All language subtitles for My Boys s01e05 The Show
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,670 --> 00:00:17,590
So Hank and I are dating now, and it's
like I got called up to the majors.
2
00:00:17,850 --> 00:00:19,590
They don't even look like cats. They're
not cats.
3
00:00:19,990 --> 00:00:22,730
They're meerkats. Look, I don't care
what they are. I don't want to watch
4
00:00:22,930 --> 00:00:23,930
Meerkats are so cute.
5
00:00:24,430 --> 00:00:27,650
You've got to give it time. Okay, look.
Right now, what do you think he's doing?
6
00:00:27,710 --> 00:00:30,950
He's scouting the area, and he's going
to give orders to the family down there.
7
00:00:31,050 --> 00:00:33,210
They're ready. Look at them. They're
ready to go. One on the right looks like
8
00:00:33,210 --> 00:00:35,570
he's going ballistic. He can't wait to
fight. What do you guys think?
9
00:00:36,070 --> 00:00:38,970
Fantastic. I like the jacket. It's a
good choice. Nice hat. You guys are
10
00:00:38,970 --> 00:00:39,970
useless.
11
00:00:41,040 --> 00:00:44,960
Dude, look at him go. Watch this. They
couldn't do that.
12
00:00:46,740 --> 00:00:51,580
It's what every player dreams about. The
call up to the majors. The call up to
13
00:00:51,580 --> 00:00:52,579
the show.
14
00:00:52,580 --> 00:00:55,320
Where the grass is greener and the food
tastes better.
15
00:00:55,820 --> 00:01:01,600
Literally. Okay, I gotta tell you, this
is the best and first Osso Buco that
16
00:01:01,600 --> 00:01:02,579
I've ever had.
17
00:01:02,580 --> 00:01:06,060
You want Osso Buco? There's this little
hole in the wall. It's flooring.
18
00:01:06,260 --> 00:01:08,400
It's unbelievable.
19
00:01:09,310 --> 00:01:10,490
I'll take you there sometime.
20
00:01:11,790 --> 00:01:13,070
Okay, I'm free on Thursday.
21
00:01:13,350 --> 00:01:14,670
Well, I'll see what I can do.
22
00:01:15,950 --> 00:01:18,710
Hey, what is this anyway? What is this,
like a brontosaurus?
23
00:01:19,350 --> 00:01:20,350
It's big.
24
00:01:20,530 --> 00:01:21,770
That's a big -ass bone.
25
00:01:22,130 --> 00:01:23,130
It's big.
26
00:01:26,090 --> 00:01:27,750
So, here we are.
27
00:01:28,030 --> 00:01:29,030
Yeah.
28
00:01:31,090 --> 00:01:36,090
God, you know, thanks again. I had a
really good time tonight. Me too.
29
00:01:36,830 --> 00:01:38,460
Well, um... Good night.
30
00:01:39,040 --> 00:01:40,580
Yeah. Good night.
31
00:01:41,420 --> 00:01:48,380
The thing about the show is, once you
get there, you really
32
00:01:48,380 --> 00:01:49,480
don't want to leave.
33
00:01:50,460 --> 00:01:51,460
Good night.
34
00:01:51,980 --> 00:01:55,160
You're repeating yourself. Yeah, but
that's the last time this happened.
35
00:01:59,760 --> 00:02:01,980
Good night. Good night.
36
00:02:13,450 --> 00:02:14,450
Good morning.
37
00:02:15,210 --> 00:02:17,130
Hey, where did those good nights go?
38
00:02:17,950 --> 00:02:19,930
That was a really good one.
39
00:02:24,350 --> 00:02:27,170
Now what?
40
00:02:27,530 --> 00:02:30,730
Food! Whoa, whoa, whoa. You're going to
love this place. They have the most
41
00:02:30,730 --> 00:02:34,310
amazing omelets. Oh, I love the omelets.
Oh, my God, that's Brendan.
42
00:02:34,590 --> 00:02:37,130
Who? Brendan. He's a good friend of
mine.
43
00:02:37,370 --> 00:02:41,270
Yes, I can see that. He's actually
staying with me. I don't believe this.
44
00:02:41,270 --> 00:02:43,020
God. He told me he was visiting his
parents.
45
00:02:43,280 --> 00:02:45,480
Oh, no, he seems very close with his
mom.
46
00:02:45,920 --> 00:02:47,220
We gotta get out of here. What?
47
00:02:47,440 --> 00:02:52,560
And there he is with his ex -girlfriend
just making out, playing his day.
48
00:02:52,620 --> 00:02:55,000
Doesn't even have the decency to skulk
around.
49
00:02:55,460 --> 00:02:59,160
So he's seeing Wendy again. That's a big
deal. The big deal is that I'm the one
50
00:02:59,160 --> 00:03:02,420
that has to pick up the pieces every
single time. You know what?
51
00:03:02,660 --> 00:03:04,680
So don't do it anymore. You know what?
I'm not gonna do it anymore.
52
00:03:05,160 --> 00:03:08,160
This time when they break up, he can
stay at your place.
53
00:03:08,420 --> 00:03:10,600
Uh, well, actually, he can't.
54
00:03:10,970 --> 00:03:13,770
I don't think it's going to be my place
much longer. What are you talking about?
55
00:03:14,050 --> 00:03:15,830
Meredith decided she wants to live in
the suburbs.
56
00:03:16,250 --> 00:03:19,630
What? I know. And you're thinking of
going with her?
57
00:03:19,950 --> 00:03:24,230
Well, you know how it is. More space,
better schools, quiet desperation.
58
00:03:24,810 --> 00:03:27,030
No, no, no, no, no, no. Andy, this can't
happen.
59
00:03:27,310 --> 00:03:28,129
It's happening.
60
00:03:28,130 --> 00:03:30,190
I actually have to see a house with her
this afternoon.
61
00:03:30,450 --> 00:03:33,050
But did you understand what happens to
people when they move to the suburbs?
62
00:03:33,770 --> 00:03:34,950
Remember Eric and Cindy?
63
00:03:35,730 --> 00:03:36,750
Nope. Exactly.
64
00:03:37,470 --> 00:03:38,770
We're never going to see you again.
65
00:03:39,360 --> 00:03:40,620
Come on, that's not true.
66
00:03:40,940 --> 00:03:41,940
It is true.
67
00:03:42,360 --> 00:03:44,020
You're going to see me all the time.
68
00:03:44,260 --> 00:03:45,260
Eric and Cindy.
69
00:03:45,460 --> 00:03:46,460
I don't know any Eric and Cindy.
70
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
Exactly.
71
00:03:47,980 --> 00:03:49,180
Hey, guys. Hey, bud.
72
00:03:49,620 --> 00:03:50,660
To be continued.
73
00:03:50,900 --> 00:03:54,060
When? I'll never see you again. Well,
then remember me as I am.
74
00:03:54,920 --> 00:03:56,040
Young and perky.
75
00:03:57,460 --> 00:03:59,460
So, Brando, how are the folks?
76
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
Great.
77
00:04:02,440 --> 00:04:03,440
That's nice.
78
00:04:04,180 --> 00:04:06,020
Hey, you know, your mom...
79
00:04:06,890 --> 00:04:09,870
and she happened to mention that you
didn't actually spend the night there
80
00:04:09,870 --> 00:04:10,870
night.
81
00:04:11,370 --> 00:04:12,370
Yeah, yeah.
82
00:04:13,130 --> 00:04:15,210
Funny story, actually. True story, too.
83
00:04:15,770 --> 00:04:20,290
I actually bumped into some friends of
mine from the station, and they were all
84
00:04:20,290 --> 00:04:24,070
on their way to this party, so they
asked me if I wanted to go... To the
85
00:04:24,190 --> 00:04:29,810
To the party, yeah. And so, you know, I
went to the party. Oh, my God. Oh, God.
86
00:04:30,110 --> 00:04:31,110
Stop it.
87
00:04:31,390 --> 00:04:32,890
I saw you with Wendy.
88
00:04:33,450 --> 00:04:34,450
What?
89
00:04:34,670 --> 00:04:37,830
This morning at Staley's, Hank and I saw
you two together.
90
00:04:38,370 --> 00:04:39,370
Morning meal with Hank.
91
00:04:39,550 --> 00:04:42,130
Nice. You guys sealed the deal? Oh,
we're trying to change the subject.
92
00:04:42,490 --> 00:04:45,410
Gee, PJ, I mean, you could have told me
you saw me. Why'd you have to make me go
93
00:04:45,410 --> 00:04:47,770
through all that? Oh, I'm sorry. You're
giving me crap for not coming out and
94
00:04:47,770 --> 00:04:49,310
telling you something. You're really
going with that.
95
00:04:49,530 --> 00:04:52,510
All right, look, I didn't say anything
because I know how judgmental you get.
96
00:04:52,610 --> 00:04:54,950
I'm not judgmental. So you think it's a
good thing that Wendy and I are back
97
00:04:54,950 --> 00:04:57,330
together? God, no. I think it's the
worst thing that ever happened in the
98
00:04:57,330 --> 00:04:58,330
history of the land.
99
00:04:58,780 --> 00:05:01,640
Oh, well, at least you're not being
judgmental. Okay, you know what? When it
100
00:05:01,640 --> 00:05:06,440
comes to you and Wendy, I am judgmental.
But that is only because it is torture
101
00:05:06,440 --> 00:05:11,060
watching you guys do this over and over
again. I mean, when are you finally
102
00:05:11,060 --> 00:05:14,360
going to face the fact that this
relationship does not work?
103
00:05:15,660 --> 00:05:20,980
Well, actually, I'm going to ask her to
marry me.
104
00:05:30,320 --> 00:05:31,520
Congratulations. Yeah.
105
00:05:33,040 --> 00:05:34,320
Yeah, sure.
106
00:05:40,200 --> 00:05:44,860
Hank is perfect.
107
00:05:45,960 --> 00:05:47,500
You're dating Mr.
108
00:05:47,820 --> 00:05:51,320
Perfect. You know, I never dated anybody
like Hank before.
109
00:05:51,820 --> 00:05:53,140
He makes plans.
110
00:05:53,800 --> 00:05:58,140
And then we do those plans. And they
are, like, fancy plans.
111
00:05:59,280 --> 00:06:02,660
It's very... It's grown -up, you know?
112
00:06:04,280 --> 00:06:05,520
I'm grown -up dating.
113
00:06:05,760 --> 00:06:06,880
You're grown -up dating.
114
00:06:07,260 --> 00:06:10,740
I mean, I get all dressed up, you know?
I worry about what to wear.
115
00:06:11,160 --> 00:06:13,060
I shave my legs every day.
116
00:06:13,680 --> 00:06:14,980
I wanted Mr. Perfect.
117
00:06:15,300 --> 00:06:18,860
Where's my Mr. Perfect? I'm telling you,
he's out there, you know?
118
00:06:19,660 --> 00:06:21,240
Something is in the air.
119
00:06:21,500 --> 00:06:22,500
Oh, my God! Oh, my God!
120
00:06:23,060 --> 00:06:24,840
Brendan and Wendy are getting engaged.
121
00:06:25,220 --> 00:06:26,220
What?
122
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
That's horrible.
123
00:06:28,220 --> 00:06:30,940
I mean, I can't believe Brendan is
getting married before me.
124
00:06:31,300 --> 00:06:33,440
Is he even remotely ready for this?
125
00:06:33,720 --> 00:06:36,780
I mean, does he understand what a huge
commitment it is? Does he have a dress
126
00:06:36,780 --> 00:06:37,780
already picked out?
127
00:06:38,120 --> 00:06:39,120
Because I do.
128
00:06:39,680 --> 00:06:41,640
And I've narrowed it down to three pairs
of shoes.
129
00:06:42,260 --> 00:06:44,320
Well, you know what? I think it's
terrific.
130
00:06:44,740 --> 00:06:47,800
You know? I think they're going to be
really happy together. I completely
131
00:06:47,800 --> 00:06:48,940
support his decision.
132
00:06:54,220 --> 00:06:56,320
I've been working all day on that. I
could tell.
133
00:06:56,620 --> 00:06:57,720
Man, I'm like sweating.
134
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
What are you doing?
135
00:07:00,660 --> 00:07:02,520
Going through ads for engagement rings.
136
00:07:02,760 --> 00:07:04,620
I can't believe how many choices you
have to make.
137
00:07:04,840 --> 00:07:05,840
Hey, answer me this.
138
00:07:05,920 --> 00:07:08,800
How am I supposed to find out what size
ring she is without her actually knowing
139
00:07:08,800 --> 00:07:09,800
that I'm getting her a ring?
140
00:07:10,160 --> 00:07:12,700
You steal one of her rings while she's
not looking and you measure it.
141
00:07:12,940 --> 00:07:13,940
Off her finger?
142
00:07:14,100 --> 00:07:18,940
Yes, Brendan, you cut off her finger and
you take the ring from her jewelry box.
143
00:07:19,200 --> 00:07:20,380
What's wrong with you?
144
00:07:20,940 --> 00:07:21,940
That's perfect.
145
00:07:22,090 --> 00:07:24,230
You are a genius. Gun for your money.
146
00:07:25,610 --> 00:07:26,610
Wow.
147
00:07:26,790 --> 00:07:28,130
Hey, look at you.
148
00:07:28,650 --> 00:07:31,670
Wait a minute, look at you. That can't
be good. Why do you look like that? Why
149
00:07:31,670 --> 00:07:34,250
does she look like that? I don't know.
Why do you look like that? I'm going
150
00:07:34,290 --> 00:07:35,350
Why are you guys here?
151
00:07:35,650 --> 00:07:38,690
You moved poker tonight, didn't you? No,
I moved it to next Thursday.
152
00:07:39,090 --> 00:07:42,350
I thought this was next Thursday. No,
this is this Thursday. Next Thursday is
153
00:07:42,350 --> 00:07:43,169
next Thursday.
154
00:07:43,170 --> 00:07:46,630
Yes, but when you moved it, this was
next Thursday. No, this was always this.
155
00:07:46,860 --> 00:07:50,920
thursday next thursday is next thursday
technically this was the next thursday
156
00:07:50,920 --> 00:07:54,260
wasn't it right which is exactly what
makes it this thursday you're not
157
00:07:54,260 --> 00:08:01,160
understanding the word next you guys
don't have time to argue this right now
158
00:08:01,160 --> 00:08:07,100
hank's coming over in like like five
minutes we actually get to meet the
159
00:08:07,100 --> 00:08:12,820
mythical hank oh god help me please
don't embarrass me we're talking about
160
00:08:12,820 --> 00:08:13,880
not gonna embarrass you
161
00:08:14,960 --> 00:08:16,480
Nice cleavage. Are you even wearing a
bra?
162
00:08:18,740 --> 00:08:19,740
Okay, guys.
163
00:08:19,860 --> 00:08:23,620
Brando. Brando. Hey, man. Are you ready
to play some cards? I thought we moved
164
00:08:23,620 --> 00:08:25,820
poker to next Thursday. This is next
Thursday.
165
00:08:26,280 --> 00:08:29,760
Oh. Well, sorry, guys. I got to go over
to Wendy's and steal a ring.
166
00:08:30,180 --> 00:08:33,020
Brando, if you need a loan, I'm asking
her to marry me. What?
167
00:08:33,460 --> 00:08:35,039
Really? That's huge.
168
00:08:35,280 --> 00:08:37,000
Dude, are you sure you're really ready
for that?
169
00:08:37,500 --> 00:08:38,580
Yeah, trust me, Brendan.
170
00:08:38,840 --> 00:08:40,860
Marriage is not something to be entered
into.
171
00:08:44,340 --> 00:08:45,340
That's all I got.
172
00:08:47,640 --> 00:08:48,860
And right on cue.
173
00:08:49,520 --> 00:08:51,580
Dude, you've really got to get a new
ringtone.
174
00:08:52,000 --> 00:08:53,620
I want people to know how I roll.
175
00:08:56,600 --> 00:08:57,600
Yes, Meredith.
176
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
What?
177
00:09:00,020 --> 00:09:02,840
Now. No, I can't do it now.
178
00:09:03,320 --> 00:09:05,320
Yes, but I can't do it now.
179
00:09:07,160 --> 00:09:08,160
Can't do it now.
180
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
Okay.
181
00:09:13,710 --> 00:09:14,710
You're kidding.
182
00:09:14,790 --> 00:09:17,790
Sorry, guys. Meredith just saw a house
she needs me to see immediately.
183
00:09:18,110 --> 00:09:20,970
Come on, that knocks us down to three.
You can't play poker with three.
184
00:09:21,390 --> 00:09:25,490
You gotta blow it off. I can't. The real
estate agent said it'll be gone in the
185
00:09:25,490 --> 00:09:26,590
morning. Where is it?
186
00:09:27,070 --> 00:09:28,070
Naperville.
187
00:09:28,330 --> 00:09:30,390
Naperville? Dude, that's not even
Chicago.
188
00:09:30,810 --> 00:09:34,290
Come on, yes it is. Don't kid yourself.
That's the land part of Chicagoland.
189
00:09:34,650 --> 00:09:36,590
Well, this is a waste of a perfectly
good night.
190
00:09:37,050 --> 00:09:38,050
Hello.
191
00:09:38,570 --> 00:09:39,570
Hey!
192
00:09:39,890 --> 00:09:40,890
How you doing?
193
00:09:42,030 --> 00:09:44,060
Uh, you guys, this... This is Hank.
194
00:09:44,660 --> 00:09:49,440
Hank, these are my friends. It's Brendan
and Kenny and Bobby, and that's my
195
00:09:49,440 --> 00:09:50,219
brother Andy.
196
00:09:50,220 --> 00:09:51,720
You hurt my sister, I'll kill you.
197
00:09:52,860 --> 00:09:54,640
And Mike.
198
00:09:55,020 --> 00:09:57,380
I heard a lot about you guys. Yeah, us
too.
199
00:09:57,940 --> 00:09:59,200
Or is it we two?
200
00:09:59,800 --> 00:10:00,800
Hey, is that we two?
201
00:10:01,340 --> 00:10:05,740
We two, we two, we two. Try it, it's
fun. We two, we, we two, we.
202
00:10:07,440 --> 00:10:09,160
See that?
203
00:10:09,460 --> 00:10:10,500
That's a normal ringtone.
204
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
That's how he rolls.
205
00:10:12,340 --> 00:10:13,340
Hello.
206
00:10:14,060 --> 00:10:15,060
Excuse me.
207
00:10:16,480 --> 00:10:18,520
Did you see the guy's suit?
208
00:10:18,780 --> 00:10:22,560
Yeah. It's boss, Armani, Xenia, whatever
it is. It's two dimes a poppet. That
209
00:10:22,560 --> 00:10:23,560
kid is sweating cash.
210
00:10:24,460 --> 00:10:26,620
Hey, he seems like a really nice guy.
211
00:10:26,820 --> 00:10:31,160
Yeah. He actually seems like the type of
person who might just enjoy, you know,
212
00:10:31,160 --> 00:10:32,360
hanging out and maybe playing some
poker.
213
00:10:32,600 --> 00:10:35,860
Well, he actually doesn't play.
214
00:10:36,500 --> 00:10:37,500
He doesn't play?
215
00:10:37,660 --> 00:10:38,660
He doesn't play.
216
00:10:39,060 --> 00:10:40,720
You're dating a guy who doesn't play.
217
00:10:41,280 --> 00:10:42,880
Yeah. I got it, I got it. Totally.
218
00:10:43,100 --> 00:10:47,500
You know, you have all kinds of new
priorities now. And listen, I, we, we
219
00:10:47,500 --> 00:10:50,760
support that. But can I also state, just
for the record, that this is total
220
00:10:50,760 --> 00:10:52,700
bullshit. Total bullshit.
221
00:10:53,160 --> 00:10:55,000
Come on, you guys are being ridiculous.
222
00:10:55,540 --> 00:10:57,660
Oh, our game fell apart.
223
00:10:58,160 --> 00:10:59,360
What are we supposed to do now?
224
00:10:59,640 --> 00:11:02,240
Well, I don't know. You figure it out.
I'm not your mother.
225
00:11:02,780 --> 00:11:05,520
Sorry about that. Uh, we gotta go. You
ready?
226
00:11:05,840 --> 00:11:08,060
Yeah. Oh, I'll walk out with you guys.
Yeah, I'll come.
227
00:11:08,650 --> 00:11:11,370
Hey, it was nice to meet you guys. Yeah,
me too. Nice to meet you too.
228
00:11:11,650 --> 00:11:15,550
The other thing about being called up to
the majors is only some of the
229
00:11:15,550 --> 00:11:18,750
teammates get the call. So as much as
you're all rooting for each other, when
230
00:11:18,750 --> 00:11:22,510
that divide appears, it does become a
little difficult to ignore.
231
00:11:25,450 --> 00:11:29,490
Still, you figure, after a little
adjustment period, everyone makes their
232
00:11:29,490 --> 00:11:30,490
with it and moves on.
233
00:11:30,670 --> 00:11:31,670
Hey, guys.
234
00:11:32,360 --> 00:11:35,000
Well, well, well. If it isn't our old
friend PJ.
235
00:11:35,360 --> 00:11:37,000
What are you doing around here,
slumming? Or not.
236
00:11:37,560 --> 00:11:41,980
Oh, ha, ha. Come on, you guys. Don't be
like that, huh? I'm sorry about poker
237
00:11:41,980 --> 00:11:42,980
the other night.
238
00:11:43,420 --> 00:11:46,820
Poker? What poker? There was no poker
the other night.
239
00:11:47,100 --> 00:11:48,960
You guys, you don't need me to play
poker.
240
00:11:49,200 --> 00:11:52,880
We do. Your place is the hub. Now we're
totally hubless, completely without hub.
241
00:11:52,920 --> 00:11:56,720
Oh, okay. I'm sorry. I'm supposed to
dump Hank so you guys have a place to
242
00:11:56,720 --> 00:11:58,300
and play poker every night?
243
00:11:58,540 --> 00:11:59,640
Why do you make it sound unreasonable?
244
00:12:00,580 --> 00:12:04,740
Well... Hey, good. You're here. You
coming to the movies with us? Thank you.
245
00:12:04,740 --> 00:12:07,880
would love to. I can't, though. Hank is
taking me to the opera.
246
00:12:08,700 --> 00:12:11,820
Let's dress up like dorks and listen.
247
00:12:12,520 --> 00:12:14,520
Come on, guys.
248
00:12:14,760 --> 00:12:18,280
Be happy for me. Be happy I met a guy
who wants to take me to new and
249
00:12:18,280 --> 00:12:19,580
places. Is that sexual?
250
00:12:20,100 --> 00:12:21,220
Sounds kind of dirty.
251
00:12:21,440 --> 00:12:24,240
It's not sexual to me. We don't talk
about stuff like that. It's this Hank
252
00:12:24,240 --> 00:12:25,920
character. I don't like his influence.
253
00:12:26,160 --> 00:12:28,540
She's a totally different person. Wait,
you guys, what are you expecting? I'm
254
00:12:28,540 --> 00:12:30,420
going to dick around with you guys for
the rest of my life?
255
00:12:31,660 --> 00:12:34,820
Wow. Really? All right, I didn't mean
that.
256
00:12:35,160 --> 00:12:38,660
Getting awfully crowded in here. Yes.
257
00:12:38,960 --> 00:12:41,700
Robert, Kenneth, perhaps we should go
dick around someplace else. Maybe we
258
00:12:41,700 --> 00:12:45,460
dick around at the movies. Because you
know I didn't mean it like that, right?
259
00:12:45,680 --> 00:12:48,100
Actually, we should call the theater to
see what their dicking around policies
260
00:12:48,100 --> 00:12:52,880
are. Come on, you guys. And when we're
done dicking around, maybe we should
261
00:12:52,880 --> 00:12:53,900
ourselves a new hub.
262
00:12:54,800 --> 00:12:56,560
Well, enjoy Parsifal.
263
00:12:57,560 --> 00:12:58,560
Thank you.
264
00:13:00,060 --> 00:13:01,600
I dated a mezzo -soprano once.
265
00:13:04,020 --> 00:13:05,040
An opera leader.
266
00:13:05,240 --> 00:13:07,040
Oh, all right. Bye.
267
00:13:07,740 --> 00:13:09,640
Wait, you guys are going to leave like
that?
268
00:13:09,880 --> 00:13:13,800
And that's when it hits you that it
might not be that easy after all.
269
00:13:14,380 --> 00:13:19,180
That once that divide appears, you just
might not be able to cross back over it
270
00:13:19,180 --> 00:13:20,180
again.
271
00:13:27,329 --> 00:13:31,430
Unless there's a killer guitar solo
coming up, please make this stop. I'm
272
00:13:32,310 --> 00:13:33,310
God.
273
00:13:33,510 --> 00:13:37,570
Hank is taking me to the opera.
274
00:13:38,010 --> 00:13:42,210
Yeah. Well, good luck with that. Thanks.
275
00:13:42,610 --> 00:13:44,930
Oh, you know, speaking of luck.
276
00:13:45,150 --> 00:13:47,010
Yeah. I'm off to get my ring.
277
00:13:47,810 --> 00:13:49,150
Tonight's the night. I'm asking her.
278
00:13:49,710 --> 00:13:53,390
Sometimes people can get called up to
the show when you really don't think
279
00:13:53,390 --> 00:13:56,030
they're ready for it. You're really
going through with this.
280
00:13:57,770 --> 00:14:00,230
Yeah. And it's really what you want.
281
00:14:00,490 --> 00:14:01,490
It is.
282
00:14:01,590 --> 00:14:02,590
Yeah.
283
00:14:03,190 --> 00:14:07,310
You know, I've been over this a million
times, and I really think that the
284
00:14:07,310 --> 00:14:10,710
reason that we keep going back and forth
is just I haven't had the guts to step
285
00:14:10,710 --> 00:14:11,710
it up, you know?
286
00:14:12,990 --> 00:14:14,210
That all changes tonight.
287
00:14:14,790 --> 00:14:18,650
But in the end, you just have to wish
him luck and hope for the best.
288
00:14:19,330 --> 00:14:21,130
You know, I just want you to be happy,
right?
289
00:14:22,130 --> 00:14:23,130
I am.
290
00:14:23,190 --> 00:14:25,270
I am. Yeah. I am. Okay.
291
00:14:27,340 --> 00:14:28,480
It's a grown -up thing.
292
00:14:28,740 --> 00:14:29,740
Yeah, I know.
293
00:14:30,220 --> 00:14:32,240
Kind of weird, right? Yeah, it's so
weird. It's weird.
294
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
It is weird.
295
00:14:33,560 --> 00:14:35,000
Yeah. I'm going to go.
296
00:14:36,120 --> 00:14:37,120
Come on in.
297
00:14:37,280 --> 00:14:38,860
I can't believe I've never been here
before.
298
00:14:39,180 --> 00:14:43,120
I know. I've been meaning to have you
guys over for a while now, but you know
299
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
how it is.
300
00:14:45,020 --> 00:14:46,020
Pretty cool, huh?
301
00:14:48,000 --> 00:14:49,000
Sure.
302
00:14:49,980 --> 00:14:51,000
Is this the living room?
303
00:14:51,560 --> 00:14:52,560
Yeah. Why?
304
00:14:53,360 --> 00:14:54,219
No reason.
305
00:14:54,220 --> 00:14:56,220
Well, go on, man. Cop a squat. Make
yourself at home.
306
00:14:58,079 --> 00:14:59,400
Let's see what's on the big screen.
307
00:15:06,700 --> 00:15:11,100
So how long have you lived here,
exactly?
308
00:15:11,960 --> 00:15:13,720
Well, I don't know. Ten years, give or
take.
309
00:15:14,900 --> 00:15:15,900
Dude, wow.
310
00:15:16,260 --> 00:15:17,260
Yeah, I know, huh?
311
00:15:17,840 --> 00:15:19,560
Hey, what do you guys think would be the
worst way to die?
312
00:15:20,120 --> 00:15:22,140
I'm going to say being hit in the balls
with lightning.
313
00:15:24,080 --> 00:15:25,080
Or old age.
314
00:15:26,740 --> 00:15:27,740
Long and slow.
315
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
That's no way to go.
316
00:15:30,700 --> 00:15:34,520
I was thinking we could always go over
to my place and hang out there and talk
317
00:15:34,520 --> 00:15:35,980
about balls and all that.
318
00:15:37,340 --> 00:15:39,200
Hey, come on. Project Runway's on.
319
00:15:39,500 --> 00:15:40,379
All right.
320
00:15:40,380 --> 00:15:41,380
Fine.
321
00:15:42,400 --> 00:15:43,660
I'll see you later, Frank.
322
00:15:45,060 --> 00:15:46,420
Oh, hang on. Someone's texting me.
323
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
That's from Kenny.
324
00:15:49,380 --> 00:15:53,740
Man, this is Mike's place. Really
creepy. I'm still mad at you, but I had
325
00:15:53,740 --> 00:15:54,740
tell someone.
326
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Why is he mad at you?
327
00:15:56,200 --> 00:16:01,080
Oh, my God. We got into this fight. I
said the stupidest thing. Plus, poker
328
00:16:01,080 --> 00:16:02,080
all screwed up.
329
00:16:02,640 --> 00:16:04,500
Well, I don't know. At least he's
talking to me.
330
00:16:05,400 --> 00:16:06,540
Well, do you need to call him?
331
00:16:06,900 --> 00:16:10,860
Oh, no. I'll call him later at school. I
have an opera to go to.
332
00:16:11,460 --> 00:16:15,480
Okay. But again, I just want to warn
you. It's like three hours.
333
00:16:15,720 --> 00:16:16,880
I know. It's no problem.
334
00:16:17,280 --> 00:16:18,280
And all in German.
335
00:16:18,720 --> 00:16:20,140
Uh -huh. Very funny.
336
00:16:21,560 --> 00:16:22,560
Seriously?
337
00:16:24,590 --> 00:16:26,770
It's a nice place. A little cluttered
for my taste.
338
00:16:27,230 --> 00:16:30,410
Well, things really fill up when you add
stuff like furniture.
339
00:16:32,170 --> 00:16:33,670
Hey, is this the living room?
340
00:16:34,290 --> 00:16:35,290
Yeah. Why?
341
00:16:35,670 --> 00:16:38,450
Why do you have so many shirts hanging
in this closet?
342
00:16:38,850 --> 00:16:39,970
I ran out of room in the bedroom.
343
00:16:40,870 --> 00:16:43,930
How many shirts do you have, man? I
don't know. I like shirts. What's it to
344
00:16:44,070 --> 00:16:45,070
Nothing.
345
00:16:46,150 --> 00:16:47,510
It's just that's a lot of shirts.
346
00:16:48,170 --> 00:16:49,170
It's kind of weird, dude.
347
00:16:49,390 --> 00:16:50,390
Seriously.
348
00:16:50,510 --> 00:16:51,650
That's it. No, no, no, no.
349
00:16:52,480 --> 00:16:55,280
I was going to use the coaster. Yeah,
but condensation builds up on the
350
00:16:55,340 --> 00:16:57,580
then that trickles onto the wood. Next
thing you know, mayhem.
351
00:16:57,860 --> 00:17:00,480
Do you have them arranged by color or
pattern?
352
00:17:01,360 --> 00:17:02,279
Sleeve length?
353
00:17:02,280 --> 00:17:03,280
By purpose.
354
00:17:03,820 --> 00:17:05,880
Purpose? I don't know what that means.
355
00:17:07,819 --> 00:17:14,339
I have kettle corn.
356
00:17:18,260 --> 00:17:19,640
I can't believe...
357
00:17:22,829 --> 00:17:25,770
You know, you always said you wanted a
nice romantic dinner under the star,
358
00:17:25,910 --> 00:17:28,770
so... Here you go.
359
00:17:29,350 --> 00:17:31,150
This is amazing.
360
00:17:33,790 --> 00:17:34,790
Hold on a second.
361
00:17:36,410 --> 00:17:38,170
Oh, God!
362
00:17:38,690 --> 00:17:39,690
Oh, my God!
363
00:17:39,710 --> 00:17:40,970
Oh, my God, I am so sorry.
364
00:17:41,210 --> 00:17:45,570
No, it's a new shirt, but I can totally
get it cleaned. I can't believe I just
365
00:17:45,570 --> 00:17:50,230
did that. Yeah, well, let's just try to
transcend the moment.
366
00:17:50,470 --> 00:17:51,470
You're absolutely right.
367
00:17:54,100 --> 00:17:56,700
After all we do, we've got a beautiful
night.
368
00:17:57,980 --> 00:17:58,980
Beautiful girl.
369
00:18:03,100 --> 00:18:08,480
You know, Wendy, I know that we've had
our ups and downs.
370
00:18:11,620 --> 00:18:13,000
Oh, one thing, actually.
371
00:18:14,820 --> 00:18:16,460
One, two.
372
00:18:16,820 --> 00:18:19,800
You thought of everything. Yeah, well, I
tried.
373
00:18:20,560 --> 00:18:21,560
Oh, my God.
374
00:18:22,990 --> 00:18:24,730
I can't believe I... Ow!
375
00:18:25,190 --> 00:18:26,149
I'm like Jerry Lewis.
376
00:18:26,150 --> 00:18:26,909
Are you okay?
377
00:18:26,910 --> 00:18:29,110
Yes, I'm fine, I think.
378
00:18:30,450 --> 00:18:32,870
All right, you know what? I'm just going
to cut to the chase here before I do
379
00:18:32,870 --> 00:18:35,170
any more permanent damage.
380
00:18:36,570 --> 00:18:39,870
I need to love you.
381
00:18:40,930 --> 00:18:43,210
I want to spend the rest of my life with
you.
382
00:19:06,430 --> 00:19:07,790
I'm hating this.
383
00:19:08,450 --> 00:19:10,890
I am hating this.
384
00:19:11,110 --> 00:19:12,250
Let's get out of here.
385
00:19:14,430 --> 00:19:15,850
Oh, thank you, God.
386
00:19:21,890 --> 00:19:25,170
So what do you want to do now?
387
00:19:29,950 --> 00:19:30,950
That's for Mike.
388
00:19:31,530 --> 00:19:34,190
Kenny has 697 shirts.
389
00:19:35,500 --> 00:19:40,360
And then he says, her ass is... He's a
sweet guy, man.
390
00:19:42,360 --> 00:19:43,360
Oh, I'm sorry. What?
391
00:19:43,780 --> 00:19:48,360
What? What do I want to do? What do you
want to do?
392
00:19:49,780 --> 00:19:52,460
I know what you want to do.
393
00:19:54,000 --> 00:19:57,540
So Hank wasn't pissed at all? What? No,
I'm going to head over there later. He's
394
00:19:57,540 --> 00:19:59,220
totally fine with it. That's great.
395
00:19:59,420 --> 00:20:00,420
Hank seems cool.
396
00:20:00,520 --> 00:20:01,520
Yeah, he is.
397
00:20:01,760 --> 00:20:02,800
By the way...
398
00:20:03,180 --> 00:20:04,039
It's official.
399
00:20:04,040 --> 00:20:06,760
Meredith and I now own a house in the
Burbs.
400
00:20:07,460 --> 00:20:10,240
Take his money now, fellas. You'll never
see it again.
401
00:20:10,580 --> 00:20:12,720
Would you stop saying that? She's right,
dude.
402
00:20:12,960 --> 00:20:16,440
It's going to be just like Eric and
Cindy all over again. Who the hell are
403
00:20:16,440 --> 00:20:18,200
and Cindy? I know it.
404
00:20:18,620 --> 00:20:23,440
Oh, my God. Eric and Cindy. I totally
forgot about them.
405
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
Sound that depressing?
406
00:20:26,740 --> 00:20:28,080
A toast to Andy?
407
00:20:28,280 --> 00:20:31,560
Yeah. To Andy. You were a kind and
decent man. Sort of.
408
00:20:31,950 --> 00:20:32,950
And you will be missed.
409
00:20:33,030 --> 00:20:34,350
Oh, and to Brendan? To Brendan?
410
00:20:34,550 --> 00:20:35,890
Yeah. Absolutely. Yeah.
411
00:20:37,030 --> 00:20:38,030
Hey, guys.
412
00:20:38,350 --> 00:20:40,010
Hey. We were just drinking to you.
413
00:20:40,410 --> 00:20:41,410
Oh, yeah? Yeah.
414
00:20:41,910 --> 00:20:42,990
What are you doing here?
415
00:20:44,430 --> 00:20:45,810
She said no.
416
00:20:46,450 --> 00:20:48,030
Oh, man. I'm sorry.
417
00:20:48,310 --> 00:20:49,310
Oh, man. Sorry, buddy.
418
00:20:51,290 --> 00:20:52,249
I'm kidding.
419
00:20:52,250 --> 00:20:55,030
I'm totally kidding. Dude. Dude, don't
do that.
420
00:20:55,410 --> 00:20:56,410
Congratulations.
421
00:20:56,710 --> 00:21:00,250
Congratulations. That was good, but I'm
not rooting for you.
422
00:21:01,050 --> 00:21:03,510
Actually, we're going to take off for
the weekend to celebrate, so I just came
423
00:21:03,510 --> 00:21:04,510
home to grab a few things.
424
00:21:04,570 --> 00:21:08,310
Why don't you join us for a minute? No,
no, it's just that... Come on!
425
00:21:08,990 --> 00:21:10,750
Before the ball went chain, my friend.
426
00:21:11,090 --> 00:21:12,710
Two hands. Two hands.
427
00:21:13,190 --> 00:21:16,570
So maybe that's the thing.
428
00:21:17,030 --> 00:21:20,470
Maybe being called up to the show
doesn't have to create this whole great
429
00:21:20,470 --> 00:21:21,470
after all.
430
00:21:21,530 --> 00:21:24,890
You just have to do everything you can
to help your old teammates make it up
431
00:21:24,890 --> 00:21:25,890
there as well.
432
00:21:26,610 --> 00:21:29,590
Because, well, what the hell, it's a lot
more fun with them right there beside
433
00:21:29,590 --> 00:21:30,590
you anyway.
32177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.