All language subtitles for Nowhere Man s01e09 You Really Got A Hold On Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:08,000
My name is Thomas Vail, or at least it
was.
2
00:00:08,960 --> 00:00:09,960
I'm a photographer.
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,100
I had it all.
4
00:00:11,500 --> 00:00:12,820
A wife, Allison.
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,100
Friends, a career.
6
00:00:15,880 --> 00:00:17,720
And in one moment, it was all taken
away.
7
00:00:18,660 --> 00:00:20,240
All because of a single photograph.
8
00:00:21,380 --> 00:00:22,380
I have it.
9
00:00:22,660 --> 00:00:25,160
They want it. They'll do anything to get
the negative.
10
00:00:27,980 --> 00:00:30,780
I'm keeping this diary of proof that
these events are real.
11
00:00:33,040 --> 00:00:35,050
I know they are. They... Have to be.
12
00:00:36,930 --> 00:00:39,930
For the last five months of my life,
I've been followed.
13
00:00:40,670 --> 00:00:43,550
Followed in my nightmares, followed in
the harsh light of day.
14
00:00:44,010 --> 00:00:48,270
And every time I turn to face my
pursuers, they vanish in the shadows.
15
00:00:48,810 --> 00:00:51,010
They evaporate like so much smoke.
16
00:00:51,930 --> 00:00:55,770
And I'm never sure that the next time
I'm followed won't be my last.
17
00:02:25,180 --> 00:02:26,180
Hey, mister.
18
00:02:27,240 --> 00:02:28,260
What are you doing here?
19
00:03:34,770 --> 00:03:36,150
Excuse me, ticket please.
20
00:03:44,830 --> 00:03:48,210
He's going to feel a little horse for
days.
21
00:03:50,430 --> 00:03:51,430
For you.
22
00:03:53,970 --> 00:03:55,290
What the hell do you want?
23
00:03:55,670 --> 00:04:01,250
Now, now, Tommy boy, is that any way to
talk to your one and only hand -picked,
24
00:04:01,290 --> 00:04:03,610
self -appointed guardian angel?
25
00:04:59,600 --> 00:05:03,260
Head wounds usually bleed profusely, but
yours isn't, Tommy boy.
26
00:05:03,760 --> 00:05:05,280
Maybe you got nothing in there.
27
00:05:05,660 --> 00:05:06,920
How do you know my name?
28
00:05:07,340 --> 00:05:09,180
Oh, hell, Tommy boy.
29
00:05:09,660 --> 00:05:14,420
The things I've got in this head of
mine, they keep your nightmares busy for
30
00:05:14,420 --> 00:05:17,960
years to come. What I know, what I don't
know, you're welcome.
31
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
What's that?
32
00:05:20,860 --> 00:05:26,060
When somebody pulls your ass out of the
fire, Rob Roy, it's considered good
33
00:05:26,060 --> 00:05:28,480
manners to say thank you.
34
00:05:32,150 --> 00:05:33,930
No, I'm not Emily Post either.
35
00:05:39,150 --> 00:05:40,150
Thank you.
36
00:05:44,770 --> 00:05:48,450
Louie, looks like this could be the
beginning of a beautiful friendship.
37
00:05:49,090 --> 00:05:51,590
Or should I say Tommy boy? So how do you
know my name?
38
00:05:51,850 --> 00:05:54,210
Kind of hits you like a cold bucket of
ice, doesn't it?
39
00:05:54,770 --> 00:05:57,030
But you kind of get used to not hearing
your own name.
40
00:05:58,070 --> 00:05:59,310
Except inside your head.
41
00:06:05,480 --> 00:06:06,620
I used to love this.
42
00:06:06,940 --> 00:06:10,340
Don't you think it'd be a good idea to
get out of here? I think it'd be a good
43
00:06:10,340 --> 00:06:13,240
idea for you to shut your mouth and let
me take a crack at this.
44
00:06:16,180 --> 00:06:22,980
The secret is in the squeeze, Rob Roy.
45
00:06:23,500 --> 00:06:27,000
You gotta squeeze it like it's a
beautiful woman.
46
00:06:29,600 --> 00:06:34,320
You can't go pulling it like...
47
00:06:35,470 --> 00:06:37,270
The lonely attitude you are.
48
00:06:45,590 --> 00:06:48,370
First thing I ever want in my stinking
life.
49
00:06:49,770 --> 00:06:50,770
Cute, isn't he?
50
00:06:55,390 --> 00:06:58,370
Hey, listen, pal. There's a night
watchman around here somewhere. He's
51
00:06:58,370 --> 00:06:59,370
already called the cops.
52
00:06:59,590 --> 00:07:01,650
All hell's going to break loose if we
don't get out of here.
53
00:07:03,030 --> 00:07:07,910
Correction. All hell broke loose the
minute you stepped out of that toilet in
54
00:07:07,910 --> 00:07:11,990
that restaurant and you couldn't find
your old lady. You know all this.
55
00:07:12,230 --> 00:07:13,490
I asked you a question.
56
00:07:14,830 --> 00:07:15,830
You're better off.
57
00:07:16,130 --> 00:07:17,150
This stuff will kill you.
58
00:07:35,340 --> 00:07:36,560
This stuff is terrible.
59
00:07:36,880 --> 00:07:38,540
You're really a jumpy sort, aren't you?
60
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
What do you think?
61
00:07:45,280 --> 00:07:46,280
Who are you?
62
00:07:47,340 --> 00:07:50,060
And I've been lecturing you about men.
63
00:07:51,980 --> 00:07:53,000
Gus Shepard.
64
00:07:55,940 --> 00:07:56,940
What do you want?
65
00:07:57,860 --> 00:07:59,480
Bathroom would go over big right now.
66
00:07:59,960 --> 00:08:04,120
Couple of hot dogs, cotton candy. My
bowels ain't what they used to be. Let
67
00:08:04,120 --> 00:08:05,120
tell you.
68
00:08:06,030 --> 00:08:07,030
You drive.
69
00:08:07,970 --> 00:08:10,850
It's only fair since I just saved your
ass.
70
00:08:12,590 --> 00:08:15,030
Well, thanks for your help, Gus.
71
00:08:17,330 --> 00:08:18,330
All right.
72
00:08:18,910 --> 00:08:22,450
Guy offers you the keys to his brand new
Caddy. You turn your back and walk
73
00:08:22,450 --> 00:08:23,450
away.
74
00:08:25,950 --> 00:08:28,790
It's even got the freaking North Star
system.
75
00:08:38,000 --> 00:08:39,120
Give you a lift, sailor?
76
00:08:40,179 --> 00:08:41,559
Oh, come on, lighten up.
77
00:08:42,260 --> 00:08:44,220
You got more serious problems than me,
right?
78
00:08:44,580 --> 00:08:47,620
I mean, you're out here trying to get
your life back, and you're getting
79
00:08:47,620 --> 00:08:48,620
pretty damn fast.
80
00:08:48,740 --> 00:08:51,920
Look, I don't know what your game is,
Gus. I don't know how you know what you
81
00:08:51,920 --> 00:08:55,500
know. I don't know whether you're on my
side or theirs, but I'm sure as hell not
82
00:08:55,500 --> 00:08:58,620
going to chase around after you like a
dog, asking questions, not getting any
83
00:08:58,620 --> 00:09:00,300
answers. Well, that hurts.
84
00:09:01,220 --> 00:09:02,380
That cuts deep.
85
00:09:04,080 --> 00:09:05,680
Okay, you win.
86
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
You're driving.
87
00:09:31,920 --> 00:09:38,600
Hey, what are you doing?
88
00:09:38,760 --> 00:09:41,640
I was grooving pretty good back here.
What do you want from me, Gus?
89
00:09:43,020 --> 00:09:45,740
First you save my life, then you point a
gun in my face.
90
00:09:46,700 --> 00:09:51,900
I realize my actions appear
contradictory, Tommy boy, but trust me,
91
00:09:51,900 --> 00:09:53,720
your best interest at heart. I'm sure.
92
00:09:54,280 --> 00:09:55,620
Now, don't get cynical.
93
00:09:55,900 --> 00:09:59,600
You've got to have heart, kid. You've
got to have something to believe in.
94
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
that what keeps you going?
95
00:10:00,680 --> 00:10:02,620
Something to believe in.
96
00:10:16,550 --> 00:10:18,790
I've lived in this dump for the last two
years.
97
00:10:19,930 --> 00:10:20,990
Ain't much here, huh?
98
00:10:21,730 --> 00:10:24,210
25 years in a cardboard box.
99
00:10:24,570 --> 00:10:28,690
It's kind of like what's left of a human
being after you take all the water out.
100
00:10:29,430 --> 00:10:31,330
Pathetic. You going somewhere, Gus?
101
00:10:31,590 --> 00:10:36,490
We, Tommy boy, we are going on a long
night's journey. And today, got some
102
00:10:36,490 --> 00:10:38,090
to see and a man to pay.
103
00:10:38,390 --> 00:10:40,610
Hey, Gus, you got any coin?
104
00:10:40,990 --> 00:10:43,250
No, Tappola City, Mr. J. Sorry.
105
00:10:43,550 --> 00:10:44,950
Hey, where you going? The Hilton?
106
00:10:45,680 --> 00:10:49,280
No, not quite. No, I'm tripping out.
It's the last hurrah.
107
00:10:49,480 --> 00:10:50,540
I'm going on the road.
108
00:10:51,560 --> 00:10:55,640
Hey, maybe there's something in there
you can find and sell it and buy
109
00:10:55,640 --> 00:10:56,640
a good meal, okay?
110
00:10:57,540 --> 00:10:58,540
But this I'm taking.
111
00:10:59,300 --> 00:11:00,300
See you, Mr. J.
112
00:11:01,320 --> 00:11:02,400
You're on your own, Gus.
113
00:11:02,920 --> 00:11:04,520
Whatever it is you've got planned, I'm
not coming.
114
00:11:06,260 --> 00:11:07,260
Get in the car.
115
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
You have to kill me.
116
00:11:16,340 --> 00:11:19,360
Now, that's not a job for the likes of
me to do, boy.
117
00:11:20,020 --> 00:11:23,080
Besides, they will certainly get to you
before I do.
118
00:11:23,760 --> 00:11:24,760
And who are they?
119
00:11:25,200 --> 00:11:26,380
Oh, no, no. No deal.
120
00:11:26,580 --> 00:11:29,560
You refuse my offer of company, you're
not going to get any answers.
121
00:11:30,420 --> 00:11:35,140
It's a real pisser, isn't it? You want
to walk away, and yet you feel you've
122
00:11:35,140 --> 00:11:35,899
to come along.
123
00:11:35,900 --> 00:11:40,040
Do I get in the car, or do I let this
lunatic drive off by himself?
124
00:11:41,600 --> 00:11:43,040
I've been doing fine on my own.
125
00:11:43,260 --> 00:11:44,840
Yeah, you know all you need to know.
126
00:11:45,720 --> 00:11:46,720
About Allison.
127
00:11:51,340 --> 00:11:52,700
About your mother's stroke.
128
00:11:53,280 --> 00:11:55,400
Your friend, Larry Levy.
129
00:11:57,580 --> 00:11:58,580
What do I do?
130
00:11:59,840 --> 00:12:01,360
Decisions. Decisions.
131
00:12:03,340 --> 00:12:04,340
Who are you?
132
00:12:05,200 --> 00:12:06,900
You haven't figured it out yet, have
you?
133
00:12:11,160 --> 00:12:12,900
I'm you, Rob Roy.
134
00:12:15,120 --> 00:12:19,540
I'm you, 25 years down the line.
135
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
Yeah.
136
00:12:26,960 --> 00:12:28,160
You're driving.
137
00:12:46,920 --> 00:12:52,840
They have a network, a whole system. You
have two nuts and your wits, and trust
138
00:12:52,840 --> 00:12:54,420
me, they'll end up with most of that.
139
00:12:54,680 --> 00:12:56,060
They didn't get you, Gus.
140
00:12:56,360 --> 00:12:57,360
Oh, right, right.
141
00:12:57,820 --> 00:12:59,300
What have I got to show for it?
142
00:12:59,800 --> 00:13:01,180
Nothing, crapola.
143
00:13:01,800 --> 00:13:04,520
Stinking hotel room and my life in a
cardboard box.
144
00:13:05,880 --> 00:13:10,920
Victory. What I'm trying to tell you,
Tom, is even if you win, you lose.
145
00:13:11,380 --> 00:13:14,060
You never really answered my question
before.
146
00:13:15,040 --> 00:13:16,700
What is at the end of the road?
147
00:13:17,460 --> 00:13:24,220
At the end of the road, when this tour
is over, I plan
148
00:13:24,220 --> 00:13:31,000
to find the best bottle of tequila I can
find and drink it down to the worm
149
00:13:31,000 --> 00:13:36,480
and then put a .38 caliber police
special to the side of my head and
150
00:13:36,480 --> 00:13:39,620
not leave too much of a mess for whoever
has to clean it up.
151
00:13:48,140 --> 00:13:50,920
You can get it all back, Tommy boy,
everything.
152
00:13:51,680 --> 00:13:53,700
The two -story house in Evanston.
153
00:13:54,200 --> 00:13:58,760
The life, your wife, she loves you. She
just doesn't have your cojones.
154
00:13:59,720 --> 00:14:03,360
All you have to do is tell them what
they want to know.
155
00:14:03,720 --> 00:14:07,020
Sure, and when they have what they want,
they'll just let me get up and walk
156
00:14:07,020 --> 00:14:11,640
away. You've got it, little sprout. Yes,
no questions asked. Money back if
157
00:14:11,640 --> 00:14:12,640
you're not fully satisfied.
158
00:14:12,820 --> 00:14:14,460
But try and get this through your head.
159
00:14:15,140 --> 00:14:16,640
You give them what they want.
160
00:14:17,480 --> 00:14:19,380
You're theirs, game, set, match.
161
00:14:19,880 --> 00:14:24,000
You go home an empty man, but you do go
home.
162
00:14:24,580 --> 00:14:26,740
Does this tour include breakfast?
163
00:14:29,520 --> 00:14:32,620
I've thought this over for a long time,
Tommy boy.
164
00:14:34,300 --> 00:14:39,220
I've been out here in the middle of
nowhere for 25 years.
165
00:14:40,760 --> 00:14:46,340
I fought him, spat on him, pissed on his
shoes.
166
00:14:47,370 --> 00:14:48,370
And look what it got me.
167
00:14:49,410 --> 00:14:53,270
Here I am at the end of the line,
sitting here, having coffee with the
168
00:14:53,270 --> 00:14:54,270
you.
169
00:14:55,210 --> 00:14:56,710
Nobody twisted your arm.
170
00:14:57,470 --> 00:14:58,610
I twisted it.
171
00:14:59,530 --> 00:15:00,870
I made this decision.
172
00:15:03,650 --> 00:15:05,950
You can't win, Rob Roy.
173
00:15:06,990 --> 00:15:11,750
Oh, you may get in a couple of good
thoughts, but you can't win.
174
00:15:12,270 --> 00:15:13,270
They're too good.
175
00:15:14,450 --> 00:15:16,250
And they got numbers on their side.
176
00:15:22,640 --> 00:15:29,500
I just thought that maybe before I...
Well, I mean, I
177
00:15:29,500 --> 00:15:35,900
thought that here in my wise old age,
maybe I could pass on a little wisdom to
178
00:15:35,900 --> 00:15:39,200
someone who looks a lot like I did when
this thing started.
179
00:15:44,000 --> 00:15:46,140
Here, read this yourself, Rob Roy.
180
00:15:47,700 --> 00:15:50,940
Your mother was checked into the
emergency room of St. John's Hospital in
181
00:15:50,940 --> 00:15:55,220
Council Bluffs at 4 .23 p .m. on the
14th of May in the year of our Lord,
182
00:15:55,220 --> 00:15:56,220
one.
183
00:15:57,760 --> 00:15:59,720
That was before I even met Dr. Bellamy.
184
00:16:00,360 --> 00:16:01,360
Your point?
185
00:16:02,060 --> 00:16:06,140
My point is, if this is true, then my
mother's stroke had nothing to do with
186
00:16:06,140 --> 00:16:08,200
what happened to me. How can you be sure
of that?
187
00:16:10,140 --> 00:16:13,560
Because it seemed important for Bellamy
to know about my family. I mean, I
188
00:16:13,560 --> 00:16:15,020
always figured that...
189
00:16:17,160 --> 00:16:18,180
And he kept pressing.
190
00:16:19,600 --> 00:16:23,480
But if my mother got sick before that
happened... Yes, it's quite a guessing
191
00:16:23,480 --> 00:16:27,020
game, isn't it? But you never know, you
could be right about this one. I'll tell
192
00:16:27,020 --> 00:16:29,420
you one thing. They are not perfect.
They do make mistakes.
193
00:16:29,720 --> 00:16:30,720
But so do you.
194
00:16:31,600 --> 00:16:32,600
Can I keep this?
195
00:16:33,120 --> 00:16:36,420
Keep it? Of course you can keep it.
It'll probably fit very nicely in your
196
00:16:36,420 --> 00:16:37,420
little cardboard box.
197
00:16:46,320 --> 00:16:47,320
What is this place?
198
00:16:48,040 --> 00:16:50,560
It'd give you left nut to find a place
like this.
199
00:16:51,280 --> 00:16:52,860
This is where it all started.
200
00:17:06,220 --> 00:17:08,020
Looks harmless, doesn't it?
201
00:17:09,040 --> 00:17:10,880
It looks like a civil service office.
202
00:17:12,460 --> 00:17:13,460
Appropriate.
203
00:17:14,520 --> 00:17:15,520
Pick up the phone.
204
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
Pick it up.
205
00:17:24,380 --> 00:17:26,440
Dial 768.
206
00:17:32,940 --> 00:17:34,060
Somebody's supposed to answer.
207
00:17:40,720 --> 00:17:42,540
Don't you just love these guys?
208
00:17:46,000 --> 00:17:49,240
Got to give them credit, though. They've
got a real flair for this kind of crap.
209
00:17:49,600 --> 00:17:50,660
Come on down.
210
00:17:57,340 --> 00:18:03,620
How far down are we?
211
00:18:04,120 --> 00:18:06,460
We're about 25 stories down.
212
00:18:07,560 --> 00:18:11,020
Don't want to be overheard by any
curious prairie dogs up there.
213
00:18:16,450 --> 00:18:17,650
Identification confirmed.
214
00:18:18,070 --> 00:18:19,690
Thank you, Dr. Richards.
215
00:18:30,450 --> 00:18:32,970
Look and learn something, Tommy boy.
216
00:18:35,370 --> 00:18:36,370
Paranoia.
217
00:18:36,670 --> 00:18:38,050
The early days.
218
00:18:39,850 --> 00:18:40,850
Hey, who is Dr.
219
00:18:41,070 --> 00:18:44,370
Richards? You had your Bellamy, I had my
Richards.
220
00:18:45,220 --> 00:18:49,800
Both second -tier operatives, both
purveyors of a little -known clause in
221
00:18:49,800 --> 00:18:53,560
Hippocratic Oath, do unto others before
they do unto you.
222
00:18:56,020 --> 00:18:57,680
This is how you found out about me?
223
00:18:58,060 --> 00:19:01,860
Once upon a time, I learned a lot from
this place, but that was six years ago.
224
00:19:02,380 --> 00:19:03,900
You're a more recent acquisition.
225
00:19:05,320 --> 00:19:09,480
It was easy enough to find you, but I've
been tapped into their system ever
226
00:19:09,480 --> 00:19:10,580
since I found this place.
227
00:19:11,840 --> 00:19:13,880
Looks like there hasn't been anybody
here in years.
228
00:19:14,860 --> 00:19:19,400
I think I told you, Rob Roy, I hit him
pretty good in my day.
229
00:19:19,860 --> 00:19:22,560
But you wouldn't believe what it took to
find this place.
230
00:19:22,920 --> 00:19:24,520
You can see how far it got me.
231
00:19:24,920 --> 00:19:30,200
Yeah, but there's computers and records.
I mean, there's got to be a way that we
232
00:19:30,200 --> 00:19:35,500
can... Downspot, 12 years it took me to
find this place, then another four to
233
00:19:35,500 --> 00:19:40,940
rig the scanner so that I could pass on
Richard's ID. And get this, the day I
234
00:19:40,940 --> 00:19:43,500
get here, voila, closed.
235
00:19:44,690 --> 00:19:47,710
Locked, empty, erased, gone, vicious.
236
00:19:49,090 --> 00:19:50,450
Nobody minding the store.
237
00:19:52,250 --> 00:19:53,350
They found out.
238
00:19:55,630 --> 00:19:57,190
They always find out.
239
00:20:02,530 --> 00:20:06,090
Well, then what's it still doing here? I
mean, why did they leave it intact,
240
00:20:06,310 --> 00:20:10,850
knowing that you could bring people here
and prove to them what you knew?
241
00:20:11,290 --> 00:20:13,010
Bring people here?
242
00:20:14,120 --> 00:20:18,260
Have you ever tried to explain to
somebody just what happened to you?
243
00:20:20,280 --> 00:20:22,520
Yeah, but this police.
244
00:20:23,260 --> 00:20:24,940
I mean, if someone saw it.
245
00:20:25,460 --> 00:20:26,460
Military.
246
00:20:26,920 --> 00:20:28,860
National security. Double talk.
247
00:20:29,240 --> 00:20:30,940
Huh. Who do you think they're going to
believe?
248
00:20:31,300 --> 00:20:34,000
Still would have been worth a try. You
might have found somebody who would have
249
00:20:34,000 --> 00:20:35,800
listened. Oh, Rob Roy.
250
00:20:36,580 --> 00:20:39,060
You sound like a virgin in a whorehouse.
251
00:20:39,280 --> 00:20:41,240
Listen to what I'm trying to tell you.
252
00:20:42,120 --> 00:20:47,880
Every time you think you've got
something, it's gone.
253
00:20:48,900 --> 00:20:49,900
Smoke.
254
00:20:53,100 --> 00:21:00,080
You know, I took photographs because I
thought they were a record of the
255
00:21:00,080 --> 00:21:01,080
facts.
256
00:21:01,760 --> 00:21:06,300
You know, an unblinking eye at the world
around us. I actually thought that my
257
00:21:06,300 --> 00:21:08,100
camera was a recorder of the truth.
258
00:21:09,960 --> 00:21:11,520
Well, you've been humbled.
259
00:21:12,030 --> 00:21:13,030
a little bit, haven't you?
260
00:21:14,810 --> 00:21:18,790
They have places like this so that they
can manufacture the truth.
261
00:21:19,030 --> 00:21:21,210
They stamp it out like so many bottle
caps.
262
00:21:24,210 --> 00:21:25,550
What do they want from you?
263
00:21:26,610 --> 00:21:27,610
Does it matter?
264
00:21:28,790 --> 00:21:29,790
It might.
265
00:21:33,370 --> 00:21:36,010
I was a designer in electronics.
266
00:21:37,270 --> 00:21:40,810
I was doing some research on inexpensive
alternatives to
267
00:21:41,800 --> 00:21:46,500
Petroleum. And just my luck, I found it.
268
00:21:51,500 --> 00:21:56,900
Self -destruct mechanism is now armed.
There are two minutes until self
269
00:21:56,900 --> 00:21:57,900
-destruct.
270
00:21:59,000 --> 00:22:03,460
What the hell did you do? I knew it.
This place is armed with a self
271
00:22:03,460 --> 00:22:07,800
mechanism just in case the men in blue
feel they have to cover their tracks.
272
00:22:10,510 --> 00:22:14,990
There are 100 seconds until self
-destruct. Son of a gun. I wonder just
273
00:22:14,990 --> 00:22:16,590
kind of device they've got rigged here.
274
00:22:18,630 --> 00:22:20,970
Gus, don't you think we better get out
of here?
275
00:22:21,610 --> 00:22:23,090
It's like I told you, Rob Roy.
276
00:22:23,350 --> 00:22:27,150
These guys don't leave a stone unturned.
Well, let's go.
277
00:22:28,370 --> 00:22:33,150
When push comes to shove, they'll press
the button on themselves.
278
00:22:36,070 --> 00:22:39,310
There is one minute until self
-destruct.
279
00:22:39,660 --> 00:22:40,660
I'm going.
280
00:22:45,260 --> 00:22:47,480
You were once my pride and joy.
281
00:22:49,500 --> 00:22:50,820
Bye -bye, darling.
282
00:22:55,640 --> 00:22:59,840
There are 40 seconds until self
-destruct.
283
00:23:00,500 --> 00:23:01,640
Come on.
284
00:23:03,460 --> 00:23:07,280
There are 30 seconds until self
-destruct.
285
00:23:21,360 --> 00:23:22,360
Come on.
286
00:23:25,780 --> 00:23:31,620
Five, four, three, two, one.
287
00:24:04,840 --> 00:24:05,840
What are we doing here?
288
00:24:06,540 --> 00:24:09,420
Hey, just sit back and enjoy the
scenery.
289
00:24:14,920 --> 00:24:15,920
Hey,
290
00:24:19,680 --> 00:24:24,660
you're not Gus. You're not thinking
about... I'm always thinking about it. I
291
00:24:24,660 --> 00:24:28,220
can't always afford it, but I'm always
thinking about it, aren't you?
292
00:24:28,580 --> 00:24:30,920
I've had other things on my mind.
293
00:24:32,200 --> 00:24:33,740
Are you still feeling married?
294
00:24:34,830 --> 00:24:35,789
Don't worry, kid.
295
00:24:35,790 --> 00:24:37,990
It goes away. It takes a while, but it
goes away.
296
00:24:40,310 --> 00:24:42,670
Oh, I've bummed him out.
297
00:24:43,130 --> 00:24:44,610
I've ruined the mood here.
298
00:24:45,370 --> 00:24:48,310
Well, take a look around, Rob Roy. This
is your life now.
299
00:24:48,950 --> 00:24:52,590
Do you think you're going to have a
meaningful relationship in your
300
00:24:53,230 --> 00:24:55,950
First person that offers you tenderness,
you're probably going to run like hell
301
00:24:55,950 --> 00:24:56,950
thinking she's up to something.
302
00:24:57,870 --> 00:25:01,470
Hey, lady, how many times do I have to
tell you? You have to learn to close the
303
00:25:01,470 --> 00:25:02,470
sale.
304
00:25:03,520 --> 00:25:05,880
Yeah, well, that guy wanted me to wear
baby clothes.
305
00:25:06,240 --> 00:25:09,100
Hey, if he wants to spring for the
diapers, I'm game.
306
00:25:09,360 --> 00:25:10,860
But I don't carry a trousseau.
307
00:25:12,820 --> 00:25:14,340
Long time no see, Gus.
308
00:25:14,640 --> 00:25:15,680
What can I tell you?
309
00:25:16,240 --> 00:25:18,360
Tina, this is Tom. Tom is Tina.
310
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
How you doing?
311
00:25:20,080 --> 00:25:22,740
Lousy. I think it's going to be a really
slow night.
312
00:25:24,240 --> 00:25:27,360
Hey, you boys game for a little one -on
-one?
313
00:25:28,360 --> 00:25:32,320
You got a friend for Tommy, Gus? Gus.
Put a sock in it. I think I saw Mary
314
00:25:32,320 --> 00:25:33,320
around.
315
00:25:33,470 --> 00:25:34,730
I think you'll like Mary.
316
00:25:35,090 --> 00:25:36,950
I think she's just your speed.
317
00:25:40,050 --> 00:25:41,050
Ten minutes?
318
00:25:41,170 --> 00:25:42,170
The Edison?
319
00:25:42,790 --> 00:25:44,330
No, this isn't for the usual.
320
00:25:45,450 --> 00:25:47,530
We're going to do something special
tonight.
321
00:25:48,110 --> 00:25:49,110
Oh, yeah?
322
00:25:49,350 --> 00:25:50,910
What do you have in mind, Gus?
323
00:25:53,830 --> 00:26:00,470
What are you doing, Gus? Why are we
here?
324
00:26:01,210 --> 00:26:07,820
Unfinished. business rob roy tying up
the loose ends saying my goodbyes to
325
00:26:07,820 --> 00:26:14,520
to tina damn right why you got a problem
with that no
326
00:26:14,520 --> 00:26:20,980
let me tell you something pally i've
come through this town maybe two dozen
327
00:26:20,980 --> 00:26:26,600
times over the past 20 years or so the
last eight of them this lady has
328
00:26:26,600 --> 00:26:32,200
me with a few hours of comfort and
solace breaking up the regular routine
329
00:26:32,200 --> 00:26:33,440
anxiety and misery.
330
00:26:35,380 --> 00:26:37,460
And you paid her for it. So what?
331
00:26:38,320 --> 00:26:40,960
Are you making some kind of value
judgment here?
332
00:26:41,220 --> 00:26:45,320
No. I paid her for it. How else do you
think I was going to get it?
333
00:26:45,880 --> 00:26:47,540
You think you're going to have it any
better?
334
00:26:48,360 --> 00:26:50,220
No, this is it, babe.
335
00:26:50,920 --> 00:26:53,460
I haven't had much, but I have had Tina.
336
00:26:53,860 --> 00:26:55,860
And you can call it anything you want.
337
00:26:56,300 --> 00:26:59,100
But it's the only love and affection I
got.
338
00:27:00,010 --> 00:27:04,710
So I figured it was time, you know, take
her out, treat her like a lady, show
339
00:27:04,710 --> 00:27:05,950
her that I appreciate her.
340
00:27:08,790 --> 00:27:11,190
Here's the two prettiest girls in
Milwaukee.
341
00:27:11,710 --> 00:27:15,470
Here's to you. And here's to you, Tina,
the love of my life.
342
00:27:15,990 --> 00:27:16,990
Sit down.
343
00:27:20,450 --> 00:27:24,650
Oh, did I tell you guys Tom here is a
world -famous photographer?
344
00:27:25,210 --> 00:27:27,470
Really? Whose pictures have you taken?
345
00:27:28,350 --> 00:27:29,450
It's more of a what?
346
00:27:29,880 --> 00:27:30,880
than a who.
347
00:27:31,760 --> 00:27:33,020
I'm a photojournalist.
348
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
Oh, cool.
349
00:27:35,340 --> 00:27:37,220
Have you ever taken Julia Roberts'
picture?
350
00:27:38,740 --> 00:27:40,660
Uh, no. No, I've never met Julia
Roberts.
351
00:27:41,440 --> 00:27:42,680
Oh, yeah, me neither.
352
00:27:45,880 --> 00:27:47,640
But it'd be great, though, don't you
think?
353
00:27:49,240 --> 00:27:50,520
Yeah, yeah, it'd be great.
354
00:27:51,840 --> 00:27:54,100
So, Gus, what is all this?
355
00:27:54,400 --> 00:27:55,400
What gives?
356
00:27:56,399 --> 00:27:59,700
Or hopefully the two of you, if the
steaks are any good in this place.
357
00:28:02,280 --> 00:28:03,280
Want to dance, Tina?
358
00:28:03,860 --> 00:28:04,860
Sure, guys.
359
00:28:42,950 --> 00:28:44,270
What's going on here, Gus?
360
00:28:44,810 --> 00:28:46,490
You're not getting all romantic on me,
are you?
361
00:28:48,070 --> 00:28:49,070
It's pathetic.
362
00:28:50,679 --> 00:28:53,280
I'm a tired old cliche kiddo.
363
00:28:54,720 --> 00:28:56,280
Went and fell in love with a hooker.
364
00:28:57,380 --> 00:29:00,080
And you'd think, you'd think I'd be past
that.
365
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Yeah, I would.
366
00:29:03,320 --> 00:29:04,320
Way past.
367
00:29:06,660 --> 00:29:10,520
Well, I'll tell you this, my darling
Tina.
368
00:29:12,040 --> 00:29:15,800
I may have said a lot of things, but I
never said I was perfect.
369
00:29:54,860 --> 00:30:01,500
You know, I remember seeing old guys
sitting in the park doing this,
370
00:30:01,660 --> 00:30:05,640
and I prayed to God that I would never
end up one of them.
371
00:30:06,560 --> 00:30:09,620
As usual, he listened to me.
372
00:30:10,400 --> 00:30:11,900
There's got to be another way, Gus.
373
00:30:14,280 --> 00:30:18,660
No. No, they like it when you toss it
out just like this. I'm not talking
374
00:30:18,660 --> 00:30:21,160
the pigeons. I'm talking about you.
375
00:30:21,720 --> 00:30:23,260
How long you been out there now?
376
00:30:24,170 --> 00:30:27,670
A few months, and you're asking me about
another way?
377
00:30:31,430 --> 00:30:32,930
Hey, kid, catch.
378
00:30:34,690 --> 00:30:35,810
Oh, oh.
379
00:30:36,010 --> 00:30:38,330
You got to keep your eye on it a little
better. Now let's see what kind of arm
380
00:30:38,330 --> 00:30:38,829
you got.
381
00:30:38,830 --> 00:30:39,830
All right.
382
00:30:39,850 --> 00:30:42,530
Oh, good throw. Good arm.
383
00:30:42,810 --> 00:30:44,330
All right, keep your eye on it. There
you go.
384
00:30:44,630 --> 00:30:48,170
Right to him. And he's got it. Good
catch. Good throw to home. Throw home.
385
00:30:48,170 --> 00:30:49,890
up. Home. Hurry up. Ah, he's out.
386
00:30:50,630 --> 00:30:51,609
Great throw.
387
00:30:51,610 --> 00:30:52,479
Great throw.
388
00:30:52,480 --> 00:30:54,420
Come on over here a little closer. I
want to get a better look at you.
389
00:30:54,700 --> 00:30:55,700
Come on.
390
00:30:56,660 --> 00:30:57,660
Come on.
391
00:30:57,740 --> 00:30:59,180
I'm not going to bite you.
392
00:30:59,920 --> 00:31:00,920
It's okay.
393
00:31:01,400 --> 00:31:02,400
I want to ask you something.
394
00:31:03,280 --> 00:31:05,680
Do you want to be a big league ball
player when you grow up?
395
00:31:06,540 --> 00:31:07,499
I don't know.
396
00:31:07,500 --> 00:31:09,840
Maybe. You don't know maybe, eh?
397
00:31:10,440 --> 00:31:15,520
Well, you know, it takes an awful lot of
hard work, but if you want to, you go
398
00:31:15,520 --> 00:31:16,520
for it.
399
00:31:17,140 --> 00:31:19,840
All right, go on out in the outfield and
see how you play the outfield. Here
400
00:31:19,840 --> 00:31:20,840
comes a long one.
401
00:31:21,130 --> 00:31:24,570
I take it he's the reason you've been
back to Milwaukee 24 times in the last
402
00:31:24,570 --> 00:31:25,570
years.
403
00:31:27,870 --> 00:31:28,870
You got something?
404
00:31:32,070 --> 00:31:33,070
Yeah.
405
00:31:33,250 --> 00:31:36,210
Yeah, he's a great kid. I wish I could
know him a little better.
406
00:31:38,210 --> 00:31:39,550
Okay. Yeah!
407
00:31:40,230 --> 00:31:41,230
Jeremy!
408
00:31:43,110 --> 00:31:45,230
I thought I told you to keep away from
us.
409
00:31:45,710 --> 00:31:50,530
Well, I know, but I want to talk to you.
We've got nothing to say to you.
410
00:31:50,810 --> 00:31:54,130
Well, if you could just listen, just for
a minute. There's something I need to
411
00:31:54,130 --> 00:31:55,950
tell you. Do you want us to call the
police again?
412
00:31:56,470 --> 00:31:57,790
Just listen, Susan.
413
00:32:01,230 --> 00:32:02,230
Please.
414
00:32:03,590 --> 00:32:04,810
How do you know my name?
415
00:32:06,730 --> 00:32:08,930
A lot of people asking me that question
lately.
416
00:32:09,570 --> 00:32:10,570
Yep, come on, sir.
417
00:32:37,770 --> 00:32:38,770
Should have told him.
418
00:32:39,630 --> 00:32:40,630
Why?
419
00:32:40,890 --> 00:32:42,670
She hasn't got a clue who I am.
420
00:32:43,470 --> 00:32:47,590
She was two years old when it happened.
421
00:32:49,290 --> 00:32:53,610
Now I'm at the end of my travels, Rob
Roy. No need to drag any perfect
422
00:32:53,610 --> 00:32:54,610
into it.
423
00:32:55,750 --> 00:32:56,770
No need at all.
424
00:33:08,720 --> 00:33:11,260
Man, I'm telling you guys, she was just
standing there looking at me.
425
00:33:12,780 --> 00:33:18,700
And the rain was just coming down in
buckets, and she just stood there and
426
00:33:18,700 --> 00:33:22,860
stared at me like she'd never even seen
me before.
427
00:33:26,340 --> 00:33:31,620
And there wasn't even a hint of
recognition in her eyes.
428
00:33:37,040 --> 00:33:43,200
I don't know, man. I just... I think
that probably hurts more than anything
429
00:33:43,200 --> 00:33:44,980
that's happened.
430
00:33:51,200 --> 00:33:58,020
Having somebody that you love just look
at you like they've never even
431
00:33:58,020 --> 00:34:01,000
seen you before in their life.
432
00:34:07,880 --> 00:34:09,699
Well, you know what the bear of it is?
433
00:34:10,120 --> 00:34:15,760
The bear of it is, in five years' time,
it won't even matter anymore.
434
00:34:16,360 --> 00:34:17,500
Oh, you're wrong.
435
00:34:20,239 --> 00:34:21,239
You're wrong.
436
00:34:23,139 --> 00:34:26,040
There's something I will never forget.
437
00:34:26,400 --> 00:34:27,400
Oh, no.
438
00:34:27,540 --> 00:34:28,960
No, you won't forget it.
439
00:34:29,219 --> 00:34:32,219
As a matter of fact, it'll haunt you
every time you close your eyes.
440
00:34:33,179 --> 00:34:36,639
But after a while, it won't matter
anymore.
441
00:34:37,449 --> 00:34:44,010
Oh, I promised you some frills and
chills before the end of the ride, Rob
442
00:34:44,790 --> 00:34:45,810
What do you think of that?
443
00:34:48,710 --> 00:34:49,710
Mm -mm.
444
00:35:04,210 --> 00:35:05,370
Where did you get this?
445
00:35:06,860 --> 00:35:08,400
Know what it is?
446
00:35:08,700 --> 00:35:13,400
Yeah, it's a picture of me taking a
picture.
447
00:35:15,660 --> 00:35:17,100
Oh, Robbie boy.
448
00:35:17,940 --> 00:35:22,580
You've got the looks, Rob Roy, but you
don't have the brains to go with them.
449
00:35:41,610 --> 00:35:43,510
is a picture beginning to form.
450
00:35:48,850 --> 00:35:49,850
Jungle.
451
00:35:51,030 --> 00:35:52,030
Execution.
452
00:35:52,730 --> 00:35:55,830
Tommy boy recording it all on film.
453
00:35:56,530 --> 00:35:57,530
What are you saying?
454
00:35:58,430 --> 00:36:01,590
That there was somebody else there
taking photographs that day?
455
00:36:01,850 --> 00:36:05,470
From what I heard, yours ain't got no
faces.
456
00:36:05,730 --> 00:36:07,510
They're all turned the other way.
457
00:36:09,210 --> 00:36:11,030
Except for whoever took this one.
458
00:36:12,000 --> 00:36:13,520
You're only a part of it.
459
00:36:14,900 --> 00:36:16,360
Yeah, but who?
460
00:36:16,900 --> 00:36:21,020
If there was somebody else taking... I
got what I got. And that's all she
461
00:36:23,040 --> 00:36:24,760
I thought you would be interested.
462
00:36:25,600 --> 00:36:28,780
Because this is why you're at the top of
their hit parade.
463
00:36:30,020 --> 00:36:31,980
You look like a man that could use a
drink.
464
00:36:52,560 --> 00:36:54,820
She makes that sweet music.
465
00:36:56,640 --> 00:36:57,820
Oh, come on.
466
00:36:59,220 --> 00:37:01,660
Gus, you don't have to do this. I mean,
you said it yourself.
467
00:37:02,340 --> 00:37:05,500
Whoever these people are, they're not
perfect. They make mistakes.
468
00:37:07,140 --> 00:37:08,320
Why give up hope now?
469
00:37:09,000 --> 00:37:10,780
I can't think of a better time.
470
00:37:11,320 --> 00:37:13,280
Man, you've been fighting for so long.
471
00:37:14,520 --> 00:37:15,520
Why now?
472
00:37:15,560 --> 00:37:20,160
I mean, how can you be sure that the
next time you stumble onto something, it
473
00:37:20,160 --> 00:37:21,900
isn't going to be the thing that
unravels at all?
474
00:37:23,280 --> 00:37:24,380
How can you give up hope?
475
00:37:25,780 --> 00:37:26,780
Hope?
476
00:37:29,020 --> 00:37:33,040
I'll tell you what you start hoping for
after a while.
477
00:37:33,760 --> 00:37:37,980
You start hoping that they'll make
another move at you.
478
00:37:39,620 --> 00:37:44,080
You start hoping that the next game will
be a good one.
479
00:37:44,660 --> 00:37:48,800
And you look forward to their making the
next move because it keeps you sharp,
480
00:37:48,860 --> 00:37:52,140
thinking that you can slip through it
one more time.
481
00:37:52,730 --> 00:37:54,630
That's what you hope for.
482
00:37:56,570 --> 00:37:58,030
They haven't beaten you.
483
00:37:58,290 --> 00:37:59,290
Yes, they have.
484
00:37:59,410 --> 00:38:01,030
Yes, they have, Rob Roy.
485
00:38:01,830 --> 00:38:04,490
Have you ever heard of the Freedom of
Information Act?
486
00:38:07,110 --> 00:38:08,110
Yeah.
487
00:38:08,930 --> 00:38:09,930
Well,
488
00:38:10,250 --> 00:38:11,950
here's to democracy.
489
00:38:14,430 --> 00:38:20,590
Six months ago, I saw my friggin'
blueprints printed in a magazine.
490
00:38:22,240 --> 00:38:24,040
courtesy of the U .S. Constitution.
491
00:38:27,740 --> 00:38:30,120
You see how they get to you, Rob Roy.
492
00:38:33,100 --> 00:38:34,440
They were all I had.
493
00:38:34,740 --> 00:38:38,580
Those are the kind of things keep you
living.
494
00:38:40,700 --> 00:38:42,520
They're what you end up living for.
495
00:38:44,960 --> 00:38:49,000
Now, even they don't give a spit.
496
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
What's that?
497
00:38:54,760 --> 00:38:56,300
Dr. Michael Richards.
498
00:38:57,000 --> 00:39:00,080
The man who made all this possible.
499
00:39:02,120 --> 00:39:05,380
I should send him a valentine and make
him remember me.
500
00:39:07,800 --> 00:39:13,880
I've been demoted to the bottom of the
list, Rob Roy. Pushed out by the likes
501
00:39:13,880 --> 00:39:14,880
you.
502
00:39:15,360 --> 00:39:16,740
The younger generation.
503
00:39:19,690 --> 00:39:21,490
I should mail myself in.
504
00:39:23,230 --> 00:39:24,670
Make them pay attention.
505
00:39:29,490 --> 00:39:34,870
Nothing left now, Tommy boy.
506
00:39:35,730 --> 00:39:36,990
Nothing left now.
507
00:39:40,090 --> 00:39:41,590
Dr. Michael Richards?
508
00:39:42,090 --> 00:39:43,090
Yes, who is this?
509
00:39:44,370 --> 00:39:46,490
Looking for a man named Gus Shepard.
510
00:39:48,170 --> 00:39:50,410
Who is this? Shut up and listen.
511
00:39:51,350 --> 00:39:54,350
The man you're looking for is in the Log
Motel.
512
00:39:55,090 --> 00:39:58,390
Just off Interstate 90, exit 15,
Milwaukee.
513
00:40:00,090 --> 00:40:01,670
He knows more than you think he does.
514
00:40:02,090 --> 00:40:03,090
A lot more.
515
00:40:03,770 --> 00:40:04,890
What did he tell you?
516
00:40:05,650 --> 00:40:09,130
Listen, if you want him, you better move
quickly. He's not going to be there
517
00:40:09,130 --> 00:40:10,130
long.
518
00:40:10,430 --> 00:40:11,430
Who is this?
519
00:40:44,610 --> 00:40:47,650
I hate guys.
520
00:40:47,930 --> 00:40:49,690
Yo, Rob Roy.
521
00:40:51,290 --> 00:40:52,290
You're up.
522
00:40:53,590 --> 00:40:54,670
Oh, I'm working on it.
523
00:40:55,610 --> 00:40:56,610
How are you doing?
524
00:40:56,690 --> 00:40:59,370
Oh, fine fettle. Fine fettle, Tommy boy.
525
00:40:59,950 --> 00:41:00,950
How do I look?
526
00:41:01,590 --> 00:41:02,590
What's the occasion?
527
00:41:03,110 --> 00:41:05,150
Well, I've got an appointment with the
man.
528
00:41:05,730 --> 00:41:07,290
You know what they say about interviews?
529
00:41:09,100 --> 00:41:10,820
Look, let's make the first impression.
530
00:41:15,460 --> 00:41:17,440
Hey, come on, come on.
531
00:41:18,440 --> 00:41:20,640
This is crazy.
532
00:41:20,960 --> 00:41:23,400
I'm a wild and crazy kind of guy.
533
00:41:24,740 --> 00:41:26,340
Think about what you're doing.
534
00:41:26,720 --> 00:41:30,820
Think about it? I've had 25 years to do
nothing but think about it. Now, don't
535
00:41:30,820 --> 00:41:32,600
go and ruin my big last scene.
536
00:41:34,060 --> 00:41:38,920
I want you to promise me something, Rob
Roy. I want you to promise... To quit.
537
00:41:39,200 --> 00:41:40,320
Give up the game.
538
00:41:41,420 --> 00:41:44,620
That way I'll know my last good deed did
some good.
539
00:41:47,800 --> 00:41:51,420
I can't make that promise you know that,
Gus.
540
00:41:51,880 --> 00:41:54,960
Not even if it's an invisible man's last
request?
541
00:41:58,440 --> 00:41:59,760
Mormon, give me the gun.
542
00:42:00,060 --> 00:42:01,100
I'm sorry, Father.
543
00:42:01,320 --> 00:42:04,460
I tried to show this poor innocent the
way.
544
00:42:05,080 --> 00:42:07,440
But he was blind and he couldn't see.
545
00:42:08,830 --> 00:42:09,830
See ya.
546
00:42:16,890 --> 00:42:17,890
Gus Shepard!
547
00:42:18,550 --> 00:42:19,630
We know you're in there.
548
00:42:20,370 --> 00:42:22,090
The motel's been vacated.
549
00:42:23,170 --> 00:42:24,270
You don't come out, Gus.
550
00:42:25,610 --> 00:42:26,610
We're coming in.
551
00:42:29,230 --> 00:42:30,770
I'm getting too old for this.
552
00:42:41,190 --> 00:42:42,190
Let's go.
553
00:42:42,650 --> 00:42:43,388
Let's go.
554
00:42:43,390 --> 00:42:44,390
Come on.
555
00:42:54,630 --> 00:43:00,590
Come on. Come on, Roy.
556
00:43:06,410 --> 00:43:09,150
Get up. Get up. Come on. You can hurt
later. Get up.
557
00:43:10,589 --> 00:43:12,790
Oh, no, no. It's no good. I can't. Get
out of here.
558
00:43:13,590 --> 00:43:16,870
Tommy! Come on! They're not after me,
Gus. They're after you.
559
00:43:23,830 --> 00:43:27,510
Well, if they aren't, I'll be fine. Just
get out of here.
560
00:43:28,370 --> 00:43:30,850
I'll write you, Rob Roy, on Valentine's
Day.
40884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.