All language subtitles for Perry Mason s07e01 Nebulous Nephew
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,280 --> 00:00:48,800
All right, one final run -through
without details.
2
00:00:57,480 --> 00:01:01,660
Caleb Stone I, Latin Medicine King, died
1957,
3
00:01:02,460 --> 00:01:03,460
age 88.
4
00:01:03,660 --> 00:01:06,340
Only you don't know he's dead, Brooks.
Don't forget that.
5
00:01:07,560 --> 00:01:10,140
Great Aunt Sophia, age 72.
6
00:01:11,320 --> 00:01:13,600
Great Aunt Nineveh, age 70.
7
00:01:16,990 --> 00:01:19,470
Leonard, the houseman, the family
chauffeur.
8
00:01:26,610 --> 00:01:29,110
Maureen Kelly and the so -called Caleb
Stone IV.
9
00:01:29,630 --> 00:01:32,790
Picture taken 1946 in the Stone Mansion
Library.
10
00:01:33,610 --> 00:01:34,970
All right, turn on the light.
11
00:01:42,130 --> 00:01:43,630
Now the interior of the house.
12
00:01:44,370 --> 00:01:45,370
Where's the library?
13
00:01:46,440 --> 00:01:48,100
To the left, off the entrance hallway.
14
00:01:48,960 --> 00:01:50,760
An elf's head over the stone fireplace.
15
00:01:51,960 --> 00:01:56,600
Gun racks on the wall. On the floor, a
bare skin with a bullet hole in its
16
00:01:56,600 --> 00:01:57,600
skull.
17
00:02:18,510 --> 00:02:19,510
The old Caleb Stone mansion.
18
00:02:20,330 --> 00:02:21,350
Pretty impressive, huh?
19
00:02:23,030 --> 00:02:24,670
That and all the money we'll ever need,
Brooks.
20
00:02:25,410 --> 00:02:27,090
Provided you play the cards I've given
you correctly.
21
00:02:27,870 --> 00:02:28,870
Good luck.
22
00:02:47,600 --> 00:02:50,320
No peeking, Nineveh. Who's peeking?
23
00:02:51,440 --> 00:02:53,460
Well, maybe I was.
24
00:02:53,880 --> 00:02:54,880
Jump a little.
25
00:02:57,220 --> 00:02:59,140
I'll draw from you, dear.
26
00:03:00,980 --> 00:03:03,000
Goodness, I should have taken the other
one.
27
00:03:04,040 --> 00:03:05,560
You should have, indeed.
28
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
Dame.
29
00:03:08,380 --> 00:03:09,460
Fives. Queens.
30
00:03:09,780 --> 00:03:10,960
Eights. How many?
31
00:03:11,640 --> 00:03:12,640
Seventeen.
32
00:03:15,180 --> 00:03:17,100
Wasn't that the doorbell, Sylvia?
33
00:03:17,470 --> 00:03:19,830
Well, it certainly wasn't the air raid
alarm, dear.
34
00:03:20,170 --> 00:03:23,170
Who could it be at this time of night?
It's almost ten.
35
00:03:23,490 --> 00:03:25,810
Well, Leonard will let us know if it's
anyone important.
36
00:03:27,870 --> 00:03:28,870
Seventeen, you said?
37
00:03:31,710 --> 00:03:32,710
Let me see.
38
00:03:38,770 --> 00:03:39,890
I thought so.
39
00:03:40,710 --> 00:03:41,710
Twenty -eight?
40
00:03:42,450 --> 00:03:45,650
Which means that you now owe me sixty
-five cents.
41
00:03:46,120 --> 00:03:53,000
Sophia, after 60 years, I'm beginning to
believe you're a card shop. Nonsense.
42
00:03:53,640 --> 00:03:56,780
It's just that you didn't inherit the
Stone family brains.
43
00:03:57,360 --> 00:03:58,360
Yes, Leonard.
44
00:03:59,440 --> 00:04:04,160
A man who says he has news of young
Caleb.
45
00:04:05,140 --> 00:04:06,360
Young Caleb?
46
00:04:08,160 --> 00:04:10,540
Come in, young man. Come in.
47
00:04:17,000 --> 00:04:19,600
What is this news you have for us?
48
00:04:19,820 --> 00:04:21,200
I shouldn't have come this late.
49
00:04:21,480 --> 00:04:25,920
But I may be shipping out tomorrow, so I
took the chance that you'd still be up.
50
00:04:26,260 --> 00:04:29,240
But... But you're Caleb.
51
00:04:30,100 --> 00:04:32,580
Oh, yes, you've come back.
52
00:04:32,940 --> 00:04:34,060
Please, Miss Nineveh.
53
00:04:34,660 --> 00:04:35,720
I'm not Caleb.
54
00:04:36,060 --> 00:04:37,300
Only a friend of his.
55
00:04:38,020 --> 00:04:39,020
John Brooks.
56
00:04:40,020 --> 00:04:41,280
A friend?
57
00:04:42,960 --> 00:04:45,060
But you look...
58
00:04:45,340 --> 00:04:46,820
Just the way I imagined.
59
00:04:47,320 --> 00:04:50,740
Nonsense. He doesn't resemble Caleb in
the least.
60
00:04:52,200 --> 00:04:54,560
How did you know her name was Nineveh?
61
00:04:54,840 --> 00:05:01,000
Well, I guess because Caleb told me
about you both so many times before he
62
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
Died?
63
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
Caleb's dead?
64
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
Dead when?
65
00:05:06,900 --> 00:05:10,380
Two years ago. Of typhoid in a hospital
in Shanghai.
66
00:05:11,040 --> 00:05:12,060
Red China?
67
00:05:12,730 --> 00:05:13,850
What was he doing there?
68
00:05:14,110 --> 00:05:16,670
We were deckhands on a Canadian
freighter delivering grain.
69
00:05:17,770 --> 00:05:20,490
This is the first time I've been on the
West Coast since then.
70
00:05:20,850 --> 00:05:25,450
I could have written, but I didn't know
if you wanted to know about him or see
71
00:05:25,450 --> 00:05:27,390
the things that he left with me.
72
00:05:27,690 --> 00:05:28,870
Things? What things?
73
00:05:29,690 --> 00:05:34,390
A locket containing a photograph of the
man he said was his father.
74
00:05:36,250 --> 00:05:37,250
Caleb III.
75
00:05:38,070 --> 00:05:40,310
In his Air Force uniform?
76
00:05:41,100 --> 00:05:45,400
This must have been taken just before
his plane was lost.
77
00:05:45,620 --> 00:05:46,820
His birth certificate.
78
00:05:49,240 --> 00:05:51,000
A marriage certificate.
79
00:05:52,520 --> 00:05:54,940
Caleb Stone III and Maureen Kelly.
80
00:05:55,380 --> 00:06:01,120
You knew, of course, that she was a
housemaid here and that the marriage was
81
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
declared void.
82
00:06:02,340 --> 00:06:03,760
Yes, I knew.
83
00:06:05,980 --> 00:06:10,280
After the funeral expenses, there was
$37 left.
84
00:06:11,470 --> 00:06:12,490
You'd better count it.
85
00:06:22,150 --> 00:06:23,470
Sophia, look.
86
00:06:24,910 --> 00:06:26,610
What are you doing, Mr. Brooks?
87
00:06:27,030 --> 00:06:28,030
Doing?
88
00:06:28,430 --> 00:06:29,510
Oh, the bullet hole.
89
00:06:30,290 --> 00:06:32,010
I wanted to see if it was still there.
90
00:06:32,830 --> 00:06:34,010
As Caleb remembered.
91
00:06:34,750 --> 00:06:39,690
He used to touch the bear's head just
that way.
92
00:06:41,130 --> 00:06:44,930
Are you absolutely sure you're not
Caleb?
93
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
Nineveh.
94
00:06:47,770 --> 00:06:50,710
You must have been very close to Caleb,
Mr. Brooks.
95
00:06:50,930 --> 00:06:55,130
For him to have told you things like
bullet holes and bearskin rugs.
96
00:06:55,490 --> 00:06:57,150
We grew up together, Miss Sophia.
97
00:06:57,610 --> 00:07:01,150
You were with him in St. Mary's
Orphanage? I was there when he came.
98
00:07:01,550 --> 00:07:03,530
We were both about six at the time.
99
00:07:03,790 --> 00:07:06,890
So naturally, we became, well, almost
like brothers.
100
00:07:07,570 --> 00:07:10,250
And then at 16, he decided to run away
to sea.
101
00:07:11,240 --> 00:07:12,400
And I ran away, too.
102
00:07:13,020 --> 00:07:16,500
Well, I must be going. It's a long haul
back to the harbor. No, you mustn't go.
103
00:07:16,620 --> 00:07:18,600
Not until we've heard everything about
Caleb.
104
00:07:20,340 --> 00:07:22,220
Won't you stay here tonight?
105
00:07:23,280 --> 00:07:25,020
You can sleep in his room.
106
00:07:25,560 --> 00:07:26,560
Nineveh!
107
00:07:28,160 --> 00:07:30,220
Don't shake your head at me, Sophia.
108
00:07:31,060 --> 00:07:33,400
Half this house happens to be mine.
109
00:07:35,040 --> 00:07:37,880
I'm sure you must be hungry. Little
Caleb always was.
110
00:07:38,300 --> 00:07:43,210
Leonard! Find something for Mr. Brooks
to eat and something for him to... I've
111
00:07:43,210 --> 00:07:46,490
heard that sailors drink rum, but I'm
afraid all we have is sherry.
112
00:07:47,670 --> 00:07:49,250
Sherry will be fine, Miss Nineveh.
113
00:07:49,630 --> 00:07:50,630
Good.
114
00:07:51,010 --> 00:07:51,849
Show Mr.
115
00:07:51,850 --> 00:07:54,650
Brooks where he can wash up Leonard and
then bring a tray in here.
116
00:07:55,130 --> 00:07:56,770
If you'll come this way, sir.
117
00:08:05,050 --> 00:08:07,850
Nineveh, you are a complete and utter
idiot.
118
00:08:08,680 --> 00:08:10,440
I won't sleep a wink tonight.
119
00:08:11,200 --> 00:08:12,620
But he could be anything.
120
00:08:12,880 --> 00:08:15,840
A confidence man, a thief, an imposter.
121
00:08:16,040 --> 00:08:20,660
But Sylvia, dear, he said he wasn't
Caleb. So how could he be an imposter?
122
00:08:20,920 --> 00:08:25,900
Oh, I must see if there's any of that
Queen Victoria Sherry left that Father
123
00:08:25,900 --> 00:08:26,900
so fond of.
124
00:08:48,550 --> 00:08:49,429
Serena, it's early.
125
00:08:49,430 --> 00:08:51,430
You could still be out with perfect
propriety.
126
00:08:52,850 --> 00:08:54,030
So why answer?
127
00:08:54,590 --> 00:08:57,810
If it's Ernest, he'll ring every ten
minutes the rest of the night.
128
00:09:00,250 --> 00:09:01,250
Yes.
129
00:09:01,970 --> 00:09:02,970
Who is this?
130
00:09:03,990 --> 00:09:06,510
Oh, Sophia, I didn't recognize your
voice.
131
00:09:07,190 --> 00:09:08,590
No, Ernest isn't here.
132
00:09:08,970 --> 00:09:11,630
He's in Ithaca, New York, the national
trap shooting contest.
133
00:09:13,450 --> 00:09:14,610
Said he died where?
134
00:09:16,840 --> 00:09:19,080
Isn't it a bit risky letting the young
man stay?
135
00:09:21,100 --> 00:09:22,100
Insists. Why?
136
00:09:24,760 --> 00:09:27,840
Yes, I'll tell Ernest when he calls and
have him call you.
137
00:09:28,800 --> 00:09:30,000
No, you didn't, dear.
138
00:09:30,340 --> 00:09:34,320
I was just reading and listening to some
music.
139
00:09:35,600 --> 00:09:36,600
Good night, dear.
140
00:09:38,980 --> 00:09:39,980
Who was that?
141
00:09:40,640 --> 00:09:42,120
One of Ernest's aunts.
142
00:09:43,540 --> 00:09:46,040
Ah, the pixelated stone sister, huh?
143
00:09:46,460 --> 00:09:50,020
That was Sophia. And none of us seems to
be the one that's pixelated at the
144
00:09:50,020 --> 00:09:51,020
moment. Oh?
145
00:09:51,160 --> 00:09:55,720
She thinks the mysterious young man who
appeared on their doorstep tonight might
146
00:09:55,720 --> 00:09:56,860
be Caleb Stone IV.
147
00:09:58,320 --> 00:10:01,960
Not the patent medicine baby that was
all that hullabaloo about after the war?
148
00:10:03,380 --> 00:10:06,220
I heard the mother died after the
marriage was proved a fraud.
149
00:10:06,600 --> 00:10:07,499
She did.
150
00:10:07,500 --> 00:10:10,240
But, Wayne, that wouldn't prevent the
little boy from growing up.
151
00:10:10,940 --> 00:10:12,140
They've asked him to stay?
152
00:10:12,540 --> 00:10:14,080
Well, the pixelated one has.
153
00:10:14,930 --> 00:10:16,090
Ernest isn't going to like this.
154
00:10:16,410 --> 00:10:18,510
A new claimant to the Stone Millions?
155
00:10:20,090 --> 00:10:21,810
Ernest will take care of him when he
comes home.
156
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
No, I will.
157
00:10:24,010 --> 00:10:27,050
As your family lawyer, I'm the one who
takes care of things for Ernest.
158
00:10:27,670 --> 00:10:28,670
Haven't you heard?
159
00:11:08,810 --> 00:11:10,270
You finished, Mr. Brooks?
160
00:11:10,530 --> 00:11:11,530
Yes, thank you.
161
00:11:11,630 --> 00:11:15,030
I've just been on the phone with my
nephew's house. That's Ernest Stone.
162
00:11:15,730 --> 00:11:18,130
He'll be here sometime tomorrow to talk
to you.
163
00:11:18,410 --> 00:11:19,810
He's off hunting somewhere.
164
00:11:20,730 --> 00:11:24,010
Hunting? Caleb told me he's an expert
with a shotgun.
165
00:11:24,770 --> 00:11:25,870
Yes, he is.
166
00:11:27,770 --> 00:11:30,210
Are you sure you want to stay, Mr.
Brooks?
167
00:11:32,050 --> 00:11:33,690
If you'd prefer, I'll go.
168
00:11:34,950 --> 00:11:35,950
No.
169
00:11:36,720 --> 00:11:38,220
That would disappoint Nineveh.
170
00:11:39,080 --> 00:11:41,940
I imagine she has Caleb's room ready by
now.
171
00:11:42,760 --> 00:11:44,240
I'll have Leonard show you up.
172
00:11:44,440 --> 00:11:45,440
Don't bother.
173
00:11:46,040 --> 00:11:49,240
Last room to the left, at the head of
the big stairway.
174
00:11:49,760 --> 00:11:50,920
Good night, Miss Sophia.
175
00:12:19,880 --> 00:12:22,140
I think you'll find everything you need,
Mr. Brooks.
176
00:12:22,960 --> 00:12:26,200
Pajamas, robe and slippers, and in the
bathroom, toilet articles.
177
00:12:26,720 --> 00:12:30,220
I trust you'll be comfortable.
178
00:12:30,880 --> 00:12:31,880
I'm sure I will.
179
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
Mr. Brooks?
180
00:12:36,380 --> 00:12:37,380
Yes?
181
00:12:41,200 --> 00:12:45,040
They killed her with their persecution
just as surely as if they had killed her
182
00:12:45,040 --> 00:12:45,899
with a gun.
183
00:12:45,900 --> 00:12:46,900
Killed who?
184
00:12:47,000 --> 00:12:49,100
The little boy's mother, Maureen.
185
00:12:49,530 --> 00:12:50,650
They said she lied.
186
00:12:51,010 --> 00:12:52,010
But they did.
187
00:12:52,570 --> 00:12:54,310
Old Mr. Stone and the others.
188
00:12:55,150 --> 00:12:56,210
They lied.
189
00:12:56,830 --> 00:12:59,210
Is Mr. Brooks in there, Leonard?
190
00:12:59,850 --> 00:13:00,890
Yes, Miss Leonard.
191
00:13:07,910 --> 00:13:11,390
I suppose you'll think I'm a silly old
woman.
192
00:13:11,890 --> 00:13:16,390
But I always brought little Caleb a hot
water bottle at night.
193
00:13:18,990 --> 00:13:22,390
The bed being so big and cold.
194
00:13:23,110 --> 00:13:26,610
You always brought a glass of warm milk,
too.
195
00:13:26,910 --> 00:13:27,910
Yes, I did.
196
00:13:33,510 --> 00:13:40,390
What are you looking for?
197
00:13:42,350 --> 00:13:45,450
Lions, tigers, elephants.
198
00:13:46,090 --> 00:13:47,410
What's become of them?
199
00:13:50,480 --> 00:13:52,280
Change the wallpaper.
200
00:13:53,680 --> 00:13:55,180
And the hook over the bed?
201
00:13:55,820 --> 00:13:56,920
It's gone, too.
202
00:13:57,580 --> 00:14:00,380
Hook? Where the parakeet cage used to
hang.
203
00:14:00,900 --> 00:14:03,860
The birthday parakeet that you taught to
say Caleb.
204
00:14:05,480 --> 00:14:06,480
Don't you remember?
205
00:14:07,420 --> 00:14:08,420
Yes.
206
00:14:08,900 --> 00:14:11,440
I remember, Caleb, darling.
207
00:14:12,060 --> 00:14:13,140
I remember.
208
00:14:16,000 --> 00:14:18,780
A very considerable amount of money is
involved.
209
00:14:19,400 --> 00:14:21,560
You've known this young man less than 24
hours.
210
00:14:22,040 --> 00:14:24,180
Don't you think he should be
investigated first?
211
00:14:24,520 --> 00:14:27,840
Mr. Mason, I know here he's Caleb.
212
00:14:28,080 --> 00:14:33,040
The little Caleb I love so dearly. I
don't care whether he calls himself John
213
00:14:33,040 --> 00:14:35,480
Brooks or Ezra Snodgrass.
214
00:14:35,720 --> 00:14:38,440
I want my money to go to him.
215
00:14:39,760 --> 00:14:44,520
As your attorney, Miss Nineveh, I must
tell you I believe that you're acting
216
00:14:44,520 --> 00:14:47,700
precipitantly and unwisely. I know.
217
00:14:48,200 --> 00:14:53,000
And I know you're trying to look out for
me, but I have made up my mind.
218
00:14:54,180 --> 00:14:59,060
And if you won't change my will, I'll
just have to find another lawyer.
219
00:15:01,700 --> 00:15:02,940
All right, Miss Stone.
220
00:15:03,640 --> 00:15:04,660
You'll do it today?
221
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
I'll try.
222
00:15:06,740 --> 00:15:08,700
Oh, you must do much more than try.
223
00:15:08,960 --> 00:15:11,420
I want this settled at once.
224
00:15:12,020 --> 00:15:13,180
Good day, Miss Street.
225
00:15:13,560 --> 00:15:14,600
Goodbye, Miss Stone.
226
00:15:17,260 --> 00:15:21,680
Well, Dylan, it looks as though we have
no choice but to draw up a new will.
227
00:15:22,780 --> 00:15:25,080
Poor thing is obviously being
victimized.
228
00:15:25,680 --> 00:15:29,940
And if it is a confidence game, it's as
nearly foolproof as any I've ever heard
229
00:15:29,940 --> 00:15:30,899
of.
230
00:15:30,900 --> 00:15:33,000
Impostors have preyed on little old
ladies before.
231
00:15:33,760 --> 00:15:36,420
But he isn't saying he's Caleb Stone IV.
232
00:15:37,260 --> 00:15:40,120
In fact, he's saying he isn't. That's
the rub.
233
00:15:40,480 --> 00:15:41,480
What can you do?
234
00:15:41,700 --> 00:15:45,080
Well, there's nothing to prevent us from
investigating this John Brooks on our
235
00:15:45,080 --> 00:15:49,440
own. And you have one ally, at least, in
Great Aunt Sophia.
236
00:15:50,900 --> 00:15:53,520
Yes, obviously, she wants no part of
this young man.
237
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
Miss Stone gone?
238
00:15:58,140 --> 00:16:01,240
Leaving us and even more of her much
than before. Let's have your highlights.
239
00:16:01,560 --> 00:16:03,180
Well, this is going to come out a little
jumbled.
240
00:16:04,480 --> 00:16:05,480
Genealogy first.
241
00:16:05,900 --> 00:16:08,920
Old Caleb Stone, the patent medicine
king, had four children.
242
00:16:09,780 --> 00:16:14,340
Caleb II, Sophia, Nineveh, and Samuel,
who died in World War I, leaving his
243
00:16:14,420 --> 00:16:15,420
Ernest, now 47.
244
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
And Caleb II?
245
00:16:17,580 --> 00:16:21,140
Survived by Caleb III, one of our three
main characters, along with Maureen
246
00:16:21,140 --> 00:16:23,800
Kelly, the sewn housemaid, and her
patent medicine baby.
247
00:16:24,900 --> 00:16:25,960
Patent medicine baby?
248
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
I'll come to that.
249
00:16:27,520 --> 00:16:32,060
Late in 1941, Caleb III was commissioned
lieutenant in the Air Corps and sent to
250
00:16:32,060 --> 00:16:33,600
a base near Charleston, South Carolina.
251
00:16:33,840 --> 00:16:36,720
A few days before he was to fly
overseas, Maureen joined him.
252
00:16:37,220 --> 00:16:40,380
According to her, they were married the
night before he took off on a plane that
253
00:16:40,380 --> 00:16:41,640
went down somewhere over the Atlantic.
254
00:16:42,640 --> 00:16:45,120
Why do you say, according to her, Paul?
255
00:16:45,560 --> 00:16:46,860
Wasn't there a marriage certificate?
256
00:16:47,260 --> 00:16:51,160
There was, which made her and the baby
that followed and was named Caleb IV
257
00:16:51,160 --> 00:16:54,700
members of the family until 1946 when
the roof fell in.
258
00:16:54,960 --> 00:16:56,200
The roof fell in?
259
00:16:56,560 --> 00:17:01,220
How? Through an investigation started by
old patent medicine King Caleb himself
260
00:17:01,220 --> 00:17:04,940
and a crack of the old goat of 80, which
proved that their certificate was a
261
00:17:04,940 --> 00:17:08,359
forgery. And what happened then? A real
beaut of a court battle.
262
00:17:08,760 --> 00:17:12,240
It all ended up with a little boy
nicknamed the patent medicine baby by
263
00:17:12,240 --> 00:17:13,819
press being declared illegitimate.
264
00:17:14,400 --> 00:17:16,460
Poor little fellow. It was none of his
doing.
265
00:17:18,420 --> 00:17:19,420
Yes, Gertie?
266
00:17:19,660 --> 00:17:21,599
Mother and child were allowed to leave
the state.
267
00:17:22,220 --> 00:17:24,920
She died in Charleston a year later,
back where it all started.
268
00:17:25,339 --> 00:17:26,339
Miss Stone's back.
269
00:17:28,600 --> 00:17:31,640
I have a comment. The boy was put into a
Catholic institution there.
270
00:17:32,860 --> 00:17:35,600
Quite a change. Your man's then impaled
as orphan.
271
00:17:37,160 --> 00:17:40,740
Mr. Mason, I want something done without
an argument.
272
00:17:41,020 --> 00:17:42,020
Done at once.
273
00:17:42,440 --> 00:17:46,600
I want my will changed so that my money
goes to a young man named John Brooks.
274
00:17:54,760 --> 00:17:55,760
Good evening.
275
00:17:58,300 --> 00:18:01,240
I'll tell Miss Sophia and Miss Nineveh
you're here, sir. Thank you.
276
00:18:06,460 --> 00:18:07,460
Mr. Mason.
277
00:18:08,900 --> 00:18:09,960
I'm Irene Stern.
278
00:18:10,740 --> 00:18:11,880
Yes, I know your husband.
279
00:18:12,410 --> 00:18:15,190
Who's on his way from the airport now
with Wayne James and his attorney.
280
00:18:16,730 --> 00:18:20,710
Mr. Mason, are you actually drawing up
new wills for the two sisters?
281
00:18:21,390 --> 00:18:22,730
Did they tell you I was?
282
00:18:22,970 --> 00:18:24,290
Yes, and how can you?
283
00:18:24,690 --> 00:18:27,530
Mr. James says there's no possible doubt
that they're being deceived.
284
00:18:28,170 --> 00:18:29,330
They don't seem to think so.
285
00:18:29,750 --> 00:18:30,750
Don't you?
286
00:18:31,290 --> 00:18:35,310
Wayne says if this man were honest, is
really Caleb, he'd say so.
287
00:18:37,670 --> 00:18:39,490
Evidently, all you're interested in is
your fee.
288
00:18:40,170 --> 00:18:41,710
Well, there won't be one, Mr. Mason.
289
00:18:42,240 --> 00:18:43,440
No. No.
290
00:18:44,320 --> 00:18:48,220
Because for one thing, Ernest isn't a
doddering, sentimental old lady.
291
00:18:48,800 --> 00:18:51,560
And for another, he knew the little boy,
too.
292
00:18:51,940 --> 00:18:55,920
And no act or fancied resemblance is
going to fool him.
293
00:19:02,640 --> 00:19:03,800
You must be the lawyer.
294
00:19:06,520 --> 00:19:07,540
Care for some sherry?
295
00:19:08,600 --> 00:19:10,180
Not right now, thank you, Mr. Brooks.
296
00:19:11,590 --> 00:19:13,670
I suppose you've come to deliver a
warning.
297
00:19:14,310 --> 00:19:16,810
Clear out, young man, before you land in
jail.
298
00:19:17,250 --> 00:19:18,390
Well, why should I?
299
00:19:18,690 --> 00:19:21,150
I haven't done anything wrong, and I
don't intend to.
300
00:19:22,150 --> 00:19:26,810
Do you feel making two elderly ladies
believe you're somebody you're not isn't
301
00:19:26,810 --> 00:19:27,429
doing wrong?
302
00:19:27,430 --> 00:19:28,790
You've got it just backwards.
303
00:19:29,070 --> 00:19:31,250
They're making me into something I'm
not.
304
00:19:32,910 --> 00:19:36,230
And I'm beginning to believe it's not
such a bad idea.
305
00:19:36,570 --> 00:19:39,590
Oh, it's a fine idea, providing it
doesn't backfire.
306
00:19:40,130 --> 00:19:41,130
Tell me.
307
00:19:41,680 --> 00:19:43,100
How did you win over Miss Sophia?
308
00:19:45,800 --> 00:19:50,460
Once to amuse little Caleb, she taught
him to dial the safe.
309
00:19:51,240 --> 00:19:52,740
It was a secret between them.
310
00:19:53,740 --> 00:19:59,660
And when she came in and found me
opening it this morning, she was won
311
00:19:59,660 --> 00:20:00,660
you put it?
312
00:20:01,480 --> 00:20:05,600
Either you're the most brazen scoundrel
I ever encountered, or... Or what, Mr.
313
00:20:05,700 --> 00:20:06,700
Mason?
314
00:20:08,860 --> 00:20:10,240
Could it be that...
315
00:20:10,900 --> 00:20:12,700
I'm about to win you over, too.
316
00:20:12,980 --> 00:20:15,160
Oh, there you both are.
317
00:20:15,600 --> 00:20:17,060
Use the documents, Mr. Mason.
318
00:20:17,700 --> 00:20:21,740
Only the preliminary draft from Sophia.
There are a number of details to be
319
00:20:21,740 --> 00:20:22,459
worked out.
320
00:20:22,460 --> 00:20:26,800
Oh, and we so hoped it would be all
settled tonight. Yes, tonight.
321
00:20:27,220 --> 00:20:28,980
Why are you both in such a rush?
322
00:20:29,480 --> 00:20:35,380
Wouldn't you be in a rush, Mr. Mason, if
after 15 long years you had a chance to
323
00:20:35,380 --> 00:20:36,720
cleanse yourself of guilt?
324
00:20:38,080 --> 00:20:39,080
Guilt?
325
00:20:39,280 --> 00:20:40,280
Yes.
326
00:20:40,530 --> 00:20:43,690
Guilt. We want you to hear this too,
dear, so please stay.
327
00:20:44,570 --> 00:20:47,050
We both loved little Caleb.
328
00:20:47,250 --> 00:20:52,110
Loved him very much. But after the
trial, we let him be cast out.
329
00:20:52,350 --> 00:20:54,730
Because we hadn't the courage to defy
father.
330
00:20:55,050 --> 00:21:00,950
And it was only after he died when Caleb
was 17 that we tried to find him. And
331
00:21:00,950 --> 00:21:02,330
by then, he vanished.
332
00:21:03,230 --> 00:21:06,450
Now you understand why we're in a rush,
Mr. Mason?
333
00:21:07,570 --> 00:21:08,570
Yes.
334
00:21:09,160 --> 00:21:11,300
But Mr. Brooks maintains he isn't Caleb.
335
00:21:11,900 --> 00:21:13,860
I suppose this was definitely proven.
336
00:21:14,620 --> 00:21:18,380
But we happen to know he is Caleb.
337
00:21:18,980 --> 00:21:21,380
So, how could it be proven?
338
00:21:22,720 --> 00:21:23,880
They're in the library.
339
00:21:25,340 --> 00:21:26,600
Ernest, at last.
340
00:21:28,620 --> 00:21:32,580
Aunt Sophia, Aunt... Ernest, this is Mr.
Brooks.
341
00:21:33,040 --> 00:21:34,040
The Mr.
342
00:21:34,220 --> 00:21:35,220
Brooks.
343
00:21:37,680 --> 00:21:41,960
I suppose you're a little big now for
that chessman pony with the spotted left
344
00:21:41,960 --> 00:21:42,960
foreleg.
345
00:21:44,200 --> 00:21:46,540
Spotted right foreleg, Mr. Stone.
346
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
Yes.
347
00:21:49,460 --> 00:21:50,460
So it was.
348
00:21:52,900 --> 00:21:54,280
And so it was.
349
00:21:55,300 --> 00:21:56,300
Caleb.
350
00:21:59,260 --> 00:22:03,480
Even if he is Caleb, which I still
doubt, you could have kept your big
351
00:22:03,480 --> 00:22:04,480
shut.
352
00:22:04,910 --> 00:22:10,310
Now nothing, but nothing can stop those
two crazy old ladies from willing him
353
00:22:10,310 --> 00:22:12,110
every penny they possess in the world.
354
00:22:12,490 --> 00:22:15,730
And what pennies? Two -thirds of the
stone estate.
355
00:22:16,570 --> 00:22:18,410
Millions that should be ours.
356
00:22:20,270 --> 00:22:22,850
Why can't we fight him on the grounds
that he's illegitimate?
357
00:22:23,270 --> 00:22:25,430
We're not fighting him on any grounds,
darling.
358
00:22:25,790 --> 00:22:30,610
On the fringe of bankruptcy, living from
hand to mouth, every dollar you've
359
00:22:30,610 --> 00:22:33,050
inherited gone, and most of my money
too.
360
00:22:33,870 --> 00:22:35,090
And you won't fight.
361
00:22:36,350 --> 00:22:40,830
Irene, you're a very lovely woman with
just one fault.
362
00:22:41,090 --> 00:22:43,150
You never seem to know when to mind your
own business.
363
00:22:43,790 --> 00:22:49,530
How can you sit there smirking when
you've just lost yourself? Not one, but
364
00:22:49,530 --> 00:22:52,130
inheritances. I'll let you in on a
little secret.
365
00:22:52,350 --> 00:22:53,490
I haven't lost a thing.
366
00:22:53,830 --> 00:22:59,330
My two esteemed aunts grew up wills
years ago, leaving everything to
367
00:22:59,470 --> 00:23:02,630
Then all this time you've been lying to
me about inheriting.
368
00:23:03,720 --> 00:23:05,960
How else could I have kept you from
leaving me, darling?
369
00:23:17,060 --> 00:23:18,880
You need to be afraid you might have
missed the plan.
370
00:23:19,420 --> 00:23:21,240
Only by the skin on my teeth I didn't.
371
00:23:22,500 --> 00:23:24,460
You had some luck then?
372
00:23:25,000 --> 00:23:26,180
Yeah, but mostly bad.
373
00:23:26,640 --> 00:23:30,060
In the first place, there's no possible
way of checking the Shanghai death
374
00:23:30,060 --> 00:23:32,360
record short of sending a spy behind the
bamboo curtain.
375
00:23:32,750 --> 00:23:34,910
which is one assignment I'd just as soon
pass up.
376
00:23:35,790 --> 00:23:39,150
What about the Canadian freighter that
Brooks said he and Caleb were on at the
377
00:23:39,150 --> 00:23:41,050
time? I ran that one down.
378
00:23:41,410 --> 00:23:42,770
The Saskatchewan Queen.
379
00:23:43,450 --> 00:23:47,350
Company headquarters in Vancouver have a
John Brooks and a Caleb Stone listed as
380
00:23:47,350 --> 00:23:51,730
crew members on a Red China trip in
1959, with a notation that they both
381
00:23:51,730 --> 00:23:52,730
ship in Shanghai.
382
00:23:53,250 --> 00:23:55,010
Well, at least part of Brooks' story is
true.
383
00:23:55,610 --> 00:23:57,330
Only, which one died there?
384
00:23:57,650 --> 00:23:59,330
Well, actually, Perry, what difference
does it make?
385
00:23:59,910 --> 00:24:03,790
Well, if the young man's Caleb, He can
wait indefinitely for his great aunt's
386
00:24:03,790 --> 00:24:08,390
money. But if he's John Brooks making
them think he's killed, he may decide
387
00:24:08,390 --> 00:24:10,570
before somebody proves he isn't to hurry
things up.
388
00:24:10,870 --> 00:24:15,310
You mean for Nineveh and Sophia, a
bathtub accident, a fall down stairs?
389
00:24:15,530 --> 00:24:16,990
You actually think that's a possibility?
390
00:24:17,430 --> 00:24:18,430
Yes.
391
00:24:18,510 --> 00:24:20,750
Otherwise, I wouldn't have called
Lieutenant Anderson at homicide.
392
00:24:21,330 --> 00:24:24,930
Nor would I have paid for two round
-trip tickets to Charleston, South
393
00:24:25,690 --> 00:24:26,690
First class, too.
394
00:24:27,090 --> 00:24:28,110
You must be worried.
395
00:25:01,440 --> 00:25:02,440
Sister Teresa?
396
00:25:02,560 --> 00:25:05,720
Yes? Two gentlemen. You say they have an
appointment to see you.
397
00:25:06,200 --> 00:25:08,160
They say they talked to you on the
telephone?
398
00:25:08,700 --> 00:25:10,280
Yes, of course. Show them in, please.
399
00:25:18,680 --> 00:25:19,680
Mr. Mason?
400
00:25:20,000 --> 00:25:22,920
Yes, this is Mr. Paul Drake. How do you
do? I'm Sister Teresa.
401
00:25:23,380 --> 00:25:24,400
Won't you sit down, please?
402
00:25:24,740 --> 00:25:25,740
Thank you.
403
00:25:31,210 --> 00:25:32,790
I have the two boys' records here.
404
00:25:33,170 --> 00:25:34,270
What did you want to know?
405
00:25:35,070 --> 00:25:36,690
Well, everything you can tell us,
sister.
406
00:25:36,990 --> 00:25:38,850
Were you able to find any photographs?
407
00:25:39,410 --> 00:25:41,470
We don't do much photography, Mr. Mason.
408
00:25:42,190 --> 00:25:44,810
We feel while the boys are here, they're
entitled to privacy.
409
00:25:45,170 --> 00:25:48,070
Perhaps you feel our coming here is an
invasion of privacy.
410
00:25:48,450 --> 00:25:51,670
No, in view of what you told me, I
believe I'm justified in giving you one
411
00:25:51,670 --> 00:25:52,670
information I can.
412
00:25:54,530 --> 00:25:58,130
John Brooks, admitted July 23, 1942.
413
00:25:59,440 --> 00:26:02,320
A doorstep baby, approximately five days
old.
414
00:26:02,760 --> 00:26:03,760
Parents unknown.
415
00:26:04,080 --> 00:26:05,080
Where did you get his name?
416
00:26:05,700 --> 00:26:10,740
John, from Father John, who taught the
boys carpentry, and Brooks from an
417
00:26:10,740 --> 00:26:11,740
English poet, I believe.
418
00:26:11,960 --> 00:26:16,220
As for Caleb, he already had a name when
his mother left him here a few weeks
419
00:26:16,220 --> 00:26:17,220
before she died.
420
00:26:18,280 --> 00:26:22,740
Admitted, December 3rd, 1948, age six.
421
00:26:24,120 --> 00:26:26,820
Two of my favorites.
422
00:26:27,160 --> 00:26:28,280
Why did they run away?
423
00:26:29,160 --> 00:26:33,740
Because of something cruel and
completely unnecessary that happened to
424
00:26:34,760 --> 00:26:39,420
A newspaper story entitled, What Became
of the Patent Medicine Baby?
425
00:26:40,260 --> 00:26:44,400
Locating him here and providing a lurid
rehash of the whole case.
426
00:26:44,740 --> 00:26:46,960
And his friend John Brooks vanished at
the same time?
427
00:26:47,900 --> 00:26:50,460
But they didn't quite vanish, Mr. Drake.
428
00:26:51,180 --> 00:26:52,800
Christmas cards from both the boys.
429
00:26:53,340 --> 00:26:54,420
58, 59.
430
00:26:54,940 --> 00:26:56,220
Liverpool, Vancouver.
431
00:26:56,640 --> 00:26:58,220
And then from John Brooks alone.
432
00:26:58,800 --> 00:27:01,540
Hong Kong, Buenos Aires, Bombay.
433
00:27:02,600 --> 00:27:05,580
The other man who was asking about them
said it was obvious they'd become
434
00:27:05,580 --> 00:27:06,880
sailors. Another man?
435
00:27:07,560 --> 00:27:08,600
When was this?
436
00:27:09,220 --> 00:27:10,240
Several months ago.
437
00:27:11,260 --> 00:27:14,380
He said he was a private detective
tracing Caleb for some relatives.
438
00:27:15,800 --> 00:27:17,900
Do you think they could have been the
two great aunts?
439
00:27:18,540 --> 00:27:19,700
No, I don't think so.
440
00:27:20,540 --> 00:27:22,340
What was the man's name?
441
00:27:22,740 --> 00:27:24,340
Oh, I don't recall that he told me.
442
00:27:24,780 --> 00:27:25,920
Can you describe him, sister?
443
00:27:26,520 --> 00:27:28,140
Well -dressed, well -spoken.
444
00:27:29,280 --> 00:27:31,260
I don't suppose you can recognize him
from that.
445
00:27:32,100 --> 00:27:36,100
No. But we'd like to see if you
recognize the man in this photograph,
446
00:27:36,760 --> 00:27:39,480
It was taken with a telephoto lens, but
it's still a good likeness.
447
00:27:41,200 --> 00:27:43,020
My, how he's grown.
448
00:27:44,480 --> 00:27:45,480
John Broke's sister?
449
00:27:46,140 --> 00:27:47,780
Or Caleb Stone?
450
00:27:50,420 --> 00:27:54,520
You say believing this boy's their own
flesh and blood has made the great
451
00:27:54,520 --> 00:27:55,520
happy?
452
00:27:56,060 --> 00:27:59,160
Yes. Then let them continue to believe,
Mr. Mason.
453
00:28:00,380 --> 00:28:01,380
Let them.
454
00:28:02,160 --> 00:28:05,880
Caleb. Oh, I'm sorry, dear. I meant
John.
455
00:28:06,800 --> 00:28:11,840
We thought if you're going to read me,
perhaps you'd like some sandwiches.
456
00:28:12,800 --> 00:28:14,680
No, now let me tell him.
457
00:28:14,880 --> 00:28:18,880
You spoke at lunch of an English ale you
liked, so we ordered some.
458
00:28:19,780 --> 00:28:22,060
Is there anything else you'd like?
459
00:28:22,260 --> 00:28:24,960
No. You've done far too much already.
460
00:28:25,740 --> 00:28:30,460
Don't be too late, dear. Remember, we're
car shopping in the morning.
461
00:28:31,040 --> 00:28:36,260
I've decided I don't really need a car.
If you're worried about the expense,
462
00:28:36,660 --> 00:28:41,180
it's nothing compared to our joy of
having you here with us.
463
00:28:43,440 --> 00:28:44,640
Good night, dear.
464
00:28:45,400 --> 00:28:50,700
Miss Sophia, Miss Nineveh, there's
something I... Yes, dear?
465
00:28:52,100 --> 00:28:53,100
Good night.
466
00:29:18,220 --> 00:29:19,220
Hello?
467
00:29:19,400 --> 00:29:20,400
Yes, he's here.
468
00:29:21,780 --> 00:29:22,780
Just a minute.
469
00:29:24,340 --> 00:29:25,400
It's for you, Ernest.
470
00:29:30,700 --> 00:29:31,700
Yes?
471
00:29:32,920 --> 00:29:33,920
Can't wait till morning?
472
00:29:35,560 --> 00:29:36,560
You're what?
473
00:29:37,580 --> 00:29:38,580
Oh, no, you're not.
474
00:29:38,860 --> 00:29:39,860
I'll be right over.
475
00:29:41,200 --> 00:29:42,760
A friend in trouble.
476
00:29:43,800 --> 00:29:45,220
I'm afraid our game is over, Wayne.
477
00:29:45,780 --> 00:29:46,960
Unless you want to play with Irene.
478
00:29:47,570 --> 00:29:51,270
Attempting offer, but I think I'd better
buzz off after I finish my drink.
479
00:29:51,550 --> 00:29:52,930
Well, I'll see you tomorrow.
480
00:29:56,090 --> 00:29:58,790
Oh, don't wait up for me. This may take
a little time.
481
00:29:59,030 --> 00:30:00,030
All right, darling.
482
00:30:04,490 --> 00:30:06,450
Wayne, that was John Brooks.
483
00:30:07,870 --> 00:30:08,870
Brooks?
484
00:30:11,190 --> 00:30:12,190
Are you sure?
485
00:30:12,690 --> 00:30:16,170
Yes, and I'm also sure there's something
strange going on.
486
00:30:17,230 --> 00:30:20,130
I saw them talking yesterday in Ernest's
car.
487
00:30:20,690 --> 00:30:21,690
And now this.
488
00:30:22,490 --> 00:30:24,230
Maybe they just took a liking to each
other.
489
00:30:24,530 --> 00:30:25,730
It didn't sound that way.
490
00:30:26,350 --> 00:30:27,490
No, it didn't.
491
00:30:29,430 --> 00:30:30,910
Aren't you going to finish your drink?
492
00:30:31,210 --> 00:30:33,230
Drink? Oh, no, I've had enough.
493
00:30:33,750 --> 00:30:35,630
I'll see what I can dig out of Ernest
tomorrow.
494
00:30:36,930 --> 00:30:37,930
You'll call me?
495
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Don't I always?
496
00:31:39,950 --> 00:31:40,950
He was, yeah.
497
00:31:41,490 --> 00:31:42,490
I'll find him.
498
00:32:10,760 --> 00:32:11,760
Close the doors, Brooks.
499
00:32:15,780 --> 00:32:18,200
Now, what's all this nonsense about
pulling out?
500
00:32:18,440 --> 00:32:20,960
It isn't nonsense, Mr. Stone. I am
pulling out tonight.
501
00:32:22,820 --> 00:32:26,220
Unless you get a bigger cut. That's the
next step, isn't it? No, sir. I want
502
00:32:26,220 --> 00:32:27,220
out, period.
503
00:32:29,220 --> 00:32:30,300
You mean that seriously?
504
00:32:31,580 --> 00:32:32,579
But why?
505
00:32:32,580 --> 00:32:36,240
You thought it was a great idea when I
first got hold of you. That was before I
506
00:32:36,240 --> 00:32:39,580
found out a few things about your aunts
and about you, Mr. Stone.
507
00:32:40,270 --> 00:32:43,610
A police lieutenant by the name of
Anderson was here this afternoon.
508
00:32:43,970 --> 00:32:47,990
And he intimated he'd be very unhappy if
anything should happen to Miss Sophia
509
00:32:47,990 --> 00:32:49,610
or Miss Nineveh. So what?
510
00:32:50,030 --> 00:32:51,150
You're not going to harm them.
511
00:32:51,370 --> 00:32:54,390
After they sign the wills, all you have
to do is just sit around and wait.
512
00:32:54,830 --> 00:32:58,750
Yes, but the question is, will you just
sit around and wait?
513
00:32:59,310 --> 00:33:02,150
You think I might do something to them?
My own flesh and blood?
514
00:33:02,850 --> 00:33:07,230
Didn't you do something to your own
flesh and blood just 15 years ago? To
515
00:33:07,230 --> 00:33:08,670
Caleb and to his mother?
516
00:33:09,200 --> 00:33:10,240
What are you talking about?
517
00:33:10,560 --> 00:33:14,260
One of the things I learned from Leonard
the houseman. He believes you were
518
00:33:14,260 --> 00:33:15,720
responsible for what happened to them.
519
00:33:16,080 --> 00:33:17,080
He's insane.
520
00:33:17,260 --> 00:33:18,260
Is he?
521
00:33:21,740 --> 00:33:27,080
After he talked to me, I went through
old Mr. Stone's papers and I found this.
522
00:33:27,080 --> 00:33:30,560
report that you sent him in 1946 from
South Carolina.
523
00:33:31,380 --> 00:33:34,840
No record of marriage between Caleb
Stone III and Maureen Kelly.
524
00:33:35,290 --> 00:33:36,470
In the Bureau of Vital Statistics.
525
00:33:36,770 --> 00:33:40,470
No memory on the part of the alleged
justice of the peace and the witnesses
526
00:33:40,470 --> 00:33:41,470
ceremony performed.
527
00:33:41,650 --> 00:33:45,350
And an affidavit declaring the marriage
certificate to be a forgery. How much
528
00:33:45,350 --> 00:33:47,230
did all that cost, Mr. Stone?
529
00:33:48,670 --> 00:33:49,730
Plenty, if you must know.
530
00:33:49,970 --> 00:33:51,370
But try and prove it.
531
00:33:52,130 --> 00:33:53,230
Anyway, what do you care?
532
00:33:53,430 --> 00:33:54,690
Your friend Caleb's dead.
533
00:33:55,010 --> 00:33:59,630
I care about what happens to your ass
even if you don't. So I'm leaving. And
534
00:33:59,630 --> 00:34:02,210
tomorrow I'm writing everything down and
I'm giving it to someone.
535
00:34:02,680 --> 00:34:05,500
In case you get any more ideas, Mr.
Stone.
536
00:34:06,400 --> 00:34:09,540
Just a second, aren't you, forgetting
something? That agreement you signed
537
00:34:09,540 --> 00:34:10,540
land you in jail.
538
00:34:10,560 --> 00:34:11,560
And you too.
539
00:34:12,560 --> 00:34:14,520
All right, then, a bigger cut. 60 -40.
540
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
50 -50.
541
00:34:16,360 --> 00:34:19,739
Get out of my way, Mr. Stone. No, you're
staying up. I've got to knock your head
542
00:34:19,739 --> 00:34:20,739
off.
543
00:34:24,040 --> 00:34:24,440
Are
544
00:34:24,440 --> 00:34:31,280
you all
545
00:34:31,280 --> 00:34:32,280
right, Mr. Stone?
546
00:34:34,889 --> 00:34:35,889
I guess so.
547
00:34:55,550 --> 00:34:57,890
What in the world are you doing, dear?
548
00:34:58,870 --> 00:34:59,930
I'm leaving, Mr. Miller.
549
00:35:00,510 --> 00:35:01,510
It's an emergency.
550
00:35:02,110 --> 00:35:03,470
But don't worry, I'll keep in touch.
551
00:35:07,130 --> 00:35:09,650
Ernest is making you leave, isn't he? I
heard you call him.
552
00:35:10,130 --> 00:35:11,790
Well, he can't.
553
00:35:12,530 --> 00:35:13,890
I'll not let him.
554
00:35:26,930 --> 00:35:29,770
It's all right. You don't have to go.
555
00:35:33,110 --> 00:35:34,310
Ernest is dead.
556
00:35:40,710 --> 00:35:45,110
Body found in the library, shotgun
apparently used as a club, John Brooks
557
00:35:45,110 --> 00:35:46,110
first degree murder.
558
00:35:46,230 --> 00:35:49,290
Well, you sure were right on your
forebodings, only you got the wrong
559
00:35:49,610 --> 00:35:50,710
I most certainly did.
560
00:35:51,990 --> 00:35:56,070
Ernest Stone must have gotten proof that
Brooks wasn't Caleb and confronted him
561
00:35:56,070 --> 00:35:57,070
with it.
562
00:35:57,450 --> 00:36:03,310
Mr. Mason, you must help Caleb. He
didn't kill Ernest. I did. No, dear, I
563
00:36:03,530 --> 00:36:07,150
Well, one of us did, so you must help
him.
564
00:36:09,570 --> 00:36:14,610
Gradually, I realized what a cruel thing
it was to do to two such nice old
565
00:36:14,610 --> 00:36:15,610
ladies.
566
00:36:15,870 --> 00:36:19,730
But then when Mr. Stone first came to
me, all I could think about was the
567
00:36:21,330 --> 00:36:26,030
Then this remembering things that
seemingly only Caleb could have
568
00:36:26,030 --> 00:36:27,090
the result of his coaching?
569
00:36:29,190 --> 00:36:32,530
Except for a few things that Caleb told
me when we were kids.
570
00:36:33,410 --> 00:36:37,170
Why are they charging me with first
-degree murder, Mr. Mason? I didn't kill
571
00:36:37,170 --> 00:36:38,170
intentionally.
572
00:36:38,640 --> 00:36:41,120
The state is going to contend that you
killed him to keep the money for
573
00:36:41,120 --> 00:36:46,100
yourself. It may even suggest that you
killed Caleb to initiate the plot. But
574
00:36:46,100 --> 00:36:49,820
Caleb isn't dead. I can call him and
prove he... Call him where, John?
575
00:36:50,240 --> 00:36:51,240
Where?
576
00:36:52,420 --> 00:36:54,180
I don't want to involve him in this.
577
00:36:54,980 --> 00:36:59,440
Finding him will only bring all that
patent medicine baby stuff down on him
578
00:36:59,440 --> 00:37:01,380
again. But he is alive.
579
00:37:01,740 --> 00:37:02,740
No, Mr. Mason.
580
00:37:02,920 --> 00:37:04,840
Not as far as I'm concerned.
581
00:37:05,200 --> 00:37:06,200
All right, then.
582
00:37:07,760 --> 00:37:08,780
We'll see you in court.
583
00:37:18,920 --> 00:37:21,260
Call Caleb Stone.
584
00:37:21,620 --> 00:37:23,160
Call Caleb Stone? Where?
585
00:37:23,820 --> 00:37:26,040
Transformation. New York City first.
586
00:37:27,360 --> 00:37:28,800
It may take a little time.
587
00:37:29,120 --> 00:37:30,180
A little time.
588
00:37:31,080 --> 00:37:34,860
Death resulted from a massive brain
hemorrhage caused by a violent blow on
589
00:37:34,860 --> 00:37:35,860
base of the skull.
590
00:37:35,930 --> 00:37:39,130
From my examination of the wound, I'd
say the blow was delivered by a
591
00:37:39,130 --> 00:37:40,610
cylindrical metal object.
592
00:37:41,450 --> 00:37:45,330
Mr. Mason, the shotgun hit him on the
temple, not on the back of the head.
593
00:37:45,350 --> 00:37:46,169
quite possibly.
594
00:37:46,170 --> 00:37:47,650
Thank you, sir, Mr. Mason.
595
00:37:49,450 --> 00:37:53,430
Doctor, did your examination disclose
evidence of any other blows?
596
00:37:53,870 --> 00:37:56,490
Well, a minor contusion on the left
temple, but there was no fracture.
597
00:37:56,750 --> 00:37:57,750
I see.
598
00:37:58,090 --> 00:37:59,530
Now as to the fatal blow.
599
00:38:00,510 --> 00:38:03,990
Could a cylindrical metal object such as
a shotgun...
600
00:38:04,650 --> 00:38:08,330
Have been wielded with sufficient force
by a woman to have caused death?
601
00:38:08,590 --> 00:38:09,590
Yes, most certainly.
602
00:38:09,710 --> 00:38:10,850
Thank you, Doctor. That'll be all.
603
00:38:11,590 --> 00:38:12,870
Witness may stand down.
604
00:38:14,010 --> 00:38:17,510
Now, Lieutenant, what did you find in
addition to the body and the shotgun
605
00:38:17,510 --> 00:38:18,509
in the library?
606
00:38:18,510 --> 00:38:23,470
An open wall safe, a partially filled
glass of sherry on a table, and then on
607
00:38:23,470 --> 00:38:27,410
the body itself, folded up in the wallet
of the decedent, we found that piece of
608
00:38:27,410 --> 00:38:28,630
paper, that document.
609
00:38:28,890 --> 00:38:30,930
Would you read this document aloud for
us, please?
610
00:38:32,480 --> 00:38:34,340
July 15th, 1963.
611
00:38:35,480 --> 00:38:40,360
I, John Brooks, hereby promise that
whatever property and sums of money I
612
00:38:40,360 --> 00:38:45,980
inherit from Sophia Stone or Nineveh
Stone or both, I will divide with Ernest
613
00:38:45,980 --> 00:38:50,360
Stone on a ratio of 80 % for him and 20
% for me.
614
00:38:50,760 --> 00:38:52,920
It's signed, John Brooks.
615
00:38:53,900 --> 00:38:54,900
Indianapolis information.
616
00:38:55,980 --> 00:38:58,620
I'd like the telephone number of Caleb
Stone, please.
617
00:38:59,920 --> 00:39:02,000
No, I don't know the address.
618
00:39:02,960 --> 00:39:05,500
Oh, Caleb Stone, thank you very much.
619
00:39:05,860 --> 00:39:06,860
No problem.
620
00:39:07,100 --> 00:39:08,100
Nope.
621
00:39:08,420 --> 00:39:11,920
I'll shuffle off to Buffalo next and you
try Salt Lake City. Code number is 801.
622
00:39:12,460 --> 00:39:15,000
Yes, I'm positive it was John Brooks who
telephoned.
623
00:39:15,680 --> 00:39:18,360
And what did your husband say to him,
Mrs. Stone?
624
00:39:19,360 --> 00:39:22,440
Well, something like, can't it wait
until tomorrow?
625
00:39:23,520 --> 00:39:26,920
And then, oh, no, you're not. I'll be
right over.
626
00:39:27,820 --> 00:39:28,960
And then he hung up.
627
00:39:29,670 --> 00:39:32,530
and said for me not to wait up, and then
he left.
628
00:39:33,730 --> 00:39:34,930
And never came back.
629
00:39:35,530 --> 00:39:39,130
Mrs. Stone told me who it was, and it
was just enough of a mystery to cause me
630
00:39:39,130 --> 00:39:40,690
to drive home by way of the Stone
Mansion.
631
00:39:41,110 --> 00:39:42,370
And what did you see there?
632
00:39:42,890 --> 00:39:45,010
Ernest, Mr. Stone, going into the house.
633
00:39:45,870 --> 00:39:49,190
I said, Ernest, are you dead?
634
00:39:50,290 --> 00:39:53,970
And when he didn't answer, I ran out and
told Caleb the good news.
635
00:39:54,650 --> 00:39:56,390
The good news, Mrs. Stone?
636
00:39:57,170 --> 00:39:59,150
It meant that Caleb could...
637
00:40:00,400 --> 00:40:01,560
Mr. Knighton?
638
00:40:04,480 --> 00:40:06,380
Just one question, Miss Stone.
639
00:40:07,940 --> 00:40:09,360
Did you kill Ernest?
640
00:40:09,840 --> 00:40:10,880
Yes, I did.
641
00:40:13,600 --> 00:40:14,600
Thank you.
642
00:40:15,320 --> 00:40:20,580
Miss Stone, upon being told of her legal
and moral obligation to testify
643
00:40:20,580 --> 00:40:23,660
truthfully, your sister retracted her
statement.
644
00:40:24,740 --> 00:40:27,620
Now, you must tell the truth, too.
645
00:40:28,490 --> 00:40:29,490
All right.
646
00:40:30,790 --> 00:40:34,490
I didn't kill Ernest either, but neither
did Caleb.
647
00:40:34,890 --> 00:40:40,270
Miss Stone, do you mean that in spite of
the agreement that was read here in
648
00:40:40,270 --> 00:40:43,410
this court, you still believe John
Brooks to be your nephew?
649
00:40:43,810 --> 00:40:44,910
Of course.
650
00:40:45,830 --> 00:40:47,430
And so does Nineveh.
651
00:40:51,290 --> 00:40:56,510
When did you tell John Brooks that
Ernest Stone was responsible for ruining
652
00:40:56,510 --> 00:40:57,810
Maureen Kelly's life?
653
00:40:58,190 --> 00:40:59,770
The afternoon of the murder.
654
00:41:00,350 --> 00:41:01,910
You had proof of this?
655
00:41:03,130 --> 00:41:05,010
Knowing Maureen was proof enough.
656
00:41:05,390 --> 00:41:10,570
She was a sweet, truthful girl,
incapable of deceiving anyone.
657
00:41:10,870 --> 00:41:14,030
What made you select Ernest as the
villain of the piece?
658
00:41:14,950 --> 00:41:17,310
He was the only one who stood the game.
659
00:41:18,450 --> 00:41:20,490
Why did you tell all this to John
Brooks?
660
00:41:21,150 --> 00:41:24,130
Was it because you also believed he was
Caleb?
661
00:41:26,360 --> 00:41:27,560
Yes, Mr. Mason.
662
00:41:28,260 --> 00:41:32,200
I did believe, and I still do believe
he's Caleb.
663
00:41:32,580 --> 00:41:34,880
Come back to avenge his mother.
664
00:41:35,800 --> 00:41:36,940
Which he did.
665
00:41:38,960 --> 00:41:41,780
I know, operator, but please keep on
ringing.
666
00:41:44,560 --> 00:41:46,500
Harry, we finally found Caleb Stone.
667
00:41:46,720 --> 00:41:47,720
In Albany, New York.
668
00:41:48,520 --> 00:41:51,420
How on earth did he find him? I finally
got an answer from South Carolina.
669
00:41:52,180 --> 00:41:53,240
What does Stone say?
670
00:41:53,790 --> 00:41:56,510
Well, they said to call him back and
he'd let me know what plane he was going
671
00:41:56,510 --> 00:41:58,550
catch. But it sounds like he didn't
wait.
672
00:41:58,810 --> 00:42:00,270
He was willing to help us, though.
673
00:42:01,090 --> 00:42:04,410
He was bowled over by Brooks' trouble,
which he hadn't read about, and said
674
00:42:04,410 --> 00:42:06,370
fly out here before I even had a chance
to ask him to.
675
00:42:06,590 --> 00:42:09,850
Find out what plane he takes out of
Albany, then what connecting plane he
676
00:42:09,850 --> 00:42:11,550
catches for Los Angeles and meet him at
the airport.
677
00:42:11,810 --> 00:42:14,310
That'll probably be tomorrow morning.
I'll bring him straight to court if you
678
00:42:14,310 --> 00:42:15,310
have to. Will do.
679
00:42:20,330 --> 00:42:23,370
I think we may have a few rabbits to
pull out of a hat in court tomorrow.
680
00:42:24,130 --> 00:42:27,710
Gentlemen, before we begin, I'd like to
remind you this is a homicide hearing
681
00:42:27,710 --> 00:42:29,630
rather than a genealogical one.
682
00:42:30,310 --> 00:42:32,450
Fascinating as that aspect of the case
may be.
683
00:42:32,830 --> 00:42:34,830
The state agrees completely, Your Honor.
684
00:42:35,430 --> 00:42:37,210
I see Mr. Mason has reservations.
685
00:42:37,690 --> 00:42:39,310
To which, of course, he's entitled.
686
00:42:39,550 --> 00:42:41,250
May I have a moment, Your Honor?
Certainly.
687
00:42:44,110 --> 00:42:46,850
Perry, I tried to phone you at the
office, but the left is Caleb Stone.
688
00:42:47,280 --> 00:42:49,720
He was picked up by the police the
minute he stepped off the plane, and
689
00:42:49,720 --> 00:42:54,260
I know, Paul, I know. Well, that was
very considerate of you, Perry, to find
690
00:42:54,260 --> 00:42:56,160
Caleb Stone ahead of the Albany police.
691
00:42:56,940 --> 00:42:59,320
Saves the state the expense of flying
him out.
692
00:42:59,600 --> 00:43:05,860
Your Honor, as the state's first witness
today, I call Caleb Stone.
693
00:43:16,080 --> 00:43:19,340
The color of a person's skin doesn't
mean much to six -year -olds.
694
00:43:19,980 --> 00:43:22,000
So we became friends, Caleb and I.
695
00:43:22,700 --> 00:43:23,700
Brothers, really.
696
00:43:24,740 --> 00:43:28,780
So that when he ran away after the
stories in the newspapers, I ran away
697
00:43:29,220 --> 00:43:35,760
Once outside, we decided to exchange
names, knowing that even though I called
698
00:43:35,760 --> 00:43:40,860
myself Caleb Stone, nobody would ever
accuse me of being the patent medicine
699
00:43:40,860 --> 00:43:41,860
baby.
700
00:43:43,850 --> 00:43:48,170
For a couple of years at sea, I took
correspondence courses, education
701
00:43:48,170 --> 00:43:52,590
mostly, because I wanted to help
homeless kids like myself.
702
00:43:52,930 --> 00:43:55,070
When I finished the courses, we were in
Shanghai.
703
00:43:55,510 --> 00:43:57,710
I decided to go back to the States.
704
00:43:58,830 --> 00:44:03,990
But Caleb was afraid that somebody might
still be trying to trace him, some
705
00:44:03,990 --> 00:44:05,250
newspaper man maybe.
706
00:44:06,510 --> 00:44:12,090
So we agreed to say, if asked, that the
white Caleb Stone had died.
707
00:44:12,780 --> 00:44:13,718
In Shanghai.
708
00:44:13,720 --> 00:44:16,180
And you knew nothing of what was going
on here?
709
00:44:16,520 --> 00:44:21,480
Well, Caleb wrote me about a month ago.
He seemed kind of bitter. He said that
710
00:44:21,480 --> 00:44:25,480
some relative of his had come looking
for him but didn't recognize him. So
711
00:44:25,480 --> 00:44:29,680
now he had a chance to pay back the
Stone family in part for what they'd
712
00:44:29,680 --> 00:44:30,499
him and his mother.
713
00:44:30,500 --> 00:44:31,500
Did he say how?
714
00:44:31,840 --> 00:44:32,840
Not exactly.
715
00:44:33,000 --> 00:44:38,360
He said that the ironic thing was that
it involved his pretending to be
716
00:44:39,440 --> 00:44:42,600
Did he say who it was who'd given him
this chance for revenge?
717
00:44:43,220 --> 00:44:44,220
No.
718
00:44:44,420 --> 00:44:48,260
But obviously it was the man that Sister
Teresa wrote me about. The man who came
719
00:44:48,260 --> 00:44:49,660
looking for him at St. Mary's.
720
00:44:50,300 --> 00:44:53,700
No, it wasn't Ernest at the orphanage.
He wasn't away at the time you say.
721
00:44:54,820 --> 00:44:55,820
You're positive?
722
00:44:57,480 --> 00:45:02,060
And are you equally positive you weren't
away from your apartment the night of
723
00:45:02,060 --> 00:45:03,060
the murder?
724
00:45:03,240 --> 00:45:06,920
Now, what would you say, Mrs. Stone, if
I produced another witness who saw you
725
00:45:06,920 --> 00:45:08,900
outside the French doors to the library?
726
00:45:09,900 --> 00:45:12,200
Leonard. He was in the library.
727
00:45:12,960 --> 00:45:16,020
I thought perhaps he looked out and he
saw me when I saw him.
728
00:45:16,400 --> 00:45:18,160
Did you see him kill your husband?
729
00:45:18,460 --> 00:45:19,460
Of course not.
730
00:45:19,640 --> 00:45:24,640
He was just looking down at the body,
smiling, and then he left the room.
731
00:45:24,940 --> 00:45:26,040
All right, Mrs. Stone.
732
00:45:27,440 --> 00:45:28,900
Did you kill your husband?
733
00:45:29,460 --> 00:45:30,760
No. Why would I?
734
00:45:31,340 --> 00:45:33,880
I understand he was quite heavily
insured.
735
00:45:34,840 --> 00:45:37,560
I didn't kill him. I didn't even go into
the library.
736
00:45:37,900 --> 00:45:38,900
Wayne can tell you that.
737
00:45:39,400 --> 00:45:42,440
He met me when I ran into the house by
the other door. Didn't you, Wayne?
738
00:45:43,260 --> 00:45:46,900
It's understandable why I wouldn't want
to come forward, isn't it? Not wanting
739
00:45:46,900 --> 00:45:48,620
to become involved, even innocently.
740
00:45:49,340 --> 00:45:50,340
Innocently?
741
00:45:50,680 --> 00:45:53,160
That's a curious word for you to use,
Mr. Jameson.
742
00:45:53,780 --> 00:45:57,340
If you arrived as Ernest was entering
the house, you must have been there in
743
00:45:57,340 --> 00:46:00,440
plenty of time to witness the quarrel
and the struggle over the shotgun.
744
00:46:00,830 --> 00:46:03,910
Why didn't you intervene, or at least
report what had happened?
745
00:46:04,230 --> 00:46:08,110
It was none of my business. I suggest it
was very much your business as the
746
00:46:08,110 --> 00:46:11,390
instigator and hidden partner in the
plot to cheat the two great aunts.
747
00:46:11,990 --> 00:46:15,950
And I'd rather suggest that when you saw
the plot explode, leaving you no share
748
00:46:15,950 --> 00:46:20,770
of the Stone fortune and possible
exposure, you decided the next best
749
00:46:20,770 --> 00:46:24,750
would be Ernest Stone's wife, his wife,
and his insurance.
750
00:46:25,130 --> 00:46:28,790
Nonsense. I was never in any plot. I
never knew anything about one.
751
00:46:29,010 --> 00:46:30,210
Didn't you, Mr. Jameson?
752
00:46:32,180 --> 00:46:37,340
Sister Teresa, would you point out for
us the man who came to St. Mary's asking
753
00:46:37,340 --> 00:46:38,840
the whereabouts of Caleb Stone?
754
00:46:42,300 --> 00:46:43,540
No, no, never mind.
755
00:46:45,620 --> 00:46:49,260
I knew that if Ernest were exposed, he'd
drag me down with him and we'd both
756
00:46:49,260 --> 00:46:51,180
lose out on a fortune. Well, I didn't
want it to happen.
757
00:46:53,580 --> 00:46:55,120
I was sitting on the floor.
758
00:46:56,400 --> 00:46:58,300
Only half conscious, it was perfect.
759
00:46:59,300 --> 00:47:00,300
I went inside.
760
00:47:00,700 --> 00:47:03,060
Picked up the shotgun and... You were
right.
761
00:47:03,280 --> 00:47:05,380
It was still his insurance. His wife.
762
00:47:06,920 --> 00:47:08,120
Yes, I killed him.
763
00:47:09,860 --> 00:47:11,000
I killed him.
764
00:47:21,200 --> 00:47:24,880
What started me on the right track was
the attitude of Sister Teresa.
765
00:47:25,320 --> 00:47:28,060
Neither affirming nor denying you were
Caleb.
766
00:47:28,620 --> 00:47:31,520
You figured if the man in the photo was
an imposter, she would have said so.
767
00:47:32,100 --> 00:47:37,600
She could see no harm in Caleb being
accepted here as Caleb, nor in letting
768
00:47:37,600 --> 00:47:41,320
exchange of names remain a secret until
the death of Ernest Stone, of course.
769
00:47:42,280 --> 00:47:45,620
But what kept me on the track was the
faith you two had in Caleb.
770
00:47:46,300 --> 00:47:50,960
Faith which incidentally paid off in
another way because it turned the spirit
771
00:47:50,960 --> 00:47:54,460
his revenge into... What shall I say,
Caleb?
772
00:47:54,900 --> 00:47:57,380
The only words, love, Mr. Mason.
773
00:47:59,020 --> 00:48:01,940
We knew that would happen all the time.
You did?
774
00:48:02,360 --> 00:48:03,620
Why, yes, Miss Street.
775
00:48:04,800 --> 00:48:08,260
Because as you just said, we have faith.
58407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.