All language subtitles for Perry Mason s07e26 Antic Angel
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,490 --> 00:01:08,390
Excuse me, mister, but could you lend a
hand to a guy who's down on his luck?
2
00:01:09,150 --> 00:01:11,930
Just the price of a sandwich, sir. I
haven't eaten since yesterday.
3
00:01:14,230 --> 00:01:15,570
All right, come on, I'll buy you a meal.
4
00:01:15,790 --> 00:01:18,890
I sure appreciate your offer, mister,
but I can't go in a restaurant with you.
5
00:01:19,690 --> 00:01:20,529
Why not?
6
00:01:20,530 --> 00:01:21,530
I'm wearing a tie.
7
00:01:22,070 --> 00:01:23,810
Now, if you'll just give me a half a
buck.
8
00:01:24,030 --> 00:01:25,510
You'll head for the nearest saloon,
right?
9
00:01:26,330 --> 00:01:27,330
Nothing to it.
10
00:01:27,750 --> 00:01:30,530
Would you like me to buy you a meal? Not
if I'm going to get a sermon with it.
11
00:02:00,620 --> 00:02:01,620
I'll call you later.
12
00:02:04,420 --> 00:02:07,740
Wait, wait, hold that cab. Hold it! I'm
afraid you're too late. He's already got
13
00:02:07,740 --> 00:02:10,259
a fare. Who was that woman? You were
with her, weren't you? Who was she? A
14
00:02:10,259 --> 00:02:10,978
friend of mine.
15
00:02:10,979 --> 00:02:11,939
Where'd she go?
16
00:02:11,940 --> 00:02:14,060
I'm afraid that's none of your business.
Look, you don't understand.
17
00:02:14,280 --> 00:02:16,660
She used to be my... I mean, I think I
used to know... What's her name?
18
00:02:17,200 --> 00:02:18,960
What? What do you think her name is?
19
00:02:19,600 --> 00:02:20,680
Ruth. Ruth Sherwood.
20
00:02:21,740 --> 00:02:22,780
Sorry, wrong party.
21
00:02:23,020 --> 00:02:23,999
No, no, wait!
22
00:02:24,000 --> 00:02:26,400
Maybe I am mistaken, but I'd like to
make sure. Look, here.
23
00:02:27,020 --> 00:02:28,020
Here, take my card.
24
00:02:28,840 --> 00:02:32,540
And would you give her this, this woman,
this friend of yours, and whatever her
25
00:02:32,540 --> 00:02:33,540
name is, and have her call me?
26
00:02:33,680 --> 00:02:35,300
I guess I could pass it on to her.
27
00:02:36,680 --> 00:02:38,140
William Sherwood, huh?
28
00:02:38,500 --> 00:02:39,780
Yeah, I live in Whittier.
29
00:02:40,260 --> 00:02:41,179
Fine, fine.
30
00:02:41,180 --> 00:02:42,180
Swell town.
31
00:02:42,560 --> 00:02:43,560
Nice talking to you.
32
00:03:09,680 --> 00:03:10,680
Good evening, sir.
33
00:03:12,080 --> 00:03:13,660
Double scotch and a telephone.
34
00:03:41,640 --> 00:03:42,640
Bill Sherwood.
35
00:03:43,900 --> 00:03:45,400
Sitting at the Hotel Benson bar.
36
00:03:46,880 --> 00:03:48,400
With a double scotch in front of me.
37
00:03:49,000 --> 00:03:50,160
You're where? With what?
38
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
You heard me.
39
00:04:21,899 --> 00:04:22,920
What do you have, sir? Nothing.
40
00:04:23,260 --> 00:04:25,460
I'm looking for a friend of mine. He
called from here about an hour ago.
41
00:04:25,740 --> 00:04:28,180
Oh, yes, I know who you mean. He left
about ten minutes ago.
42
00:04:28,860 --> 00:04:29,860
You wouldn't have to know where he went.
43
00:04:30,420 --> 00:04:32,080
Probably to his room. He's fine for his
drinks.
44
00:04:32,820 --> 00:04:33,820
Thanks.
45
00:04:59,790 --> 00:05:03,730
Six months of your life shot to... Okay.
46
00:05:04,570 --> 00:05:05,570
What happened?
47
00:05:05,610 --> 00:05:06,610
I saw Ruth.
48
00:05:06,890 --> 00:05:07,890
Hmm?
49
00:05:08,090 --> 00:05:09,230
I saw Ruth.
50
00:05:09,830 --> 00:05:10,830
Oh, fine.
51
00:05:11,010 --> 00:05:12,770
Great. That explains everything.
52
00:05:13,370 --> 00:05:16,630
Six months you're on the wagon, and then
you're back on the sauce again because
53
00:05:16,630 --> 00:05:17,630
you saw Ruth.
54
00:05:18,690 --> 00:05:19,690
Okay, who's Ruth?
55
00:05:20,090 --> 00:05:21,450
He wouldn't tell me your name.
56
00:05:22,410 --> 00:05:25,490
He was lying to me. I know he was. I
don't know why, but he was lying to me,
57
00:05:25,530 --> 00:05:26,530
Harry.
58
00:05:27,090 --> 00:05:28,090
It was her.
59
00:05:28,590 --> 00:05:29,850
I'd recognize her anywhere.
60
00:05:31,070 --> 00:05:32,690
We were married for five years.
61
00:05:33,010 --> 00:05:34,010
Your wife?
62
00:05:34,230 --> 00:05:37,010
You said she was dead. You said she was
killed in a plane crash.
63
00:05:37,330 --> 00:05:38,330
Nearly a year ago.
64
00:05:39,210 --> 00:05:42,370
Thirty miles southwest of Chicago, all
aboard were killed.
65
00:05:42,670 --> 00:05:44,290
It was in all the papers, Harry.
66
00:05:45,010 --> 00:05:46,010
All the papers.
67
00:05:46,250 --> 00:05:47,970
There was even a photograph of Ruth.
68
00:05:49,150 --> 00:05:50,510
She wasn't a blonde, then.
69
00:05:51,750 --> 00:05:55,190
Man, you really are snaky. I wasn't
drinking, Harry.
70
00:05:55,920 --> 00:05:58,400
I didn't have a drink until after I saw
her.
71
00:05:59,160 --> 00:06:01,800
Wouldn't you do the same thing, Harry,
if you saw somebody that had been dead
72
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
for nearly a year?
73
00:06:02,900 --> 00:06:06,860
Yeah, I'd be bugged, but you said it was
impossible. You know she's dead. It was
74
00:06:06,860 --> 00:06:07,860
Ruth.
75
00:06:08,300 --> 00:06:09,300
Did you talk to her?
76
00:06:11,860 --> 00:06:12,860
No.
77
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
No.
78
00:06:17,280 --> 00:06:19,040
I gave the man she was with my card.
79
00:06:21,900 --> 00:06:23,160
I wonder if she'll call.
80
00:06:24,380 --> 00:06:27,780
Look, buddy, I'm calling you. You've got
to go home. Come on. Back to Whittier.
81
00:06:27,840 --> 00:06:31,340
You can't take the big city. No, no,
Harry. I can't do that. I've got a
82
00:06:31,340 --> 00:06:35,300
here. I've got a meeting here tomorrow
morning. Come on. Up into the bathroom.
83
00:06:35,640 --> 00:06:37,240
Harry, wash your face. Come on.
84
00:06:37,540 --> 00:06:38,640
Wash your face.
85
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
I'll take you home.
86
00:06:49,460 --> 00:06:50,460
Operator?
87
00:06:51,480 --> 00:06:53,460
Whittier. 9 -4 -3.
88
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
All right,
89
00:07:12,820 --> 00:07:16,100
now what's he doing in my apartment?
Look, I had to borrow her car to come
90
00:07:16,100 --> 00:07:17,500
you. He's all right, Miss Kent.
91
00:07:18,300 --> 00:07:20,800
I was more worried about my car than you
anyway.
92
00:07:21,680 --> 00:07:24,000
I suppose Harry called you from the
hotel, too.
93
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
Mm -hmm.
94
00:07:25,640 --> 00:07:29,280
Well, it was only after midnight,
because I had nothing better to do. I
95
00:07:29,280 --> 00:07:30,219
to walk over.
96
00:07:30,220 --> 00:07:33,420
I told her that you were lonesome for
her, and so you had a couple of belts,
97
00:07:33,540 --> 00:07:34,059
that's all.
98
00:07:34,060 --> 00:07:37,380
What Harry means is he didn't tell me
why you backslid.
99
00:07:37,640 --> 00:07:39,820
A complete lack of character, that's
all.
100
00:07:42,620 --> 00:07:44,860
Well, lukewarm baths will help.
101
00:07:46,820 --> 00:07:49,260
Dana, thanks a little, huh?
102
00:07:53,250 --> 00:07:58,050
I'd do the same for any dumb, hopeless
love that I happen to be in love with.
103
00:07:58,490 --> 00:08:00,990
Well, I can tell you somebody who's not
going to love me in the morning.
104
00:08:01,270 --> 00:08:02,290
Yeah, you.
105
00:08:02,950 --> 00:08:05,050
My ex -boss, my new partner.
106
00:08:05,270 --> 00:08:06,710
Oh, Dana, what's he going to say?
107
00:08:10,370 --> 00:08:15,510
You know, the way Mr. Faulkner worries,
I think it would be very unkind for
108
00:08:15,510 --> 00:08:17,550
anyone to say anything about this.
109
00:08:22,510 --> 00:08:24,990
Trouble is, Sydney's going to explode if
I don't show up for that sales meeting
110
00:08:24,990 --> 00:08:25,990
tomorrow morning.
111
00:08:27,370 --> 00:08:28,370
Why can't I?
112
00:08:29,890 --> 00:08:31,550
Sure I can. I'll be all right.
113
00:08:32,049 --> 00:08:34,090
Bill. I'm all right now, Eric.
114
00:08:35,429 --> 00:08:36,429
Oh.
115
00:08:37,830 --> 00:08:39,789
I'm sure that's just a temporary
condition.
116
00:08:40,289 --> 00:08:41,549
You look lousy.
117
00:08:54,190 --> 00:08:55,190
It is you, isn't it, Ruth?
118
00:08:55,530 --> 00:08:57,830
I'm afraid you have the wrong name, Mr.
Sherwood.
119
00:08:58,050 --> 00:08:59,070
I'm Lynn Bowman.
120
00:08:59,830 --> 00:09:01,210
Where is it you think we met?
121
00:09:01,530 --> 00:09:02,530
San Francisco?
122
00:09:02,870 --> 00:09:05,110
Seattle? St. Louis, 1959.
123
00:09:05,930 --> 00:09:06,930
Don't you remember, Ruth?
124
00:09:07,210 --> 00:09:09,950
Well, I'm afraid I've never been to St.
Louis, Mr. Sherwood.
125
00:09:10,270 --> 00:09:12,090
I'm strictly a West Coaster.
126
00:09:13,330 --> 00:09:15,270
They say everybody has a double
somewhere.
127
00:09:15,950 --> 00:09:18,110
Don't you think that probably explains
it?
128
00:09:19,810 --> 00:09:22,790
Oh, I really don't think that would
prove anything.
129
00:09:23,790 --> 00:09:25,650
But it's been an interesting experience.
130
00:09:26,510 --> 00:09:27,510
Wait.
131
00:09:27,670 --> 00:09:29,210
Ruth, wait. Wait just a minute.
132
00:09:31,310 --> 00:09:32,450
Happens all the time.
133
00:09:32,950 --> 00:09:34,610
See, a person reminds you of someone.
134
00:09:35,670 --> 00:09:36,670
It was her voice.
135
00:09:37,690 --> 00:09:40,610
I was married to her for five years.
Don't you think I know her voice?
136
00:09:41,030 --> 00:09:42,950
Bill, get a hold of yourself. Don't
crack up.
137
00:09:43,170 --> 00:09:44,830
How could it possibly be your wife?
138
00:09:45,090 --> 00:09:47,030
I don't know. I don't know.
139
00:10:01,130 --> 00:10:02,150
Why, Mr. Mason?
140
00:10:02,350 --> 00:10:06,210
Answer me that if you don't mind. Why am
I persecuted? What have I done?
141
00:10:06,630 --> 00:10:10,130
Am I a sinner? All right, I'm a sinner.
But who isn't?
142
00:10:10,610 --> 00:10:13,130
I think you're a very nice man, Mr.
Faulkner.
143
00:10:14,750 --> 00:10:16,350
Then why should I be tormented?
144
00:10:17,010 --> 00:10:19,170
Why do I take a left into the company?
145
00:10:20,290 --> 00:10:24,410
You took Bill Sherwood in with you
because he's a good salesman. And
146
00:10:24,410 --> 00:10:26,970
also needed his $15 ,000 investment.
147
00:10:27,330 --> 00:10:28,510
No, don't remind me.
148
00:10:28,780 --> 00:10:32,100
Mr. Sherwood hasn't started drinking
again, has he? He must have.
149
00:10:32,680 --> 00:10:35,440
Stone cold sober, would he see dead
women walking?
150
00:10:38,240 --> 00:10:40,720
Is this what you were looking at, this
picture of his wife?
151
00:10:41,000 --> 00:10:42,720
All right, so it don't make sense.
152
00:10:43,520 --> 00:10:47,660
But he's your client, Mr. Mason. I
represented Bill Sherwood in setting up
153
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
partnership.
154
00:10:49,160 --> 00:10:52,600
But now it seems to me you should be
seeing a doctor instead of a lawyer.
155
00:10:52,820 --> 00:10:57,260
Well, my wife's brother is a head
shrinker, and him I don't mind losing as
156
00:10:57,260 --> 00:10:59,340
friend. But Mason wants the result.
157
00:10:59,760 --> 00:11:02,780
If Sherwood is as sane as me, which
ain't no recommendation.
158
00:11:03,240 --> 00:11:05,080
You mean if Bill's wife really is alive?
159
00:11:05,360 --> 00:11:06,500
I'll say it without jokes.
160
00:11:06,920 --> 00:11:11,240
That $15 ,000 Bill invested in my
business was insurance money from her
161
00:11:12,200 --> 00:11:14,200
Now, you see why I'm upset?
162
00:11:15,760 --> 00:11:18,720
What is this partner of mine you
represent? Just a kook?
163
00:11:19,200 --> 00:11:21,340
Just a lush who's seen blonde elephants?
164
00:11:23,000 --> 00:11:25,540
Or maybe a guy who's trying to tell
me...
165
00:11:26,320 --> 00:11:27,900
He committed insurance fraud.
166
00:11:28,200 --> 00:11:29,480
All right, Mr. Falconer.
167
00:11:30,720 --> 00:11:31,720
I'll look into it.
168
00:11:31,940 --> 00:11:32,940
Thank you, Mr. Mason.
169
00:11:34,680 --> 00:11:35,680
Thank you.
170
00:11:38,960 --> 00:11:40,260
Harry, what on earth?
171
00:11:40,680 --> 00:11:45,620
The newspaper says that Ruth Sherwood
was survived by a husband and a sister,
172
00:11:45,700 --> 00:11:46,700
doesn't it?
173
00:11:47,200 --> 00:11:48,200
Yes, here it is.
174
00:11:48,500 --> 00:11:50,620
Maggie Malachy, St. Louis address.
175
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
Get a hold of Paul.
176
00:11:53,240 --> 00:11:54,580
Maybe he can track her down.
177
00:12:05,040 --> 00:12:08,100
I didn't keep you waiting. Just in a
state of suspense, I couldn't help
178
00:12:08,100 --> 00:12:11,600
wondering as to why we chose this place
for a meeting. Like a couple of bomb
179
00:12:11,600 --> 00:12:15,240
throwers. I'll explain in a minute. Step
up to the bar, I'll buy you a drink.
180
00:12:15,880 --> 00:12:16,880
Orange juice?
181
00:12:17,120 --> 00:12:18,460
Screwdriver, without the vodka.
182
00:12:18,860 --> 00:12:20,080
Sober fella, me, you know.
183
00:12:20,700 --> 00:12:21,720
One orange juice, please.
184
00:12:22,480 --> 00:12:24,740
I'm afraid I can't give the same
assurance of my sanity.
185
00:12:25,260 --> 00:12:27,960
Sidney seems to feel I should see his
brother -in -law, the doctor.
186
00:12:28,980 --> 00:12:33,540
Bill, do you have any doubts that it was
your wife who was killed in that crash?
187
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
None at all.
188
00:12:35,340 --> 00:12:36,900
Then the woman you saw?
189
00:12:37,560 --> 00:12:39,280
I have no doubt about that either.
190
00:12:39,580 --> 00:12:40,740
It was Ruth.
191
00:12:41,040 --> 00:12:43,340
Any psychics in your family?
192
00:12:43,660 --> 00:12:47,520
I had a nan who was a whiz with a Ouija
board, but I never inherited any of it.
193
00:12:47,680 --> 00:12:48,680
All right.
194
00:12:48,880 --> 00:12:50,320
Tell me about your wife's sister.
195
00:12:50,660 --> 00:12:51,660
Who?
196
00:12:52,040 --> 00:12:53,040
Oh, Maggie.
197
00:12:53,660 --> 00:12:58,380
A girl of drab plumage, operated a dress
shop in St. Louis.
198
00:12:58,660 --> 00:13:01,000
She moved to Los Angeles a year and a
half ago.
199
00:13:01,660 --> 00:13:03,500
Yes, I guess I did hear something about
that.
200
00:13:04,620 --> 00:13:08,180
Oh, now, wait a minute. You're not
suggesting that the woman I saw was
201
00:13:09,260 --> 00:13:12,760
Well, there was a general family
resemblance, but nobody would ever
202
00:13:12,760 --> 00:13:13,479
those two.
203
00:13:13,480 --> 00:13:15,120
Well, the woman you saw was blonde.
204
00:13:15,560 --> 00:13:16,560
I know.
205
00:13:16,640 --> 00:13:21,020
And my wife, Ruth, used to have dark
hair, as did Maggie. But you still can't
206
00:13:21,020 --> 00:13:22,840
make a bird of paradise out of a crow.
207
00:13:23,620 --> 00:13:26,340
Bill, there's a dress shop across the
street.
208
00:13:28,720 --> 00:13:29,720
Madame Louise.
209
00:13:31,330 --> 00:13:33,410
Maggie? I made an appointment to see
her.
210
00:13:35,290 --> 00:13:37,510
I wish I had the other half of the
screwdriver.
211
00:13:39,570 --> 00:13:42,010
Maggie was never one of my greatest
admirers.
212
00:13:42,350 --> 00:13:43,950
Oh, not without cause, you understand.
213
00:13:45,710 --> 00:13:48,070
Well, now, let's see what time has done
to her.
214
00:13:48,930 --> 00:13:52,190
Mr. Mason, there was nothing in what you
told me on the phone to indicate you
215
00:13:52,190 --> 00:13:53,350
were bringing someone with you.
216
00:13:54,350 --> 00:13:58,050
You have no objections to seeing your
brother -in -law, do you? It's hardly a
217
00:13:58,050 --> 00:14:00,070
secret that I've always had objections
to him.
218
00:14:00,490 --> 00:14:03,010
Nothing has changed. That's not entirely
true, Maggie.
219
00:14:03,730 --> 00:14:06,670
Miss Malachy, will you tell me something
about your sister, please?
220
00:14:07,010 --> 00:14:09,910
Yes, I should be glad to give you the
other side of the picture.
221
00:14:11,310 --> 00:14:13,370
Ruth was a very beautiful girl, Mr.
Mason.
222
00:14:14,090 --> 00:14:16,490
High -spirited, friendly, and very
popular.
223
00:14:17,090 --> 00:14:20,210
Oh, I won't say she wasn't a little
spoiled, but then that was only natural.
224
00:14:20,830 --> 00:14:22,030
Yes, it often happens.
225
00:14:22,310 --> 00:14:26,090
I was always the plain one, but I don't
ever remember being envious of her.
226
00:14:26,550 --> 00:14:29,890
I had a flair for designing and
dressmaking and...
227
00:14:31,110 --> 00:14:33,910
Well, one fairy princess is enough for
any family.
228
00:14:34,770 --> 00:14:36,110
And then she changed.
229
00:14:36,470 --> 00:14:37,470
She married me.
230
00:14:37,710 --> 00:14:41,570
You were never a good provider, Bill.
That may sound unkind, but it's
231
00:14:41,570 --> 00:14:42,570
nonetheless true.
232
00:14:42,910 --> 00:14:46,470
In all fairness, Mr. Mason, Ruth should
have married a rich man.
233
00:14:46,910 --> 00:14:49,810
She wasn't used to living a budgeted
life.
234
00:14:50,190 --> 00:14:51,950
She lost that wonderful sparkle.
235
00:14:52,710 --> 00:14:54,810
On top of that, Bill started to drink.
236
00:14:55,030 --> 00:14:56,350
There may have been a connection,
Maggie.
237
00:14:56,590 --> 00:14:58,230
We all of us have our shortcomings.
238
00:14:58,840 --> 00:15:00,780
But only a weakling falls into a hole.
239
00:15:00,980 --> 00:15:01,980
Or a bottle.
240
00:15:02,040 --> 00:15:03,040
If you wish.
241
00:15:03,440 --> 00:15:04,540
About the plane crash.
242
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
Well, what about it?
243
00:15:06,480 --> 00:15:10,800
Ruth had spent several days in Chicago
after another quarrel with Bill.
244
00:15:11,080 --> 00:15:14,760
And she got on the plane to come back,
and the plane never reached St. Louis.
245
00:15:15,660 --> 00:15:17,860
Well, really, Mr. Mason, it was in all
the papers.
246
00:15:18,160 --> 00:15:20,660
There's no question that Ruth was on
that plane.
247
00:15:21,540 --> 00:15:22,540
I don't understand.
248
00:15:22,960 --> 00:15:24,600
Bill thinks he saw her last night.
249
00:15:25,360 --> 00:15:27,260
Downtown. You saw her?
250
00:15:28,040 --> 00:15:31,440
Well, I suppose if you're an alcoholic,
anything is possible.
251
00:15:31,840 --> 00:15:33,680
Maggie, I hadn't had a drink in six
months.
252
00:15:34,040 --> 00:15:35,600
But then you have no excuse at all, do
you?
253
00:15:36,540 --> 00:15:41,060
Really, Mr. Mason, how can a man of your
reputation lend yourself to such a
254
00:15:41,060 --> 00:15:42,580
gruesome business?
255
00:15:43,260 --> 00:15:45,220
Mistakes have been made before, Miss
Malachy.
256
00:15:45,640 --> 00:15:48,700
Mistakes? But she identified Ruth's
body.
257
00:15:49,000 --> 00:15:52,900
I don't have a very clear memory about
those days. I did whatever was
258
00:15:53,380 --> 00:15:57,180
A plane crashes and it burns. If it'll
help refresh your memory, Annie.
259
00:15:57,600 --> 00:16:01,280
The airline finally sent me what was
left of her luggage. Would you like to
260
00:16:01,280 --> 00:16:02,280
it?
261
00:16:02,780 --> 00:16:03,780
No, thanks.
262
00:16:05,540 --> 00:16:06,540
Excuse me.
263
00:16:08,580 --> 00:16:09,580
Miss Malick?
264
00:16:09,700 --> 00:16:10,700
Leave me alone.
265
00:16:11,700 --> 00:16:13,560
Please, just leave me alone.
266
00:16:28,310 --> 00:16:29,830
Dana, I... Hear you, Mr.
267
00:16:30,090 --> 00:16:31,090
Bell.
268
00:16:32,030 --> 00:16:33,130
The boss in the office?
269
00:16:33,710 --> 00:16:34,710
Yes, for the customer.
270
00:16:35,190 --> 00:16:37,090
You tell him when he's not busy, I'd
like to see him?
271
00:16:39,690 --> 00:16:42,710
Dana, it's all here.
272
00:16:43,690 --> 00:16:46,970
No more phantoms, no more ghosts, no
more angels.
273
00:16:47,970 --> 00:16:50,750
Took a little bit of a shock treatment,
but it worked.
274
00:17:11,849 --> 00:17:13,109
Oh, there was one more message.
275
00:17:13,609 --> 00:17:16,810
A woman called. She didn't leave her
name. She called while I was out to
276
00:17:17,250 --> 00:17:18,250
A woman?
277
00:17:18,450 --> 00:17:22,310
You can ask Mr. Faulkner, but... Well,
he said the woman was a little
278
00:17:22,310 --> 00:17:23,310
hysterical.
279
00:17:23,750 --> 00:17:26,930
But that you would know who she was and
that it was very urgent that you meet
280
00:17:26,930 --> 00:17:28,050
her tonight at 11 o 'clock.
281
00:17:28,910 --> 00:17:30,130
Where? Did you say where?
282
00:17:31,450 --> 00:17:32,450
Red's Reef.
283
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
The bar and grill.
284
00:17:35,150 --> 00:17:38,370
Oh, Bill, please don't be upset. It's
probably just another customer. Leave me
285
00:17:38,370 --> 00:17:39,370
alone.
286
00:18:09,070 --> 00:18:10,070
think it's the same woman?
287
00:18:10,430 --> 00:18:12,530
But hold on, I thought that was all in
his head.
288
00:18:13,170 --> 00:18:14,730
The young woman, I don't know.
289
00:18:15,630 --> 00:18:19,050
But if he sits waiting in the bar
someplace, Harry... Yeah, yeah.
290
00:18:19,530 --> 00:18:20,690
Give me the name of the place.
291
00:18:22,450 --> 00:18:23,450
Red's Reef.
292
00:18:46,700 --> 00:18:47,860
Anything wrong with that drink?
293
00:18:48,440 --> 00:18:52,080
What? It was likely to bring you
something up. No, no, this is fine right
294
00:18:52,140 --> 00:18:55,160
Thanks. How would you know? You haven't
even paid. I'll get to it.
295
00:18:55,860 --> 00:18:56,860
Okay.
296
00:19:00,760 --> 00:19:03,680
You know you're going to get marked
absent at the AA meeting tonight. I
297
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
know how to manage without us.
298
00:19:04,880 --> 00:19:07,500
Yeah, if it ever occurred to you, I
might not be able to manage without
299
00:19:07,760 --> 00:19:11,060
Look, all this chasing in and around
after you, it is nothing good for me.
300
00:19:11,060 --> 00:19:12,060
sorry, Harry.
301
00:19:12,180 --> 00:19:13,260
Now, who told you I was here?
302
00:19:13,800 --> 00:19:14,800
What difference does it make?
303
00:19:15,120 --> 00:19:17,790
Look, let's... Cut out of here. Nobody's
going to show up. You're least of all a
304
00:19:17,790 --> 00:19:18,509
dead wife.
305
00:19:18,510 --> 00:19:21,550
Well, what about a live one, Harry? He
called me. Don't you try to tell me it
306
00:19:21,550 --> 00:19:22,269
wasn't her.
307
00:19:22,270 --> 00:19:23,690
Dana thought so, and I know so.
308
00:19:24,190 --> 00:19:27,530
Okay, okay, okay. Maybe it's the same
girl you saw outside the Benson Hotel,
309
00:19:27,530 --> 00:19:30,250
what difference does it make? Your wife
is dead. Can't you get that through your
310
00:19:30,250 --> 00:19:32,650
head? You're probably trying to play
tricks on me. The only person playing
311
00:19:32,650 --> 00:19:33,790
tricks on you is you yourself.
312
00:19:33,990 --> 00:19:34,990
You're a psycho.
313
00:19:35,130 --> 00:19:38,330
Maybe I'm just a dumb gasp. Here, take
this and leave me alone, will you?
314
00:19:38,590 --> 00:19:39,850
Go on, take it. You're entitled.
315
00:19:40,570 --> 00:19:41,710
Take it and get out of here.
316
00:19:55,150 --> 00:19:56,150
You need anything?
317
00:20:09,190 --> 00:20:10,190
Yeah.
318
00:20:11,330 --> 00:20:12,330
Bring me another.
319
00:21:13,610 --> 00:21:14,610
Where were you?
320
00:21:15,190 --> 00:21:16,330
Why didn't you meet me?
321
00:21:17,470 --> 00:21:18,570
What is it you want?
322
00:21:21,090 --> 00:21:22,330
Well, just don't sit there.
323
00:21:23,330 --> 00:21:24,870
Why are you doing this? Move!
324
00:22:03,440 --> 00:22:04,440
Yes, yes, I have it.
325
00:22:04,560 --> 00:22:05,560
Where are you now?
326
00:22:08,020 --> 00:22:09,100
Yes, I know the corner.
327
00:22:11,880 --> 00:22:12,880
Yes, right away.
328
00:22:14,240 --> 00:22:15,740
Look, we close in ten minutes.
329
00:22:17,140 --> 00:22:18,420
Why don't you take him home?
330
00:22:27,540 --> 00:22:28,600
Bill, have you been drinking?
331
00:22:29,160 --> 00:22:32,540
No, I'm not drunk, and I'm not insane,
Mr. Mason.
332
00:22:37,110 --> 00:22:38,770
Is that a normal reaction?
333
00:22:39,590 --> 00:22:40,529
To what?
334
00:22:40,530 --> 00:22:42,250
To find out your wife isn't dead.
335
00:22:44,030 --> 00:22:46,230
Only that she is now.
336
00:22:47,810 --> 00:22:50,290
But that she hasn't been for all this
time.
337
00:22:52,150 --> 00:22:53,990
I know I don't sound too coherent.
338
00:22:56,010 --> 00:22:58,290
But, Mr. Mason, that is Ruth out in that
parking lot.
339
00:22:58,630 --> 00:23:00,450
Had you arranged to meet her tonight?
340
00:23:01,110 --> 00:23:02,290
She called my office.
341
00:23:03,880 --> 00:23:05,980
And I waited for her at Red's Reef Bar.
342
00:23:07,280 --> 00:23:08,280
And waited.
343
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
And waited.
344
00:23:10,060 --> 00:23:11,060
And waited.
345
00:23:11,360 --> 00:23:13,400
And she never showed up. No.
346
00:23:14,420 --> 00:23:15,960
So I decided to go home.
347
00:23:17,280 --> 00:23:18,680
And that's when I found her.
348
00:23:20,020 --> 00:23:21,020
Her head.
349
00:23:24,680 --> 00:23:25,680
Mr.
350
00:23:26,700 --> 00:23:27,700
Mason, what about the police?
351
00:23:27,740 --> 00:23:29,160
Paul Drake's taking care of that.
352
00:23:29,860 --> 00:23:30,860
All right, Bill.
353
00:23:31,100 --> 00:23:32,340
Tell me what happened then.
354
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
Every move you made.
355
00:23:34,440 --> 00:23:36,860
Well, I went out to look for a street
phone.
356
00:23:38,240 --> 00:23:42,860
I tried to look up a doctor in the book,
but I couldn't.
357
00:23:44,060 --> 00:23:47,240
So then I tore out to find help
someplace else.
358
00:23:48,220 --> 00:23:52,720
And I stopped and thought, she's already
dead.
359
00:23:53,760 --> 00:23:54,940
I thought I'd better call you.
360
00:23:55,580 --> 00:23:56,700
No more service, Mac.
361
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Well, Paul?
362
00:24:00,170 --> 00:24:03,390
His wife isn't there. In fact, there's
no one in that parking lot, dead or
363
00:24:03,390 --> 00:24:06,710
alive. There isn't even a car there
except yours, Mr. Sherwood. What is
364
00:24:06,710 --> 00:24:07,910
gag? What are you trying to do to me?
365
00:24:08,130 --> 00:24:10,190
Look, I told you I'm not drunk and I'm
not insane.
366
00:24:10,870 --> 00:24:13,350
She was in that parking lot. It was
Ruth.
367
00:24:13,770 --> 00:24:14,950
What kind of car was it?
368
00:24:15,330 --> 00:24:16,350
I don't know.
369
00:24:16,970 --> 00:24:18,190
A sedan, I think.
370
00:24:19,310 --> 00:24:20,470
A rust -colored sedan.
371
00:24:22,510 --> 00:24:26,010
A rental car. I looked on the
registration to see if Ruth's name was
372
00:24:26,650 --> 00:24:27,650
Acme rent -a -car.
373
00:24:28,640 --> 00:24:30,720
They stay open all night. Maybe I can
run it down.
374
00:24:31,200 --> 00:24:34,240
Sure, I got a rented car, but I haven't
used it since 5 o 'clock.
375
00:24:34,460 --> 00:24:37,500
I mean, if it's been in some kind of an
accident, I don't know anything about
376
00:24:37,500 --> 00:24:39,480
it. So if you don't mind... Somebody
else was driving it tonight?
377
00:24:39,840 --> 00:24:40,840
That's possible.
378
00:24:40,920 --> 00:24:42,560
I loaned it to a friend of mine earlier.
379
00:24:42,840 --> 00:24:45,100
I've been playing poker here at the
hotel all evening.
380
00:24:45,560 --> 00:24:46,560
What's your name?
381
00:24:47,880 --> 00:24:49,000
Did I say it was a woman?
382
00:24:49,620 --> 00:24:50,860
I know it was, Mr. Cabot.
383
00:24:52,020 --> 00:24:53,340
I'd just like to know who she is.
384
00:24:54,820 --> 00:24:55,820
Why?
385
00:24:56,330 --> 00:24:59,550
I mean, you've got to admit, this is a
bit strange. You come busting in here at
386
00:24:59,550 --> 00:25:02,730
2 a .m. with a lot of questions, but you
don't give out a whole lot. Not just
387
00:25:02,730 --> 00:25:05,950
because you have an ID that says
you're... Suppose she was in an
388
00:25:06,350 --> 00:25:07,350
They didn't run?
389
00:25:07,470 --> 00:25:08,470
Could be.
390
00:25:08,650 --> 00:25:10,550
Nah, that still doesn't do it.
391
00:25:11,150 --> 00:25:13,330
If somebody had been hurt, the police
would have been here.
392
00:25:13,610 --> 00:25:17,730
If somebody's car smashed up, property
damaged, they'd quick hire a private
393
00:25:18,410 --> 00:25:20,030
You've got to do better than that, Mr.
Drake.
394
00:25:20,490 --> 00:25:21,750
Is your name Ruth Sherwood?
395
00:25:22,230 --> 00:25:23,230
No.
396
00:25:26,570 --> 00:25:27,730
Where have I heard that name before?
397
00:25:29,210 --> 00:25:33,810
Oh, yeah, some character outside the
Benson Hotel. I got his card here
398
00:25:33,810 --> 00:25:34,810
somewhere.
399
00:25:36,050 --> 00:25:37,930
Lynn swore she didn't know him, though.
400
00:25:38,190 --> 00:25:40,890
Whoever Lynn is, I'll bet she lied to
you.
401
00:25:41,650 --> 00:25:42,990
Maybe she did me a favor.
402
00:25:44,090 --> 00:25:45,170
Tell me one thing.
403
00:25:45,670 --> 00:25:46,850
Is this big trouble?
404
00:25:47,150 --> 00:25:48,510
It might be as big as murder.
405
00:25:50,950 --> 00:25:52,710
All right, that does it.
406
00:25:53,230 --> 00:25:59,710
Four four seven a Casino Road her name
is Lynn Bowman and tell her lots of luck
407
00:25:59,710 --> 00:26:09,670
This
408
00:26:09,670 --> 00:26:15,370
case is as wacky as you say it is it
means one final touch What does that
409
00:26:15,370 --> 00:26:17,370
to have Lynn Bowman open this door?
410
00:26:17,890 --> 00:26:20,390
If she does Paul you do the talking I'm
not prepared
411
00:26:38,670 --> 00:26:39,670
Guess no one's home, anyway.
412
00:26:40,950 --> 00:26:42,290
Better not touch your lives, Paul.
413
00:26:42,970 --> 00:26:43,970
Too many neighbors.
414
00:26:56,790 --> 00:26:57,990
Well, that's the right place.
415
00:26:58,530 --> 00:26:59,530
Address to Lynn Bowman.
416
00:27:00,310 --> 00:27:01,750
Now, bring the matches over here, Paul.
417
00:27:06,370 --> 00:27:07,850
Hey, this gal does all right for
herself.
418
00:27:08,160 --> 00:27:09,139
What are you looking for?
419
00:27:09,140 --> 00:27:10,780
I want to see where he buys her clothes.
420
00:27:11,680 --> 00:27:12,680
Madam Lily.
421
00:27:15,020 --> 00:27:16,020
Same thing.
422
00:27:16,960 --> 00:27:20,180
Paul, as fast as you can, start checking
that St. Louis plane crash.
423
00:27:20,540 --> 00:27:21,540
What's your idea?
424
00:27:21,560 --> 00:27:24,680
Well, the number of casualties matched
the plane's passenger list.
425
00:27:25,480 --> 00:27:27,540
Let's see who might have died at Ruth
Sherwood's place.
426
00:27:27,760 --> 00:27:28,760
And why.
427
00:27:40,460 --> 00:27:41,460
All right, don't move.
428
00:27:41,600 --> 00:27:45,400
Don't worry, Sergeant. We won't. May I
reach for my wallet? It says private
429
00:27:45,400 --> 00:27:46,660
investigator. Yeah.
430
00:27:54,040 --> 00:27:55,580
Looks more like a burglary to me.
431
00:27:55,780 --> 00:27:57,420
My name is Mason. I'm an attorney.
432
00:27:58,120 --> 00:27:59,320
We found the door open.
433
00:27:59,540 --> 00:28:01,060
Do you know a woman named Lynn Bowman?
434
00:28:01,600 --> 00:28:02,800
Nope. Do you?
435
00:28:03,200 --> 00:28:04,200
All right.
436
00:28:04,340 --> 00:28:05,340
Never mind the cracks.
437
00:28:05,660 --> 00:28:07,320
You looking for Miss Bowman, Sergeant?
438
00:28:07,760 --> 00:28:10,180
Traffic detail just found a rental car
on a ravine.
439
00:28:10,460 --> 00:28:11,460
She was in it.
440
00:28:13,580 --> 00:28:14,580
What happened?
441
00:28:14,760 --> 00:28:16,960
Apparently drove through the guardrail
on the Hollywood Hills.
442
00:28:17,200 --> 00:28:18,300
130 -foot drop.
443
00:28:18,740 --> 00:28:19,740
You mean she's dead?
444
00:28:19,980 --> 00:28:23,300
Yeah. Checking the address in her
wallet. Thought there might be some
445
00:28:23,680 --> 00:28:24,820
Yes, there is one, Sergeant.
446
00:28:26,140 --> 00:28:27,140
A sister.
447
00:28:28,300 --> 00:28:29,300
Maggie Malik.
448
00:28:31,500 --> 00:28:32,500
It's her.
449
00:28:33,540 --> 00:28:34,399
It's her.
450
00:28:34,400 --> 00:28:35,299
It's her. It's her. It's her. It's her.
451
00:28:35,300 --> 00:28:35,339
It's her. It's her. It's her. It's her.
It's her. It's her. It's her. It's her.
452
00:28:35,340 --> 00:28:35,380
It's her. It's her. It's her. It's her.
It's her. It's her. It's her. It's her.
453
00:28:35,380 --> 00:28:35,440
It's her. It's her. It's her. It's her.
It's her. It's her. It's her. It's her.
454
00:28:35,440 --> 00:28:36,840
It's her. It's her. It's her. It's her.
It's her. It's her. It's her.
455
00:28:37,260 --> 00:28:38,890
It's Poor Ruth.
456
00:28:40,190 --> 00:28:42,190
Why did she assume the name of Linbo?
457
00:28:43,490 --> 00:28:45,550
She... No.
458
00:28:46,790 --> 00:28:48,090
No, I can't.
459
00:28:48,390 --> 00:28:49,430
I can't.
460
00:28:50,750 --> 00:28:54,570
Andy, tell me why you pretended she was
dead.
461
00:28:54,970 --> 00:28:56,750
Somebody else is going to ask those
questions.
462
00:28:59,610 --> 00:29:00,610
Barry,
463
00:29:03,870 --> 00:29:07,070
the next time you ask me a question,
just bear in mind you're asking the
464
00:29:07,070 --> 00:29:10,670
guy. What's the matter, Paul? Check on
the plane crash, he says. Find out who
465
00:29:10,670 --> 00:29:12,050
died in your wife's place on the plane.
466
00:29:12,250 --> 00:29:13,630
But with his wife's luggage, remember?
467
00:29:14,130 --> 00:29:16,450
Are you saying that Ruth quit places
with another woman?
468
00:29:17,010 --> 00:29:17,989
But why?
469
00:29:17,990 --> 00:29:19,730
She was flying from Chicago to St.
Louis.
470
00:29:19,990 --> 00:29:20,990
She was going to... Sure.
471
00:29:21,070 --> 00:29:23,690
Why has she been using the name Lynn
Bowman ever since? Why did she dye her
472
00:29:23,690 --> 00:29:24,690
hair? Why a million things?
473
00:29:24,970 --> 00:29:26,310
Do you have some of the answers?
474
00:29:26,690 --> 00:29:30,430
Perry, by the time I got a Chicago
agency on the job, they found 200 cops
475
00:29:30,430 --> 00:29:31,430
already on it.
476
00:29:31,590 --> 00:29:34,410
The police and federal aviation are the
guys that will have to solve your
477
00:29:34,410 --> 00:29:35,410
riddle.
478
00:29:35,440 --> 00:29:38,560
While I just sit here wishing I could
remember things straight when I drink.
479
00:29:39,720 --> 00:29:41,920
Such as finding dead women in parking
lots.
480
00:29:42,400 --> 00:29:46,240
But she was there, Mr. Mason. I got
blood on my hands. I got... All right,
481
00:29:46,240 --> 00:29:47,720
right. Take it easy. I didn't strike out
entirely.
482
00:29:48,120 --> 00:29:49,960
At least I got a rundown on this guy,
Kabat.
483
00:29:50,440 --> 00:29:52,180
He was her boyfriend, wasn't he?
484
00:29:52,400 --> 00:29:54,340
Well, he tried to be, I guess. Dated her
a few times.
485
00:29:54,700 --> 00:29:56,220
Anyway, he came from Chicago, too.
486
00:29:56,500 --> 00:29:59,000
When? A week or so after the plane
crash.
487
00:29:59,340 --> 00:30:01,580
His job is investigator for a bonding
company.
488
00:30:02,480 --> 00:30:03,480
Kabat's a detective?
489
00:30:03,790 --> 00:30:08,930
His last assignment was a $200 ,000 bank
robbery, which took place the same day
490
00:30:08,930 --> 00:30:09,930
that plane took off.
491
00:30:10,150 --> 00:30:13,470
You mean Ruth might be mixed up in
something like that?
492
00:30:13,950 --> 00:30:16,890
Oh, no, I can't believe it. At least it
might take you off the hook.
493
00:30:18,770 --> 00:30:21,250
Della, find out if Mr. Cabot is
available.
494
00:30:21,830 --> 00:30:23,030
Perry. It's all right, Dylan.
495
00:30:23,830 --> 00:30:26,230
Sorry to interrupt, Perry, but I've just
come from the coroner's office.
496
00:30:26,760 --> 00:30:31,040
Your wife, Mr. Sherwood, alias Lynn
Bowman, seems to have not only fatal
497
00:30:31,040 --> 00:30:33,960
injuries, but marks of strangulation on
her throat as well.
498
00:30:34,740 --> 00:30:37,460
She... She was murdered, then.
499
00:30:38,360 --> 00:30:39,800
I guess you're not surprised.
500
00:30:40,260 --> 00:30:44,240
Andy, I've just learned something from
Paul about the man named Cabot.
501
00:30:44,500 --> 00:30:45,960
I know, Barry, I know.
502
00:30:46,420 --> 00:30:50,660
But, unfortunately, it's your name on
this warrant, Mr. Sherwood.
503
00:31:10,640 --> 00:31:13,640
No, Mr. Berger. Her death was not caused
by strangulation.
504
00:31:13,980 --> 00:31:18,520
She died unquestionably as a result of
the blows on the back of her head. But,
505
00:31:18,580 --> 00:31:23,020
Doctor, she was gripped strongly enough
about the neck to keep her quiet, to
506
00:31:23,020 --> 00:31:24,520
keep her from crying out, for example.
507
00:31:24,840 --> 00:31:26,240
Oh, yes, absolutely.
508
00:31:26,640 --> 00:31:30,200
The other bruised marks I mentioned
would confirm that sort of struggle. And
509
00:31:30,200 --> 00:31:34,180
such a struggle, could someone so
gripping her have cracked her head back
510
00:31:34,180 --> 00:31:38,520
against some solid object with
sufficient force to cause the fatal
511
00:31:38,520 --> 00:31:42,950
fracture? A strong man could certainly
do that, yes. A man in a drunken rage.
512
00:31:43,270 --> 00:31:47,230
The outside top of the car door had
actually been dented at the same points
513
00:31:47,230 --> 00:31:51,570
where we removed the blood and hair
samples I spoke about, both of which
514
00:31:51,570 --> 00:31:53,390
the blood and hair of the deceased, of
course.
515
00:31:53,670 --> 00:31:59,010
Now, Doctor, perhaps you heard the
fingerprint technician testify regarding
516
00:31:59,010 --> 00:32:03,230
bloody fingerprints found on the car
door and on the dashboard and the
517
00:32:03,230 --> 00:32:04,790
wheel column inside the car.
518
00:32:05,030 --> 00:32:06,550
He identified these prints.
519
00:32:07,050 --> 00:32:08,910
As those of the defendant, William
Sherwood.
520
00:32:09,350 --> 00:32:12,090
Doctor, tell us, did you also examine
the bloody fingerprints?
521
00:32:12,450 --> 00:32:15,050
I did and was present during laboratory
tests.
522
00:32:15,310 --> 00:32:18,230
It was all the same blood, same type.
The defeats.
523
00:32:18,490 --> 00:32:22,310
And the stains found on the jacket and
the handkerchief taken from the
524
00:32:22,310 --> 00:32:26,390
next day? They were also the same blood
type, same as his wife's blood.
525
00:32:26,770 --> 00:32:27,770
Thank you, Doctor.
526
00:32:28,770 --> 00:32:29,770
Mr. Mason?
527
00:32:30,730 --> 00:32:35,250
Doctor, can you positively state that
death was caused by her head striking
528
00:32:35,250 --> 00:32:39,400
car? Well, there was certainly every
evidence that... Or could she have also
529
00:32:39,400 --> 00:32:40,760
been struck by some other object?
530
00:32:41,040 --> 00:32:43,060
I'm not questioning the struggle, mind
you.
531
00:32:43,360 --> 00:32:48,200
Just asking if a person perhaps not
strong or in a rage could have added the
532
00:32:48,200 --> 00:32:49,380
fatal blow. Yes.
533
00:32:50,320 --> 00:32:52,320
Yes, that could have happened, I
suppose.
534
00:32:54,400 --> 00:32:58,440
I testified, Mr. Mason, that when the
woman called the office, I asked her
535
00:32:58,460 --> 00:33:00,260
but she wouldn't give it to me. She was
upset.
536
00:33:00,780 --> 00:33:03,700
She sounded, uh, frightened.
537
00:33:04,190 --> 00:33:06,670
But you knew what had been happening to
your junior partner?
538
00:33:07,050 --> 00:33:10,970
Couldn't you have guessed or asked if
she was really his wife, Ruth Sherwood?
539
00:33:11,170 --> 00:33:13,230
No. On me, she hung up.
540
00:33:13,710 --> 00:33:16,890
At 11 o 'clock, she said he should meet
her urgent in that bar.
541
00:33:17,110 --> 00:33:18,950
That's all I know, Mr. Mason. Nothing
else.
542
00:33:19,150 --> 00:33:24,190
Mr. Falconer, when you accepted the
defendant as your partner, in what
543
00:33:24,190 --> 00:33:25,190
was your company?
544
00:33:25,750 --> 00:33:26,750
I needed business.
545
00:33:27,050 --> 00:33:28,510
I needed money to go ahead.
546
00:33:28,770 --> 00:33:29,830
And how is business now?
547
00:33:30,410 --> 00:33:33,090
Oh, that boy William, he's a shot in the
arm.
548
00:33:33,500 --> 00:33:34,500
Don't misunderstand.
549
00:33:34,540 --> 00:33:35,540
Him I like.
550
00:33:35,640 --> 00:33:39,180
We're full of new contracts, new deals,
new plans for production.
551
00:33:39,500 --> 00:33:41,100
But what's the condition of the company?
552
00:33:41,600 --> 00:33:43,440
Extended, in the middle, out on a limb.
553
00:33:44,340 --> 00:33:46,400
That's why the drinking again so upset
me.
554
00:33:46,980 --> 00:33:49,780
Trouble at a time like this, and a
hundred deals can fall.
555
00:33:50,160 --> 00:33:51,560
And you still need money?
556
00:33:52,880 --> 00:33:53,880
It's a sickness.
557
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
Who doesn't?
558
00:33:59,050 --> 00:34:02,350
Gosh, I didn't mean to get sore and
leave Bill alone like that, but when
559
00:34:02,350 --> 00:34:05,110
an alcoholic, it's not easy bouncing in
and out of bars for a buddy.
560
00:34:05,770 --> 00:34:09,090
Didn't he also claim that he paid you to
leave him alone there waiting for the
561
00:34:09,090 --> 00:34:12,909
woman? Yeah, I took some, but I don't
earn it like I used to, and the past
562
00:34:12,909 --> 00:34:16,150
couple of days chasing him has caught
me. You and the defendant have been
563
00:34:16,150 --> 00:34:19,150
buddies in the AA for quite some time,
haven't you, Mr. Nance?
564
00:34:19,570 --> 00:34:22,770
Well, it wasn't until after I got fired
out of a trucking job in San Francisco
565
00:34:22,770 --> 00:34:26,350
that I finally got a hold of myself, and
when Bill showed up in Whittier 2, new
566
00:34:26,350 --> 00:34:27,770
to meetings, he said, let's hold hands.
567
00:34:28,330 --> 00:34:32,370
So I get a couple of nights a week after
that. Then you have spent a great deal
568
00:34:32,370 --> 00:34:33,810
of time with him, as a matter of fact.
569
00:34:34,290 --> 00:34:38,750
Tell us, Mr. Niles, what did he say to
you about his wife during those long
570
00:34:38,750 --> 00:34:39,929
nights when... Your Honor.
571
00:34:40,550 --> 00:34:44,830
Nothing. Nothing bad about her. Bill
never said anything bad about anybody.
572
00:34:44,830 --> 00:34:46,330
is not the kind of guy who could kill.
573
00:34:46,590 --> 00:34:47,710
All right. All right. That's all.
574
00:34:48,250 --> 00:34:49,409
I'll withdraw the question.
575
00:34:50,110 --> 00:34:51,110
Now, think hard.
576
00:34:51,489 --> 00:34:56,010
At what time did you leave the defendant
alone at Red's Reef? Search me.
577
00:34:56,650 --> 00:34:58,910
But I got home about 11 .30. Figure it
out for yourself.
578
00:35:00,190 --> 00:35:02,790
He had one shot, and then he had five
doubles.
579
00:35:03,230 --> 00:35:04,690
You can't drink them fast.
580
00:35:05,390 --> 00:35:09,230
Not even a guy like him. Then he waited
there alone for quite some time, in
581
00:35:09,230 --> 00:35:10,230
other words.
582
00:35:10,370 --> 00:35:13,270
Until quarter past 12, I'd say.
583
00:35:13,650 --> 00:35:15,710
Yeah, that's right. It was a quarter
past 12.
584
00:35:16,230 --> 00:35:17,370
Cross -examine, Mr. Mason.
585
00:35:23,110 --> 00:35:25,250
I have no questions for this witness,
Your Honor.
586
00:35:25,790 --> 00:35:27,890
But I would like to ask for a ten
-minute recess.
587
00:35:28,950 --> 00:35:32,630
I don't know. I couldn't remember
everything. I didn't want to lie to you,
588
00:35:32,670 --> 00:35:37,510
but... When you telephoned me, the clock
beside my bed said exactly 1 .30. All
589
00:35:37,510 --> 00:35:39,490
right, yes, there is kind of a gap
there.
590
00:35:39,790 --> 00:35:41,370
It's all you can drive a truck through.
591
00:35:42,130 --> 00:35:46,770
From 12 .15 to 1 .30 is time enough to
kill someone, wreck a car, get back to
592
00:35:46,770 --> 00:35:48,110
Yale for help, and an alibi.
593
00:35:49,350 --> 00:35:51,690
Just wait till you hear Hamilton Burger
saying that.
594
00:35:52,030 --> 00:35:54,750
Mr. Mason, will you please listen to me?
Will you please listen?
595
00:35:55,600 --> 00:35:57,920
I told you I tried to call a doctor,
remember?
596
00:35:58,520 --> 00:36:02,100
Well, the reason I couldn't was my hand
was fumbling on the dial. I couldn't
597
00:36:02,100 --> 00:36:03,480
even read the print of your number.
598
00:36:04,880 --> 00:36:07,260
So I went across the street, some other
place for a drink.
599
00:36:07,880 --> 00:36:11,680
But honest, Mr. Mason, honest, you've
got to believe me, I didn't take it.
600
00:36:13,620 --> 00:36:17,820
For the first time in my life, I stopped
right in the middle and I made myself
601
00:36:17,820 --> 00:36:19,620
walk, walk, walk.
602
00:36:23,069 --> 00:36:25,010
Oh, Lord, how did I ever tell you all
that?
603
00:36:25,970 --> 00:36:27,150
Quite a price, isn't it?
604
00:36:28,390 --> 00:36:30,930
To stop drinking and send yourself to
the gas chamber?
605
00:36:33,430 --> 00:36:36,050
Mr. Mason, I didn't kill her. I didn't.
606
00:36:37,890 --> 00:36:39,090
What about all that other stuff?
607
00:36:39,950 --> 00:36:41,230
That new stuff of Mr. Drake?
608
00:36:41,850 --> 00:36:42,870
The way Ruth acted?
609
00:36:43,070 --> 00:36:44,070
The other people she knew?
610
00:36:44,530 --> 00:36:45,710
Aren't you going to bring any of that
up?
611
00:36:46,450 --> 00:36:48,050
I'm afraid they'll beat me to it, Bill.
612
00:36:56,110 --> 00:36:58,250
I knew Ruth was in Los Angeles, of
course.
613
00:36:58,710 --> 00:37:00,650
I knew she was using the name Lynn
Bowman.
614
00:37:01,190 --> 00:37:02,930
I helped her make it up, as a matter of
fact.
615
00:37:03,210 --> 00:37:04,810
Why did you do that, Miss Malachy?
616
00:37:05,170 --> 00:37:06,170
Well, isn't it obvious?
617
00:37:06,630 --> 00:37:08,410
She didn't want her husband to find her.
618
00:37:08,930 --> 00:37:11,170
It was her business. I wasn't going to
interfere.
619
00:37:11,550 --> 00:37:14,970
And that's why you lied to her husband
and to Mr. Mason when they came to your
620
00:37:14,970 --> 00:37:16,210
shop asking about Ruth?
621
00:37:16,490 --> 00:37:21,870
Well, I'm sorry about that, but I hadn't
anticipated such a... such a thing
622
00:37:21,870 --> 00:37:22,870
happening.
623
00:37:23,610 --> 00:37:25,250
I didn't know what else to say.
624
00:37:25,720 --> 00:37:29,520
But how did you feel about people
thinking your sister had died in that
625
00:37:29,520 --> 00:37:31,700
crash? Well, not very good, obviously.
626
00:37:32,260 --> 00:37:34,780
But there was no other family to hurt by
lying.
627
00:37:35,300 --> 00:37:39,140
I'm sorry, Bill, but Ruth simply hated
you. She told me if I didn't do exactly
628
00:37:39,140 --> 00:37:40,940
what she said, she'd never speak to me
again.
629
00:37:41,160 --> 00:37:42,560
She'd never see me again.
630
00:37:42,940 --> 00:37:47,200
Now, Miss Malachy, to clarify this whole
situation, would you please explain to
631
00:37:47,200 --> 00:37:50,680
the court how your sister happened to
avoid that plane crash?
632
00:37:51,340 --> 00:37:53,400
Well, she meant to fly to St. Louis.
633
00:37:53,880 --> 00:37:55,140
We had our ticket and everything.
634
00:37:55,900 --> 00:37:58,840
And then just before she boarded the
plane, she went into the washroom.
635
00:37:59,240 --> 00:38:02,840
There was a young woman there, having
hysterics, sobbing her heart out.
636
00:38:03,420 --> 00:38:05,300
So Ruth told me they'd gotten a
conversation.
637
00:38:06,360 --> 00:38:08,280
This other girl was coming to the coast.
638
00:38:08,900 --> 00:38:13,860
Oh, she got mixed up in some love affair
and realized at the last moment that it
639
00:38:13,860 --> 00:38:14,799
was all a mistake.
640
00:38:14,800 --> 00:38:17,020
Well, Ruth had plenty to cry about, too.
641
00:38:17,560 --> 00:38:21,580
Coming home to an alcoholic she couldn't
get rid of. To a man she should never
642
00:38:21,580 --> 00:38:22,680
have married in the first place.
643
00:38:23,630 --> 00:38:27,010
So when this girl suddenly said, why not
trade?
644
00:38:27,310 --> 00:38:28,750
Why not switch tickets?
645
00:38:30,370 --> 00:38:31,690
Well, that's how it happened.
646
00:38:32,330 --> 00:38:33,750
That's exactly what they did.
647
00:38:34,570 --> 00:38:38,950
They didn't have time to change the
luggage, I guess, and that was the only
648
00:38:38,950 --> 00:38:40,430
identification that wasn't burned.
649
00:38:40,830 --> 00:38:44,730
Miss Malachy, did your sister ever
mention the name of that woman? The
650
00:38:44,730 --> 00:38:45,830
with whom she changed places?
651
00:38:46,530 --> 00:38:49,210
Edie. He just spoke of her as Edie.
652
00:38:51,250 --> 00:38:53,190
Yes, Edie. Edith Ross.
653
00:38:53,670 --> 00:38:57,850
She'd been employed for two years as
assistant teller at the Chicago Great
654
00:38:57,850 --> 00:39:02,270
Bank. And how did you become interested
in this Edith Ross woman, Mr. Caban?
655
00:39:03,050 --> 00:39:07,370
Well, when I was assigned the case, the
bonding company wanted me to check into
656
00:39:07,370 --> 00:39:08,430
the employees, naturally.
657
00:39:09,130 --> 00:39:13,670
I discovered that this Edith Ross had
quit her job a couple of weeks before
658
00:39:13,670 --> 00:39:16,690
robbery, but she'd been in and out of
the bank visiting after that.
659
00:39:17,310 --> 00:39:21,610
I also found out she had made plans to
visit California. She had plane and
660
00:39:21,610 --> 00:39:26,270
reservations. Do you think this Edith
Ross woman was actually involved in a
661
00:39:26,270 --> 00:39:27,270
affair?
662
00:39:28,130 --> 00:39:31,550
Well, if she was a part of the robbery,
she must have had a professional
663
00:39:31,550 --> 00:39:35,470
accomplice, but no, she wasn't exactly
the romantic type.
664
00:39:36,130 --> 00:39:41,290
I'd say anything she told Ruth Sherwood
in the washroom was just plain acting or
665
00:39:41,290 --> 00:39:44,310
maybe panic. There were policemen all
over the Chicago airport.
666
00:39:44,890 --> 00:39:48,090
Now would you clarify for us, please,
your own subsequent actions?
667
00:39:50,070 --> 00:39:54,510
Well, I figured Edith Ross was at least
worth a trip to L .A. for questioning.
668
00:39:55,350 --> 00:40:00,150
When I got here, I discovered somebody
had used her plane ticket and hotel
669
00:40:00,150 --> 00:40:01,510
reservation for one night.
670
00:40:01,850 --> 00:40:05,130
The only trouble was the hotel people
gave me a description that didn't fit
671
00:40:05,130 --> 00:40:09,270
Edie. So from there on in, it was
nothing but legwork.
672
00:40:09,710 --> 00:40:12,630
I finally tracked down this Lynn Bowman.
673
00:40:13,120 --> 00:40:15,360
and found out he was a friend of the
Malachy woman.
674
00:40:16,240 --> 00:40:21,420
I also tripped on to the fact that Miss
Malachy had a sister who supposedly died
675
00:40:21,420 --> 00:40:24,780
in a plane crash, but her face sort of
resembled a slim bowman.
676
00:40:25,600 --> 00:40:30,120
So I put two and two together, and I
figured I was on the right track.
677
00:40:30,480 --> 00:40:33,180
And then you struck up an acquaintance
with the deceased.
678
00:40:33,780 --> 00:40:35,880
Yes, I dated her several times.
679
00:40:36,220 --> 00:40:40,660
She'd meet me downtown. She was a girl
who liked a good time, but I didn't tip
680
00:40:40,660 --> 00:40:41,660
my hand.
681
00:40:41,820 --> 00:40:46,200
If she was a part of the robbery, well,
that's when I dreamed up the idea of
682
00:40:46,200 --> 00:40:47,500
having her bump into her husband.
683
00:40:47,900 --> 00:40:49,700
Wait a minute. You arranged this?
684
00:40:50,160 --> 00:40:51,160
Yes, I did.
685
00:40:51,320 --> 00:40:54,920
When I discovered Sherwood lived in the
area, I figured this was the way to
686
00:40:54,920 --> 00:40:58,260
confirm her identity and also throw a
little care into the lady, too.
687
00:40:58,560 --> 00:41:00,120
And what did you do, Mr. Caban?
688
00:41:00,440 --> 00:41:04,140
I took her to the Benson Hotel where I
learned Sherwood was attending a sales
689
00:41:04,140 --> 00:41:10,020
meeting. Well, he saw similarity, I
guess, but the girl, she didn't even bat
690
00:41:10,020 --> 00:41:13,940
eyelash. She even laughed about it later
and said, who was that creep?
691
00:41:14,440 --> 00:41:17,820
And I guess she felt sorry because she
called him and told him she never even
692
00:41:17,820 --> 00:41:19,280
heard of any Ruth Sherwood.
693
00:41:19,820 --> 00:41:23,580
Mystic at that. Don't tell me after all
your painstaking investigation.
694
00:41:24,240 --> 00:41:28,040
That's right, Mr. Berger. After all my
hard work, I goofed. She had me fooled
695
00:41:28,040 --> 00:41:31,760
completely. I thought I got the wrong
dame. And did you ever see her again?
696
00:41:32,040 --> 00:41:34,260
No. But you loaned her your car.
697
00:41:34,780 --> 00:41:37,880
Sure, why not? I had no need for the car
or the girl anymore.
698
00:41:38,180 --> 00:41:41,300
As a matter of fact, I was packing to
leave for Chicago the next day when I
699
00:41:41,300 --> 00:41:42,580
learned the real truth.
700
00:41:43,100 --> 00:41:44,580
The real truth, Mr. Caban?
701
00:41:46,140 --> 00:41:47,540
That I'm a lousy detective.
702
00:41:52,340 --> 00:41:53,900
I'm not doing so well myself, Eric.
703
00:41:55,700 --> 00:41:56,780
Nothing more from Chicago?
704
00:41:57,140 --> 00:42:00,380
Nothing more on Ruth Sherwood's source
of income? What about safe deposit boxes
705
00:42:00,380 --> 00:42:01,380
and savings accounts?
706
00:42:01,660 --> 00:42:03,460
Nothing. And Maggie Malachy?
707
00:42:04,040 --> 00:42:07,280
Just the credit record I gave you. We
should leave, Paul. I'm going to stop at
708
00:42:07,280 --> 00:42:08,280
couple of bars this evening.
709
00:42:08,560 --> 00:42:12,140
Well, now we're getting to... Why, you
visit the real estate board. Huh? And
710
00:42:12,140 --> 00:42:13,140
chiefs, did you?
711
00:42:13,320 --> 00:42:16,900
Perry, what in the name of... Wait a
minute. Perry.
712
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
I got it.
713
00:42:26,780 --> 00:42:27,780
Mr. Cabat.
714
00:42:28,740 --> 00:42:29,740
Do you smoke?
715
00:42:30,580 --> 00:42:32,860
Huh? This is a cross -examination.
716
00:42:33,480 --> 00:42:35,220
Mr. Cabot, I'm allowed to ask you
questions?
717
00:42:35,560 --> 00:42:38,940
Well, sorry, sir. No, as a matter of
fact, I don't smoke.
718
00:42:39,280 --> 00:42:42,280
Why do you need matches, then? To light
your way in the dark, perhaps?
719
00:42:42,740 --> 00:42:43,740
Your Honor.
720
00:42:43,860 --> 00:42:46,640
If it please the court, I'll show the
relevancy of this in a moment.
721
00:42:46,880 --> 00:42:48,940
Well, you better do it quickly, Mr.
Mason, and go on.
722
00:42:49,940 --> 00:42:52,380
I show you this match cover, Mr. Cabot.
723
00:42:52,800 --> 00:42:55,520
Do you recall giving it to my
investigator, Mr. Drake?
724
00:42:56,240 --> 00:42:57,240
Drake?
725
00:42:57,380 --> 00:42:59,360
Oh, sure, in my hotel room.
726
00:42:59,790 --> 00:43:03,690
Well, I'd been playing poker that
evening, and, you know, you pick those
727
00:43:03,690 --> 00:43:05,010
up to light somebody's cigarette.
728
00:43:05,290 --> 00:43:06,610
I'll show you another match cover.
729
00:43:06,950 --> 00:43:08,730
Also rather distinctive in design.
730
00:43:09,450 --> 00:43:11,690
In fact, an exact duplicate, wouldn't
you say?
731
00:43:12,530 --> 00:43:13,670
Yeah, I guess so.
732
00:43:13,970 --> 00:43:17,270
Then both match covers probably came
from the same place, wouldn't you agree?
733
00:43:17,710 --> 00:43:20,630
I could have, I guess, but I... My point
is this.
734
00:43:21,130 --> 00:43:24,250
I saw Mr. Drake pick this one up in Ruth
Sherwood's apartment.
735
00:43:24,870 --> 00:43:25,870
Your Honor.
736
00:43:26,279 --> 00:43:29,140
I've only permitted this line of
questioning so far.
737
00:43:29,340 --> 00:43:33,260
I am the one who permits the
questioning, Mr. Berger. Go on, Mr.
738
00:43:34,640 --> 00:43:37,540
When did you pick up your matches from
the apartment, Mr. Cabot?
739
00:43:38,480 --> 00:43:41,920
If it will help you to recall, we were
there a couple of hours after the
740
00:43:41,980 --> 00:43:44,020
The apartment had been ransacked by
someone.
741
00:43:44,800 --> 00:43:48,760
Look, I dated Lynn or Ruth, whoever she
was.
742
00:43:49,000 --> 00:43:52,440
Maybe I did pick up matches there
sometimes, but that doesn't mean... But
743
00:43:52,440 --> 00:43:55,180
you testify that you always met downtown
for your dates?
744
00:43:56,360 --> 00:43:59,420
Those matches could be sold in 5 ,000
different places.
745
00:43:59,840 --> 00:44:04,180
Maybe. But now can you tell us what
happened to the $200 ,000 taken from
746
00:44:04,180 --> 00:44:05,500
Chicago bank last year?
747
00:44:06,140 --> 00:44:09,660
Mr. Mason, the police know more about
that than I do. The money could be
748
00:44:09,660 --> 00:44:10,660
scattered anywhere.
749
00:44:10,800 --> 00:44:12,040
The bills weren't marked.
750
00:44:12,400 --> 00:44:14,720
Besides, I worked for the bonding
company, remember?
751
00:44:15,380 --> 00:44:16,380
Yes, I remember.
752
00:44:16,540 --> 00:44:20,880
So your only interest is in protecting
possible loss of any employee bond on
753
00:44:20,880 --> 00:44:21,940
Edie Ross, is that correct?
754
00:44:22,720 --> 00:44:23,940
Yes, that's all.
755
00:44:24,320 --> 00:44:27,120
Then why haven't you submitted an
accurate expense account for your
756
00:44:27,120 --> 00:44:31,620
investigation? What? Your Chicago office
informed me that your expenses here
757
00:44:31,620 --> 00:44:34,840
have been quite moderate in proportion
to a job of such size.
758
00:44:35,320 --> 00:44:39,160
But my own investigator suggests that
you've really spent a great deal more
759
00:44:39,160 --> 00:44:40,019
you've reported.
760
00:44:40,020 --> 00:44:44,020
Well, I don't like to pad an account
with my personal fame. You mean you've
761
00:44:44,020 --> 00:44:45,880
spending your own money on this job?
762
00:44:46,120 --> 00:44:47,120
Why?
763
00:44:47,300 --> 00:44:49,620
Because you hope to grab hold of much
bigger money?
764
00:44:49,960 --> 00:44:51,160
No, I mean...
765
00:44:51,480 --> 00:44:55,440
Look, any detective hopes to collect a
bonus in case he does find missing
766
00:44:55,900 --> 00:44:58,080
Collect a bonus or keep the missing
money himself.
767
00:44:58,800 --> 00:45:03,200
What's your theory, Mr. Kabat, that the
$200 ,000 came to Los Angeles and Edie
768
00:45:03,200 --> 00:45:04,200
Ross' luggage?
769
00:45:04,900 --> 00:45:07,020
Luggage which must have been claimed by
the deceased?
770
00:45:07,540 --> 00:45:10,700
All right, maybe I did think that once,
but... There was no other reason for
771
00:45:10,700 --> 00:45:12,380
your seeing so much of the deceased, was
there?
772
00:45:12,720 --> 00:45:17,000
I don't see how that has... No other
reason for ransacking her apartment that
773
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
night.
774
00:45:18,720 --> 00:45:22,260
Do I have to ask for a recess, Mr.
Gabat, so the police may go over the
775
00:45:22,260 --> 00:45:23,680
apartment again for your fingerprints?
776
00:45:24,420 --> 00:45:26,440
So they can check your poker game alibi?
777
00:45:26,660 --> 00:45:27,660
All right, yes.
778
00:45:28,080 --> 00:45:32,260
Yes, I did go there, but I didn't find
anything. Why did you go?
779
00:45:32,960 --> 00:45:34,280
Why did you take such a chance?
780
00:45:34,980 --> 00:45:37,380
It wasn't because I knew she was dead,
if that's what you mean.
781
00:45:40,240 --> 00:45:44,320
I... I discovered that she made a date
to meet her husband.
782
00:45:45,300 --> 00:45:47,360
She... I hadn't been fooled by her yet.
783
00:45:47,880 --> 00:45:51,680
I was worried that maybe I pushed her
too far because she was getting panicky.
784
00:45:52,520 --> 00:45:56,760
So when I was sure who she was the night
before, I just came out and asked her
785
00:45:56,760 --> 00:45:57,760
about the money.
786
00:45:58,420 --> 00:46:01,420
So I went out to that bar, too, Red's
Reef.
787
00:46:01,920 --> 00:46:05,880
When she didn't show up, I suddenly
realized she could be halfway out of
788
00:46:06,360 --> 00:46:09,900
You see, I didn't know she was dead. I
didn't kill her. Why didn't you tell the
789
00:46:09,900 --> 00:46:13,760
police the entire story, Mr. Cabot? Do
you still think you know where the money
790
00:46:13,760 --> 00:46:14,760
is?
791
00:46:15,560 --> 00:46:20,840
She had no big bank accounts, no safe
deposit boxes. Where do you think it is,
792
00:46:20,900 --> 00:46:21,900
Mr. Cabot?
793
00:46:22,060 --> 00:46:25,700
After all, don't you consider yourself
the only one who figured this whole
794
00:46:25,700 --> 00:46:26,700
out?
795
00:46:27,260 --> 00:46:28,260
Yeah.
796
00:46:29,280 --> 00:46:31,240
Yeah, I was the only one till now.
797
00:46:31,500 --> 00:46:32,500
Where, Mr. Cabot?
798
00:46:32,860 --> 00:46:36,120
Well, her sister has a dress shop.
799
00:46:36,740 --> 00:46:37,960
She's been expanding.
800
00:46:38,280 --> 00:46:39,680
That takes money, see?
801
00:46:40,160 --> 00:46:42,880
So, I figure maybe her sister.
802
00:46:43,600 --> 00:46:44,600
That's a lie.
803
00:46:45,150 --> 00:46:46,830
I never even heard of that money.
804
00:46:47,050 --> 00:46:49,630
I never got one penny from Ruth. It's my
pleasure.
805
00:46:49,970 --> 00:46:54,270
You're lying. You're lying. You're
lying. How dare you say that about me?
806
00:46:54,270 --> 00:46:55,270
was my sister.
807
00:46:55,650 --> 00:46:56,890
It's all right, Miss Malachy.
808
00:46:57,830 --> 00:47:00,690
As Mr. Cabot himself stated, he's not a
very good detective.
809
00:47:02,150 --> 00:47:05,490
Because whoever killed Ruth Sherwood
could have choked the information out of
810
00:47:05,490 --> 00:47:06,770
her and known exactly where to look.
811
00:47:07,370 --> 00:47:10,630
So who other than you could have
determined where to find Ruth in the
812
00:47:10,630 --> 00:47:11,609
place?
813
00:47:11,610 --> 00:47:13,210
Well, how about a supposed alcoholic?
814
00:47:14,090 --> 00:47:17,930
Who I discover often takes just a single
drink when he's in bars alone.
815
00:47:18,790 --> 00:47:22,830
Or a supposed former truck driver who
has apparently never joined any union.
816
00:47:23,050 --> 00:47:24,370
Who are you really, Harry?
817
00:47:24,690 --> 00:47:27,870
Aren't you the one person who could have
tracked this case even better than
818
00:47:27,870 --> 00:47:30,050
Cabot? No. You got it all wrong.
819
00:47:30,410 --> 00:47:34,570
Aren't you Edie's professional
accomplice? Aren't you the bank robber
820
00:47:44,590 --> 00:47:46,010
Then Ruth actually had all that money.
821
00:47:46,230 --> 00:47:49,210
She found it in Edie's suitcase, but
still afraid to spend it, I guess.
822
00:47:49,710 --> 00:47:52,450
They found a Santa Barbara locker key in
Harry's room.
823
00:47:52,950 --> 00:47:55,050
He admitted that he took it from your
wife's keys.
824
00:47:55,590 --> 00:47:59,270
After he left you in the bar, he ran
smack into her outside. The woman he'd
825
00:47:59,270 --> 00:48:00,310
looking for all these months.
826
00:48:00,590 --> 00:48:03,910
She really was panicky. Maybe even
coming to you for help after the pushing
827
00:48:03,910 --> 00:48:05,050
around Cabot had been giving her.
828
00:48:05,270 --> 00:48:06,430
That's when Harry killed her?
829
00:48:07,090 --> 00:48:09,910
I don't believe that was his intention,
but he was desperate.
830
00:48:11,050 --> 00:48:13,150
He told her he knew she had the money
and...
831
00:48:13,420 --> 00:48:14,740
Forced her to tell him where it was.
832
00:48:15,360 --> 00:48:17,020
But he choked too hard.
833
00:48:17,640 --> 00:48:18,640
Hit too hard.
834
00:48:18,860 --> 00:48:21,560
It must have happened just before you
came staggering out.
835
00:48:22,300 --> 00:48:24,120
Well, at least he didn't blame it on
you, Bill.
836
00:48:25,260 --> 00:48:28,700
No, then he dumped the car in a ravine,
figuring that you were too loaded to
837
00:48:28,700 --> 00:48:29,700
remember what you'd seen.
838
00:48:30,880 --> 00:48:34,420
All that time he spent hoisting me on
the wagon was just in hopes that I would
839
00:48:34,420 --> 00:48:35,500
lead him to her, huh?
840
00:48:35,920 --> 00:48:39,020
Cabot followed her, Harry followed you.
Finally, the circle was complete.
841
00:48:39,520 --> 00:48:42,740
Just because he's a bank robber and a
murderer doesn't mean there's anything
842
00:48:42,740 --> 00:48:44,060
wrong with that wagon, you know.
843
00:48:44,880 --> 00:48:46,900
Well, the whole thing's left me just a
little bit shaky.
844
00:48:47,740 --> 00:48:48,740
Well, come on, everybody.
845
00:48:49,060 --> 00:48:50,060
It's on me.
846
00:48:51,100 --> 00:48:52,100
Bill.
847
00:48:52,200 --> 00:48:54,100
Well, just a little screwdriver. We'll
split it.
848
00:48:54,780 --> 00:48:55,780
William.
849
00:48:55,920 --> 00:48:56,920
You have the vodka.
850
00:48:57,240 --> 00:48:58,240
I'll have the orange juice.
851
00:48:59,120 --> 00:49:00,120
Ladies.
65859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.