All language subtitles for My Boys s01e13 Baseball Myths
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,190 --> 00:00:12,870
The history of baseball is filled with
so many myths and legends that sometimes
2
00:00:12,870 --> 00:00:15,310
you wonder what the real stories are.
3
00:00:15,850 --> 00:00:19,510
Of course, sometimes a simple story can
take on a life of its own. Come on,
4
00:00:19,510 --> 00:00:22,710
Kenny. The guy tried to bring a goat
into Wrigley Field. The goat had a
5
00:00:22,830 --> 00:00:25,870
It wasn't goat day. That's why he bought
a ticket. Otherwise, he'd have got him
6
00:00:25,870 --> 00:00:30,270
free. Hey, Kenny, do you know a guy
named Freddy DiPaolo? Freddy DiPaolo?
7
00:00:30,670 --> 00:00:34,470
That's Mexican Freddy. He was in here
earlier looking for you. Mexican Freddy?
8
00:00:34,470 --> 00:00:36,950
haven't heard that name in years. Who is
Mexican Freddy?
9
00:00:37,340 --> 00:00:41,060
Ah, the kid I used to shoot crap with.
You know, back then, if you lost your
10
00:00:41,060 --> 00:00:42,560
cash, you'd take someone's dice.
11
00:00:42,880 --> 00:00:45,900
Well, Freddy didn't like that. Yeah,
Freddy had a temper, and he drank. Well,
12
00:00:45,920 --> 00:00:47,560
now, one night, he comes at me. No,
13
00:00:48,680 --> 00:00:49,599
no, no, no, what?
14
00:00:49,600 --> 00:00:52,060
Well, let's just say nobody's heard from
him since.
15
00:00:52,380 --> 00:00:53,380
Oh, my God.
16
00:00:53,400 --> 00:00:55,320
I know, seriously, what, did you kill
him?
17
00:00:55,540 --> 00:00:57,980
I took care of him. He kicked his ass.
18
00:00:58,340 --> 00:00:59,340
I took care of him.
19
00:00:59,620 --> 00:01:00,620
Meredith.
20
00:01:01,530 --> 00:01:02,530
Hey, PJ.
21
00:01:02,970 --> 00:01:04,330
Meredith's story is really simple.
22
00:01:04,650 --> 00:01:08,070
She's married to my brother, she
completely dominates his life, and
23
00:01:08,070 --> 00:01:10,310
Andy, she's the wicked witch of the
Midwest.
24
00:01:10,710 --> 00:01:12,990
My God, PJ, you look great.
25
00:01:13,310 --> 00:01:14,910
See? Thank you.
26
00:01:16,670 --> 00:01:17,670
What are you doing here?
27
00:01:17,910 --> 00:01:21,570
I want to surprise Andy for his
birthday, and I know he loves this
28
00:01:21,570 --> 00:01:24,130
thought I would stop by and see if it
was available for a party.
29
00:01:24,690 --> 00:01:29,270
Wow, gosh, you haven't thrown Andy a
party since your wedding.
30
00:01:29,490 --> 00:01:30,890
That wasn't really for Andy.
31
00:01:31,390 --> 00:01:32,470
I mean, he didn't even want to go.
32
00:01:34,130 --> 00:01:35,690
So who are you here with?
33
00:01:35,970 --> 00:01:37,710
Oh, uh, just, you know, the guys.
34
00:01:38,670 --> 00:01:39,810
The poker guys?
35
00:01:40,470 --> 00:01:44,130
Mexican Freddy used to smuggle in tax
-free cigarettes from Indiana.
36
00:01:44,490 --> 00:01:46,610
The card game? Fat Herschel and Ducky
Gills.
37
00:01:47,110 --> 00:01:51,410
Hey, who's this girl waving at me, and
why am I waving back to her? Hey,
38
00:01:51,450 --> 00:01:52,930
everybody, this is Meredith.
39
00:01:53,210 --> 00:01:54,210
How's it going, Meredith?
40
00:01:54,830 --> 00:01:56,170
Hi. Andy's wife.
41
00:01:56,610 --> 00:01:57,610
Oh!
42
00:01:59,560 --> 00:02:02,080
Finally face to face with the men who've
stolen my husband.
43
00:02:02,560 --> 00:02:03,760
Yeah, yeah.
44
00:02:04,080 --> 00:02:07,900
Sorry about that. Are you kidding? I
love poker night. It's guaranteed alone
45
00:02:07,900 --> 00:02:11,360
time. Without it, I never would have
been able to make it through Infinite
46
00:02:15,520 --> 00:02:17,040
That's a really long book.
47
00:02:17,640 --> 00:02:20,960
Well, Meredith would like to have a
surprise party for Andy.
48
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
Here.
49
00:02:23,609 --> 00:02:26,790
PJ, I was wondering if maybe you could
help me out with some of the details.
50
00:02:27,110 --> 00:02:28,530
Yeah, I guess.
51
00:02:28,890 --> 00:02:30,410
Great. Then we'll talk this week.
52
00:02:30,830 --> 00:02:32,730
And I'll see you guys at the party.
53
00:02:32,950 --> 00:02:35,650
You got it. Great to meet you. Nice to
meet you.
54
00:02:36,450 --> 00:02:37,910
So that's the infamous Meredith?
55
00:02:38,470 --> 00:02:42,130
You guys, I gotta say, from everything
Andy said about her, she's really not
56
00:02:42,130 --> 00:02:43,029
what I expected.
57
00:02:43,030 --> 00:02:46,850
Yeah, I was kind of picturing somebody
with, like, fangs and a cape. No, no,
58
00:02:47,330 --> 00:02:51,430
You guys, come on. She's totally putting
on an act. You guys know what a control
59
00:02:51,430 --> 00:02:52,430
freak she is.
60
00:02:52,840 --> 00:02:54,500
Now I've got to throw a party with her?
61
00:02:54,760 --> 00:02:56,460
Well, then I ask this. Which would you
rather?
62
00:02:56,900 --> 00:02:59,820
Plan a surprise party with Meredith or
make out with Kenny for five minutes?
63
00:03:00,240 --> 00:03:01,260
Why would you make out with me?
64
00:03:01,560 --> 00:03:04,080
Everything. I was going to say lose a
thumb, but I thought this was worse.
65
00:03:04,580 --> 00:03:07,020
Come on. You guys are made out with
people weirder than me.
66
00:03:08,560 --> 00:03:11,360
I made out with Linda Polk. Linda Polk,
the anchor lady?
67
00:03:11,700 --> 00:03:12,700
Yeah.
68
00:03:12,740 --> 00:03:15,160
I made out with my 10th grade English
teacher, Miss Frances.
69
00:03:16,620 --> 00:03:17,620
What?
70
00:03:17,980 --> 00:03:20,960
No, no, no, no, no. It was two years
ago. Not when I was in high school. That
71
00:03:20,960 --> 00:03:22,200
would have been totally creepy.
72
00:03:22,480 --> 00:03:23,480
Did you call her Miss Frances?
73
00:03:23,620 --> 00:03:25,300
Yes. That's still pretty creepy.
74
00:03:26,200 --> 00:03:29,700
All right, so, uh... Should we tell
them, Brendan?
75
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
No, no, no.
76
00:03:31,100 --> 00:03:33,040
Oh! Well, okay.
77
00:03:33,400 --> 00:03:36,220
It's not that big a deal. Brendan and I
made out in college.
78
00:03:36,640 --> 00:03:37,640
What? No.
79
00:03:38,260 --> 00:03:42,380
Spring quarter, senior year. We were at
a party in some backyard in some house
80
00:03:42,380 --> 00:03:43,079
in Evanston.
81
00:03:43,080 --> 00:03:45,100
Playing beer pong all day. Whoa, did
you, uh...
82
00:03:48,080 --> 00:03:49,540
I took off, man. I had a paper due.
83
00:03:50,300 --> 00:03:51,300
Lame.
84
00:03:51,560 --> 00:03:54,360
Wait, wait, wait. So then you guys
dated?
85
00:03:54,640 --> 00:03:58,960
No, because he actually blew me off the
very next day. No, I didn't. You totally
86
00:03:58,960 --> 00:04:03,160
did. Stephanie and I were sitting in the
library. You walked by and said, what's
87
00:04:03,160 --> 00:04:05,620
up? And then kept walking. No, no, no,
no, no, no, no.
88
00:04:05,860 --> 00:04:08,300
That's impossible. See, because I was
skiing in Alpine Valley.
89
00:04:08,560 --> 00:04:10,060
I thought you said you had a paper due.
90
00:04:10,620 --> 00:04:14,040
Yeah, I did. I turned to my paper and I
went skiing. No, first you blew me off.
91
00:04:14,490 --> 00:04:18,290
Then you turned in your paper and went
skiing. I did not blow you off. Why
92
00:04:18,290 --> 00:04:20,170
haven't we heard about this before? I
don't know.
93
00:04:20,570 --> 00:04:22,670
All right, well, it was a long time ago.
94
00:04:22,890 --> 00:04:26,830
And then, as it turns out, some of us
have forgotten about it. I did not
95
00:04:26,830 --> 00:04:28,990
about making out. Then how was it?
96
00:04:32,130 --> 00:04:34,290
It was cool, man, you know.
97
00:04:35,330 --> 00:04:37,650
PJ was pretty hot back then. Thank you.
98
00:04:38,930 --> 00:04:40,050
Wait, back then?
99
00:04:40,390 --> 00:04:42,070
You were hot back then.
100
00:04:42,430 --> 00:04:45,570
Okay, why is everybody using the past
tense? God.
101
00:04:46,030 --> 00:04:49,230
And besides, that's not the point. The
point is he what's up with me, but he
102
00:04:49,230 --> 00:04:50,470
doesn't remember. That's horrible.
103
00:04:50,690 --> 00:04:52,050
And you're saying I was there.
104
00:04:52,410 --> 00:04:54,230
We were in the library studying.
105
00:04:54,770 --> 00:04:57,170
Oh, well, let me stop you right there
because that doesn't even sound like me.
106
00:04:57,330 --> 00:04:59,430
You have to remember. You're my last
hope.
107
00:04:59,750 --> 00:05:04,490
Oh, wait a second. We were all in the
library. Yeah. And Brendan comes along,
108
00:05:04,730 --> 00:05:07,890
and who does he think he is? Oh, you
don't remember.
109
00:05:08,330 --> 00:05:09,330
No, nothing.
110
00:05:10,000 --> 00:05:12,860
I remember being dropped off as a
freshman and everything after that is a
111
00:05:13,740 --> 00:05:15,760
Oh, crappity crap.
112
00:05:16,160 --> 00:05:17,160
It's Meredith.
113
00:05:17,300 --> 00:05:22,540
What? Yeah, we are having lunch tomorrow
to plan Andy's party.
114
00:05:23,140 --> 00:05:24,140
You're coming with me?
115
00:05:24,220 --> 00:05:26,960
No. I don't want to meet Meredith. What
does she mean?
116
00:05:27,320 --> 00:05:28,320
Don't worry about it. You won't
remember.
117
00:05:29,220 --> 00:05:30,500
Oh, wait a second.
118
00:05:31,120 --> 00:05:33,140
Brendan walked right past us. Shut up.
119
00:05:40,430 --> 00:05:44,910
hard to separate the truth from legend
did babe ruth really call his shot were
120
00:05:44,910 --> 00:05:49,010
the cubs really cursed by a goat what's
the truth about brendan's what's upping
121
00:05:49,010 --> 00:05:52,450
me you know something's been bugging me
the last couple of days uh did brendan
122
00:05:52,450 --> 00:05:55,730
put a baby in your stomach uh -huh she
lives with my mother that's who that
123
00:05:55,730 --> 00:06:00,150
little girl is the one in the rock
shirts with the five o 'clock shadow
124
00:06:00,150 --> 00:06:03,310
forget about this which part of the
party you remember the part you forget
125
00:06:03,310 --> 00:06:06,030
part that i remember because the part
that i forget is the part that you
126
00:06:06,030 --> 00:06:09,070
remember which shouldn't even be a part
to remember which is why it's a part
127
00:06:09,070 --> 00:06:12,720
that i forget You know, I actually can't
see Brandon. What's up in you? Oh,
128
00:06:12,720 --> 00:06:17,360
here, I will show you what it looked
like. Bobby, you be me, I'll be Brandon,
129
00:06:17,540 --> 00:06:18,980
okay? What's my motivation?
130
00:06:19,360 --> 00:06:24,140
Um, you are sitting in the library with
Stephanie, pretending to study, maybe
131
00:06:24,140 --> 00:06:25,780
even a little excited to see him again.
132
00:06:25,980 --> 00:06:27,660
Okay. You're going to say, hi, Brandon.
133
00:06:28,060 --> 00:06:29,100
I love live theater.
134
00:06:29,520 --> 00:06:31,360
These are great seats. Okay, ready?
Okay.
135
00:06:32,480 --> 00:06:33,820
Hi, Brando. What's up?
136
00:06:34,740 --> 00:06:36,400
Oh. Oh, no. He did.
137
00:06:36,930 --> 00:06:40,510
First of all, I don't walk like that. I
was in the scene and it felt a little
138
00:06:40,510 --> 00:06:43,850
false to me. I'm not sure I buy it.
Yeah, of course not. Because I was
139
00:06:44,030 --> 00:06:47,190
It's kind of fun to think of Brando
being a total dick. Thank you.
140
00:06:47,450 --> 00:06:51,290
It's also fun to think that PJ made the
whole thing up and is therefore a pitch
141
00:06:51,290 --> 00:06:52,930
of ten on your front lawn crazy. Thank
you.
142
00:06:53,470 --> 00:06:55,030
Both tempting choices. I'm torn.
143
00:06:55,230 --> 00:06:57,810
You guys are going to run this thing
into the ground, aren't you? I think so.
144
00:06:57,930 --> 00:06:59,970
Oh, I have every intention of it. Well,
that's terrific.
145
00:07:00,230 --> 00:07:03,030
In that case, I will be checking my
emails until you're all done.
146
00:07:08,230 --> 00:07:09,230
Private caller.
147
00:07:09,750 --> 00:07:12,710
I'm not picking that up. Maybe it's
Mexican Freddy. Ooh, put him on speaker.
148
00:07:12,930 --> 00:07:16,090
Does he sound like Speedy Gonzales?
Mexican Freddy's really not Mexican.
149
00:07:16,170 --> 00:07:19,650
just like how they call fat guys tiny or
ugly guys handsome.
150
00:07:19,930 --> 00:07:21,830
What? You know what I'm talking about,
handsome.
151
00:07:22,470 --> 00:07:26,170
Look, if Mexican Freddy wants to talk to
me, he should find me and then deal
152
00:07:26,170 --> 00:07:27,170
with me face to face.
153
00:07:27,230 --> 00:07:28,250
Well, I gotta go.
154
00:07:29,170 --> 00:07:32,730
Meredith wants me to come home and help
her shellack a jigsaw puzzle.
155
00:07:33,760 --> 00:07:37,100
Unfortunately, that's not a euphemism.
Hey, wait a second. You got a birthday
156
00:07:37,100 --> 00:07:40,640
coming up. You haven't even talked about
what you want to do yet. Don't get your
157
00:07:40,640 --> 00:07:44,560
hopes up. We're talking about Meredith
here. The best we can hope for is to
158
00:07:44,560 --> 00:07:48,380
a quick drink at Crowley's while she's
out getting her broom waxed. Euphemism?
159
00:07:48,480 --> 00:07:49,480
No.
160
00:07:50,200 --> 00:07:51,200
Euphemism for what?
161
00:07:51,320 --> 00:07:52,980
This. Right. Good night.
162
00:07:53,520 --> 00:07:54,379
See ya.
163
00:07:54,380 --> 00:07:55,380
See ya.
164
00:07:55,680 --> 00:07:59,900
I thought Meredith said she liked having
him out of the house. No, come on.
165
00:07:59,920 --> 00:08:01,340
That's what she said to you guys.
166
00:08:02,000 --> 00:08:05,040
But you all know she'll do anything in
her power to prevent him from having any
167
00:08:05,040 --> 00:08:10,000
fun. So, so far, there's going to be a
karaoke guy, a magician, two kegs of his
168
00:08:10,000 --> 00:08:12,980
favorite imported beer, and it'll be
open bar from 8 to 12.
169
00:08:13,200 --> 00:08:14,640
Wow, Meredith, that sounds great.
170
00:08:14,940 --> 00:08:18,340
Kind of sounds like you got it covered.
What do you need us for? I need you guys
171
00:08:18,340 --> 00:08:22,740
to keep him distracted while I set up
for the party. I don't know, take him to
172
00:08:22,740 --> 00:08:25,780
Cubs game or something, and then bring
him to Crowley's. Oh, my God, you know
173
00:08:25,780 --> 00:08:27,080
what? I've got it. I've got a great
idea.
174
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
Okay.
175
00:08:29,030 --> 00:08:29,869
Oh, here.
176
00:08:29,870 --> 00:08:31,890
Please, please, this is on me.
177
00:08:32,250 --> 00:08:34,690
You guys are doing me such a huge favor.
178
00:08:35,210 --> 00:08:36,830
Thank you. No, thank you.
179
00:08:37,230 --> 00:08:41,150
All right, I got to go. I have to meet
with the guy who's making the T -shirts.
180
00:08:41,809 --> 00:08:43,250
See you Saturday night.
181
00:08:43,530 --> 00:08:45,190
Okay. Okay, see ya.
182
00:08:45,570 --> 00:08:48,570
I got to tell you, Meredith seems really
nice. Yeah, yeah, yeah.
183
00:08:49,170 --> 00:08:51,770
Never had lunch, though, before. Maybe
she's really good at lunch.
184
00:08:52,410 --> 00:08:53,450
And she picked up the tab.
185
00:08:53,750 --> 00:08:55,790
Oh, my God. All it takes to win you over
is a Cobb salad.
186
00:08:56,070 --> 00:08:59,030
Are you kidding? If she had bought me a
piece of swordfish, I would have slept
187
00:08:59,030 --> 00:09:00,030
with her.
188
00:09:06,210 --> 00:09:07,210
Stop.
189
00:09:08,370 --> 00:09:09,510
Come on. I'm just playing.
190
00:09:10,370 --> 00:09:11,370
What you doing?
191
00:09:11,750 --> 00:09:13,770
Oh, just on Craigslist looking at
apartments.
192
00:09:14,370 --> 00:09:15,309
What do you mean?
193
00:09:15,310 --> 00:09:19,030
You know, just looking. I mean,
eventually I got to get my own place,
194
00:09:19,720 --> 00:09:22,100
Yeah, but I mean, my place is your
place. You know that.
195
00:09:22,560 --> 00:09:25,680
I know, but, you know, something to
think about.
196
00:09:27,800 --> 00:09:28,800
Is everything okay?
197
00:09:29,240 --> 00:09:30,240
Yeah, yeah.
198
00:09:31,320 --> 00:09:32,320
All right, cool.
199
00:09:33,280 --> 00:09:36,380
Well, I was going to grab some dinner.
You want to come with?
200
00:09:36,700 --> 00:09:37,700
Nah, it's cool.
201
00:09:38,220 --> 00:09:41,600
Maiden's got this new CD out, so I kind
of, you know, just want to get into it.
202
00:09:41,840 --> 00:09:42,840
All right.
203
00:09:43,800 --> 00:09:48,440
Myths have a tendency to distort the
truth, and sometimes you're left to ask.
204
00:09:48,920 --> 00:09:50,100
What's really going on?
205
00:09:55,340 --> 00:09:57,080
Are you ready for your surprise?
206
00:09:57,560 --> 00:10:00,340
Let me guess where we're going. The Mars
Cheese Castle.
207
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
Yeah!
208
00:10:01,960 --> 00:10:02,960
Really?
209
00:10:03,220 --> 00:10:04,760
No. Let's go.
210
00:10:07,160 --> 00:10:11,660
All right, all right, all right, all
right, all right. All right, this is
211
00:10:12,200 --> 00:10:14,980
We're in Joliet at the Riverboat Casino.
212
00:10:15,520 --> 00:10:18,660
Dude, we've been walking for ten
minutes. Joliet is two hours away.
213
00:10:18,900 --> 00:10:21,020
Can we stop at Mr. B first?
214
00:10:21,280 --> 00:10:22,280
Mr. B. Okay,
215
00:10:23,680 --> 00:10:26,160
there's no sunlight, a bit of an echo.
Let me try something.
216
00:10:26,680 --> 00:10:27,680
Pinocchio!
217
00:10:28,000 --> 00:10:32,140
Pinocchio! Yes, we're in the belly of a
whale now. Are you guys going to kill me
218
00:10:32,140 --> 00:10:33,520
and just get rid of me? Yeah!
219
00:10:34,620 --> 00:10:35,620
Ready? Yeah!
220
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
Yeah!
221
00:10:37,640 --> 00:10:38,640
Whoa!
222
00:10:45,130 --> 00:10:46,690
I've never been to the pyramids.
223
00:10:46,910 --> 00:10:48,310
I've never seen the Great Wall.
224
00:10:48,510 --> 00:10:51,570
But I've spent countless afternoons at
Wrigley Field.
225
00:10:51,990 --> 00:10:53,790
And I wouldn't trade that for anything.
226
00:10:54,010 --> 00:10:56,870
I have fulsome strings to give you the
best birthday ever.
227
00:10:57,870 --> 00:10:58,870
Come on!
228
00:11:02,670 --> 00:11:03,670
Let's go!
229
00:11:04,410 --> 00:11:06,270
All right, come on, Andy.
230
00:11:06,770 --> 00:11:09,050
See what you got. Come on, baby. Come
on.
231
00:11:09,710 --> 00:11:10,710
Come on, Andy.
232
00:11:50,760 --> 00:11:53,280
I wanted to show it to you because this
will be the last time you see it. Come
233
00:11:53,280 --> 00:11:54,900
on, try and get it over the plate.
234
00:11:55,180 --> 00:11:56,180
Here you go, Daddy.
235
00:13:11,310 --> 00:13:12,310
Still got one more spread.
236
00:13:21,910 --> 00:13:27,510
Happy birthday, Andy.
237
00:13:28,370 --> 00:13:29,370
You're all right.
238
00:13:29,690 --> 00:13:30,690
That's awesome.
239
00:13:36,410 --> 00:13:40,010
Thanks a lot, you guys. I really
appreciate it. Hey, Andy, what are you
240
00:13:40,840 --> 00:13:41,619
Get inside.
241
00:13:41,620 --> 00:13:42,620
Hey, enough's enough.
242
00:13:42,680 --> 00:13:45,400
Meredith said she wanted me home two
hours ago. All right, well, just come in
243
00:13:45,400 --> 00:13:48,380
for one drink. That's a big deal. Come
on, Annie, one beer. Yeah, it'll only
244
00:13:48,380 --> 00:13:51,900
take a minute. Look, she said she'd
wanted me home by 7 .30, and if I wasn't
245
00:13:51,900 --> 00:13:54,100
home in time, she'd find a new daddy for
Savannah.
246
00:13:54,440 --> 00:13:55,419
I don't think so.
247
00:13:55,420 --> 00:13:58,040
You know I'd love to get a drink, but
it's not worth a custody battle.
248
00:13:58,260 --> 00:13:59,300
Come on, just get inside.
249
00:14:34,830 --> 00:14:35,729
off without you.
250
00:14:35,730 --> 00:14:40,450
Although, I have to admit, I was a
little afraid to ask for your help. Why?
251
00:14:40,930 --> 00:14:42,750
I kind of thought you might say no.
Really?
252
00:14:42,990 --> 00:14:44,750
Yeah, I mean, how am I supposed to know?
253
00:14:45,470 --> 00:14:46,710
We never hang out.
254
00:14:46,970 --> 00:14:49,290
Oh, yeah, well, we should make more of
an effort.
255
00:14:49,630 --> 00:14:52,670
Well, I begged Danny to make plans, but,
you know, he just says you're always
256
00:14:52,670 --> 00:14:55,210
busy, and I just figured you didn't want
to.
257
00:14:55,490 --> 00:14:56,490
Oh, my God.
258
00:14:56,830 --> 00:14:57,830
Meredith, no.
259
00:14:57,910 --> 00:15:02,250
I... I am so sorry he gave you that
impression.
260
00:15:05,070 --> 00:15:08,970
You know, we could just get together
without him.
261
00:15:09,210 --> 00:15:10,210
Really? Yeah.
262
00:15:10,950 --> 00:15:11,950
Who needs Andy?
263
00:15:12,130 --> 00:15:14,010
Yeah, who needs him? I'm bouncing!
264
00:15:15,150 --> 00:15:18,070
You married him.
265
00:15:19,510 --> 00:15:20,510
Hey, what's up?
266
00:15:20,690 --> 00:15:24,290
Hey, my God, would you give it a rest
already? No, I really was just saying,
267
00:15:24,370 --> 00:15:25,149
what's up?
268
00:15:25,150 --> 00:15:26,890
There's a commonly used phrase, you
know.
269
00:15:27,270 --> 00:15:31,610
Dude, awfully jumpy for an innocent man.
Yeah, terribly skittish for a man who
270
00:15:31,610 --> 00:15:32,610
was skiing.
271
00:15:37,800 --> 00:15:39,920
What the hell's wrong with you? Nothing.
No, no, no.
272
00:15:40,200 --> 00:15:41,260
Kenny Moritore.
273
00:15:42,040 --> 00:15:43,280
You're a hard man to find.
274
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
Freddy.
275
00:15:45,480 --> 00:15:47,060
Excuse me, gentlemen. I didn't mean to
interrupt.
276
00:15:48,020 --> 00:15:50,060
Kenny, can we speak in private?
277
00:15:57,360 --> 00:15:58,360
Oh, yeah.
278
00:16:02,540 --> 00:16:04,140
Ken, let me go.
279
00:16:06,760 --> 00:16:09,760
I got sober, and I'm going through the
program.
280
00:16:10,800 --> 00:16:12,580
I've come to you to work my ninth step.
281
00:16:14,040 --> 00:16:15,200
I'm here to make amends.
282
00:16:16,960 --> 00:16:20,660
You know what's a funny thing about your
wife, Andy? It turns out she does not
283
00:16:20,660 --> 00:16:25,100
feast on human flesh. You don't
understand. I'm protecting you. She
284
00:16:25,100 --> 00:16:28,320
the life right out of you. Look what
she's done to me. I'm only 30.
285
00:16:28,680 --> 00:16:31,300
She is... She's terrific.
286
00:16:31,920 --> 00:16:32,719
I know.
287
00:16:32,720 --> 00:16:35,260
So then why have you been saying all
that stuff about her?
288
00:16:35,760 --> 00:16:39,820
Look, it's just that I don't want to
admit that I get tired at 9 .30 every
289
00:16:39,820 --> 00:16:43,940
night. I mean, I love you guys, but
sometimes I just want to be home with my
290
00:16:43,940 --> 00:16:45,780
daughter or in bed with my wife.
291
00:16:46,040 --> 00:16:47,340
Then why don't you just say that?
292
00:16:47,660 --> 00:16:51,380
Because I don't want to look like some
wuss. So instead, you keep Meredith and
293
00:16:51,380 --> 00:16:54,480
me apart. You've turned her into this
bad guy so you don't have to take
294
00:16:54,480 --> 00:16:56,580
responsibility for it? That's a fair
assessment.
295
00:16:56,840 --> 00:16:57,739
Well, enough.
296
00:16:57,740 --> 00:17:00,840
You've used the Meredith excuse for too
long, and we both have.
297
00:17:01,200 --> 00:17:02,200
You're right.
298
00:17:03,690 --> 00:17:05,270
I think you owe her an apology.
299
00:17:06,410 --> 00:17:10,650
Myths make for nice stories, but at some
point, you can't blame curses or goats.
300
00:17:10,710 --> 00:17:13,230
You have to take responsibility for your
own actions.
301
00:17:13,589 --> 00:17:16,609
So then my sponsor said, you gotta track
this cat down and tell him you're
302
00:17:16,609 --> 00:17:17,609
sorry.
303
00:17:17,690 --> 00:17:21,550
So, uh, I'm sorry for beating the
bejesus out of you.
304
00:17:22,130 --> 00:17:26,569
You know, I realize now that I was
working on my issues with my father on
305
00:17:26,569 --> 00:17:27,569
face.
306
00:17:29,010 --> 00:17:30,010
Apology accepted.
307
00:17:30,150 --> 00:17:31,650
Great. Are we cool?
308
00:17:31,870 --> 00:17:32,870
Yeah.
309
00:17:46,300 --> 00:17:49,220
I wish I hadn't eaten beer and chocolate
cake. That was awful.
310
00:17:49,760 --> 00:17:51,020
Oh, hey, dude. How did that go?
311
00:17:51,540 --> 00:17:54,840
It's all settled. We agreed if he wants
to come north of the loop, he's got to
312
00:17:54,840 --> 00:17:55,840
call me and ask for permission.
313
00:17:58,640 --> 00:18:00,860
I'm not a violent man, but I'm a little
disappointed.
314
00:18:01,780 --> 00:18:03,180
Got a taste for blood? A little bit.
315
00:18:03,610 --> 00:18:04,610
Hey, uh, gentlemen.
316
00:18:05,150 --> 00:18:07,310
Do me a favor. Yeah, give these to
Kenny.
317
00:18:07,990 --> 00:18:11,150
It's, uh, my way of saying I'm sorry for
all the times I kicked his ass.
318
00:18:12,170 --> 00:18:14,010
I thought Kenny kicked your ass. Who?
319
00:18:14,970 --> 00:18:15,970
Mortory?
320
00:18:17,670 --> 00:18:19,730
Oh, wait till I tell Ducky Gills that
one.
321
00:18:20,550 --> 00:18:22,890
He's gonna love that. Oh, Ducky.
322
00:18:24,650 --> 00:18:25,930
Mortory kicked my ass.
323
00:18:26,810 --> 00:18:27,810
That's rich.
324
00:18:28,050 --> 00:18:29,290
Oh, my God.
325
00:18:29,610 --> 00:18:31,010
Kenny totally lied.
326
00:18:31,410 --> 00:18:32,349
I could wait.
327
00:18:32,350 --> 00:18:35,770
Do we really want to bust Kenny on this?
I mean, we don't really know what the
328
00:18:35,770 --> 00:18:38,310
truth is for sure. Hell, Mexican
Freddy's not even Mexican.
329
00:18:41,010 --> 00:18:42,010
Oh, hey.
330
00:18:42,790 --> 00:18:45,050
Hey. Hey. What's up? Sorry about that,
you know.
331
00:18:45,730 --> 00:18:48,310
Did Babe Ruth really call his shot? Who
knows?
332
00:18:49,350 --> 00:18:52,450
Sometimes it's more fun to live with the
legend than to get to the truth.
333
00:18:52,650 --> 00:18:53,149
Good kid.
334
00:18:53,150 --> 00:18:54,550
Okay, you guys, I was wrong.
335
00:18:54,770 --> 00:18:56,490
Meredith is actually pretty cool.
336
00:18:56,790 --> 00:18:58,530
Man, I can't believe Meredith is cool.
337
00:18:58,930 --> 00:19:00,770
I don't know what to believe anymore.
Guys.
338
00:19:01,370 --> 00:19:05,810
I gotta come clean. I never made out
with Linda Polk. I did sit next to her
339
00:19:05,810 --> 00:19:07,950
restaurant once, though. Well, that's
almost the same thing.
340
00:19:08,470 --> 00:19:12,150
Myths are created by stories taking on a
life of their own to the point where
341
00:19:12,150 --> 00:19:15,410
the line gets blurred between what's
fact and what's fiction.
342
00:19:16,410 --> 00:19:20,770
I never believed that Bobby's
grandfather voiced a Yogi Bear.
343
00:19:21,010 --> 00:19:22,210
That's such a weird lie.
344
00:19:22,570 --> 00:19:24,910
I know, but he was so invested in it.
345
00:19:29,070 --> 00:19:30,070
Nightcap?
346
00:19:30,659 --> 00:19:32,140
Nah, I should just get to bed.
347
00:19:33,060 --> 00:19:34,500
Hey, stop for a second.
348
00:19:35,280 --> 00:19:37,680
Okay, seriously, what is going on?
349
00:19:38,100 --> 00:19:39,120
Nothing. Really?
350
00:19:39,320 --> 00:19:43,840
Because it just seems like ever since we
told everyone that we made out in
351
00:19:43,840 --> 00:19:46,280
college that you have completely
disappeared on me.
352
00:19:49,760 --> 00:19:50,760
All right.
353
00:19:53,860 --> 00:19:54,860
I got to admit something.
354
00:19:56,200 --> 00:19:57,200
I did.
355
00:19:58,360 --> 00:19:59,360
What's up, you?
356
00:20:03,880 --> 00:20:06,860
Why didn't you just admit it? Because I
felt bad, you know? I was ashamed.
357
00:20:07,120 --> 00:20:09,020
It's just a stupid thing to do.
358
00:20:09,500 --> 00:20:11,080
Bruno, it was a million years ago.
359
00:20:11,280 --> 00:20:12,119
No, I know, I know.
360
00:20:12,120 --> 00:20:14,820
Look, you've got to understand something
about what happened back then, all
361
00:20:14,820 --> 00:20:15,820
right?
362
00:20:15,900 --> 00:20:19,200
After we hooked up, I kind of freaked
out.
363
00:20:20,780 --> 00:20:25,300
I mean, I wanted to pursue things, you
know, but I didn't know how.
364
00:20:26,100 --> 00:20:28,620
Oh. I mean, you were one of my closest
friends.
365
00:20:28,820 --> 00:20:31,420
You know, one of the coolest people I
ever met. I just, I didn't...
366
00:20:33,070 --> 00:20:34,410
I didn't want to ruin the friendship.
367
00:20:35,010 --> 00:20:36,270
Well, why didn't you say that?
368
00:20:36,690 --> 00:20:37,690
I don't know.
369
00:20:38,630 --> 00:20:40,530
I don't know. I was just a kid, I guess.
370
00:20:44,290 --> 00:20:51,250
And the truth is, I was really into you
back
371
00:20:51,250 --> 00:20:52,250
then.
372
00:20:54,190 --> 00:20:58,630
And to talk about it was strange, you
know? It's still strange.
373
00:20:59,050 --> 00:21:00,670
It doesn't have to be. I mean...
374
00:21:01,350 --> 00:21:03,490
You can tell me anything. You are my
best friend.
375
00:21:04,310 --> 00:21:05,630
I know, I know. I'm sorry.
376
00:21:05,930 --> 00:21:10,010
No. But I'm glad we're talking about
this now because I don't ever want
377
00:21:10,010 --> 00:21:13,570
to jeopardize what we have.
378
00:21:14,150 --> 00:21:18,350
Oh, God, nothing could do that. You are
one of the most important people in my
379
00:21:18,350 --> 00:21:19,350
life.
380
00:21:20,430 --> 00:21:21,430
You know that, right?
381
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
Yeah, I do.
382
00:21:28,050 --> 00:21:30,350
You are never going to let me live this
down, are you?
383
00:21:31,560 --> 00:21:37,880
think so skiing really seriously
apparently totally
384
00:21:37,880 --> 00:21:44,560
absolutely the thing about baseball
myths is this
385
00:21:44,560 --> 00:21:49,760
whether they're true or not they sell
the game of baseball however the real
386
00:21:49,760 --> 00:21:54,100
story the truth beneath the myth is just
as important
30048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.