All language subtitles for My Boys s03e04 Decathlon, Part Deux
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,340 --> 00:00:07,260
A wise man once said, a little friendly
competition never hurt anyone.
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,040
Need me help organizing my money?
3
00:00:09,240 --> 00:00:10,880
I wonder if he was talking about this
bunch.
4
00:00:11,260 --> 00:00:11,959
Who needs?
5
00:00:11,960 --> 00:00:15,460
Oh, so you guys all still down for the
games to cast on this weekend?
6
00:00:15,720 --> 00:00:16,720
Is that the board game thing?
7
00:00:16,900 --> 00:00:17,900
Oh, yeah.
8
00:00:18,020 --> 00:00:22,040
Ten games, three nights, the losers buy
booze for the winning team for one whole
9
00:00:22,040 --> 00:00:25,820
month. Finally, it's a chance to avenge
our loss to these two.
10
00:00:26,820 --> 00:00:31,960
We didn't lose, we tied. Tying Mike is a
loss, so we lost.
11
00:00:32,320 --> 00:00:34,360
Yes. Victory is ours.
12
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
Eat it.
13
00:00:35,620 --> 00:00:37,400
Good one, Weird Al. So not scared.
14
00:00:37,600 --> 00:00:40,800
Oh, you better be. Because Kenny and I
are going to be all over you like a pair
15
00:00:40,800 --> 00:00:41,800
of wool pajamas.
16
00:00:42,000 --> 00:00:43,620
Wait, wait, wait, wait. Kenny is my
partner.
17
00:00:43,860 --> 00:00:45,940
Your partner? Yeah. Just you remember?
18
00:00:46,320 --> 00:00:49,000
You were just sitting in for me. I
couldn't make the last decathlon.
19
00:00:49,260 --> 00:00:50,260
Oh, yeah.
20
00:00:50,300 --> 00:00:51,940
Yeah, you were off dating that rich guy.
21
00:00:52,420 --> 00:00:53,640
Vince. Mitch.
22
00:00:53,840 --> 00:00:55,440
Hank. No, I think it was Mitch.
23
00:00:55,700 --> 00:00:57,800
Mitch, Vince, Hank, whatever, man. That
dude sucks.
24
00:00:58,120 --> 00:00:59,600
All the guys you date suck.
25
00:01:00,160 --> 00:01:01,340
I kind of like the new one.
26
00:01:02,080 --> 00:01:06,000
Bobby, you must suck in some way. We
just haven't figured it out yet. You
27
00:01:06,000 --> 00:01:10,360
my sister, I'll... have another scotch.
28
00:01:12,180 --> 00:01:16,340
Anyway, the point is, the team is me and
Kenny. It always has been.
29
00:01:16,820 --> 00:01:18,800
And we're three and one against you.
30
00:01:21,080 --> 00:01:22,080
Three and two.
31
00:01:22,500 --> 00:01:24,420
Okay, but it's still my team.
32
00:01:24,680 --> 00:01:25,680
Then I'm not on.
33
00:01:25,880 --> 00:01:26,779
I want to play.
34
00:01:26,780 --> 00:01:28,300
Okay, we pick Bobby. Bobby!
35
00:01:28,780 --> 00:01:30,820
Hey! Whoa, whoa, whoa. We're picking up
new players now?
36
00:01:31,080 --> 00:01:35,060
Well, you can't do that. This is not
happening. Look, losers pick first, and
37
00:01:35,060 --> 00:01:38,100
pick Bobby. Now it's your turn. We're
not picking new players. What are you
38
00:01:38,100 --> 00:01:39,100
talking about? Three against three.
39
00:01:39,220 --> 00:01:40,220
This will not stand.
40
00:01:40,380 --> 00:01:41,359
Oh, it will stand.
41
00:01:41,360 --> 00:01:42,360
It will stand tall.
42
00:01:42,700 --> 00:01:43,840
And then it will do a river dance.
43
00:01:44,120 --> 00:01:46,220
All right, all right. You know what?
That's cool. That's cool. They want to
44
00:01:46,220 --> 00:01:48,740
lame. That's fine. We'll, uh, we'll
pick, um... Wait, wait, wait.
45
00:01:49,440 --> 00:01:51,840
I think he moved.
46
00:01:52,120 --> 00:01:53,540
There's only one person left.
47
00:01:55,120 --> 00:01:59,120
Dude. It's all right. I've been picked
last before, but I'm a lawyer now. And I
48
00:01:59,120 --> 00:02:00,800
make $800 ,000 a year.
49
00:02:01,760 --> 00:02:03,020
You really? No.
50
00:02:03,440 --> 00:02:05,280
But it made you want to be my friend,
didn't it?
51
00:02:06,680 --> 00:02:07,800
Okay, it's settled.
52
00:02:08,000 --> 00:02:09,460
You schmucks are going down.
53
00:02:09,919 --> 00:02:11,360
There's not a chance.
54
00:02:11,780 --> 00:02:13,600
Us, the dream team.
55
00:02:14,040 --> 00:02:17,060
You, Angola. Us, cheese it.
56
00:02:17,740 --> 00:02:24,060
You, Chief Nip. Us, the Godfather. You,
Godfather 3. Us, Radiohead. Y 'all,
57
00:02:24,120 --> 00:02:27,820
Coldplay. What's wrong with Coldplay?
Oh, dude, if you even need to ask.
58
00:02:28,780 --> 00:02:29,780
Who's Coldplay?
59
00:02:41,420 --> 00:02:45,140
All right. All their songs sound the
same. The guy's a douche, and he named
60
00:02:45,140 --> 00:02:46,119
kid Apple.
61
00:02:46,120 --> 00:02:48,000
Okay, now who's radio head?
62
00:02:49,100 --> 00:02:50,100
Hey, y 'all.
63
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
Hey.
64
00:02:51,520 --> 00:02:53,340
Hey. It's poker night. What's your deal?
65
00:02:53,560 --> 00:02:57,860
Well, I just got a really cool freelance
gig. I'm writing an article for Cosmo.
66
00:02:58,460 --> 00:03:01,460
It's called What He's Really Like When
You're Not Around.
67
00:03:01,760 --> 00:03:02,980
When you're not around, happier.
68
00:03:03,340 --> 00:03:05,180
So I need your help. You're beyond help.
69
00:03:05,420 --> 00:03:08,300
Wow, two jokes in a row, Kenny. You want
to go for three? What did the rug say
70
00:03:08,300 --> 00:03:08,939
to the floor?
71
00:03:08,940 --> 00:03:12,740
I've got you covered. So I would love to
watch you guys for a couple of days
72
00:03:12,740 --> 00:03:14,920
just being yourself. You know, like...
73
00:03:15,530 --> 00:03:18,630
You know, like a window into a frat
house. I want to see how you behave when
74
00:03:18,630 --> 00:03:19,630
don't have to behave.
75
00:03:20,150 --> 00:03:23,550
Oh, I'm sorry. Did you think they're
behaving right now? Because I guarantee
76
00:03:23,550 --> 00:03:25,110
of them has their pants unbuttoned.
77
00:03:25,430 --> 00:03:26,429
It's how I roll.
78
00:03:26,430 --> 00:03:28,930
Why would we want to help you? I mean,
we all got burned by your last book.
79
00:03:29,170 --> 00:03:30,510
Yeah, you made everyone look like a
jerk.
80
00:03:30,730 --> 00:03:32,090
Well, not everyone.
81
00:03:32,770 --> 00:03:33,830
I mean, what's in it for us?
82
00:03:34,050 --> 00:03:35,050
I'll buy you lunch.
83
00:03:35,690 --> 00:03:37,290
Come on, guys. Free lunch.
84
00:03:37,790 --> 00:03:39,050
Any restaurant in the city?
85
00:03:39,270 --> 00:03:42,170
Sure. Does it include a beverage or not?
If that's what it takes, yes.
86
00:03:43,150 --> 00:03:44,150
Do we have a deal?
87
00:03:44,680 --> 00:03:46,460
I'll have a steak burrito and a large
orange drink.
88
00:03:47,260 --> 00:03:49,740
Anywhere in the city. I said steak.
89
00:03:50,360 --> 00:03:52,020
With a burrito, I can save half for
dinner.
90
00:03:52,420 --> 00:03:54,360
Great. I'm so excited.
91
00:03:55,040 --> 00:03:57,180
I'll be like Diane Fossey.
92
00:03:58,780 --> 00:03:59,780
That's funny.
93
00:04:01,280 --> 00:04:04,600
Diane Fossey was a woman who watched
what apes do for a living.
94
00:04:05,420 --> 00:04:06,420
What did they do?
95
00:04:06,560 --> 00:04:07,880
Who? The apes.
96
00:04:08,100 --> 00:04:09,760
They were apes. But did they make stuff?
97
00:04:09,980 --> 00:04:11,420
No. So what did they do for a living?
98
00:04:12,520 --> 00:04:14,170
Mike. Go ahead.
99
00:04:18,670 --> 00:04:20,010
Sweet! Sweet!
100
00:04:21,730 --> 00:04:22,730
Guys,
101
00:04:23,030 --> 00:04:27,150
come on, please give me something. You
haven't said a word to each other in 45
102
00:04:27,150 --> 00:04:28,150
minutes.
103
00:04:31,410 --> 00:04:32,369
I'm Mike.
104
00:04:32,370 --> 00:04:33,370
Kenny.
105
00:04:33,970 --> 00:04:36,310
Oh, come on. This is what we do.
106
00:04:36,530 --> 00:04:37,990
What do you want us to talk about?
107
00:04:38,230 --> 00:04:40,890
You know, whatever. Stuff that you guys
normally talk about, okay?
108
00:04:42,350 --> 00:04:43,350
Okay.
109
00:04:46,880 --> 00:04:50,140
Hey, did you know that lobsters have
clear blood? I didn't know they had
110
00:04:50,260 --> 00:04:51,320
They do, and it's clear.
111
00:04:52,180 --> 00:04:53,200
I've learned something new today.
112
00:04:53,560 --> 00:04:54,560
You're welcome.
113
00:04:55,080 --> 00:04:56,660
Guys, oh, now you're just being
ridiculous.
114
00:04:57,360 --> 00:05:00,340
No, it's true. It's clear. That's pretty
crazy, right? No, no, not that. You
115
00:05:00,340 --> 00:05:03,740
guys, come on. I need you to be more,
you know, guy -y.
116
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
Guy -y.
117
00:05:07,100 --> 00:05:08,100
I don't even know what that means.
118
00:05:09,160 --> 00:05:10,160
Hey, I know.
119
00:05:10,300 --> 00:05:11,300
Where's my burrito?
120
00:05:12,340 --> 00:05:13,340
Fine.
121
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Forget it.
122
00:05:15,400 --> 00:05:16,400
Boy.
123
00:05:33,520 --> 00:05:35,240
Go high, go high, go high.
124
00:05:36,260 --> 00:05:37,260
Oh!
125
00:05:38,180 --> 00:05:42,900
Damn it! Like I said, gentlemen, us, the
Dream Team, you guys in Angola.
126
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Coma, oh!
127
00:05:45,620 --> 00:05:48,640
That means eat it in Angola. I learned
it just for this.
128
00:05:49,580 --> 00:05:50,580
Boom!
129
00:06:08,200 --> 00:06:09,220
Paging, Dr. Brando.
130
00:06:09,940 --> 00:06:12,760
Dr. Brando is now on call. Scalpel.
131
00:06:13,180 --> 00:06:14,720
Grab the bread basket.
132
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
Oh,
133
00:06:19,600 --> 00:06:25,200
look at that. Harvard Medical School,
people. And suction.
134
00:06:25,920 --> 00:06:26,920
All right.
135
00:06:27,420 --> 00:06:28,820
Okay. Take it away.
136
00:06:29,100 --> 00:06:34,320
I am going to remove this man's
wishbone. No, no, no. Do the spare ribs,
137
00:06:34,320 --> 00:06:35,540
wishbone. Oh.
138
00:06:36,360 --> 00:06:39,610
No, no. the writer's cramp. It rolls
under the lip. Peach, I know what I'm
139
00:06:39,610 --> 00:06:40,810
doing. Okay. Sorry.
140
00:06:41,790 --> 00:06:46,650
Just remove the spare ribs.
141
00:06:47,170 --> 00:06:48,910
I'm pretty sure we all know what you've
had removed.
142
00:06:56,410 --> 00:07:03,390
Good work, doctors.
143
00:07:03,490 --> 00:07:04,490
Yes.
144
00:07:04,990 --> 00:07:07,110
Learned it from a colleague of mine,
Johnny Walker.
145
00:07:07,410 --> 00:07:09,310
Have you two met? Perhaps he's at the
bar.
146
00:07:10,030 --> 00:07:11,450
Who needs?
147
00:07:11,930 --> 00:07:12,930
Yes, please.
148
00:07:14,750 --> 00:07:20,510
I know it's his age of fixing up, but
really, it's tougher than that. I know,
149
00:07:20,510 --> 00:07:24,730
know. It's just, you don't have to tell
me. I can pick my own pieces, you know?
150
00:07:26,070 --> 00:07:27,070
Okay.
151
00:07:27,270 --> 00:07:30,410
It's just one game, though, and we're
still up two to one. Right, right. I'm
152
00:07:30,410 --> 00:07:34,390
just saying, you know, they're just
stupid board games, so, you know.
153
00:07:34,850 --> 00:07:35,850
Relax.
154
00:07:36,610 --> 00:07:38,250
Relax? I'm relaxed.
155
00:07:39,190 --> 00:07:42,450
Yeah, but sometimes you get a little too
competitive.
156
00:07:42,870 --> 00:07:45,050
What do you mean? I'm just as
competitive as everybody else.
157
00:07:45,350 --> 00:07:47,870
Pete, you're uber competitive.
158
00:07:48,130 --> 00:07:50,130
You're just as competitive as I am. No
way.
159
00:07:50,370 --> 00:07:53,230
Oh, my God, you are. It's still not
true. Yes, it is. It's not.
160
00:07:53,510 --> 00:07:55,870
What? You're trying to win this
ridiculous argument. I am not.
161
00:07:57,930 --> 00:07:59,050
Probably. Do you see?
162
00:07:59,310 --> 00:08:04,080
You care about winning just as much as I
do. No, I do not. I'm just... trying to
163
00:08:04,080 --> 00:08:07,860
give you a bit of constructive
criticism, and if you don't want to hear
164
00:08:07,860 --> 00:08:08,920
is totally fine.
165
00:08:09,240 --> 00:08:13,700
Oh, and by the way, the spare ribs are
way harder than they look.
166
00:08:14,340 --> 00:08:15,340
Oh, really?
167
00:08:18,020 --> 00:08:22,660
Yeah, that was really... What did that
wise man say about friendly competition
168
00:08:22,660 --> 00:08:23,660
again?
169
00:08:26,360 --> 00:08:28,440
So, we kind of had our first fight.
170
00:08:28,960 --> 00:08:30,420
Bobby thinks I'm too competitive.
171
00:08:30,780 --> 00:08:31,780
You?
172
00:08:32,049 --> 00:08:33,710
No, he's crazy.
173
00:08:33,990 --> 00:08:36,950
No, but he would have never said
anything if we weren't dating. What is
174
00:08:36,950 --> 00:08:40,030
guys that when you start dating them,
they feel free to have opinions about
175
00:08:40,190 --> 00:08:44,070
Well, they're measuring you against the
idea of their dream girl. And they've
176
00:08:44,070 --> 00:08:45,029
all got one.
177
00:08:45,030 --> 00:08:47,370
Jessica Alba, Heidi Klum.
178
00:08:47,610 --> 00:08:51,370
People not known for their trash talking
or saying in your face.
179
00:08:51,710 --> 00:08:52,710
So irritating.
180
00:08:53,690 --> 00:08:55,030
The male ego is fragile.
181
00:08:55,350 --> 00:08:57,930
That's why I never play games with guys
I date.
182
00:08:58,270 --> 00:09:01,530
It always gets weird. They can never
just play to have fun. Well, but I'm not
183
00:09:01,530 --> 00:09:02,530
guy. Not always.
184
00:09:02,750 --> 00:09:04,810
Then I can totally play to have fun.
He'll see.
185
00:09:05,570 --> 00:09:06,570
Not always.
186
00:09:06,850 --> 00:09:08,150
You look cute today.
187
00:09:08,410 --> 00:09:10,590
Don't. Oh, how's your article coming?
188
00:09:10,970 --> 00:09:11,970
Oh, I don't know.
189
00:09:12,290 --> 00:09:15,050
I don't know what to do. I've learned
nothing so far.
190
00:09:15,570 --> 00:09:17,270
Except lobsters have clear blood.
191
00:09:17,750 --> 00:09:19,410
That's not really a Cosmo article.
192
00:09:20,250 --> 00:09:22,550
Oh, but I'm going to your apartment to
watch Brando, though.
193
00:09:22,890 --> 00:09:24,110
That should work out for me.
194
00:09:24,350 --> 00:09:26,670
He leads a much sexier life.
195
00:09:30,670 --> 00:09:34,070
So this is what you do on your day off?
I'm getting stuff done around the house.
196
00:09:34,730 --> 00:09:35,730
Oh.
197
00:09:37,330 --> 00:09:38,330
Cleaning.
198
00:09:41,010 --> 00:09:42,010
Yeah.
199
00:09:42,470 --> 00:09:44,630
Tara wants to go ice skating at
Millennium Park.
200
00:09:44,910 --> 00:09:45,889
Oh, Tara.
201
00:09:45,890 --> 00:09:46,769
Who is she?
202
00:09:46,770 --> 00:09:47,770
Waitress at the club.
203
00:09:48,790 --> 00:09:52,830
Okay, waitress. I like it. I like it.
All right, so what now, huh?
204
00:09:53,170 --> 00:09:54,350
Oh, dude, I can't. I'm way too busy.
205
00:09:54,850 --> 00:09:58,670
Brendan, you're doing absolutely
nothing. Bob Fosse didn't judge those
206
00:09:59,080 --> 00:10:00,360
Okay, first of all, it wasn't Bob.
207
00:10:00,600 --> 00:10:03,360
And secondly... Never mind.
208
00:10:04,640 --> 00:10:05,640
Entree.
209
00:10:05,940 --> 00:10:08,800
Hey, I got an hour, bud. You ready?
Yeah, let's do this.
210
00:10:09,020 --> 00:10:10,080
Weird. What's she doing here?
211
00:10:10,400 --> 00:10:12,040
Watch a couple monkeys play Madden 09.
212
00:10:12,380 --> 00:10:13,380
Yeah.
213
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Beaker.
214
00:10:22,760 --> 00:10:23,960
Bartini. I know that drink anywhere.
215
00:10:24,180 --> 00:10:25,180
Yes, yes, yes, yes.
216
00:10:25,820 --> 00:10:26,820
Okay, okay.
217
00:10:27,120 --> 00:10:28,140
Okay, this one is.
218
00:10:28,510 --> 00:10:32,530
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh,
uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh,
219
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
uh, uh, uh, uh, uh, uh,
220
00:10:34,270 --> 00:10:35,450
uh, uh,
221
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
uh,
222
00:10:58,350 --> 00:10:59,630
Your time begins now. Okay.
223
00:10:59,930 --> 00:11:00,930
Okay,
224
00:11:02,150 --> 00:11:05,350
that is a bunch of squiggly lines. Okay,
squiggly lines under the water,
225
00:11:05,370 --> 00:11:07,510
squiggly lines under the pool, squiggly
lines under the ocean.
226
00:11:08,070 --> 00:11:12,390
Eels, it's got to be eels. Okay, school
of fish, stingrays, eels, seaweed.
227
00:11:12,670 --> 00:11:13,870
Yes, yes, right, right.
228
00:11:14,750 --> 00:11:17,450
Oh, my God. Good call. I would have
never guessed that one. Okay.
229
00:11:18,410 --> 00:11:21,910
This is something long, like a log. It's
a tube, some kind of log tube, a pole.
230
00:11:22,390 --> 00:11:25,870
It's a hot dog. It's a hot dog, right?
Okay, it's a hot dog with...
231
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
It's a hamburger.
232
00:11:33,360 --> 00:11:37,040
It's a hamburger, right? Okay. And it's
a hamburger with legs. And it's a
233
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
hamburger running.
234
00:11:38,080 --> 00:11:39,880
Where's it coming from? It's going to
McDonald's.
235
00:12:02,510 --> 00:12:05,070
I don't know. It was a good game. That's
not how it works. You're the enemy.
236
00:12:05,190 --> 00:12:06,190
Don't high -five me.
237
00:12:06,670 --> 00:12:09,350
Stupid games, right? Just having fun.
238
00:12:15,530 --> 00:12:19,190
Hey, what's up? Hey, does your brother
live north or south of Webster?
239
00:12:19,610 --> 00:12:21,110
South. South. Got it.
240
00:12:21,990 --> 00:12:23,650
Oh, how's the decathlon going?
241
00:12:23,850 --> 00:12:24,850
Are you being a good sport?
242
00:12:25,190 --> 00:12:26,310
I'm just playing to have fun.
243
00:12:27,330 --> 00:12:28,530
We're losing. It's horrible.
244
00:12:29,210 --> 00:12:31,210
But hey, I'm going to prove that I'm the
better man.
245
00:12:31,680 --> 00:12:32,680
Woman.
246
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Girl. Whatever.
247
00:12:34,440 --> 00:12:35,960
Hey, uh, how are the dudes?
248
00:12:36,340 --> 00:12:40,840
Really boring. As dull as I thought they
were, they get duller.
249
00:12:41,200 --> 00:12:45,480
Really? Having said that, I have high
hopes for Andy. He's got a family and a
250
00:12:45,480 --> 00:12:47,540
full life. He's gonna need to blow off
some steam.
251
00:12:47,840 --> 00:12:50,620
Honey, are you sure you don't want to
come to the zoo with me and the kids?
252
00:12:50,940 --> 00:12:55,120
There's absolutely nothing I'd rather
do, but it's the perfect day to get on
253
00:12:55,120 --> 00:12:56,720
roof and clean out those gutters.
254
00:12:57,420 --> 00:12:59,720
Okay. Just be careful on the ladder.
255
00:13:00,000 --> 00:13:04,730
Cool. You know me, Mayor of Safetyville,
where I recently passed a bill
256
00:13:04,730 --> 00:13:06,650
demanding more safety.
257
00:13:07,670 --> 00:13:09,670
Savannah, honey, where did you put the
baby?
258
00:13:09,990 --> 00:13:10,990
Oh, God.
259
00:13:11,090 --> 00:13:12,090
Love you.
260
00:13:12,750 --> 00:13:13,750
Savannah.
261
00:13:14,130 --> 00:13:16,690
Remember, I'm a ghost. Just pretend I'm
not here.
262
00:13:16,930 --> 00:13:17,930
Got it.
263
00:13:51,080 --> 00:13:54,340
Which letter is just to the left of the
letter C on a computer keyboard?
264
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
Z.
265
00:13:58,220 --> 00:13:59,360
Nope. Damn it.
266
00:14:00,880 --> 00:14:02,140
X. Yes.
267
00:14:03,540 --> 00:14:06,480
Who is the North God of Thunder?
268
00:14:07,520 --> 00:14:08,860
The main man Thor.
269
00:14:09,100 --> 00:14:11,560
Nerd. PJ, focus, please.
270
00:14:11,780 --> 00:14:15,440
What alloy is formed when you combine
tin with lead?
271
00:14:16,220 --> 00:14:18,220
Tin. No, wait.
272
00:14:21,819 --> 00:14:24,360
Yes. Tin and lead makes pewter? Pidge.
273
00:14:24,720 --> 00:14:26,000
Sorry, I didn't know that.
274
00:14:26,240 --> 00:14:31,540
And finally, what was the name of the
robot girl on the 80s sitcom Small
275
00:14:33,980 --> 00:14:36,880
Vicky. It's Vicky. That's correct.
276
00:14:37,220 --> 00:14:38,220
Best show ever.
277
00:14:38,640 --> 00:14:39,760
Okay, that's it.
278
00:14:40,020 --> 00:14:46,180
And with a final score of 18 to 17, this
round goes to...
279
00:14:55,000 --> 00:14:55,999
Nicely done.
280
00:14:56,000 --> 00:14:57,200
I can't believe this.
281
00:14:57,460 --> 00:14:59,320
Which means the decathlon is tied.
282
00:14:59,740 --> 00:15:05,180
Now, according to the new rules of the
game, you are going to play a
283
00:15:05,460 --> 00:15:10,280
The team that writes down the most
correct answers in two minutes wins the
284
00:15:10,280 --> 00:15:14,240
championship. And your time begins now.
285
00:15:14,930 --> 00:15:17,630
Which male tennis star has the most
Grand Slam titles?
286
00:15:17,830 --> 00:15:23,270
Okay, okay. Well, um, Yvonne Lendl, um,
Bjorn Borg, uh, Boris Becker. Rod Laver?
287
00:15:23,450 --> 00:15:25,650
Well, actually, I was gonna say Pete.
Oh, it's Federer.
288
00:15:25,870 --> 00:15:28,770
You sure? Yeah, I was gonna go Pete
Stanford. No, no, no, it's Federer. I'm
289
00:15:28,770 --> 00:15:29,770
positive. I'm positive.
290
00:15:29,930 --> 00:15:32,550
Okay. Kenny, I love you, but stop naming
your tennis shoes.
291
00:15:33,590 --> 00:15:37,230
In the thong, my darling Clementine, how
did Clementine die?
292
00:15:37,610 --> 00:15:38,610
She was hit by a bus.
293
00:15:38,830 --> 00:15:40,310
Did they have buses back then?
294
00:15:40,630 --> 00:15:44,230
Oh, she was swallowed by a horse. What
are you talking about? Come on, I know
295
00:15:44,230 --> 00:15:48,180
this. She said on a muffin. It's a
muffet. It's a toughet. It's a wrong
296
00:15:48,180 --> 00:15:50,220
rhyme. You're reading too many golden
books. Just hold on a second, all right?
297
00:15:51,760 --> 00:15:57,940
Guys, we should go Federer. Okay, let's
do that. Okay, wait a minute. You
298
00:15:57,940 --> 00:16:00,280
thought it was Sampras. No, but if
Bobby's sure, let's write that down. But
299
00:16:00,280 --> 00:16:02,440
you really think it's Sampras? It
doesn't matter. Let's go with your
300
00:16:02,520 --> 00:16:04,860
hon. PJ, you've got to stop doing this.
301
00:16:05,340 --> 00:16:07,500
It's like you're not even trying. I'm
totally trying.
302
00:16:07,720 --> 00:16:10,740
No, you're not. Why aren't you trying?
I'm totally trying. I'm being a team
303
00:16:10,740 --> 00:16:14,000
player. I'm being nice. Why are you
being nice in the middle of the
304
00:16:14,240 --> 00:16:15,520
Because you told me I'm too competitive.
305
00:16:15,960 --> 00:16:19,600
Why would you tell her she's too
competitive in the middle of the
306
00:16:19,620 --> 00:16:20,620
I didn't say that.
307
00:16:20,900 --> 00:16:21,900
Oh, you did.
308
00:16:22,120 --> 00:16:23,440
Okay, we don't have time for this.
309
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
You told me to relax.
310
00:16:25,380 --> 00:16:27,860
What is wrong with you? Why would you
tell her to relax?
311
00:16:28,220 --> 00:16:32,000
No, but dude, it's because she was like
all over me and she was making me pick
312
00:16:32,000 --> 00:16:34,990
the spare ribs, but I was like... I know
how to play Operation.
313
00:16:36,750 --> 00:16:39,010
Oh, my God, I'm going to write down Rod
Laver. No, no, no, no, no, no.
314
00:16:39,330 --> 00:16:40,289
How's it coming?
315
00:16:40,290 --> 00:16:42,370
I don't know. I'm sticking to the part
where the guy's the miner, but he's,
316
00:16:42,370 --> 00:16:43,590
uh... Oh, wait.
317
00:16:44,390 --> 00:16:45,369
Wait, I got it.
318
00:16:45,370 --> 00:16:46,149
She drowned.
319
00:16:46,150 --> 00:16:48,310
She totally drowned. She drowned. She
drowned.
320
00:16:49,110 --> 00:16:50,910
Is that what this is about?
321
00:16:51,450 --> 00:16:53,310
Because I told you to pick the steroid.
322
00:16:53,730 --> 00:16:56,630
Well, when you put it like that, it
makes it sound silly.
323
00:16:56,830 --> 00:16:58,930
In Bobby's defense, a guy doesn't want
to be told...
324
00:16:59,130 --> 00:17:01,910
What to do in front of his buddies. It
makes him seem a little bit like a wuss.
325
00:17:02,110 --> 00:17:05,069
Well, Bobby's not like that. He's not
like a guy guy.
326
00:17:05,650 --> 00:17:09,589
See, that also makes me sound like a
wuss. Am I right, Kenny? A little bit.
327
00:17:09,589 --> 00:17:13,630
in PJ's defense, you told her to relax
in the middle of the decathlon, speaking
328
00:17:13,630 --> 00:17:15,130
of which, is it Sampras or Federer?
329
00:17:15,760 --> 00:17:17,480
Sorry, I didn't mean to boss you around.
330
00:17:17,880 --> 00:17:22,119
No, it's okay. It's okay. I overreacted.
I'm sorry that I told you to relax.
331
00:17:22,359 --> 00:17:23,599
And I don't think you're too
competitive.
332
00:17:23,900 --> 00:17:26,240
Really? No, you're not too competitive.
You know who is?
333
00:17:26,500 --> 00:17:27,839
Sampras. Or is it Federer?
334
00:17:28,079 --> 00:17:31,500
Time's up. Pencil down, turn in your
answer. What? Okay, I know it's Sampras.
335
00:17:31,600 --> 00:17:33,480
Okay. You know it. Wait, we just have to
write it down.
336
00:17:35,300 --> 00:17:36,300
Okay.
337
00:17:37,180 --> 00:17:40,920
Now, this team got one.
338
00:17:42,500 --> 00:17:43,940
And this team...
339
00:17:45,139 --> 00:17:46,280
God. None.
340
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
How is that possible?
341
00:17:48,660 --> 00:17:49,660
None?
342
00:17:50,040 --> 00:17:51,040
None?
343
00:17:51,380 --> 00:17:52,560
That's one less than one.
344
00:17:53,000 --> 00:17:57,380
Which means... Free
345
00:17:57,380 --> 00:18:01,100
booze for a month!
346
00:18:01,500 --> 00:18:02,500
Oh, and you know what?
347
00:18:03,000 --> 00:18:05,360
Daddy's thirsty now, so pay up, bitches!
348
00:18:05,820 --> 00:18:06,820
I think it was fun.
349
00:18:07,160 --> 00:18:09,640
I'm gonna get so much expensive liquor,
even if I don't like it!
350
00:18:16,010 --> 00:18:17,010
Pete Sampras.
351
00:18:18,190 --> 00:18:19,190
It's Pete Sampras.
352
00:18:20,670 --> 00:18:22,810
Why do I have to be on a team with a
couple?
353
00:18:25,970 --> 00:18:26,970
Oh.
354
00:18:29,610 --> 00:18:30,990
God, that's really kind of weird.
355
00:18:31,990 --> 00:18:35,230
I think I'm just getting used to the
fact that we're like a couple.
356
00:18:35,650 --> 00:18:36,950
Yeah, yeah, me too.
357
00:18:37,510 --> 00:18:41,970
I mean, maybe that's kind of part of it.
When you told me what to do before we
358
00:18:41,970 --> 00:18:44,010
were a couple, I always had the option
of...
359
00:18:44,550 --> 00:18:45,550
Ignoring you.
360
00:18:45,950 --> 00:18:47,670
Well, I mean, you can still do that.
361
00:18:47,950 --> 00:18:48,929
Can I?
362
00:18:48,930 --> 00:18:49,930
Really?
363
00:18:50,370 --> 00:18:51,750
Well, choose wisely.
364
00:18:53,150 --> 00:18:54,470
Clearly. Boom!
365
00:18:54,930 --> 00:18:57,630
Oh! And the streak continues.
366
00:18:58,050 --> 00:19:01,050
Ah! I just took your money, dream team
-er.
367
00:19:01,550 --> 00:19:04,190
That's good. Keep going with it. Oh, I
intend to. Yeah!
368
00:19:04,810 --> 00:19:05,950
Bong! Hello.
369
00:19:06,770 --> 00:19:09,810
All right, can we please get a
moratorium on the high fives? There have
370
00:19:09,810 --> 00:19:10,810
too many of them lately.
371
00:19:11,030 --> 00:19:12,050
I would second that. Totally agree.
372
00:19:12,350 --> 00:19:13,750
Okay, okay, but...
373
00:19:13,980 --> 00:19:15,180
I think we should do one more.
374
00:19:15,480 --> 00:19:17,440
Two, three, four, five. Oh, hello.
375
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
Bing.
376
00:19:19,140 --> 00:19:20,119
Bing it.
377
00:19:20,120 --> 00:19:21,600
Come on, holy man.
378
00:19:23,140 --> 00:19:24,400
Okay, no more. I'm up.
379
00:19:25,680 --> 00:19:26,680
Hey, you guys.
380
00:19:27,100 --> 00:19:28,120
Hey, what's up?
381
00:19:28,420 --> 00:19:33,700
Hey, so I turned in my article today and
I brought a copy so that there would be
382
00:19:33,700 --> 00:19:34,700
no surprises.
383
00:19:36,060 --> 00:19:37,340
Burrito. Orange.
384
00:19:38,000 --> 00:19:40,980
Drink. All right, what he's really like
when you're not around.
385
00:19:41,380 --> 00:19:43,580
What are we like? Totally awesome,
right?
386
00:19:43,900 --> 00:19:45,340
Sorry, ladies, they're complete duds.
387
00:19:45,840 --> 00:19:46,840
What? What?
388
00:19:46,920 --> 00:19:47,819
Come on.
389
00:19:47,820 --> 00:19:49,620
Really? Come on, that's so lame.
390
00:19:49,840 --> 00:19:54,060
Here we go. Okay, when we're not around,
they just shut down. They power down
391
00:19:54,060 --> 00:19:55,060
like robots.
392
00:19:56,020 --> 00:19:58,080
Robots? Like good robots or evil robots?
393
00:19:58,360 --> 00:20:01,680
Well, I mean, all robots start off good,
but, you know. No, no, no, no, no. Here
394
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
is the thing.
395
00:20:03,420 --> 00:20:06,760
You guys are on to something. So I
decided to give it a try.
396
00:20:06,980 --> 00:20:10,700
I spent an entire day on the couch in my
sweats watching old movies.
397
00:20:11,160 --> 00:20:12,700
Sounds like a pretty good day. Yeah.
398
00:20:13,100 --> 00:20:15,060
I'm telling you, my skin has never felt
better.
399
00:20:15,360 --> 00:20:19,640
Right? We spend so much time trying to
achieve that we've forgotten the
400
00:20:19,640 --> 00:20:20,640
of powering down.
401
00:20:20,880 --> 00:20:26,600
I encourage you ladies to take some time
each day just to do nothing.
402
00:20:27,220 --> 00:20:29,240
Completely zen, that's all I'm saying.
403
00:20:29,820 --> 00:20:30,860
I'm totally confused.
404
00:20:31,400 --> 00:20:33,560
Are we totally lame or are we totally
kick -ass?
405
00:20:34,040 --> 00:20:35,680
You're everything all at once.
406
00:20:35,980 --> 00:20:37,200
Wow. We're deep.
407
00:20:37,700 --> 00:20:39,300
Powering down's a beautiful thing.
408
00:20:39,850 --> 00:20:43,210
I can't wait till my son's old enough
and I can teach him how to power down
409
00:20:43,210 --> 00:20:44,830
properly. Well, you are the master.
410
00:20:45,170 --> 00:20:46,990
I can power down a millisecond.
411
00:20:48,610 --> 00:20:49,610
Just did it.
412
00:20:51,050 --> 00:20:52,050
And again.
413
00:20:54,570 --> 00:20:55,570
That's a double one.
414
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
How's that burrito?
415
00:20:56,990 --> 00:20:58,510
He's gonna put me totally to sleep.
30210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.