All language subtitles for Perry Mason s04e08 Provocative Protégé
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,630 --> 00:01:29,270
Why do you keep torturing yourself?
2
00:01:34,050 --> 00:01:35,930
I've compiled the information you
wanted.
3
00:01:36,210 --> 00:01:37,210
Well?
4
00:01:43,570 --> 00:01:44,570
You're broke.
5
00:01:45,510 --> 00:01:47,110
There's so many ways to be broke,
Andrew.
6
00:01:47,710 --> 00:01:49,030
You're broke in all of them.
7
00:01:49,650 --> 00:01:51,470
Fini, kaput, hasta la vista.
8
00:01:51,770 --> 00:01:52,770
I see.
9
00:01:54,419 --> 00:01:59,720
$40 ,000 for a partnership in this
company. If I hadn't had the accident,
10
00:01:59,720 --> 00:02:04,700
I could still play, still record, if...
If you hadn't gone through $100 ,000 in
11
00:02:04,700 --> 00:02:10,840
six months, if you hadn't paid out $3
,500 to the Bend Jewelry Company just
12
00:02:10,840 --> 00:02:13,620
other day, what was it, something for
your wife?
13
00:02:16,060 --> 00:02:19,160
Well, that kind of extravagance is for
need, too, whether it's for Nita or
14
00:02:19,160 --> 00:02:20,160
anybody else.
15
00:02:20,220 --> 00:02:23,360
You've just got to realize that your
means of livelihood is gone.
16
00:02:24,780 --> 00:02:28,100
I'm supposed to see the doctor at four o
'clock, the final consultation.
17
00:02:30,480 --> 00:02:32,040
I talked to him 20 minutes ago.
18
00:02:35,960 --> 00:02:36,960
No good?
19
00:02:37,920 --> 00:02:39,740
David, there's always hope.
20
00:02:40,540 --> 00:02:44,420
New discoveries, new techniques, why
it's possible to take up to grow new
21
00:02:44,500 --> 00:02:45,500
new tendons.
22
00:02:45,700 --> 00:02:48,960
In fact, for you to face Andrew, you're
a business manager for someone who has
23
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
nothing left to manage.
24
00:02:50,700 --> 00:02:51,700
There is something.
25
00:02:52,480 --> 00:02:53,500
Donna, your protege.
26
00:02:54,840 --> 00:02:59,080
Your partner, Sturgis, tells me he has
an offer from the inn at Tahoe for four
27
00:02:59,080 --> 00:03:02,800
weeks at $62 .50 a week. Now, that's $25
,000. It's out of the question.
28
00:03:03,900 --> 00:03:05,460
Madonna will be a concert pianist.
29
00:03:07,240 --> 00:03:10,440
David, you have $910 left in your bank
account.
30
00:03:11,100 --> 00:03:14,180
One thing you must remember, this will
affect Anita as much as it affects you.
31
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
Hello?
32
00:03:57,620 --> 00:03:58,620
Donna.
33
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
I know you're there, Donna.
34
00:04:03,960 --> 00:04:05,020
I want to apologize.
35
00:04:06,760 --> 00:04:11,420
Crippled old married man like me, more
than 20 years older than you.
36
00:04:12,620 --> 00:04:14,420
Enough years to have learned a little
sense.
37
00:04:16,660 --> 00:04:18,720
It will never be the same between us
now, I know.
38
00:04:21,760 --> 00:04:24,260
But I'm not ashamed, Donna.
39
00:04:25,180 --> 00:04:27,940
The doctor said there's no hope for me.
I'll never play again.
40
00:04:28,660 --> 00:04:30,520
So you'll have to pray for both of us.
41
00:04:33,440 --> 00:04:34,440
Donna.
42
00:04:35,680 --> 00:04:37,360
You know that I love you.
43
00:05:04,690 --> 00:05:05,910
There are the keys.
44
00:05:08,150 --> 00:05:09,550
We are bankrupt, Anita.
45
00:05:10,450 --> 00:05:12,010
I'm closing the company's office.
46
00:05:12,530 --> 00:05:16,030
We'll sell whatever stock is left for
the benefit of the creditors.
47
00:05:17,150 --> 00:05:18,770
Eric, what have you been saying to
Donna?
48
00:05:19,090 --> 00:05:20,490
I told her what I told David.
49
00:05:20,950 --> 00:05:22,230
She's a beautiful girl.
50
00:05:22,590 --> 00:05:24,410
And she's got a pair of talented hands.
51
00:05:24,770 --> 00:05:25,970
For the concert stage.
52
00:05:26,870 --> 00:05:27,910
For saloons.
53
00:05:29,160 --> 00:05:33,600
Ted Fielding heard her switch some
classical stuff into rock and roll. He
54
00:05:33,600 --> 00:05:40,260
offered her four weeks. At $6 ,250 a
week, that's $25 ,000 on a 20 %
55
00:05:40,260 --> 00:05:42,260
contract, which is what your husband
signed her to.
56
00:05:42,640 --> 00:05:44,780
That comes to five grand, Anita.
57
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
Five grand.
58
00:05:47,240 --> 00:05:49,520
Donna hasn't made up her mind what she
wants to do.
59
00:05:49,720 --> 00:05:51,020
Don't worry about Donna.
60
00:05:51,660 --> 00:05:55,360
Anita, you share Dave's contract as her
manager.
61
00:05:56,340 --> 00:05:57,340
I'll handle her.
62
00:05:57,630 --> 00:05:59,050
All you have to do is sign a release.
63
00:05:59,290 --> 00:06:00,490
That's all that's necessary.
64
00:06:04,410 --> 00:06:05,410
No, Eric.
65
00:06:09,190 --> 00:06:11,410
How are you going to carry on for
yourself, Anita?
66
00:06:12,030 --> 00:06:13,370
Where's your money coming from?
67
00:06:14,430 --> 00:06:15,430
What do you mean?
68
00:06:16,050 --> 00:06:17,270
Well, there's the insurance.
69
00:06:17,850 --> 00:06:18,850
What insurance?
70
00:06:19,650 --> 00:06:21,750
Well, the $150 ,000 policy.
71
00:06:22,710 --> 00:06:24,570
David told me he'd taken it out.
72
00:06:25,500 --> 00:06:27,640
We had it taken out. Yes.
73
00:06:28,100 --> 00:06:29,100
Business insurance.
74
00:06:29,920 --> 00:06:31,700
But it's not collectible.
75
00:06:33,440 --> 00:06:34,660
It's not collectible?
76
00:06:35,740 --> 00:06:36,740
Why not?
77
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
Hello, Anita.
78
00:06:38,820 --> 00:06:41,180
Andy, is this true?
79
00:06:41,440 --> 00:06:42,440
About the insurance?
80
00:06:43,540 --> 00:06:44,540
Yes.
81
00:06:44,760 --> 00:06:46,060
You mean I don't get my money?
82
00:06:46,360 --> 00:06:48,020
No, because it was suicide, Anita.
83
00:06:48,540 --> 00:06:50,480
The policy isn't two years old yet.
84
00:06:51,500 --> 00:06:53,580
Our friend here would be an expert on
the matter.
85
00:06:54,010 --> 00:06:56,550
As a surviving partner in the business,
half would go to him.
86
00:06:57,590 --> 00:06:59,970
Collis, maybe you can convince her about
Donna Ross.
87
00:07:00,530 --> 00:07:01,830
She's our only asset now.
88
00:07:02,150 --> 00:07:05,150
She has a contract with Anita and David
for personal management.
89
00:07:05,450 --> 00:07:08,950
It was the intent of the partnership to
lump all our assets together.
90
00:07:09,270 --> 00:07:12,930
Is that why you're trying to get Anita
to sign over her rights to you? She's
91
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
going to sign them over.
92
00:07:14,910 --> 00:07:16,130
Now, wait a minute, Sturgis.
93
00:07:16,930 --> 00:07:19,050
You're not going to deal with a
bewildered widow.
94
00:07:19,290 --> 00:07:21,210
I'm going to protect her, just like I
did David.
95
00:07:21,840 --> 00:07:23,920
Aren't you too late starting to protect
Anita?
96
00:07:24,620 --> 00:07:28,580
Where was your protection on that two
-year suicide clause in David's
97
00:07:29,300 --> 00:07:31,640
Usually that clause is for only one
year.
98
00:07:31,980 --> 00:07:34,300
Well, let's just say I'm going to start
right now.
99
00:07:37,420 --> 00:07:38,420
Right, Anita?
100
00:07:39,980 --> 00:07:41,340
Andy, I don't know.
101
00:07:42,120 --> 00:07:44,880
Well, so it isn't just cut and dry.
102
00:07:45,700 --> 00:07:47,880
Anita hasn't signed with you, has she,
Carlos?
103
00:07:49,460 --> 00:07:51,260
Oh, please, will you leave me alone,
both of you?
104
00:07:51,960 --> 00:07:53,520
I don't know what I want to do.
105
00:07:54,580 --> 00:07:56,340
I don't know what to do about Donner,
either.
106
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
Please, Andy.
107
00:07:58,260 --> 00:07:59,260
Certainly.
108
00:07:59,820 --> 00:08:00,960
Shall we leave, Sturgis?
109
00:08:04,620 --> 00:08:07,180
Anita, will you have dinner with me
tonight?
110
00:08:08,100 --> 00:08:09,100
No, Eric.
111
00:08:09,900 --> 00:08:10,900
Thank you.
112
00:08:11,160 --> 00:08:13,620
I'm sorry, and I just want to be with
him right now.
113
00:08:14,420 --> 00:08:16,480
You and Eric will only have patience
with me.
114
00:08:20,400 --> 00:08:21,400
I'll call you later, Anita.
115
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Thank you, Randy.
116
00:08:23,140 --> 00:08:24,139
Goodbye, Anita.
117
00:08:24,140 --> 00:08:25,140
Bye.
118
00:08:45,280 --> 00:08:46,280
Mrs. Carpenter?
119
00:08:46,860 --> 00:08:49,440
Yes? My name is Worthington.
120
00:08:55,490 --> 00:08:59,410
You are the Mrs. Carpenter who thinks
her husband committed suicide last
121
00:08:59,410 --> 00:09:00,410
Thursday.
122
00:09:01,670 --> 00:09:03,490
Thinks? That's right.
123
00:09:04,070 --> 00:09:05,270
He didn't, you understand.
124
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
He was murdered.
125
00:09:09,590 --> 00:09:10,590
What's that?
126
00:09:12,570 --> 00:09:13,630
What are you saying?
127
00:09:16,050 --> 00:09:17,130
How do you know?
128
00:09:19,770 --> 00:09:21,130
Oh, I know lots of things.
129
00:09:21,930 --> 00:09:23,210
Save for, uh...
130
00:09:23,820 --> 00:09:24,820
A thousand dollars?
131
00:09:26,300 --> 00:09:30,580
Of course, my first duty is to the law,
being a law -abiding citizen.
132
00:09:31,580 --> 00:09:35,240
But then it's risky, if you understand
me.
133
00:09:35,760 --> 00:09:37,380
Where there's a murderer, there's a
murderer.
134
00:09:37,880 --> 00:09:39,320
And a murderer can get angry.
135
00:09:40,240 --> 00:09:43,020
Naturally, I don't want to get hurt by
anybody who thinks of that George
136
00:09:43,020 --> 00:09:46,240
Worthington. If he'd kept his mouth
shut, I wouldn't be in trouble.
137
00:09:46,480 --> 00:09:50,060
All right, Worthington, I'm familiar
with all the rationalizations people use
138
00:09:50,060 --> 00:09:51,780
escape their responsibilities as
citizens.
139
00:09:53,000 --> 00:09:54,700
I agree with you 100%, Mr. Mason.
140
00:09:55,100 --> 00:09:56,860
Well, Mr. Mason, what do you think of
his story?
141
00:09:57,900 --> 00:09:59,100
I don't know, Mrs. Carpenter.
142
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
We'll just have to see.
143
00:10:02,480 --> 00:10:04,560
Now, let's try to remember some of this
in detail.
144
00:10:05,300 --> 00:10:07,700
Sure. You were on the highway.
145
00:10:08,200 --> 00:10:09,200
Right.
146
00:10:09,480 --> 00:10:11,080
What was the height of the cliff at that
point?
147
00:10:12,220 --> 00:10:14,280
I'd say about 100 feet.
148
00:10:14,540 --> 00:10:15,680
That's where the car was perched?
149
00:10:16,240 --> 00:10:17,440
Right there, right on the edge.
150
00:10:18,580 --> 00:10:19,580
All right, go on.
151
00:10:20,140 --> 00:10:21,140
Well...
152
00:10:21,200 --> 00:10:23,260
I looked up from fixing the tire.
153
00:10:23,760 --> 00:10:26,120
I saw the car, and there were two people
there.
154
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
Two people.
155
00:10:27,580 --> 00:10:31,220
One slumped over the wheel, and the
other out of the car, the door opened
156
00:10:31,220 --> 00:10:32,220
looking down at the bottom.
157
00:10:32,340 --> 00:10:33,860
A man looking down or a woman?
158
00:10:34,320 --> 00:10:35,760
Couldn't tell. Could have been either.
159
00:10:36,740 --> 00:10:39,420
Anyway, I wasn't paying much attention
at the time. Most of the person was
160
00:10:39,420 --> 00:10:40,420
covered by the car.
161
00:10:41,120 --> 00:10:45,040
Next time I looked up, the car was being
pushed to the edge, then it toppled
162
00:10:45,040 --> 00:10:47,480
over and started flying through the air
until it hit the bottom.
163
00:10:48,460 --> 00:10:52,650
Meanwhile... Up there, somebody looking
down, then turning and running away.
164
00:10:53,130 --> 00:10:55,710
You still couldn't tell whether it was a
man or a woman?
165
00:10:56,070 --> 00:10:57,070
No.
166
00:10:58,870 --> 00:11:01,270
Now, how about that $1 ,000?
167
00:11:02,830 --> 00:11:08,310
Worthington, I want you to identify
where you were, where the car was,
168
00:11:08,310 --> 00:11:09,310
you go to the police.
169
00:11:09,330 --> 00:11:10,530
Sure. Mr. Mason?
170
00:11:11,250 --> 00:11:14,490
I'd like you to wait here, Mrs.
Carpenter. I'm going to have an
171
00:11:14,490 --> 00:11:16,930
trace your husband's activities last
Thursday afternoon.
172
00:11:17,130 --> 00:11:18,380
Della? Paul? Right.
173
00:11:18,880 --> 00:11:19,880
Come on.
174
00:11:22,160 --> 00:11:26,440
Well, if he was driving from town, as
you say, he would have been heading in
175
00:11:26,440 --> 00:11:27,440
this direction.
176
00:11:27,780 --> 00:11:29,940
Unless, of course, he drove past and
then doubled back.
177
00:11:30,320 --> 00:11:34,480
Mason, we just got a call asking you to
stop in at Lieutenant Pride Golf.
178
00:11:35,520 --> 00:11:39,180
Last Thursday, a bookie joint on
Figueroa was raided about 5 o 'clock.
179
00:11:39,840 --> 00:11:42,140
And the vice squad man recognized
Worthington.
180
00:11:42,960 --> 00:11:45,400
Recognized him as being at the bookies
at 5 o 'clock Thursday?
181
00:11:46,360 --> 00:11:52,140
And a car with Carpenter in it went over
the cliff miles away at 5 .15.
182
00:11:57,880 --> 00:11:59,120
You lied, Worthington.
183
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
Sorry, Mr. Mason.
184
00:12:01,160 --> 00:12:02,160
Who put you up to it?
185
00:12:02,600 --> 00:12:03,680
Nobody. Nobody.
186
00:12:03,880 --> 00:12:04,940
Why would I? Why'd you do it?
187
00:12:05,420 --> 00:12:07,120
I was just trying to make a few bucks.
188
00:12:08,000 --> 00:12:10,460
Just occurred to me. That's why I didn't
come before today.
189
00:12:11,740 --> 00:12:13,780
Only this morning I figured I could
maybe...
190
00:12:14,110 --> 00:12:15,150
A couple of dollars or two.
191
00:12:15,390 --> 00:12:18,970
It just occurred to you that some
insurance was involved, just
192
00:12:19,730 --> 00:12:20,730
Yeah.
193
00:12:21,590 --> 00:12:23,170
Illogical, huh? That's what I meant,
Perry.
194
00:12:23,810 --> 00:12:27,330
And since I don't think you put him up
to it, I'm going to have a talk with
195
00:12:27,330 --> 00:12:28,330
client.
196
00:12:28,430 --> 00:12:30,530
All right, Worthington, you can go now.
197
00:12:36,270 --> 00:12:40,190
And as I say, I'm grateful to you for
sending him down anyway.
198
00:12:40,850 --> 00:12:41,850
Fine.
199
00:12:42,320 --> 00:12:43,620
What did Sergeant Ben's report?
200
00:12:44,500 --> 00:12:47,320
He said the car might have been sitting
there on the edge of the embankment.
201
00:12:47,900 --> 00:12:52,040
So even if Worthington lied, he made us
think in terms of murder.
202
00:12:56,900 --> 00:13:03,740
As I understand it, he poured his time
203
00:13:03,740 --> 00:13:06,500
and energy into working with his
protege, Ms. Ross.
204
00:13:06,840 --> 00:13:07,840
Yes.
205
00:13:08,060 --> 00:13:09,560
So it would seem he...
206
00:13:10,060 --> 00:13:12,580
Did have a purpose in life, a reason for
going on.
207
00:13:13,960 --> 00:13:17,940
However, the financial condition of this
company has been pretty bad, hasn't it?
208
00:13:18,180 --> 00:13:19,300
Is pretty bad.
209
00:13:20,060 --> 00:13:24,940
But the life insurance named you as the
beneficiary.
210
00:13:25,660 --> 00:13:26,639
That's right.
211
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Half.
212
00:13:27,960 --> 00:13:30,060
The other half, Anita Carpenter.
213
00:13:30,660 --> 00:13:32,340
If it weren't for the suicide clause.
214
00:13:33,640 --> 00:13:34,640
Yes.
215
00:13:36,260 --> 00:13:41,860
So... Hiring someone to bring up the
question of murder would be an order.
216
00:13:42,240 --> 00:13:47,020
What are you getting at? A man named
Worthington. I don't know anybody by
217
00:13:47,020 --> 00:13:48,020
name.
218
00:13:48,360 --> 00:13:52,780
He was hired to establish the fact that
David Carpenter did not commit suicide
219
00:13:52,780 --> 00:13:53,780
but was murdered.
220
00:13:54,700 --> 00:13:56,480
Why are you telling this to me?
221
00:13:57,100 --> 00:14:01,320
Well, only you and Mrs. Carpenter stood
to gain if David's death was established
222
00:14:01,320 --> 00:14:02,320
as a murder.
223
00:14:02,620 --> 00:14:04,800
And Mrs. Carpenter didn't hire
Worthington.
224
00:14:10,410 --> 00:14:11,410
I did.
225
00:14:13,350 --> 00:14:14,910
You paid him to go to the police?
226
00:14:15,270 --> 00:14:17,290
Yes. To the police.
227
00:14:17,510 --> 00:14:21,450
When he went to Anita, he was just going
after his own private fringe benefits.
228
00:14:22,350 --> 00:14:23,930
He told a remarkable story.
229
00:14:25,950 --> 00:14:26,849
Did he?
230
00:14:26,850 --> 00:14:28,290
A very convincing story.
231
00:14:29,190 --> 00:14:32,810
Except that he couldn't possibly have
seen any part of what had happened.
232
00:14:33,490 --> 00:14:34,490
So I heard.
233
00:14:34,650 --> 00:14:36,270
I read the papers this morning.
234
00:14:37,320 --> 00:14:39,840
How do you suppose then he knew just
what to say?
235
00:14:41,060 --> 00:14:42,980
Came so close to what actually happened.
236
00:14:45,600 --> 00:14:47,920
You've just saved me $5 ,000, Mason.
237
00:14:48,740 --> 00:14:49,740
I have?
238
00:14:55,180 --> 00:14:56,180
Out, Georgie.
239
00:15:00,940 --> 00:15:04,140
You see, Georgie and I were in the
middle of a conversation when you came
240
00:15:04,280 --> 00:15:07,630
Mason. I didn't want you to see him, of
course, so I had him waiting there.
241
00:15:08,650 --> 00:15:11,590
Hello, Mr. Mason. Did you hear what he
said, Georgie?
242
00:15:12,290 --> 00:15:16,010
He wanted to know how you could tell a
story about the accident, which was so
243
00:15:16,010 --> 00:15:17,370
near what actually happened.
244
00:15:17,790 --> 00:15:21,550
When you were in a bookie joint on the
other side of town, I heard.
245
00:15:22,390 --> 00:15:26,530
You see, Mason, Georgie said all he had
to do was go back to the police, say I
246
00:15:26,530 --> 00:15:31,650
hired him, and told them exactly what to
say, the inference being that since it
247
00:15:31,650 --> 00:15:33,870
had actually happened the way he told
it...
248
00:15:34,120 --> 00:15:35,160
I was the murderer.
249
00:15:35,540 --> 00:15:39,500
And for a little bit of money, he'd
stick to what he told the police, which
250
00:15:39,500 --> 00:15:40,500
would protect you.
251
00:15:41,140 --> 00:15:42,140
That's right.
252
00:15:42,300 --> 00:15:44,320
$5 ,000 worth.
253
00:15:45,960 --> 00:15:48,120
But now the blackmail is no good,
Georgie.
254
00:15:48,920 --> 00:15:54,260
I just confessed to Mason that I hired
you, but not that I told you what to
255
00:15:54,340 --> 00:15:56,120
Who did tell you, Georgie?
256
00:15:59,260 --> 00:16:00,260
You did.
257
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
You told me.
258
00:16:11,900 --> 00:16:13,240
Did you, Mr. Sturgis?
259
00:16:14,020 --> 00:16:15,020
No.
260
00:16:15,380 --> 00:16:18,620
When I hired him, I told him only to
make up a story.
261
00:17:09,230 --> 00:17:10,390
I don't quite place it.
262
00:17:10,730 --> 00:17:11,730
Beethoven, isn't it?
263
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
Who are you?
264
00:17:13,430 --> 00:17:15,030
My name is Mason, Perry Mason.
265
00:17:16,010 --> 00:17:17,270
You have a wonderful gift.
266
00:17:18,470 --> 00:17:20,690
No wonder David Carpenter was enamored
of you.
267
00:17:21,990 --> 00:17:24,790
Enamored? Of your musical ability, Miss
Ross.
268
00:17:26,950 --> 00:17:28,369
What do you want, Mr. Mason?
269
00:17:29,730 --> 00:17:33,110
I'm trying to find out whether David
killed himself or whether he was killed.
270
00:17:34,350 --> 00:17:35,350
How?
271
00:17:36,070 --> 00:17:37,790
Mrs. Carpenter gave me your address.
272
00:17:39,660 --> 00:17:41,200
I don't know how I can help you.
273
00:17:44,100 --> 00:17:49,140
Did you, uh... Did you see David last
Thursday?
274
00:17:50,500 --> 00:17:52,580
No. Did you speak to him?
275
00:17:53,800 --> 00:17:55,700
Yes. He telephoned.
276
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
What time?
277
00:17:57,860 --> 00:17:58,860
In the afternoon.
278
00:17:59,560 --> 00:18:00,820
One o 'clock, two o 'clock?
279
00:18:02,340 --> 00:18:04,020
A little bit later, I think.
280
00:18:04,480 --> 00:18:06,120
Perhaps about 3 .30.
281
00:18:07,380 --> 00:18:08,840
Just before he left his office.
282
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
Did he say he was going home?
283
00:18:10,760 --> 00:18:11,760
No.
284
00:18:11,920 --> 00:18:12,960
Not that I remember.
285
00:18:13,980 --> 00:18:16,520
Perhaps he was going for a drive and
wanted you to join him.
286
00:18:17,220 --> 00:18:18,220
No.
287
00:18:19,520 --> 00:18:21,160
Perhaps he just wanted to talk to you.
288
00:18:22,960 --> 00:18:24,320
He did come out this way.
289
00:18:25,820 --> 00:18:29,540
The car went over the cliff in a manner
indicating he'd come from this
290
00:18:29,540 --> 00:18:30,660
direction, not from town.
291
00:18:31,660 --> 00:18:33,540
Were you at home all afternoon last
Thursday?
292
00:18:34,600 --> 00:18:35,600
Yes.
293
00:18:36,440 --> 00:18:41,980
Mr. Mason... If he had wanted to go for
a drive, was there any reason
294
00:18:41,980 --> 00:18:44,380
he wouldn't have taken his wife?
295
00:18:45,480 --> 00:18:46,700
No, why should there be?
296
00:18:47,660 --> 00:18:49,640
I don't understand what you're getting
at.
297
00:18:51,280 --> 00:18:53,740
The man finds out he'll never play the
piano again.
298
00:18:54,060 --> 00:18:56,100
He doesn't tell his wife, he tells
another woman.
299
00:18:56,520 --> 00:18:57,520
You miss Ross?
300
00:18:59,100 --> 00:19:02,140
Mr. Mason, you're implying that David
and I...
301
00:19:04,430 --> 00:19:06,430
Mr. Carpenter and... You're very
attractive.
302
00:19:07,770 --> 00:19:12,610
You've been thrown into intimate contact
with a man whose whole life, after a
303
00:19:12,610 --> 00:19:15,490
tragic accident, could have been devoted
to you.
304
00:19:17,130 --> 00:19:20,790
David must have seen in you his hope for
the future.
305
00:19:23,210 --> 00:19:24,470
Had he made love to you?
306
00:19:26,430 --> 00:19:27,830
Was he in love with you?
307
00:19:28,950 --> 00:19:29,950
No.
308
00:19:30,450 --> 00:19:31,450
No.
309
00:19:31,730 --> 00:19:32,730
No.
310
00:19:35,470 --> 00:19:36,470
Mrs. Carpenter now?
311
00:19:40,530 --> 00:19:42,930
The door was open. Forgive me,
Counselor.
312
00:19:43,310 --> 00:19:46,470
The reason you're not getting any
answers is because you're asking the
313
00:19:46,470 --> 00:19:47,790
from the wrong point of view.
314
00:19:48,450 --> 00:19:49,450
Who is it?
315
00:19:49,490 --> 00:19:50,490
What do you want?
316
00:19:51,170 --> 00:19:55,010
This is Lieutenant Tragg of Homicide.
317
00:19:55,330 --> 00:19:59,330
The question should be, were you in love
with David Carpenter?
318
00:20:00,510 --> 00:20:02,570
Did he make all kinds of promises to
you?
319
00:20:03,419 --> 00:20:05,480
Did he promise to get a divorce and
marry you?
320
00:20:06,480 --> 00:20:10,380
And then did he renege on his promises
and leave you high and dry?
321
00:20:13,200 --> 00:20:15,780
Seems as though you aren't asking the
right questions either, Lieutenant.
322
00:20:16,020 --> 00:20:18,740
But whatever the right questions are,
I've got a better chance of getting the
323
00:20:18,740 --> 00:20:20,840
right answer down at headquarters.
324
00:20:21,320 --> 00:20:22,400
Lieutenant, do you have a warrant?
325
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
Yes.
326
00:20:28,880 --> 00:20:31,480
She couldn't have. She couldn't have
done it.
327
00:20:32,140 --> 00:20:33,840
I don't see how they could have arrested
her.
328
00:20:34,720 --> 00:20:38,300
Well, I don't know all the evidence
against her, Mrs. Carpenter, but the
329
00:20:38,300 --> 00:20:39,720
don't arrest people without reason.
330
00:20:40,060 --> 00:20:41,460
Will you defend her, Mr. Mason?
331
00:20:42,420 --> 00:20:44,300
How do you know she wants me to defend
her?
332
00:20:44,580 --> 00:20:46,080
Of course she does. I'll speak to her.
333
00:20:46,740 --> 00:20:51,100
You understand, if I do represent her,
it severs my responsibilities to you.
334
00:20:51,920 --> 00:20:52,920
What does that mean?
335
00:20:53,340 --> 00:20:56,000
My primary concern would be to exonerate
her.
336
00:20:57,380 --> 00:21:00,820
And that could be rough on innocent
bystanders.
337
00:21:02,580 --> 00:21:04,620
I've only loved two people on earth, Mr.
Mason.
338
00:21:05,720 --> 00:21:06,720
David, my husband.
339
00:21:07,020 --> 00:21:08,020
I've lost him.
340
00:21:09,040 --> 00:21:10,400
Donna, the daughter I never had.
341
00:21:11,020 --> 00:21:12,420
I don't want to lose her.
342
00:21:15,540 --> 00:21:16,459
Yes, Donna?
343
00:21:16,460 --> 00:21:17,980
Mr. Andrew Collis is here.
344
00:21:18,560 --> 00:21:19,560
Yes, please.
345
00:21:20,380 --> 00:21:22,180
Would you bring him in, please?
346
00:21:25,240 --> 00:21:26,240
Mr. Mason?
347
00:21:27,540 --> 00:21:30,320
I'm sorry to barge in like this, but I
just saw Donna.
348
00:21:30,520 --> 00:21:31,520
Yes?
349
00:21:31,720 --> 00:21:34,120
I told her you wanted Mr. Mason to
represent her.
350
00:21:34,400 --> 00:21:36,540
I think he will, won't you, Mr. Mason?
351
00:21:36,920 --> 00:21:39,320
I'm afraid you're too late. He's already
hired another lawyer.
352
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
Did she say who?
353
00:21:41,700 --> 00:21:45,000
No, she just said she wanted someone she
could afford to pay for herself.
354
00:21:45,620 --> 00:21:47,660
She, uh, doesn't want any more charity.
355
00:21:49,880 --> 00:21:55,260
California State Penal Code, Section
1362, Dealing in Competency as Evidence
356
00:21:55,260 --> 00:21:56,260
when Witness...
357
00:22:04,870 --> 00:22:09,470
Incidentally, Mrs. Carpenter was in this
morning while you were in court.
358
00:22:10,370 --> 00:22:11,370
Oh?
359
00:22:11,890 --> 00:22:14,950
She's been after Donna to ask you to
represent her.
360
00:22:15,350 --> 00:22:20,650
And she's convinced Donna that while her
attorney is terribly earnest, he's
361
00:22:20,650 --> 00:22:25,350
terribly young and inexperienced and in
terribly over his head.
362
00:22:28,030 --> 00:22:31,910
I think the parting was mutually
agreeable.
363
00:22:34,380 --> 00:22:37,180
They've come to a party? Donna
discharged him.
364
00:22:37,460 --> 00:22:42,820
And he said, how could he possibly
represent a client who was holding
365
00:22:42,820 --> 00:22:44,880
back? Poor Donna.
366
00:22:45,680 --> 00:22:47,600
She must be very embarrassed.
367
00:22:49,500 --> 00:22:52,620
Probably doesn't know how to ask you to
be her attorney now.
368
00:22:56,140 --> 00:22:57,500
What are you doing?
369
00:22:58,080 --> 00:23:01,520
I just remembered the title to a
beautiful Beethoven overture.
370
00:23:09,840 --> 00:23:12,660
I'd like to make a telephone call,
please, to my attorney.
371
00:23:13,160 --> 00:23:14,160
Mr. Mace.
372
00:23:19,840 --> 00:23:21,960
I know we all have problems.
373
00:23:22,220 --> 00:23:26,680
The most important thing is just having
someone to talk to. A friend.
374
00:23:26,920 --> 00:23:29,220
A person who has insight that helps.
375
00:23:29,660 --> 00:23:34,100
That's what they do at the Psychic
Counseling Center. They help people. You
376
00:23:34,100 --> 00:23:39,080
call, they listen, and they use all of
their experience and talent to help you.
377
00:23:39,520 --> 00:23:43,200
The fact that they're psychic may help
them to see the solutions more clearly.
378
00:23:43,400 --> 00:23:44,400
Give it a try.
379
00:23:44,580 --> 00:23:45,580
Call now.
380
00:23:46,400 --> 00:23:47,520
Call toll -free.
381
00:23:47,720 --> 00:23:48,760
Must be over 18.
382
00:23:49,720 --> 00:23:54,500
Now at Six Flags Great America, the all
-new Batman Stunt Show.
383
00:23:55,440 --> 00:24:00,220
Explosive action, electrifying stunts,
and all those wonderful toys.
384
00:24:00,680 --> 00:24:02,800
There's even the incredible Batmobile.
385
00:24:03,400 --> 00:24:06,520
All the greatest stunts Hollywood has to
offer. Minnesota.
386
00:24:08,940 --> 00:24:12,140
Death was caused by severe crushing
internal injuries.
387
00:24:12,360 --> 00:24:15,940
Would these injuries have been sustained
as the result of a car falling over a
388
00:24:15,940 --> 00:24:16,879
100 -foot cliff?
389
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
Yes, sir, exactly.
390
00:24:18,540 --> 00:24:21,940
Now, doctor, I ask you to examine this
photograph of the decedent's head.
391
00:24:22,760 --> 00:24:27,980
It shows the severe lacerations, the
head injury, and the tiny slivers of
392
00:24:28,280 --> 00:24:29,540
Would you please explain?
393
00:24:29,960 --> 00:24:34,060
Well, the decedent was struck on the
head by an instrument that was
394
00:24:34,060 --> 00:24:35,160
in some way with glass.
395
00:24:35,680 --> 00:24:37,740
At first, it was believed to be from the
windshield.
396
00:24:38,430 --> 00:24:39,550
but then we found it was not.
397
00:24:41,550 --> 00:24:44,750
I show you this flashlight and ask if
you can identify it.
398
00:24:44,950 --> 00:24:45,950
Yes, sir, it is marked.
399
00:24:46,190 --> 00:24:48,390
Could the head injury have been
administered with this?
400
00:24:48,810 --> 00:24:49,810
Yes, sir, it could.
401
00:24:50,090 --> 00:24:53,230
The lens glass matched the slivers found
in the head wound.
402
00:24:54,290 --> 00:24:58,350
I ask this photograph be marked as
state's exhibit number one and this
403
00:24:58,350 --> 00:25:00,590
flashlight as state's exhibit number
two.
404
00:25:00,870 --> 00:25:01,709
Mr. Mason?
405
00:25:01,710 --> 00:25:02,710
No objection.
406
00:25:03,910 --> 00:25:07,830
Now, doctor, did your autopsy reveal
when this blow was struck?
407
00:25:08,380 --> 00:25:09,740
That is, in relation to death.
408
00:25:09,980 --> 00:25:13,200
Well, it was struck prior to death. It
caused unconsciousness.
409
00:25:13,720 --> 00:25:17,300
That would eliminate the possibility of
suicide, would it not, Doctor? Yes, sir.
410
00:25:17,780 --> 00:25:21,360
It would have been impossible for
Decedent to inflict that flashlight
411
00:25:21,360 --> 00:25:23,720
himself and then have driven the car
over the cliff.
412
00:25:25,620 --> 00:25:26,620
Thank you.
413
00:25:27,720 --> 00:25:31,900
Now, the fragments of glass found in the
Decedent's hair and scalp were found to
414
00:25:31,900 --> 00:25:33,640
match the fragments of glass from this
flashlight.
415
00:25:34,360 --> 00:25:37,500
And you then had laboratory tests made
of the blood and hair found on the
416
00:25:37,500 --> 00:25:40,500
flashlight. Yes, the blood is the same
type as the decedent.
417
00:25:41,000 --> 00:25:45,500
And the hair is the same type in
appearance and structure as the
418
00:25:46,600 --> 00:25:49,600
Now, did you have this flashlight tested
for fingerprints?
419
00:25:49,940 --> 00:25:54,360
The only clear and identifiable prints
were those of the deceased and of the
420
00:25:54,360 --> 00:25:55,360
defendant.
421
00:25:56,080 --> 00:25:59,380
Did you have a fingerprint examination
made of the interior of the decedent's
422
00:25:59,380 --> 00:26:02,440
car? Yes, sir. We found several of the
defendant's prints.
423
00:26:03,200 --> 00:26:05,760
What else did you find in the decedent's
car, Lieutenant?
424
00:26:06,590 --> 00:26:09,710
Well, in a waste container, yes, sir.
425
00:26:11,510 --> 00:26:13,890
Cleansing tissue smeared with lipstick.
426
00:26:14,130 --> 00:26:17,550
Now, I show you this lipstick, and I ask
if you can identify it.
427
00:26:19,050 --> 00:26:20,050
Yes, sir.
428
00:26:20,130 --> 00:26:23,090
This was found in the defendant's
handbag at the time of the arrest.
429
00:26:23,450 --> 00:26:27,130
Did you have a comparison test made
between this lipstick and this lipstick
430
00:26:27,130 --> 00:26:28,130
smeared tissue?
431
00:26:28,330 --> 00:26:32,670
Yes. We tested the make, the
composition, and the color.
432
00:26:33,590 --> 00:26:34,890
They were the same, all right.
433
00:26:36,400 --> 00:26:40,740
I ask these items be placed in evidence
as follows. Lipstick A and tissue B as
434
00:26:40,740 --> 00:26:42,280
states exhibits 7 and 8.
435
00:26:43,700 --> 00:26:45,380
Now, where do you live, Mr. Gracie?
436
00:26:46,840 --> 00:26:48,540
11205 Sunset Canyon Lane.
437
00:26:49,280 --> 00:26:51,040
Do you know the defendant, Donna Ross?
438
00:26:51,580 --> 00:26:53,780
Oh, yes. She lives down the road from
me.
439
00:26:54,100 --> 00:26:56,580
And did you know the deceased, David
Carpenter?
440
00:26:56,900 --> 00:26:57,940
The pianist fellow?
441
00:26:58,160 --> 00:27:00,940
Sure. And his wife, too. They used to
come to visit Miss Ross.
442
00:27:01,780 --> 00:27:03,020
Did you ever see Mr.
443
00:27:03,220 --> 00:27:04,640
Carpenter visit Miss Ross alone?
444
00:27:05,290 --> 00:27:07,670
Oh, yes. Most of the time, he was
teaching her.
445
00:27:08,390 --> 00:27:11,410
Now, Mr. Gracie, would you describe what
you saw on the afternoon of Thursday,
446
00:27:11,670 --> 00:27:12,670
August the 5th?
447
00:27:13,470 --> 00:27:15,830
Well, Mr. Carpenter, he came to see Miss
Ross.
448
00:27:17,050 --> 00:27:18,070
Go on, Mr. Gracie.
449
00:27:18,450 --> 00:27:22,630
Well, from my house, usually, I hear the
piano practicing from Miss Ross'
450
00:27:22,790 --> 00:27:24,630
cottage. It's really wonderful.
451
00:27:25,110 --> 00:27:26,910
Even the exercises and scales.
452
00:27:27,910 --> 00:27:30,930
Did you hear this piano on the afternoon
of Thursday, August the 5th?
453
00:27:31,490 --> 00:27:32,490
No, sir.
454
00:27:33,459 --> 00:27:35,500
And what did you do, Mr. Gracie?
455
00:27:35,800 --> 00:27:38,400
Well, after a little while, I went down
to say hello.
456
00:27:40,480 --> 00:27:41,480
Go on.
457
00:27:41,640 --> 00:27:42,980
There's nothing to go on about.
458
00:27:43,600 --> 00:27:45,180
Before I got there, I saw Mr.
459
00:27:45,380 --> 00:27:49,200
Carpenter's car driving off, and Miss
Ross crying, looking after him.
460
00:27:49,700 --> 00:27:53,480
Then she ran to her car, got in, and
drove off after Mr. Carpenter.
461
00:27:55,900 --> 00:27:56,980
Thank you, Mr. Gracie.
462
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Cross -examine.
463
00:28:01,780 --> 00:28:07,660
Mr. Gracie, did you observe anyone else
visiting Miss Ross on the afternoon of
464
00:28:07,660 --> 00:28:09,840
Thursday, August 5th? Oh, no, sir.
465
00:28:10,600 --> 00:28:13,440
Could someone have paid her a visit
without your being aware of it?
466
00:28:13,780 --> 00:28:16,020
Yes, I don't keep that strict a lookout.
467
00:28:17,420 --> 00:28:21,060
Now, did you recognize Mr. David
Carpenter as his car was driving away?
468
00:28:22,400 --> 00:28:23,400
Recognize him?
469
00:28:23,500 --> 00:28:24,500
Oh, I guess so.
470
00:28:25,500 --> 00:28:27,620
Well, your words were that you...
471
00:28:27,820 --> 00:28:31,500
You saw Mr. Carpenter's car driving off,
but you did not say Mr. Carpenter was
472
00:28:31,500 --> 00:28:32,239
driving it.
473
00:28:32,240 --> 00:28:35,780
Well, you know, I don't recollect seeing
him, just the car disappearing.
474
00:28:37,780 --> 00:28:38,860
Thank you, Mr. Gracie.
475
00:28:40,200 --> 00:28:41,200
That'll be all.
476
00:28:42,200 --> 00:28:45,100
How long did your husband tutor the
defendant, Mrs. Carpenter?
477
00:28:45,620 --> 00:28:48,020
For more than three years, since her
parents died.
478
00:28:48,840 --> 00:28:54,120
Now, was there ever any hint or
suggestion that this teacher -pupil
479
00:28:54,120 --> 00:28:55,720
changed during the last six months?
480
00:28:56,400 --> 00:29:01,510
No. Now, Mrs. Carpenter is a hostile
witness. You still must answer to the
481
00:29:01,510 --> 00:29:02,409
of your ability.
482
00:29:02,410 --> 00:29:03,730
That's what I've been doing.
483
00:29:04,390 --> 00:29:08,650
Then did your husband ever speak of Miss
Ross in a romantic way?
484
00:29:08,870 --> 00:29:11,610
Now, perhaps suggest that she'd grown
into a very lovely woman.
485
00:29:11,930 --> 00:29:13,550
That would be a hint or a suggestion.
486
00:29:13,890 --> 00:29:14,890
No.
487
00:29:15,630 --> 00:29:18,590
Were there many occasions when they were
alone in Miss Ross's cottage?
488
00:29:19,170 --> 00:29:20,170
Only while she practiced.
489
00:29:20,650 --> 00:29:24,170
Nights? No. Never? No, no, never. Not
alone.
490
00:29:25,000 --> 00:29:27,260
Perhaps they kept secrets from you, Mrs.
Carpenter.
491
00:29:28,460 --> 00:29:31,240
I show you this diamond bracelet.
492
00:29:31,580 --> 00:29:32,720
Do you recognize it?
493
00:29:33,920 --> 00:29:35,860
No. You never saw it before?
494
00:29:36,560 --> 00:29:40,720
No. It was purchased by your husband
just three days prior to his death.
495
00:29:42,100 --> 00:29:44,440
Oh, yes, now I remember.
496
00:29:45,060 --> 00:29:47,280
He said he was going to get me one for
my birthday.
497
00:29:48,080 --> 00:29:51,200
Your birthday is April of next year,
Mrs. Carpenter.
498
00:29:51,840 --> 00:29:53,180
I mean my anniversary.
499
00:29:53,960 --> 00:29:54,960
Six months ago?
500
00:29:55,120 --> 00:29:58,400
Now come, Mrs. Carpenter, did your
husband tell you he intended to give
501
00:29:58,400 --> 00:30:00,360
you? Yes, yes, of course he did.
502
00:30:00,580 --> 00:30:03,440
Then why was it found in the cottage of
the defendant, Miss Donna Ross?
503
00:30:15,620 --> 00:30:19,260
Your Honor, I ask this bracelet be
placed in evidence as State's Exhibit
504
00:30:19,260 --> 00:30:20,260
17.
505
00:30:20,640 --> 00:30:21,640
Mr. Mason?
506
00:30:22,220 --> 00:30:26,020
Uh, no objection, Your Honor. And I
would like a transcript of this
507
00:30:26,020 --> 00:30:28,500
testimony for future study. I have no
more questions.
508
00:30:29,360 --> 00:30:30,360
Mr. Mason?
509
00:30:30,920 --> 00:30:33,760
No questions.
510
00:30:35,240 --> 00:30:36,500
Call Andrew Collis.
511
00:30:37,780 --> 00:30:39,780
Now, Mr. Collis, what was the state of
Mr.
512
00:30:40,000 --> 00:30:41,820
Carpenter's finances on the first of
this year?
513
00:30:42,520 --> 00:30:45,000
His bank balance was close to $80 ,000.
514
00:30:46,350 --> 00:30:49,670
As his business manager, would you
please tell the jury what happened to
515
00:30:49,670 --> 00:30:51,470
this balance to shrink to $900?
516
00:30:53,110 --> 00:30:57,010
Well, several things happened. What, Mr.
Collins?
517
00:30:58,010 --> 00:30:59,070
Well, there was a car.
518
00:30:59,490 --> 00:31:00,490
Oh, what car?
519
00:31:00,790 --> 00:31:02,870
Miss Ross's new car. He bought it for
her.
520
00:31:04,670 --> 00:31:05,670
Anything else?
521
00:31:06,870 --> 00:31:07,870
The cottage.
522
00:31:08,290 --> 00:31:09,590
Oh, what about the cottage?
523
00:31:10,470 --> 00:31:12,110
He bought that outright for her.
524
00:31:12,570 --> 00:31:14,150
He put that in her name?
525
00:31:14,410 --> 00:31:15,410
Yes.
526
00:31:15,820 --> 00:31:17,200
I see. Anything else?
527
00:31:18,280 --> 00:31:20,760
Well, there was the $500 a month
allowance.
528
00:31:22,460 --> 00:31:23,460
I see.
529
00:31:23,560 --> 00:31:26,180
Now, what about that bracelet? Did he
say for whom he bought that?
530
00:31:26,840 --> 00:31:28,680
No. Well, didn't you ask him?
531
00:31:29,320 --> 00:31:31,160
Yes, I asked him if he'd bought it for
Anita.
532
00:31:31,900 --> 00:31:33,420
His wife. And what did he say?
533
00:31:35,320 --> 00:31:36,960
He didn't say he'd bought it for her.
534
00:31:38,320 --> 00:31:39,320
Thank you.
535
00:31:40,060 --> 00:31:41,060
Cross -examine.
536
00:31:43,420 --> 00:31:44,420
Mr. Collins.
537
00:31:44,910 --> 00:31:46,830
When did the subject of the bracelet
come up?
538
00:31:47,470 --> 00:31:49,530
That afternoon, Thursday, in his office.
539
00:31:49,970 --> 00:31:50,970
And the time?
540
00:31:51,290 --> 00:31:52,390
Around 3 .30.
541
00:31:53,410 --> 00:31:55,330
What else did you discuss at that time?
542
00:31:56,390 --> 00:31:58,430
His finances and Donna.
543
00:31:59,710 --> 00:32:03,990
And whether he would allow her to accept
a commercial engagement at Lake Tahoe?
544
00:32:04,190 --> 00:32:05,190
Yes.
545
00:32:05,450 --> 00:32:08,590
And what was your position in that
discussion?
546
00:32:09,490 --> 00:32:11,250
That the money would be most welcome.
547
00:32:12,130 --> 00:32:13,130
His position?
548
00:32:14,090 --> 00:32:16,090
That she should continue with her
concert training.
549
00:32:17,290 --> 00:32:20,490
Mr. Collins, when did you become David
Carpenter's business manager?
550
00:32:20,810 --> 00:32:21,810
More than ten years ago.
551
00:32:22,010 --> 00:32:23,510
Was he married at that time? No.
552
00:32:24,810 --> 00:32:28,010
Did you know Mrs. Carpenter before they
were married?
553
00:32:30,090 --> 00:32:31,090
Yes.
554
00:32:32,590 --> 00:32:37,690
Now, isn't it true that without the
possibility of Donna Ross taking up the
555
00:32:37,690 --> 00:32:40,150
financial slack, you would be without a
job?
556
00:32:44,200 --> 00:32:45,200
Well, Mr. Collins?
557
00:32:45,600 --> 00:32:48,900
Well, I guess you might say I would be.
558
00:32:49,480 --> 00:32:50,960
There was nothing left to manage.
559
00:32:57,880 --> 00:33:04,020
Now, Mr. Collins, did you speak with
David Carpenter's doctor about 3 o
560
00:33:04,020 --> 00:33:07,480
the afternoon of Thursday, August 5th?
Yes, I did.
561
00:33:08,400 --> 00:33:12,280
And he told you that a consultation of
doctors confirmed the diagnosis that
562
00:33:12,280 --> 00:33:14,260
David would never play the concert piano
again?
563
00:33:14,540 --> 00:33:15,540
Yes.
564
00:33:16,040 --> 00:33:18,600
Now, did you give that information to
David Carpenter?
565
00:33:19,840 --> 00:33:20,840
Yes.
566
00:33:21,660 --> 00:33:26,000
After you left David Carpenter's office
that afternoon, where did you go?
567
00:33:27,880 --> 00:33:30,540
I had some account work to do. I went
back to my own office.
568
00:33:31,000 --> 00:33:32,860
Can your secretary corroborate that?
569
00:33:33,300 --> 00:33:37,060
I don't have any secretary. I don't see
what that... I suggest, Mr. Collis...
570
00:33:37,500 --> 00:33:39,700
that you did not go to your office that
afternoon.
571
00:33:40,360 --> 00:33:44,620
I suggest that instead you went to see
Anita Carpenter and told her about
572
00:33:44,620 --> 00:33:45,620
David's hand.
573
00:33:46,820 --> 00:33:50,920
I didn't see her until later that night,
where David's body was found.
574
00:33:51,380 --> 00:33:53,560
Are you in love with Anita Carpenter,
Mr. Collis?
575
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
What?
576
00:33:56,720 --> 00:34:00,700
I said, are you in love with Anita
Carpenter? Haven't you been in love with
577
00:34:00,700 --> 00:34:01,700
for years?
578
00:34:01,820 --> 00:34:05,160
Objection, Your Honor. The question is
incompetent, irrelevant, and immaterial.
579
00:34:05,770 --> 00:34:08,170
And it's improper. It's not related to
direct examination.
580
00:34:11,090 --> 00:34:12,270
I'll withdraw the question.
581
00:34:15,409 --> 00:34:16,630
I'm finished with the witness.
582
00:34:18,750 --> 00:34:23,230
The court is recessed until 1 .30 this
afternoon.
583
00:34:24,030 --> 00:34:28,870
And I would remind the jury that it is
their duty not to converse with or to be
584
00:34:28,870 --> 00:34:34,210
addressed by any other person on any
subject of this trial.
585
00:34:47,540 --> 00:34:50,900
Do you ever feel like your life is
spinning out of hand?
586
00:34:53,219 --> 00:34:56,199
And now I think you understand why you
should have told me what happened
587
00:34:56,199 --> 00:34:58,160
you and David instead of letting me
guess.
588
00:34:58,880 --> 00:35:01,380
Yes. Well, I'd like not to do any more
guessing.
589
00:35:02,360 --> 00:35:04,300
It's almost all been told in the
courtroom.
590
00:35:04,830 --> 00:35:05,830
The gifts?
591
00:35:06,750 --> 00:35:08,070
I didn't want them.
592
00:35:08,290 --> 00:35:09,290
What about the bracelet?
593
00:35:10,050 --> 00:35:12,050
He left it on the mantel without telling
me.
594
00:35:12,310 --> 00:35:15,250
I didn't even know he'd left it there
until the police found it later.
595
00:35:15,550 --> 00:35:16,830
The flashlight, the fingerprints?
596
00:35:17,390 --> 00:35:20,550
I've used his car so many times. And the
flashlight, too.
597
00:35:21,510 --> 00:35:24,350
And the tissue with the lipstick smeared
on it?
598
00:35:26,630 --> 00:35:27,810
He kissed me.
599
00:35:33,070 --> 00:35:35,370
He made advances to you and you rejected
him.
600
00:35:37,390 --> 00:35:39,510
I didn't know how to handle it, Mr.
Mason.
601
00:35:41,310 --> 00:35:42,730
I idolized him.
602
00:35:44,270 --> 00:35:46,770
He was always David Carpenter.
603
00:35:47,770 --> 00:35:49,170
A wonderful man.
604
00:35:51,050 --> 00:35:55,630
What do you do when suddenly you find
that someone's thinking of you in a
605
00:35:55,630 --> 00:35:58,570
In a way... You became frightened.
606
00:36:00,030 --> 00:36:01,250
And so lost.
607
00:36:02,600 --> 00:36:04,120
So suddenly all muddled up.
608
00:36:05,580 --> 00:36:07,240
I didn't know what to say to him.
609
00:36:07,780 --> 00:36:09,480
He was such a sensitive man.
610
00:36:10,000 --> 00:36:11,280
I couldn't hurt him.
611
00:36:13,320 --> 00:36:17,920
And then I think he understood that I
didn't think of him that way.
612
00:36:19,980 --> 00:36:21,600
I didn't love him that way.
613
00:36:21,820 --> 00:36:24,780
Why the devil have you been holding all
this back, keeping it secret?
614
00:36:25,540 --> 00:36:27,640
Because I didn't want to hurt Mrs.
Carpenter.
615
00:36:27,980 --> 00:36:29,060
You didn't want what?
616
00:36:29,960 --> 00:36:31,700
I didn't want to hurt Mrs.
617
00:36:31,920 --> 00:36:32,920
Carpenter.
618
00:36:36,720 --> 00:36:40,280
Then on the day you received this bona
fide offer from the Inn at Lake Tahoe,
619
00:36:40,360 --> 00:36:41,800
you told the defendant about it.
620
00:36:42,280 --> 00:36:43,280
That's right.
621
00:36:43,660 --> 00:36:45,020
All right, go on, Mr. Sturgis.
622
00:36:45,500 --> 00:36:47,240
Well, she didn't throw me out of her
house.
623
00:36:47,720 --> 00:36:48,720
What do you mean?
624
00:36:48,960 --> 00:36:52,740
Well, she knew what the score was with
David's bank account, and she
625
00:36:52,740 --> 00:36:57,200
contemplated the idea of sacrificing her
art for the almighty bug without too
626
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
much strength.
627
00:36:58,220 --> 00:37:00,420
She knew that David Carpenter's funds
were low.
628
00:37:00,660 --> 00:37:02,360
Sure she did. It was no secret.
629
00:37:03,180 --> 00:37:06,320
Now, did you also tell your partner, Mr.
Carpenter, about this offer?
630
00:37:06,840 --> 00:37:07,799
Several times.
631
00:37:07,800 --> 00:37:09,020
And his position?
632
00:37:10,360 --> 00:37:12,460
Negative. Odd for odd's sake.
633
00:37:12,700 --> 00:37:16,060
Then there was a definite point of
difference between Mr. Carpenter and
634
00:37:16,060 --> 00:37:17,780
Yes, sir.
635
00:37:18,280 --> 00:37:19,280
Thank you.
636
00:37:19,580 --> 00:37:20,580
Cross -examine.
637
00:37:21,780 --> 00:37:26,580
Mr. Sturgis, did you also discuss the
Lake Tahoe offer with Mrs. Carpenter?
638
00:37:28,230 --> 00:37:29,230
I may have.
639
00:37:29,430 --> 00:37:30,430
Did you?
640
00:37:31,530 --> 00:37:32,530
Yes.
641
00:37:32,910 --> 00:37:34,410
What was her feeling in the matter?
642
00:37:35,190 --> 00:37:36,510
She really didn't know.
643
00:37:37,290 --> 00:37:40,810
Didn't she tell you she believed that
Miss Ross should keep on with her
644
00:37:40,810 --> 00:37:41,810
studies?
645
00:37:42,530 --> 00:37:44,050
Yes, I guess she did say that.
646
00:37:44,370 --> 00:37:45,670
What was your response to that?
647
00:37:46,290 --> 00:37:49,750
Objection, Your Honor. The question is
incompetent, immaterial, and irrelevant,
648
00:37:49,930 --> 00:37:50,689
and improper.
649
00:37:50,690 --> 00:37:52,610
It goes into matters not part of direct
examination.
650
00:37:53,430 --> 00:37:56,710
Mr. Mason, you are going rather far
afield.
651
00:37:57,610 --> 00:38:00,090
I intend to connect up all these
matters, Your Honor.
652
00:38:00,730 --> 00:38:04,890
On your assurance that you will connect
them up, I will overrule the objection.
653
00:38:07,130 --> 00:38:09,110
Oh, I'll be blunt, Mr. Sturgis.
654
00:38:10,030 --> 00:38:14,470
Did you threaten Mrs. Carpenter in any
way when she told you that she was
655
00:38:14,470 --> 00:38:18,570
against Miss Ross accepting the Lake
Tahoe offer?
656
00:38:19,130 --> 00:38:20,130
No.
657
00:38:20,550 --> 00:38:21,570
What do you mean, threaten?
658
00:38:22,090 --> 00:38:24,110
Do you know a man by the name of George
Worthington?
659
00:38:26,230 --> 00:38:29,820
Yes. Did you hire Mr. Worthington to
make a statement to the police?
660
00:38:31,100 --> 00:38:32,100
Yes.
661
00:38:32,360 --> 00:38:35,080
Will you please tell this jury exactly
what you said to him?
662
00:38:37,060 --> 00:38:42,300
I... Well, it was after David died I
told Worthington to make up a story to
663
00:38:42,300 --> 00:38:43,900
the facts so it would look like murder.
664
00:38:44,340 --> 00:38:46,060
Why did you want it to look like murder?
665
00:38:46,400 --> 00:38:47,399
Your Honor!
666
00:38:47,400 --> 00:38:49,820
Never mind, Counselor. I want to hear
this now.
667
00:38:50,460 --> 00:38:54,840
Well, Mr. Sturgis, why did you want it
to look like murder, not suicide?
668
00:38:57,520 --> 00:39:00,540
Well, there was an insurance policy. It
would pay off for murder or accident.
669
00:39:01,280 --> 00:39:02,280
But not suicide.
670
00:39:03,120 --> 00:39:04,900
She shared in it, too. Anita.
671
00:39:05,140 --> 00:39:06,140
Mrs. Carpenter.
672
00:39:07,060 --> 00:39:09,400
Yes. Let's get back to Mrs. Carpenter.
673
00:39:10,400 --> 00:39:13,460
Didn't you threaten her by saying you
would accuse her of telling George
674
00:39:13,460 --> 00:39:16,760
Worthington exactly how the murder or
accident took place?
675
00:39:19,000 --> 00:39:22,520
And what you wanted for your silence was
the managerial contract for Donna Roth?
676
00:39:23,460 --> 00:39:27,360
No. That's not true. You did not want
the managerial contract.
677
00:39:28,260 --> 00:39:33,540
That's true, but I did not. You did not
stand to gain through David Carpenter's
678
00:39:33,540 --> 00:39:34,538
death.
679
00:39:34,540 --> 00:39:39,480
No, you're twisting. Wasn't it you who
told George Worthington exactly how that
680
00:39:39,480 --> 00:39:40,500
car went over the cliff?
681
00:39:40,940 --> 00:39:42,220
No, no.
682
00:39:44,840 --> 00:39:51,220
Your Honor, I ask the court's
indulgence. I know this is unusual
683
00:39:51,220 --> 00:39:53,580
I would now like to cross -examine Anita
Carpenter.
684
00:39:54,330 --> 00:39:55,330
Mr. Chamberlain?
685
00:39:56,750 --> 00:40:00,790
Your Honor, counsel was offered
opportunity to cross -examine Mrs.
686
00:40:00,790 --> 00:40:01,729
the proper time.
687
00:40:01,730 --> 00:40:04,670
I don't see why procedure should be
violated in this way.
688
00:40:05,230 --> 00:40:09,630
Is this part of the connecting -up
process, too, Mr. Mason?
689
00:40:09,870 --> 00:40:10,870
It is, Your Honor.
690
00:40:11,230 --> 00:40:13,090
Then I will permit you to continue.
691
00:40:13,670 --> 00:40:15,770
Mrs. Carpenter, at the stand, please.
692
00:40:16,350 --> 00:40:17,370
You may step down.
693
00:40:27,600 --> 00:40:28,660
are still under oath.
694
00:40:33,840 --> 00:40:37,840
I'm going to ask you, Mrs. Carpenter, if
the sum and substance of my charges
695
00:40:37,840 --> 00:40:42,020
against Eric Sturgis is correct. He was
trying to blackmail you, was he not?
696
00:40:43,300 --> 00:40:45,640
Yes. Now about Andrew Collins.
697
00:40:46,440 --> 00:40:48,940
He also wanted to manage Miss Ross, did
he not?
698
00:40:49,900 --> 00:40:52,640
Well, yes, but I don't understand.
699
00:40:53,380 --> 00:40:55,720
You see, he never tried to force me into
anything.
700
00:40:56,090 --> 00:40:57,810
But he wouldn't. He's in love with you,
isn't he?
701
00:40:59,570 --> 00:41:01,270
Sorry, Mr. Mason, I don't know.
702
00:41:02,570 --> 00:41:07,510
He never said a word to me about that,
but then, of course, he wouldn't. Of
703
00:41:07,510 --> 00:41:08,510
course.
704
00:41:09,030 --> 00:41:14,430
Mrs. Carpenter, do you recall a
conversation in my office when you asked
705
00:41:14,430 --> 00:41:15,430
defend Miss Ross?
706
00:41:16,290 --> 00:41:22,350
Yes. I told you the time might come
when, in defending her, someone else
707
00:41:22,350 --> 00:41:23,350
get hurt?
708
00:41:23,830 --> 00:41:24,830
You did.
709
00:41:29,930 --> 00:41:32,430
Where were you on the afternoon of the
murder, Mrs. Carpenter?
710
00:41:33,750 --> 00:41:34,830
I was at home.
711
00:41:35,530 --> 00:41:37,430
No, Mrs. Carpenter, you were not at
home.
712
00:41:38,390 --> 00:41:41,970
Mr. Collis went to your home that
afternoon to tell you about the doctor's
713
00:41:41,970 --> 00:41:42,970
consultation.
714
00:41:44,010 --> 00:41:47,230
He didn't find you until later at the
scene of the murder.
715
00:41:48,450 --> 00:41:49,930
I can't seem to recall.
716
00:41:50,590 --> 00:41:52,170
Might have stepped out for a moment.
717
00:41:52,530 --> 00:41:54,230
Much more than a moment, Mrs. Carpenter.
718
00:41:55,730 --> 00:41:58,930
You went to the defendant's home, did
you not? You wanted to speak to her?
719
00:41:59,920 --> 00:42:00,698
To Donna?
720
00:42:00,700 --> 00:42:01,980
No, I didn't speak to her.
721
00:42:02,240 --> 00:42:03,660
I didn't say you spoke to her.
722
00:42:04,160 --> 00:42:06,720
I said you went there to see her. You
drove there.
723
00:42:08,620 --> 00:42:11,100
Did you overhear your husband making
love to her?
724
00:42:11,620 --> 00:42:12,620
No.
725
00:42:14,900 --> 00:42:15,900
I suspected.
726
00:42:17,340 --> 00:42:19,920
I didn't know until I found out here in
court.
727
00:42:20,480 --> 00:42:22,560
And when he drove away, you went after
him?
728
00:42:23,160 --> 00:42:25,260
I don't see how you can say such a
thing, Mr. Mason.
729
00:42:25,920 --> 00:42:30,390
What you found out here in court was
that... Miss Ross also followed him in
730
00:42:30,390 --> 00:42:31,390
car.
731
00:42:31,730 --> 00:42:37,130
You must know by now that she saw you
stop your husband's car on the cliff
732
00:42:37,930 --> 00:42:41,950
The reason she made no spirit of defense
was... I haven't said anything, Anita.
733
00:42:42,010 --> 00:42:43,010
I haven't said anything.
734
00:42:43,730 --> 00:42:45,690
No, Donna, no. Of course you haven't.
735
00:42:48,030 --> 00:42:51,770
So it's up to you now, Mrs. Carpenter.
736
00:42:53,490 --> 00:42:55,570
Sturgis told George Worthington to...
737
00:42:55,930 --> 00:42:59,930
go to the police, but you were the one
who told Worthington exactly what to say
738
00:42:59,930 --> 00:43:01,430
so his story would be more convincing.
739
00:43:03,690 --> 00:43:04,690
Yes, that's true.
740
00:43:06,590 --> 00:43:07,590
It's all true.
741
00:43:09,350 --> 00:43:12,210
I did follow David when he left Donna's
cottage.
742
00:43:13,330 --> 00:43:17,830
And when I stopped him, he said that he
wanted a divorce.
743
00:43:18,970 --> 00:43:22,290
That he was in love with Donna even
though she wasn't in love with him.
744
00:43:24,680 --> 00:43:28,960
That his life was finished and he didn't
want to live with me anymore.
745
00:43:31,100 --> 00:43:32,220
I got angry.
746
00:43:33,540 --> 00:43:39,840
I got so angry and so jealous that...
The flashlight was right there and I
747
00:43:39,840 --> 00:43:42,680
grabbed it and I hit him and I hit him.
748
00:43:44,440 --> 00:43:47,600
And then the blood came and he slumped
over the steering wheel.
749
00:43:48,800 --> 00:43:50,740
But he got out of the car.
750
00:43:51,800 --> 00:43:55,220
His hand must have hit the brake release
because... The car started to roll
751
00:43:55,220 --> 00:43:56,220
forward.
752
00:43:57,100 --> 00:43:59,740
I was out of the car. How could I stop
it?
753
00:44:00,040 --> 00:44:04,420
I tried. I tried to reach the brake, but
I couldn't hold the car. It kept
754
00:44:04,420 --> 00:44:06,120
rolling forward faster and faster.
755
00:44:33,520 --> 00:44:34,940
How about poor Fred Wilson?
756
00:44:36,340 --> 00:44:37,340
325500.
757
00:44:40,500 --> 00:44:42,460
She was after me all the time I was in
custody.
758
00:44:42,960 --> 00:44:44,920
She kept saying, Donna, let Mr.
759
00:44:45,160 --> 00:44:46,160
Mason defend you.
760
00:44:46,440 --> 00:44:48,300
She took a calculated risk, Donna.
761
00:44:48,820 --> 00:44:49,820
What do you mean?
762
00:44:50,100 --> 00:44:54,300
Well, she knew if you were found guilty,
she'd have to give herself up. So she
763
00:44:54,300 --> 00:44:57,460
figured that she'd take the chance that
Perry could get you off and perhaps not
764
00:44:57,460 --> 00:44:59,040
get on to the fact that she'd committed
the crime.
765
00:44:59,640 --> 00:45:00,640
Oh.
766
00:45:02,299 --> 00:45:04,100
What's going to happen to her now, Mr.
Mason?
767
00:45:06,380 --> 00:45:09,680
Well, it's not premeditated murder, but
she'll still have to stand trial.
768
00:45:10,080 --> 00:45:11,460
After that, it's up to the judge.
769
00:45:12,900 --> 00:45:14,060
Now, what's going to happen to you?
770
00:45:16,780 --> 00:45:19,200
Fidelity seems to be the theme in what's
happened.
771
00:45:20,680 --> 00:45:21,800
So this is for you.
772
00:45:24,580 --> 00:45:25,580
Fidelio?
773
00:45:31,980 --> 00:45:32,980
When did you record it?
774
00:45:33,320 --> 00:45:34,320
This morning.
775
00:45:35,560 --> 00:45:38,000
It's only until I can afford to pay you
with money.
776
00:45:38,980 --> 00:45:40,320
Oh, no, I'll accept this.
777
00:45:41,900 --> 00:45:44,500
So you're going ahead with your plans
for concert work?
778
00:45:45,460 --> 00:45:46,500
Yes, Mr. Mason.
779
00:45:48,940 --> 00:45:50,080
You'll keep in touch with us?
780
00:45:50,480 --> 00:45:52,100
Yes. Bye, darling.
781
00:45:52,640 --> 00:45:53,960
Bye. Good luck.
782
00:45:54,440 --> 00:45:55,440
Thank you.
783
00:45:58,440 --> 00:46:01,280
Well, I wonder if she'll remember. What,
Paul?
784
00:46:01,720 --> 00:46:03,140
To send us tickets to her first concert?
785
00:46:04,100 --> 00:46:05,900
Della, remind her to send us four
tickets.
786
00:46:06,280 --> 00:46:07,720
Four? There are only three of us.
787
00:46:08,600 --> 00:46:11,220
Well, you should be able to find a
blonde music lover.
788
00:46:15,480 --> 00:46:17,100
Where are you going, city boy?
789
00:46:17,880 --> 00:46:19,560
35 at L, Plymouth, Minnesota.
58888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.