All language subtitles for Operation Good Guys s03ex1 Where Are They Now
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,200
I'm fed up of it!
2
00:00:05,020 --> 00:00:10,800
In 1995, a crack police squad was formed
to infiltrate and bring down criminal
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,800
empires across the United Kingdom.
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,960
Codenamed Operation Good Guys, this
squad was headed by the enigmatic D .I.
5
00:00:17,980 --> 00:00:22,700
Beach, otherwise known as Sylvia Laplage
to his friends, except in Vauxhall,
6
00:00:22,820 --> 00:00:24,680
where he prefers to be called Betty.
7
00:00:27,920 --> 00:00:32,180
After a series of disasters, including
blowing up the Queen Mother in a port -a
8
00:00:32,180 --> 00:00:37,000
-loo and a fracas on the cobbles with
Prince Charles,
9
00:00:37,140 --> 00:00:43,800
the cracked scene was publicly disowned
by Her Majesty's police force
10
00:00:43,800 --> 00:00:46,860
and quickly disbanded, never to be seen
again.
11
00:00:47,240 --> 00:00:48,240
Until now.
12
00:00:48,990 --> 00:00:53,490
This program is dedicated to tracking
down the disgraced team and finding out
13
00:00:53,490 --> 00:00:55,050
where are they now.
14
00:00:55,290 --> 00:00:57,450
Let's go on with the show.
15
00:01:25,550 --> 00:01:26,550
the good God.
16
00:02:14,260 --> 00:02:20,580
I told you before to piss off!
17
00:02:20,820 --> 00:02:22,280
Go on, sling your hook!
18
00:02:23,380 --> 00:02:26,620
You're typical, aren't you? Typical of a
bloody documentary crew, always
19
00:02:26,620 --> 00:02:29,460
snooping around, prying on people's
misfortunes.
20
00:02:29,860 --> 00:02:34,480
Well, we're not misfortunate. No, we're
deep undercover, aren't we, Ray? Yes, we
21
00:02:34,480 --> 00:02:38,220
are. We're sleeper agents, that's what
we are. Just waiting to be awoken with
22
00:02:38,220 --> 00:02:42,840
the word, the coded word. And when it
comes, we're gone. We look like
23
00:02:42,840 --> 00:02:43,840
out of traps.
24
00:02:43,900 --> 00:02:47,380
We're just waiting in like a coiled
spring to be awoken. And then you better
25
00:02:47,380 --> 00:02:50,520
wash it all, you... bloody criminals out
there, because Beach and Ash are back
26
00:02:50,520 --> 00:02:53,160
and we're coming to get you. Yes, you,
we're coming to get you.
27
00:02:53,640 --> 00:02:55,700
You, we're coming to get you.
28
00:03:00,720 --> 00:03:01,720
What's wrong?
29
00:03:02,260 --> 00:03:04,940
I can't do this anymore.
30
00:03:06,720 --> 00:03:07,720
What?
31
00:03:08,500 --> 00:03:11,240
We're not undercover at all, are we?
32
00:03:11,960 --> 00:03:13,560
What do you mean we're not undercover?
33
00:03:26,019 --> 00:03:27,019
I'm starving.
34
00:03:28,860 --> 00:03:30,240
I'm starving, aren't we?
35
00:03:30,920 --> 00:03:34,140
Mark, please help us. It's an old time
thing. Can you get us out of here?
36
00:03:35,560 --> 00:03:39,380
You're lying. Mark, just give us a hand.
I think I've got a few quid you can
37
00:03:39,380 --> 00:03:40,299
give us.
38
00:03:40,300 --> 00:03:41,700
Just to get us out of here.
39
00:03:42,040 --> 00:03:47,060
Get us to the cafe. We're nice and warm.
I can't believe you lied.
40
00:03:47,400 --> 00:03:51,580
I didn't mean to lie to you, but I just
did it for your own good. I wanted to
41
00:03:51,580 --> 00:03:52,580
protect you.
42
00:03:52,940 --> 00:03:54,320
But you had all the beans.
43
00:03:55,820 --> 00:03:56,820
Well,
44
00:03:59,920 --> 00:04:03,360
obviously I was a bit upset when I found
out Sir was lying to me all the time
45
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
about being undercover.
46
00:04:05,760 --> 00:04:09,280
You know, the past six months really
have been hell living out here.
47
00:04:09,660 --> 00:04:10,660
But anyway,
48
00:04:11,480 --> 00:04:14,120
we've had our minor difference and I
forgive him.
49
00:04:14,520 --> 00:04:17,279
And I've tucked him up in bed and he's
calmed down a bit now.
50
00:04:17,680 --> 00:04:20,560
So I just wanted to really show you that
it wasn't all that bad.
51
00:04:21,220 --> 00:04:22,880
I'll show you around our home if you
like.
52
00:04:23,740 --> 00:04:26,120
Excuse me, sir. I'm just showing them
around the home, all right?
53
00:04:26,820 --> 00:04:29,540
All right, well, it's perfectly
waterproof.
54
00:04:29,760 --> 00:04:34,880
It's got all this cardboard roof here
and we use the bin bags to keep the rain
55
00:04:34,880 --> 00:04:35,880
off when it's raining.
56
00:04:35,920 --> 00:04:39,560
It's got all these lovely little posters
up there and his little nightcap.
57
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
We've got food.
58
00:04:41,520 --> 00:04:46,460
And this candle, it doubles up. It's our
cooker and it's our heater. And on a
59
00:04:46,460 --> 00:04:49,240
cold winter's night, that really comes
into its own, that does.
60
00:04:49,820 --> 00:04:53,060
And of course, we keep our personal
hygiene up. Sir insists on that.
61
00:04:53,420 --> 00:04:55,420
I wouldn't use it as a toothbrush,
though, would you?
62
00:04:56,200 --> 00:05:02,080
And that's about it, really. I mean, you
know, we're making do with what we've
63
00:05:02,080 --> 00:05:03,660
got. And it's cosy.
64
00:05:08,180 --> 00:05:10,040
We're just a...
65
00:05:13,010 --> 00:05:18,030
After a month in detox at a health farm,
Beach and Ash were like new men.
66
00:05:18,770 --> 00:05:23,590
Beach insisted on a photo call at his
local park to show the world that the
67
00:05:23,590 --> 00:05:24,590
beach is back.
68
00:05:31,310 --> 00:05:36,450
I owe a big thanks, I think both Ray and
I do, to the BBC.
69
00:05:38,000 --> 00:05:42,220
If they hadn't paid for our treatment in
the priory, we'd have been in a black
70
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
hole now.
71
00:05:44,360 --> 00:05:47,880
So, I was deluding myself. I realise
that now.
72
00:05:48,820 --> 00:05:53,020
I must have been mad to think that
someone was going to come along, tap me
73
00:05:53,020 --> 00:05:56,300
the shoulder and say, Detective
Inspector, you're back on the force
74
00:05:57,720 --> 00:06:00,340
Bastards. It was never going to happen,
was it? No.
75
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
But I am back.
76
00:06:02,820 --> 00:06:04,860
And I am going to put that force back
together again.
77
00:06:05,590 --> 00:06:07,110
Stronger than they ever were before.
78
00:06:07,350 --> 00:06:09,370
And we're going to go out and we're
going to crack crime.
79
00:06:09,730 --> 00:06:10,890
In the private sector.
80
00:06:11,190 --> 00:06:15,410
Oh yeah, they have crime there too, you
know. Yes, the public don't have the
81
00:06:15,410 --> 00:06:16,830
monopoly on crime. Oh no.
82
00:06:17,530 --> 00:06:19,470
But I do want to say thanks.
83
00:06:20,870 --> 00:06:22,330
We were on the brink of hell.
84
00:06:23,090 --> 00:06:25,070
I was looking into an abyss.
85
00:06:25,530 --> 00:06:29,290
And if it weren't for you guys, I'd be
in that black hole now.
86
00:06:30,979 --> 00:06:32,200
Well, look, how can I put this?
87
00:06:32,560 --> 00:06:37,060
Well, the best way for me to put this,
Mark, is, well, you're crap, aren't you?
88
00:06:37,300 --> 00:06:40,780
Well, crap's a little bit strong. Look,
I mean, if you were doing my wedding
89
00:06:40,780 --> 00:06:43,880
video, which you're never going to do, I
would say, yes, do it, fine.
90
00:06:44,200 --> 00:06:47,500
In your own sort of workmanlike,
amateurish way, you're very good.
91
00:06:47,820 --> 00:06:50,680
And I'm talking as an experienced
documentary maker, OK?
92
00:06:51,060 --> 00:06:54,860
You kids are straight out from film
school, you're wet behind the ears, I
93
00:06:54,860 --> 00:06:58,360
suggest you get a little camera, little
digicam, and go off and practice.
94
00:06:58,760 --> 00:07:00,180
So I'm taking over, all right?
95
00:07:00,750 --> 00:07:04,470
This is about me. Who knows more about
me than me? I got rid of that presenter.
96
00:07:04,530 --> 00:07:07,770
I'll tell you why I got rid of him.
Because he was a niff -niff, mamby
97
00:07:07,770 --> 00:07:09,810
voice. I don't want that on my film. All
right?
98
00:07:10,230 --> 00:07:12,810
So with the greatest of respect, you're
fired.
99
00:07:13,610 --> 00:07:14,610
Okay?
100
00:07:19,630 --> 00:07:25,230
After exhaustive, intense, painstaking
investigation, we tracked down our old
101
00:07:25,230 --> 00:07:28,050
pal Bones to a public house where he's
employed as a doorman.
102
00:07:28,510 --> 00:07:31,450
Well, it was hardly painstaking, was it?
You just called him on his mobile.
103
00:07:31,750 --> 00:07:32,750
Shut it, Ray.
104
00:07:47,870 --> 00:07:51,410
Well, since leaving the job, I've moved
into security.
105
00:07:52,030 --> 00:07:53,510
Private security, that is.
106
00:07:53,930 --> 00:07:55,270
Well, it's in this pub.
107
00:07:56,030 --> 00:07:58,050
And I see it as a...
108
00:07:58,320 --> 00:08:01,540
a stepping stone to much bigger and
better things.
109
00:08:02,300 --> 00:08:09,040
It's not dissimilar from my old job in
the respect of looking after members of
110
00:08:09,040 --> 00:08:12,420
the public and their safety. I'll give
you an example of that.
111
00:08:12,960 --> 00:08:19,680
Just last week, there was this big,
horrible, psychopathic woman in there
112
00:08:19,680 --> 00:08:25,280
was about to run amok, so I had to
disable and restrain her for the safety
113
00:08:25,280 --> 00:08:26,940
the other customers in this
establishment.
114
00:08:28,930 --> 00:08:31,950
Well, I'll tell you what happened. I'm
scared to go out now.
115
00:08:32,350 --> 00:08:39,350
I went to my local pub and they put on a
show of bingo every Wednesday for us
116
00:08:39,350 --> 00:08:40,350
elderly people.
117
00:08:40,450 --> 00:08:42,370
And we go and we enjoy ourselves.
118
00:08:44,550 --> 00:08:50,150
Suddenly came bingo. To my amazement, I
had a full house. I couldn't believe it.
119
00:08:50,450 --> 00:08:54,690
So I put my hand quickly, bingo, to say
bingo.
120
00:08:56,490 --> 00:09:01,810
A guy comes across, pulls me by my head,
drags me outside, and he broke the
121
00:09:01,810 --> 00:09:02,810
three of my ribs.
122
00:09:03,330 --> 00:09:07,790
And I'm still suffering now. I'm really
in pain.
123
00:09:08,930 --> 00:09:15,170
And how can I say it? I feel strong
because it annoys me so much when I
124
00:09:15,170 --> 00:09:16,970
him. But that's all.
125
00:09:17,230 --> 00:09:18,610
I hope you catch him.
126
00:09:23,930 --> 00:09:24,930
Well...
127
00:09:25,280 --> 00:09:26,780
That's her side of the story.
128
00:09:27,840 --> 00:09:30,240
She could have had an axe in her bag.
129
00:09:30,940 --> 00:09:33,320
Anyway, I apologise. What more does she
want?
130
00:09:39,280 --> 00:09:43,980
Having bought off the old lady, our now
unemployed bones rejoined the team.
131
00:09:45,280 --> 00:09:47,880
Our next task was to track down Strings.
132
00:09:48,960 --> 00:09:52,060
We eventually caught up with him in a
North London studio.
133
00:10:03,129 --> 00:10:05,370
I wasn't expecting you. Give us one
minute, yeah?
134
00:10:07,370 --> 00:10:10,490
Quick, take that Mars bar out and get in
the cupboard with the gimp.
135
00:10:12,230 --> 00:10:13,230
Well, basically,
136
00:10:14,170 --> 00:10:20,950
when we were unceremoniously kicked out
of the police force, I suffered
137
00:10:20,950 --> 00:10:25,330
terrible stress and my IBS, my irritable
bowel, really started playing up.
138
00:10:25,730 --> 00:10:29,370
So I thought, well, I'll have a little
claim up, you know. Why not? Everyone
139
00:10:29,370 --> 00:10:30,370
else does.
140
00:10:30,390 --> 00:10:31,810
So I got a little payoff.
141
00:10:32,280 --> 00:10:36,260
from the police and with the proceeds
from that i thought right i'm going to
142
00:10:36,260 --> 00:10:42,120
for it i'm going to start my own record
company my own label so well 500 pound
143
00:10:42,120 --> 00:10:45,420
doesn't go that far these days but as
you can see we've got a little set up
144
00:10:45,420 --> 00:10:51,440
and uh we've signed our first act which
is me here we go first cd
145
00:10:51,440 --> 00:10:56,820
medieval knights you see that got that
it's available in all good record shops
146
00:10:56,820 --> 00:10:58,960
and of course the internet now download
147
00:10:59,990 --> 00:11:06,950
And it's a concept album about the
plight of a gay medieval knight, which I
148
00:11:06,950 --> 00:11:12,090
thought was a subject matter that hadn't
really been tackled before in any great
149
00:11:12,090 --> 00:11:14,810
depth. I'll play you a little bit, if
that's all right.
150
00:11:15,270 --> 00:11:18,410
This is the title track, Chainmail Love,
it's called.
151
00:11:32,170 --> 00:11:35,050
Lance in your hand as we make love.
152
00:11:37,910 --> 00:11:41,630
I feel your spurs riding up and down my
back.
153
00:11:44,430 --> 00:11:47,310
Pull down my drawbridge and make your
attack.
154
00:11:48,750 --> 00:11:50,270
Medieval night.
155
00:11:51,090 --> 00:11:53,450
A helmet shining bright.
156
00:11:54,210 --> 00:11:56,850
Your shoddy teal boots turn me on.
157
00:11:57,390 --> 00:11:59,690
Your chin -chi -chi melts on.
158
00:12:01,420 --> 00:12:06,380
Medieval night, I love your thick green
tides.
159
00:12:07,020 --> 00:12:12,300
You be king and I'll be queen, a
champion in my dreams.
160
00:12:13,420 --> 00:12:19,800
But it's so hard when night
161
00:12:19,800 --> 00:12:21,980
turns to gay.
162
00:12:24,420 --> 00:12:25,620
Do you reckon about that?
163
00:12:31,880 --> 00:12:36,800
With strings attached, excuse the pun,
and having promised him some TV
164
00:12:37,060 --> 00:12:41,260
we went in search of the Commissioner's
nephew, Mark Kemp, who I personally
165
00:12:41,260 --> 00:12:44,520
think is a total twat, but nonetheless
one of the team.
166
00:13:14,760 --> 00:13:20,280
Well, as you know, my uncle is the
commissioner, and he disbanded the good
167
00:13:20,360 --> 00:13:23,800
which I thought was very unfair. I
thought he was doing a good job. He saw
168
00:13:23,800 --> 00:13:26,620
that we were fools and incompetent,
blah, blah, blah, whatever.
169
00:13:27,300 --> 00:13:31,400
So I remember going to him in his
office, and I said, you know, I want to
170
00:13:31,400 --> 00:13:32,400
resign.
171
00:13:32,560 --> 00:13:35,100
And he was absolutely adamant that I
wasn't going to resign.
172
00:13:35,320 --> 00:13:39,520
Now, whether that had anything to do
with the police ceremonial goat is
173
00:13:39,520 --> 00:13:40,520
matter.
174
00:13:40,600 --> 00:13:44,680
But what he did suggest at that meeting
is that I become Socko.
175
00:13:45,440 --> 00:13:49,180
And I have to confess, at the time, I
thought he was managing a football team.
176
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
I'm quite into football.
177
00:13:50,600 --> 00:13:53,440
But what it actually was was seeing a
crimes officer, Socko.
178
00:13:54,480 --> 00:13:56,600
So, I mean, it's a very important job.
You get your own office.
179
00:13:56,860 --> 00:14:02,560
You get broadband, you know, just ten
times faster. It's great for games. Just
180
00:14:02,560 --> 00:14:05,240
playing cutthroats nuka. It's quite
good.
181
00:14:06,480 --> 00:14:07,480
You know...
182
00:14:07,660 --> 00:14:09,740
But apart from that, I don't really do a
lot of police -y things.
183
00:14:10,560 --> 00:14:14,460
If something serious happens, other
people just seem to do it. I sort of
184
00:14:14,460 --> 00:14:15,460
here.
185
00:14:15,580 --> 00:14:20,440
But what I really do like, a new
vocation for me, is dancing.
186
00:14:21,260 --> 00:14:25,400
And what I've done is I've applied and
been successful in getting a residency
187
00:14:25,400 --> 00:14:28,560
the Closet Club in Soho. I don't know if
you... Do you know it? Yeah.
188
00:14:28,800 --> 00:14:30,940
It's a small one, isn't it? It's nice
when they put the smoke and all that.
189
00:14:31,500 --> 00:14:35,540
So, you know, I do that at night times,
which I think I find really rewarding.
190
00:14:37,880 --> 00:14:42,140
I'll tell you what, if you want, do you
want to come and see me rehearse?
191
00:14:42,560 --> 00:14:43,560
Something like that, yeah?
192
00:14:44,560 --> 00:14:47,740
If we stop off there, I need to get a
cucumber and some whipped cream and
193
00:14:47,780 --> 00:14:48,820
yeah? Cool.
194
00:15:49,450 --> 00:15:53,590
With Mark firmly tucked under my wing,
along with incriminating photos of the
195
00:15:53,590 --> 00:15:57,830
Commissioner and the ceremonial goat, we
set about finding Bilzebub and Dessard.
196
00:15:58,490 --> 00:16:02,410
This would not be an easy task, since
they went missing soon after catching a
197
00:16:02,410 --> 00:16:05,790
gang of bank robbers red -handed with £5
million in cash.
198
00:16:09,790 --> 00:16:12,590
We never did find out what happened with
our money, did we?
199
00:16:14,410 --> 00:16:16,050
Oh, I think this is it.
200
00:16:16,950 --> 00:16:20,510
Yes, this is definitely it. It's Gisard
and Zeebub the boat.
201
00:16:20,710 --> 00:16:22,370
My God, I mean, look at that.
202
00:16:23,490 --> 00:16:25,130
They've done all right for themselves,
haven't they?
203
00:16:26,190 --> 00:16:27,190
Good God.
204
00:16:39,310 --> 00:16:40,970
Hello? Hello, Phil?
205
00:16:41,810 --> 00:16:43,630
It's Sir and Ray.
206
00:16:51,010 --> 00:16:55,370
Well, we've got the full picture now. It
appears that Bill and Desard, they're
207
00:16:55,370 --> 00:16:57,830
not there, by the way. They're in
Bolivia.
208
00:16:58,810 --> 00:17:00,630
Bill had a big lottery win, apparently.
209
00:17:01,170 --> 00:17:04,710
And by strange coincidence, Desard won
the football pools. Can you believe
210
00:17:05,270 --> 00:17:08,930
And they're now residing in South
America with their 16 wives.
211
00:17:10,310 --> 00:17:14,150
About eight each, I suppose, Ray, isn't
it? I think Desard's got seven.
212
00:17:14,770 --> 00:17:15,770
Has he?
213
00:17:16,150 --> 00:17:17,210
Bill got nine, then.
214
00:17:18,470 --> 00:17:19,470
Very nice.
215
00:17:26,030 --> 00:17:31,270
And so the charismatic, debonair,
urbane, square -jawed, godlike Jim Beach
216
00:17:31,270 --> 00:17:36,670
gathered his specialist crew once more
to fine -tune them to come forth in a
217
00:17:36,670 --> 00:17:41,290
era like a phoenix from the flames and
walk among mere mortals with purpose.
218
00:17:42,150 --> 00:17:44,350
But this is not the end of the quest, my
friend.
219
00:17:44,610 --> 00:17:47,330
Oh no, it's only the beginning.
220
00:18:10,060 --> 00:18:13,040
Medieval man with a chainmail glove.
221
00:18:14,720 --> 00:18:16,240
Chainmail glove.
222
00:18:16,820 --> 00:18:19,600
Lanced in your hand as we make love.
223
00:18:20,900 --> 00:18:22,820
He makes love.
224
00:18:23,480 --> 00:18:26,580
Feel your spurs riding up and down my
back.
225
00:18:27,100 --> 00:18:28,980
Will you shut up, shut up.
226
00:18:29,620 --> 00:18:32,740
Pull down my drawbridge and make your
attack.
227
00:18:34,280 --> 00:18:35,960
Medieval night.
228
00:18:37,240 --> 00:18:39,260
Your helmet shining bright.
229
00:18:40,020 --> 00:18:42,940
Those pointy steel shoes turn me on.
230
00:18:43,420 --> 00:18:45,800
And your dainty chain mail phone.
231
00:18:47,440 --> 00:18:49,160
Medieval night.
232
00:18:49,940 --> 00:18:53,020
I love your thick green tights.
233
00:18:53,840 --> 00:18:56,140
You be king and I'll be queen.
234
00:18:56,540 --> 00:18:59,280
A champion in my dream.
235
00:19:00,700 --> 00:19:02,920
But it's so hard.
236
00:19:06,700 --> 00:19:13,360
When night turns to gay, au noir homme,
je t
237
00:19:13,360 --> 00:19:14,360
'aime.
238
00:19:16,160 --> 00:19:22,520
Medieval man with a cockpiece long,
chain mail glove.
239
00:19:22,980 --> 00:19:26,120
Play upon my lute and I'll sing you a
song.
240
00:19:27,240 --> 00:19:29,020
He makes love.
241
00:19:29,780 --> 00:19:32,380
Take me to your castle and lock me away.
242
00:19:33,180 --> 00:19:35,140
Shut up, shut up.
243
00:19:35,920 --> 00:19:39,060
Mount upon your feet and we'll joust all
day.
244
00:19:40,400 --> 00:19:42,160
Medieval night.
245
00:19:42,880 --> 00:19:45,520
Your helmet shining bright.
246
00:19:46,260 --> 00:19:49,180
Those pointy steel shoes turn me on.
247
00:19:49,640 --> 00:19:52,060
And your dainty chain mail phone.
248
00:19:53,600 --> 00:19:55,400
Medieval night.
249
00:19:56,100 --> 00:19:59,520
I love your thick green tights.
250
00:20:00,000 --> 00:20:02,380
You be king and I'll be queen.
251
00:20:02,740 --> 00:20:04,900
A champion in my...
252
00:20:07,660 --> 00:20:14,540
But it's so hard When night turns
253
00:20:14,540 --> 00:20:15,540
to gay
254
00:20:47,820 --> 00:20:48,820
Ha ha ha!
20761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.