All language subtitles for Nowhere Man s01e08 The Alpha Spike
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,940
My name is Thomas Vale, or at least it
was.
2
00:00:08,900 --> 00:00:09,900
I'm a photographer.
3
00:00:10,040 --> 00:00:11,040
I had it all.
4
00:00:11,460 --> 00:00:12,720
A wife, Allison.
5
00:00:13,580 --> 00:00:15,020
Friends, a career.
6
00:00:15,800 --> 00:00:17,640
And in one moment, it was all taken
away.
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,180
All because of a single photograph.
8
00:00:21,340 --> 00:00:22,340
I have it.
9
00:00:22,600 --> 00:00:25,100
They want it. And they will do anything
to get the negative.
10
00:00:27,900 --> 00:00:30,700
I'm keeping this diary as proof that
these events are real.
11
00:00:32,980 --> 00:00:34,980
I know they are. They... Have to be.
12
00:00:37,600 --> 00:00:40,900
It's a thin thread that connects me to
the life I once had.
13
00:00:41,780 --> 00:00:45,660
Between odd jobs, I spend some time
researching what little information I do
14
00:00:45,660 --> 00:00:50,320
have. And I've come across a number of
references to a Dr. Walter G. Bellamy.
15
00:00:50,620 --> 00:00:53,440
The first face that I can associate with
this nightmare.
16
00:00:54,460 --> 00:00:57,940
The heart of Dr. Bellamy's research is
something called the Alpha Spike.
17
00:00:58,440 --> 00:01:01,560
From the little I could find, it appears
that he began his work at a private
18
00:01:01,560 --> 00:01:02,560
school in New England.
19
00:01:03,290 --> 00:01:08,230
Using the alias Jack Griffin, I've
secured employment at Sperling Academy,
20
00:01:08,230 --> 00:01:10,210
birth site of Dr. Bellamy's study.
21
00:01:35,690 --> 00:01:38,050
You're supposed to be picking up the
litter, Mr. Gordon.
22
00:01:40,190 --> 00:01:43,390
Well, there's just not much to pick up.
They're a pretty tidy bunch.
23
00:01:44,870 --> 00:01:46,930
We do try to encourage a sense of
community.
24
00:01:47,210 --> 00:01:50,750
One person litters and... There goes the
neighborhood, man.
25
00:01:52,310 --> 00:01:54,810
Let's just say it makes things
unpleasant for the rest of the group.
26
00:01:57,510 --> 00:01:59,150
It is something to see, isn't it?
27
00:01:59,790 --> 00:02:01,890
Every move in harmony and
synchronization.
28
00:02:02,930 --> 00:02:03,930
Well, I...
29
00:02:04,060 --> 00:02:07,300
I wouldn't know. I was always the kid
who kind of colored outside the lines.
30
00:02:07,700 --> 00:02:13,260
Ah. But then again, we aren't preparing
our students here at Sperling to be
31
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
groundskeepers.
32
00:02:31,910 --> 00:02:33,350
But, sir, he kept the ball to himself.
33
00:02:33,670 --> 00:02:35,950
He tried to score on his own, sir. He
put himself before the team.
34
00:02:36,290 --> 00:02:37,290
That may be.
35
00:02:37,370 --> 00:02:39,490
But it's not your place to administer
discipline.
36
00:02:40,290 --> 00:02:43,230
But, sir, he cost us the point. He
should have passed.
37
00:02:43,770 --> 00:02:45,430
Someone help him to the infirmary.
38
00:02:45,650 --> 00:02:47,150
The rest of you back to morning routine.
39
00:02:47,770 --> 00:02:49,290
Presentation is in one hour.
40
00:06:27,600 --> 00:06:32,700
Excellent job Well done Dismissed
41
00:08:53,450 --> 00:08:54,890
Something you wish you never had to see.
42
00:08:58,190 --> 00:08:59,190
Do you know the kid?
43
00:08:59,950 --> 00:09:01,990
No, I've seen him around. I've never
talked to him.
44
00:09:02,770 --> 00:09:05,390
Nothing particularly noticeable about
him?
45
00:09:05,730 --> 00:09:08,170
No, around here, noticeable kind of runs
against the rules.
46
00:09:09,750 --> 00:09:13,430
Standing out isn't something they really
approve of. It's all very... Uniform.
47
00:09:13,650 --> 00:09:14,650
Yeah.
48
00:09:14,990 --> 00:09:16,030
What time did you find him?
49
00:09:17,290 --> 00:09:19,450
Just under an hour, quarter to nine.
50
00:09:21,210 --> 00:09:22,210
You're the groundskeeper?
51
00:09:24,590 --> 00:09:29,510
You have a lot of grounds to keep
indoors at 845 in the morning?
52
00:09:29,730 --> 00:09:32,330
Well, the circuit breakers are in this
building.
53
00:09:33,550 --> 00:09:34,810
They run all the sprinklers.
54
00:09:35,410 --> 00:09:36,410
They're in the chapel.
55
00:09:36,810 --> 00:09:38,950
No, they're in a utility room. It's in
the basement.
56
00:09:39,690 --> 00:09:41,210
So then what brought you to the chapel?
57
00:09:41,630 --> 00:09:45,070
You have some irresistible urge to make
up for past sins?
58
00:09:45,810 --> 00:09:48,310
No, I saw some kids coming out of the
building.
59
00:09:48,770 --> 00:09:49,770
Frankly,
60
00:09:50,230 --> 00:09:52,810
I was surprised because everybody's
supposed to be out in the field for
61
00:09:52,810 --> 00:09:53,810
presentation.
62
00:09:55,870 --> 00:09:56,870
Recognize the kids?
63
00:09:57,610 --> 00:10:00,750
Oh, there were three of them. Two of
them, I don't know by name. And the
64
00:10:00,750 --> 00:10:03,690
one is Kyle Manx.
65
00:10:06,210 --> 00:10:08,290
I'm sorry, Mr. Griffin, but you must be
mistaken.
66
00:10:08,630 --> 00:10:10,830
I was out on the field with the other
students for presentation.
67
00:10:12,530 --> 00:10:14,790
Any chance you might have made a mistake
in all the confusion?
68
00:10:16,330 --> 00:10:17,330
They were there.
69
00:10:22,650 --> 00:10:23,650
Excuse us a minute, will you?
70
00:10:27,630 --> 00:10:28,630
What about you guys?
71
00:10:28,730 --> 00:10:31,350
It's morning, sir. We always have a
presentation in the mornings.
72
00:10:31,710 --> 00:10:32,930
50 demerits if you miss.
73
00:10:33,410 --> 00:10:34,410
We were there, sir.
74
00:10:36,110 --> 00:10:38,830
Any of you kids see these three out on
the field this morning?
75
00:10:39,190 --> 00:10:41,890
Yes, sir. Kyle stands next to me in
formation, sir.
76
00:10:42,230 --> 00:10:43,230
Yes, sir.
77
00:10:43,510 --> 00:10:46,730
They were out there this morning, sir.
Yes, sir. They were out there with us.
78
00:10:47,190 --> 00:10:49,630
He was on the field, sir. Yeah, I saw
him, too.
79
00:10:49,910 --> 00:10:50,990
All right, thanks. You can go.
80
00:10:54,790 --> 00:10:55,810
You two can take off.
81
00:11:01,870 --> 00:11:06,030
Do you have any thoughts as to why Mr.
Griffin would lie about seeing the three
82
00:11:06,030 --> 00:11:08,090
of you in that building just before he
found the body?
83
00:11:08,410 --> 00:11:10,210
I think he's probably just mistaken,
sir.
84
00:11:10,770 --> 00:11:12,290
There are a lot of students around here.
85
00:11:13,210 --> 00:11:15,230
Rigorous dress code, hair length code.
86
00:11:15,570 --> 00:11:16,570
People make mistakes.
87
00:11:17,310 --> 00:11:18,310
Yes, they do.
88
00:11:18,890 --> 00:11:20,130
Did you know the Gannon boy?
89
00:11:20,610 --> 00:11:22,190
Danny? Yes, sir, a little.
90
00:11:23,250 --> 00:11:24,910
Any thoughts of why he might have done
this?
91
00:11:27,070 --> 00:11:29,670
Danny wasn't very happy here at
Sperling, sir.
92
00:11:30,410 --> 00:11:32,050
He never really fit in with the group.
93
00:11:33,950 --> 00:11:35,330
Maybe he couldn't take the pressure.
94
00:11:38,630 --> 00:11:39,449
Okay, thanks.
95
00:11:39,450 --> 00:11:40,249
That's all.
96
00:11:40,250 --> 00:11:41,250
Thank you, sir.
97
00:11:52,410 --> 00:11:53,410
He's lying.
98
00:11:54,990 --> 00:11:57,330
You just stay put for a while until we
close things up, huh?
99
00:11:57,870 --> 00:11:58,870
I'll be in touch.
100
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
Can I ask you a question?
101
00:15:10,460 --> 00:15:14,480
7 o 'clock. Assembly calls in 30
minutes.
102
00:15:15,080 --> 00:15:18,800
You are aware, Mr. Griffin, that school
policy requires everyone to be in their
103
00:15:18,800 --> 00:15:20,360
assigned quarters after curfew.
104
00:15:21,340 --> 00:15:22,840
Faculty and staff included.
105
00:15:23,260 --> 00:15:25,680
I must have missed that chapter. Thanks
for the tip.
106
00:15:26,740 --> 00:15:30,840
The disciplinary committee regards
violation of curfew as a serious
107
00:15:30,840 --> 00:15:32,600
transgression of school policy.
108
00:15:33,480 --> 00:15:34,480
Really?
109
00:15:39,080 --> 00:15:40,240
How do they regard lying?
110
00:15:42,560 --> 00:15:48,760
As squad leader of the underclassmen, it
disturbs me when I see a staff member
111
00:15:48,760 --> 00:15:50,480
asleep in a student dormitory.
112
00:15:51,740 --> 00:15:55,480
It's my responsibility to report
anything that might... Look, question.
113
00:15:55,700 --> 00:15:58,560
Let me just tell you something.
114
00:15:59,800 --> 00:16:03,780
The slick act of yours only goes so far.
115
00:16:04,880 --> 00:16:06,740
The truth has a way of coming out.
116
00:16:07,020 --> 00:16:07,699
The truth?
117
00:16:07,700 --> 00:16:08,700
Mm -hmm.
118
00:16:09,580 --> 00:16:12,480
Currently, you haven't grasped how
things work at Sperling, sir.
119
00:16:13,220 --> 00:16:15,480
The truth is what the community can
accept.
120
00:16:16,100 --> 00:16:17,620
Your word against mine.
121
00:16:18,260 --> 00:16:20,060
Their best and brightest.
122
00:16:21,060 --> 00:16:22,320
Our groundskeeper.
123
00:16:24,280 --> 00:16:26,420
Unity, commitment, strength.
124
00:16:28,700 --> 00:16:31,320
Well, can't be late for assembly.
125
00:16:53,400 --> 00:16:57,300
Four purple mountain
126
00:16:57,300 --> 00:17:00,780
majesties.
127
00:17:56,650 --> 00:17:59,550
is the gift that keeps us strong,
unified.
128
00:18:00,490 --> 00:18:05,190
People working together as a team with a
unity of purpose.
129
00:18:06,010 --> 00:18:08,730
Unity. Commitment. Strength.
130
00:18:08,930 --> 00:18:14,650
The key to the success of any group
rests on these cornerstones.
131
00:18:15,790 --> 00:18:17,090
What is unity?
132
00:18:17,550 --> 00:18:20,050
Unity is a cohesive team.
133
00:18:20,310 --> 00:18:22,370
Without unity, we are weak.
134
00:18:22,570 --> 00:18:24,350
We are individual.
135
00:18:24,670 --> 00:18:25,670
Without...
136
00:18:28,430 --> 00:18:29,790
What is the purpose of commitment?
137
00:18:30,250 --> 00:18:35,290
And where do we get our strength?
138
00:18:40,910 --> 00:18:42,970
Remember you are.
139
00:18:59,020 --> 00:19:00,020
You are the brightest.
140
00:19:01,860 --> 00:19:06,200
And with fervent dedication to the
principles taught to you here at
141
00:19:06,340 --> 00:19:08,880
the future will be yours.
142
00:19:14,880 --> 00:19:19,640
Sheriff Wade will be on campus
conducting... In my day, it was the
143
00:19:19,640 --> 00:19:23,060
Allegiance and how early we were going
to skip out of class to grab a smoke.
144
00:19:24,620 --> 00:19:26,760
Haven't you heard smoking's bad for you?
145
00:19:27,470 --> 00:19:30,150
Your full cooperation is expected.
146
00:19:33,230 --> 00:19:34,230
Dismissed.
147
00:19:41,550 --> 00:19:48,370
Sweet kid.
148
00:19:48,590 --> 00:19:50,410
The best and the brightest.
149
00:19:50,650 --> 00:19:53,310
He can make things pretty sticky for
you, however.
150
00:19:54,590 --> 00:19:55,590
How's that?
151
00:19:56,270 --> 00:19:58,490
I ran a check on you when I got back to
town.
152
00:19:59,350 --> 00:20:01,610
Couldn't find squat on anybody named
Jack Griffin.
153
00:20:04,050 --> 00:20:05,050
Can't smoke in here.
154
00:20:07,710 --> 00:20:08,710
Come on.
155
00:20:10,310 --> 00:20:12,050
My name isn't Jack Griffin.
156
00:20:12,750 --> 00:20:15,710
Look, there's some people trying to find
me, and I don't want to be found.
157
00:20:16,790 --> 00:20:18,350
You don't have to worry. I'm not a
criminal.
158
00:20:21,030 --> 00:20:22,210
Okay, so you're not a criminal.
159
00:20:22,810 --> 00:20:23,810
Who are you?
160
00:20:24,490 --> 00:20:28,150
I got to fill out at least one page if
we end up having a hearing on this
161
00:20:30,730 --> 00:20:32,450
Why do you have to have a hearing if
it's a suicide?
162
00:20:32,990 --> 00:20:35,710
Maybe because it's looking less and less
like it is a suicide.
163
00:20:38,090 --> 00:20:39,430
Then you don't believe the kids.
164
00:20:40,470 --> 00:20:43,590
Look, my testicular reaction to that
group is that they're all a bunch of
165
00:20:43,590 --> 00:20:46,330
little turds whose daddies have too much
money and too little time.
166
00:20:47,010 --> 00:20:49,790
Off the top, I'd pick you 10 out of 10
times to go have a beer with.
167
00:20:50,130 --> 00:20:52,750
But shooting the breeze doesn't answer
the questions I've got.
168
00:20:53,040 --> 00:20:55,740
As to just who you are and what you're
doing here. It's personal.
169
00:20:55,960 --> 00:20:56,960
Not anymore.
170
00:21:03,500 --> 00:21:06,940
My name is Thomas Vale.
171
00:21:08,280 --> 00:21:09,280
Okay.
172
00:21:10,680 --> 00:21:13,080
I run Thomas Vale. Is this going to be
another dead end?
173
00:21:13,800 --> 00:21:14,800
That's my name.
174
00:21:18,860 --> 00:21:19,860
Whatever you find.
175
00:21:23,110 --> 00:21:24,110
Or don't find.
176
00:21:25,590 --> 00:21:26,690
I'm telling you the truth.
177
00:21:30,090 --> 00:21:31,090
Okay.
178
00:21:31,590 --> 00:21:34,810
Where does that leave the kids? The
kids, they won't betray the unity of
179
00:21:34,810 --> 00:21:36,230
purpose, commitment to unity of
strength.
180
00:21:43,250 --> 00:21:44,250
Thank you.
181
00:22:50,160 --> 00:22:54,080
What is good for the community is good
for everyone.
182
00:22:55,380 --> 00:22:57,540
Harmony is community.
183
00:22:58,840 --> 00:23:01,560
Community is strength.
184
00:23:02,360 --> 00:23:08,400
A voice raised against the group must be
silenced.
185
00:23:08,780 --> 00:23:11,900
The community must prevail.
186
00:23:12,560 --> 00:23:15,380
There is strength in numbers.
187
00:23:15,980 --> 00:23:18,740
The individual is alone.
188
00:23:23,500 --> 00:23:25,040
The purpose is strength.
189
00:23:25,420 --> 00:23:29,820
What is good for the community is good
for everyone.
190
00:23:30,280 --> 00:23:32,260
Harmony is community.
191
00:23:33,420 --> 00:23:36,280
Community is strength.
192
00:23:37,060 --> 00:23:43,200
A voice raised against the group must be
silenced.
193
00:23:43,520 --> 00:23:46,620
The community must prevail.
194
00:23:47,240 --> 00:23:50,100
There is strength in numbers.
195
00:23:54,250 --> 00:23:55,250
is strength.
196
00:23:56,210 --> 00:23:58,530
They were subliminal induction
techniques.
197
00:23:59,090 --> 00:24:03,270
Given a properly selected group of
adolescents, there should be no problem
198
00:24:03,270 --> 00:24:07,870
diminishing individual drive and
channeling it into a desire to cooperate
199
00:24:07,870 --> 00:24:08,870
work within the group.
200
00:24:10,190 --> 00:24:15,090
During the early phases of testing, we
discovered that SI wasn't always 100 %
201
00:24:15,090 --> 00:24:16,090
effective.
202
00:24:16,190 --> 00:24:18,670
Some individuals are more susceptible
than others.
203
00:24:19,250 --> 00:24:22,350
I believe that an entrance examination
can be constructive.
204
00:24:22,860 --> 00:24:25,320
to weed out the psychologically and
emotionally resistant.
205
00:24:26,780 --> 00:24:31,240
Those most susceptible to SI induction
will demonstrate a marked peak in the
206
00:24:31,240 --> 00:24:32,460
alpha section of this examination.
207
00:24:33,780 --> 00:24:38,080
If you look at your handouts, you'll
notice the consistency in what I call
208
00:24:38,080 --> 00:24:39,080
alpha spike.
209
00:24:39,740 --> 00:24:44,520
Students demonstrating a marked alpha
spike response are predisposed toward
210
00:24:46,060 --> 00:24:50,220
The field techniques utilize actual
subliminal induction. Mr. Griffin, can I
211
00:24:50,220 --> 00:24:51,920
speak to you for a minute? Yeah, yeah.
212
00:24:52,670 --> 00:24:53,670
Hang on a second.
213
00:24:53,910 --> 00:24:54,350
I
214
00:24:54,350 --> 00:25:13,790
didn't
215
00:25:13,790 --> 00:25:14,790
know who else to talk to.
216
00:25:16,370 --> 00:25:17,370
It's about Kyle.
217
00:25:19,010 --> 00:25:21,230
Vicky, can't this wait till tomorrow?
218
00:25:22,440 --> 00:25:24,320
I think Kyle might have killed Danny
Cannon.
219
00:25:27,160 --> 00:25:28,160
Come in.
220
00:25:35,920 --> 00:25:37,120
Tell me what happened.
221
00:25:39,500 --> 00:25:41,600
I heard Kyle talking to the other boys.
222
00:25:42,680 --> 00:25:44,100
The ones that you said he was with.
223
00:25:44,760 --> 00:25:47,840
He told them that they all knew what
happened at the chapel.
224
00:25:48,040 --> 00:25:50,380
And that if either of them said anything
to anyone...
225
00:25:52,560 --> 00:25:53,560
like Danny.
226
00:26:01,500 --> 00:26:02,620
I'm so frightened.
227
00:26:05,860 --> 00:26:08,680
Vicki, does Kyle know that you overheard
him saying this?
228
00:26:10,660 --> 00:26:11,660
No.
229
00:26:12,420 --> 00:26:14,860
I don't know. I don't think so.
230
00:26:15,260 --> 00:26:19,120
Well, all right, then he has no reason
to want to hurt you.
231
00:26:19,980 --> 00:26:21,540
You don't know him, Mr. Griffin.
232
00:26:22,480 --> 00:26:23,480
Nobody does.
233
00:26:25,140 --> 00:26:27,220
You don't know what he's really like.
234
00:26:31,120 --> 00:26:35,360
You won't tell him I was here? No, no,
of course I won't.
235
00:26:38,060 --> 00:26:40,100
I really think he did it, Mr. Griffith.
236
00:26:40,680 --> 00:26:42,300
I really think he killed him.
237
00:26:42,680 --> 00:26:43,680
Okay.
238
00:26:44,500 --> 00:26:46,920
All right, hey, hey, hey.
239
00:26:47,420 --> 00:26:48,420
All right.
240
00:26:49,440 --> 00:26:50,800
Listen, Vicki, I...
241
00:26:51,980 --> 00:26:54,100
I can help you, but not like this.
242
00:26:54,520 --> 00:26:56,120
You have to go.
243
00:26:56,340 --> 00:26:59,500
You have to go back. I'll call Sheriff
Wade first thing in the morning.
244
00:27:00,140 --> 00:27:02,420
Please, just hold me.
245
00:27:03,000 --> 00:27:04,340
I need to be held.
246
00:27:06,760 --> 00:27:08,240
I'll do anything you want.
247
00:27:57,290 --> 00:27:58,330
Is your report still on the wall?
248
00:27:58,610 --> 00:28:05,210
Could I just talk to you for a second?
249
00:28:06,110 --> 00:28:07,110
Perfect.
250
00:28:07,830 --> 00:28:08,990
Just finished the chapter.
251
00:28:11,230 --> 00:28:14,530
How do you manage to always be at the
right place at the right time?
252
00:28:15,830 --> 00:28:20,130
Why are you doing this, Kyle? I mean,
what do you want from me?
253
00:28:20,550 --> 00:28:21,630
Well, I got what I want.
254
00:28:23,010 --> 00:28:24,090
Picked him up an hour ago.
255
00:28:24,890 --> 00:28:25,890
Really.
256
00:28:26,209 --> 00:28:27,209
Turned out great.
257
00:28:27,390 --> 00:28:30,730
You were one photogenic dude, you know
that? Come on, come on. Look, you know
258
00:28:30,730 --> 00:28:33,010
the photos are worthless. You know
nothing happened.
259
00:28:33,950 --> 00:28:37,670
I don't need pictures of her and you and
flagrante delecto.
260
00:28:39,310 --> 00:28:41,030
The testimony will be graphic enough.
261
00:28:41,630 --> 00:28:46,470
How you filled her with champagne, took
her to your room, raped her.
262
00:28:47,890 --> 00:28:49,510
By the way, you know she's only 17?
263
00:28:50,210 --> 00:28:52,070
Please. Look, I got enough problems.
264
00:28:52,840 --> 00:28:55,100
You know, just tell me the way you want
to play this. If you want me to leave
265
00:28:55,100 --> 00:28:56,100
Sperling, I'll leave.
266
00:28:56,920 --> 00:28:57,920
Not a chance.
267
00:28:58,720 --> 00:29:00,720
I want you to stay here and be my dog.
268
00:29:02,060 --> 00:29:04,360
When I say fetch, you'll fetch.
269
00:29:05,240 --> 00:29:06,480
When I say sit, you'll sit.
270
00:29:07,140 --> 00:29:11,020
When I say go into town and bring me
back some single malt scotch, you'll not
271
00:29:11,020 --> 00:29:12,960
only do it, you'll pay for it.
272
00:29:13,820 --> 00:29:15,520
Out of your own pathetic salary.
273
00:29:22,220 --> 00:29:23,220
No choice.
274
00:29:25,000 --> 00:29:29,460
But if I say no, I end up like Danny
Gannon, right? A smart dog.
275
00:29:30,020 --> 00:29:31,020
I like that.
276
00:29:33,040 --> 00:29:37,000
Danny learned a little secret about this
place and he couldn't handle it.
277
00:29:37,980 --> 00:29:40,680
Some people just can't let things lie.
278
00:29:41,240 --> 00:29:43,500
Have to report any irregularity to an
authority.
279
00:29:44,200 --> 00:29:46,440
Makes them feel safe.
280
00:29:49,440 --> 00:29:50,700
Is that why you killed him?
281
00:29:52,149 --> 00:29:53,670
Danny disobeyed a direct order.
282
00:29:53,970 --> 00:29:56,290
I told him to back off, but he wouldn't.
283
00:29:57,450 --> 00:29:59,070
I guess it still pisses me off.
284
00:30:00,230 --> 00:30:02,030
You won't make the same mistake, will
you, dog?
285
00:30:04,410 --> 00:30:05,410
Whatever you think, pal.
286
00:30:10,470 --> 00:30:11,470
That's all.
287
00:30:13,790 --> 00:30:17,070
Oh, hey, actually, you know, there is
one thing you can get on right away.
288
00:30:17,750 --> 00:30:19,130
Call Sheriff Wade and...
289
00:30:19,500 --> 00:30:21,640
Tell him you were mistaken about what
you saw outside the chapel.
290
00:30:23,880 --> 00:30:28,160
What am I supposed to tell him when he
asks me why I changed my mind?
291
00:30:29,780 --> 00:30:30,780
It's your problem, dog.
292
00:31:16,120 --> 00:31:20,080
disobeyed in a direct order. I told him
to back off, but he wouldn't.
293
00:31:49,320 --> 00:31:50,320
What do you want?
294
00:31:50,500 --> 00:31:53,620
I don't want answers. What is this
place? What is this place, Burling?
295
00:31:54,140 --> 00:31:55,140
Who runs it?
296
00:31:55,200 --> 00:31:58,140
Who supports what you're doing here? The
parents of the children, of course.
297
00:31:58,360 --> 00:32:01,300
Tuition. Who supported Walter Bellamy's
research into the Alpha Spike?
298
00:32:02,140 --> 00:32:03,920
Who's behind the subliminal induction
program?
299
00:32:04,480 --> 00:32:07,700
Where did you get that idea? Cut the
crap, Gordon. I know you're brainwashing
300
00:32:07,700 --> 00:32:10,380
these kids. You're programming them.
You're trying to create perfect little
301
00:32:10,380 --> 00:32:12,460
soldiers to fit whatever the hell your
cause might be.
302
00:32:13,820 --> 00:32:15,120
Who are they? Who do you work for?
303
00:32:15,520 --> 00:32:16,960
I don't know what you're talking about.
304
00:32:17,700 --> 00:32:21,260
Maybe the loving parents of those
children will when I tell them their
305
00:32:21,260 --> 00:32:23,280
about to be turned into the future
zombies of America.
306
00:32:23,640 --> 00:32:27,080
Who do you think is going to listen to a
disgruntled employee, a drifter,
307
00:32:27,180 --> 00:32:29,580
ranting on and on about brainwashing,
huh?
308
00:32:30,440 --> 00:32:32,080
Exactly no one would be my guest.
309
00:32:33,020 --> 00:32:36,040
It's more than just brainwashing,
Gordon. You can add murder to the list.
310
00:32:37,080 --> 00:32:38,080
That's right.
311
00:32:38,400 --> 00:32:41,360
I know enough to open an investigation
that's going to bring this school
312
00:32:41,360 --> 00:32:42,600
crashing down on your head.
313
00:32:44,170 --> 00:32:45,790
What do you want Kyle
314
00:33:20,200 --> 00:33:21,820
How did you know Griffin was here?
315
00:33:25,460 --> 00:33:27,680
I know everything that goes on at
Spurling.
316
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Everything.
317
00:33:31,340 --> 00:33:33,280
I've been here for, what, four years
now?
318
00:33:34,340 --> 00:33:35,620
You should know me better.
319
00:33:37,220 --> 00:33:42,320
I may not graduate in top ten of the
class, but I've got something none of
320
00:33:42,320 --> 00:33:43,320
others have.
321
00:33:44,280 --> 00:33:45,460
What's that, charisma?
322
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
No.
323
00:33:52,110 --> 00:33:53,170
Earplugs. You know.
324
00:33:53,590 --> 00:33:54,630
Of course I know.
325
00:33:57,250 --> 00:33:58,310
How about the others?
326
00:33:59,070 --> 00:34:00,150
How far does it go?
327
00:34:02,190 --> 00:34:03,190
Nobody.
328
00:34:03,510 --> 00:34:04,550
I made sure of that.
329
00:34:06,970 --> 00:34:07,970
Danny Gannon?
330
00:34:08,330 --> 00:34:09,750
Danny was going to blow the whistle.
331
00:34:11,469 --> 00:34:12,469
I don't get it.
332
00:34:12,570 --> 00:34:13,969
I don't want it to stop.
333
00:34:15,230 --> 00:34:18,290
I don't have a problem with your brave
new world. I like it.
334
00:34:20,230 --> 00:34:21,208
It's perfect.
335
00:34:21,210 --> 00:34:23,850
You create absolute followers.
336
00:34:24,429 --> 00:34:25,429
Soldiers.
337
00:34:27,469 --> 00:34:30,429
Only thing missing, someone to lead
them.
338
00:34:31,230 --> 00:34:32,230
You.
339
00:34:32,530 --> 00:34:34,730
Beats the hell out of being captain of
the football team.
340
00:34:36,570 --> 00:34:37,790
Where does that leave us?
341
00:34:40,030 --> 00:34:41,370
It's like Griffin was saying.
342
00:34:41,909 --> 00:34:44,409
You don't want anybody to find out what
really goes on here.
343
00:34:45,370 --> 00:34:46,590
Pandora's box and all that.
344
00:34:46,830 --> 00:34:47,830
Meaning what?
345
00:34:48,590 --> 00:34:52,739
Meaning... You and I are going to have a
special relationship from now on.
346
00:34:53,440 --> 00:34:55,000
You can't blackmail me.
347
00:34:55,280 --> 00:34:56,280
Yes, I can.
348
00:34:56,760 --> 00:34:57,760
I just did.
349
00:34:59,060 --> 00:35:00,720
You're going to be my dog, Gordon.
350
00:35:01,360 --> 00:35:03,700
When I say fetch, you'll fetch.
351
00:35:08,060 --> 00:35:12,040
Wait, wait, listen to me, man. I'm truly
listening to you. You've lied from the
352
00:35:12,040 --> 00:35:16,180
start. We've got photographs and a sworn
statement from Vicki. I never touched
353
00:35:16,180 --> 00:35:17,180
the girl. Listen.
354
00:35:17,310 --> 00:35:21,670
I swear to you, she came to my room on
the orders of Kyle Manx. He took the
355
00:35:21,670 --> 00:35:25,750
photos. Wrong. Danny Gannon took the
photographs. No. The headmaster himself
356
00:35:25,750 --> 00:35:27,950
gave them to me. He found them in
Danny's room.
357
00:35:28,150 --> 00:35:29,930
What? You're a real scum. You know that?
358
00:35:30,790 --> 00:35:34,250
Forcing yourself on a teenage girl,
threatening her with a life. That's not
359
00:35:34,250 --> 00:35:37,330
happened. She didn't have the courage to
come forward, but Danny did. Oh, come
360
00:35:37,330 --> 00:35:39,190
on. Come on. Wait. Give me a break.
That's crazy.
361
00:35:39,550 --> 00:35:40,550
No, that's evidence.
362
00:35:41,110 --> 00:35:43,070
No, listen. You want evidence? I've got
a tape.
363
00:35:44,750 --> 00:35:45,750
Kyle Manx.
364
00:35:45,800 --> 00:35:46,840
Kill Danny Gannon.
365
00:35:54,380 --> 00:35:55,380
You have a tape.
366
00:35:56,040 --> 00:35:57,040
All right.
367
00:35:57,120 --> 00:35:58,120
Let's hear it.
368
00:35:59,360 --> 00:36:00,360
It's not here.
369
00:36:00,620 --> 00:36:02,360
It's hidden. We've got to go get it.
370
00:36:04,590 --> 00:36:08,670
Come on. Listen to me. The headmaster
knows the whole story. Now the
371
00:36:08,670 --> 00:36:09,850
is in on this. Wait.
372
00:36:10,150 --> 00:36:13,810
Listen to me, man. They're brainwashing
those kids. I'm talking about real
373
00:36:13,810 --> 00:36:17,930
brainwashing. Hypnosis. You know that
speech you hear about unity and
374
00:36:17,930 --> 00:36:18,808
and strength.
375
00:36:18,810 --> 00:36:22,030
If they're hearing that subliminally
while they sleep, the place is a
376
00:36:22,110 --> 00:36:23,690
You are a real piece of work, Alan.
377
00:36:24,990 --> 00:36:26,130
Go tell it to your lawyer.
378
00:36:26,430 --> 00:36:28,270
Come on. Wait. Let me play the tape.
379
00:36:28,750 --> 00:36:32,850
Listen, man. Come on. I'm not a killer.
I think you...
380
00:36:34,120 --> 00:36:39,420
You know that. Just give me the benefit
of the doubt. I did.
381
00:36:39,760 --> 00:36:41,320
Now I'm doing my job.
382
00:36:41,800 --> 00:36:43,260
The rest is up to the courts.
383
00:36:54,060 --> 00:37:00,120
So on behalf of the faculty and staff of
Sperling Academy, we would like to
384
00:37:00,120 --> 00:37:02,700
invite you to our annual technology
fair.
385
00:37:03,790 --> 00:37:07,070
The students will be presenting projects
which...
386
00:37:07,070 --> 00:37:12,090
We'll finish this later, Dolores.
387
00:37:20,830 --> 00:37:21,830
Yes.
388
00:37:23,450 --> 00:37:27,410
Yes, sir. He's our groundskeeper, and I
don't mind saying he was about to become
389
00:37:27,410 --> 00:37:29,830
a bit of a nuisance, but not to worry. I
took care of the problem.
390
00:37:32,110 --> 00:37:33,110
Tom Vail?
391
00:37:33,430 --> 00:37:34,970
No, I never heard of him.
392
00:37:37,390 --> 00:37:40,770
He said his name was Jack Griffin. I
didn't know that.
393
00:37:43,290 --> 00:37:46,930
No, it's too late for that, sir. He's in
the legal system now.
394
00:37:47,910 --> 00:37:48,910
No,
395
00:37:49,250 --> 00:37:50,250
sir.
396
00:37:52,610 --> 00:37:53,610
No, sir.
397
00:37:54,070 --> 00:37:55,070
Yes, sir.
398
00:38:32,750 --> 00:38:33,750
Sheriff Wade.
399
00:38:36,850 --> 00:38:37,850
Yeah, he's here.
400
00:38:39,510 --> 00:38:40,510
What?
401
00:38:41,290 --> 00:38:42,790
You sure we're talking about the same
guy?
402
00:38:44,190 --> 00:38:47,330
Yeah, no, no, it's just... No, it's
nothing.
403
00:38:48,330 --> 00:38:50,170
No, no, he's not going anywhere, believe
me.
404
00:38:51,950 --> 00:38:54,230
Well, hell, you guys got jurisdiction.
Come get him.
405
00:38:55,990 --> 00:38:57,010
All right, we'll be ready.
406
00:38:57,710 --> 00:38:58,710
Yeah.
407
00:39:15,150 --> 00:39:16,150
You're a real popular guy.
408
00:39:17,330 --> 00:39:20,450
Seems the FBI has several outstanding
warrants on you.
409
00:39:22,390 --> 00:39:24,410
Trust me, there's no warrants out for
me.
410
00:39:25,910 --> 00:39:26,910
Of course not.
411
00:39:28,770 --> 00:39:34,710
Think about it. When you ran Thomas
Vail, you got nothing, right?
412
00:39:36,810 --> 00:39:41,190
And now they call and now there are
warrants?
413
00:39:45,910 --> 00:39:47,470
They told you my name, didn't they?
414
00:39:48,850 --> 00:39:50,050
I mean, you didn't tell them.
415
00:39:52,670 --> 00:39:54,310
How the hell do they even know I was
here?
416
00:39:56,850 --> 00:39:57,828
I don't know.
417
00:39:57,830 --> 00:39:59,690
They probably tracked you through the
school.
418
00:39:59,970 --> 00:40:00,970
No, no.
419
00:40:02,550 --> 00:40:06,610
It's because the guys you talk to are
not the feds.
420
00:40:06,830 --> 00:40:08,750
Really? And who the hell are they?
421
00:40:10,190 --> 00:40:11,190
It's a long story.
422
00:40:12,430 --> 00:40:15,670
Eight months ago, I was in a restaurant
having dinner with my wife, Allison.
423
00:40:20,790 --> 00:40:25,790
No one informed me.
424
00:40:27,030 --> 00:40:28,030
Hello,
425
00:40:29,610 --> 00:40:30,610
what's going on?
426
00:40:30,810 --> 00:40:31,810
Who are these men?
427
00:40:43,819 --> 00:40:47,640
Tom, you're taking a hell of a chance,
aren't you, telling me this? I mean, how
428
00:40:47,640 --> 00:40:49,620
do you know that I'm not one of those
people?
429
00:40:49,840 --> 00:40:50,840
I don't.
430
00:40:52,400 --> 00:40:56,880
And now I'm supposed to believe that
these same people are coming here,
431
00:40:56,880 --> 00:40:58,160
as federal agents, right?
432
00:40:59,360 --> 00:41:03,280
They are going to look, walk, and talk
like the real thing.
433
00:41:04,040 --> 00:41:07,100
I have all the documentation, but it'll
be an act.
434
00:41:08,260 --> 00:41:09,260
I'll tell you what I think.
435
00:41:10,340 --> 00:41:14,160
I think somewhere on the road to
reality, you took a left turn
436
00:41:14,160 --> 00:41:19,180
get
437
00:41:19,180 --> 00:41:21,960
your shirt
438
00:41:43,060 --> 00:41:44,060
Where's the car?
439
00:42:40,700 --> 00:42:41,700
Get out. Get out.
440
00:42:43,680 --> 00:42:44,680
Turn right.
441
00:42:45,160 --> 00:42:46,160
Let's run up on the car.
442
00:42:51,960 --> 00:42:54,680
What are you going to do, Tom? Put a
bullet in my head and dump my body in
443
00:42:54,680 --> 00:42:57,360
weeds? We're going to get my tape and
you're going to listen to it.
444
00:42:58,900 --> 00:43:00,640
Danny disobeyed a direct order.
445
00:43:01,140 --> 00:43:03,260
I told him to back off, but he wouldn't.
446
00:43:03,840 --> 00:43:05,520
You won't make the same mistake, will
you, Doc?
447
00:43:35,920 --> 00:43:36,920
What are you going to do?
448
00:43:43,780 --> 00:43:47,120
I'm going to get in my car and you're
going to disappear.
449
00:44:06,440 --> 00:44:09,640
Dispatch, this is C4. Have two units
meet me at Sperling Academy.
450
00:44:09,960 --> 00:44:13,600
I want a warrant for the arrest of Kyle
Menks, M -E -N -C -K -S.
451
00:44:13,860 --> 00:44:17,340
Roger, C4. Also, detain Headmaster
Gordon for questioning. Copy.
33079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.