All language subtitles for Perry Mason s04e01 Treacherous Toupée
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,360 --> 00:01:17,480
With service to Chicago and Frankfurt
Springfield.
2
00:01:37,740 --> 00:01:38,740
Bassett residence.
3
00:01:40,160 --> 00:01:41,320
No, I'm sorry.
4
00:01:41,840 --> 00:01:43,320
Mrs. Bassett just left the house.
5
00:01:43,980 --> 00:01:44,980
What?
6
00:01:46,200 --> 00:01:48,220
I'm Lucy, I'm the house cleaner.
7
00:01:48,580 --> 00:01:50,780
Well, where did Mrs. Bassett go? Do you
expect her back soon?
8
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
Well, search me.
9
00:01:52,560 --> 00:01:55,300
She's on her way downtown on business to
the company, you know.
10
00:01:56,300 --> 00:01:57,300
Business? Her?
11
00:01:58,120 --> 00:01:58,979
Yes, sir.
12
00:01:58,980 --> 00:02:03,600
It's some kind of meeting. Could it be a
sharecropper's meeting?
13
00:02:04,460 --> 00:02:05,460
Yeah.
14
00:02:22,149 --> 00:02:23,149
Domestic tool and dye.
15
00:02:24,190 --> 00:02:25,190
The what?
16
00:02:25,510 --> 00:02:27,670
Look here, I want the Bassett tool and
dye company.
17
00:02:28,110 --> 00:02:31,050
Our name has been changed for quite some
time, sir. Whom are you calling,
18
00:02:31,130 --> 00:02:34,270
please? Dawson. Peter Dawson. He's still
the general manager there, isn't he?
19
00:02:35,030 --> 00:02:38,610
Mr. Dawson is president of the company,
sir, but I'm afraid his line is busy.
20
00:02:39,350 --> 00:02:40,350
President.
21
00:02:40,510 --> 00:02:43,150
Look here, is there a shareholders
meeting going on there this afternoon?
22
00:02:43,690 --> 00:02:46,730
I really wouldn't know that information,
but if you'll just give me your name,
23
00:02:46,870 --> 00:02:48,130
sir. Hello?
24
00:02:48,510 --> 00:02:49,510
Hello?
25
00:03:08,530 --> 00:03:09,530
Hello, Sybil.
26
00:03:10,070 --> 00:03:13,750
Don't you look nice. Oh, thank you. Oh,
I hope I'm not late.
27
00:03:14,090 --> 00:03:17,890
I, uh, I brought my husband's proxy.
Now, you didn't tell me whether I
28
00:03:17,890 --> 00:03:21,890
need to have a copy of it when we vote,
but anyway, I thought I'd better stop by
29
00:03:21,890 --> 00:03:22,709
the bank.
30
00:03:22,710 --> 00:03:23,710
Here.
31
00:03:24,610 --> 00:03:27,530
Everyone knows it's a blanket proxy.
That's all that's important.
32
00:03:28,450 --> 00:03:30,610
Dora, you can tell the others the
meeting will start.
33
00:03:30,850 --> 00:03:32,050
Mrs. Bassett is here now.
34
00:03:32,790 --> 00:03:36,030
Peter, I am doing the right thing,
aren't I?
35
00:03:36,520 --> 00:03:38,160
Now, I thought we agreed yesterday.
36
00:03:38,720 --> 00:03:40,180
No cold feet, remember?
37
00:03:40,440 --> 00:03:44,240
Oh, I know. If Richard could hear me say
that just once more, he'd throw
38
00:03:44,240 --> 00:03:48,240
something at me. Mother, can't you ever
make up that molasses mind of yours?
39
00:03:48,720 --> 00:03:51,040
I think your son's a little too anxious
about this.
40
00:03:51,460 --> 00:03:55,120
Matter of fact, that's why I sent him to
San Francisco on company business, to
41
00:03:55,120 --> 00:03:56,120
let you decide alone.
42
00:03:56,420 --> 00:04:01,220
Oh, Peter, you've been so thoughtful
about everything, and patient.
43
00:04:02,480 --> 00:04:06,220
You know, when I'm alone with you, I
know everything is going to be all
44
00:04:07,140 --> 00:04:11,580
Two years is quite long enough for a
woman to keep shielding a husband who
45
00:04:11,580 --> 00:04:12,580
deserted her.
46
00:04:13,320 --> 00:04:14,740
Come in, gentlemen. Come in.
47
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
How do you do?
48
00:04:16,360 --> 00:04:19,019
Thank you.
49
00:04:20,440 --> 00:04:23,640
Well, this shouldn't involve too much
time, I think.
50
00:04:27,600 --> 00:04:31,400
And roughly, the plan is to sell the
assets of the present corporation to a
51
00:04:31,400 --> 00:04:35,160
firm, which Mrs. Bassett and I are
establishing, and in which you will all
52
00:04:35,160 --> 00:04:38,640
participate, but in which Hartley
Bassett will have no interest.
53
00:04:39,440 --> 00:04:43,660
Now, since Mrs. Bassett has decided to
use the proxy that her husband gave her
54
00:04:43,660 --> 00:04:46,900
in our bread -and -butter days... Wait!
You can't go in there!
55
00:04:48,860 --> 00:04:49,860
Mr. Bassett!
56
00:04:50,840 --> 00:04:53,000
Looks like I got here just in time,
doesn't it?
57
00:05:06,090 --> 00:05:08,650
Well, at least the house doesn't seem to
have changed very much.
58
00:05:09,530 --> 00:05:11,370
Cleaning woman must have gone home.
59
00:05:12,350 --> 00:05:13,510
Her name's Lucy.
60
00:05:13,810 --> 00:05:15,270
Well, now, that's interesting.
61
00:05:18,010 --> 00:05:21,630
You, uh, still have to hide the liquor
from that useless son of yours?
62
00:05:22,750 --> 00:05:27,050
Oh. Oh, would you like a drink, Hartley?
Yes.
63
00:05:42,510 --> 00:05:43,510
Here you are.
64
00:05:44,510 --> 00:05:45,510
Thank you.
65
00:05:46,790 --> 00:05:47,910
I'm so sorry.
66
00:05:49,230 --> 00:05:51,010
I'm so awfully sorry.
67
00:05:51,430 --> 00:05:54,630
I suppose if I'd been away seven years,
you would not only have had me declared
68
00:05:54,630 --> 00:05:56,410
dead, but probably buried me, too.
69
00:05:56,970 --> 00:05:59,130
But, Harley, I didn't know what to do.
70
00:05:59,350 --> 00:06:01,530
It's quite a sensation to walk in on
your own funeral.
71
00:06:01,750 --> 00:06:03,190
It was just about like that, you know.
72
00:06:04,290 --> 00:06:08,530
To find my wife and my employees getting
ready to dispose of my assets, my
73
00:06:08,530 --> 00:06:10,610
company. Where did you go?
74
00:06:10,890 --> 00:06:11,890
Where were you?
75
00:06:12,380 --> 00:06:15,920
Under the circumstances, I don't think
I'm the one who needs to explain things.
76
00:06:16,640 --> 00:06:22,240
Oh, well, after you just disappeared, I
didn't know what to do.
77
00:06:22,760 --> 00:06:26,220
Aside from personal feelings, I had
nothing to fall back on. The company was
78
00:06:26,220 --> 00:06:27,220
almost bankrupt.
79
00:06:28,180 --> 00:06:31,400
Or perhaps you don't remember that sort
of thing.
80
00:06:31,680 --> 00:06:32,680
Go on.
81
00:06:33,220 --> 00:06:38,080
If it hadn't been for Peter Dawson, I
don't know what would have happened.
82
00:06:38,490 --> 00:06:42,130
He made people stay on without any
salary. He borrowed money. He worked day
83
00:06:42,130 --> 00:06:43,530
night. Oh, that's very touching.
84
00:06:44,330 --> 00:06:47,390
I read in the papers there are a lot of
new government contracts that are using
85
00:06:47,390 --> 00:06:48,390
our type of bearings.
86
00:06:48,790 --> 00:06:52,470
Yes, yes. Suddenly last year, everything
began to go right for us again.
87
00:06:53,510 --> 00:06:56,470
Sybil, are you in love with Peter
Dawson?
88
00:06:58,190 --> 00:07:01,350
You have no right to ask a question like
that of me.
89
00:07:03,340 --> 00:07:07,500
And I can imagine my dear, greedy
stepson has been egging matters along,
90
00:07:07,500 --> 00:07:10,240
don't know what you're talking about.
And, of course, by now, you have
91
00:07:10,240 --> 00:07:12,520
investigated the possibilities of
divorcing me.
92
00:07:13,760 --> 00:07:17,800
Dawson has proposed a merger by
marriage. No, that's not true.
93
00:07:18,760 --> 00:07:21,200
Sybil, don't pretend to be any stupider
than you already are.
94
00:07:21,520 --> 00:07:24,360
Peter hasn't said a word. He's only been
trying to protect your interests. He's
95
00:07:24,360 --> 00:07:26,080
been stealing from me, and so have you.
Stealing?
96
00:07:26,440 --> 00:07:29,680
What about the $6 ,000 you took when you
went away? If anybody's been
97
00:07:29,680 --> 00:07:32,260
stealing... $6 ,000? What are you
talking about?
98
00:07:32,730 --> 00:07:33,730
You know very well.
99
00:07:33,890 --> 00:07:36,870
Oh, I hate you.
100
00:07:37,510 --> 00:07:38,970
Why did you come back?
101
00:07:39,250 --> 00:07:40,250
Why? Why?
102
00:07:42,230 --> 00:07:43,230
You'll find out.
103
00:08:19,320 --> 00:08:20,320
Hello.
104
00:08:27,040 --> 00:08:28,620
Oh, yes, operator, go ahead.
105
00:08:29,180 --> 00:08:31,880
It's L .A. calling. I think it's the
office. Must be Mr.
106
00:08:32,120 --> 00:08:34,780
Dawson. Well, you just tell him you're
busy.
107
00:08:37,070 --> 00:08:38,070
Hello, Richard.
108
00:08:38,630 --> 00:08:40,830
Mother! Hey, I'm glad you called.
109
00:08:41,110 --> 00:08:42,750
I was going to wait until this evening.
110
00:08:46,030 --> 00:08:47,950
Now, Mother, wait a minute.
111
00:08:48,350 --> 00:08:50,170
Now, just wait. Now, let me talk.
112
00:08:51,210 --> 00:08:54,570
Only first, uh, we're getting the money,
aren't we?
113
00:08:55,390 --> 00:08:57,050
Money? What money?
114
00:08:57,630 --> 00:08:59,250
Well, I mean, they had the meeting.
115
00:09:00,130 --> 00:09:01,530
They're going to switch all the stock.
116
00:09:02,630 --> 00:09:05,670
I mean, we're going to be able to sell
out now, aren't we?
117
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
To raise cash?
118
00:09:07,940 --> 00:09:11,000
Richard, you've got to come home right
away.
119
00:09:11,860 --> 00:09:12,880
Not a chance.
120
00:09:13,520 --> 00:09:15,120
I just got married.
121
00:09:17,240 --> 00:09:22,640
And I know you must think it's awfully
fast, but when you meet Teddy, when you
122
00:09:22,640 --> 00:09:26,360
see her... Mother?
123
00:09:27,580 --> 00:09:29,640
It's all right, Richard.
124
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
I'm here.
125
00:09:32,040 --> 00:09:33,800
I was just thinking that...
126
00:09:34,080 --> 00:09:36,280
It never rains, but it pours.
127
00:09:37,620 --> 00:09:39,820
Mother, you really come out with the odd
ones sometimes.
128
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
What?
129
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
Who?
130
00:09:48,900 --> 00:09:55,120
Quit calling him my father. That guy's
not my father.
131
00:09:55,520 --> 00:10:00,960
Oh, yes, yes, your stepfather, Richard.
I'm so sorry, but please, please come
132
00:10:00,960 --> 00:10:02,240
back. I'll be there.
133
00:10:02,750 --> 00:10:05,110
Yes, only stop crying. Stop it!
134
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
I'll be there.
135
00:10:10,450 --> 00:10:12,110
And I'll make it rain, too.
136
00:10:13,910 --> 00:10:15,090
I'll make it pour.
137
00:10:16,310 --> 00:10:17,310
On him.
138
00:10:19,150 --> 00:10:23,270
Dick, there's nothing that can really
spoil our wedding day.
139
00:10:24,370 --> 00:10:25,370
Is there?
140
00:10:37,610 --> 00:10:39,830
Yes? Mr. Woodman is here from the
factory.
141
00:10:40,170 --> 00:10:41,170
Send him in.
142
00:10:46,710 --> 00:10:47,710
What is it you wanted, Pete?
143
00:10:47,990 --> 00:10:48,990
Sit down, Gavin.
144
00:10:49,230 --> 00:10:52,490
It's about Hartley Bassett. I figured
you'd have heard about that by now.
145
00:10:53,310 --> 00:10:56,570
I just wanted to prepare you for what
it'll probably do to your program at the
146
00:10:56,570 --> 00:10:58,670
plant. There are apt to be some changes.
147
00:10:59,210 --> 00:11:00,570
All right you are, Dawson.
148
00:11:01,830 --> 00:11:03,550
Hello, Hartley. I didn't know you were
in the office.
149
00:11:06,000 --> 00:11:09,160
I've been talking to your secretary.
Maybe you'd better go see her. She
150
00:11:09,160 --> 00:11:10,160
rather upset.
151
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
What's the matter with her?
152
00:11:11,880 --> 00:11:12,980
I just fired her.
153
00:11:21,180 --> 00:11:22,240
Don't rush off, Whitman.
154
00:11:23,340 --> 00:11:25,640
Just testing some new models. I was
right in the middle.
155
00:11:26,260 --> 00:11:29,380
Oh? Well, I wouldn't want you to worry
about your own job.
156
00:11:29,660 --> 00:11:32,100
I certainly wouldn't dream of replacing
you as plant superintendent.
157
00:11:33,560 --> 00:11:34,560
Thanks.
158
00:11:34,730 --> 00:11:38,150
And besides, I still remember those
bridge sessions Sybil and I used to have
159
00:11:38,150 --> 00:11:40,590
with you and your wife. We'll have to
start them up again now I'm back.
160
00:11:41,250 --> 00:11:42,370
My wife is dead.
161
00:11:43,270 --> 00:11:44,270
Oh, no.
162
00:11:44,910 --> 00:11:45,990
I'm sorry, Ken.
163
00:11:47,070 --> 00:11:48,070
What happened?
164
00:11:48,990 --> 00:11:53,250
Last year, she died by her own hand, I'm
afraid.
165
00:11:54,850 --> 00:11:56,790
They wrote me a letter about it from
Manila.
166
00:11:57,970 --> 00:11:58,970
Manila?
167
00:11:59,650 --> 00:12:03,130
It's apparently where she went, where
she ended up.
168
00:12:04,940 --> 00:12:06,600
She left me sometime before that.
169
00:12:07,400 --> 00:12:08,400
Disappeared.
170
00:12:10,520 --> 00:12:13,560
It was about the same time that you
disappeared, Mr. Bassett.
171
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
What's the big idea?
172
00:12:31,480 --> 00:12:33,860
She's been with us for five years, with
me even longer.
173
00:12:34,240 --> 00:12:36,500
You had no right... Save the sympathy
for yourself, Dawson.
174
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
You're fired, too.
175
00:12:43,900 --> 00:12:47,440
Well, technically, he may have the right
to discharge you as president.
176
00:12:48,420 --> 00:12:52,980
On the other hand, your old contract as
general manager will be in force for six
177
00:12:52,980 --> 00:12:56,840
months. Mr. Mason, I know what a mess it
is. I need clarification and
178
00:12:56,840 --> 00:12:57,819
protection.
179
00:12:57,820 --> 00:13:00,000
Not only for myself, but for all the
others, too.
180
00:13:00,620 --> 00:13:03,360
That's the only reason I'm willing to
stay around for as much as five minutes.
181
00:13:03,840 --> 00:13:05,900
It seems to me you've stayed around for
too long.
182
00:13:06,860 --> 00:13:11,700
Instead of starting a concern of your
own, you've continued to do all your
183
00:13:11,700 --> 00:13:12,940
for the benefit of the Bassetts.
184
00:13:13,500 --> 00:13:14,500
Why?
185
00:13:14,980 --> 00:13:20,080
Mrs. Bassett, I suppose, she had a first
marriage that wasn't very happy either.
186
00:13:20,360 --> 00:13:23,620
A son by it who's never been very much
comfort to her.
187
00:13:24,380 --> 00:13:27,680
Anyway, I knew we could straighten
things out sooner or later with that
188
00:13:27,680 --> 00:13:28,720
vote she still held.
189
00:13:28,960 --> 00:13:30,940
I never really thought that Bassett
would come back.
190
00:13:31,470 --> 00:13:33,710
but we would have made him fair payment
for his shares.
191
00:13:34,270 --> 00:13:37,130
My intention was always legal and
honorable.
192
00:13:38,030 --> 00:13:39,550
You believe that, don't you, Mason?
193
00:13:40,090 --> 00:13:45,810
You believe that the only reason I want
to be protected now is so that she'll be
194
00:13:45,810 --> 00:13:46,810
protected too.
195
00:13:48,270 --> 00:13:50,670
Donna, put in a call for Hartley,
Madison.
196
00:14:01,710 --> 00:14:02,810
off Dawson's contract.
197
00:14:03,470 --> 00:14:06,310
The answer is a flat and final no. He
doesn't get another penny.
198
00:14:06,870 --> 00:14:09,210
Then I may advise my client to sue.
199
00:14:09,850 --> 00:14:13,590
Listen here, Mr. Mason. Before I finish
with Dawson, he'll really need your
200
00:14:13,590 --> 00:14:15,610
services. There are two sides of this
story, you know.
201
00:14:16,510 --> 00:14:17,510
Just what do you mean?
202
00:14:17,930 --> 00:14:19,890
I mean your client is a thief, of
course.
203
00:14:20,670 --> 00:14:25,210
I'd be careful of any accusation, Mr.
Bassett, unless you're prepared to back
204
00:14:25,210 --> 00:14:26,210
up in court.
205
00:14:26,850 --> 00:14:27,850
Hold on a moment.
206
00:14:29,110 --> 00:14:30,110
Colmar?
207
00:14:30,680 --> 00:14:32,940
How much longer do you think it'll take
us to go over these books?
208
00:14:34,580 --> 00:14:36,000
Another four or five hours.
209
00:14:38,240 --> 00:14:39,500
I'll tell you what, Mr. Mason.
210
00:14:40,020 --> 00:14:43,680
If you'd come here later this evening,
I'll be glad to talk this over with you.
211
00:14:44,340 --> 00:14:46,680
Yes, four or five hours. Say ten o
'clock tonight.
212
00:15:16,430 --> 00:15:17,430
Say something.
213
00:15:18,270 --> 00:15:19,270
What's the trouble?
214
00:15:19,410 --> 00:15:20,410
I don't know.
215
00:15:20,430 --> 00:15:21,710
Look, her forehead's bleeding.
216
00:15:22,090 --> 00:15:24,730
I was just stepping out of the elevator.
I heard her scream.
217
00:15:25,210 --> 00:15:26,210
Know who she is?
218
00:15:26,510 --> 00:15:27,510
Well, she's my wife.
219
00:15:27,910 --> 00:15:29,630
Teddy. Teddy, please.
220
00:15:30,230 --> 00:15:31,230
Oh, baby.
221
00:15:31,890 --> 00:15:32,890
Teddy.
222
00:15:34,430 --> 00:15:35,430
Teddy.
223
00:15:36,350 --> 00:15:37,350
Say something.
224
00:15:39,090 --> 00:15:40,090
Dick.
225
00:15:40,470 --> 00:15:42,630
Oh, Dick. Honey, what happened?
226
00:15:43,830 --> 00:15:45,250
Someone knocked me down.
227
00:15:45,680 --> 00:15:48,080
What are you doing here anyway? Mother
told me you came down.
228
00:15:49,220 --> 00:15:50,980
I was looking for you.
229
00:15:51,880 --> 00:15:54,620
I was afraid you'd try to see your
stepfather alone.
230
00:15:55,920 --> 00:15:57,660
I didn't want you to fight with him.
231
00:15:58,140 --> 00:15:59,400
Someone in here knocked you down?
232
00:16:01,740 --> 00:16:05,360
The minute I walked through the door,
the lights went out.
233
00:16:06,580 --> 00:16:07,640
And he hit me.
234
00:16:08,100 --> 00:16:09,840
He came rushing past me.
235
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
He?
236
00:16:15,790 --> 00:16:17,790
Even in the dark, I could see him.
237
00:16:19,630 --> 00:16:20,990
I'd know him anyplace.
238
00:16:22,550 --> 00:16:25,270
It... It was the men.
239
00:16:25,830 --> 00:16:27,270
They came out of there.
240
00:16:56,750 --> 00:16:57,689
He's dead.
241
00:16:57,690 --> 00:16:58,690
He's been shot.
242
00:17:03,330 --> 00:17:04,710
It's Hartley Bassett, isn't it?
243
00:17:05,530 --> 00:17:06,530
Sure.
244
00:17:07,690 --> 00:17:10,109
You see, honey, I told you there was
nothing to worry about.
245
00:17:11,170 --> 00:17:12,470
Somebody beat me to it.
246
00:17:14,730 --> 00:17:16,589
It looks like he put up a little fight.
247
00:17:18,210 --> 00:17:19,210
What's that?
248
00:17:26,510 --> 00:17:27,510
Only grabbed, I guess.
249
00:17:30,590 --> 00:17:32,070
Looks like hair from a wig.
250
00:17:32,610 --> 00:17:33,610
A toupee.
251
00:17:33,910 --> 00:17:38,110
Yes, he had it in his hand, this little
piece of hair.
252
00:17:38,450 --> 00:17:43,070
Oh, yes, and they didn't see a gun, but
he'd been shot. He'd been shot twice.
253
00:17:44,310 --> 00:17:49,550
Hair? Oh, Peter, please come over right
away and tell me what to do.
254
00:17:50,350 --> 00:17:53,650
Sybil, of course, don't worry. I'll take
care of everything. But I just walked
255
00:17:53,650 --> 00:17:55,210
in the door this minute. I'm sorry.
256
00:17:56,530 --> 00:18:01,770
Even though I... I think this is what
I've been dreading all along.
257
00:18:03,090 --> 00:18:08,750
You know, Peter, I almost wish I'd been
the one to kill him.
258
00:18:09,210 --> 00:18:10,970
Sybil, everything's going to be all
right.
259
00:18:11,350 --> 00:18:12,350
I'll be there, of course.
260
00:18:41,770 --> 00:18:43,370
I went for a walk, Mr. Mason.
261
00:18:43,890 --> 00:18:45,090
Quite a long walk.
262
00:18:45,630 --> 00:18:46,630
All alone.
263
00:18:47,750 --> 00:18:50,570
I didn't get back to the apartment until
just after 11 o 'clock.
264
00:18:51,010 --> 00:18:52,370
That's when Sybil telephoned.
265
00:18:53,250 --> 00:18:56,770
So, for the time of the murder, you have
no alibi. Is that what you wanted to
266
00:18:56,770 --> 00:19:00,550
tell me? Well, mostly about the toupee.
The fact that I wear one.
267
00:19:01,670 --> 00:19:05,510
Well, that one thing in itself can't be
too incriminating. No, but Mr. Mason,
268
00:19:05,650 --> 00:19:09,490
sometime yesterday afternoon or last
night, somebody stole my extra one.
269
00:19:12,720 --> 00:19:15,420
They only found a small part of one in
Bassett's hand.
270
00:19:15,740 --> 00:19:16,740
But that's enough.
271
00:19:16,920 --> 00:19:17,920
That's all they need.
272
00:19:18,360 --> 00:19:20,580
You see, there are ways of identifying a
toupee.
273
00:19:21,200 --> 00:19:22,580
You're absolutely correct, sir.
274
00:19:23,120 --> 00:19:24,320
You must be Peter Dawson.
275
00:19:25,220 --> 00:19:28,400
You see, in the ordinary tou... Good
morning, Perry.
276
00:19:29,040 --> 00:19:33,440
You see, in the ordinary toupee, there
may be 40 ,000 to 60 ,000 individual
277
00:19:33,440 --> 00:19:36,060
hairs. But, of course, nobody's hair is
a solid color.
278
00:19:36,680 --> 00:19:38,880
You take Mr. Dawson's case, for
instance.
279
00:19:39,400 --> 00:19:40,900
I believe there are six different
shades.
280
00:19:41,200 --> 00:19:42,200
Isn't that right, sir?
281
00:19:42,320 --> 00:19:43,320
Now, look here, Lieutenant.
282
00:19:43,940 --> 00:19:48,180
I need hardly remind you that there's a
young lady who claims to have seen a man
283
00:19:48,180 --> 00:19:51,620
running out of the murder room last
night and who claims, moreover, that
284
00:19:51,620 --> 00:19:52,620
able to recognize him.
285
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
Richard Hartsbride.
286
00:19:55,280 --> 00:19:56,280
Teddy.
287
00:19:56,680 --> 00:20:00,780
I was just about to suggest to Mr.
Dawson that he come along with me and
288
00:20:00,780 --> 00:20:04,700
her. Yes. If she's telling the truth,
she'll clear me. Oh, by all means.
289
00:20:05,380 --> 00:20:08,100
If you'll be good enough, Perry, to tell
us where she is.
290
00:20:09,220 --> 00:20:10,220
What do you mean?
291
00:20:10,430 --> 00:20:13,990
Well, you told the first officers to
arrive last night that she'd gone to the
292
00:20:13,990 --> 00:20:15,170
ladies' lounge to lie down.
293
00:20:16,150 --> 00:20:20,790
That's right. Her husband assisted those
officers in searching that building for
294
00:20:20,790 --> 00:20:22,670
some trace of the man she claimed to
have seen.
295
00:20:23,710 --> 00:20:29,330
So? So, when Homicide arrived and went
back to question the girl, she
296
00:20:29,330 --> 00:20:30,930
disappeared. We found no trace of her
since.
297
00:20:31,470 --> 00:20:33,650
Even Richard, her husband, can't seem to
help us.
298
00:20:34,710 --> 00:20:36,550
And now you've jumped to a conclusion.
299
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Naturally.
300
00:20:38,830 --> 00:20:43,450
You wasted no time in getting that girl
into hiding, Counselor, so that your
301
00:20:43,450 --> 00:20:44,710
client wouldn't have to face her.
302
00:20:45,530 --> 00:20:47,430
Well, I'm not going to waste any time
either.
303
00:20:48,250 --> 00:20:51,750
Perhaps Mr. Dawson should come along
with me instead of you.
304
00:21:00,510 --> 00:21:05,150
Drake, I've told you all I know. Believe
me. Are you sure you don't know
305
00:21:05,150 --> 00:21:07,050
where... Oh, hi, Perry. Paul?
306
00:21:09,420 --> 00:21:11,700
I see you've already found him. Mr.
Mason, please.
307
00:21:12,120 --> 00:21:13,360
I've got to get back to Mother.
308
00:21:13,700 --> 00:21:16,940
I just came down to the office for a few
minutes, and I told him everything I
309
00:21:16,940 --> 00:21:17,879
know. Now, please.
310
00:21:17,880 --> 00:21:20,100
All right, we don't want to bother you.
I can check with you later.
311
00:21:25,880 --> 00:21:28,360
He says he doesn't even have a snapshot
of his wife.
312
00:21:29,020 --> 00:21:30,019
Very interesting.
313
00:21:30,020 --> 00:21:32,200
Well, he's only known her a week, so
maybe it's true.
314
00:21:33,620 --> 00:21:34,640
Mr. Drake? Yes.
315
00:21:35,080 --> 00:21:38,460
I was told you were looking for me. I'm
Arthur Comar, the company controller.
316
00:21:38,800 --> 00:21:40,620
Oh, yes, Mr. Comar. It was for Mr.
Mason.
317
00:21:40,900 --> 00:21:42,100
How do you do, Mr. Comar?
318
00:21:43,120 --> 00:21:44,560
Thanks, Paul. You'd better get going.
319
00:21:46,080 --> 00:21:47,080
Don't let that get lost.
320
00:21:47,440 --> 00:21:48,440
I won't.
321
00:21:49,580 --> 00:21:51,900
I'd like to ask you a few questions, Mr.
Comar.
322
00:21:52,420 --> 00:21:53,420
You're Mr.
323
00:21:53,660 --> 00:21:54,659
Dawson's attorney.
324
00:21:54,660 --> 00:21:55,660
Sure.
325
00:21:55,780 --> 00:21:57,000
Won't you sit down? Thank you.
326
00:22:01,500 --> 00:22:02,620
I understand you...
327
00:22:03,330 --> 00:22:05,070
Worked rather late last night. Mr.
328
00:22:05,270 --> 00:22:07,230
Bassett wanted me handy while he went
over the books.
329
00:22:08,050 --> 00:22:09,690
What time was it when you left here?
330
00:22:10,030 --> 00:22:11,030
9 .47.
331
00:22:11,730 --> 00:22:13,610
The police figure I was the last one
out.
332
00:22:14,090 --> 00:22:15,210
Before it happened, that is.
333
00:22:16,070 --> 00:22:18,250
How can you be so precise about the
time?
334
00:22:19,230 --> 00:22:22,610
Well, you see, Mr. Mason, I don't drive
a car.
335
00:22:22,830 --> 00:22:24,190
I was trying to catch a bus.
336
00:22:24,550 --> 00:22:25,550
The 9 .50.
337
00:22:26,050 --> 00:22:29,990
I ran all the way to the boulevard, but
I missed it and had to wait 20 minutes.
338
00:22:30,730 --> 00:22:33,330
When you left the office, was Mr.
Bassett here alone?
339
00:22:33,950 --> 00:22:36,130
Sitting right in there, waiting for you.
340
00:22:37,670 --> 00:22:40,950
I called him here late yesterday
afternoon.
341
00:22:42,110 --> 00:22:43,890
Were you here with him at that time?
Correct.
342
00:22:44,330 --> 00:22:49,410
Then you heard him refer to Peter Dawson
as a thief. You heard him say that when
343
00:22:49,410 --> 00:22:52,470
he was finished with Dawson, Dawson
would really need a lawyer.
344
00:22:52,870 --> 00:22:54,970
I could hardly believe my ears.
345
00:22:55,810 --> 00:22:56,970
What was he talking about?
346
00:22:57,270 --> 00:22:58,910
Why don't you ask Mr. Dawson that?
347
00:23:00,430 --> 00:23:01,790
What makes you think he knows?
348
00:23:02,870 --> 00:23:08,170
Well, earlier in the evening, just as I
was going out for a bite to eat, Mr.
349
00:23:08,310 --> 00:23:12,770
Dawson came barging in here to demand an
answer to that very question. What time
350
00:23:12,770 --> 00:23:13,770
was that?
351
00:23:13,810 --> 00:23:14,990
About eight, I'd say.
352
00:23:16,530 --> 00:23:19,650
Was he still here when you came back
from supper? I don't know. I didn't see
353
00:23:19,650 --> 00:23:24,310
him. My accounting offices are on the
floor below, and I went directly there
354
00:23:24,310 --> 00:23:25,310
returning.
355
00:23:25,350 --> 00:23:28,710
Worked alone a while, adding up some
figures and so on.
356
00:23:29,460 --> 00:23:32,340
Then I brought them up here to show them
to Mr. Bassett and to tell him good
357
00:23:32,340 --> 00:23:34,900
night. I didn't see anyone else here at
that time.
358
00:23:37,360 --> 00:23:41,640
Tell me, Mr. Kumar, are you conscious of
the fact that Mr. Dawson wears a
359
00:23:41,640 --> 00:23:42,640
toupee?
360
00:23:44,320 --> 00:23:47,280
Well, yes and no.
361
00:23:48,420 --> 00:23:49,920
We never spoke about it.
362
00:23:50,200 --> 00:23:51,420
I don't know him that well.
363
00:23:52,400 --> 00:23:56,440
But I did sort of guess once when I saw
another of the men kidding with him and
364
00:23:56,440 --> 00:23:58,020
trying to give Mr. Dawson's hair a pull.
365
00:23:59,210 --> 00:24:00,230
What man was that?
366
00:24:00,750 --> 00:24:03,230
Mr. Ken Woodman, our plant
superintendent.
367
00:24:10,690 --> 00:24:11,690
Mr.
368
00:24:16,250 --> 00:24:18,310
Woodman, I'm Perry... Counsel for the
defense.
369
00:24:18,830 --> 00:24:21,230
That's no reason for me to let my lunch
get cold.
370
00:24:39,690 --> 00:24:40,870
I understood you lived alone.
371
00:24:42,450 --> 00:24:44,970
Those things are as my wife left them
two years ago.
372
00:24:45,710 --> 00:24:47,590
It's a long time to sustain an illusion.
373
00:24:48,610 --> 00:24:50,530
Your wife died in Manila, didn't she?
374
00:24:52,730 --> 00:24:53,730
May I sit down?
375
00:24:54,690 --> 00:24:56,050
If it'll help you come to the point.
376
00:25:01,870 --> 00:25:05,610
Did you ever connect your wife's
disappearance with that of Hartley
377
00:25:06,470 --> 00:25:07,850
Is that all you came to ask?
378
00:25:08,720 --> 00:25:11,580
Except for where you were last night
before 10 o 'clock.
379
00:25:13,240 --> 00:25:14,240
Two questions.
380
00:25:14,660 --> 00:25:15,660
One answer.
381
00:25:16,440 --> 00:25:18,100
I'm not on the witness stand yet.
382
00:25:20,040 --> 00:25:21,040
All right.
383
00:25:21,540 --> 00:25:22,820
We'll take it from there, then.
384
00:25:23,660 --> 00:25:24,660
On the witness stand.
385
00:25:27,980 --> 00:25:28,980
That girl, Teddy.
386
00:25:31,040 --> 00:25:32,040
What about her?
387
00:25:32,900 --> 00:25:35,380
You actually believe that cock and bolt
story of hers?
388
00:25:36,360 --> 00:25:38,140
About the man running out of Bassett's
office?
389
00:25:43,300 --> 00:25:46,720
She had a fortune to gain by the death
of Hartley Bassett at that time, being
390
00:25:46,720 --> 00:25:47,720
married to his heir.
391
00:25:48,240 --> 00:25:51,020
Another day or two and Bassett would
have chopped his family off without a
392
00:25:51,020 --> 00:25:52,480
penny. You're saying the girl killed
him?
393
00:25:52,700 --> 00:25:55,400
Well, if she didn't, her husband did,
and she was an accomplice.
394
00:25:56,520 --> 00:25:59,080
Otherwise, why has she disappeared?
395
00:25:59,840 --> 00:26:03,540
Mr. Whitman, you just asked the key
question about the key witness.
396
00:26:09,260 --> 00:26:14,980
no lead on teddy now they found the gun
they're finding all sorts of things what
397
00:26:14,980 --> 00:26:18,720
gun was it well supposedly it was
purchased for the office but it was
398
00:26:18,720 --> 00:26:24,100
to peter dawson and they found the box
of shells in his apartment well you've
399
00:26:24,100 --> 00:26:28,860
just got to locate teddy she gets more
important every minute grab a plane san
400
00:26:28,860 --> 00:26:29,940
francisco san francisco
401
00:26:49,870 --> 00:26:52,290
Well, all I know is she sang and played
piano.
402
00:26:52,650 --> 00:26:54,110
Called herself Teddy Lansing.
403
00:26:54,390 --> 00:26:55,390
Where was she from?
404
00:26:55,830 --> 00:26:56,890
Oh, they come and go.
405
00:26:57,370 --> 00:27:00,410
This one wandered in here one night, ran
through a number, and I heard her run
406
00:27:00,410 --> 00:27:01,289
on the spot.
407
00:27:01,290 --> 00:27:02,350
There's something funny, though.
408
00:27:02,570 --> 00:27:03,409
What's funny?
409
00:27:03,410 --> 00:27:06,370
She kept promising to have her picture
taken so I could hang it out front.
410
00:27:06,610 --> 00:27:07,790
She never got around to doing it.
411
00:27:08,270 --> 00:27:09,850
Yeah, I know. She's real camera shy.
412
00:27:10,130 --> 00:27:11,130
How long was she here?
413
00:27:11,390 --> 00:27:12,390
Just short of a month.
414
00:27:12,950 --> 00:27:15,730
Some young guy started hanging around. A
few days later, she was gone.
415
00:27:15,930 --> 00:27:17,070
No notice, no nothing.
416
00:27:17,720 --> 00:27:21,360
Well, she quit so suddenly. As a matter
of fact, she forgot some of her stuff.
417
00:27:21,820 --> 00:27:22,820
May I take a look?
418
00:27:23,260 --> 00:27:27,860
Sure. I went through it myself to see if
I could find some kind of an address to
419
00:27:27,860 --> 00:27:30,140
ship it to, but there wasn't anything
here.
420
00:27:38,620 --> 00:27:39,620
What did they tell you?
421
00:27:43,820 --> 00:27:45,800
Clothes Beauty Salon, Fresno.
422
00:28:00,350 --> 00:28:01,350
Look, miss.
423
00:28:02,930 --> 00:28:05,050
What? Just call me Flo.
424
00:28:05,550 --> 00:28:09,330
Flo, you've already had me cooling my
heels out here for half an hour.
425
00:28:09,550 --> 00:28:13,030
Now, do you or don't you remember a
customer answering the description of
426
00:28:13,030 --> 00:28:14,030
Lansing?
427
00:28:14,150 --> 00:28:17,570
Like I said, I'll have to think about
it.
428
00:28:26,310 --> 00:28:27,750
See, it was this way, sweetie.
429
00:28:28,010 --> 00:28:29,410
I made a phone call.
430
00:28:29,850 --> 00:28:30,769
Well, what for?
431
00:28:30,770 --> 00:28:32,430
Oh, you'll find out any minute.
432
00:28:33,210 --> 00:28:34,210
There, you see?
433
00:28:34,550 --> 00:28:37,050
Mr. Drake, meet Wilbur Fenwick.
434
00:28:37,890 --> 00:28:40,330
Mr. Fenwick? Drake, what about this girl
you're looking for?
435
00:28:40,870 --> 00:28:41,910
Well, you think you know her?
436
00:28:42,390 --> 00:28:44,030
What I think is she's my wife.
437
00:28:47,670 --> 00:28:49,070
Well, I just can't believe it.
438
00:28:50,570 --> 00:28:54,790
Six months ago in Fresno, Wilbur Fenwick
met and married this girl, known to him
439
00:28:54,790 --> 00:28:55,569
as Nicky.
440
00:28:55,570 --> 00:28:57,870
In his case, too, it was a whirlwind
courtship.
441
00:28:58,510 --> 00:29:01,670
Whereupon, she promptly proceeded to
take him for every dollar he had. And
442
00:29:01,670 --> 00:29:02,670
Fenwick had quite a few.
443
00:29:02,910 --> 00:29:05,510
But you're taking his word for it. No,
not entirely.
444
00:29:06,010 --> 00:29:09,050
I double -checked and came up with
certain facts that just can't be
445
00:29:09,050 --> 00:29:10,550
away. Fact number one.
446
00:29:11,030 --> 00:29:13,790
She left in a hurry without saying
goodbye to anyone.
447
00:29:14,330 --> 00:29:15,330
Fact number two.
448
00:29:15,810 --> 00:29:18,990
There's no evidence that she even
bothered to get a divorce from Fenwick
449
00:29:18,990 --> 00:29:19,869
marrying you.
450
00:29:19,870 --> 00:29:21,090
Well, of course she got a divorce.
451
00:29:22,210 --> 00:29:24,910
Mr. Mason, you've just got to find her.
452
00:29:25,810 --> 00:29:27,250
I couldn't agree with you more.
453
00:29:28,550 --> 00:29:30,790
But let's keep it quiet for the time
being, shall we?
454
00:29:33,190 --> 00:29:34,190
Oh,
455
00:29:34,390 --> 00:29:35,390
it's all right with me.
456
00:29:44,630 --> 00:29:47,710
Well, at least we now know why Teddy
took off so fast the other night.
457
00:29:48,390 --> 00:29:49,830
The surplus happened. Sure.
458
00:29:50,110 --> 00:29:52,890
As soon as she realized she was involved
in a murder, she figured the police
459
00:29:52,890 --> 00:29:54,170
would start prying into her past.
460
00:29:54,760 --> 00:29:57,840
She would have decorated the newspapers
from coast to coast for everyone,
461
00:29:57,960 --> 00:29:59,360
including Wilbur Fenwick, to see.
462
00:29:59,940 --> 00:30:04,500
All of which adds up to the fact that
she'll hardly reappear of her own
463
00:30:04,500 --> 00:30:06,860
volition, certainly not soon enough to
help Peter Dawson.
464
00:30:08,240 --> 00:30:11,020
Listen, I'd swear I was being followed.
465
00:30:11,800 --> 00:30:15,180
Of course you were, and are, and will
continue to be.
466
00:30:16,580 --> 00:30:17,620
Who? Why?
467
00:30:18,200 --> 00:30:20,720
The police think you'll find out through
me.
468
00:30:21,879 --> 00:30:26,920
Where she is they think the sooner or
later you'll leave them right to her And
469
00:30:26,920 --> 00:30:28,860
maybe you will at that
470
00:30:28,860 --> 00:30:40,140
Well
471
00:30:40,140 --> 00:30:46,920
What do you think I Could be
472
00:30:46,920 --> 00:30:50,620
twins and look mind telling me what all
this means
473
00:30:51,400 --> 00:30:55,040
Miss Grant, you'll receive a full
explanation along with detailed
474
00:30:55,040 --> 00:30:56,040
before you leave town.
475
00:30:56,560 --> 00:30:58,220
And where am I going?
476
00:30:58,460 --> 00:31:02,180
One of my favorite vacation spots,
Carmel -by -the -Sea. Oh, you'll need
477
00:31:02,180 --> 00:31:03,180
expense money.
478
00:31:05,900 --> 00:31:12,620
Look, Mr. Mason, I know you're on the
level, but your reputation,
479
00:31:12,880 --> 00:31:15,600
well, you do skirt the law at times.
480
00:31:15,900 --> 00:31:17,060
You'll be doing nothing illegal.
481
00:31:20,940 --> 00:31:21,940
Okay.
482
00:31:22,240 --> 00:31:23,240
When do I leave?
483
00:31:23,780 --> 00:31:27,440
If you call back within the hour, I'll
have made all the arrangements.
484
00:31:28,280 --> 00:31:29,280
Yes, sir.
485
00:31:32,380 --> 00:31:35,700
Now, would you mind telling me what all
this means?
486
00:31:36,400 --> 00:31:40,840
It means the preliminary hearing starts
tomorrow morning.
487
00:31:47,420 --> 00:31:49,220
Teddy was lying on the floor
unconscious.
488
00:31:50,320 --> 00:31:53,520
I picked her up and carried her over to
the couch, and that's when he showed up.
489
00:31:53,700 --> 00:31:55,600
Who? Mr. Perry Mason.
490
00:31:56,160 --> 00:31:57,160
Really?
491
00:31:57,420 --> 00:31:58,880
All right, Mr. Hart, go on.
492
00:31:59,560 --> 00:32:02,540
Teddy opened her eyes and explained
about the man who had hit her.
493
00:32:03,240 --> 00:32:08,240
Your Honor, due to reasons which will
become self -evident, Mrs.
494
00:32:08,440 --> 00:32:10,520
Teddy Hart has not been available for
subpoena.
495
00:32:10,860 --> 00:32:15,740
Under race chastity, the rules against
hearsay evidence therefore become
496
00:32:15,740 --> 00:32:20,520
inoperative, and the state wishes to
invoke its right... To bring out what
497
00:32:20,620 --> 00:32:23,180
Teddy Hart said by means of the
testimony of this witness.
498
00:32:24,340 --> 00:32:25,340
Mr. Mason.
499
00:32:27,760 --> 00:32:29,260
I have no objection, Your Honor.
500
00:32:29,600 --> 00:32:30,600
You may proceed.
501
00:32:31,380 --> 00:32:32,380
Mr. Hart.
502
00:32:32,760 --> 00:32:36,140
What did your wife say to you and to Mr.
Mason about the man who had hit her?
503
00:32:37,400 --> 00:32:41,120
She said that the lights went off and he
rushed in from the outer office.
504
00:32:41,960 --> 00:32:42,960
He hit her.
505
00:32:44,080 --> 00:32:45,200
Well, that's all she could remember.
506
00:32:45,560 --> 00:32:47,880
Did you ask her if she would recognize
her assailant?
507
00:32:48,260 --> 00:32:49,260
Yes.
508
00:32:50,060 --> 00:32:51,380
She said that she'd know him anywhere.
509
00:32:52,060 --> 00:32:53,039
I see.
510
00:32:53,040 --> 00:32:56,400
Now, would you tell this court, please,
the circumstances of your wife's
511
00:32:56,400 --> 00:32:57,400
disappearance?
512
00:32:58,960 --> 00:33:01,220
Well, we called the police.
513
00:33:01,480 --> 00:33:02,860
The squad car came first.
514
00:33:03,640 --> 00:33:06,760
And we carried her into the ladies'
lounge so that she could lie down. See,
515
00:33:06,760 --> 00:33:07,760
was still woozy.
516
00:33:08,140 --> 00:33:11,860
And a couple of other officers and
myself checked the rest of the building
517
00:33:11,860 --> 00:33:12,860
quickly as we could.
518
00:33:13,300 --> 00:33:16,220
Soon after that, the other squad cars
arrived. Excuse me a moment.
519
00:33:16,760 --> 00:33:19,080
Do you know where Mr. Mason was during
this period?
520
00:33:20,620 --> 00:33:23,940
Well, the last time I saw him, he was on
the phone trying to get Mr. Dawson.
521
00:33:24,300 --> 00:33:27,620
And how long was it after that that you
returned to that part of the building
522
00:33:27,620 --> 00:33:29,040
and found that your wife was missing?
523
00:33:30,020 --> 00:33:33,580
About five minutes. But you're wrong if
you think Mr. Mason sent Teddy away.
524
00:33:33,940 --> 00:33:34,940
Just a moment.
525
00:33:35,500 --> 00:33:38,780
The witness will refrain from
volunteering information or conclusions.
526
00:33:39,340 --> 00:33:42,560
All of the answer of the witness after
the words five minutes will be stricken
527
00:33:42,560 --> 00:33:43,560
from the record.
528
00:33:44,160 --> 00:33:47,040
Proceed. I have no further questions.
Thank you, Mr. Hart.
529
00:33:47,800 --> 00:33:48,800
Your witness.
530
00:33:49,470 --> 00:33:50,470
No question.
531
00:33:51,330 --> 00:33:54,070
And where was this torn piece of toupee
found, Lieutenant?
532
00:33:54,530 --> 00:33:57,090
I saw it clutched in the left hand of
the decedent.
533
00:33:57,470 --> 00:34:01,530
Was there any other indication that Mr.
Bassett had struggled or grappled
534
00:34:01,530 --> 00:34:02,530
perhaps with the murderer?
535
00:34:02,930 --> 00:34:06,110
Well, a lamp had been knocked over. The
wastebasket had been spilled halfway
536
00:34:06,110 --> 00:34:07,110
across the floor.
537
00:34:07,230 --> 00:34:10,790
The carpet had been twisted and kicked
up in a couple of places near the
538
00:34:10,790 --> 00:34:11,668
decedent's feet.
539
00:34:11,670 --> 00:34:12,670
I see.
540
00:34:14,590 --> 00:34:16,030
I show you now this.
541
00:34:16,489 --> 00:34:20,550
38 caliber automatic pistol. I ask if
you recognize it. Yes, it has my mark on
542
00:34:20,550 --> 00:34:22,449
it. And was this weapon checked
ballistically?
543
00:34:22,810 --> 00:34:23,708
Yes, sir.
544
00:34:23,710 --> 00:34:26,850
This gun fired the two bullets which
were removed from the decedent's body.
545
00:34:27,389 --> 00:34:29,290
It's been checked out as the murder
weapon.
546
00:34:29,530 --> 00:34:33,070
Thank you, Lieutenant. If it pleases the
court, I should like this automatic and
547
00:34:33,070 --> 00:34:36,949
this piece of torn toupee entered in
evidence as people's exhibit D and E.
548
00:34:37,409 --> 00:34:38,409
Mr. Mason?
549
00:34:39,550 --> 00:34:40,550
No objection.
550
00:34:41,710 --> 00:34:43,810
Oh, and Lieutenant, where was this gun
found?
551
00:34:44,270 --> 00:34:45,270
In a culvert.
552
00:34:45,659 --> 00:34:47,080
Four blocks from the scene of the crime.
553
00:34:47,360 --> 00:34:48,078
Thank you, Lieutenant.
554
00:34:48,080 --> 00:34:49,120
I think that'll be all for now.
555
00:34:49,460 --> 00:34:50,460
You're with us.
556
00:34:54,100 --> 00:34:58,340
Lieutenant, I take it you made a
thorough search for this gun in the
557
00:34:58,340 --> 00:34:59,400
apartment. Certainly.
558
00:34:59,620 --> 00:35:03,600
Yet you found it not in his apartment,
but in a culvert where anyone might have
559
00:35:03,600 --> 00:35:05,240
thrown it. He's found the culvert, yes.
560
00:35:05,660 --> 00:35:10,720
Lieutenant, isn't it true that the
police rate culverts among their
561
00:35:10,720 --> 00:35:12,480
hunting grounds for missing weapons?
562
00:35:14,640 --> 00:35:17,920
Oh, that's only because criminals seem
to find culverts so handy.
563
00:35:18,580 --> 00:35:21,460
This particular culvert is in a public
park.
564
00:35:22,540 --> 00:35:27,460
About a third of the walking distance
from Mr. Dawson's office to his
565
00:35:27,660 --> 00:35:29,600
I'd say.
566
00:35:31,400 --> 00:35:33,340
Thank you for adding that information.
567
00:35:34,460 --> 00:35:38,620
And in view of it, don't you therefore
think it possible that the murder weapon
568
00:35:38,620 --> 00:35:41,120
was deliberately discarded in that
culvert?
569
00:35:41,480 --> 00:35:43,200
So discovery of it...
570
00:35:43,470 --> 00:35:46,530
would be certain, so that Mr. Dawson
would be implicated?
571
00:35:47,310 --> 00:35:49,690
Objection, Your Honor. Those questions
are argumentative.
572
00:35:50,330 --> 00:35:51,330
Sustained.
573
00:35:52,550 --> 00:35:53,550
Thank you, Lieutenant.
574
00:35:53,790 --> 00:35:54,790
That'll be all, then.
575
00:35:56,110 --> 00:35:57,110
I'd say.
576
00:36:00,990 --> 00:36:03,210
I call Mr. Stanley Roderick.
577
00:36:07,370 --> 00:36:08,370
Bring him in.
578
00:36:09,260 --> 00:36:12,260
He has solemnly promised to swear the
testimony about to give will be the
579
00:36:12,300 --> 00:36:13,520
the whole truth, and nothing but the
truth.
580
00:36:14,860 --> 00:36:19,140
This head block was made by us to
conform exactly to the shape of Mr.
581
00:36:19,140 --> 00:36:22,260
head in order to create his particular
hairpiece.
582
00:36:22,740 --> 00:36:23,698
I see.
583
00:36:23,700 --> 00:36:27,600
Now, Mr. Roderick, is there any other
way of positively identifying a
584
00:36:27,600 --> 00:36:31,680
other than the method you described to
us? That is, other than matching the
585
00:36:31,680 --> 00:36:33,280
shades. Oh, yes, indeed.
586
00:36:33,840 --> 00:36:34,840
Under a microscope.
587
00:36:35,390 --> 00:36:39,230
Each person's hairline is as different
and distinctive as a fingerprint.
588
00:36:39,830 --> 00:36:44,910
It's like a shoreline with infinite and
varied juttings and inlets.
589
00:36:45,270 --> 00:36:46,270
I'm sure it is.
590
00:36:46,470 --> 00:36:50,410
Mr. Roderick, would you please tell us
what these marks on the head block are
591
00:36:50,410 --> 00:36:56,750
for? Well, this is the outline of the
tuft of hair that was found in the dead
592
00:36:56,750 --> 00:36:57,750
man's hand.
593
00:36:58,090 --> 00:37:01,950
And would you please demonstrate for us
how the tuft of hair fits between these
594
00:37:01,950 --> 00:37:02,950
markings? Oh, yes.
595
00:37:03,690 --> 00:37:04,690
It fits.
596
00:37:06,509 --> 00:37:07,710
Right in here.
597
00:37:08,570 --> 00:37:12,350
And it's your conclusion, then, Mr.
Roderick, that this tuft of hair could
598
00:37:12,350 --> 00:37:14,130
have come from Peter Dawson's toupee?
599
00:37:14,450 --> 00:37:15,770
Oh, absolutely.
600
00:37:16,710 --> 00:37:19,850
Thank you very much. If it pleased the
court, I should like this head block.
601
00:37:20,290 --> 00:37:22,370
Entered in evidence as people's exhibit
F.
602
00:37:23,210 --> 00:37:24,210
Mr. Mason?
603
00:37:26,770 --> 00:37:28,030
No objection, Your Honor.
604
00:37:28,430 --> 00:37:29,430
Your witness.
605
00:37:32,350 --> 00:37:33,470
Mr. Roderick.
606
00:37:34,670 --> 00:37:38,890
Do you think it's plausible that someone
grabbing at a man's head could tear out
607
00:37:38,890 --> 00:37:43,190
a small segment of his toupee without
ripping or removing the entire thing?
608
00:37:43,590 --> 00:37:44,630
Oh, entirely plausible.
609
00:37:45,150 --> 00:37:47,610
If it were properly attached with spirit
gum.
610
00:37:48,330 --> 00:37:51,150
If you'd like a test, Mr. Mason, grab
away.
611
00:37:57,570 --> 00:37:58,570
Mr.
612
00:37:59,470 --> 00:38:02,130
Colmar, I show you this item marked
People's Exhibit G.
613
00:38:02,780 --> 00:38:04,200
I ask if you recognize it.
614
00:38:04,920 --> 00:38:10,240
Yes. Yes, this is a photostat of a page
from a company ledger for the month in
615
00:38:10,240 --> 00:38:12,080
which Hartley Bassett disappeared.
616
00:38:12,760 --> 00:38:15,720
Do you know who requested that this
photostat be made?
617
00:38:15,940 --> 00:38:17,660
Mr. Bassett, on the day he returned.
618
00:38:17,940 --> 00:38:19,420
Did he by any chance tell you why?
619
00:38:19,960 --> 00:38:21,120
No, he didn't say why.
620
00:38:21,400 --> 00:38:22,880
I call your attention to this item.
621
00:38:23,460 --> 00:38:25,200
It's a debit of $6 ,000.
622
00:38:26,000 --> 00:38:29,920
Yes, that's the amount that turned up
missing after Mr. Bassett's departure.
623
00:38:31,630 --> 00:38:33,350
And what explanation was given for it?
624
00:38:33,890 --> 00:38:35,570
Well, we assumed that Mr.
625
00:38:35,790 --> 00:38:37,930
Bassett had skipped off with it.
626
00:38:38,370 --> 00:38:41,150
Assumed? What kind of an investigation
was held at the time?
627
00:38:41,410 --> 00:38:42,830
None. Why was that?
628
00:38:43,230 --> 00:38:47,350
Well, Mr. Dawson asked that the matter
be hushed up as much as possible.
629
00:38:48,990 --> 00:38:51,050
Really? Thank you, Mr. Comar.
630
00:38:51,950 --> 00:38:52,950
You're welcome.
631
00:38:55,990 --> 00:39:00,730
Mr. Comar, how could a substantial sum
like...
632
00:39:01,100 --> 00:39:03,180
$6 ,000 turn up missing.
633
00:39:03,680 --> 00:39:06,920
Well, our affairs were a little
precarious in those days.
634
00:39:07,500 --> 00:39:10,700
We were concerned that an attachment
would be made in our bank accounts.
635
00:39:11,060 --> 00:39:12,960
So our employees were paid in cash.
636
00:39:13,220 --> 00:39:16,360
To that end, currency was accumulated in
the vault.
637
00:39:17,300 --> 00:39:18,920
Who had access to the vault?
638
00:39:19,700 --> 00:39:25,460
Well, besides Peter Dawson, there was
myself and Mrs. Bassett, of course, and
639
00:39:25,460 --> 00:39:28,400
Ken Woodman, who was then doubling as
our purchasing agent.
640
00:39:29,960 --> 00:39:31,080
Thank you. That'll be all.
641
00:39:46,160 --> 00:39:47,760
Barely got time to catch your plane.
642
00:39:51,020 --> 00:39:54,460
After I left, I heard Dawson starting to
get angry.
643
00:39:55,020 --> 00:39:57,760
And Bassett yelled at him, you're fired
too.
644
00:39:58,700 --> 00:40:02,460
Now, Mr. Woodman, later that same day,
did you overhear another angry
645
00:40:02,460 --> 00:40:04,840
conversation between Mr. Dawson and Mr.
Bassett?
646
00:40:05,940 --> 00:40:08,680
Yes, I did. And what did Mr. Dawson say
on that occasion?
647
00:40:10,220 --> 00:40:14,260
He said, Hartley, someday I'm going to
kill you.
648
00:40:28,140 --> 00:40:33,160
Mr. Woodman, when you were in Mr.
Bassett's office, was the subject of
649
00:40:33,160 --> 00:40:34,160
brought up?
650
00:40:34,940 --> 00:40:35,940
Yes.
651
00:40:36,760 --> 00:40:41,280
Yes, he mentioned something about
starting our bridge sessions again, that
652
00:40:41,280 --> 00:40:47,800
and his wife, me and my wife, and I
explained that Agnes was dead.
653
00:40:48,200 --> 00:40:51,960
And you also explained that her death
had occurred in Manila and that she died
654
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
by her own hand.
655
00:40:53,500 --> 00:40:54,500
Yes.
656
00:40:55,080 --> 00:40:59,820
Did you explain that the last time you
saw your wife was during December two
657
00:40:59,820 --> 00:41:00,820
years ago?
658
00:41:02,480 --> 00:41:07,780
I... I don't exactly remember everything
I told him. You felt that he already
659
00:41:07,780 --> 00:41:08,780
knew these things?
660
00:41:10,140 --> 00:41:14,500
Mr. Woodman, isn't it true that after
you were notified of the death of your
661
00:41:14,500 --> 00:41:16,240
wife, you took a leave of absence?
662
00:41:18,200 --> 00:41:21,780
Sure, I went fishing. I saw it to the
lake region in Idaho.
663
00:41:22,410 --> 00:41:29,350
I have here a photostat of an airline's
passenger list for the day your
664
00:41:29,350 --> 00:41:31,570
leave of absence began.
665
00:41:32,690 --> 00:41:35,690
It shows Kenneth L. Woodman booked for
Manila.
666
00:41:36,750 --> 00:41:39,690
All right. So I flew to Manila. To go
fishing?
667
00:41:40,250 --> 00:41:41,450
What were you fishing for?
668
00:41:42,510 --> 00:41:45,410
Proof of why your wife left you? Wasn't
Bassett the reason?
669
00:41:45,630 --> 00:41:48,910
I got proof that Bassett was the one. I
swore I'd find him and kill him.
670
00:41:57,230 --> 00:41:58,490
Man changes after a while.
671
00:42:01,830 --> 00:42:04,150
Killing isn't always the answer to
everything.
672
00:42:13,010 --> 00:42:14,130
I have no further questions.
673
00:42:15,870 --> 00:42:16,890
I call Mrs.
674
00:42:17,090 --> 00:42:18,310
Sybil Bassett to the stand.
675
00:42:20,950 --> 00:42:21,950
Just a moment.
676
00:42:22,450 --> 00:42:26,750
As we have arrived at the hour of noon
adjournment... The court feels that it
677
00:42:26,750 --> 00:42:30,690
would be better to declare the use of
recess at this time until 2 .30 this
678
00:42:30,690 --> 00:42:31,690
afternoon.
679
00:42:40,110 --> 00:42:41,370
Mr. Mason, please.
680
00:42:41,990 --> 00:42:43,610
Richard, where did he go?
681
00:42:45,310 --> 00:42:48,710
Mrs. Bassett, it might not be proper for
me to tell you.
682
00:42:49,030 --> 00:42:50,030
Why not?
683
00:42:51,770 --> 00:42:54,510
Because a very great deal might depend
on what happened.
684
00:42:55,400 --> 00:42:56,420
Where he is.
685
00:43:07,220 --> 00:43:10,060
Come in.
686
00:43:11,940 --> 00:43:13,260
Darling. Dick.
687
00:43:14,380 --> 00:43:15,740
You're sure you weren't followed?
688
00:43:16,900 --> 00:43:19,400
Are you Richard Hart? What's the big
idea?
689
00:43:19,900 --> 00:43:23,200
This is Sergeant Bryce of the Los
Angeles Police. He's up here to get Mrs.
690
00:43:23,200 --> 00:43:25,260
Hart to return to Los Angeles with him
immediately.
691
00:43:25,860 --> 00:43:27,560
Well, my name is Lorna Grant.
692
00:43:27,940 --> 00:43:29,680
I suppose he isn't Richard Hart.
693
00:43:29,880 --> 00:43:32,940
Well, what if I am? You've got it all
wrong. This isn't my wife, Teddy.
694
00:43:33,440 --> 00:43:36,000
These initials happen to be T as in
Teddy, H as in Hart.
695
00:43:36,580 --> 00:43:37,820
Sorry, but the little game is up.
696
00:43:38,100 --> 00:43:39,100
Let's go.
697
00:43:45,380 --> 00:43:48,280
Mrs. Bassett at 7 .58 p .m.
698
00:43:48,700 --> 00:43:53,020
On the day of the return and the death
of Hartley Bassett, did you receive a
699
00:43:53,020 --> 00:43:55,080
note from your husband by special
messenger?
700
00:43:59,180 --> 00:44:02,980
Well, come now, Mrs. Bassett, if it's
necessary to refresh your memory.
701
00:44:04,100 --> 00:44:07,560
Here's a receipt that you yourself
signed at the time of the delivery of
702
00:44:07,560 --> 00:44:08,560
note.
703
00:44:10,340 --> 00:44:11,340
Yes.
704
00:44:11,720 --> 00:44:13,660
Yes, I did receive a note from him.
705
00:44:14,160 --> 00:44:15,820
Can you produce that note in court?
706
00:44:17,180 --> 00:44:18,290
No. Why not?
707
00:44:19,010 --> 00:44:20,350
I threw it away.
708
00:44:25,490 --> 00:44:29,910
If it pleased the court, I should like
at this time permission to enter this
709
00:44:29,910 --> 00:44:30,930
photo site in evidence.
710
00:44:36,270 --> 00:44:37,270
Mr. Mason?
711
00:44:38,570 --> 00:44:43,390
You represent this to be what, Mr.
Berger? Our investigators found
712
00:44:43,390 --> 00:44:45,870
on the memo pad on Hartley Bassett's
desk.
713
00:44:46,360 --> 00:44:50,100
of a message that had apparently been
written on the top sheet of that pad
714
00:44:50,100 --> 00:44:51,100
a ballpoint pen.
715
00:44:51,340 --> 00:44:55,000
The impressions were developed to the
point of legibility in the police lab,
716
00:44:55,000 --> 00:44:56,320
a photostat was made of the results.
717
00:44:59,780 --> 00:45:00,780
No objection.
718
00:45:02,620 --> 00:45:08,140
Mrs. Bassett, I ask you now if this is
not, in fact, a true copy of the note
719
00:45:08,140 --> 00:45:10,440
sent to you by special messenger from
your husband.
720
00:45:11,180 --> 00:45:13,520
Yes. Would you please read it to the
court?
721
00:45:14,840 --> 00:45:17,200
Aye. My dear devoted wife.
722
00:45:18,720 --> 00:45:21,400
Suggest you change your plans for Peter
Dawson.
723
00:45:22,080 --> 00:45:25,920
I didn't take that $6 ,000. He did, and
maybe more, too.
724
00:45:27,080 --> 00:45:30,360
I'll be home when I'm through checking
the books. Light a lamp in the window,
725
00:45:30,440 --> 00:45:31,440
Hartley.
726
00:45:32,640 --> 00:45:34,100
And now one final question.
727
00:45:34,720 --> 00:45:38,320
Between the time you received this note
and when your husband died some two
728
00:45:38,320 --> 00:45:42,880
hours later, did you or did you not
inform Peter Dawson of the contents of
729
00:45:42,880 --> 00:45:43,880
note?
730
00:45:47,580 --> 00:45:48,580
Louder, please.
731
00:45:50,180 --> 00:45:51,180
Yes.
732
00:45:52,960 --> 00:45:54,900
That's all. Thank you. Take the witness.
733
00:45:58,020 --> 00:45:59,020
No question.
734
00:46:07,620 --> 00:46:08,620
Mr.
735
00:46:10,320 --> 00:46:11,320
Berger.
736
00:46:12,740 --> 00:46:14,560
I beg your course indulgence, Your
Honor.
737
00:46:15,040 --> 00:46:16,040
To what end?
738
00:46:16,540 --> 00:46:20,780
Your Honor, unrefuted testimony has
established the fact that Mrs. Teddy
739
00:46:20,780 --> 00:46:24,160
said she could identify the man who ran
from the murder scene.
740
00:46:24,780 --> 00:46:28,440
I have just learned that this key
witness, Mrs. Teddy Hart, has been
741
00:46:31,540 --> 00:46:34,040
Bailiff, enforce quiet or clear the
courtroom.
742
00:46:35,120 --> 00:46:39,000
Furthermore, Your Honor, she has been
located under circumstances which
743
00:46:39,000 --> 00:46:42,860
suggest the possibility of grave
misconduct on the part of defense
744
00:46:44,100 --> 00:46:47,860
Mr. Berger, do you have a specific
request to make of the court at this
745
00:46:48,200 --> 00:46:49,400
I have indeed, Your Honor.
746
00:46:49,720 --> 00:46:51,140
The plane bringing Mrs.
747
00:46:51,340 --> 00:46:53,940
Teddy Hart from Carmel is due to land
here in half an hour.
748
00:46:54,340 --> 00:46:57,660
I ask a recess until this witness can be
brought to court to testify.
749
00:46:58,560 --> 00:46:59,560
Request granted.
750
00:47:00,220 --> 00:47:02,540
Court to reconvene at 3 .30.
751
00:47:04,620 --> 00:47:07,780
Mr. Mason, Mr. Berger, I want to see
both of you in my chamber.
752
00:47:22,250 --> 00:47:24,910
I must say, I can't help but admire for
it. Who?
753
00:47:25,410 --> 00:47:27,750
Mason, sticking his neck out like that
for a client.
754
00:47:28,350 --> 00:47:30,270
Yes. How about a cup of coffee?
755
00:47:32,310 --> 00:47:33,310
No, thanks.
756
00:47:54,830 --> 00:47:58,670
Now, Hamilton, what is the basis for
your allegations of misconduct?
757
00:47:59,630 --> 00:48:03,390
Well, Judge, I suspected right from the
beginning that Mr. Mason was responsible
758
00:48:03,390 --> 00:48:04,870
for the disappearance of Teddy Hart.
759
00:48:05,210 --> 00:48:09,030
Now I'm convinced of it. We had Dick
Hart under surveillance all along.
760
00:48:09,530 --> 00:48:13,030
This morning, after he testified, he
slipped out of the courtroom and met
761
00:48:13,030 --> 00:48:16,370
Drake, who drove him to the airport,
followed by one of your men.
762
00:48:16,810 --> 00:48:20,950
Exactly. And the trail of the lonely
bridegroom ended at Carmel.
763
00:48:21,500 --> 00:48:26,440
In the motel room of a girl registered
as Lorna Grant, but who fitted exactly
764
00:48:26,440 --> 00:48:31,760
the description of Teddy Hart, and who,
by curious coincidence, had the initials
765
00:48:31,760 --> 00:48:33,040
T .H. on her luggage.
766
00:48:35,820 --> 00:48:41,300
Well, Perry, in the interest of my
client, I had to take a desperate
767
00:48:42,040 --> 00:48:44,700
If I lose, I'll assume sole
responsibility.
768
00:48:45,160 --> 00:48:46,720
I'm afraid you lost already, Perry.
769
00:48:47,060 --> 00:48:48,060
No.
770
00:48:49,390 --> 00:48:54,310
The girl being returned from Carmel is
actually Lorna Grant, not Teddy Hart.
771
00:48:55,450 --> 00:48:57,110
You set that up deliberately?
772
00:48:57,410 --> 00:48:58,410
But why?
773
00:48:58,450 --> 00:49:01,170
What possible excuse could you have for
such a thing?
774
00:49:02,910 --> 00:49:04,730
There was no other course open to me.
775
00:49:05,390 --> 00:49:09,070
The murderer had to believe that Teddy
Hart would shortly be brought into the
776
00:49:09,070 --> 00:49:11,530
courtroom to point an accusing finger at
him.
777
00:49:11,910 --> 00:49:14,490
But the murderer happens to be Peter
Dawson.
778
00:49:14,810 --> 00:49:18,670
I think I've made a pretty airtight case
against him, even without Teddy Hart.
779
00:49:19,200 --> 00:49:24,700
Well, supposing someone else were
guilty, and supposing that this someone
780
00:49:24,700 --> 00:49:28,240
believes that the girl being flown from
Carmel actually is Teddy Hart.
781
00:49:28,480 --> 00:49:29,480
Exactly.
782
00:49:29,880 --> 00:49:33,860
And it isn't likely that this someone
will lose any time in getting away from
783
00:49:33,860 --> 00:49:35,060
here, as far away as possible.
784
00:50:04,720 --> 00:50:07,960
Will someone please fill me in on
Colmar's confession?
785
00:50:09,080 --> 00:50:10,720
Della can give you a first -hand
account.
786
00:50:12,940 --> 00:50:17,040
Well, when Bassett skipped out, it was
really Arthur Colmar who took the $6
787
00:50:17,040 --> 00:50:18,040
,000.
788
00:50:18,560 --> 00:50:21,680
He thought Bassett wouldn't show up
again, so who'd be the wiser?
789
00:50:22,020 --> 00:50:25,960
Yeah, but when Bassett did come back, it
was Dawson he blamed, not Colmar.
790
00:50:26,420 --> 00:50:27,420
Until that night.
791
00:50:27,760 --> 00:50:30,420
Then he went over some ledgers and found
other discrepancies.
792
00:50:31,020 --> 00:50:35,220
Bassett finally realized it was Comar
who had been doing the embezzling. He
793
00:50:35,220 --> 00:50:39,100
accused him, and Comar begged for a
little time.
794
00:50:39,580 --> 00:50:43,560
But then he used that time in planning
to frame Dawson into a murder.
795
00:50:44,100 --> 00:50:47,680
That's right, with the bit of toupee and
all the rest of it.
796
00:50:48,080 --> 00:50:50,540
There was only one problem, though. He
almost didn't get away.
797
00:50:50,940 --> 00:50:52,020
In walked Teddy.
798
00:50:53,220 --> 00:50:54,220
In walked who?
799
00:50:55,160 --> 00:50:59,640
Well, Lieutenant, we weren't speaking of
the devil, but come right in.
800
00:51:00,330 --> 00:51:03,670
All right, Perry, all right. I just
thought you'd like to know something
801
00:51:03,670 --> 00:51:04,670
Teddy Hart, that's all.
802
00:51:05,190 --> 00:51:07,750
Sending her picture out over the wire
has finally paid off.
803
00:51:08,150 --> 00:51:09,650
You mean they found her? In Vermont.
804
00:51:10,390 --> 00:51:12,510
And guess what she was doing?
805
00:51:14,170 --> 00:51:15,730
Getting married again.
61973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.