All language subtitles for My Boys s01e22 Rome If You Want It

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,220 --> 00:00:06,320 The end of baseball season can be bittersweet. If your team didn't win the 2 00:00:06,320 --> 00:00:10,660 series, you're left second -guessing decisions made along the way and hoping 3 00:00:10,660 --> 00:00:16,020 get another season to get it right. Steph, I know the flight leaves in 72 4 00:00:16,120 --> 00:00:20,800 okay? And I am thinking about it. It's just... PJ, it's on you. What are you 5 00:00:20,800 --> 00:00:21,880 going to do? All right, look, Steph, I got to go, okay? 6 00:00:22,140 --> 00:00:23,320 I got to pay attention. 7 00:00:23,900 --> 00:00:25,480 Steph! Steph! 8 00:00:26,320 --> 00:00:27,320 Steph! 9 00:00:27,960 --> 00:00:30,800 Steph! All right, Steph, I'm hanging up on you. 10 00:00:31,020 --> 00:00:32,019 Who was that? 11 00:00:32,420 --> 00:00:36,840 Dude, I love her to death, but she is driving me crazy. All she wants to know 12 00:00:36,840 --> 00:00:37,840 who I'm bringing to Italy. 13 00:00:39,940 --> 00:00:41,320 Really? Seriously? 14 00:00:41,760 --> 00:00:42,760 You guys that bored? 15 00:00:43,260 --> 00:00:46,160 Inquiring minds want to know. I thought you were taking that botanist guy, 16 00:00:46,260 --> 00:00:47,260 Ethan. Evan. 17 00:00:47,600 --> 00:00:50,640 Yeah, I thought so too, but then he ditched me with I'm swamped, remember? 18 00:00:51,140 --> 00:00:52,260 Thanks for bringing that up, though. 19 00:00:52,920 --> 00:00:57,240 So now I've got three days to find this perfect date to Italy, and it's driving 20 00:00:57,240 --> 00:00:58,239 me crazy. 21 00:00:58,240 --> 00:01:00,800 Well, if you're willing to let go of perfect and... 22 00:01:01,160 --> 00:01:02,580 Well, consider sad and pathetic. 23 00:01:02,820 --> 00:01:04,040 I see four options here. 24 00:01:04,260 --> 00:01:05,260 Pick me. 25 00:01:05,400 --> 00:01:10,180 Pick me. I'd happily take one of you guys, but come on, what's in it for me? 26 00:01:10,340 --> 00:01:12,540 Well, first of all, Kenny Moritore. 27 00:01:13,100 --> 00:01:14,018 Enough said. 28 00:01:14,020 --> 00:01:15,020 No, no, say more. 29 00:01:15,380 --> 00:01:16,380 Moritore? 30 00:01:16,580 --> 00:01:18,460 Moritore? I got family there. Where? 31 00:01:18,860 --> 00:01:20,720 Some on the heels, some on the toes, some on the calf. 32 00:01:21,380 --> 00:01:25,500 What if I were to tell you that my family owns a villa in Florence and... 33 00:01:25,820 --> 00:01:29,460 Parlo italiano perfecto senza l 'accento. Really? 34 00:01:30,080 --> 00:01:32,220 Who cares about that? Everybody over there speaks Italian. 35 00:01:32,560 --> 00:01:37,220 Take me, and I'll be your personal valet. I'll carry your luggage, I'll 36 00:01:37,220 --> 00:01:39,140 cabs, and I promise I won't be creepy. 37 00:01:39,540 --> 00:01:40,540 This time. 38 00:01:40,860 --> 00:01:45,220 Wow. Well, I hate to burst your bubbles, fellas, but history teaches us that PJ 39 00:01:45,220 --> 00:01:47,180 and I are excellent traveling companions. 40 00:01:47,500 --> 00:01:48,359 Costa Rica. 41 00:01:48,360 --> 00:01:50,940 Mm -hmm. Six days in a shack in Puerto Viejo. 42 00:01:51,180 --> 00:01:55,420 Beer, surfing, beer, some tacos, beer. This is true. This is true. 43 00:01:55,640 --> 00:01:59,180 You know, it's interesting. We travel all over the world and go to museums and 44 00:01:59,180 --> 00:02:01,920 sea sites, and we don't see a lot of that same stuff in our own city. 45 00:02:02,240 --> 00:02:05,320 Oh, come on, dude. Chicago's got nothing on Italy. I mean, the food alone is 46 00:02:05,320 --> 00:02:06,320 worth traveling. Not true. 47 00:02:06,680 --> 00:02:10,060 DeSigli is on Erie. Hands down the best Italian food on the planet. Many 48 00:02:10,060 --> 00:02:11,060 Italians agree. 49 00:02:11,160 --> 00:02:12,160 They got a great man of goat. 50 00:02:12,460 --> 00:02:13,700 And wannabe Italian. 51 00:02:14,160 --> 00:02:18,460 Look, I love traveling. I'm just saying there's so much stuff to see right here. 52 00:02:18,600 --> 00:02:22,440 These last few weeks, me and the family went to the zoo, the aquarium, the 53 00:02:22,440 --> 00:02:24,040 planetarium, and it's been great. 54 00:02:24,300 --> 00:02:27,600 That would be really fun to check out some Chicago sites. I mean, there's some 55 00:02:27,600 --> 00:02:28,980 pretty great things I've never seen. 56 00:02:29,280 --> 00:02:31,560 Let's each pick a place we've never been and we'll all go. 57 00:02:32,090 --> 00:02:34,950 Like Ferris Bueller's Day Off. Yeah, that sounds awesome. 58 00:02:35,290 --> 00:02:37,370 It'll be one last hurrah before I start my new job. 59 00:02:38,290 --> 00:02:40,370 See? I was in until he said hurrah. 60 00:02:40,710 --> 00:02:42,430 Hurrah means drunken adventure. 61 00:02:43,030 --> 00:02:45,390 I'm back in. Are you guys just furious about this? 62 00:02:46,050 --> 00:02:50,530 I don't know. I mean, playing tourist all day, it seems kind of... Oh, what's 63 00:02:50,530 --> 00:02:51,388 the word? 64 00:02:51,390 --> 00:02:56,670 Lame. I used to sound like you when I lived in the burbs and my soul was dead. 65 00:02:57,070 --> 00:02:58,330 But I can fix that. 66 00:02:58,830 --> 00:03:01,630 I guarantee you'll see something you've never seen before. 67 00:03:01,870 --> 00:03:02,990 Yeah, I don't... Ah, ah, ah. 68 00:03:03,470 --> 00:03:08,250 No need to thank me. Your smile will be thank you enough. Boop. Hush. 69 00:03:26,120 --> 00:03:28,120 Wow, last night was amazing. 70 00:03:28,900 --> 00:03:31,760 I canceled our trip to the Sistine Chapel. 71 00:03:32,020 --> 00:03:33,020 Breakfast? 72 00:03:34,040 --> 00:03:36,460 My auntie made me a bowl of Capitano de Cruncho. 73 00:03:40,600 --> 00:03:42,140 Capitano de Cruncho. 74 00:03:47,560 --> 00:03:53,720 That is impressive. 75 00:03:55,310 --> 00:04:00,190 I assume. I said, me and my man would like to have breakfast in bed, please. 76 00:04:00,850 --> 00:04:03,210 Oh, my God, I had the weirdest dream. 77 00:04:03,650 --> 00:04:07,230 Was there a boyfriend in it? Because we're two days away from leaving. Who 78 00:04:07,230 --> 00:04:10,910 you bringing? Do you remember our philosophy professor, Dr. Heavley? 79 00:04:11,230 --> 00:04:12,410 You're bringing Heavley? 80 00:04:12,970 --> 00:04:14,690 He's like 100 years old. 81 00:04:15,130 --> 00:04:20,029 No. He said something I always liked. He said, before you make these big life 82 00:04:20,029 --> 00:04:23,410 decisions, consult your soul in a cool, quiet hour. 83 00:04:24,490 --> 00:04:25,490 So who are you bringing? 84 00:04:25,690 --> 00:04:27,510 No one. I am going alone. 85 00:04:28,010 --> 00:04:32,490 Excuse me? The pressure of finding this perfect date was tainting the whole 86 00:04:32,490 --> 00:04:37,810 trip. I mean, when did I become this crazed girl whose happiness is all tied 87 00:04:37,810 --> 00:04:38,870 with finding the right guy? 88 00:04:39,150 --> 00:04:42,350 Six months ago, when we agreed to devote ourselves to finding the right guy. 89 00:04:42,630 --> 00:04:45,310 Look, I know you're not psyched about this, so I have a little present for 90 00:04:45,650 --> 00:04:46,650 What? 91 00:04:46,810 --> 00:04:48,370 I'm going to let you pack for me. 92 00:04:48,810 --> 00:04:52,910 Please. You think just because I have extraordinary packing skills and a sixth 93 00:04:52,910 --> 00:04:55,610 sense for combining outfits that you can bribe me with it? 94 00:04:56,330 --> 00:04:58,730 T -shirts, tennis shoes, 95 00:04:59,830 --> 00:05:00,830 Cubs jersey. 96 00:05:01,670 --> 00:05:02,670 I'm done. 97 00:05:03,370 --> 00:05:05,870 And you can't find a date to go with you to Italy? 98 00:05:07,470 --> 00:05:08,470 Shocking. 99 00:05:18,330 --> 00:05:22,210 We are mapping out the day -off itinerary. Yeah, we each picked a place 100 00:05:22,210 --> 00:05:23,530 never been. I picked the Sears Tower. 101 00:05:23,730 --> 00:05:25,570 Mike picked on the company of a satisfied woman. 102 00:05:25,850 --> 00:05:27,270 Hey, you got one. 103 00:05:27,510 --> 00:05:28,429 Did it feel good? 104 00:05:28,430 --> 00:05:30,930 Hey, Bobby, how are we going to do all that stuff? We have the Cubs press 105 00:05:30,930 --> 00:05:31,930 conference tomorrow. 106 00:05:32,250 --> 00:05:34,790 I know. They're just announcing some roster changes. Get pizza cover for you. 107 00:05:34,830 --> 00:05:35,529 That's what I'm doing. 108 00:05:35,530 --> 00:05:39,230 I would, but I'm taking two weeks off to go to Italy, so I feel like I should be 109 00:05:39,230 --> 00:05:40,310 there. I'll go for you. 110 00:05:40,770 --> 00:05:41,770 Please. 111 00:05:41,790 --> 00:05:45,010 I need an excuse to not go on this dumbass field trip. You keep talking 112 00:05:45,010 --> 00:05:46,930 that, and nobody's going to want to sit with you on the bus. 113 00:05:47,660 --> 00:05:48,660 Hey, Andy, where'd you pick? 114 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 I'll give you a hint. 115 00:05:50,420 --> 00:05:53,260 There's the desk, a phone, and it's my new office. 116 00:05:53,660 --> 00:05:54,660 Oh, man. 117 00:05:55,000 --> 00:05:57,320 The new job called, and they asked me to start early. 118 00:05:57,540 --> 00:06:00,640 You're bailing on the day off? Come on, man. This whole lame thing is your idea. 119 00:06:00,800 --> 00:06:04,520 I am still committed to you having a great time, Brendan. I'll be with you in 120 00:06:04,520 --> 00:06:05,520 spirit. 121 00:06:06,300 --> 00:06:07,840 Hey, I thought I'd find you here. 122 00:06:08,120 --> 00:06:09,120 Evan! 123 00:06:09,160 --> 00:06:11,500 Oh, um, you remember the guy? 124 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Yeah. 125 00:06:14,180 --> 00:06:16,060 What's going on? You got a second? 126 00:06:16,670 --> 00:06:17,670 Yeah, sure, yeah. 127 00:06:19,690 --> 00:06:21,170 Um, hi. 128 00:06:21,430 --> 00:06:24,770 How are you? I'm good, how are you? I'm great, I'm great. I just got back from 129 00:06:24,770 --> 00:06:28,970 Belize, and I wanted to see you. Wow, from Belize? Yeah, we had an emergency 130 00:06:28,970 --> 00:06:33,750 situation down there. One of my advisors discovered a new species of plant, so I 131 00:06:33,750 --> 00:06:37,050 flew down there to assist him, only to learn that what he really discovered was 132 00:06:37,050 --> 00:06:38,670 Amanita muscaria. 133 00:06:40,170 --> 00:06:43,330 Oof. He was shrooming his ass off. 134 00:06:43,570 --> 00:06:45,250 Oh. But he's fine. 135 00:06:46,490 --> 00:06:47,490 Mostly. Yeah. 136 00:06:47,670 --> 00:06:48,670 Thinks he's Batman. 137 00:06:48,810 --> 00:06:49,810 Keaton? 138 00:06:49,950 --> 00:06:50,950 Kilmer. 139 00:06:51,150 --> 00:06:55,910 Now, listen, I just wanted to say that I was really enjoying your company, and 140 00:06:55,910 --> 00:06:57,650 I'm sorry I disappeared like that. 141 00:06:57,990 --> 00:06:58,990 Oh. 142 00:07:00,810 --> 00:07:02,850 So you, like, really were swarmed. 143 00:07:03,170 --> 00:07:08,230 Totally. But I have some time off now, and, you know, this might sound crazy, 144 00:07:08,270 --> 00:07:12,290 but I was wondering if you wanted to come to my parents' lake house in 145 00:07:12,730 --> 00:07:14,630 You know, we could play some Risk. 146 00:07:15,070 --> 00:07:17,310 Go canoeing, roast marshmallows. 147 00:07:17,710 --> 00:07:19,710 Do your parents live in a summer camp? 148 00:07:20,010 --> 00:07:24,050 Kind of, except with better liquor and there's no talent show. God, I would 149 00:07:24,050 --> 00:07:25,050 to. 150 00:07:25,090 --> 00:07:28,410 But I'm actually going to Italy in like two days. 151 00:07:28,930 --> 00:07:34,970 No, you do not want to go there. This time of year, mosquitoes and fat people 152 00:07:34,970 --> 00:07:37,570 and that annoying accent. No, wait, that's Michigan. 153 00:07:38,670 --> 00:07:43,110 Well, I don't even know if it's possible, but try and have a good time. 154 00:07:43,690 --> 00:07:44,690 try. 155 00:07:47,550 --> 00:07:49,130 I'll call you when I get back. 156 00:07:49,390 --> 00:07:50,550 I would love that. 157 00:07:51,150 --> 00:07:52,150 Okay. Thanks. 158 00:07:52,350 --> 00:07:53,350 Great. 159 00:07:53,470 --> 00:07:54,470 Bye. 160 00:07:58,430 --> 00:08:00,390 You guys really that bored? 161 00:08:00,690 --> 00:08:02,010 Yeah. Michigan. 162 00:08:10,419 --> 00:08:14,980 There's a problem. I can't find any clothes in your closet I like enough to 163 00:08:14,980 --> 00:08:16,640 for you. Guess who I ran into? 164 00:08:16,860 --> 00:08:18,180 Evan. Evan? 165 00:08:18,800 --> 00:08:24,220 Cute Evan? Evan the botanist? I get this. He really was swamped. He even 166 00:08:24,220 --> 00:08:25,400 me to his place in Michigan. 167 00:08:25,780 --> 00:08:26,779 That's perfect. 168 00:08:26,780 --> 00:08:28,500 Did you invite him to Italy instead? 169 00:08:28,820 --> 00:08:30,060 No. What? 170 00:08:30,540 --> 00:08:33,700 Why not? I am going alone, okay? 171 00:08:34,549 --> 00:08:38,270 I consulted my soul in a cool, quiet hour, remember? 172 00:08:38,650 --> 00:08:40,250 Well, consult it again, okay? 173 00:08:40,450 --> 00:08:46,010 Keep consulting it until it tells you that Evan is the one... Hey, Stephanie, 174 00:08:46,010 --> 00:08:48,070 think it'd be really fun to wear makeup in Italy. 175 00:08:49,690 --> 00:08:52,130 You think I don't know what you're doing, but I do. 176 00:08:52,850 --> 00:08:58,430 You're going to need eyeliner, mascara, blush, and some moisturizer. 177 00:09:05,040 --> 00:09:06,900 Thirty -three years old, you've never been to the art institute? 178 00:09:07,280 --> 00:09:08,440 Would you skip elementary school? 179 00:09:08,780 --> 00:09:12,340 On a giant list of things I'm not interested in, museums fall somewhere 180 00:09:12,340 --> 00:09:13,780 ballet and arena football. 181 00:09:14,200 --> 00:09:15,460 Hot chicks hang out in museums. 182 00:09:16,360 --> 00:09:17,600 Museums are creeping up the list. 183 00:09:27,220 --> 00:09:28,220 So what do you think? 184 00:09:28,420 --> 00:09:29,820 I mean, it's big, and that's cool. 185 00:09:31,200 --> 00:09:34,440 You know, years ago, I was fighting with my family. 186 00:09:34,890 --> 00:09:37,590 They wanted me to take over the Newman Trust, and I wasn't sure about it. 187 00:09:38,270 --> 00:09:42,070 So I came here, and I ended up staring at this painting. 188 00:09:42,350 --> 00:09:47,370 You see, on one side, you have this opulent building and a lot of faceless 189 00:09:47,370 --> 00:09:48,329 people, right? 190 00:09:48,330 --> 00:09:53,350 And on the other side is a couple simply walking together in the rain. 191 00:09:53,770 --> 00:09:59,130 And it kind of made me realize that I had a choice to make my life about 192 00:09:59,130 --> 00:10:02,530 pleasures and people, not money and status. 193 00:10:05,140 --> 00:10:07,200 Wow. I just thought it was big. 194 00:10:18,240 --> 00:10:20,480 Seems like this place holds a lot of memories for you. 195 00:10:20,840 --> 00:10:22,620 Yeah, I guess you could say that. 196 00:10:34,120 --> 00:10:35,120 You see anything good today? 197 00:10:35,260 --> 00:10:36,340 Hey, buddy, yeah. 198 00:10:36,700 --> 00:10:37,900 Bet you're glad you're not here. 199 00:10:38,680 --> 00:10:39,680 Are you kidding? 200 00:10:39,840 --> 00:10:43,520 Do you know how bad I want to be with you right now? I was this close to 201 00:10:43,520 --> 00:10:45,860 in sick just so I could expose you to new things. 202 00:10:48,440 --> 00:10:52,040 That probably sounded creepy out of context. 203 00:10:56,900 --> 00:11:01,100 You know, it was just a bored phone call. No, we're just torn. I mean, I 204 00:11:01,100 --> 00:11:02,100 it. 205 00:11:02,200 --> 00:11:04,800 I used to come here with my dad all the time. I thought we were supposed to pick 206 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 a spot we'd never been before. 207 00:11:05,880 --> 00:11:06,859 Well, that's the thing. 208 00:11:06,860 --> 00:11:08,780 I've been here dozens of times. 209 00:11:09,360 --> 00:11:10,360 I've never been there. 210 00:11:11,540 --> 00:11:12,540 Are you afraid of heights? 211 00:11:12,900 --> 00:11:17,080 Yeah. Well, when I was a kid, you know, my dad would try and get me to the top, 212 00:11:17,100 --> 00:11:18,100 but I didn't have the guts. 213 00:11:18,620 --> 00:11:20,700 I'm a grown -up now, so I'm sure it won't be a problem. 214 00:11:24,420 --> 00:11:25,420 Meet it, Dad. 215 00:11:27,100 --> 00:11:30,080 Hey, man, you should really try to make it these last 20 feet. The view is 216 00:11:30,080 --> 00:11:35,460 incredible. Dude, there's a full half inch of glass between you and splat on 217 00:11:35,460 --> 00:11:36,460 pavement. 218 00:11:37,340 --> 00:11:40,700 That wasn't very supportive, was it? I think I'll just hang back here. It's 219 00:11:40,700 --> 00:11:41,720 okay, Kenny. We're proud of you. 220 00:11:45,520 --> 00:11:46,520 Hey. Hey. 221 00:11:47,900 --> 00:11:49,760 Hey. Hey, man. Hey, buddy. 222 00:11:49,980 --> 00:11:51,940 I can only say for a second I'm on my lunch break. 223 00:11:52,360 --> 00:11:55,880 Check this out. You can see my new office from here. 224 00:11:56,140 --> 00:11:57,140 Right there. 225 00:11:58,000 --> 00:11:59,380 There. Another helicopter. 226 00:12:02,900 --> 00:12:04,400 Brennan, is anything good today? 227 00:12:05,420 --> 00:12:09,360 Well, you know, if I squint really hard, I think I can see Wisconsin, so that's 228 00:12:09,360 --> 00:12:11,080 just, um, magical. 229 00:12:11,900 --> 00:12:12,900 Not to worry. 230 00:12:13,520 --> 00:12:15,420 I still have a trick up my sleeve. 231 00:12:15,680 --> 00:12:16,680 Yeah? All right. 232 00:12:16,740 --> 00:12:19,440 I gotta go. See you losers later. 233 00:12:20,080 --> 00:12:22,520 Oh, shoot, me too. I gotta go to that press conference. 234 00:12:25,440 --> 00:12:30,100 We're actually going now, if you want to go. Oh, thank you. Do good, buddy. I'm 235 00:12:30,100 --> 00:12:30,819 proud of you. 236 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 I feel like I can do anything. 237 00:12:40,810 --> 00:12:47,790 all traded to the brewers huh yeah um you know at first i was bummed but then 238 00:12:47,790 --> 00:12:51,790 spent the night thinking about it and i realized it's a good thing a really good 239 00:12:51,790 --> 00:12:56,130 thing oh yeah change of scenery is always great i have a huge crush on you 240 00:12:56,130 --> 00:13:02,730 what sorry i'm done trying to be cool since i'm no longer a cub there's no 241 00:13:02,730 --> 00:13:06,490 ethical roadblocks keeping us from having dinner that's one of the good 242 00:13:06,490 --> 00:13:09,920 so let's have dinner Or breakfast, or both. 243 00:13:10,120 --> 00:13:11,120 Okay, wow. 244 00:13:12,720 --> 00:13:18,720 I would love to, but I am leaving for Italy tomorrow, 245 00:13:18,960 --> 00:13:21,400 so... Really? With your boyfriend? 246 00:13:21,800 --> 00:13:24,800 No, with my friend and her boyfriend. 247 00:13:25,440 --> 00:13:27,640 Well, that doesn't sound awkward at all. 248 00:13:27,840 --> 00:13:29,000 Okay, it's a little awkward. 249 00:13:30,100 --> 00:13:34,100 Well, okay, I have some free time, but... 250 00:13:34,600 --> 00:13:38,680 traveling around Italy with a gorgeous woman, eating great food, drinking wine. 251 00:13:39,600 --> 00:13:40,860 I'd hate to be the fourth wheel. 252 00:13:42,180 --> 00:13:44,020 I will call you when I get back. 253 00:13:45,720 --> 00:13:46,720 You better. 254 00:13:49,360 --> 00:13:50,360 Don't look back. 255 00:13:50,640 --> 00:13:51,640 Fight it. 256 00:13:51,860 --> 00:13:52,860 Fight it. 257 00:13:58,380 --> 00:13:59,380 Hey. 258 00:13:59,700 --> 00:14:00,700 Hey. Hey. 259 00:14:02,360 --> 00:14:03,219 How's it going? 260 00:14:03,220 --> 00:14:04,220 So? 261 00:14:06,190 --> 00:14:07,190 The beach, man. 262 00:14:07,210 --> 00:14:08,850 Sand and water, not much to think about. 263 00:14:09,130 --> 00:14:10,130 I don't understand. 264 00:14:10,610 --> 00:14:12,010 You've never been here before? 265 00:14:12,350 --> 00:14:16,430 Nope. Grew up in that building right there. This is the first time I've ever 266 00:14:16,430 --> 00:14:17,430 stepped foot on this beach. 267 00:14:17,530 --> 00:14:18,529 That's crazy. 268 00:14:18,530 --> 00:14:19,710 Why would you come over here? 269 00:14:19,930 --> 00:14:23,090 I wanted to, but my parents wouldn't let me. They said it was public, which in 270 00:14:23,090 --> 00:14:26,950 rich speak means dangerous and dirty. Dude, you better be careful. That golden 271 00:14:26,950 --> 00:14:28,050 retriever will lick you to death. 272 00:14:29,010 --> 00:14:31,230 Anyway, it's the whole reason I wanted to come down here. 273 00:14:31,550 --> 00:14:33,350 Get a view of Chicago I've never seen before. 274 00:14:33,830 --> 00:14:35,790 Oh, actually, Bobby, I wouldn't, uh... 275 00:14:36,110 --> 00:14:37,110 Let him go. 276 00:14:38,570 --> 00:14:39,570 Ah! 277 00:14:41,290 --> 00:14:43,870 You guys, the view from out here is awesome! 278 00:14:44,490 --> 00:14:46,670 Great! Why aren't there more people in the water? 279 00:14:47,070 --> 00:14:48,670 Didn't I read something about an algae bloom? 280 00:14:48,970 --> 00:14:50,190 I love you, Chicago! 281 00:14:51,070 --> 00:14:52,610 Yeah, we'll stop at the drug store later. 282 00:14:52,910 --> 00:14:53,910 Yeah. 283 00:15:00,940 --> 00:15:04,760 Yes, but now he's been traded to Milwaukee, so there's nothing standing 284 00:15:04,760 --> 00:15:07,480 way. Well, does the cute former cub have a passport? 285 00:15:07,980 --> 00:15:13,280 Steph. The universe sent you two perfect men who both said, take me with you. If 286 00:15:13,280 --> 00:15:15,500 I were you, I would just live here. Oh my god, I have to call you back. 287 00:15:17,400 --> 00:15:18,740 Thorne? Hmm. 288 00:15:19,780 --> 00:15:20,780 Hi. 289 00:15:21,640 --> 00:15:27,320 Uh, hi. Oh my god. What are you doing here? I thought you moved to Seattle. 290 00:15:28,380 --> 00:15:29,380 Uh. 291 00:15:30,439 --> 00:15:34,220 Sorry, no, I just flew in just now. It's an interview with Barack Obama. 292 00:15:34,900 --> 00:15:36,300 Fancy. Wow. 293 00:15:36,520 --> 00:15:37,520 How are you? 294 00:15:38,480 --> 00:15:40,840 How's married life? 295 00:15:41,120 --> 00:15:42,280 I'm good. I'm not married. 296 00:15:42,640 --> 00:15:43,860 Yeah, that never happened. 297 00:15:44,120 --> 00:15:49,040 We got along great when we were hunkered down in Kabul, but apparently put us in 298 00:15:49,040 --> 00:15:50,520 a house in suburban Seattle. 299 00:15:50,780 --> 00:15:52,680 Epic fights. Oh, God, I'm sorry. 300 00:15:52,960 --> 00:15:53,960 Yeah. 301 00:15:54,200 --> 00:15:55,660 We always have Kabul. 302 00:15:58,220 --> 00:15:59,920 I can't tell you how good it is to see you. 303 00:16:01,720 --> 00:16:03,760 I was going to call you after the interview. 304 00:16:04,180 --> 00:16:08,760 Have dinner with me tomorrow night. Oh, my God, I would love to. I am going to 305 00:16:08,760 --> 00:16:09,760 Italy tomorrow. 306 00:16:10,060 --> 00:16:13,720 Oh, wow. Yeah. Well, have dinner with me there. 307 00:16:14,600 --> 00:16:15,680 In Italy? 308 00:16:16,460 --> 00:16:17,540 I have an open schedule. 309 00:16:18,300 --> 00:16:19,660 Is there a better place to have dinner? 310 00:16:21,200 --> 00:16:22,200 Wow, 311 00:16:22,660 --> 00:16:23,880 you really like dinner, don't you? 312 00:16:24,680 --> 00:16:25,680 Among other things. 313 00:16:38,830 --> 00:16:42,090 Guys, the good news is I think my feet and ankles are finally falling out. 314 00:16:42,550 --> 00:16:45,270 Yeah, but there's no way to get in that lake without your balls jumping into 315 00:16:45,270 --> 00:16:46,089 your throat. 316 00:16:46,090 --> 00:16:47,630 Please. Oh, sorry. 317 00:16:47,910 --> 00:16:49,890 Hey, did I show you my art? 318 00:16:50,210 --> 00:16:51,210 Take a look at this. 319 00:16:56,790 --> 00:16:57,790 Nice, huh? 320 00:16:57,850 --> 00:16:58,649 No way. 321 00:16:58,650 --> 00:16:59,629 I'm going to have it framed. 322 00:16:59,630 --> 00:17:00,770 You're going to hang this on your wall? 323 00:17:00,990 --> 00:17:03,630 Yeah. Mike, that's a big step. You don't have anything on your wall. 324 00:17:03,910 --> 00:17:05,010 I never had art before. 325 00:17:06,089 --> 00:17:07,089 Now I have art. 326 00:17:09,609 --> 00:17:10,609 Hey, what's up, Smiley? 327 00:17:10,810 --> 00:17:13,290 You should be chatting up the cute hoses over there. Yeah. 328 00:17:14,250 --> 00:17:17,109 I got digits. Oh, look at you. 329 00:17:17,869 --> 00:17:22,750 First the Sears Tower, then talking to a really hot girl. I am enjoying the 330 00:17:22,750 --> 00:17:23,750 Kenny show today. 331 00:17:23,910 --> 00:17:26,230 You know, it's been an extraordinary day for all of us. 332 00:17:26,530 --> 00:17:31,030 PJ had two different men resurface and offered to come to Italy. 333 00:17:31,330 --> 00:17:32,229 Are you serious? 334 00:17:32,230 --> 00:17:35,390 Who's number two? I thought it was just Evan. It's actually three. What? 335 00:17:35,760 --> 00:17:36,659 Who's number two? 336 00:17:36,660 --> 00:17:40,280 The cute cub. Who's number three? Thorne. I just ran into him. 337 00:17:41,020 --> 00:17:45,100 Thorne. I thought he was getting married. He broke off his engagement. 338 00:17:45,460 --> 00:17:46,460 Oh, my God. 339 00:17:46,560 --> 00:17:51,800 Can we please appreciate how weird this day is? I know. Believe me, I don't even 340 00:17:51,800 --> 00:17:54,520 know what to think. Stop thinking and pick one. 341 00:17:54,720 --> 00:17:57,860 Steph, I am going alone, okay? I will call them all when I get back. 342 00:17:59,120 --> 00:18:03,000 What is wrong with you? 343 00:18:03,380 --> 00:18:04,380 Embrace life. 344 00:18:05,450 --> 00:18:08,930 about. I just spent all day sightseeing instead of packing and working. 345 00:18:09,130 --> 00:18:12,650 I'm not saying you're not adventurous and deceitful. I'm saying when it comes 346 00:18:12,650 --> 00:18:15,850 matters of the heart, you protect yourself. You hold back. 347 00:18:16,470 --> 00:18:18,390 Please. Look at the facts. 348 00:18:18,790 --> 00:18:22,090 You have three fantastic men available to you. 349 00:18:22,770 --> 00:18:23,770 Six. 350 00:18:24,190 --> 00:18:25,189 Pick one. 351 00:18:25,190 --> 00:18:26,190 I'm no longer available. 352 00:18:26,530 --> 00:18:27,530 And what's including you? 353 00:18:28,130 --> 00:18:30,950 No. There are too many ways for this trip to go wrong. 354 00:18:31,210 --> 00:18:32,450 It's just not worth the risk. 355 00:18:32,690 --> 00:18:33,690 What risk? 356 00:18:33,920 --> 00:18:35,000 Having too much fun? 357 00:18:35,480 --> 00:18:37,140 Falling hopelessly in love? 358 00:18:37,540 --> 00:18:39,420 Nothing good ever happens when you play it safe. 359 00:18:39,640 --> 00:18:40,579 This is true. 360 00:18:40,580 --> 00:18:44,120 Can't let fear rule you. Although there is an argument for looking before you 361 00:18:44,120 --> 00:18:46,520 leave, because seriously, guys, my ankles itch a lot. 362 00:18:47,040 --> 00:18:51,740 All I'm saying is, you and your brother are great at motivating people to do 363 00:18:51,740 --> 00:18:55,820 great things, but when it comes to your own life, you pull back. 364 00:18:56,200 --> 00:18:58,400 That, of course, up there is the Sears Tower. 365 00:18:59,040 --> 00:19:02,720 Oh, my God. Ladies and gentlemen, you are a wonderful crowd. 366 00:19:03,370 --> 00:19:06,090 I would like to play one of my favorites here. 367 00:19:06,650 --> 00:19:10,950 I dedicate it to a man who thinks he didn't see anything good today. 368 00:19:12,490 --> 00:19:17,370 Brendan Dorff, this one's for you. No, no, wait. Okay, I did see something 369 00:19:17,810 --> 00:19:20,550 Mike got turned on to art. Kenny busted out of a shell. 370 00:19:20,890 --> 00:19:21,890 Bobby got a rash. 371 00:19:22,010 --> 00:19:23,330 Too bad. I'm going to sing anyway. 372 00:19:23,530 --> 00:19:24,530 Hit it. 373 00:20:16,330 --> 00:20:17,330 believe you showed up alone. 374 00:20:17,750 --> 00:20:21,910 Yeah, actually, Stephanie, I took your advice, and I consulted myself again, 375 00:20:21,910 --> 00:20:24,170 it turns out there was somebody that I wanted to bring to Italy. 376 00:20:24,470 --> 00:20:29,430 Oh? So I called him, and I invited him, and he said yes. 377 00:20:30,170 --> 00:20:31,170 Really? 378 00:20:31,610 --> 00:20:34,650 And he's not here. 379 00:20:35,470 --> 00:20:38,450 I waited for him outside, and he didn't show up. 380 00:20:38,790 --> 00:20:39,790 Oh, my God. 381 00:20:40,390 --> 00:20:41,390 Oh, Pete. 382 00:20:42,190 --> 00:20:44,310 Wait, wait, wait, wait, wait. Who? 383 00:20:45,200 --> 00:20:46,200 Who did you invite? 384 00:20:46,220 --> 00:20:47,940 Flight attendants. Cross check for departure. 385 00:20:48,460 --> 00:20:49,460 Oh, wait. 386 00:20:49,860 --> 00:20:50,860 Oh, no. 387 00:20:51,960 --> 00:20:52,960 Shoot. 388 00:20:53,280 --> 00:20:54,320 You know what? I was fine. 389 00:20:54,620 --> 00:20:58,080 I was fine, and then I listened to your advice, and now look where I am. 390 00:20:58,460 --> 00:21:01,520 Can't even get my damn bag in the damn overhead. 391 00:21:02,340 --> 00:21:03,340 Penelope Franklin? 392 00:21:04,140 --> 00:21:05,119 I'm sorry? 393 00:21:05,120 --> 00:21:08,180 A gentleman has upgraded your ticket to first class. We have a glass of 394 00:21:08,180 --> 00:21:09,740 champagne waiting for you behind those curtains. 395 00:21:11,500 --> 00:21:13,540 What? Allow me to store your luggage. 396 00:21:30,399 --> 00:21:31,399 You made it. 29857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.