All language subtitles for Perry Mason s04e04 Singular Double
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,320 --> 00:02:23,280
Operator, I want a place of collect call
to New York City, please.
2
00:02:24,360 --> 00:02:26,220
Person to person to Mr. Hugo Burnett.
3
00:02:30,780 --> 00:02:31,780
Hello?
4
00:02:32,180 --> 00:02:33,660
Yes, this is Lucy Stevens.
5
00:02:34,400 --> 00:02:35,400
Hold on.
6
00:02:36,780 --> 00:02:38,060
Mr. Burnett?
7
00:02:38,520 --> 00:02:39,520
Yes, Lucy.
8
00:02:40,300 --> 00:02:41,300
5 .35.
9
00:02:41,700 --> 00:02:42,780
Right on time.
10
00:02:43,680 --> 00:02:46,220
I put the briefcase in the front seat
and locked the car.
11
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Wonderful.
12
00:02:48,460 --> 00:02:51,720
You know, Lucy, this $60 ,000 delivery
earns you a vacation.
13
00:02:53,620 --> 00:02:59,020
We went over this before, Lucy.
14
00:02:59,460 --> 00:03:00,600
You can't quit.
15
00:03:01,640 --> 00:03:03,060
Please, Mr. Vernon, please.
16
00:03:03,740 --> 00:03:05,280
There's no way you can quit.
17
00:03:05,740 --> 00:03:06,740
Not now.
18
00:03:10,600 --> 00:03:12,060
The way you haven't thought of.
19
00:03:13,440 --> 00:03:15,320
I can't go on living like this.
20
00:03:27,560 --> 00:03:29,640
They don't live at 7 .4600.
21
00:04:07,400 --> 00:04:08,400
Come in, Miss Ralston.
22
00:04:08,520 --> 00:04:11,140
Mr. Locke is expecting you. Thank you,
Miss Locke.
23
00:04:16,079 --> 00:04:19,540
Oh, Marjorie. A bit late, but you have
the briefcase.
24
00:04:19,940 --> 00:04:20,940
Yes, sir.
25
00:04:33,700 --> 00:04:36,020
Is this the briefcase that was left in
your car?
26
00:04:36,760 --> 00:04:38,040
Yes, sir. Is something wrong?
27
00:04:40,080 --> 00:04:42,100
Were there any calls at the office this
afternoon?
28
00:04:42,760 --> 00:04:44,180
Just routine, Mr. Locke.
29
00:04:44,480 --> 00:04:47,140
Councilman Runyon wanted to talk to you,
and there was a call from the civic
30
00:04:47,140 --> 00:04:49,340
engineer. What about Hugo Burnett?
31
00:04:49,600 --> 00:04:50,600
No, sir.
32
00:04:52,180 --> 00:04:54,140
All right, Marjorie. I'll see you
tomorrow.
33
00:04:54,640 --> 00:05:01,480
Who is Hugo Burnett
34
00:05:01,480 --> 00:05:02,480
with me?
35
00:05:02,760 --> 00:05:04,000
Someone I know, Catherine.
36
00:05:04,480 --> 00:05:05,800
Business? Yes.
37
00:05:06,510 --> 00:05:07,510
And private?
38
00:05:08,090 --> 00:05:11,250
This is very important and very
delicate, Catherine. I don't tell you
39
00:05:11,250 --> 00:05:13,550
business because it would take hours,
and you're a worrier.
40
00:05:13,850 --> 00:05:16,790
There may come a time when you might
regret not taking me into your
41
00:05:16,930 --> 00:05:20,610
Whitney. Not only on business matters,
but other things, too.
42
00:05:21,310 --> 00:05:22,310
What do you mean by that?
43
00:05:22,990 --> 00:05:27,010
I mean that the cool and efficient Miss
Ralston doesn't fool me for a second.
44
00:05:27,610 --> 00:05:28,610
She's in love with you.
45
00:05:29,630 --> 00:05:31,070
It's too absurd even to discuss.
46
00:05:31,590 --> 00:05:32,770
Will you excuse me, Catherine?
47
00:05:33,030 --> 00:05:35,070
Don't treat me like a child. And don't
act like one.
48
00:06:08,400 --> 00:06:09,400
Hello, sir.
49
00:06:09,600 --> 00:06:11,180
I'm dialing Mr. Burnett for you.
50
00:06:18,780 --> 00:06:19,780
Ringing now, sir.
51
00:06:19,980 --> 00:06:20,980
Hold on, please.
52
00:06:23,580 --> 00:06:24,580
That must be locked.
53
00:06:27,420 --> 00:06:28,420
Hello?
54
00:06:28,860 --> 00:06:30,140
Yes, yes, Burnett speaking.
55
00:06:31,500 --> 00:06:32,500
Yes, put him on.
56
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
Go ahead, sir.
57
00:06:37,060 --> 00:06:38,060
Hello, Whitney.
58
00:06:38,540 --> 00:06:39,540
Expecting your call.
59
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
Everything satisfactory?
60
00:06:41,220 --> 00:06:43,120
Nothing is satisfactory, Burnett.
61
00:06:43,480 --> 00:06:45,440
There's nothing in the briefcase but
newspapers.
62
00:06:46,900 --> 00:06:49,340
Newspapers? What kind of a trick are you
up to?
63
00:06:49,780 --> 00:06:52,960
Whitney, if the 60 grand isn't in that
briefcase, somebody's double -crossing
64
00:06:52,960 --> 00:06:54,320
me, and I'll fix it.
65
00:06:54,620 --> 00:06:56,340
You just carry out your end of the
bargain.
66
00:06:56,980 --> 00:06:59,140
Not until you carry out yours.
67
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Something wrong, Burnett?
68
00:07:12,780 --> 00:07:13,780
Temporarily.
69
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
What?
70
00:07:15,280 --> 00:07:17,160
The 60 ,000 wasn't delivered.
71
00:07:19,280 --> 00:07:20,280
Where is it?
72
00:07:20,660 --> 00:07:22,340
I know where it is, and I'll get it
back.
73
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
What if you don't? What about our
agreement?
74
00:07:25,560 --> 00:07:26,560
It'll be carried out.
75
00:07:26,820 --> 00:07:30,200
Whitney Locke will see to it that your
land is rezoned. You can go ahead and
76
00:07:30,200 --> 00:07:31,480
draft your building plans accordingly.
77
00:07:33,460 --> 00:07:35,840
I'll take care of that double -crossing
redhead.
78
00:10:10,220 --> 00:10:13,280
I got the letter the day before
yesterday in San Francisco. I called
79
00:10:13,280 --> 00:10:14,280
immediately.
80
00:10:14,820 --> 00:10:15,820
Go on, Miss Morgan.
81
00:10:15,960 --> 00:10:19,880
I didn't get any answer. I tried several
times. I even called the apartment
82
00:10:19,880 --> 00:10:20,839
house manager.
83
00:10:20,840 --> 00:10:22,100
You called from San Francisco?
84
00:10:22,340 --> 00:10:24,180
Yes. What did the manager do?
85
00:10:24,560 --> 00:10:28,800
He went into her room. He said that all
her clothes and suitcases were still
86
00:10:28,800 --> 00:10:30,960
there, but her bed hadn't been slept in
in a couple of days.
87
00:10:31,220 --> 00:10:32,880
And her car wasn't in the garage.
88
00:10:34,920 --> 00:10:37,840
What else did you attempt to check on
from San Francisco?
89
00:10:38,410 --> 00:10:40,230
Well, I called the Los Angeles police.
90
00:10:40,870 --> 00:10:42,050
Mr. Mason, I'm afraid.
91
00:10:42,270 --> 00:10:45,350
What can I think, the way that letter
sounds and the check? What did the
92
00:10:45,350 --> 00:10:46,350
say?
93
00:10:46,870 --> 00:10:48,310
Nothing, just that they'd look into it.
94
00:10:49,010 --> 00:10:51,450
You came into town this morning. Did you
go to her apartment?
95
00:10:52,590 --> 00:10:53,590
Yes.
96
00:10:54,310 --> 00:10:57,610
Anything there that led you to believe
that she might have had suicide on her
97
00:10:57,610 --> 00:10:58,610
mind?
98
00:10:59,110 --> 00:11:03,310
Just these letters, papers, and family
pictures were in a bundle like this in
99
00:11:03,310 --> 00:11:04,310
her bureau drawer.
100
00:11:06,350 --> 00:11:11,550
Were there any previous indications that
your cousin was depressed, in bad
101
00:11:11,550 --> 00:11:13,230
health, or in trouble of some kind?
102
00:11:14,550 --> 00:11:19,430
I had the impression that she was in
some dreadful situation, but she
103
00:11:19,430 --> 00:11:20,309
give me the details.
104
00:11:20,310 --> 00:11:21,610
She was very, very upset.
105
00:11:23,410 --> 00:11:25,850
Almost emotionally unbalanced.
106
00:11:26,610 --> 00:11:27,610
When was this?
107
00:11:27,870 --> 00:11:30,090
Christmas time. She came to visit me in
San Francisco.
108
00:11:30,410 --> 00:11:32,270
What make of car did she own?
109
00:11:32,530 --> 00:11:33,530
I don't know.
110
00:11:33,760 --> 00:11:37,060
A few years old, gray, a coupe, I think.
Those papers should have some
111
00:11:37,060 --> 00:11:39,000
information. Maybe a license number or
something.
112
00:11:39,580 --> 00:11:41,800
Mr. Mason, what should I do with the
check?
113
00:11:43,440 --> 00:11:45,300
Well, I'd suggest holding it for a
while.
114
00:11:45,760 --> 00:11:48,780
Perhaps Miss Stevens might have an
explanation for all of this.
115
00:11:50,260 --> 00:11:52,520
You mean... she's alive?
116
00:11:53,640 --> 00:11:54,720
Well, let's hope she is.
117
00:11:57,180 --> 00:12:02,420
I might add that... under the law, this
check would be no good if she were dead.
118
00:12:03,939 --> 00:12:06,620
You will let me know just as soon as you
find out anything, Miss Mason.
119
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
Of course.
120
00:12:08,820 --> 00:12:09,980
Della, see if Paul's in.
121
00:12:11,960 --> 00:12:14,320
I'm going to put a private investigator
to work on this.
122
00:12:16,980 --> 00:12:19,960
You're sure you've told us everything
that might be helpful?
123
00:12:20,900 --> 00:12:21,900
Yes. Yes, I'm sure.
124
00:12:22,460 --> 00:12:23,460
Thank you.
125
00:12:24,260 --> 00:12:25,500
We'll keep in touch, Miss Morgan.
126
00:12:33,070 --> 00:12:36,410
It must be something of a shock to
receive a letter from a cousin who says
127
00:12:36,410 --> 00:12:37,410
going to commit suicide.
128
00:12:38,670 --> 00:12:43,070
So much of a shock she waited 48 hours
before coming to town to investigate?
129
00:12:43,610 --> 00:12:46,250
Oh, there aren't any of us who want to
expect the word.
130
00:12:46,570 --> 00:12:48,530
Besides, she did call the apartment
manager.
131
00:12:48,770 --> 00:12:50,070
And she did call the police.
132
00:12:52,650 --> 00:12:54,610
Did you get Miss Morgan's San Francisco
address?
133
00:12:54,970 --> 00:12:58,690
Yes. Then give it to Paul, will you,
darling? Hi. Glad you called. I was
134
00:12:58,690 --> 00:12:59,589
down to see you anyway.
135
00:12:59,590 --> 00:13:01,650
I've got my vacation itinerary all...
136
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
Give me what?
137
00:13:03,690 --> 00:13:06,670
We have a client who believes her cousin
committed suicide.
138
00:13:07,530 --> 00:13:08,810
Della will give you the details.
139
00:13:09,250 --> 00:13:10,250
Work?
140
00:13:10,710 --> 00:13:11,710
A job?
141
00:13:11,890 --> 00:13:16,290
I want a complete checkmate on this
cousin, Lucy Stevens. You know the...
142
00:13:16,370 --> 00:13:19,770
what she's been doing, what kind of a
woman she is, who her friends have been,
143
00:13:19,910 --> 00:13:20,990
her background.
144
00:13:21,390 --> 00:13:25,610
I also want you to check on our client's
background, Carol Morgan, San
145
00:13:25,610 --> 00:13:28,610
Francisco. But with special emphasis on
this Lucy Stevens.
146
00:13:29,610 --> 00:13:31,650
Well, I better start with a police
morgue.
147
00:13:32,030 --> 00:13:33,030
And the hospitals.
148
00:13:33,090 --> 00:13:34,890
Well, Paul, what was all this about a
vacation?
149
00:13:35,110 --> 00:13:36,330
Did I say that? You did.
150
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
I must have been dreaming.
151
00:13:37,810 --> 00:13:38,810
Hmm.
152
00:13:40,170 --> 00:13:43,650
Well, some guy was skin diving and found
this wreck on the ocean bottom. It's
153
00:13:43,650 --> 00:13:45,230
about, oh, 19 feet deep.
154
00:13:45,530 --> 00:13:46,850
Did he identify the car?
155
00:13:47,590 --> 00:13:48,630
Yeah, it's a coupe.
156
00:13:48,930 --> 00:13:51,370
License number CVX266.
157
00:13:51,910 --> 00:13:52,910
That's the one, Paul.
158
00:13:53,450 --> 00:13:54,450
Anybody in it?
159
00:13:54,750 --> 00:13:55,750
Well, he couldn't say.
160
00:13:55,930 --> 00:13:57,590
Or if he could, it wasn't for
publication.
161
00:13:58,830 --> 00:14:02,080
Anyway, they're setting up a crane and
some winches and... We'll know soon
162
00:14:02,080 --> 00:14:03,880
enough. All right, I'll meet you there.
163
00:14:07,360 --> 00:14:08,059
Tell him.
164
00:14:08,060 --> 00:14:09,060
Right here.
165
00:14:09,400 --> 00:14:10,700
Get Miss Morgan on the phone.
166
00:14:11,040 --> 00:14:13,180
Tell her I'll pick her up at her hotel
in ten minutes.
167
00:14:37,450 --> 00:14:38,490
Keep everybody away.
168
00:14:39,430 --> 00:14:40,430
Bring it out.
169
00:14:44,670 --> 00:14:46,310
You, uh, said Lucy.
170
00:14:47,290 --> 00:14:48,570
You know Lucy Stevens?
171
00:14:49,390 --> 00:14:50,390
She's my cousin.
172
00:14:50,750 --> 00:14:51,790
That's her car, I think.
173
00:14:52,330 --> 00:14:56,410
When you find her, she will be found,
won't she? I mean, even if the ocean
174
00:14:56,410 --> 00:14:58,210
tides... Yeah, she'll be found, all
right.
175
00:15:06,560 --> 00:15:11,180
Divorce rate soars. One out of every two
relationships end in disaster.
176
00:15:11,440 --> 00:15:13,360
Call now.
177
00:15:14,380 --> 00:15:16,520
Well, can you identify her, Mr. Burnett?
178
00:15:17,720 --> 00:15:18,740
I'm not positive.
179
00:15:19,460 --> 00:15:23,360
Anybody else identify her as Lucy
Stevens? A cousin by the name of Carol
180
00:15:23,720 --> 00:15:25,540
A cousin from San Francisco.
181
00:15:26,060 --> 00:15:31,520
And then we have the handbag, the
driver's license, her bank book,
182
00:15:31,520 --> 00:15:34,340
things. Well, it looks like her.
183
00:15:34,830 --> 00:15:39,010
You know, since you told me who it was,
it looks like her. Well, thank you, Mr.
184
00:15:39,070 --> 00:15:40,450
Burnett, for volunteering to help.
185
00:15:41,030 --> 00:15:43,230
Just happened to catch the item in the
New York paper.
186
00:15:43,690 --> 00:15:44,690
Flew right out.
187
00:15:47,350 --> 00:15:49,870
You don't happen to have the address of
this cousin, do you, Lieutenant?
188
00:15:50,590 --> 00:15:52,990
Yes. She's staying at the Alexander
Hotel.
189
00:15:54,050 --> 00:15:55,050
Thank you, Lieutenant.
190
00:16:09,450 --> 00:16:11,550
Mr. Mason, why did you come here?
191
00:16:12,390 --> 00:16:18,150
Just an idea about places and people.
192
00:16:30,570 --> 00:16:31,570
What's wrong?
193
00:16:32,310 --> 00:16:33,410
Something about the police?
194
00:16:33,870 --> 00:16:35,890
There was another identification this
morning.
195
00:16:36,170 --> 00:16:38,250
Oh? Someone by the name of Burnett.
196
00:16:38,800 --> 00:16:39,960
Know him? No.
197
00:16:40,220 --> 00:16:41,220
He's from New York.
198
00:16:41,480 --> 00:16:42,480
No.
199
00:16:43,000 --> 00:16:44,980
Don't you think it's about time you told
me the truth?
200
00:16:46,460 --> 00:16:48,200
What do you mean? I have.
201
00:16:49,160 --> 00:16:51,060
Why did you come to me in the first
place, Miss Morgan?
202
00:16:51,680 --> 00:16:52,720
I told you.
203
00:16:53,040 --> 00:16:54,500
The letter, the check.
204
00:16:55,020 --> 00:16:58,300
After receiving that kind of letter, why
did it take you two whole days to come
205
00:16:58,300 --> 00:16:59,300
to Los Angeles?
206
00:16:59,880 --> 00:17:02,360
I couldn't get away, but I phoned the
police.
207
00:17:02,940 --> 00:17:03,940
Checked back with them?
208
00:17:04,160 --> 00:17:07,060
I thought you would. Did you check with
the hospitals or a missing person?
209
00:17:07,579 --> 00:17:08,579
No.
210
00:17:08,690 --> 00:17:09,690
No.
211
00:17:09,950 --> 00:17:12,970
You just sat back and waited for an
attorney to figure out where your cousin
212
00:17:12,970 --> 00:17:13,689
might be.
213
00:17:13,690 --> 00:17:16,109
What were you waiting for? The discovery
of that car?
214
00:17:17,050 --> 00:17:18,849
I was afraid something had happened.
215
00:17:19,230 --> 00:17:20,230
Afraid, Miss Morgan?
216
00:17:21,470 --> 00:17:24,550
You know, my investigator tells me there
is no Miss Carol Morgan.
217
00:17:24,990 --> 00:17:26,130
Not in San Francisco.
218
00:17:27,869 --> 00:17:30,970
Now, if you want me to continue as your
attorney, you'd better start telling me
219
00:17:30,970 --> 00:17:31,629
the truth.
220
00:17:31,630 --> 00:17:32,630
All of it.
221
00:17:32,790 --> 00:17:35,270
Because if you're hiding something from
the police, they're going to find it
222
00:17:35,270 --> 00:17:36,270
out.
223
00:17:41,900 --> 00:17:42,900
All right, Mr. Mason.
224
00:17:43,780 --> 00:17:44,800
I'll tell you the truth.
225
00:17:45,300 --> 00:17:46,540
Everything I know about it.
226
00:17:48,280 --> 00:17:49,280
I'm Lucy Stevens.
227
00:17:49,880 --> 00:17:51,520
Then who was the woman in the car?
228
00:17:52,460 --> 00:17:53,460
She doesn't know.
229
00:17:53,640 --> 00:17:55,960
Well, does Lucy know how the woman got
in the car? No.
230
00:17:56,500 --> 00:17:58,560
What about this Burnett I followed from
the morgue?
231
00:17:58,820 --> 00:17:59,840
She worked for him.
232
00:18:00,240 --> 00:18:03,640
It was because of Burnett that Lucy
decided to make it appear that she'd
233
00:18:03,640 --> 00:18:04,640
her own life.
234
00:18:04,680 --> 00:18:07,760
There must have been something awfully
wrong for her to have taken such a
235
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
desperate measure.
236
00:18:09,390 --> 00:18:11,630
She hinted that during her first visit
here, Adela.
237
00:18:12,710 --> 00:18:16,350
She handled several large sums of money
for Burnett. She didn't realize until it
238
00:18:16,350 --> 00:18:18,830
was too late that the whole business was
illegal.
239
00:18:19,230 --> 00:18:22,310
You mean she had no idea what was going
on? What other people were involved?
240
00:18:22,790 --> 00:18:23,790
No.
241
00:18:24,030 --> 00:18:26,670
Paul, we're going to have to work fast.
We know the dead woman isn't Lucy
242
00:18:26,670 --> 00:18:30,090
Stevens. When Lieutenant Tragg finds
that out, he'll be after us hammer and
243
00:18:30,090 --> 00:18:33,510
tongs. Yeah, with questions like who is
the dead woman and where is Lucy
244
00:18:33,510 --> 00:18:34,510
Stevens? That's right.
245
00:18:35,350 --> 00:18:36,950
Where is Lucy Stevens, Perry?
246
00:18:37,610 --> 00:18:38,890
I sent her to some motel.
247
00:18:39,670 --> 00:18:41,110
I didn't want to know which one.
248
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Now, get after Burnett.
249
00:18:43,130 --> 00:18:46,530
Find out what kind of business he's
involved in that requires the
250
00:18:46,530 --> 00:18:50,210
of large sums of money. Find out all you
can about him. You said he has an
251
00:18:50,210 --> 00:18:51,149
apartment here in town?
252
00:18:51,150 --> 00:18:53,090
Yeah, Woodcrest Arms, apartment 6C.
253
00:18:55,830 --> 00:19:01,470
He wasn't in her room at the Alexander.
254
00:19:02,010 --> 00:19:03,010
I left word.
255
00:19:03,230 --> 00:19:04,230
I'll keep checking.
256
00:19:04,390 --> 00:19:05,390
Who is she?
257
00:19:05,760 --> 00:19:07,520
The police say a cousin of Lucy's.
258
00:19:07,720 --> 00:19:09,820
If she was, I never heard Lucy mention
her.
259
00:19:11,280 --> 00:19:13,580
You're positive the dead woman isn't
Lucy Stevens?
260
00:19:13,880 --> 00:19:15,080
Of course I'm positive.
261
00:19:15,680 --> 00:19:17,340
And you don't know who the dead woman
is?
262
00:19:18,400 --> 00:19:19,400
No.
263
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
No idea?
264
00:19:21,160 --> 00:19:25,860
No. But Lucy's trying to pull a fast
one. What about Whitney Lark? He'll
265
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
his obligation.
266
00:19:30,100 --> 00:19:33,880
I've been thinking about that, Burnett.
Just what is his obligation if he didn't
267
00:19:33,880 --> 00:19:34,879
get his money?
268
00:19:34,879 --> 00:19:35,879
Don't worry.
269
00:19:36,000 --> 00:19:38,260
Mr. Burnett, my name is Mason. I'm an
attorney.
270
00:19:39,140 --> 00:19:40,960
I beg your pardon if I'm interrupting.
271
00:19:41,280 --> 00:19:42,280
No, no.
272
00:19:43,100 --> 00:19:45,420
Then I'll just leave everything in your
capable hands.
273
00:19:45,640 --> 00:19:47,180
Yes, I'll call you.
274
00:19:53,300 --> 00:19:54,760
What can I do for you, Mr. Mason?
275
00:19:55,100 --> 00:19:57,240
I was curious about the woman in the
morgue.
276
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
You were curious?
277
00:19:59,300 --> 00:20:00,300
Why?
278
00:20:00,650 --> 00:20:04,350
Well, I saw you at the morgue when you
identified her as Lucy Stevens.
279
00:20:04,590 --> 00:20:05,830
What about it? It isn't Lucy.
280
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
Who is it, then?
281
00:20:08,930 --> 00:20:10,590
I was hoping you'd give me a clue.
282
00:20:11,430 --> 00:20:13,070
I understood you were Lucy's employer.
283
00:20:13,350 --> 00:20:15,750
Well, maybe an errand or two. What kind
of errand?
284
00:20:16,110 --> 00:20:17,110
Personal.
285
00:20:17,250 --> 00:20:18,490
Involving large sums of money?
286
00:20:18,770 --> 00:20:20,810
Well, sometimes, as a favor. Illegal?
287
00:20:22,190 --> 00:20:23,330
What are you talking about?
288
00:20:23,770 --> 00:20:27,950
A businessman involved in legal
practices doesn't transport large
289
00:20:27,950 --> 00:20:30,310
cash across the country in a briefcase.
290
00:20:34,870 --> 00:20:37,030
Just where do you get your information,
Mason?
291
00:20:39,630 --> 00:20:42,070
From a woman who called herself Carol
Morgan.
292
00:20:42,490 --> 00:20:44,190
The one who says she's Lucy's cousin?
293
00:20:44,390 --> 00:20:46,490
Well, this cousin knows more than I
know.
294
00:20:46,790 --> 00:20:49,050
Or you know more than you're admitting,
Mr. Burnett.
295
00:20:50,090 --> 00:20:51,090
What do you want?
296
00:20:52,130 --> 00:20:54,580
Cooperation. Why should I cooperate with
you?
297
00:20:54,860 --> 00:20:58,380
I might be more understanding, more
charitable than the police.
298
00:20:58,800 --> 00:20:59,800
About what?
299
00:21:00,740 --> 00:21:04,180
Perhaps about the... everything Mr.
300
00:21:04,380 --> 00:21:07,460
John Ruskin just suggested he would
leave in your capable hands.
301
00:21:08,340 --> 00:21:09,780
How do you know John Ruskin?
302
00:21:10,600 --> 00:21:13,740
He spreads his picture in the real
estate sections of the newspapers.
303
00:21:14,980 --> 00:21:16,160
Ruskin's rustic village.
304
00:21:18,440 --> 00:21:20,400
You might be more dangerous than the
police.
305
00:21:20,780 --> 00:21:21,780
I might.
306
00:21:23,440 --> 00:21:24,860
I'll take my chances with them.
307
00:21:26,180 --> 00:21:30,040
They'll want to know how your business
activities tie in with $60 ,000.
308
00:21:30,480 --> 00:21:34,460
With the dead woman, with Mr. John
Ruskin, and with Lucy Stevens.
309
00:21:35,140 --> 00:21:36,780
You know, someone's being paid off.
310
00:21:37,980 --> 00:21:38,980
Or threatened.
311
00:21:40,380 --> 00:21:42,440
Where did you get that $60 ,000 figure?
312
00:21:44,500 --> 00:21:45,860
Who is this Carol Morgan?
313
00:21:46,460 --> 00:21:49,520
You misunderstand me, Mr. Burnett. I
said I wanted your cooperation.
314
00:21:50,639 --> 00:21:53,300
Whoever you're representing, you're just
trying to keep ahead of the police.
315
00:21:53,880 --> 00:21:56,260
If that isn't Lucy in the morgue, where
is she?
316
00:21:57,500 --> 00:21:59,540
I'm interested in who is in the morgue.
317
00:22:00,000 --> 00:22:01,460
I think you know or suspect.
318
00:22:02,900 --> 00:22:06,420
Mr. Burnett, hasn't it occurred to you
that when everything is exposed, you
319
00:22:06,420 --> 00:22:07,840
might find yourself holding the sack?
320
00:22:12,200 --> 00:22:13,200
All right.
321
00:22:13,800 --> 00:22:14,800
You've made your point.
322
00:22:15,940 --> 00:22:17,800
There are some things I can tell you.
323
00:22:19,760 --> 00:22:20,760
Come in, Mason.
324
00:22:21,500 --> 00:22:22,500
Thank you.
325
00:22:27,840 --> 00:22:30,460
Pardon the confusion. My secretary's
taken a few days off.
326
00:22:31,300 --> 00:22:33,640
Unexpectedly. I know how unsettling that
could be.
327
00:22:33,960 --> 00:22:35,060
More than unsettling.
328
00:22:35,940 --> 00:22:36,940
Why don't you sit down?
329
00:22:39,440 --> 00:22:41,880
Now, how can I help you, Mason?
330
00:22:42,980 --> 00:22:45,360
I'm in the middle of a complex
situation, Mr. Locke.
331
00:22:46,460 --> 00:22:47,460
Involving me?
332
00:22:47,610 --> 00:22:51,450
I've just had a meeting with a man who
said you're involved, a Hugo Burnett.
333
00:22:52,190 --> 00:22:53,190
Burnett?
334
00:22:53,430 --> 00:22:54,430
I don't know him.
335
00:22:55,170 --> 00:22:59,630
Burnett intimated that he's the liaison
man who passed on a certain $60 ,000.
336
00:23:00,630 --> 00:23:01,670
$60 ,000?
337
00:23:03,370 --> 00:23:05,390
That's the slightest idea what you're
talking about.
338
00:23:06,250 --> 00:23:10,770
Burnett also intimated that the money
changed hands so that a tract home
339
00:23:10,770 --> 00:23:14,170
by the name of John Ruskin could get a
particular acreage rezoned.
340
00:23:15,850 --> 00:23:21,430
I don't know anything about $60 ,000 or
John Ruskin or anyone named Burnett.
341
00:23:21,730 --> 00:23:24,450
I don't know why you should speak to me
about a thing that's so completely
342
00:23:24,450 --> 00:23:26,230
unethical, dishonest.
343
00:23:26,930 --> 00:23:30,030
Perhaps you're trying to intimidate me
in some way. I don't know why. I don't
344
00:23:30,030 --> 00:23:31,030
care.
345
00:23:32,690 --> 00:23:35,930
I've heard about your reputation for
razzle -dazzle and tightrope walking,
346
00:23:36,030 --> 00:23:37,390
Mason. Don't try it on me.
347
00:23:37,770 --> 00:23:40,570
As a man in the public eye, I'm jealous
of my reputation.
348
00:23:45,130 --> 00:23:46,630
What's your secretary's name, Mr. Locke?
349
00:23:47,930 --> 00:23:49,150
Marjorie Ralston. Why?
350
00:23:51,550 --> 00:23:52,650
Good day, Mr. Locke.
351
00:23:59,710 --> 00:24:03,390
The way I see it, Della, the $60 ,000 is
the link in the murder chain.
352
00:24:03,690 --> 00:24:04,910
Now get hold of Paul immediately.
353
00:24:05,770 --> 00:24:08,310
I want a thorough check on a Marjorie
Ralston.
354
00:24:08,730 --> 00:24:13,150
When Miss Stevens calls in... Lucy
Stevens is here in the office right now.
355
00:24:14,550 --> 00:24:16,690
Tell her to go back to her motel and
stay there.
356
00:24:17,550 --> 00:24:18,950
Tell her I'm going to call homicide.
357
00:24:20,250 --> 00:24:23,830
I think this Marjorie Ralston's the
murder victim. If she is, Lieutenant
358
00:24:23,830 --> 00:24:25,310
going to find a connection between the
two of them.
359
00:24:25,630 --> 00:24:28,090
Perry, Lieutenant Tragg is in the
office, too.
360
00:24:28,630 --> 00:24:30,850
And he said the dead woman is Marjorie
Ralston.
361
00:24:31,330 --> 00:24:34,110
And, Perry, he's been asking Miss
Stevens an awful lot of questions.
362
00:24:34,330 --> 00:24:36,070
Yes, and I got a lot more for her, too,
downtown.
363
00:24:37,170 --> 00:24:38,330
I'm booking her for murder.
364
00:24:39,710 --> 00:24:42,510
I've got some questions for Mason, too.
Like obstructing justice.
365
00:24:43,409 --> 00:24:44,550
And withholding evidence.
366
00:24:49,830 --> 00:24:54,990
Now, Mr.
367
00:25:00,510 --> 00:25:04,050
Burnett, will you tell the court what
happened on the morning of Tuesday,
368
00:25:04,050 --> 00:25:05,050
the 5th?
369
00:25:05,550 --> 00:25:07,310
I deal with large sums of cash.
370
00:25:07,790 --> 00:25:12,570
In New York on that morning, I withdrew
$60 ,000 in cash at my bank.
371
00:25:13,120 --> 00:25:15,240
Go on, Mr. Bennett. Lucy was there with
me.
372
00:25:15,540 --> 00:25:18,300
She counted the money, put it into the
briefcase, and locked it.
373
00:25:18,760 --> 00:25:22,000
There were two jet planes with
reservations available leaving for the
374
00:25:22,000 --> 00:25:24,460
Coast. Lucy took the 3 o 'clock flight.
375
00:25:24,780 --> 00:25:26,120
That was New York time.
376
00:25:26,840 --> 00:25:30,740
She arrived here at close to 5 .30
Pacific time.
377
00:25:31,360 --> 00:25:33,660
That's when I got a long -distance call
from her.
378
00:25:34,100 --> 00:25:35,220
Close to 5 .30?
379
00:25:35,620 --> 00:25:37,540
Yes, 8 .30 New York time.
380
00:25:37,880 --> 00:25:38,980
What did Miss Stevens say?
381
00:25:39,240 --> 00:25:42,620
That she had delivered the money and
that she wanted to quit working for me.
382
00:25:43,150 --> 00:25:44,650
She had delivered the money to whom?
383
00:25:45,610 --> 00:25:49,290
Well, the way she always did. It wasn't
to whom. It was to a car.
384
00:25:50,570 --> 00:25:52,070
What was the procedure, Mr. Burnett?
385
00:25:52,810 --> 00:25:56,070
She'd been given the location, the
description, and the license number of a
386
00:25:56,070 --> 00:25:56,829
certain car.
387
00:25:56,830 --> 00:26:00,190
She was to put the briefcase inside it,
lock it, and leave.
388
00:26:00,830 --> 00:26:04,110
And the long -distance telephone call
was to let you know that she had done
389
00:26:04,110 --> 00:26:05,470
job? Yes, that's right.
390
00:26:06,830 --> 00:26:10,090
Now, when she told you that she was
going to quit, what did you say?
391
00:26:10,650 --> 00:26:11,830
I told her she couldn't.
392
00:26:12,320 --> 00:26:15,760
But she said she couldn't go on like
this and that she'd figured out a way to
393
00:26:15,760 --> 00:26:19,740
quit. And at this point, you only had
her word for it that she had actually
394
00:26:19,740 --> 00:26:21,020
delivered the money as instructed.
395
00:26:21,520 --> 00:26:22,520
Yes, that's right.
396
00:26:23,060 --> 00:26:29,340
Does the license number TVC -235 mean
anything to you? Yes, that's the car
397
00:26:29,340 --> 00:26:30,340
delivered the money to.
398
00:26:30,560 --> 00:26:31,940
Or I assume she had.
399
00:26:32,380 --> 00:26:35,600
Do you know that this is the license
number of the car which belonged to the
400
00:26:35,600 --> 00:26:36,740
deceased Marjorie Ralston?
401
00:26:37,280 --> 00:26:38,280
Yes.
402
00:26:39,460 --> 00:26:40,520
You want me to cross -examine?
403
00:26:45,480 --> 00:26:47,340
What is your business, Mr. Burnett?
404
00:26:48,560 --> 00:26:49,740
I'm a contact man.
405
00:26:49,940 --> 00:26:52,880
I peddle influence to people who need
influence.
406
00:26:53,300 --> 00:26:56,200
What kind of influence were you peddling
with that $60 ,000?
407
00:26:56,680 --> 00:26:57,659
I don't really know.
408
00:26:57,660 --> 00:27:00,800
I only know I had a job to do. Get the
cash to that car.
409
00:27:01,080 --> 00:27:04,360
Do you recall a conversation you had
with me in which you linked the name of
410
00:27:04,360 --> 00:27:06,120
Whitney Locke to that particular
delivery?
411
00:27:06,520 --> 00:27:07,520
Yes.
412
00:27:07,640 --> 00:27:08,640
Mr. Burnett.
413
00:27:09,770 --> 00:27:14,270
Who was on the other end of that $60
,000? Who authorized you to deliver it
414
00:27:14,270 --> 00:27:15,270
Whitney Locke?
415
00:27:20,290 --> 00:27:21,310
John Ruskin.
416
00:27:21,690 --> 00:27:26,890
Now, Mr. Burnett, of your own knowledge,
do you know whether the money did or
417
00:27:26,890 --> 00:27:29,930
did not reach Mr. Locke or whether it
did reach him and was simply not
418
00:27:29,930 --> 00:27:30,930
acknowledged?
419
00:27:31,050 --> 00:27:32,050
Object, Your Honor.
420
00:27:32,190 --> 00:27:34,110
Counsel is going into pure speculation.
421
00:27:34,630 --> 00:27:36,970
It seems to me you opened the door, Mr.
Cutter.
422
00:27:37,550 --> 00:27:39,510
It doesn't matter, Your Honor. I'll
withdraw the question.
423
00:27:41,390 --> 00:27:42,850
I'm through with this witness.
424
00:27:46,310 --> 00:27:50,630
Well, it's fairly popular knowledge that
my party is suggesting me for public
425
00:27:50,630 --> 00:27:54,590
office. I've already begun to get
contributions for campaign expenses.
426
00:27:55,270 --> 00:27:57,390
Like the $60 ,000 mentioned here?
427
00:27:58,030 --> 00:27:59,030
Yeah.
428
00:27:59,370 --> 00:28:03,610
Now, would you please explain what
transpired at your home when your
429
00:28:03,890 --> 00:28:07,170
the murder victim in this case, arrived
with the briefcase?
430
00:28:08,410 --> 00:28:12,530
I unlocked it. There was nothing but
some cut -up newspapers in it.
431
00:28:12,790 --> 00:28:17,010
Now, we have followed the money from the
bank in New York to the briefcase,
432
00:28:17,150 --> 00:28:21,610
fastened and locked, and given to the
safekeeping of the defendant, Lucille
433
00:28:21,610 --> 00:28:25,950
Stevens. We followed it across the
country to the car of the deceased.
434
00:28:26,760 --> 00:28:31,000
From there, it was brought to you, still
locked and with the money missing.
435
00:28:32,220 --> 00:28:33,460
Is that right, Mr. Locke?
436
00:28:34,220 --> 00:28:35,220
That is right.
437
00:28:35,360 --> 00:28:36,360
Thank you.
438
00:28:37,420 --> 00:28:38,420
Your witness.
439
00:28:44,340 --> 00:28:46,680
Who saw you open the briefcase, Mr.
Locke?
440
00:28:47,020 --> 00:28:49,640
My secretary, Marjorie Ralston, and my
wife.
441
00:28:50,460 --> 00:28:51,459
Your wife?
442
00:28:51,460 --> 00:28:52,460
Yes.
443
00:28:53,200 --> 00:28:56,520
They both saw you open the briefcase and
remove the contents.
444
00:28:56,920 --> 00:28:58,380
Well, they saw me unlock it.
445
00:28:59,260 --> 00:29:01,380
But they did not see the contents?
446
00:29:01,780 --> 00:29:06,760
No. That was my own personal business,
apart from my secretary and my wife.
447
00:29:07,460 --> 00:29:08,620
My wife's a worrier.
448
00:29:09,220 --> 00:29:10,900
I don't tell her all my business.
449
00:29:11,480 --> 00:29:14,360
What was to worry about in this
instance, Mr. Locke?
450
00:29:15,140 --> 00:29:18,220
The money was a legitimate campaign
contribution, was it not?
451
00:29:18,520 --> 00:29:19,520
Of course.
452
00:29:19,660 --> 00:29:22,740
The only reason for the discreet
handling was to avoid publicity.
453
00:29:23,380 --> 00:29:26,360
Twisted interpretations are so often put
on these things.
454
00:29:26,600 --> 00:29:30,980
You mean $60 ,000 sounds more like the
campaign expenses of a man running for
455
00:29:30,980 --> 00:29:35,520
national office rather than those of a
man who just might run for municipal
456
00:29:35,520 --> 00:29:39,620
government? What gives you the right to
insinuate that I would... That's enough,
457
00:29:39,760 --> 00:29:40,760
Mr. Locke.
458
00:29:43,220 --> 00:29:44,220
No more questions.
459
00:29:48,060 --> 00:29:49,060
Now, Lieutenant...
460
00:29:49,370 --> 00:29:51,170
Where was the defendant's car
discovered?
461
00:29:51,870 --> 00:29:56,470
In 19 feet of ocean water off an
embankment in San Pedro Harbor.
462
00:29:56,790 --> 00:29:57,790
And the body of the deceased?
463
00:29:57,870 --> 00:29:58,870
Inside the car.
464
00:29:59,210 --> 00:30:01,210
Did you identify the deceased
immediately?
465
00:30:01,830 --> 00:30:04,890
No, sir. An attempt had been made to
confuse the identity.
466
00:30:06,070 --> 00:30:07,070
Explain, please.
467
00:30:07,170 --> 00:30:11,430
Well, papers and identification had been
left in the car to create the
468
00:30:11,430 --> 00:30:13,230
impression that the body was Lucille
Stevens.
469
00:30:14,410 --> 00:30:16,910
The next morning, the defendant came to
the morgue.
470
00:30:17,320 --> 00:30:20,640
and positively identified the body as
being that of Lucy and Stevens.
471
00:30:22,600 --> 00:30:24,520
Herself, in other words.
472
00:30:25,060 --> 00:30:27,380
And whose body was it in actual fact,
Lieutenant?
473
00:30:28,420 --> 00:30:31,200
Marjorie Ralston, secretary to Whitney
Locke.
474
00:30:31,720 --> 00:30:34,180
She was the woman who was to pick up the
$60 ,000.
475
00:30:35,200 --> 00:30:39,840
Now, Lieutenant, since it appears that
Marjorie Ralston didn't pick up $60
476
00:30:39,920 --> 00:30:44,000
but did pick up the briefcase... from
which the defendant had previously
477
00:30:44,000 --> 00:30:44,819
the money.
478
00:30:44,820 --> 00:30:48,460
We object, Your Honor, on the ground
that the question is leading and
479
00:30:48,460 --> 00:30:52,200
and assumes a fact not in evidence. We
submit, Your Honor, that the fact is in
480
00:30:52,200 --> 00:30:53,200
evidence.
481
00:30:53,900 --> 00:30:57,780
There's certainly no doubt that the
defendant lied about her identity and
482
00:30:57,780 --> 00:30:58,780
identity of the deceased.
483
00:30:59,600 --> 00:31:03,720
The evidence heretofore introduced
clearly indicates that the defendant
484
00:31:03,720 --> 00:31:06,100
the $60 ,000 and killed the decedent.
485
00:31:07,360 --> 00:31:08,940
Of course, we won't argue the point.
486
00:31:09,640 --> 00:31:13,960
Since we've already established our
case, we dismiss Lieutenant Tragg from
487
00:31:13,960 --> 00:31:17,100
stand, move the court to bind the
defendant over for jury trial.
488
00:31:18,260 --> 00:31:19,400
If the court please.
489
00:31:20,740 --> 00:31:23,720
Prosecution cannot rest its case until
I've cross -examined this witness.
490
00:31:24,800 --> 00:31:29,440
When the prosecution does rest its case,
I'll decide whether the defense cares
491
00:31:29,440 --> 00:31:30,540
to put on any evidence.
492
00:31:31,060 --> 00:31:34,300
And only then can the question be
presented to the court as to whether the
493
00:31:34,300 --> 00:31:36,440
defendant is to be bound over.
494
00:31:36,910 --> 00:31:39,730
That certainly summarizes the law in
this case, Mr. Mason.
495
00:31:40,270 --> 00:31:42,470
And you have a right to cross -examine
the witness.
496
00:31:43,570 --> 00:31:46,590
However, not at 12 o 'clock.
497
00:31:47,610 --> 00:31:52,190
I will call a customary adjournment
until 1 .30 this afternoon.
498
00:31:59,250 --> 00:32:02,710
I wanted Mr. Burnett to think I'd killed
myself. I didn't know any other way
499
00:32:02,710 --> 00:32:03,810
out. He wouldn't let me go.
500
00:32:06,760 --> 00:32:07,880
I was so ashamed of myself.
501
00:32:08,600 --> 00:32:09,920
I've been so stupid.
502
00:32:17,720 --> 00:32:22,060
Perry, I've got some confirmation for
you. One is that Burnett has always
503
00:32:22,060 --> 00:32:25,080
maintained two apartments, one here and
one in New York. Go on.
504
00:32:25,540 --> 00:32:29,920
Now, your client's plane arrived at
International Airport at 5 .20. Her call
505
00:32:29,920 --> 00:32:33,440
Burnett was placed at 5 .35. That's 8
.35 New York time.
506
00:32:34,440 --> 00:32:35,520
How'd you find that out?
507
00:32:35,760 --> 00:32:38,980
Well, his answering service not only
records the calls, but also the time
508
00:32:38,980 --> 00:32:42,120
were placed. Now, another long -distance
call was placed for him by Whitney
509
00:32:42,120 --> 00:32:44,080
Locke at 9 .22 New York time.
510
00:32:45,040 --> 00:32:46,220
6 .22 here.
511
00:32:46,620 --> 00:32:47,620
Uh -huh.
512
00:32:49,300 --> 00:32:54,940
According to Lucy, the Ralston woman
left the parking lot at about 5 .30.
513
00:32:55,400 --> 00:33:00,980
According to Whitney Locke, Miss Ralston
left his home at 6 .20. Then at 7 o
514
00:33:00,980 --> 00:33:06,030
'clock, Lucy left her own apartment, got
in her car... and drove to the harbor.
515
00:33:06,830 --> 00:33:10,530
Which just about eliminates Mr. Burnett
as a suspect, his being in New York at
516
00:33:10,530 --> 00:33:11,530
the time.
517
00:33:12,250 --> 00:33:14,270
Adele, I want you to try to reach Mr.
Burnett.
518
00:33:14,590 --> 00:33:16,690
Well, he just left the courtroom. He's
probably at lunch.
519
00:33:17,710 --> 00:33:20,850
Why so much money? Try to reach him
through his New York exchange. Here,
520
00:33:20,850 --> 00:33:21,850
out his number.
521
00:33:30,390 --> 00:33:31,990
I've got something on that Whitney lock.
522
00:33:32,400 --> 00:33:35,080
I ran into a friend of mine. He's a
private detective who's been watching
523
00:33:35,080 --> 00:33:36,059
Locke's house.
524
00:33:36,060 --> 00:33:39,580
An investigator isn't supposed to
violate this kind of a confidence.
525
00:33:40,040 --> 00:33:41,720
I have a pretty good idea who hired him.
526
00:33:42,980 --> 00:33:44,180
Who? Ruskin.
527
00:33:44,880 --> 00:33:48,300
No, but I would like to leave a message
if you can't get in touch with him.
528
00:33:49,840 --> 00:33:52,360
Excuse me, what's the noise on the line?
Do we have a bad connection?
529
00:33:57,060 --> 00:34:00,540
There, is that any better? And were you
just trying to reach Mr. Burnett here in
530
00:34:00,540 --> 00:34:01,540
Los Angeles?
531
00:34:01,680 --> 00:34:02,680
Yes, Miss Street.
532
00:34:02,900 --> 00:34:03,900
What was the message?
533
00:34:05,240 --> 00:34:06,840
Nothing, thank you. I'll reach him here.
534
00:34:11,100 --> 00:34:13,120
All right, so I finally figured it out.
535
00:34:13,699 --> 00:34:16,480
They held your call and tried to reach
Burnett here in Los Angeles?
536
00:34:16,739 --> 00:34:19,139
The call goes from here to New York and
back.
537
00:34:19,900 --> 00:34:22,860
So, Burnett could have been right here
in town at the time of the murder.
538
00:34:27,940 --> 00:34:29,820
This is a missing child alert.
539
00:34:30,360 --> 00:34:33,560
Police say... 800 -432 -7700.
540
00:34:35,480 --> 00:34:38,699
Lieutenant, did you examine the
decedent's apartment for fingerprints?
541
00:34:39,320 --> 00:34:42,320
Yes. Did you find defendant's
fingerprints there?
542
00:34:42,659 --> 00:34:43,658
No, no.
543
00:34:43,659 --> 00:34:44,699
Her employer's fingerprints.
544
00:34:44,900 --> 00:34:47,040
That is, those of Mr. Whitney Locke. No.
545
00:34:47,840 --> 00:34:50,060
And what condition was Miss Ralston's
apartment?
546
00:34:50,840 --> 00:34:52,460
Well, it looked like she was planning a
trip.
547
00:34:52,920 --> 00:34:55,340
She had some traveling bags packed and
ready to go.
548
00:34:55,620 --> 00:34:57,480
Did you examine those bags, Lieutenant?
549
00:34:57,860 --> 00:34:58,860
Yes.
550
00:34:59,580 --> 00:35:00,580
Didn't find any money.
551
00:35:01,120 --> 00:35:04,300
And you did not find any sum of money in
the defendant's possession?
552
00:35:04,940 --> 00:35:05,940
No, no.
553
00:35:06,260 --> 00:35:08,140
All right, Lieutenant, thank you.
That'll be all.
554
00:35:09,340 --> 00:35:13,080
Your Honor, before passing on the
prosecution's motion to bind the
555
00:35:13,080 --> 00:35:15,360
over, I would like to recall two
witnesses.
556
00:35:16,520 --> 00:35:19,540
Counsel may put on his own defense if he
wishes and call a hundred witnesses.
557
00:35:19,880 --> 00:35:24,000
I take it you object to counsel's
request, Mr. Cutter. I was only thinking
558
00:35:24,000 --> 00:35:25,100
the taxpayers of the state.
559
00:35:26,030 --> 00:35:29,550
I will withdraw the objection if counsel
doesn't abuse the patience of the
560
00:35:29,550 --> 00:35:32,350
court. You may recall your witness, Mr.
Mason.
561
00:35:32,870 --> 00:35:34,030
Mr. Hugo Burnett.
562
00:35:34,970 --> 00:35:36,450
Hugo Burnett to the stand.
563
00:35:37,730 --> 00:35:39,210
You may step down, Lieutenant.
564
00:35:40,790 --> 00:35:44,830
Now, you stated there were two planes,
two jets from New York on the afternoon
565
00:35:44,830 --> 00:35:45,649
of the murder.
566
00:35:45,650 --> 00:35:49,950
Yes. One at 3 o 'clock New York time
upon which Miss Stevens traveled. Yes.
567
00:35:50,610 --> 00:35:54,970
The other, an earlier plane at 2 .15, I
believe.
568
00:35:55,520 --> 00:35:56,520
I believe so.
569
00:35:57,060 --> 00:35:58,700
Which plane did you take, Mr. Burnett?
570
00:36:00,240 --> 00:36:03,800
Isn't it true that you took the 215
plane that you were here at your
571
00:36:03,800 --> 00:36:05,360
by half past five that afternoon?
572
00:36:07,080 --> 00:36:08,080
Well, Mr. Burnett?
573
00:36:09,920 --> 00:36:11,500
Well, yes.
574
00:36:12,020 --> 00:36:15,080
Then, at the morgue, when you told
Lieutenant Tragg that you'd flown out
575
00:36:15,080 --> 00:36:18,320
New York after the murder just to
identify the body, you were lying, were
576
00:36:18,320 --> 00:36:19,320
not?
577
00:36:19,880 --> 00:36:20,880
Yes.
578
00:36:21,140 --> 00:36:24,040
What did you do after you received the
telephone call from Miss Stevens?
579
00:36:24,540 --> 00:36:28,670
Nothing. I waited for confirmation of
delivery of the money to Whitney Locke.
580
00:36:28,830 --> 00:36:29,970
You were alone at that time?
581
00:36:30,570 --> 00:36:32,090
John Ruskin was in my apartment.
582
00:36:32,310 --> 00:36:34,470
He was interested in the delivery also.
583
00:36:35,450 --> 00:36:38,730
And then you received another telephone
call.
584
00:36:38,990 --> 00:36:39,990
From Locke.
585
00:36:40,550 --> 00:36:43,190
Yes, telling me that the money was not
in the briefcase.
586
00:36:43,450 --> 00:36:44,450
What did you do?
587
00:36:44,730 --> 00:36:45,970
I called Lucy's apartment.
588
00:36:46,350 --> 00:36:47,350
What time was that?
589
00:36:48,650 --> 00:36:51,130
About 20 or 25 minutes after 6.
590
00:36:52,110 --> 00:36:54,850
I suppose Mr. Ruskin can corroborate
that statement.
591
00:36:55,260 --> 00:36:58,380
Well, as a matter of fact, he'd already
gone.
592
00:36:58,800 --> 00:37:01,420
He left just after Locke's first call.
593
00:37:02,300 --> 00:37:03,300
First call?
594
00:37:04,100 --> 00:37:05,480
He called again later.
595
00:37:06,460 --> 00:37:07,500
What time was that?
596
00:37:07,840 --> 00:37:08,880
About 6 .30.
597
00:37:09,100 --> 00:37:10,980
He told me to come over to his home.
598
00:37:11,240 --> 00:37:14,340
I arrived there at approximately 7 o
'clock.
599
00:37:15,620 --> 00:37:19,080
Now, there's about 30 minutes
unaccounted for.
600
00:37:20,720 --> 00:37:24,640
Mr. Burnett, you cannot prove where you
were during that time, can you? Any more
601
00:37:24,640 --> 00:37:27,240
than Mr. Ruskin or Mr. Locke can prove
where they were.
602
00:37:29,320 --> 00:37:32,100
I, uh... I guess not.
603
00:37:35,580 --> 00:37:39,760
Mr. Burnett, how far is your apartment
from Lucy Stevens' apartment?
604
00:37:40,220 --> 00:37:41,580
Five or ten minutes by car.
605
00:37:43,120 --> 00:37:44,120
Thank you.
606
00:37:47,760 --> 00:37:48,760
Redirect, Mr. Cutter.
607
00:37:49,310 --> 00:37:50,490
Nothing on redirect, Your Honor.
608
00:37:53,030 --> 00:37:56,970
You requested the recall of two
witnesses. Do you still want them, Mr.
609
00:37:58,050 --> 00:37:59,050
Oh, yes, Your Honor.
610
00:37:59,510 --> 00:38:01,890
I would like to recall Mr. Whitney
Locke.
611
00:38:02,250 --> 00:38:03,730
You may stand down.
612
00:38:04,930 --> 00:38:06,190
Whitney Locke, please stand.
613
00:38:09,990 --> 00:38:11,210
You're all ready, under oath.
614
00:38:19,310 --> 00:38:21,530
Mr. Locke, do you know John Ruskin
personally?
615
00:38:21,990 --> 00:38:23,750
Have I ever met him? No.
616
00:38:24,210 --> 00:38:27,870
Can you explain why he would be so
interested in your plans for a political
617
00:38:27,870 --> 00:38:28,870
career?
618
00:38:29,170 --> 00:38:34,090
Well, perhaps I've held certain opinions
on zoning and building, which Ruskin
619
00:38:34,090 --> 00:38:34,988
has admired.
620
00:38:34,990 --> 00:38:39,490
Then you consider his campaign
contribution routine, Mr. Locke? Yes,
621
00:38:39,710 --> 00:38:40,710
All $60 ,000?
622
00:38:41,150 --> 00:38:45,030
It was a large contribution, wasn't it?
623
00:38:45,850 --> 00:38:49,820
Yes. But perhaps not too large, coming
from someone who had such great
624
00:38:49,820 --> 00:38:50,840
admiration for you.
625
00:38:51,720 --> 00:38:53,220
Tell us, Mr. Locke.
626
00:38:54,120 --> 00:38:59,800
Did Mr. Ruskin admire your opinions in
April of last year when a rezoning
627
00:38:59,800 --> 00:39:03,460
request he'd made bore the
recommendation of no by your office?
628
00:39:03,740 --> 00:39:06,440
I'm not sure that I recall... Or again
in September of last year?
629
00:39:07,000 --> 00:39:11,040
When your office advised against another
rezoning request made by Mr. Ruskin.
630
00:39:11,200 --> 00:39:12,280
There were a couple of Mr.
631
00:39:12,760 --> 00:39:16,900
Ruskin's requests that my office thought
were not in the best interest of the
632
00:39:16,900 --> 00:39:18,620
city. Or in your own either.
633
00:39:18,980 --> 00:39:21,100
He hadn't made a contribution yet, had
he?
634
00:39:21,340 --> 00:39:22,780
I beg your pardon?
635
00:39:23,800 --> 00:39:28,860
Mr. Locke, did you know in advance about
the $60 ,000 contribution?
636
00:39:29,380 --> 00:39:30,420
I wasn't certain of it.
637
00:39:30,800 --> 00:39:34,300
Then why did you have your secretary
park her car in a certain place and wait
638
00:39:34,300 --> 00:39:36,460
there for the briefcase to be placed in
that car?
639
00:39:37,520 --> 00:39:43,780
Well, I admit that I knew a campaign
contribution was to be made to me, only
640
00:39:43,780 --> 00:39:44,820
didn't know how much.
641
00:39:45,100 --> 00:39:50,460
You insist, then, that the $60 ,000
campaign contribution was legitimate and
642
00:39:50,460 --> 00:39:51,460
a bribe? Certainly.
643
00:39:51,660 --> 00:39:55,300
Then why all the elaborate precautions
to ensure secrecy? Why all the
644
00:39:55,300 --> 00:39:56,900
surreptitiousness, all the furtiveness?
645
00:39:57,910 --> 00:40:02,610
Or do you customarily receive your
campaign contributions in that manner,
646
00:40:02,690 --> 00:40:03,690
Locke?
647
00:40:04,370 --> 00:40:07,290
Objection, Your Honor. The questions are
both leading and argumentative.
648
00:40:08,130 --> 00:40:09,130
Sustained.
649
00:40:10,190 --> 00:40:12,650
But the court finds them very
interesting.
650
00:40:13,090 --> 00:40:14,790
I will draw the questions, Your Honor.
651
00:40:16,190 --> 00:40:20,410
Now, Mr. Locke, I have a report which
establishes the fact that your home was
652
00:40:20,410 --> 00:40:22,910
being watched on the evening of the
murder March 5th.
653
00:40:23,290 --> 00:40:24,430
My home watched?
654
00:40:25,510 --> 00:40:27,170
Why would anyone spy on me?
655
00:40:27,610 --> 00:40:29,710
Perhaps your wife had reason, Mr. Locke.
656
00:40:31,850 --> 00:40:32,850
That's nonsense.
657
00:40:33,810 --> 00:40:37,230
Very well, we'll leave that set aside
for the moment.
658
00:40:37,530 --> 00:40:42,890
Now I ask you, Mr. Locke, where you were
between 6 .20 and 7 o 'clock on that
659
00:40:42,890 --> 00:40:43,930
evening, March 5th.
660
00:40:44,150 --> 00:40:46,110
Home. You didn't leave the house?
661
00:40:46,890 --> 00:40:47,890
No.
662
00:40:48,590 --> 00:40:52,410
When you discovered that the $60 ,000
was gone, didn't you realize your
663
00:40:52,410 --> 00:40:53,570
secretary must have taken it?
664
00:40:54,299 --> 00:40:57,800
Didn't you figure that she had access to
your key and must have had a duplicate
665
00:40:57,800 --> 00:41:02,340
made? Didn't you go to her apartment
and, finding her packed and ready to
666
00:41:02,340 --> 00:41:04,080
disappear, accuse her of stealing the
money?
667
00:41:04,460 --> 00:41:08,060
Then didn't she say that Lucy Stevens
must have stolen the money, that she'd
668
00:41:08,060 --> 00:41:09,800
followed Lucy home, knew where she
lived?
669
00:41:10,640 --> 00:41:12,580
How could she follow Lucy home?
670
00:41:13,760 --> 00:41:17,160
How long does it take to get from the
airport to your home, Mr. Locke?
671
00:41:17,960 --> 00:41:18,960
About 20 minutes.
672
00:41:19,580 --> 00:41:24,060
Your secretary drove away from the
parking lot at approximately 5 .30.
673
00:41:24,440 --> 00:41:27,660
She didn't arrive at your house until 6
.15. That's 40 minutes.
674
00:41:27,900 --> 00:41:31,520
Just about the length of time needed to
follow the defendant home and then
675
00:41:31,520 --> 00:41:32,520
report to you.
676
00:41:32,940 --> 00:41:38,280
Now, in trying to convince you that Lucy
Stevens had stolen the money, didn't
677
00:41:38,280 --> 00:41:42,920
she then drive with you to the
defendant's house and institute a fake
678
00:41:42,920 --> 00:41:43,920
the defendant's car?
679
00:41:43,980 --> 00:41:47,260
It was at the defendant's car where the
murder took place with a murder weapon
680
00:41:47,260 --> 00:41:48,300
taken from that car.
681
00:41:48,800 --> 00:41:51,380
You can't hang this on me. I didn't kill
her.
682
00:41:51,780 --> 00:41:55,940
Your Honor, I protest all the fishing
lines thrown from Mr. Mason's
683
00:41:55,940 --> 00:41:56,960
expeditionary boat.
684
00:41:57,940 --> 00:42:01,100
It's clear that counsel, in lieu of a
proper defense, is trying to make
685
00:42:01,100 --> 00:42:02,100
everybody suspect.
686
00:42:02,340 --> 00:42:04,180
It doesn't change the facts of the case.
687
00:42:05,060 --> 00:42:08,460
If the house was under observation, why
doesn't Mr. Mason bring in the party who
688
00:42:08,460 --> 00:42:12,220
was doing the observing to testify
whether or not Mr. Whitney Locke left
689
00:42:12,220 --> 00:42:14,300
house between 6 .20 and 7 o 'clock?
690
00:42:16,290 --> 00:42:20,230
Unfortunately, Your Honor, the man who
did the observing left his post for
691
00:42:20,230 --> 00:42:21,570
ten minutes to make a phone call.
692
00:42:21,970 --> 00:42:25,610
Well, if counsel is through with Mr.
Locke, I will call a witness who can
693
00:42:25,610 --> 00:42:27,550
testify accurately on this point.
694
00:42:32,770 --> 00:42:34,250
I'm finished with Mr. Locke.
695
00:42:34,750 --> 00:42:37,370
Very well. I call Catherine Locke to the
stand.
696
00:42:40,970 --> 00:42:43,830
No. Whitney did not leave the house
during that time.
697
00:42:44,160 --> 00:42:45,760
You're positive of that, Mrs. Locke?
698
00:42:46,060 --> 00:42:48,540
Well, there seemed to be something
wrong, so I went into the study.
699
00:42:49,060 --> 00:42:50,700
It was about 6 .30.
700
00:42:51,120 --> 00:42:52,420
And what transpired there?
701
00:42:52,700 --> 00:42:53,700
He made a phone call.
702
00:42:54,360 --> 00:42:55,360
Go on, Mrs. Locke.
703
00:42:55,540 --> 00:42:57,440
To a man by the name of Burnett.
704
00:42:57,980 --> 00:42:59,940
He told him he'd better come to our
house.
705
00:43:00,280 --> 00:43:02,100
And your husband remained at home?
706
00:43:02,860 --> 00:43:05,860
Yes. When Mr. Burnett arrived, I left
him in the study.
707
00:43:06,600 --> 00:43:07,660
And what time was that?
708
00:43:07,960 --> 00:43:09,000
About five of seven.
709
00:43:09,980 --> 00:43:13,620
15 minutes between the time of the phone
call and Mr. Burnett's arrival.
710
00:43:14,120 --> 00:43:15,280
Yes, that's right.
711
00:43:16,200 --> 00:43:17,200
You want to cross -examine?
712
00:43:20,360 --> 00:43:24,160
Mrs. Locke, did you hire a private
detective to spy on your husband?
713
00:43:24,440 --> 00:43:25,440
No.
714
00:43:25,960 --> 00:43:27,000
Of course not.
715
00:43:29,000 --> 00:43:34,260
Your Honor, assuming Mrs. Locke's
testimony to be true, there's someone
716
00:43:34,260 --> 00:43:35,280
would like to see on the witness stand.
717
00:43:35,580 --> 00:43:36,760
Who is that, Counselor?
718
00:43:37,740 --> 00:43:41,700
The one person who has no alibi for
those 40 minutes during which the crime
719
00:43:41,700 --> 00:43:45,060
have been committed. Your Honor, there
are a great many questions I'd like to
720
00:43:45,060 --> 00:43:48,320
ask of the one person other than my
client. You don't have to ask them,
721
00:43:50,320 --> 00:43:52,460
Did I know Marjorie Ralston? Yes.
722
00:43:53,620 --> 00:43:55,560
Did I tell her about the $60 ,000?
723
00:43:55,860 --> 00:43:56,859
Yes.
724
00:43:56,860 --> 00:43:59,660
And did she double -cross me by stealing
the money? Yes.
725
00:44:00,300 --> 00:44:03,240
And did I follow the sequence of events
you set forth? Yes.
726
00:44:04,000 --> 00:44:06,880
And if you want to know why I hired a
private detective, it was to nail
727
00:44:06,880 --> 00:44:07,880
Locke with the cash.
728
00:44:08,260 --> 00:44:12,140
I wasn't aiming to buy his favors. I
just wanted to catch him taking the
729
00:44:12,140 --> 00:44:15,260
he'd forced me to make. I just don't
like that kind of pressure.
730
00:44:17,820 --> 00:44:21,780
Marjorie, unfortunately, not only took
the money, but she tried to keep it by
731
00:44:21,780 --> 00:44:22,780
threatening me with exposure.
732
00:44:25,080 --> 00:44:29,340
All that theorizing with Locke. You were
after me all the time, weren't you,
733
00:44:29,400 --> 00:44:31,740
Mason? I must have been, Mr. Ruskin.
734
00:44:33,100 --> 00:44:34,260
I was after the murderer.
735
00:44:39,660 --> 00:44:40,660
So,
736
00:44:41,440 --> 00:44:48,340
the money showed up. Ruskin
737
00:44:48,340 --> 00:44:51,080
found it when he caught Marjorie Ralston
packing to duck out on him.
738
00:44:51,900 --> 00:44:54,900
Terry, you said that she was killed at
Lucy's car.
739
00:44:55,360 --> 00:44:56,360
She was.
740
00:44:57,040 --> 00:45:00,880
I imagine Mr. Ralston suggested shifting
the burden of the theft onto Lucy.
741
00:45:01,000 --> 00:45:04,360
Ruskin started to go along with the
plan. Until he got to the car, and
742
00:45:04,360 --> 00:45:06,920
where he killed her, throwing not only
the theft, but the murder onto Lucy.
743
00:45:07,540 --> 00:45:10,700
That business with the answering service
in New York, dialing back here to reach
744
00:45:10,700 --> 00:45:13,840
Burnett. I should have thought of that
answering service a bit. Oh, you did
745
00:45:13,840 --> 00:45:15,820
part when you came up with the detective
doing the surveillance.
746
00:45:16,080 --> 00:45:20,160
That was only luck. I happened to run
into a friend... Paul, don't give away
747
00:45:20,160 --> 00:45:21,160
your trade secrets.
748
00:45:21,420 --> 00:45:22,420
I'm sure, Paul.
749
00:45:22,730 --> 00:45:26,610
Why, Perry has Assistant District
Attorney Cutter believing he did all of
750
00:45:26,610 --> 00:45:31,170
Perry's work when he got Mrs. Locke to
eliminate everybody from suspicion
751
00:45:31,170 --> 00:45:32,170
John Ruskin.
752
00:45:32,570 --> 00:45:33,570
That's right.
753
00:45:33,930 --> 00:45:35,470
He does believe he did it all.
754
00:45:36,510 --> 00:45:37,510
Did he, Perry?
755
00:45:43,370 --> 00:45:45,370
This is a missing child alert.
756
00:45:45,770 --> 00:45:46,930
Police say 12...
757
00:45:55,440 --> 00:45:59,300
Married with Children. When Al tries to
make a home improvement on the roof, he
758
00:45:59,300 --> 00:46:04,340
does more harm than good. Now he's all
wet. It's an outrageous Married with
759
00:46:04,340 --> 00:46:06,320
Children, Thursday night at 7 on Fox 5.
58137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.