All language subtitles for Nowhere Man s01e25 Gemini
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:05,380
My name is Thomas Vale, or at least it
was.
2
00:00:05,960 --> 00:00:06,960
I'm a photographer.
3
00:00:07,420 --> 00:00:11,680
I had it all. A wife, Allison, a friend,
a career.
4
00:00:12,380 --> 00:00:14,440
And in one moment, it was all taken
away.
5
00:00:15,220 --> 00:00:16,920
All because of a single photograph.
6
00:00:17,660 --> 00:00:18,660
I have it.
7
00:00:18,840 --> 00:00:19,840
They want it.
8
00:00:20,240 --> 00:00:22,040
And they will do anything to get the
negative.
9
00:00:24,860 --> 00:00:28,000
I'm keeping this diary as proof that
these events are real.
10
00:00:29,280 --> 00:00:30,340
I know they are.
11
00:00:31,120 --> 00:00:32,670
They... Have to be.
12
00:00:55,180 --> 00:00:58,200
Safety deposit box. The National Bank in
Silver Springs.
13
00:00:58,560 --> 00:01:00,760
Everything I know about them is in that
box.
14
00:01:04,340 --> 00:01:05,400
Hi. Hello.
15
00:01:09,660 --> 00:01:10,660
This way.
16
00:01:11,140 --> 00:01:12,140
ID?
17
00:01:17,200 --> 00:01:18,200
Key, please.
18
00:01:28,270 --> 00:01:29,270
We've got a hit.
19
00:01:30,070 --> 00:01:31,670
Silver Springs National Bank.
20
00:01:32,410 --> 00:01:33,410
Minnesota in sixth.
21
00:01:34,370 --> 00:01:35,390
Chickens in the coop, people.
22
00:02:15,690 --> 00:02:18,070
I think he's got Wayne. He's moving
north on six.
23
00:02:26,710 --> 00:02:30,690
He got him.
24
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
God!
25
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
You got a problem here?
26
00:03:47,440 --> 00:03:50,240
Hey, ask them. They've been following
me. Give us the folder, Tom.
27
00:03:51,900 --> 00:03:52,900
Hey.
28
00:04:11,480 --> 00:04:12,480
Forget it.
29
00:04:13,180 --> 00:04:14,780
We really got what we came for.
30
00:04:17,360 --> 00:04:18,360
This is Eagle.
31
00:04:18,640 --> 00:04:20,120
The chicken has fallen to roost.
32
00:04:20,899 --> 00:04:21,899
We got the package.
33
00:04:22,300 --> 00:04:23,300
Bring it home, Eagle.
34
00:04:23,960 --> 00:04:26,200
Okay, let's go. We'll see you back at
the farm.
35
00:04:28,580 --> 00:04:29,499
That's it?
36
00:04:29,500 --> 00:04:30,459
That's it.
37
00:04:30,460 --> 00:04:32,500
A lot of manpower for one lousy folder.
38
00:04:33,440 --> 00:04:34,560
Well, there must be a reason.
39
00:06:43,260 --> 00:06:45,180
Exactly how much of this photo has been
altered?
40
00:06:45,480 --> 00:06:48,220
It's going to take hours to tell that.
I've looked at this particular photo a
41
00:06:48,220 --> 00:06:50,080
thousand times. There's no way you could
have known.
42
00:06:54,220 --> 00:07:00,260
These people, they forced me to question
everything and everyone that I ever
43
00:07:00,260 --> 00:07:01,260
thought was real.
44
00:07:01,500 --> 00:07:03,500
What about the photo itself? Where was
it taken?
45
00:07:04,080 --> 00:07:08,420
Well, I thought I had taken it in South
America, but the same gallows was
46
00:07:08,420 --> 00:07:11,700
standing in the middle of a clearing on
the other side of the Potomac.
47
00:07:12,460 --> 00:07:16,060
Except for the people and the palm
trees, it was the exact same place where
48
00:07:16,060 --> 00:07:19,080
thought that I'd taken the picture. So
you weren't surprised that our
49
00:07:19,080 --> 00:07:20,220
said the photo had been altered?
50
00:07:20,540 --> 00:07:23,600
No, it just confirmed what I'd already
suspected for some time.
51
00:07:54,920 --> 00:07:59,480
The entire file was compiled by an FBI
agent codenamed Gemini.
52
00:07:59,940 --> 00:08:01,680
He was one of Robman's men.
53
00:08:02,900 --> 00:08:07,960
And the key in the file was to a place
in rural Virginia that he was apparently
54
00:08:07,960 --> 00:08:09,260
using as a safe house.
55
00:09:44,830 --> 00:09:49,270
If this was Gemini's safe haven, it was
obvious he hadn't been here in a long
56
00:09:49,270 --> 00:09:50,270
time.
57
00:09:51,910 --> 00:09:53,710
Or maybe not as obvious as I thought.
58
00:10:22,580 --> 00:10:29,280
As I was about to learn, there was more,
or maybe less, to this haven than met
59
00:10:29,280 --> 00:10:30,280
the eye.
60
00:10:53,710 --> 00:10:54,770
There was no electricity.
61
00:10:55,590 --> 00:11:00,170
Wall switches and plugs had been
covered, or long since replastered.
62
00:11:27,880 --> 00:11:30,480
I had come to this place hoping to find
Gemini.
63
00:11:31,620 --> 00:11:34,840
What I found instead was a temporary
refuge of my own.
64
00:11:36,000 --> 00:11:40,420
Although there was still no indication
of who Gemini was or how he'd gotten a
65
00:11:40,420 --> 00:11:44,700
hold of this photograph, I felt
strangely at ease here.
66
00:11:45,740 --> 00:11:50,800
For the first time in a long time, I
felt my questions could wait, at least
67
00:11:50,800 --> 00:11:51,800
morning.
68
00:11:54,620 --> 00:11:55,620
This is Hawk.
69
00:11:55,880 --> 00:11:57,580
Negative. It's Falcon.
70
00:11:57,840 --> 00:11:59,200
Still sweeping central corridor.
71
00:11:59,940 --> 00:12:02,160
Eagle, southwest sector clear.
72
00:12:04,380 --> 00:12:06,000
Extend the net two square.
73
00:12:06,360 --> 00:12:07,880
I want this bird.
74
00:12:42,070 --> 00:12:45,350
Who is he? I can't tell you that. This
guy wasn't even in my photograph.
75
00:12:45,790 --> 00:12:49,950
Come on, Robin, don't back out of me
now. Who is he? His name is Matthew
76
00:12:50,490 --> 00:12:51,770
He's a United States Senator.
77
00:13:17,480 --> 00:13:20,220
Gemini's information to Robman was
apparently correct.
78
00:13:32,740 --> 00:13:37,740
Not only was Matthew Balkan a U .S.
Senator, but the other three men in the
79
00:13:37,740 --> 00:13:40,200
photograph appeared to be U .S. Senators
as well.
80
00:14:01,680 --> 00:14:02,840
Then I saw the date.
81
00:14:04,820 --> 00:14:05,920
But how could that be?
82
00:14:06,700 --> 00:14:11,960
How could four senators, dead for more
than a year, suddenly appear in a
83
00:14:11,960 --> 00:14:13,620
photograph only two weeks old?
84
00:14:15,080 --> 00:14:19,020
There was a fifth man in the most recent
photograph, a Senator William Wallace.
85
00:14:20,460 --> 00:14:22,580
Maybe he could tell me what had happened
to the other four.
86
00:14:43,920 --> 00:14:44,980
Senator Wallace's office.
87
00:14:45,220 --> 00:14:45,999
Is he in?
88
00:14:46,000 --> 00:14:47,000
Who's calling?
89
00:14:47,280 --> 00:14:49,460
My name's Tom Vail. I'm a photographer.
90
00:14:49,820 --> 00:14:53,120
I took a photograph of four of Senator
Wallace's colleagues I think he might be
91
00:14:53,120 --> 00:14:54,120
interested in.
92
00:14:54,820 --> 00:14:56,460
They're on the Intelligence Committee
with him.
93
00:14:56,740 --> 00:14:57,740
One moment, please.
94
00:14:59,800 --> 00:15:01,000
How can I help you, Mr. Vail?
95
00:15:01,300 --> 00:15:02,279
Senator Wallace.
96
00:15:02,280 --> 00:15:04,920
No, this is Doug Iverman. I'm Senator
Wallace's special assistant.
97
00:15:05,380 --> 00:15:07,660
Look, I'm only interested in talking to
the senator.
98
00:15:07,960 --> 00:15:09,700
Well, I screen all of the senator's
appointments.
99
00:15:10,060 --> 00:15:11,880
If you want to talk to him, you have to
go through me first.
100
00:15:13,800 --> 00:15:16,480
Now, you said something about a
photograph of four members of the Senate
101
00:15:16,480 --> 00:15:17,480
Intelligence Committee?
102
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
Yeah.
103
00:15:18,860 --> 00:15:21,400
Balkan, Blake, Richards, and Markston.
104
00:15:21,800 --> 00:15:25,540
It's a shot of the four of them hanging
from a gallows in a wooded lot outside
105
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
of Washington.
106
00:15:27,460 --> 00:15:28,720
Does that ring any bells for you?
107
00:15:35,300 --> 00:15:36,760
I'm out in Richmond. We can meet there.
108
00:15:36,960 --> 00:15:39,520
If it's not going to be at the senator's
office, I want it to be somewhere out
109
00:15:39,520 --> 00:15:41,720
in the open, you know, in public.
110
00:15:43,520 --> 00:15:44,520
Okay.
111
00:15:44,760 --> 00:15:46,580
How about the park in front of the
Treasury building?
112
00:15:47,100 --> 00:15:50,400
Yeah, listen, wear your Senate pass so I
can recognize you.
113
00:16:17,490 --> 00:16:18,570
Iverman? Mayor Vail?
114
00:16:21,010 --> 00:16:22,010
Yeah, that's right.
115
00:16:23,930 --> 00:16:25,630
This better not be a waste of time.
116
00:16:26,530 --> 00:16:28,330
Well, if you thought it was going to be,
it wouldn't have come.
117
00:16:30,230 --> 00:16:31,990
Tell me about the Senate Intelligence
Committee.
118
00:16:32,190 --> 00:16:34,090
Ho, ho, ho. This is not the way it
works.
119
00:16:34,680 --> 00:16:37,340
Now, you said that you had something
that might interest the senator. I
120
00:16:37,340 --> 00:16:38,199
that something.
121
00:16:38,200 --> 00:16:41,460
You're a long way from the point of
asking any questions. I'm not interested
122
00:16:41,460 --> 00:16:44,320
how it works. I'm not interested in
playing games. Either the senator wants
123
00:16:44,320 --> 00:16:45,760
talk with me or he doesn't.
124
00:16:50,560 --> 00:16:52,760
All right, this picture, you have it
with you?
125
00:16:54,200 --> 00:16:55,260
Yeah, I have it printed, yeah.
126
00:16:55,480 --> 00:16:56,660
All right, you let me see it.
127
00:16:57,000 --> 00:16:59,620
If I think it's worth the senator's
time, we can go on to the next step.
128
00:17:04,540 --> 00:17:06,260
You're not a Beltway regular, are you?
129
00:17:07,900 --> 00:17:09,079
I don't even know what that means.
130
00:17:09,280 --> 00:17:10,400
A Beltway Washington?
131
00:17:10,660 --> 00:17:11,660
You're not an insider.
132
00:17:12,040 --> 00:17:13,140
Not by a long shot.
133
00:17:13,980 --> 00:17:15,859
Well, you're paranoid enough to be one.
134
00:17:16,319 --> 00:17:19,760
You should get out of Washington more
often. There's a fire sale on paranoia
135
00:17:19,760 --> 00:17:20,760
right now.
136
00:17:21,520 --> 00:17:22,859
This, I'm not giving away.
137
00:17:48,560 --> 00:17:49,980
Somebody call the police!
138
00:18:05,120 --> 00:18:08,480
Senator Wallace's office. Senator
Wallace in. Who's calling?
139
00:18:09,020 --> 00:18:10,020
Tom Vail.
140
00:18:13,300 --> 00:18:14,480
Bill Wallace here.
141
00:18:14,890 --> 00:18:17,750
I need to talk to you about what
happened to your assistant, Doug
142
00:18:17,830 --> 00:18:20,590
today. Let's cut to the chase, Mr. Vail.
Did you kill him?
143
00:18:21,030 --> 00:18:23,170
Of course not. I wouldn't be calling you
if I had.
144
00:18:23,430 --> 00:18:24,690
But I was there when he was shot.
145
00:18:25,010 --> 00:18:26,010
What is this all about?
146
00:18:27,430 --> 00:18:29,770
The most I can tell you is it's about a
photograph.
147
00:18:30,910 --> 00:18:33,930
I was trying to show him a copy of it
when it happened.
148
00:18:35,210 --> 00:18:36,310
Can I see this photograph?
149
00:18:37,370 --> 00:18:39,990
Well, nothing would please me more, but
after what happened today, I'm a little
150
00:18:39,990 --> 00:18:41,130
nervous about trusting anybody.
151
00:18:41,570 --> 00:18:45,820
I have a meeting on the hill at...
Three. Can you meet me after that? Say,
152
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
five?
153
00:18:46,940 --> 00:18:47,940
Where?
154
00:18:48,520 --> 00:18:50,020
The West Wing of the Smithsonian.
155
00:18:50,380 --> 00:18:55,180
If you can help me with the who and the
why he was killed, believe me, you'll
156
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
have nothing to worry about.
157
00:19:39,910 --> 00:19:40,910
Senator?
158
00:19:44,470 --> 00:19:45,470
I mocked him.
159
00:19:52,510 --> 00:19:53,510
Senator Wallace.
160
00:19:55,770 --> 00:19:56,770
Mr. Vale.
161
00:20:01,030 --> 00:20:03,050
Let's do this without making a scene.
162
00:20:11,310 --> 00:20:12,310
He's going.
163
00:20:13,030 --> 00:20:14,270
I'll call you if I need you.
164
00:20:20,270 --> 00:20:25,250
Satisfied? Mr. Vail, my close associate
was killed today. I'm entitled to be a
165
00:20:25,250 --> 00:20:26,250
bit cautious.
166
00:20:27,190 --> 00:20:28,190
Fair enough.
167
00:20:28,950 --> 00:20:31,130
Now, something about a photograph. Where
is it?
168
00:20:31,650 --> 00:20:33,450
Well, I have that in a safe place.
169
00:20:34,050 --> 00:20:36,190
I need to be a little cautious here
myself.
170
00:20:36,690 --> 00:20:39,510
I could have you arrested on suspicion
of murder. You realize that?
171
00:20:40,450 --> 00:20:41,450
But you won't.
172
00:20:42,370 --> 00:20:43,370
Why not?
173
00:20:47,630 --> 00:20:49,390
Because it's not how you play the game.
174
00:20:49,730 --> 00:20:51,530
You're wasting my time, Mr. Vail.
175
00:20:51,870 --> 00:20:54,190
You have something to tell me, tell me
now. All right.
176
00:20:54,750 --> 00:20:57,010
Four U .S. Senators all on your
committee.
177
00:20:57,690 --> 00:21:00,410
Balkan, Blake, Richards, and Markston.
178
00:21:01,230 --> 00:21:02,230
What about them?
179
00:21:02,490 --> 00:21:04,250
The photograph I've been talking about.
180
00:21:04,490 --> 00:21:08,150
It's a shot of the four of them hanging
from a gallows.
181
00:21:09,550 --> 00:21:11,250
About five miles outside of Washington.
182
00:21:12,790 --> 00:21:14,990
The picture was taken a little over a
year ago.
183
00:21:17,070 --> 00:21:18,710
That's preposterous.
184
00:21:18,970 --> 00:21:20,570
All four of those men are still alive.
185
00:21:20,870 --> 00:21:23,210
How do you explain that? Well, how do
you explain it?
186
00:21:23,850 --> 00:21:28,210
All four of those men changed their
minds to vote with you on several
187
00:21:28,210 --> 00:21:33,710
pieces of legislation. All four of them
voted with you to defeat a controversial
188
00:21:33,710 --> 00:21:35,010
anti -terrorism bill.
189
00:21:35,550 --> 00:21:38,610
Are you trying to blackmail me? Is that
what this is all about? No, I'm just
190
00:21:38,610 --> 00:21:39,610
trying to get to the truth.
191
00:21:39,850 --> 00:21:42,590
I mean, there's obviously something
rotten going on around here. I mean,
192
00:21:42,590 --> 00:21:43,870
assistant was shot this morning.
193
00:21:44,190 --> 00:21:46,450
Quite a few of my staff are convinced
that you're responsible.
194
00:21:47,410 --> 00:21:50,890
Look, he was shot at long range. I was
standing less than two feet away from
195
00:21:50,890 --> 00:21:51,890
him.
196
00:21:52,850 --> 00:21:55,610
Photographs can be retouched. Do you
have the original negative?
197
00:21:56,230 --> 00:21:57,850
I have that in a safe place.
198
00:22:02,870 --> 00:22:03,990
I want to see that photo.
199
00:22:04,220 --> 00:22:07,880
Look, it's been a long road here,
Senator. I can't just give you the
200
00:22:07,880 --> 00:22:09,340
without something in return.
201
00:22:09,800 --> 00:22:10,800
What did you have in mind?
202
00:22:11,040 --> 00:22:12,040
I want the details.
203
00:22:13,600 --> 00:22:16,500
I want to know everything about the
committee. I want to know about the four
204
00:22:16,500 --> 00:22:18,600
senators. I just want to be able to find
out the truth.
205
00:22:21,860 --> 00:22:24,480
I don't need time to think that over. I
don't have time.
206
00:22:31,660 --> 00:22:33,460
Call my office in the morning. Listen.
207
00:22:34,510 --> 00:22:36,110
You have until 8 o 'clock tonight.
208
00:22:39,910 --> 00:22:40,910
How will I find you?
209
00:22:41,370 --> 00:22:42,590
You won't. I'll find you.
210
00:22:54,730 --> 00:22:56,090
I don't think the guy's crazy.
211
00:22:57,170 --> 00:22:58,590
It's a wild story, Bill.
212
00:22:59,310 --> 00:23:00,610
Why would you even consider it?
213
00:23:01,690 --> 00:23:03,910
Did you know what went on in that
committee last year?
214
00:23:04,240 --> 00:23:05,240
You got a better explanation?
215
00:23:06,560 --> 00:23:08,020
I need help on this one, Rob.
216
00:23:09,160 --> 00:23:10,620
Not without something more than you got.
217
00:23:12,420 --> 00:23:13,420
The photograph.
218
00:23:14,040 --> 00:23:16,260
Right now, all you've got are the
ravings of a madman.
219
00:23:17,300 --> 00:23:18,300
Possibly a murderer.
220
00:23:21,660 --> 00:23:23,860
He wants me to tell him everything I
know.
221
00:23:25,120 --> 00:23:25,979
You'll call.
222
00:23:25,980 --> 00:23:27,460
We can set something up for you.
223
00:23:27,940 --> 00:23:30,460
No, no, no. He's far too skittish for
that.
224
00:23:30,980 --> 00:23:32,020
Scare him away for sure.
225
00:23:35,510 --> 00:23:36,570
Well, thanks for your time, Rob.
226
00:23:38,550 --> 00:23:39,550
What are you going to do?
227
00:23:59,290 --> 00:24:00,350
Senator Wallace, please.
228
00:24:01,070 --> 00:24:02,330
Tom Vail is calling.
229
00:24:07,170 --> 00:24:08,650
Vail? Your time's up.
230
00:24:09,630 --> 00:24:10,650
I want the photograph.
231
00:24:11,910 --> 00:24:12,930
I want answers.
232
00:24:13,810 --> 00:24:14,810
All right.
233
00:24:15,130 --> 00:24:16,130
Fair enough.
234
00:24:16,870 --> 00:24:19,110
Bring the photograph to my office first
thing in the morning.
235
00:24:19,730 --> 00:24:20,930
I'll tell you everything I know.
236
00:24:25,170 --> 00:24:26,170
Ah,
237
00:24:34,370 --> 00:24:35,370
Mr. Vail.
238
00:24:35,790 --> 00:24:36,790
Glad you could make it.
239
00:24:37,950 --> 00:24:38,950
You have the photograph?
240
00:24:41,870 --> 00:24:43,570
Ah, that'll be all, Maggie. Thank you.
241
00:24:45,870 --> 00:24:49,750
And if you're worrying about privacy,
this office is swept twice a day for
242
00:24:49,750 --> 00:24:51,330
electronic eavesdropping equipment.
243
00:24:51,930 --> 00:24:54,570
Goes with being chairman of the
Intelligence Committee.
244
00:24:56,030 --> 00:24:57,030
The photo?
245
00:25:11,980 --> 00:25:12,600
real isn't it
246
00:25:12,600 --> 00:25:29,960
balkan
247
00:25:29,960 --> 00:25:34,600
and these other three senators you know
what this is all about i think i know
248
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
what half of it was about
249
00:25:39,600 --> 00:25:43,740
The domestic terrorism bill, which was
before our committee last year, would
250
00:25:43,740 --> 00:25:47,440
have given the government vast powers to
monitor the activities of all citizens.
251
00:25:48,180 --> 00:25:53,380
And with what happened at Oklahoma City
and at the World Trade Center, the bill
252
00:25:53,380 --> 00:25:54,380
looked like a shoe -in.
253
00:25:55,140 --> 00:25:56,680
But you argued against it.
254
00:25:57,660 --> 00:26:01,160
Yes. This bill would have trampled all
over the Fourth Amendment.
255
00:26:01,900 --> 00:26:05,100
I don't believe the government should
have the power, even in times of crisis,
256
00:26:05,240 --> 00:26:07,600
to invade the privacy of ordinary
citizens.
257
00:26:08,389 --> 00:26:11,730
Balkan and the other three senators,
they were originally for the bill.
258
00:26:13,510 --> 00:26:15,010
What made them change their minds?
259
00:26:16,290 --> 00:26:21,790
I preferred to think it was my powers of
persuasion. Obviously, I was wrong.
260
00:26:22,470 --> 00:26:25,310
A change of heart had nothing to do with
defending the Constitution.
261
00:26:25,510 --> 00:26:26,810
What did it have to do with?
262
00:26:27,850 --> 00:26:32,270
Well, apparently, they were forced to
change their vote, possibly by the
263
00:26:32,270 --> 00:26:33,270
of this photo.
264
00:26:33,480 --> 00:26:36,900
If someone sent you a photograph of
yourself hanging from a gallows with a
265
00:26:36,900 --> 00:26:38,260
around your neck, wouldn't you be
influenced?
266
00:26:38,720 --> 00:26:41,640
What if the photograph is real? These
four men are still alive.
267
00:26:41,900 --> 00:26:43,800
I've seen each one of them in the last
few days.
268
00:26:44,020 --> 00:26:46,220
How do you know that the men themselves
weren't replaced?
269
00:26:47,300 --> 00:26:49,700
Now we're getting into the realm of
science fiction.
270
00:26:50,000 --> 00:26:53,400
Mr. Vail, might I remind you I'm a
United States senator.
271
00:26:53,860 --> 00:26:57,340
It's not science fiction, and you
wouldn't be talking to me right now if
272
00:26:57,340 --> 00:26:58,340
thought it was.
273
00:26:59,050 --> 00:27:03,170
Your committee knows everything that
goes on in the intelligence world. Only
274
00:27:03,170 --> 00:27:06,110
fraction of that knowledge ever filters
down to the public.
275
00:27:08,530 --> 00:27:09,530
What's your point?
276
00:27:09,710 --> 00:27:16,690
The ability to do this, to kill four
senators and then replace them with
277
00:27:16,690 --> 00:27:18,750
duplicates. That technology exists.
278
00:27:19,910 --> 00:27:21,790
That's why you're so nervous right now.
279
00:27:23,870 --> 00:27:25,730
Why don't you leave this photo with me?
280
00:27:26,350 --> 00:27:30,190
The number two man in the FBI is a
personal friend. If there's any reality
281
00:27:30,190 --> 00:27:31,870
this, perhaps he'll help us.
282
00:27:32,710 --> 00:27:34,150
Reality depends on perspective.
283
00:27:35,390 --> 00:27:36,390
How can I reach you?
284
00:27:38,050 --> 00:27:39,050
I'll get a hold of you.
285
00:27:39,270 --> 00:27:40,910
Now, don't play games with me, Vail.
286
00:27:41,490 --> 00:27:44,170
Whatever this is about, one of my men
died because of it.
287
00:27:45,030 --> 00:27:46,450
All the more reason to find the truth.
288
00:28:17,440 --> 00:28:18,440
FBI, may I help you?
289
00:28:19,040 --> 00:28:21,400
Yeah, I'd like to speak to Assistant
Director Robbin.
290
00:28:21,740 --> 00:28:22,860
This is Tom Vail.
291
00:28:23,080 --> 00:28:26,040
I'm sorry, Assistant Director Robbin no
longer works out of this office.
292
00:28:26,740 --> 00:28:27,740
He's been transferred?
293
00:28:28,760 --> 00:28:30,860
I'm sorry, sir, but I can't give that
information out.
294
00:28:32,220 --> 00:28:35,240
Wait a second, you just said he no
longer works at that office. I mean, he
295
00:28:35,240 --> 00:28:36,240
have gone somewhere.
296
00:28:36,440 --> 00:28:37,620
That information is confidential.
297
00:28:38,780 --> 00:28:39,840
What did you say your name was?
298
00:28:42,480 --> 00:28:43,480
Get out of here!
299
00:28:44,560 --> 00:28:46,460
Don't you realize I can't trust my own
people?
300
00:28:54,920 --> 00:28:58,480
With Robman gone, it was more important
than ever that I find Gemini.
301
00:28:59,340 --> 00:29:01,140
He'd collected all this information.
302
00:29:01,880 --> 00:29:04,720
He even had copies of photographs I had
taken.
303
00:29:05,480 --> 00:29:06,800
But how was this possible?
304
00:29:08,040 --> 00:29:09,480
Could he have taken the pictures?
305
00:29:10,980 --> 00:29:13,020
What about the photo itself? Where was
it taken?
306
00:29:13,380 --> 00:29:15,760
Well, I thought I'd taken it in South
America.
307
00:29:17,120 --> 00:29:19,200
These people can do whatever they want,
Tom.
308
00:29:19,740 --> 00:29:21,300
They can even mess with your memory.
309
00:29:57,260 --> 00:29:58,260
Password please.
310
00:30:06,200 --> 00:30:07,440
Access denied.
311
00:30:07,740 --> 00:30:09,440
Please enter your password.
312
00:30:09,800 --> 00:30:13,160
You have 30 seconds to enter your
correct password.
313
00:30:30,940 --> 00:30:35,820
Gemini had a direct line to several
federal agencies, including the FBI.
314
00:30:38,520 --> 00:30:43,500
Whether or not I could find out Robin's
destination, at the very least, I wanted
315
00:30:43,500 --> 00:30:44,940
to find out who transferred him.
316
00:30:58,800 --> 00:31:02,300
Mr. Barton, I have Senator Wallace's
secretary on the line. She'd like to
317
00:31:02,300 --> 00:31:04,180
if a nine o 'clock dinner at the
Sovereign will work.
318
00:31:04,440 --> 00:31:05,860
Tell her that'll be perfect.
319
00:31:21,420 --> 00:31:23,360
Senator Wallace is about to become a
liability.
320
00:31:26,220 --> 00:31:27,220
Don't worry.
321
00:31:27,360 --> 00:31:28,660
I know exactly what to do
322
00:31:58,120 --> 00:31:59,340
I see Senator Wallace right away.
323
00:31:59,540 --> 00:32:01,040
The senator has already left for the
day.
324
00:32:01,820 --> 00:32:03,220
Can you tell me how I can reach him?
325
00:32:03,420 --> 00:32:05,720
I'm sorry, but I can't do that. No, you
don't understand.
326
00:32:06,100 --> 00:32:10,040
I need to get in touch with the senator
right away. We have an established
327
00:32:10,040 --> 00:32:12,140
protocol. There's nothing I can do.
328
00:32:13,600 --> 00:32:16,900
If you don't leave right now, sir, I'm
going to have to summon security.
329
00:32:17,280 --> 00:32:18,280
You are making a mistake.
330
00:32:19,560 --> 00:32:20,760
What mistake would that be?
331
00:32:22,340 --> 00:32:23,680
I need to talk to the senator.
332
00:32:24,160 --> 00:32:25,880
I'm afraid you're going to have to wait
until the morning.
333
00:32:42,430 --> 00:32:46,010
What I had to tell Wallace couldn't wait
till morning. I decided to go straight
334
00:32:46,010 --> 00:32:47,010
to his house.
335
00:32:52,770 --> 00:32:56,270
Can I help you? Hi, I know it's late.
I'd like to speak to Senator Wallace,
336
00:32:56,450 --> 00:32:59,990
please. The senator's already retired
for the evening. Well, it's sort of an
337
00:32:59,990 --> 00:33:02,690
emergency. Could you tell him that Tom
Vail is here to see him, please?
338
00:33:03,010 --> 00:33:03,729
Who's that?
339
00:33:03,730 --> 00:33:06,790
There's a Tom Vail to see you. He says
it's some kind of an emergency.
340
00:33:07,210 --> 00:33:08,470
Senator. Vail?
341
00:33:08,990 --> 00:33:10,790
Do I know you, Mr. Vail?
342
00:33:12,460 --> 00:33:13,480
What are you talking about?
343
00:33:14,240 --> 00:33:15,480
Yeah, we met this morning.
344
00:33:17,000 --> 00:33:19,180
You must have it confused with some
other senator.
345
00:33:19,780 --> 00:33:20,840
No, I don't.
346
00:33:21,880 --> 00:33:24,980
Mr. Thale, if you call my office in the
morning, you'll find I wasn't even on
347
00:33:24,980 --> 00:33:25,980
Capitol Hill today.
348
00:33:26,360 --> 00:33:27,259
Good night.
349
00:33:27,260 --> 00:33:28,260
Senator. Senator.
350
00:33:53,930 --> 00:33:55,210
I should have seen this coming.
351
00:33:55,810 --> 00:34:01,090
Every time I found a real ally, someone
who could help me, they wound up getting
352
00:34:01,090 --> 00:34:02,090
erased.
353
00:34:08,949 --> 00:34:13,050
I had no choice but to hide the
negatives and start all over again.
354
00:34:53,260 --> 00:34:57,700
Gemini had picked the same hiding place
for his own set of negatives.
355
00:34:59,460 --> 00:35:00,660
Was it coincidence?
356
00:35:04,220 --> 00:35:05,680
Was it something else?
357
00:35:37,430 --> 00:35:42,090
Every scrap of information about them,
whether it was collected by Gemini or
358
00:35:42,090 --> 00:35:44,510
myself, was in these two envelopes.
359
00:35:45,150 --> 00:35:47,530
It was time to put my own endgame into
motion.
360
00:35:48,610 --> 00:35:50,110
I had to flush Barton out.
361
00:35:51,990 --> 00:35:54,330
Mr. Barton, I have Tom Vail on the line.
362
00:35:55,850 --> 00:35:56,850
Put him through.
363
00:36:00,570 --> 00:36:01,570
Mr. Vail.
364
00:36:01,710 --> 00:36:04,730
I'm going to make this fast and sweet,
Barton. Meet me at the base of the
365
00:36:04,730 --> 00:36:06,210
Washington Monument for 40 minutes.
366
00:36:06,760 --> 00:36:08,220
Come alone and be on time.
367
00:36:08,740 --> 00:36:10,420
I've got Gemini's entire file.
368
00:36:11,480 --> 00:36:12,960
I've got the negatives both sets.
369
00:36:15,800 --> 00:36:19,760
I'm willing to trade it all in exchange
for my freedom.
370
00:36:35,500 --> 00:36:36,500
Vale wants to meet.
371
00:36:37,460 --> 00:36:40,820
Says he has Gemini's entire file and
both sets of negatives.
372
00:36:41,720 --> 00:36:43,060
Wants to trade for his freedom.
373
00:36:44,720 --> 00:36:46,340
Sounds like some kind of a trap.
374
00:36:46,920 --> 00:36:48,080
He's getting too close.
375
00:36:48,940 --> 00:36:52,180
It's time to shut Project Gemini down
once and for all.
376
00:36:52,940 --> 00:36:54,080
Dump the computer files.
377
00:36:54,520 --> 00:36:56,080
Get rid of everything.
378
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
I'm on my way.
379
00:38:33,910 --> 00:38:35,650
Well, this must be pretty important
stuff.
380
00:38:37,110 --> 00:38:40,190
To send the number two man at the FBI to
destroy it, huh?
381
00:38:42,190 --> 00:38:43,950
This is just one little Operation Veil.
382
00:38:44,930 --> 00:38:46,290
You're not going to be able to change
anything.
383
00:38:49,320 --> 00:38:52,040
You call the deaths of five senators a
little operation?
384
00:38:52,680 --> 00:38:53,860
Five dead senators?
385
00:38:56,000 --> 00:38:58,540
That sounds like the ravings of a crazy
man, Bale.
386
00:38:59,580 --> 00:39:06,540
What happened to Senator Wallace's
387
00:39:06,540 --> 00:39:07,540
assistant?
388
00:39:08,000 --> 00:39:09,920
Was it supposed to be a warning to
Wallace?
389
00:39:13,960 --> 00:39:17,400
When he didn't play ball, you replaced
him. You should quit while you're ahead,
390
00:39:17,520 --> 00:39:18,520
Bale.
391
00:39:18,620 --> 00:39:22,020
You learn anything more, you're going to
be as expendable as everyone else.
392
00:39:23,380 --> 00:39:24,380
Right.
393
00:39:28,100 --> 00:39:29,320
Tell me about Jim and I.
394
00:39:31,120 --> 00:39:33,100
Why did he have a key card to get into
this place?
395
00:39:33,540 --> 00:39:34,660
I never heard of the man.
396
00:39:36,700 --> 00:39:40,460
He was on the verge of exposing the
whole thing. That's why he was dangerous
397
00:39:40,460 --> 00:39:41,460
you.
398
00:39:42,740 --> 00:39:44,120
You got things a little turned around.
399
00:39:44,640 --> 00:39:45,640
Really? Yeah.
400
00:39:45,760 --> 00:39:47,600
He knew even less about this thing than
you do.
401
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
So who is he?
402
00:39:51,360 --> 00:39:57,420
I want you to tell me
403
00:39:57,420 --> 00:40:03,600
right now just what it is exactly I
know.
404
00:40:05,680 --> 00:40:08,840
Why chase me around the country with a
negative that's not even real?
405
00:40:09,900 --> 00:40:11,680
It's an old operator's game, Vale.
406
00:40:12,540 --> 00:40:13,900
Remnant of the Cold War.
407
00:40:14,540 --> 00:40:18,160
Well, I was never an operative, so why
don't you just spell it out for me?
408
00:40:25,140 --> 00:40:31,500
You protect a false memory long enough,
409
00:40:31,620 --> 00:40:32,840
it becomes real.
410
00:40:33,140 --> 00:40:34,140
But why hidden agenda?
411
00:40:36,020 --> 00:40:38,780
Why'd you want me to believe so badly it
was shot in the jungle?
412
00:40:39,560 --> 00:40:41,180
You still don't get it, do you?
413
00:40:47,980 --> 00:40:49,320
You can't intimidate me.
414
00:40:54,760 --> 00:40:55,260
We
415
00:40:55,260 --> 00:41:02,580
had
416
00:41:02,580 --> 00:41:03,580
an agenda.
417
00:41:04,760 --> 00:41:10,120
It was always as much about you as it
was about concealing the deaths of four
418
00:41:10,120 --> 00:41:11,120
senators.
419
00:41:11,280 --> 00:41:13,300
It was about testing the limits of your
belief.
420
00:41:14,500 --> 00:41:15,500
Yeah.
421
00:41:16,000 --> 00:41:17,180
Yeah, you were part of it.
422
00:41:18,090 --> 00:41:19,570
Right from the beginning, Vail.
423
00:41:20,170 --> 00:41:21,170
Why?
424
00:41:22,190 --> 00:41:24,930
Why am I so important to you people?
Come on, Vail!
425
00:41:25,770 --> 00:41:27,310
You're too moose and checkmate.
426
00:41:28,550 --> 00:41:29,790
Tell me about Gemini.
427
00:41:31,150 --> 00:41:32,550
Gemini is the game.
428
00:41:47,920 --> 00:41:48,920
What are you looking for?
429
00:42:48,080 --> 00:42:49,080
A Gemini veil?
430
00:43:15,740 --> 00:43:17,260
Let's start from the beginning.
431
00:43:19,950 --> 00:43:22,170
This is your house in Evanston,
Illinois.
432
00:43:23,970 --> 00:43:26,310
This is your beautiful wife, Allison.
433
00:43:28,850 --> 00:43:31,390
Your best friend is Larry Levy.
434
00:43:33,990 --> 00:43:36,530
Now, repeat everything you've learned.
435
00:43:38,430 --> 00:43:40,210
I live in Evanston, Illinois.
436
00:43:44,310 --> 00:43:46,170
My wife's name is Allison.
437
00:43:50,280 --> 00:43:52,320
My best friend's name is Larry Levy.
438
00:43:56,100 --> 00:43:57,420
And what is your name?
439
00:44:00,220 --> 00:44:01,880
My name is Thomas Vail.
32520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.