All language subtitles for My Boys s01e09 Managers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,380 --> 00:00:29,600
All relationships need to be managed,
and everybody needs a little coaching.
2
00:00:29,600 --> 00:00:33,780
just like in baseball, every manager has
a different style. That's it. I got to
3
00:00:33,780 --> 00:00:35,320
go. It's not even 9 o 'clock.
4
00:00:35,540 --> 00:00:39,020
Sorry, folks. I got to get back before
Meredith realizes I slipped out of my
5
00:00:39,020 --> 00:00:39,879
ankle bracelet.
6
00:00:39,880 --> 00:00:44,440
Andy's wife, Meredith, is like one of
those micromanaging coaches who are just
7
00:00:44,440 --> 00:00:46,800
incapable of letting the players play.
8
00:00:47,120 --> 00:00:49,320
But before I go, I do have some good
news.
9
00:00:49,660 --> 00:00:51,200
We're getting our house sprayed for
termites.
10
00:00:51,700 --> 00:00:52,700
Congratulations.
11
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
Wait for it.
12
00:00:54,160 --> 00:00:58,020
So Meredith is taking Savannah up to
Oshkosh for a girls' weekend with her
13
00:00:58,020 --> 00:01:01,160
sisters, which means I'll be able to
hang out all weekend.
14
00:01:01,460 --> 00:01:04,739
Congratulations. There it is. What do
you say I crash here with you? Oh, my
15
00:01:04,760 --> 00:01:05,840
yeah, that's going to be so much fun.
16
00:01:06,160 --> 00:01:09,460
So keep your calendars clear, because
Andy Palooza kicks off this Friday
17
00:01:09,600 --> 00:01:10,820
and I'm the headliner.
18
00:01:12,560 --> 00:01:14,840
I'll come up with a better name for it
by Friday.
19
00:01:15,040 --> 00:01:16,040
Okay,
20
00:01:16,640 --> 00:01:17,880
who needs... We're here.
21
00:01:18,960 --> 00:01:22,920
So, uh, so now that we know what
everybody's doing on Friday night,
22
00:01:22,920 --> 00:01:23,920
everybody doing on Sunday?
23
00:01:25,120 --> 00:01:26,960
Not falling for that one.
24
00:01:27,160 --> 00:01:31,200
No. For what? For, hey, what's everybody
doing? That question is loaded, and you
25
00:01:31,200 --> 00:01:35,640
know it. If we say we're doing nothing,
then we got no excuse to back out when
26
00:01:35,640 --> 00:01:36,880
you want us to do something lame.
27
00:01:37,080 --> 00:01:39,920
That's right, and if we make some plan
to hedge our bets, then we look like
28
00:01:39,920 --> 00:01:42,600
dicks when you come up with something
cool. Mm -hmm. Something cool.
29
00:01:43,100 --> 00:01:45,600
Like, uh, Bears tickets?
30
00:01:47,770 --> 00:01:49,410
Dude, I am so in.
31
00:01:49,670 --> 00:01:50,810
Oh, my God, that's awesome.
32
00:01:51,030 --> 00:01:53,690
The game is supposed to be sold out.
How'd you get tickets? I didn't.
33
00:01:54,250 --> 00:01:59,770
But I need you guys to help me move my
stuff to Wendy's. No beer for him. No.
34
00:02:00,150 --> 00:02:04,130
No. Come on, guys. Look, it's a short
move down the street.
35
00:02:04,390 --> 00:02:07,110
I'd love to help, but I am having coffee
with this girl I've been seeing.
36
00:02:07,210 --> 00:02:09,830
Jennifer. Coffee? Wow. Haven't we been
through this?
37
00:02:10,150 --> 00:02:13,790
Coffee is how I get to know a girl. It's
never going to sleep with you. Dude,
38
00:02:13,910 --> 00:02:16,210
come on, man. You've got to take this
girl out on a proper date.
39
00:02:16,740 --> 00:02:18,180
Night, somewhere with alcohol.
40
00:02:18,640 --> 00:02:21,780
Fine, I'll call her. I'll set something
up.
41
00:02:22,120 --> 00:02:23,620
Fantastic. Everybody go.
42
00:02:24,200 --> 00:02:27,220
Look, it's not that much stuff, all
right? The more of us there are, the
43
00:02:27,220 --> 00:02:27,879
it'll go.
44
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
Come on.
45
00:02:29,500 --> 00:02:30,540
All right, fine.
46
00:02:30,900 --> 00:02:33,400
We'll do it. But this is it, okay?
47
00:02:33,620 --> 00:02:37,080
No more helping each other move anymore.
Just like how we agreed not to pick
48
00:02:37,080 --> 00:02:39,820
each other up from the airport. Yeah,
just like how we all agreed not to lend
49
00:02:39,820 --> 00:02:40,820
Mike money anymore.
50
00:02:40,900 --> 00:02:43,560
Whoa, when did we agree that? I don't
know, but I am in. No, you're out.
51
00:02:43,840 --> 00:02:44,519
New rule.
52
00:02:44,520 --> 00:02:45,319
New rule.
53
00:02:45,320 --> 00:02:46,320
New rule.
54
00:02:52,400 --> 00:02:55,240
Meredith took off for the whole weekend?
Yep. It's going to be awesome.
55
00:02:55,480 --> 00:02:58,520
He's not going to have to rush home
early. He's not going to have to keep
56
00:02:58,520 --> 00:02:59,520
two -beer limit.
57
00:03:00,180 --> 00:03:02,180
It's going to be fun, Andy, all over
again.
58
00:03:02,420 --> 00:03:06,820
Oh, I can't believe I can't play with
fun, Andy. This weekend of all weekends.
59
00:03:07,020 --> 00:03:08,160
Wait, why? What, are you going out of
town?
60
00:03:08,400 --> 00:03:11,100
No, no, no. I'm going to be here, but I
won't be eating or drinking.
61
00:03:11,300 --> 00:03:13,000
I've started my cleanse.
62
00:03:14,140 --> 00:03:18,880
cleanse i drink this lemon water cayenne
pepper and maple syrup mixture three
63
00:03:18,880 --> 00:03:23,280
times a day and that's it and they say
after a week of this you think clearer
64
00:03:23,280 --> 00:03:27,360
you have more energy and you're really
really hungry come on steph you're not
65
00:03:27,360 --> 00:03:30,420
gonna last the weekend what makes you
think that well for one thing we're in
66
00:03:30,420 --> 00:03:33,920
line to get coffee right now i know and
it smells really good see
67
00:03:34,840 --> 00:03:35,880
So where are you going tonight?
68
00:03:36,140 --> 00:03:40,200
Fun Andy is calling it Andypalooza, so
I'm sure it's going to be pretty
69
00:03:40,660 --> 00:03:44,080
Well, don't get your hopes up too high.
We are a little bit older.
70
00:03:44,320 --> 00:03:46,600
I mean, how fun can Fun Andy be?
71
00:03:47,240 --> 00:03:51,180
Fun Andy is calling it Andypalooza, so
I'm sure it's going to be pretty
72
00:03:51,180 --> 00:03:53,500
Fun Andy is calling it Andypalooza, so
I'm sure it's going to be pretty
73
00:03:54,240 --> 00:03:54,700
Fun Andy is calling it Andypalooza, so
I'm sure it's going to be pretty
74
00:03:54,700 --> 00:03:55,940
Fun Andy is calling it Andypalooza, so
I'm sure it's going to be pretty
75
00:03:55,940 --> 00:03:57,120
Fun Andy is calling it Andypalooza, so
I'm sure it's going to be pretty
76
00:03:57,120 --> 00:04:03,820
Fun Andy is calling it Andypalooza, so
I'm sure it's going to be pretty
77
00:04:05,200 --> 00:04:06,200
I don't see him.
78
00:04:06,300 --> 00:04:07,380
Are you looking next to the parrot?
79
00:04:07,620 --> 00:04:08,620
Where's the parrot?
80
00:04:09,880 --> 00:04:11,500
Oh, all I see is Brendan.
81
00:04:12,140 --> 00:04:13,780
Hey, Brendan!
82
00:04:14,600 --> 00:04:16,220
Brendan, you saw Luke Perry out there,
right?
83
00:04:16,620 --> 00:04:20,420
Oh, yeah, yeah. He's out in front
hailing a cab with Jason Priestley. I'll
84
00:04:20,420 --> 00:04:21,420
right back.
85
00:04:21,720 --> 00:04:23,080
Wow, that was easy.
86
00:04:23,560 --> 00:04:26,480
Meredith would kill me if she knew I was
eating nachos. Oh, I know. Could you
87
00:04:26,480 --> 00:04:27,800
imagine? Nachos.
88
00:04:28,020 --> 00:04:29,460
Oh, I don't know about that, Andy.
89
00:04:29,680 --> 00:04:31,700
That melted cheese is going to bind him
up for days.
90
00:04:33,740 --> 00:04:36,780
Hey, check it out. Meredith is Tony
Montagna from Scarface.
91
00:04:37,120 --> 00:04:38,420
Say hello to my little friend.
92
00:04:39,940 --> 00:04:40,980
What? No.
93
00:04:41,700 --> 00:04:43,220
That was no good at all.
94
00:04:43,560 --> 00:04:46,220
That's only because you need something
more to drink. I'll be right back.
95
00:04:47,700 --> 00:04:51,520
Oh, my God. Where have you been hiding
that guy? Are you kidding? He's been
96
00:04:51,520 --> 00:04:52,660
locked in Meredith land.
97
00:04:53,920 --> 00:04:55,000
So did you find your boy?
98
00:04:55,240 --> 00:04:56,740
He must have gotten into a cab.
99
00:04:57,400 --> 00:04:58,400
Hey.
100
00:04:59,320 --> 00:05:00,320
Hey, do you want some?
101
00:05:00,560 --> 00:05:02,440
Oh, no, thank you. I'm fasting.
102
00:05:03,020 --> 00:05:04,020
Trying to lose weight?
103
00:05:04,260 --> 00:05:05,260
No, Kenny.
104
00:05:05,780 --> 00:05:09,900
You know what? This may come as a
surprise to you, but the path to mental
105
00:05:09,900 --> 00:05:12,940
physical enlightenment is not paved in
your nacho con carne.
106
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Excuse me.
107
00:05:16,020 --> 00:05:17,780
Because your ass looks good.
108
00:05:18,780 --> 00:05:21,320
Wow. You really have a way with the
ladies.
109
00:05:21,660 --> 00:05:24,360
You know, speaking of ladies, are you
going to take that girl Jennifer out on
110
00:05:24,360 --> 00:05:27,580
real date or what? You'll be pleased to
know that I am indeed going out on a
111
00:05:27,580 --> 00:05:29,020
date. Hey!
112
00:05:30,220 --> 00:05:33,320
One of the great moments in managing a
player comes when you see the result
113
00:05:33,320 --> 00:05:35,400
immediately. So, uh, what are the plans?
114
00:05:35,680 --> 00:05:39,060
Well, I thought we'd go to dinner and
then drink someplace after? Just
115
00:05:39,260 --> 00:05:41,000
less dinner, more drinks. Right.
116
00:05:41,700 --> 00:05:43,760
Chloroform, then duct. Whatever it
takes.
117
00:05:44,080 --> 00:05:45,019
Ha ha!
118
00:05:45,020 --> 00:05:46,020
Um, what?
119
00:05:46,460 --> 00:05:49,940
Sorry, sorry, honey, uh, there's a
mariachi band on the L platform.
120
00:05:50,900 --> 00:05:53,120
Well, uh, I'm off to Creighton Barrel.
121
00:05:53,360 --> 00:05:54,440
Bye -bye. Love you.
122
00:05:54,960 --> 00:05:56,000
Creighton Barrel, huh?
123
00:05:56,430 --> 00:05:59,050
I can't believe she's calling you. It's
been like six hours.
124
00:05:59,310 --> 00:06:00,650
I don't know. I'm on shot time.
125
00:06:02,730 --> 00:06:04,670
Does the band know any other songs?
126
00:06:04,930 --> 00:06:08,230
Yep, but I tipped them 50 bucks an hour
ago and told them to keep the La Bamba
127
00:06:08,230 --> 00:06:09,230
coming.
128
00:06:09,930 --> 00:06:11,750
Happy Cinco de En.
129
00:06:13,590 --> 00:06:14,590
Vaya con Dios.
130
00:06:16,170 --> 00:06:17,170
Una mas.
131
00:06:17,370 --> 00:06:20,910
No, no, no. Oh, I can't, I can't. I got
a doubleheader tomorrow. Well, then you
132
00:06:20,910 --> 00:06:22,290
should be drinking twice as much.
133
00:06:22,590 --> 00:06:24,610
Oh, he's got a point. Come on, Pete.
134
00:06:25,070 --> 00:06:28,710
How often does the gorgon let me out of
the cage? One more drink. I can't, Andy.
135
00:06:28,850 --> 00:06:29,689
No mas.
136
00:06:29,690 --> 00:06:30,690
No mas.
137
00:06:31,710 --> 00:06:32,710
Come on.
138
00:06:37,250 --> 00:06:37,650
So
139
00:06:37,650 --> 00:06:45,130
what
140
00:06:45,130 --> 00:06:50,330
do you think?
141
00:06:50,810 --> 00:06:53,110
Gotta say, it is all the telltale signs
of bourbon.
142
00:06:53,320 --> 00:06:56,660
I mean, just look how red her eyes are.
Yeah, but you can get that with scotch,
143
00:06:56,680 --> 00:07:00,640
too. I mean, look at the way she lists
to the left. If I didn't say shiv is
144
00:07:00,640 --> 00:07:02,040
regal, I don't know what does.
145
00:07:02,460 --> 00:07:03,480
Oh, oh, my, oh.
146
00:07:03,800 --> 00:07:05,360
Tequila. Good call.
147
00:07:05,880 --> 00:07:06,880
Nice.
148
00:07:11,900 --> 00:07:16,300
Sometimes the job of being manager
doesn't extend beyond yourself, and it
149
00:07:16,300 --> 00:07:20,880
be as simple as knowing when to have a
nice, mellow evening at home.
150
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
Baby!
151
00:07:23,980 --> 00:07:24,980
So much for those plans.
152
00:07:26,180 --> 00:07:29,660
You remember Tommy, Max, and Sheldon?
Sorry, squid.
153
00:07:30,200 --> 00:07:31,200
Just humor them.
154
00:07:35,160 --> 00:07:39,640
Sorry I didn't tell you they were coming
over. I just felt it was my duty to
155
00:07:39,640 --> 00:07:42,580
share my freedom with some guys in the
same boat as me.
156
00:07:42,820 --> 00:07:44,840
Well, that is really sweet of you.
157
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
And me.
158
00:07:46,740 --> 00:07:51,220
It's like I'm a shepherd leading my
flock out to have a little fun before
159
00:07:51,220 --> 00:07:52,540
they're brought back to slaughter.
160
00:07:53,710 --> 00:07:56,830
Well, when you put it that way, go enjoy
yourself.
161
00:07:57,710 --> 00:08:02,910
But look, I am so beat, okay? So I'm
going to take a quick nap, but what do
162
00:08:02,910 --> 00:08:06,530
say you and I get a bite when I get up?
You got it. All right, great. And hey,
163
00:08:06,690 --> 00:08:10,230
let's just do something low -key, huh?
My liver is still recovering from last
164
00:08:10,230 --> 00:08:12,310
night, and we got to help Brandon move
in the morning.
165
00:08:12,610 --> 00:08:13,930
No, I want to go low -key.
166
00:08:14,150 --> 00:08:15,410
All right, go have fun, brother.
167
00:08:16,010 --> 00:08:17,010
All right.
168
00:08:18,390 --> 00:08:21,410
Hey, why don't we just grab a pizza at
Crowley's?
169
00:08:22,440 --> 00:08:23,880
Yeah, sure, I guess that's low -key.
170
00:08:25,200 --> 00:08:27,020
Oh, Yahtzee!
171
00:08:27,240 --> 00:08:31,980
Oh, my God, I don't know how you keep
going, man. We're supposed to come here
172
00:08:31,980 --> 00:08:33,679
for a pizza, and look at you.
173
00:08:33,940 --> 00:08:36,179
Pizza? I remember pizza.
174
00:08:36,480 --> 00:08:39,640
You know, actually, it makes sense. He's
been like one of those Afghani women
175
00:08:39,640 --> 00:08:43,880
who's wrapped up under a burqa, and now
the Taliban is in Oshkosh.
176
00:08:45,940 --> 00:08:47,340
Oshkosh. Oshkosh.
177
00:08:50,410 --> 00:08:54,230
All right, that's it. We're getting
loopy and drinky. Something to eat right
178
00:08:54,230 --> 00:08:55,410
now. No, I'm fine.
179
00:08:55,710 --> 00:08:58,650
You guys, food is just going to slow him
down. Don't kill his buzz. It's his
180
00:08:58,650 --> 00:09:00,250
last night. Yeah, it's my last night.
181
00:09:00,750 --> 00:09:03,230
And one of you is going to betray me.
182
00:09:04,030 --> 00:09:06,490
Come on, shots are on me. What do you
want? Uh, blue.
183
00:09:08,950 --> 00:09:10,190
Oh, oh, oh.
184
00:09:11,410 --> 00:09:12,410
Unbelievable.
185
00:09:12,930 --> 00:09:18,410
Excuse me. Sometimes managers need to be
more patient with a player.
186
00:09:18,990 --> 00:09:20,460
Guys? This is Jennifer.
187
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
Hi.
188
00:09:21,960 --> 00:09:24,240
It's so very nice to meet you. Can I
conference, please?
189
00:09:24,600 --> 00:09:26,200
Sure. Excuse me one second.
190
00:09:27,300 --> 00:09:29,560
And sometimes they need to get into a
player's face.
191
00:09:30,660 --> 00:09:31,780
Dude, are you crazy?
192
00:09:32,200 --> 00:09:34,460
10 ,000 bars in Chicago and you've got
to bring her here?
193
00:09:34,700 --> 00:09:37,340
They know me here. That's just it, man.
You can't take her to one place where
194
00:09:37,340 --> 00:09:39,420
you're guaranteed to run into one of
your friends. You've got to have a date
195
00:09:39,420 --> 00:09:41,800
place. Everyone's got a date place.
196
00:09:42,780 --> 00:09:44,560
This is your date place, isn't it? They
know me here.
197
00:09:44,990 --> 00:09:47,550
Dude, you're killing me, Kenny. All
right, well, where's your gate, please?
198
00:09:47,710 --> 00:09:48,710
Yeah, like I'm going to tell you.
199
00:09:48,810 --> 00:09:50,430
Fine. You know, I know what I'm doing.
200
00:09:50,950 --> 00:09:53,170
Then why are you talking to me instead
of her right now? Because you said
201
00:09:53,170 --> 00:09:55,130
conference. And why do you listen to me?
I don't know.
202
00:09:55,370 --> 00:09:56,470
Dude, get out of Crowley's now.
203
00:09:56,870 --> 00:09:58,990
Do I listen to that? Yes, you listen to
that.
204
00:10:01,410 --> 00:10:02,410
Uh, we got to go.
205
00:10:02,830 --> 00:10:03,830
Okay. Bye.
206
00:10:06,470 --> 00:10:07,690
I am so good at this.
207
00:10:07,910 --> 00:10:10,690
I ought to teach a class for dudes. I
mean, you're not that good. If you were
208
00:10:10,690 --> 00:10:11,770
that good, you wouldn't be here with me.
209
00:10:12,990 --> 00:10:13,990
Maybe I'm working you.
210
00:10:14,739 --> 00:10:17,200
No, no, okay, that's just pathetic. Go
take a lap.
211
00:10:17,820 --> 00:10:19,480
Yeah, around the bar? Around the block.
212
00:10:19,760 --> 00:10:22,580
Ah! Hurry up, I don't want to have to
babysit Andy by myself.
213
00:10:23,120 --> 00:10:25,180
Come on, put a little bounce in that
step.
214
00:10:25,740 --> 00:10:26,740
Shall we turn?
215
00:10:31,460 --> 00:10:32,460
Hey, where you been?
216
00:10:32,700 --> 00:10:33,700
I just got back from U -Haul.
217
00:10:33,900 --> 00:10:36,340
Hey, since when do you have to reserve a
truck?
218
00:10:36,700 --> 00:10:37,940
Pretty much since forever.
219
00:10:38,440 --> 00:10:39,600
So does that mean no move tomorrow?
220
00:10:40,480 --> 00:10:42,840
Oh, well, you know, I figure since we're
just going around the block that we
221
00:10:42,840 --> 00:10:43,840
could just use everybody's car.
222
00:10:44,580 --> 00:10:47,480
You've got to be kidding me. Okay, I'm
trying to think if there's any way you
223
00:10:47,480 --> 00:10:49,620
could make this whole ordeal more
inconvenient.
224
00:10:50,180 --> 00:10:51,180
Come on, guys.
225
00:10:51,360 --> 00:10:52,360
Kenny.
226
00:10:52,600 --> 00:10:53,600
Kenny's not here, sweetie.
227
00:10:54,620 --> 00:10:57,060
We will help you, all right? But you owe
us. Fine!
228
00:10:57,480 --> 00:10:58,600
Leave, coward!
229
00:10:58,940 --> 00:11:02,780
Yeah, I expected this from Max and
Tommy, but I figured better from you.
230
00:11:03,460 --> 00:11:04,460
Sheldon!
231
00:11:07,010 --> 00:11:09,970
Yeah. Sounds like it's getting a little
ugly over there. Oh, we hurdled past
232
00:11:09,970 --> 00:11:13,890
ugly a half an hour ago when Andy got up
on the bar and took us all to Torso
233
00:11:13,890 --> 00:11:14,829
Town.
234
00:11:14,830 --> 00:11:19,410
Hey there, Andy. You ready to go home?
235
00:11:19,650 --> 00:11:20,910
Why? It's early.
236
00:11:21,130 --> 00:11:23,010
It's going to be a party poop, Meredith.
237
00:11:25,970 --> 00:11:32,130
Speaking of the devil, the devil
appears.
238
00:11:32,830 --> 00:11:33,830
Bam!
239
00:11:35,150 --> 00:11:39,040
Wow. That is the first time I've ever
seen you ignore Meredith's phone call.
240
00:11:39,200 --> 00:11:43,220
Bingo! You know what? Hell with her.
She's not the boss of me, you know?
241
00:11:43,480 --> 00:11:46,640
I thought she was the boss of you.
242
00:11:46,840 --> 00:11:51,200
Well, Andy Cole is the new CEO, and his
name is Andy.
243
00:11:51,840 --> 00:11:55,860
Oh, my God, that's pathetic. You're not
even trying anymore. It's time to go
244
00:11:55,860 --> 00:11:58,380
home. Come on, I want to stay. I don't
want to go!
245
00:11:58,700 --> 00:11:59,700
Stay!
246
00:12:00,350 --> 00:12:03,430
All right, P .J., listen, if you want to
go home and get some sleep, we can look
247
00:12:03,430 --> 00:12:04,409
after him for you.
248
00:12:04,410 --> 00:12:07,170
Yeah, seriously, he's fine. I'm going to
stick around for another drink anyway.
249
00:12:07,430 --> 00:12:09,290
All right, thank you, thank you. I'll
see you tomorrow.
250
00:12:09,610 --> 00:12:10,610
Oh, no, ma 'am.
251
00:12:10,690 --> 00:12:13,070
Thank God, your breath smells so bad.
252
00:12:14,070 --> 00:12:15,490
Let's go, little Cayenne Thunder.
253
00:12:15,710 --> 00:12:17,070
Yeah, yeah, I'm going to roll with you
guys.
254
00:12:18,230 --> 00:12:19,250
Don't let him forget this.
255
00:12:19,830 --> 00:12:20,830
Happy birthday!
256
00:12:22,030 --> 00:12:23,030
Mr.
257
00:12:23,130 --> 00:12:24,130
President!
258
00:12:24,850 --> 00:12:27,390
When he starts doing Liza, send him
home.
259
00:12:27,710 --> 00:12:29,470
When you start doing Liza...
260
00:12:30,560 --> 00:12:31,880
I'll send you home.
261
00:12:33,060 --> 00:12:34,140
Good luck with him.
262
00:12:35,620 --> 00:12:36,620
Unibas!
263
00:12:47,260 --> 00:12:48,360
Hey, Peach.
264
00:12:48,620 --> 00:12:49,640
Sorry to wake you.
265
00:12:49,860 --> 00:12:50,860
What's up?
266
00:12:50,900 --> 00:12:53,440
We just wanted to stop by and see if
you've seen Andy at all.
267
00:12:53,720 --> 00:12:55,260
No, not since I left the bar.
268
00:12:56,340 --> 00:12:57,360
Okay. Good night.
269
00:12:57,580 --> 00:12:58,580
Wait.
270
00:13:01,870 --> 00:13:03,290
Why? Why?
271
00:13:03,630 --> 00:13:04,630
Why?
272
00:13:05,610 --> 00:13:10,270
Um, you know, we get sort of, we can't
find him.
273
00:13:10,610 --> 00:13:11,910
You lost my brother?
274
00:13:12,210 --> 00:13:14,190
No. Kind of. Pretty much, yeah.
275
00:13:20,690 --> 00:13:25,170
Baseball managers will be excused for
losing a game from time to time. But if
276
00:13:25,170 --> 00:13:29,230
you're managing a person, losing them
isn't so much an option.
277
00:13:31,600 --> 00:13:34,900
Well, I talked to the people over at O
'Connor's, and they said they haven't
278
00:13:34,900 --> 00:13:38,440
seen him since he smashed their jukebox.
And we just heard that some drunk
279
00:13:38,440 --> 00:13:40,820
blonde guy got in a fight with the rib
joint mascot.
280
00:13:41,040 --> 00:13:43,460
We're not jumping to any conclusions. We
don't know it was him.
281
00:13:43,720 --> 00:13:45,320
Man, he does hate that pig, though.
282
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
Did we find him yet?
283
00:13:47,600 --> 00:13:51,600
Unbelievable. Oh, Jennifer, this is PJ.
PJ, this is Jennifer, and you know Bobby
284
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
and Mike. Hi.
285
00:13:52,800 --> 00:13:54,760
It's nice to see you again. Kenny,
conference?
286
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
I don't need another conference.
287
00:13:56,240 --> 00:13:58,120
You definitely need another conference.
Come here. Hey.
288
00:13:59,240 --> 00:14:03,180
Dude. What are you doing here? I got a
text from PJ about Andy. Jennifer and I
289
00:14:03,180 --> 00:14:05,580
were still out, and I thought, you know,
maybe we could help. You're still out?
290
00:14:05,760 --> 00:14:07,900
Yeah, we were at an after -hours joint,
taking in some smooth jazz.
291
00:14:08,160 --> 00:14:09,580
Dude, after -hours smooth jazz?
292
00:14:10,080 --> 00:14:13,240
If she's willing to tolerate after
-hours smooth jazz, you're in.
293
00:14:13,820 --> 00:14:14,820
I am in.
294
00:14:15,080 --> 00:14:16,760
Then why are you sitting here talking to
me?
295
00:14:16,960 --> 00:14:17,960
You said conference.
296
00:14:18,160 --> 00:14:20,620
And why do you listen to me? I don't
know. Then get out of here.
297
00:14:21,120 --> 00:14:23,600
Do I listen to that? Dude, I'm not doing
this again. No.
298
00:14:24,760 --> 00:14:25,760
We gotta go.
299
00:14:26,160 --> 00:14:27,160
Bye.
300
00:14:27,300 --> 00:14:28,420
Bye. See you later.
301
00:14:30,020 --> 00:14:32,920
Okay, so where do we look now? I don't
know. We checked hospitals?
302
00:14:33,340 --> 00:14:34,340
We checked bars?
303
00:14:34,780 --> 00:14:38,460
Hey, has anybody checked the bordellos?
Why would he be at a bordello? And by
304
00:14:38,460 --> 00:14:41,140
the way, who uses the word bordello?
Fancy gentlemen do.
305
00:14:43,400 --> 00:14:44,660
Oh, my God!
306
00:14:45,260 --> 00:14:47,620
See, we could be a band, you know. Andy?
307
00:14:48,340 --> 00:14:50,380
My best old friend!
308
00:14:50,960 --> 00:14:53,140
Guys, these are my best new friends.
309
00:14:53,580 --> 00:14:55,600
My sweet, sweet sister.
310
00:14:56,260 --> 00:14:57,019
Oh, God.
311
00:14:57,020 --> 00:14:58,020
Do you got any weed?
312
00:14:59,340 --> 00:15:00,340
No.
313
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
On the mat!
314
00:15:03,080 --> 00:15:04,180
Guys, come on.
315
00:15:04,420 --> 00:15:06,660
Please, we've got to pick up the pace a
little bit, all right? We're going to be
316
00:15:06,660 --> 00:15:07,259
here forever.
317
00:15:07,260 --> 00:15:10,540
We were out looking for Andy until three
hours ago.
318
00:15:11,880 --> 00:15:14,380
Inside of my head feels like it's made
out of fur.
319
00:15:14,600 --> 00:15:15,960
I feel like maybe crying.
320
00:15:16,320 --> 00:15:17,320
I'm taking a break.
321
00:15:17,520 --> 00:15:21,180
Break? Uh -uh. No, no, no, we just got
started. Everybody pick up a box. Let's
322
00:15:21,180 --> 00:15:22,300
get a move on. Come on.
323
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
Hot dude.
324
00:15:23,740 --> 00:15:24,740
What's gotten into you?
325
00:15:24,900 --> 00:15:27,060
Peak mind -body wellness, that's what.
326
00:15:27,320 --> 00:15:28,680
I'm pure, people.
327
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
Now move.
328
00:15:31,480 --> 00:15:35,340
Managers are most necessary when the
people they're managing need a lot of
329
00:15:35,340 --> 00:15:39,140
motivation. See, that is the attitude
that I'm talking about, people. Let's
330
00:15:39,400 --> 00:15:40,780
Brendan, get out of my way.
331
00:15:41,480 --> 00:15:44,680
You're so bossy about it. It's my move.
I like to feel like I'm in charge
332
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
sometimes.
333
00:15:53,930 --> 00:16:00,630
She's geeky. He is at the farmer's
market picking up some
334
00:16:00,630 --> 00:16:01,630
salad fixings.
335
00:16:02,710 --> 00:16:09,310
You know, that's actually a funny story.
I borrowed his cell phone and I lost
336
00:16:09,310 --> 00:16:10,310
it.
337
00:16:11,870 --> 00:16:14,290
Yes, that is just like me.
338
00:16:14,870 --> 00:16:18,070
I will have him call you as soon as he
gets back.
339
00:16:19,190 --> 00:16:20,190
Bye.
340
00:16:22,060 --> 00:16:23,060
Don't make me lie to Meredith.
341
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
Meredith.
342
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
What can I help with?
343
00:16:28,020 --> 00:16:31,020
Kenny, why aren't you wearing what you
wore last night? Because I'm not
344
00:16:31,020 --> 00:16:34,620
disgusting? Well, if you closed the deal
with Jennifer, you would be wearing
345
00:16:34,620 --> 00:16:39,020
what you wore last night, so obviously
you didn't close the deal, did you? You
346
00:16:39,020 --> 00:16:39,719
know what?
347
00:16:39,720 --> 00:16:40,720
It's none of your business.
348
00:16:41,080 --> 00:16:42,019
That means no.
349
00:16:42,020 --> 00:16:46,200
Get off my back. Let me handle things my
way. If you listen to me, she'd be
350
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
handling your things.
351
00:16:47,820 --> 00:16:50,480
Dude. You know what I mean? I do, which
is why I went.
352
00:16:51,640 --> 00:16:52,619
Dude. Fine.
353
00:16:52,620 --> 00:16:55,680
I'm done coaching you. Fine. I don't
want you to coach me. Fine. You don't
354
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
a coach. Great. You're fired.
355
00:16:56,960 --> 00:16:59,920
Oh, I wasn't even hired. You don't have
the power of me. You're not the boss of
356
00:16:59,920 --> 00:17:01,200
me. Okay. You won that.
357
00:17:03,880 --> 00:17:04,880
Hey.
358
00:17:05,520 --> 00:17:06,520
So how was it?
359
00:17:07,980 --> 00:17:08,980
What?
360
00:17:11,079 --> 00:17:12,079
Pretty good.
361
00:17:12,740 --> 00:17:13,618
Nicely done.
362
00:17:13,619 --> 00:17:14,598
Thank you.
363
00:17:14,599 --> 00:17:16,280
In the course of doing their jobs...
364
00:17:16,540 --> 00:17:18,900
Some managers become unpopular with
their players.
365
00:17:19,160 --> 00:17:21,400
But there's really only one way to judge
a manager.
366
00:17:22,060 --> 00:17:23,780
Results. Hey, do me a favor.
367
00:17:25,119 --> 00:17:26,560
Don't. Tell Mike.
368
00:17:26,800 --> 00:17:28,160
I don't want to give him the
satisfaction.
369
00:17:28,820 --> 00:17:29,820
Tell Mike what?
370
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
Hey, Andy.
371
00:17:34,560 --> 00:17:35,560
Andy.
372
00:17:36,660 --> 00:17:38,840
Hey, we're going to go over to Wendy's.
373
00:17:39,220 --> 00:17:40,740
Get me a Frosty.
374
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
Biggie size it.
375
00:17:44,320 --> 00:17:48,360
You've had, like, 19 calories this
weekend, and I'm the one dragging it.
376
00:17:48,600 --> 00:17:53,000
And I feel better than I've felt my
entire life. Honestly, I thought you
377
00:17:53,000 --> 00:17:54,860
have caved by now. Oh, come on, PJ.
378
00:17:55,080 --> 00:17:56,080
You know me too well.
379
00:17:56,300 --> 00:17:57,300
Yeah.
380
00:17:57,620 --> 00:17:59,560
And I thought you would have caved by
now.
381
00:18:00,280 --> 00:18:02,420
Does Meredith get back tonight?
382
00:18:02,860 --> 00:18:04,020
Oh, yes.
383
00:18:04,220 --> 00:18:05,280
Thank God.
384
00:18:05,860 --> 00:18:09,240
She gets home, and I don't have to
babysit that big, drunken lump.
385
00:18:09,580 --> 00:18:10,519
You mean Fernandy?
386
00:18:10,520 --> 00:18:11,880
No, that was not Fernandy.
387
00:18:12,120 --> 00:18:13,120
Yes, it was.
388
00:18:13,690 --> 00:18:14,689
Don't you remember?
389
00:18:14,690 --> 00:18:19,350
Fun Andy was the reason you spent your
sweet 16th party in the emergency room.
390
00:18:19,610 --> 00:18:21,070
No, he had an allergic reaction.
391
00:18:21,490 --> 00:18:22,490
To cocaine?
392
00:18:23,270 --> 00:18:26,850
You take sweet little lovable Andy and
you cut him loose and you turn him into
393
00:18:26,850 --> 00:18:27,850
Mr. Hyde.
394
00:18:27,890 --> 00:18:28,709
Or Dr.
395
00:18:28,710 --> 00:18:30,710
Jekyll. Which one is the one with the
fangs?
396
00:18:31,150 --> 00:18:32,630
Dracula? I don't know.
397
00:18:33,170 --> 00:18:34,170
Okay, wait, no. Hang on.
398
00:18:34,450 --> 00:18:36,570
Why did we call him Fun Andy?
399
00:18:36,830 --> 00:18:38,090
You named him that.
400
00:18:38,530 --> 00:18:39,529
I did?
401
00:18:39,530 --> 00:18:40,530
You did.
402
00:18:40,650 --> 00:18:41,870
Oh, I guess I was young.
403
00:18:42,330 --> 00:18:45,350
And I'm sure in a way that you looked up
to fun Andy.
404
00:18:45,790 --> 00:18:48,890
Yeah. He is your big brother. Big
brother.
405
00:18:49,990 --> 00:18:53,730
Good news is Andy's so hurting from last
night.
406
00:18:54,170 --> 00:18:56,990
Won't be thinking about alcohol for a
while. I know.
407
00:18:57,190 --> 00:18:58,190
Oh, great. You're back.
408
00:18:58,430 --> 00:19:02,330
Hey, where do you keep the lines? Oh,
come on. Are you crazy? Stop it. Whoa,
409
00:19:02,370 --> 00:19:06,910
whoa. Settle down, Peach. Before you go
all Meredith on me. I didn't mean to
410
00:19:06,910 --> 00:19:10,070
worry you last night. No, wait. Hang on.
This isn't about last night.
411
00:19:10,450 --> 00:19:12,650
And I wasn't worried about you.
412
00:19:13,770 --> 00:19:15,030
I'm mad at you.
413
00:19:15,890 --> 00:19:20,670
I thought we were going to have this
great weekend and you turn it into
414
00:19:20,670 --> 00:19:24,910
spring break. I'm sorry about that. It's
just that I never get a chance to let
415
00:19:24,910 --> 00:19:29,180
loose. I mean, you're the one always
saying how tight Marinus keeps the reins
416
00:19:29,180 --> 00:19:30,159
me.
417
00:19:30,160 --> 00:19:31,900
See, she's all up in my business.
418
00:19:33,100 --> 00:19:34,100
Hey, babe.
419
00:19:35,360 --> 00:19:36,360
How's Wisconsin?
420
00:19:37,060 --> 00:19:41,380
Yeah. Well, you haven't missed anything
here. PJ and I have just been, you know,
421
00:19:41,400 --> 00:19:42,440
kicking it.
422
00:19:43,100 --> 00:19:46,180
Yeah. I did get a chance to look at some
dishwashers. Yeah.
423
00:19:46,980 --> 00:19:48,360
Stainless steel is the way to go.
424
00:19:49,380 --> 00:19:50,380
Yeah.
425
00:19:50,460 --> 00:19:51,460
So I'll see you tonight.
426
00:19:52,140 --> 00:19:53,140
Can't wait.
427
00:19:53,660 --> 00:19:54,700
Give Savannah a kiss.
428
00:19:55,290 --> 00:19:56,510
Okay. Bye -bye.
429
00:19:57,330 --> 00:19:58,430
Oh, my God.
430
00:19:59,070 --> 00:20:01,930
I thank God for Meredith.
431
00:20:02,170 --> 00:20:08,010
Come on. I can't believe I'm going to
hear myself say this, but you need
432
00:20:08,010 --> 00:20:13,550
Meredith. If it weren't for Meredith,
you would probably be dead by now, or
433
00:20:13,550 --> 00:20:18,610
worse, on my couch being a jackass every
weekend. You totally need Meredith to
434
00:20:18,610 --> 00:20:19,670
put restrictions on you.
435
00:20:20,270 --> 00:20:22,790
All managers have to motivate their
players.
436
00:20:23,010 --> 00:20:26,710
Like Meredith rules with an iron fist
because it brings out the best in her
437
00:20:26,710 --> 00:20:27,710
player.
438
00:20:27,870 --> 00:20:31,150
I wasn't a jackass. Oh, yes, you were.
439
00:20:35,810 --> 00:20:37,150
Maybe just a little bit.
440
00:20:42,830 --> 00:20:43,830
Sorry.
441
00:20:44,530 --> 00:20:45,530
Sorry.
442
00:20:46,710 --> 00:20:49,250
Oh, it's okay.
443
00:20:51,070 --> 00:20:52,730
You can make it up to me next time.
444
00:20:53,870 --> 00:20:54,870
Thanks.
445
00:20:55,930 --> 00:20:57,950
I don't know why you made me drink so
much.
446
00:20:58,170 --> 00:20:59,650
I wanted to keep it low key.
447
00:21:01,550 --> 00:21:03,010
God, I'm going to kill you.
448
00:21:03,350 --> 00:21:05,670
Don't hit me here. It hurts me up here.
449
00:21:05,990 --> 00:21:09,230
Oh, hey, I got the best hangover cure in
the world.
450
00:21:10,130 --> 00:21:13,670
It's cold pizza and it's in my fridge.
I'm totally going to take care of you.
451
00:21:13,770 --> 00:21:14,769
You lie down.
452
00:21:14,770 --> 00:21:18,730
In sport, coaches and managers help
players navigate the game.
453
00:21:19,290 --> 00:21:21,590
In life, your friends and family fill
that role.
454
00:21:21,810 --> 00:21:23,050
I'm just so hungry.
455
00:21:23,730 --> 00:21:28,630
Because when it comes down to it, in the
heat of the moment, managing oneself is
456
00:21:28,630 --> 00:21:30,070
never as easy as it sounds.
34105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.