All right, here. The master cylinder had
been freshly punctured.
492
00:31:59,760 --> 00:32:03,400
What would be the effect, Lieutenant
Anderson, of driving a car whose master
493
00:32:03,400 --> 00:32:05,200
cylinder had been punctured in this
fashion?
494
00:32:05,580 --> 00:32:09,080
Well, after a while of continuing to use
the car's brake, the brake would no
495
00:32:09,080 --> 00:32:10,200
longer have hydraulic pressure.
496
00:32:10,420 --> 00:32:12,120
They wouldn't be able to stop the car.
497
00:32:12,380 --> 00:32:15,160
Was a test made to determine how long
that would take?
498
00:32:15,500 --> 00:32:19,920
For someone driving a car like the
Decedens, under the same conditions,
499
00:32:19,980 --> 00:32:22,300
that is, from the village down to Los
Angeles?
500
00:32:22,580 --> 00:32:25,540
Yes, our tests show that the car would
have gone out of control at
501
00:32:25,540 --> 00:32:28,840
the same place where Sumner Hodge drove
off the road.
502
00:32:29,230 --> 00:32:30,810
And down the canyon to his death.
503
00:32:31,130 --> 00:32:33,510
He ran out to Sumner's car and drove
down to the village.
504
00:32:33,810 --> 00:32:34,890
And what did you do then?
505
00:32:35,190 --> 00:32:38,470
Well, first I tried to signal to Sumner.
He and Mona were out on the lake in the
506
00:32:38,470 --> 00:32:40,990
boat. But they didn't see me, so I
followed Irma.
507
00:32:41,330 --> 00:32:44,250
And continued your discussion with her
in the village, is that correct?
508
00:32:44,670 --> 00:32:45,670
Just for a moment.
509
00:32:46,010 --> 00:32:48,130
Then he showed up, Mr. Bolton.
510
00:32:48,450 --> 00:32:49,450
And they left.
511
00:32:49,570 --> 00:32:51,970
Short of physical intervention, there
was no way I could stop them.
512
00:32:52,270 --> 00:32:57,630
Mr. Talley, would you describe for us
the defendant's appearance at that time?
513
00:32:58,080 --> 00:33:01,180
Well, I noticed his hands were dirty,
and in addition to a bruise, there
514
00:33:01,180 --> 00:33:03,480
to be a smear of oil or grease on his
forehead.
515
00:33:03,720 --> 00:33:07,220
And now, Mr. Talley, would you describe
for us the condition of the road from
516
00:33:07,220 --> 00:33:08,480
the cottage to the village?
517
00:33:08,720 --> 00:33:11,560
Well, it's just a short distance, but
it's winding and has a lot of curves.
518
00:33:11,840 --> 00:33:15,880
Then it's very much like the road from
the village on down to the city.
519
00:33:16,100 --> 00:33:18,100
Yes, the same steep, winding road.
520
00:33:18,300 --> 00:33:23,180
And now, did Miss Hodge appear to be
having any trouble of any kind as she
521
00:33:23,180 --> 00:33:25,100
the decedent's car from the lake to the
village?
522
00:33:25,420 --> 00:33:26,480
Well, none that I noticed.
523
00:33:26,990 --> 00:33:29,370
She was going by the faff. I couldn't
see her at all times.
524
00:33:29,710 --> 00:33:32,730
But as far as you could tell, the brakes
were in good working order at that
525
00:33:32,730 --> 00:33:35,110
time. As far as I could tell? Yes, sir.
526
00:33:35,470 --> 00:33:37,970
The Hodges have been coming up to their
cottage for years.
527
00:33:38,250 --> 00:33:39,930
Of course, I knew him well.
528
00:33:40,230 --> 00:33:43,090
Well, would you recognize his car when
you saw it?
529
00:33:43,550 --> 00:33:45,690
I'm neither blind or stupid, Mr. Berger.
530
00:33:46,230 --> 00:33:51,050
Anyway, I saw him drive off in it, asked
me to phone his wife, and told the
531
00:33:51,050 --> 00:33:54,490
deputy sheriff to let the Los Angeles
police know he was on his way.
532
00:33:55,040 --> 00:33:58,200
Now, how long was it after you saw the
deceased drive away that you first
533
00:33:58,200 --> 00:33:59,200
observed his car?
534
00:33:59,380 --> 00:34:00,660
Seen it for a few minutes.
535
00:34:00,940 --> 00:34:02,660
About a half hour earlier.
536
00:34:02,880 --> 00:34:04,440
Then didn't see it till Mr.
537
00:34:04,640 --> 00:34:05,579
Hodge drove off.
538
00:34:05,580 --> 00:34:09,980
Now, did you notice anyone approach that
car on that first occasion, half an
539
00:34:09,980 --> 00:34:11,780
hour before the decedent drove away in
it?
540
00:34:12,060 --> 00:34:13,100
I sure did.
541
00:34:13,460 --> 00:34:18,280
Him, that young idler. He was underneath
the car doing something to it. That's
542
00:34:18,280 --> 00:34:20,000
how he got grease on his hands and face.
543
00:34:20,300 --> 00:34:21,940
Doing something to that car.
544
00:34:23,150 --> 00:34:24,949
I was trying to fix the brakes.
545
00:34:25,770 --> 00:34:28,489
Irma told me that they were pulling a
little bit to one side while she was
546
00:34:28,489 --> 00:34:29,489
coming down on the cottage.
547
00:34:29,770 --> 00:34:32,850
Did you test the master cylinder? No,
absolutely not.
548
00:34:33,310 --> 00:34:36,850
If you were fixing the car, why did the
two of you leave on your motorcycle?
549
00:34:37,310 --> 00:34:40,949
Well, even after I adjusted the brakes,
I still didn't like the way they worked.
550
00:34:41,350 --> 00:34:43,150
I never even looked at the master
cylinder.
551
00:34:45,370 --> 00:34:47,250
I told Irma to forget about the car.
552
00:34:47,989 --> 00:34:51,170
I told her to leave a note for Hodge,
telling him to take it easy until he got
553
00:34:51,170 --> 00:34:52,058
the brakes fixed.
554
00:34:52,060 --> 00:34:53,360
Did you see the note, Con?
555
00:34:53,860 --> 00:34:58,600
Oh, no. She said that she... No, I
didn't.
556
00:34:59,340 --> 00:35:02,580
According to his wife, Hodge merely went
to the village to bring back the car.
557
00:35:03,480 --> 00:35:06,220
Now, why did he decide to drive on to
Los Angeles?
558
00:35:06,800 --> 00:35:08,020
Stop us from getting married.
559
00:35:08,300 --> 00:35:09,360
You're both of age, Con.
560
00:35:10,380 --> 00:35:12,140
Hodge knew there was no way he could
stop you.
561
00:35:12,740 --> 00:35:15,840
He must have read something in the note
that made him start for Los Angeles.
562
00:35:16,180 --> 00:35:17,860
Why would Irma write anything like that?
563
00:35:18,240 --> 00:35:19,240
I don't know.
564
00:35:24,040 --> 00:35:29,660
Mr. Cooper, isn't it true that before he
drove away, the deceased found a note
565
00:35:29,660 --> 00:35:30,399
in his car?
566
00:35:30,400 --> 00:35:33,040
I don't know where he found it. But
there was a note.
567
00:35:33,280 --> 00:35:36,480
Yes. He tore it up like he was pretty
mad about it.
568
00:35:36,940 --> 00:35:37,940
That's all. Thank you.
569
00:35:41,820 --> 00:35:45,820
Your Honor, the prosecution feels that
it has presented a sufficiently
570
00:35:45,820 --> 00:35:50,440
conclusive case to move at this time
that the defendant, Conn Bolton, be
571
00:35:50,440 --> 00:35:52,900
over for trial in Superior Court on a
charge of murder.
572
00:35:53,930 --> 00:35:58,690
Mr. Mason, before the court rules on a
motion presented by the prosecution, may
573
00:35:58,690 --> 00:36:01,910
I ask, is it your intent at this
preliminary hearing to present a
574
00:36:02,430 --> 00:36:03,530
It is, Your Honor.
575
00:36:03,870 --> 00:36:08,050
Very well. You may proceed, Mr. Mason.
The defense calls as its first witness,
576
00:36:08,310 --> 00:36:09,510
Mr. Leo Lazaroff.
577
00:36:12,410 --> 00:36:16,570
You see, dentists have been using
plastic fillings for a long time, only
578
00:36:16,570 --> 00:36:18,970
sides of teeth, like a gumline cavity.
579
00:36:19,310 --> 00:36:21,350
You see, it wasn't hard enough to bite
with.
580
00:36:21,770 --> 00:36:25,250
But that's what Max, my late brother Max
Lazaroff, that's what he figured out.
581
00:36:25,510 --> 00:36:27,730
Were you familiar with his process, Mr.
Lazaroff?
582
00:36:27,950 --> 00:36:31,550
Well, I'm not a chemist, but yeah, he
explained it to me.
583
00:36:31,890 --> 00:36:36,030
You know that new kind of glue that they
use on spaceships instead of rivets?
584
00:36:36,410 --> 00:36:38,630
Epoxy. He mixed that with the plastic.
585
00:36:39,170 --> 00:36:42,310
It wouldn't expand or contract like
metal.
586
00:36:42,570 --> 00:36:44,650
And he could make it the same color as
your own teeth.
587
00:36:45,050 --> 00:36:48,530
But epoxy is toxic in the human system,
isn't it? Sure.
588
00:36:48,770 --> 00:36:49,890
Besides, it's poisonous.
589
00:36:50,480 --> 00:36:51,480
But Max fixed that.
590
00:36:51,640 --> 00:36:55,200
You see, that was his real gimmick. He
should have made millions out of it. Do
591
00:36:55,200 --> 00:36:58,760
you have Max's formula or any of his
notes to substantiate this?
592
00:36:59,200 --> 00:37:02,460
Nothing. He told me just before he died
he turned it all over to this guy,
593
00:37:02,540 --> 00:37:03,540
Sumner Hodge.
594
00:37:03,700 --> 00:37:05,700
To Sumner Hodge or to the company?
595
00:37:05,960 --> 00:37:07,520
What's the difference? It was the same
thing.
596
00:37:07,820 --> 00:37:10,260
But did he tell you specifically to whom
they were given?
597
00:37:10,560 --> 00:37:11,560
I'm not sure.
598
00:37:11,740 --> 00:37:13,380
But like I said, so what?
599
00:37:13,700 --> 00:37:18,540
Tell us what happened when you presented
your claim in behalf of your late
600
00:37:18,540 --> 00:37:19,540
brother.
601
00:37:19,630 --> 00:37:24,210
Well, I went over to this dental supply
place, and Mr. Hodge's brother arranged
602
00:37:24,210 --> 00:37:28,390
me to get in and see him. Are you
referring to Adrian Hodge? That's right.
603
00:37:28,390 --> 00:37:30,670
was working there then, kind of his
brother's assistant.
604
00:37:31,130 --> 00:37:33,650
But he got fired, and Hodge wouldn't
even see me.
605
00:37:33,870 --> 00:37:38,330
Mr. Lazaroff, did you attempt to recover
Max's notes on this process?
606
00:37:39,770 --> 00:37:41,710
Look, and I couldn't even get past that
secretary.
607
00:37:42,250 --> 00:37:43,570
Let me rephrase the question.
608
00:37:44,150 --> 00:37:45,530
Did you make any arrangements?
609
00:37:46,460 --> 00:37:49,160
Or a deal with someone to obtain those
notes.
610
00:37:49,760 --> 00:37:50,800
Deal? Me?
611
00:37:51,040 --> 00:37:52,160
Did I make a deal?
612
00:37:54,120 --> 00:37:58,400
I see no reason for hiding it. Yes,
there was a deal between Leo and myself.
613
00:37:58,460 --> 00:37:59,500
Quite true, Mr. Mason.
614
00:37:59,800 --> 00:38:02,120
And may I add, I felt no compulsions
about it.
615
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
How did you happen to know Leo Lazaroff?
616
00:38:04,920 --> 00:38:08,640
Well, I worked for the company at one
time. I'm still in and out of there
617
00:38:08,640 --> 00:38:12,660
occasionally. I even was the one who
introduced Mona to Sumner Hodge.
618
00:38:13,480 --> 00:38:16,520
He ended up running the company, of
course, and married two as well.
619
00:38:16,780 --> 00:38:19,860
Will you explain your efforts on behalf
of Mr. Lazaroff, please?
620
00:38:20,540 --> 00:38:24,960
Well, since I was, so to speak,
responsible for Sumner's presence there,
621
00:38:24,960 --> 00:38:26,460
a moral obligation to Leo.
622
00:38:26,860 --> 00:38:28,540
Felt that he deserved some restitution.
623
00:38:28,940 --> 00:38:32,660
And how did you accomplish this moral
restitution?
624
00:38:33,020 --> 00:38:35,880
Well, for one thing, I helped him try to
find his brother Max's notes.
625
00:38:36,120 --> 00:38:39,400
I was sure that Sumner kept them in a
metal box that I'd seen in his office
626
00:38:39,400 --> 00:38:43,230
once. Once? Yes, when I went back to try
to find it again, it was gone.
627
00:38:44,310 --> 00:38:45,630
That's when Sumner caught me.
628
00:38:46,050 --> 00:38:49,090
Guess what I was up to, maybe. Anyway,
that's when he told me not to come
629
00:38:49,090 --> 00:38:49,968
there anymore.
630
00:38:49,970 --> 00:38:55,750
In this search to prove your brother a
thief, had you given him any reason by
631
00:38:55,750 --> 00:38:58,970
word or act to fear for his life at your
hands?
632
00:38:59,430 --> 00:39:01,150
Oh, come now, Mr. Mason.
633
00:39:01,650 --> 00:39:03,290
Me, a threat to Sumner?
634
00:39:03,670 --> 00:39:08,130
You didn't say or do anything that would
force him to...
635
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
Seek police protection?
636
00:39:10,040 --> 00:39:11,360
Sumner was never afraid of me.
637
00:39:12,620 --> 00:39:16,280
Did you ever hear him identify the
person of whom he was afraid?
638
00:39:16,900 --> 00:39:20,840
No, no, I didn't, Mr. Mason. Was it
consistent with your brother's
639
00:39:20,840 --> 00:39:23,560
and fearless character to seek police
protection?
640
00:39:24,920 --> 00:39:28,260
Well, he pulled a stunt like that once
when we were kids.
641
00:39:28,560 --> 00:39:29,820
Not with the police, though.
642
00:39:30,100 --> 00:39:31,058
A stunt?
643
00:39:31,060 --> 00:39:33,940
Teacher gave him a licking. Not a bad
one. He deserved it.
644
00:39:34,400 --> 00:39:38,320
But he added a few bruises of his own,
some tears and a little blood, and the
645
00:39:38,320 --> 00:39:39,560
poor teacher nearly got fired.
646
00:39:39,960 --> 00:39:44,620
And for your brother, what were the
results of that stunt?
647
00:39:44,980 --> 00:39:46,120
Got an A on the course.
648
00:39:46,920 --> 00:39:50,200
Fixed it so that every other teacher in
the school either felt sorry for him or
649
00:39:50,200 --> 00:39:51,680
was afraid to raise a voice against him.
650
00:39:51,880 --> 00:39:54,620
But in school, he complained of make
-believe injuries.
651
00:39:55,620 --> 00:39:58,340
In this case, there were attempts on his
life.
652
00:39:58,720 --> 00:39:59,720
Well, that's what he said.
653
00:39:59,740 --> 00:40:02,820
He said somebody tried to run him down,
but that doesn't prove that anybody
654
00:40:02,820 --> 00:40:03,820
actually did.
655
00:40:04,140 --> 00:40:07,640
Well, there's certainly nothing
imaginary about the shot that broke a
656
00:40:07,640 --> 00:40:08,740
smashed the bust of Napoleon.
657
00:40:09,260 --> 00:40:11,960
Look, there's nothing to prove that
Sumner didn't fire that shot himself.
658
00:40:12,440 --> 00:40:15,700
To make the police think that he was in
danger. To make them give him
659
00:40:15,700 --> 00:40:19,380
protection. Protection from a boy who
was only trying to marry his
660
00:40:20,160 --> 00:40:24,520
Well... Of course, it's only your
opinion, not proper testimony. So, let's
661
00:40:24,520 --> 00:40:25,540
about that metal box.
662
00:40:25,900 --> 00:40:26,519
The what?
663
00:40:26,520 --> 00:40:28,680
The one you didn't find in Sumner's
office.
664
00:40:29,460 --> 00:40:31,100
Now, where else did you go looking for
it?
665
00:40:31,680 --> 00:40:35,480
Well, I looked all over the building,
many places, but it wasn't there.
666
00:40:35,860 --> 00:40:37,460
Well, Sumner went up to the lake.
667
00:40:38,000 --> 00:40:40,180
Did he keep the box there at his
cottage, perhaps?
668
00:40:40,700 --> 00:40:43,280
No. You mean you also searched the
cottage?
669
00:40:43,960 --> 00:40:44,960
No.
670
00:40:46,120 --> 00:40:49,320
Mona told me. You discussed all of this
with Sumner's wife?
671
00:40:50,000 --> 00:40:51,340
She was helping you in search?
672
00:40:51,900 --> 00:40:55,480
It was Mona that needed help. The way
Sumner was acting, I had to try to do
673
00:40:55,480 --> 00:40:59,100
everything I could to find out what was
going on, to try to make things a little
674
00:40:59,100 --> 00:41:02,320
happier. Precisely when did you and Mona
talk about this?
675
00:41:02,600 --> 00:41:05,460
It was that same day, the day Sumner
died.
676
00:41:06,140 --> 00:41:07,780
But she was at the lake that day.
677
00:41:08,220 --> 00:41:10,580
So was I. I was at the village.
678
00:41:11,000 --> 00:41:12,400
I met Mona in the village.
679
00:41:12,860 --> 00:41:17,680
The district attorney has kindly turned
over to us this metal box found in your
680
00:41:17,680 --> 00:41:19,300
Los Angeles home, Mrs. Hodge.
681
00:41:19,700 --> 00:41:20,820
Do you recognize it?
682
00:41:21,420 --> 00:41:23,260
Yes. It belonged to my husband.
683
00:41:24,090 --> 00:41:26,430
I saw him putting money into it on
several occasions.
684
00:41:26,790 --> 00:41:29,710
As you can see, it appears to have been
forced open quite recently.
685
00:41:31,210 --> 00:41:34,730
It contains no money, but there is a
sheaf of papers.
686
00:41:36,170 --> 00:41:38,070
Would you examine them, please?
687
00:41:45,650 --> 00:41:47,010
I've never seen these before.
688
00:41:47,370 --> 00:41:49,110
Is that your late husband's handwriting?
689
00:41:49,870 --> 00:41:50,870
No, it isn't.
690
00:41:51,310 --> 00:41:53,130
Would you turn to the last page, please?
691
00:41:53,760 --> 00:41:54,900
The notation on the bottom.
692
00:41:57,100 --> 00:41:58,880
Is that your late husband's handwriting?
693
00:41:59,700 --> 00:42:01,060
Yes, yes, I'm sure this is.
694
00:42:01,520 --> 00:42:04,760
Would you read the notation, please? And
don't forget the list of agencies,
695
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
Sally.
696
00:42:06,040 --> 00:42:09,720
Do you have any idea, Mrs. Hodge, who
Sally is?
697
00:42:10,480 --> 00:42:11,319
Why, yes.
698
00:42:11,320 --> 00:42:13,800
My husband's secretary, Sally Young.
699
00:42:15,400 --> 00:42:17,400
I don't have to look at them, Mr. Mason.
700
00:42:17,920 --> 00:42:21,780
Mr. Hodge asked me to type a copy of
those notes and give them to our head
701
00:42:21,780 --> 00:42:23,100
chemist for further testing.
702
00:42:23,630 --> 00:42:26,310
And Mr. Hodge's handwritten notation to
you.
703
00:42:26,950 --> 00:42:30,510
Agencies. What kind of agencies did he
want listed?
704
00:42:30,830 --> 00:42:31,970
Private detective agencies.
705
00:42:32,550 --> 00:42:36,230
What was the report of the head chemist
after further testing?
706
00:42:36,510 --> 00:42:38,310
He said the process was perfect.
707
00:42:38,830 --> 00:42:41,950
Do you know why Sumner Hodge was looking
for a private detective?
708
00:42:42,890 --> 00:42:46,430
No, I don't know. I'm only a secretary,
Mr. Mason.
709
00:42:47,650 --> 00:42:50,070
Maybe his partner, Jack Talley, knows.
710
00:42:53,450 --> 00:42:55,630
I'm afraid I can't tell you much more
than this, young.
711
00:42:56,230 --> 00:42:58,590
For some time, I hadn't been active in
the company.
712
00:42:58,890 --> 00:43:00,590
Because you were selling your interest?
713
00:43:00,970 --> 00:43:05,510
Yes, back to the company. At the
insistence of Sumner Hodge, the papers
714
00:43:05,510 --> 00:43:07,350
have been signed the day after the
murder.
715
00:43:07,650 --> 00:43:11,690
Thank you, Mr. Talley. Oh, before you
leave the stand, there is something you
716
00:43:11,690 --> 00:43:12,690
could clarify.
717
00:43:13,270 --> 00:43:14,270
Certainly.
718
00:43:14,790 --> 00:43:19,470
I believe you testified that when you
observed Irma Hodge drive from the lake
719
00:43:19,470 --> 00:43:20,610
cottage to the village...
720
00:43:21,480 --> 00:43:24,160
She appeared to be having no trouble at
all with the car.
721
00:43:24,840 --> 00:43:28,520
That's right. Based on that observation,
you concluded the car's brakes, at
722
00:43:28,520 --> 00:43:30,040
least at that time, were functioning
properly.
723
00:43:30,440 --> 00:43:31,480
The speed she was going at?
724
00:43:31,880 --> 00:43:33,120
I would say so, yes.
725
00:43:33,360 --> 00:43:37,480
If it becomes necessary, Mr. Talley, the
defendant and Irma Hodge are both
726
00:43:37,480 --> 00:43:41,480
prepared to offer testimony that she did
have trouble, that the brakes were
727
00:43:41,480 --> 00:43:45,160
defective, and that Irma left a note in
the car to that effect.
728
00:43:45,700 --> 00:43:47,060
Then Sunder drove it off anyway?
729
00:43:48,580 --> 00:43:50,340
Well, that doesn't make sense, Mr.
Mason.
730
00:43:51,040 --> 00:43:51,979
He was no fool.
731
00:43:51,980 --> 00:43:53,380
Unless he never saw the note.
732
00:43:53,900 --> 00:43:55,880
But you asked Mr. Cooper about that.
733
00:43:56,260 --> 00:44:00,240
He saw the defendant working on the car,
and then he saw Sumner tear up a note.
734
00:44:00,440 --> 00:44:01,279
But Mr.
735
00:44:01,280 --> 00:44:03,760
Cooper saw those two actions one half
hour apart.
736
00:44:04,200 --> 00:44:07,820
During that half hour, someone else
could have slipped under the car,
737
00:44:07,820 --> 00:44:10,020
with the master brake cylinder, and left
a different note.
738
00:44:10,700 --> 00:44:15,000
A note calculated to impel Sumner Hodge
to drive back to Los Angeles.
739
00:44:15,300 --> 00:44:18,700
A drive calculated with premeditated
malice to kill him.
740
00:44:19,140 --> 00:44:20,140
Yes.
741
00:44:20,810 --> 00:44:23,090
Yes, I guess someone could have.
742
00:44:23,370 --> 00:44:26,950
Now, about the contract Hod had prepared
to buy you out, Mr. Talley.
743
00:44:27,430 --> 00:44:31,690
Payment was to be cash, you said. The
bank informed me this cash was to be in
744
00:44:31,690 --> 00:44:36,890
the form of five separate $40 ,000
checks made out to bearer. Is that
745
00:44:37,390 --> 00:44:38,390
Yes.
746
00:44:39,150 --> 00:44:43,250
But I don't understand what... In other
words, checks which could be cashed not
747
00:44:43,250 --> 00:44:45,190
only by you, but by anyone presenting
them.
748
00:44:45,420 --> 00:44:48,720
Tell me, how many of those checks were
really intended for you, and how many
749
00:44:48,720 --> 00:44:52,140
does Sumner Hodge plan to keep for
himself, plan to steal from his own
750
00:44:52,240 --> 00:44:54,460
in other words? Oh, no, no. Look here.
751
00:44:54,880 --> 00:44:59,100
Why would I let Hodge keep any money
that... Because you, not Hodge, stole
752
00:44:59,100 --> 00:45:03,660
Lazaroff's formula, and Sumner could
prove it. How on earth could he prove
753
00:45:03,660 --> 00:45:07,060
a ridiculous... Aren't you forgetting
the private detective Sumner Hodge
754
00:45:07,900 --> 00:45:12,300
The detective he undoubtedly hired to
investigate the formula you said you had
755
00:45:12,300 --> 00:45:13,400
developed? I...
756
00:45:15,120 --> 00:45:16,160
I didn't forget.
757
00:45:16,380 --> 00:45:20,060
So Hodge offered to buy you out using
the company's money. But he also
758
00:45:20,060 --> 00:45:23,620
blackmailed you into promising to kick
back most of that money. Kick it back
759
00:45:23,620 --> 00:45:24,880
into his own private pocket.
760
00:45:25,120 --> 00:45:29,520
The moment those contracts were signed
and the checks received, it would have
761
00:45:29,520 --> 00:45:30,760
been all over for you, wouldn't it?
762
00:45:31,300 --> 00:45:34,060
Unless, of course, Sumner Hodge happened
to die first.
763
00:45:35,380 --> 00:45:38,440
That's why he engineered an attempt on
his own life, isn't it?
764
00:45:38,900 --> 00:45:42,360
Why he used Con Bolton as an excuse to
get police protection.
765
00:45:42,640 --> 00:45:43,820
He was afraid of you.
766
00:45:44,220 --> 00:45:45,380
Defeat with police protection?
767
00:45:47,280 --> 00:45:48,560
Sure, I fixed the brakes.
768
00:45:49,040 --> 00:45:52,960
I left them an ode, all right, from
Irma, saying she was taking any money
769
00:45:52,960 --> 00:45:57,280
was in his strong box, that same box he
kept the formula I stole, that he was
770
00:45:57,280 --> 00:45:58,280
stealing from me.
771
00:46:01,860 --> 00:46:02,860
Hearing dismissed.
772
00:46:03,160 --> 00:46:05,780
Deputy, take this man into custody.
773
00:46:07,200 --> 00:46:08,200
Court adjourned.
774
00:46:17,710 --> 00:46:21,250
What is the name of that private
detective agency Hodge hired?
775
00:46:21,990 --> 00:46:24,310
I haven't the faintest idea.
776
00:46:25,170 --> 00:46:26,170
You don't know?
777
00:46:27,330 --> 00:46:29,610
You don't expect me to do all your work
for you, do you?
778
00:46:36,050 --> 00:46:42,990
This train don't carry no gamblers, this
train.
779
00:46:44,720 --> 00:46:51,420
This train don't care, no gamblers This
train This train don't care, no
780
00:46:51,420 --> 00:46:56,440
gamblers No crapshooters, no midnight
ramblers This train don't care, no
781
00:46:56,440 --> 00:47:03,100
gamblers This train This train don't
care, no jokers Well, this train
782
00:47:03,100 --> 00:47:08,040
This train don't care, no jokers Well,
this train
783
00:47:09,820 --> 00:47:14,880
This train don't care, no jokers, no
high -toned women, no cigar smokers.
784
00:47:14,880 --> 00:47:18,420
this train don't care, no jokers. Well,
this train.
785
00:47:20,180 --> 00:47:21,180
Adrian.
786
00:47:21,920 --> 00:47:28,580
Now, where have you been? I haven't seen
you. Busy, and I wasn't sure I'd be
787
00:47:28,580 --> 00:47:30,500
welcome. You know better than that.
788
00:47:30,760 --> 00:47:33,420
Mona, would you let me try to make up
for some of the trouble I caused?
789
00:47:34,020 --> 00:47:35,580
It wasn't your fault, Adrian.
790
00:47:36,340 --> 00:47:37,720
I brought you a peace offering.
791
00:47:38,400 --> 00:47:39,400
For me?
792
00:47:51,150 --> 00:47:53,090
They decided improvement.
793
00:47:55,590 --> 00:47:59,170
They say that two is company and three
is a crowd.
794
00:47:59,830 --> 00:48:03,030
I'm not quite sure we're forfeiting, but
it can't be here.
795
00:48:04,599 --> 00:48:06,300
Say goodnight to Herman Kahn for me,
will you?
62848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.