Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:04,883
Did you have something
to do with Vera getting busted?
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,566
Who told you to put your business
anywhere near social media?
3
00:00:07,640 --> 00:00:09,961
My aspirational little brother.
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,450
Someone's gonna
get hurt for this.
5
00:00:12,520 --> 00:00:13,681
What
happened to Angela?
6
00:00:13,760 --> 00:00:15,091
She's not gonna work out for us.
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,565
Not on this level.
8
00:00:16,640 --> 00:00:18,210
You didn't have to stick
up for me in there.
9
00:00:18,280 --> 00:00:19,406
Don't do it again!
10
00:00:19,480 --> 00:00:21,926
Evil Corp tapped you
for CTO, yes?
11
00:00:23,560 --> 00:00:25,483
You're ruining your life.
I also ruined yours.
12
00:00:26,320 --> 00:00:28,561
Terry Colby was involved
in the cover-up
13
00:00:28,640 --> 00:00:31,883
of the Washington Township
toxic waste scandal.
14
00:00:32,040 --> 00:00:35,442
Sharon, how do you not blow
your brains out married to him?
15
00:00:35,520 --> 00:00:36,646
I'm in here.
16
00:00:39,800 --> 00:00:41,040
Do you mind sleeping
here tonight?
17
00:00:41,920 --> 00:00:43,365
That girl in there is mine.
18
00:00:43,480 --> 00:00:45,767
If you're around tonight come
over and tell me about it.
19
00:00:49,960 --> 00:00:51,121
Shayla?
20
00:00:51,520 --> 00:00:54,000
Sometimes
the universe aligns perfectly.
21
00:00:54,600 --> 00:00:58,844
Here I am locked away, and still
it brings you right to me.
22
00:01:08,200 --> 00:01:11,090
I feel the
sensation, fight-or-flight.
23
00:01:11,160 --> 00:01:13,083
It's constant.
24
00:01:13,680 --> 00:01:15,011
I should just pick one.
25
00:01:16,160 --> 00:01:21,200
I, Elliot Alderson,
am flight. I am fear.
26
00:01:21,280 --> 00:01:24,170
I am anxiety, terror, panic.
27
00:01:24,920 --> 00:01:30,006
Some velvet mornin'
when I'm straight
28
00:01:34,000 --> 00:01:38,403
I'm gonna open up your gate...
29
00:01:42,360 --> 00:01:43,964
Doesn't feel real.
30
00:01:49,080 --> 00:01:50,411
You should eat.
31
00:01:52,200 --> 00:01:53,406
Not hungry.
32
00:01:53,480 --> 00:01:54,925
I don't even know
what I ordered.
33
00:01:58,360 --> 00:01:59,486
I'm sorry.
34
00:02:10,000 --> 00:02:11,684
You don't like the guisada?
35
00:02:12,040 --> 00:02:15,010
Uh, no, it's...
It's good. Thank you.
36
00:02:27,840 --> 00:02:29,330
What are you thinking about?
37
00:02:32,280 --> 00:02:33,691
The first time we met.
38
00:02:36,240 --> 00:02:37,765
Doesn't feel that long ago.
39
00:02:40,920 --> 00:02:42,524
And now look at us.
40
00:02:43,400 --> 00:02:44,606
Who woulda thought?
41
00:02:48,560 --> 00:02:50,483
If I could go back
and undo this...
42
00:02:50,640 --> 00:02:51,721
You can't.
43
00:02:54,840 --> 00:02:56,444
You promised me.
44
00:02:57,080 --> 00:02:58,969
I'm gonna get you
out of this, okay?
45
00:02:59,240 --> 00:03:00,526
Time's up.
46
00:03:01,240 --> 00:03:02,765
Let's go.
Wait.
47
00:03:04,120 --> 00:03:05,121
Sit down.
48
00:03:13,320 --> 00:03:14,560
Come with me.
49
00:03:16,080 --> 00:03:17,081
Let's go.
50
00:03:24,000 --> 00:03:30,000
Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)
51
00:03:48,720 --> 00:03:50,563
- Hello? - VERA:
The origin of your name,
52
00:03:50,640 --> 00:03:52,130
I looked it up for you, bro.
53
00:03:52,200 --> 00:03:53,611
Where are you taking her?
54
00:03:54,360 --> 00:03:55,566
Elliot...
55
00:03:55,640 --> 00:03:57,768
"Brave and true."
56
00:03:59,040 --> 00:04:02,567
Did you know the origin of
"brave" evolved from "savage"?
57
00:04:02,640 --> 00:04:04,449
I don't know what you
think this is about.
58
00:04:05,000 --> 00:04:06,604
But you need to let her go.
59
00:04:06,680 --> 00:04:09,843
Yeah, well, funny thing. My
name means something similar.
60
00:04:10,320 --> 00:04:13,688
"Brave traveler, adventurer."
61
00:04:13,760 --> 00:04:17,048
A savage traveler
becomes a brave traveler.
62
00:04:17,920 --> 00:04:21,003
Are we savages, or are we brave?
63
00:04:21,960 --> 00:04:23,246
Don't know, bro.
64
00:04:23,320 --> 00:04:24,685
Listen to me, man.
65
00:04:27,200 --> 00:04:30,761
When I found out you did
this, I didn't get angry.
66
00:04:30,960 --> 00:04:33,531
I got impressed.
67
00:04:33,600 --> 00:04:36,604
Your power.
I want it, Elliot.
68
00:04:37,000 --> 00:04:39,082
And I want it so bad
it makes my dick hard.
69
00:04:39,160 --> 00:04:40,366
And I want it today.
70
00:04:41,240 --> 00:04:42,969
Yo, I don't know what
you think I can do,
71
00:04:43,040 --> 00:04:44,565
I can’t just hack
you out of prison.
72
00:04:45,840 --> 00:04:48,889
Not all prisons are networked
and even if yours is,
73
00:04:48,960 --> 00:04:51,042
it would take weeks
to find security holes.
74
00:04:51,560 --> 00:04:54,882
Has to be tonight. I got
crosshairs on my heart.
75
00:04:55,200 --> 00:04:57,168
I don't make it out, I'm dead.
76
00:04:57,240 --> 00:04:58,969
And that ain't meant
to be just yet.
77
00:04:59,640 --> 00:05:01,768
You do your thing, bro.
78
00:05:01,880 --> 00:05:04,042
You're asking the impossible.
79
00:05:04,120 --> 00:05:07,727
When we cross paths tonight,
Elliot, I'ma hug you.
80
00:05:09,160 --> 00:05:12,403
Please listen, man.
Yo, Shayla.
81
00:05:12,680 --> 00:05:13,761
This is on me,
82
00:05:13,840 --> 00:05:16,411
okay? You gotta let her go.
83
00:05:17,000 --> 00:05:21,130
Oh, that? She cool, bro.
Trust me, she cool.
84
00:05:21,520 --> 00:05:25,445
She'll be there tonight, too.
It'll be one big happy-happy!
85
00:05:29,240 --> 00:05:30,241
Hey, Elliot.
86
00:05:31,120 --> 00:05:32,565
I love you, bro.
87
00:05:53,640 --> 00:05:55,847
Where's Shayla? Man, I'm
not gonna tell you again.
88
00:05:55,920 --> 00:05:57,809
Stop askin' so many questions.
89
00:05:59,680 --> 00:06:00,761
Come on.
90
00:06:05,800 --> 00:06:07,928
Vera may be
out of his mind.
91
00:06:08,000 --> 00:06:11,163
But, yes, it is possible to
hack into a prison's network.
92
00:06:11,880 --> 00:06:14,201
Most of them use regular
industrial control systems.
93
00:06:17,400 --> 00:06:20,404
I'm a blind man to
what Vera sees in this dude.
94
00:06:20,480 --> 00:06:24,326
Amen. Techie computer hacker
genius, my thick Dominican dick.
95
00:06:26,800 --> 00:06:28,802
When you
have control of that,
96
00:06:28,880 --> 00:06:31,167
you basically have control
of the cell doors.
97
00:06:33,960 --> 00:06:36,167
But what these morons
don't know is,
98
00:06:36,800 --> 00:06:39,963
it's almost impossible
without any research.
99
00:06:40,280 --> 00:06:42,328
Time to shine your
cojones and get to work.
100
00:06:43,640 --> 00:06:47,008
Our only rule,
"Do what we say."
101
00:06:47,120 --> 00:06:48,724
You violate that dictate,
102
00:06:48,800 --> 00:06:50,370
we kill your sweetheart.
103
00:06:50,680 --> 00:06:53,490
Yo, yo, Isaac, uh,
how my dic-tate? Mmm?
104
00:06:53,640 --> 00:06:55,165
Shut up, bitch.
105
00:06:57,040 --> 00:06:58,610
"Dic-tate."
106
00:07:04,880 --> 00:07:07,087
Vera's bro, Isaac.
107
00:07:07,160 --> 00:07:09,447
Something about him bugs me.
108
00:07:09,520 --> 00:07:11,363
And you know what I like
to do when that happens?
109
00:07:49,280 --> 00:07:51,726
Hi, I'm trying to
reach Mister Beckett.
110
00:07:53,600 --> 00:07:55,170
When would Mister
Lattimer be available?
111
00:07:55,240 --> 00:07:56,844
I can come in today.
112
00:07:56,920 --> 00:07:59,241
I already told you what
it's in reference to.
113
00:08:00,400 --> 00:08:02,164
I'm trying again
for Mrs. Nayar.
114
00:08:03,560 --> 00:08:05,801
Regarding the Washington
Township scandal.
115
00:08:05,920 --> 00:08:07,888
I may have found
some information.
116
00:08:07,960 --> 00:08:09,246
Please don't put
me on hold again!
117
00:08:24,080 --> 00:08:25,570
Happy Monday, Angela.
118
00:08:27,480 --> 00:08:28,606
How fun.
119
00:08:30,800 --> 00:08:32,131
Thanks.
Mmm-hmm.
120
00:09:14,400 --> 00:09:16,368
I'm Emily Moss' daughter...
121
00:09:17,160 --> 00:09:20,004
Angela Moss. I called...
Six times.
122
00:09:21,000 --> 00:09:24,891
Yes. I'm here to discuss the
Washington Township case.
123
00:09:28,760 --> 00:09:30,000
I'm listening.
124
00:09:32,120 --> 00:09:34,088
You represented the
victims' families.
125
00:09:34,160 --> 00:09:36,128
Twenty-six families.
Mine included.
126
00:09:36,560 --> 00:09:38,847
I thought, with the latest
news in the data dumps,
127
00:09:38,920 --> 00:09:40,490
the Terry Colby scandal,
128
00:09:40,600 --> 00:09:42,329
his covering up the
chemical waste spill...
129
00:09:42,440 --> 00:09:43,521
Alleged.
130
00:09:44,320 --> 00:09:46,163
Well, and documents.
131
00:09:46,240 --> 00:09:47,730
Superficial.
132
00:09:48,000 --> 00:09:51,482
But if we bring this
stronger, more concrete case.
133
00:09:52,600 --> 00:09:55,251
You'll see that I have the
evidence from the data dumps,
134
00:09:55,560 --> 00:09:57,050
along with further research...
135
00:09:57,120 --> 00:10:00,841
Stickies. Oh, you've
highlighted and underlined.
136
00:10:01,560 --> 00:10:02,766
This is serious.
137
00:10:07,120 --> 00:10:10,567
So, you wanna take Internet
gossip to federal court
138
00:10:11,200 --> 00:10:13,601
and throw it at the
strongest conglomerate
139
00:10:13,680 --> 00:10:14,966
in the history of civilization?
140
00:10:28,200 --> 00:10:29,531
Guy in the suit.
141
00:10:30,880 --> 00:10:33,121
Twice convicted
of sexual assault,
142
00:10:33,240 --> 00:10:34,844
charged again this past weekend.
143
00:10:35,160 --> 00:10:38,607
Raped his pregnant girlfriend,
bashed her head in with an Xbox.
144
00:10:38,840 --> 00:10:40,729
Claims she cheated during Halo.
145
00:10:41,600 --> 00:10:44,080
Yet I have a better
chance of defending him.
146
00:10:57,240 --> 00:10:58,241
You called back.
147
00:11:00,000 --> 00:11:02,082
I called every lawyer
from this case.
148
00:11:02,160 --> 00:11:04,128
And you're the only one
that called me back.
149
00:12:00,040 --> 00:12:01,769
Shit, shit, shit...
150
00:12:07,400 --> 00:12:09,971
"Connection
closed by remote host"?
151
00:12:10,080 --> 00:12:11,730
But we had a fish.
I was in.
152
00:12:12,840 --> 00:12:14,729
The exploit started
to run and then...
153
00:12:15,600 --> 00:12:17,728
Was it the code?
Bro, what's the deal?
154
00:12:25,560 --> 00:12:27,608
I gotta take her for a walk.
Why?
155
00:12:29,040 --> 00:12:30,565
'Cause she'll piss on
the floor if I don't.
156
00:12:30,640 --> 00:12:32,369
You think I give a shit
about your goddamn floor?
157
00:12:41,280 --> 00:12:44,090
I'm just playin', brother.
Yeah, you can take her.
158
00:12:47,680 --> 00:12:48,727
You hear what I said?
159
00:12:49,000 --> 00:12:50,889
I said you can take her.
160
00:13:01,520 --> 00:13:02,521
Come on.
161
00:13:15,040 --> 00:13:16,201
It's out.
Okay, gotcha.
162
00:13:38,560 --> 00:13:40,324
Did she like my little toy?
163
00:13:41,720 --> 00:13:43,563
Did you write that
exploit yourself?
164
00:13:45,080 --> 00:13:46,081
I had an hour.
165
00:13:46,480 --> 00:13:48,881
So, what, you just pulled code
from Rapid9 or some shit?
166
00:13:48,960 --> 00:13:50,928
Since when did you
become a script kiddie?
167
00:13:51,680 --> 00:13:53,728
I repeat, I had an hour.
168
00:13:54,640 --> 00:13:58,440
Malware detection must've caught it.
You fucked me.
169
00:13:58,720 --> 00:14:00,370
Hey, don't put this on me.
170
00:14:00,440 --> 00:14:03,603
Okay, this is a shit show and you
gave me no time to do it right.
171
00:14:03,680 --> 00:14:07,605
I can run circles around an ICS given
the proper whitepapers and time.
172
00:14:09,600 --> 00:14:10,726
Where the hell are you going?
173
00:14:11,440 --> 00:14:13,681
I have no problem telling
these two douche tools
174
00:14:13,760 --> 00:14:16,366
they're gonna have to sit on their pricks
till we can find a better solution.
175
00:14:16,440 --> 00:14:18,204
You don't understand.
These guys are...
176
00:14:18,280 --> 00:14:20,601
Assholes? Yeah, I'm gonna
tell them what's up.
177
00:14:24,600 --> 00:14:28,321
That's what's up, girl.
Hmm? Now, let's go.
178
00:14:39,000 --> 00:14:41,924
So, none of those guys called
you back? Not even Lattimer?
179
00:14:42,560 --> 00:14:45,962
Pussies. I bet they didn't even
bother to read the data dumps.
180
00:14:46,040 --> 00:14:47,166
But you read them.
181
00:14:48,680 --> 00:14:51,331
You know it took me eight
years to rebuild my career
182
00:14:51,400 --> 00:14:53,528
after our case was dismissed?
183
00:14:54,320 --> 00:14:55,481
So,
184
00:14:55,840 --> 00:14:59,367
as much as I think this
company is evil incarnate,
185
00:14:59,440 --> 00:15:01,204
and trust me, they are...
186
00:15:02,160 --> 00:15:03,730
You know, it's not worth it.
187
00:15:09,000 --> 00:15:10,240
What would it take?
188
00:15:11,880 --> 00:15:13,291
Hypothetically,
189
00:15:14,520 --> 00:15:16,761
what do we need
to prove our case?
190
00:15:16,840 --> 00:15:18,922
Hypothetically, a
reliable eye witness.
191
00:15:19,560 --> 00:15:22,769
You know, if you miraculously find
someone on the inside to flip,
192
00:15:23,240 --> 00:15:26,164
someone who was there
when the decision was made
193
00:15:26,240 --> 00:15:29,687
to falsify chemical
waste intel...
194
00:15:30,360 --> 00:15:33,569
So, unless
you're Facebook friends
195
00:15:33,640 --> 00:15:35,369
with one of those assholes...
196
00:15:35,960 --> 00:15:38,566
This hypothetical is just that.
197
00:15:41,800 --> 00:15:43,040
Let's move on.
198
00:15:43,800 --> 00:15:45,211
Where're you working these days?
199
00:15:46,480 --> 00:15:47,720
You have a boyfriend?
200
00:15:48,120 --> 00:15:49,246
How's your dad?
201
00:15:50,960 --> 00:15:54,009
I work for a company
that doesn't respect me,
202
00:15:54,520 --> 00:15:56,887
my boyfriend recently
cheated on me,
203
00:15:57,280 --> 00:16:01,683
and my father is
drowning in debt.
204
00:16:08,520 --> 00:16:10,409
I'll see you next time.
Okay.
205
00:16:17,840 --> 00:16:19,251
Fluorescent lights are hell, no?
206
00:16:23,080 --> 00:16:24,206
Was there a change in schedule?
207
00:16:24,800 --> 00:16:26,290
I thought I had Spencer next.
208
00:16:27,920 --> 00:16:31,367
These interviews, they're
just a waste of your time.
209
00:16:31,440 --> 00:16:34,842
I mean, you know our regulatory
and IP issues inside out.
210
00:16:35,640 --> 00:16:38,325
I was thinking we play hooky the
rest of the day, hit the back nine.
211
00:16:43,200 --> 00:16:44,611
Is that a Vacheron?
212
00:16:45,920 --> 00:16:47,490
Patek Philippe Tourbillon.
213
00:16:47,560 --> 00:16:51,406
A gift from the Prince of, uh...
214
00:16:54,920 --> 00:16:56,410
Oh, does it even matter?
215
00:16:58,440 --> 00:17:00,442
No.
216
00:17:02,720 --> 00:17:04,768
But I'm not blowing off
my remaining interviews.
217
00:17:06,200 --> 00:17:07,201
Look,
218
00:17:09,200 --> 00:17:12,044
I know you think you
were a shoo-in for CTO,
219
00:17:13,280 --> 00:17:14,611
and you're pissed...
220
00:17:16,120 --> 00:17:18,282
Probably wishing I'd fall
into the subway tracks.
221
00:17:20,280 --> 00:17:21,850
So, how 'bout you
cut the bullshit.
222
00:17:24,840 --> 00:17:27,081
I'm afraid your paranoia
has gotten the best of you,
223
00:17:27,160 --> 00:17:29,891
but, nevertheless,
please excuse me.
224
00:17:29,960 --> 00:17:32,770
I'll leave you to review your
notes before Spencer arrives.
225
00:17:33,160 --> 00:17:35,401
Oh, and thank you for dinner.
226
00:17:38,000 --> 00:17:39,411
The entire evening
was enchanting,
227
00:17:39,480 --> 00:17:40,766
the food, the wine...
228
00:17:40,840 --> 00:17:42,171
Your lovely Sharon.
229
00:17:44,520 --> 00:17:45,601
Please tell her I say hello.
230
00:17:49,120 --> 00:17:50,531
Did you enjoy the view?
231
00:17:55,480 --> 00:17:56,527
What?
232
00:17:58,040 --> 00:17:59,530
Did you think she
wouldn't tell me?
233
00:18:03,320 --> 00:18:04,924
I'm not sure what
you're trying...
234
00:18:05,120 --> 00:18:06,929
You wanna watch me piss, too?
235
00:18:07,000 --> 00:18:08,525
I've had several
glasses of water.
236
00:18:08,600 --> 00:18:09,761
Scott, a misunderstanding.
237
00:18:09,840 --> 00:18:13,162
Happy to pull my dick out for
you, if that's your thing,
238
00:18:13,360 --> 00:18:15,362
watching the Knowles
family urinate.
239
00:18:16,000 --> 00:18:17,001
Hell,
240
00:18:17,920 --> 00:18:19,888
I could fly my brother
in from Miami.
241
00:18:20,520 --> 00:18:22,363
He has a bladder
of a small child.
242
00:18:22,960 --> 00:18:25,201
You'd probably bust a nut
watching him take a leak.
243
00:18:26,360 --> 00:18:28,328
I'm not sure what she told
you, but if I were you,
244
00:18:28,400 --> 00:18:30,368
I would tell her to find
more appropriate ways
245
00:18:30,440 --> 00:18:32,442
of managing her imagination.
246
00:18:34,040 --> 00:18:35,041
Tyrell,
247
00:18:35,800 --> 00:18:39,771
I want you to accept a hard truth,
right here, right now, in front of me.
248
00:18:41,200 --> 00:18:44,727
You are not going to be CTO.
249
00:18:47,920 --> 00:18:50,366
I want to see that look
wash over your face.
250
00:18:51,600 --> 00:18:54,410
It's the only way I know
you'll stop playing these
251
00:18:56,000 --> 00:18:57,570
silly, silly games.
252
00:19:00,040 --> 00:19:03,249
Oh, I'm fully aware
you're CTO, Scott.
253
00:19:04,280 --> 00:19:06,203
I'm not sure what
more I can offer you.
254
00:19:09,400 --> 00:19:10,401
Wait.
255
00:19:12,040 --> 00:19:13,041
Here.
256
00:19:16,720 --> 00:19:19,644
I feel bad. After all, you
got a child on the way,
257
00:19:19,760 --> 00:19:21,205
you need all the
help you can get.
258
00:19:21,280 --> 00:19:22,645
In fact,
259
00:19:22,720 --> 00:19:25,200
this would probably pay off
the rest of your mortgage.
260
00:19:26,400 --> 00:19:30,530
Aren't you still in that neat
little two-bedroom in Chelsea?
261
00:19:34,720 --> 00:19:35,767
There.
262
00:19:39,960 --> 00:19:41,883
That's the look
I was looking for.
263
00:19:52,160 --> 00:19:54,481
I keep brute-force
thinking, but it's not working.
264
00:19:57,120 --> 00:19:58,167
I need help.
265
00:20:12,080 --> 00:20:13,889
Elliot, you in there?
266
00:20:14,720 --> 00:20:16,643
Shit. Why is she here?
267
00:20:18,680 --> 00:20:20,330
Elliot!
268
00:20:22,640 --> 00:20:24,642
Lemme in!
269
00:20:26,640 --> 00:20:28,085
Elliot, you in there?
270
00:20:30,400 --> 00:20:31,811
Little blonde bitty.
271
00:20:32,240 --> 00:20:34,163
Elliot,
hit the buzzer!
272
00:20:36,800 --> 00:20:38,245
I know you're in there!
273
00:20:38,320 --> 00:20:41,608
Go. Shut her up and get
her the hell outta here.
274
00:20:41,760 --> 00:20:44,491
Elliot. Buzzer. Now.
275
00:20:44,600 --> 00:20:45,965
What about Darlene?
276
00:20:46,680 --> 00:20:49,081
She stays with us. And
we'll be watching you,
277
00:20:49,160 --> 00:20:52,004
so don't bother trying any
dumb shit, you dumb shit.
278
00:20:57,240 --> 00:20:59,083
Fuck!
279
00:21:11,520 --> 00:21:13,648
Do you understand
why you're angry?
280
00:21:14,840 --> 00:21:16,365
Because you know I'm right.
281
00:22:25,600 --> 00:22:26,761
- Hey.
- Hey.
282
00:22:28,920 --> 00:22:31,161
I tried looking for you after
Gideon's the other night,
283
00:22:31,240 --> 00:22:32,241
where were you?
284
00:22:34,280 --> 00:22:36,408
I had to think about
things, you know?
285
00:22:38,680 --> 00:22:41,763
We always knew
what Evil Corp did.
286
00:22:43,200 --> 00:22:44,804
We didn't have the proof,
287
00:22:45,800 --> 00:22:46,961
but we knew.
288
00:22:49,040 --> 00:22:50,724
We were right
about it all along.
289
00:22:50,800 --> 00:22:52,290
In fact, that news report,
290
00:22:52,360 --> 00:22:54,328
it wasn't a confirmation,
291
00:22:54,400 --> 00:22:55,845
it was a reminder...
292
00:22:56,920 --> 00:22:58,331
Of how angry I am.
293
00:23:02,800 --> 00:23:03,926
You remember Nayar?
294
00:23:05,000 --> 00:23:06,490
The lawyer on the case.
295
00:23:07,320 --> 00:23:09,368
I went to her, Elliot.
296
00:23:09,480 --> 00:23:10,891
Listen, Angela, now's not a...
297
00:23:10,960 --> 00:23:12,530
I have an idea that
will change the world.
298
00:23:15,800 --> 00:23:17,245
I know it sounds really stupid.
299
00:23:17,320 --> 00:23:18,731
But,
300
00:23:20,800 --> 00:23:22,325
I know how to do it.
301
00:23:23,520 --> 00:23:25,204
I think it could actually work.
302
00:23:28,800 --> 00:23:30,245
I can't tell you
what it is, because...
303
00:23:30,320 --> 00:23:32,641
Evil Corp, Angela,
Vera, his brother,
304
00:23:32,720 --> 00:23:34,165
Darlene, Shayla,
305
00:23:34,280 --> 00:23:35,930
- this is too much. - But I feel
passionate about it, Elliot.
306
00:23:36,000 --> 00:23:37,684
I should just tell her
what she wants to hear.
307
00:23:38,800 --> 00:23:40,370
Angela,
308
00:23:41,200 --> 00:23:42,201
trust yourself.
309
00:23:43,800 --> 00:23:45,290
You'll do what's right.
310
00:23:54,440 --> 00:23:55,441
That's all I needed.
311
00:23:57,360 --> 00:23:58,964
How's Shayla, by the way?
312
00:24:00,680 --> 00:24:01,681
She's, uh...
313
00:24:03,960 --> 00:24:05,041
You know...
314
00:24:07,400 --> 00:24:08,890
Tell her I say, "Hi."
315
00:24:20,960 --> 00:24:23,611
You have no time to pull off whatever
it is you think you're doing.
316
00:24:23,680 --> 00:24:25,205
What are you doing here?
How did you know?
317
00:24:25,280 --> 00:24:26,281
Darlene.
318
00:24:26,640 --> 00:24:28,642
These guys aren't playing around,
they will fucking kill you.
319
00:24:28,720 --> 00:24:29,960
Now, wise up and let's go.
320
00:24:30,040 --> 00:24:31,849
Darlene's in there.
We can't leave.
321
00:24:35,440 --> 00:24:37,568
Okay. Then we
call the cops.
322
00:24:37,640 --> 00:24:38,801
I mean there's no
other choice here.
323
00:24:38,880 --> 00:24:40,245
It's the only way out of this.
324
00:24:40,560 --> 00:24:42,608
I can't call the cops.
Shayla will die.
325
00:24:42,680 --> 00:24:45,331
Oh, come on, she knew exactly what
she was getting herself into.
326
00:24:45,400 --> 00:24:47,926
You think his employees have
a long life expectancy?
327
00:24:48,080 --> 00:24:50,651
She was dead the minute she
started working with that maniac.
328
00:24:50,720 --> 00:24:52,449
Forget it, it's not happening.
329
00:24:53,400 --> 00:24:56,563
This is a zero-sum game.
Calculate all the outcomes.
330
00:24:57,240 --> 00:24:59,004
If you don't pull off
this ridiculous miracle,
331
00:24:59,080 --> 00:25:01,321
and odds are you won't,
you die and so does Shayla.
332
00:25:01,400 --> 00:25:02,731
That much we know.
333
00:25:02,800 --> 00:25:04,802
But assume for a second
that you do pull this off,
334
00:25:04,880 --> 00:25:06,325
bust Vera out of prison.
335
00:25:06,440 --> 00:25:08,761
Who's to say he doesn't
kill you, Shayla, Darlene?
336
00:25:08,840 --> 00:25:11,002
It would be in his own
best interest to do that.
337
00:25:11,080 --> 00:25:13,367
Either way, you all end up dead.
338
00:25:13,440 --> 00:25:15,442
It's the only way Vera wins.
339
00:25:15,520 --> 00:25:16,931
Zero-sum, Elliot.
340
00:25:17,080 --> 00:25:18,730
You're playing a game
you already lost.
341
00:25:18,800 --> 00:25:20,245
You know I'm right.
342
00:25:20,320 --> 00:25:22,448
No, there's gotta be a way.
343
00:25:23,240 --> 00:25:24,765
I can think of a way.
344
00:25:26,200 --> 00:25:30,489
I get it, kiddo. You want to
help people, watch over 'em.
345
00:25:31,240 --> 00:25:35,450
Best thing you can do for Shayla,
allow her to become a memory.
346
00:25:36,960 --> 00:25:38,041
No.
347
00:25:40,240 --> 00:25:42,891
True courage is about being
honest with yourself,
348
00:25:44,520 --> 00:25:46,124
especially when it's difficult.
349
00:25:47,760 --> 00:25:50,206
There's no plan where both
you and Shayla survive.
350
00:25:53,480 --> 00:25:55,244
I can think of a way.
351
00:25:55,640 --> 00:25:59,247
This new world that we are so
close to creating will never be.
352
00:25:59,800 --> 00:26:03,646
And that new world, that is
success, fsociety is success.
353
00:26:04,040 --> 00:26:05,485
Look at what you accomplished
at Steel Mountain.
354
00:26:05,560 --> 00:26:06,800
That got us nowhere.
355
00:26:06,880 --> 00:26:09,884
You took them down.
You won that battle.
356
00:26:10,560 --> 00:26:12,324
This... This is failure.
357
00:26:14,080 --> 00:26:17,607
This is the old Elliot.
The one who turns to morphine,
358
00:26:17,720 --> 00:26:19,370
to drugs when he feels weak.
359
00:26:19,680 --> 00:26:21,921
A coward, who can't
face the truth,
360
00:26:22,000 --> 00:26:24,082
even though it's staring
him right in the face.
361
00:26:26,760 --> 00:26:28,649
There's
that sensation again.
362
00:26:29,000 --> 00:26:30,240
Fight-or-flight.
363
00:26:30,320 --> 00:26:32,766
Three lives at stake,
including my own.
364
00:26:33,800 --> 00:26:35,768
I, Elliot Alderson, am...
365
00:26:38,720 --> 00:26:39,846
What?
366
00:26:42,760 --> 00:26:45,525
Tom Petty, Pink
Floyd, Van Halen...
367
00:26:46,240 --> 00:26:48,402
What's up, man? You ain't
got no Drake, no Pitbull,
368
00:26:48,480 --> 00:26:50,005
no nothing?
Like, what's up?
369
00:26:50,280 --> 00:26:51,645
What the...
370
00:26:54,840 --> 00:26:56,171
What's up, Rain Man?
371
00:26:57,280 --> 00:26:58,884
I'm ready to bust Vera out.
372
00:26:59,600 --> 00:27:00,886
I can get into the network.
373
00:27:01,480 --> 00:27:03,608
We need to go to the jail, now.
374
00:27:05,880 --> 00:27:07,325
She stays here.
375
00:27:07,400 --> 00:27:08,526
No, I'm not leaving you.
376
00:27:08,600 --> 00:27:11,683
Don't worry, he's in no position
to be giving out orders.
377
00:27:14,880 --> 00:27:15,881
Let's go, girl.
378
00:27:18,680 --> 00:27:21,047
Remember when the panic
would set in and we had a solution?
379
00:27:22,240 --> 00:27:23,605
To be honest, I miss that.
380
00:27:23,680 --> 00:27:26,160
Life is so much easier
when you're numb.
381
00:27:29,280 --> 00:27:30,691
What's the plan, bitch boy?
382
00:27:33,680 --> 00:27:35,523
First Shayla, now Darlene.
383
00:27:36,720 --> 00:27:39,246
Yo, what the f... Elliot,
what are you doing?
384
00:27:41,400 --> 00:27:44,847
Like a hard drive blasted by
excessive voltage, my mind is frayed,
385
00:27:44,920 --> 00:27:46,570
close to fried.
386
00:27:47,040 --> 00:27:49,611
I can feel the static
running through my brain.
387
00:27:49,880 --> 00:27:51,564
Serotonin receptors
working overtime.
388
00:27:51,640 --> 00:27:53,449
I need more time.
389
00:27:58,120 --> 00:28:00,600
Tonight, tonight, tonight.
390
00:28:00,680 --> 00:28:03,001
More time, right now.
391
00:28:03,080 --> 00:28:04,889
I'm working on our
project as we speak,
392
00:28:04,960 --> 00:28:08,123
so it's in your best interest
to keep talking with me.
393
00:28:08,280 --> 00:28:10,203
At the security desk,
my cell phone's running
394
00:28:10,280 --> 00:28:12,726
an undetectable,
activated signal sniffer
395
00:28:12,800 --> 00:28:15,929
that will locate any kind of
wireless signal in sight.
396
00:28:16,000 --> 00:28:18,287
By the time I
leave this building,
397
00:28:18,400 --> 00:28:20,084
I'll own its network.
398
00:28:21,560 --> 00:28:24,245
Good on you. Brave.
399
00:28:25,320 --> 00:28:26,526
But stupid.
400
00:28:28,760 --> 00:28:30,683
You showed your face,
401
00:28:30,760 --> 00:28:32,524
and then I skip out tonight...
402
00:28:32,600 --> 00:28:34,045
Who do you think
they're gonna finger?
403
00:28:34,120 --> 00:28:36,009
I'm opening every cell.
404
00:28:36,080 --> 00:28:38,367
That way, they can't
trace it back to you or me.
405
00:28:40,840 --> 00:28:42,490
Yeah, bro,
406
00:28:44,520 --> 00:28:46,284
that's what I'm talking about!
407
00:28:46,560 --> 00:28:47,800
Woo!
408
00:28:48,960 --> 00:28:50,485
I told you, didn't I?
409
00:28:50,960 --> 00:28:52,803
The universe got big
plans for us, bro.
410
00:28:53,320 --> 00:28:54,481
Sit back down.
411
00:29:05,000 --> 00:29:07,367
When you get out, I realize
you're gonna have to split.
412
00:29:07,480 --> 00:29:09,801
You won't be able to
stay in the tri-state area.
413
00:29:10,840 --> 00:29:13,127
Oh, I love this. Go on.
414
00:29:13,520 --> 00:29:17,127
Wherever you go, you're gonna
need funding to keep surviving.
415
00:29:17,200 --> 00:29:20,090
Which means, your whole operation
still needs to be making you money.
416
00:29:20,520 --> 00:29:22,488
Come on, Elliot, give it to me!
417
00:29:22,600 --> 00:29:24,170
I hacked Isaac's phone.
418
00:29:26,840 --> 00:29:30,640
He had everything, your crew,
shipments, the entire operation.
419
00:29:30,720 --> 00:29:32,927
I took it all. I own
your whole world.
420
00:29:39,640 --> 00:29:42,450
I need your word,
when this goes down,
421
00:29:42,520 --> 00:29:44,363
Shayla and I go free.
422
00:29:44,720 --> 00:29:46,563
You leave us alone. Forever.
423
00:29:47,800 --> 00:29:51,805
If anyone tries to hurt us, if I even
see one of your guys following me,
424
00:29:51,880 --> 00:29:54,042
I leak everything.
425
00:29:54,800 --> 00:29:56,131
You're saying this knowin'...
426
00:29:56,200 --> 00:29:58,202
You can kill me anytime? Yes.
427
00:29:59,520 --> 00:30:02,251
Yes. That's why I coded the leak
to auto-send every 24 hours
428
00:30:02,360 --> 00:30:04,044
unless I continuously
disable it.
429
00:30:05,240 --> 00:30:07,004
No one else has access.
430
00:30:07,200 --> 00:30:09,885
If anything happens
to me, or Shayla,
431
00:30:10,440 --> 00:30:12,886
your money gets deleted.
432
00:30:17,720 --> 00:30:19,290
Time's up,
Vera. Let's go.
433
00:30:26,080 --> 00:30:27,923
Remember,
434
00:30:28,680 --> 00:30:30,250
I'ma hug you.
435
00:30:55,280 --> 00:30:56,486
So what's your deal?
436
00:30:59,120 --> 00:31:00,929
I'm here to see Terry Colby.
437
00:31:05,640 --> 00:31:07,608
Who is that?
Another damn reporter?
438
00:31:09,800 --> 00:31:11,325
No comment.
Do you understand?
439
00:31:16,360 --> 00:31:17,361
Do I know you?
440
00:31:24,640 --> 00:31:27,291
Get the hell away from my
home, get away from my home!
441
00:31:35,080 --> 00:31:37,321
WPA2 WiFi. Shit.
442
00:31:37,840 --> 00:31:41,606
Borderline unhackable. Getting
that handshake could take days.
443
00:31:42,320 --> 00:31:44,084
The noose is tightening.
444
00:32:04,200 --> 00:32:06,248
The mobile feed on the cameras.
445
00:32:06,360 --> 00:32:08,044
I don't need to hack WPA2
446
00:32:08,120 --> 00:32:10,009
when there's dedicated 4G.
447
00:32:23,280 --> 00:32:26,170
We're good, I can pull this off.
448
00:32:29,120 --> 00:32:30,406
Get in.
Let's go, girl.
449
00:32:30,480 --> 00:32:31,845
Nah, just him.
450
00:32:33,440 --> 00:32:35,488
- Yo, Isaac. What you doin'?
- Nah, bro. It's, it's fine.
451
00:32:35,560 --> 00:32:37,449
I just wanna have a
private chat with him.
452
00:32:37,920 --> 00:32:39,046
Come on, it's cool.
453
00:32:40,080 --> 00:32:42,242
We don't have any time, man.
I gotta get to work.
454
00:32:42,320 --> 00:32:43,924
Get the fuck in the car!
455
00:32:52,800 --> 00:32:54,040
Hey, man. Where you goin'?
Don't be stupid.
456
00:32:54,120 --> 00:32:55,690
All good, all good. We're
just gonna have a talk.
457
00:32:55,760 --> 00:32:57,250
Elliot, are you...
458
00:33:11,000 --> 00:33:13,002
Why are you doing this?
I can free your brother.
459
00:33:13,080 --> 00:33:14,161
I figured it out.
460
00:33:14,240 --> 00:33:16,004
It just wasn't your day, bruh.
461
00:33:16,080 --> 00:33:18,686
I hacked your whole operation.
If you kill me, you...
462
00:33:18,760 --> 00:33:21,570
You don't get it. Like I said,
it just wasn't your day.
463
00:33:25,920 --> 00:33:27,046
Stop.
464
00:33:34,120 --> 00:33:37,044
I suppose a bullet through the
brain is peaceful in its own right.
465
00:33:44,600 --> 00:33:46,648
You don't want me to free Vera.
466
00:33:49,600 --> 00:33:51,807
That's why you don't care
about the operation.
467
00:33:52,040 --> 00:33:53,804
I'd pick better last words.
468
00:33:54,280 --> 00:33:55,441
You're trying to kill him.
469
00:33:55,520 --> 00:33:57,409
That's why Vera wants
to leave tonight.
470
00:33:58,840 --> 00:34:00,968
That's what's been
bugging me about you.
471
00:34:01,360 --> 00:34:03,124
You never wanted me
to break him out.
472
00:34:03,760 --> 00:34:05,888
Your best option for survival
is to kill him in prison,
473
00:34:05,960 --> 00:34:07,803
because if you don't,
you're dead.
474
00:34:09,960 --> 00:34:11,564
You're the reason Vera's
locked up right now,
475
00:34:11,640 --> 00:34:13,404
and he knows it.
476
00:34:14,160 --> 00:34:15,650
Doesn't matter anyway.
477
00:34:16,120 --> 00:34:19,806
Vera was just gloating about how
he got in with the right crew,
478
00:34:19,880 --> 00:34:21,962
how he got the jump on some men.
479
00:34:23,320 --> 00:34:25,766
Uh, he's not worried, man,
he's protected now.
480
00:34:25,840 --> 00:34:27,285
Bullshit.
481
00:34:27,640 --> 00:34:29,768
That leaves you with
a zero-sum game.
482
00:34:29,880 --> 00:34:32,724
If you don't get him out of jail,
he'll have you killed for failing.
483
00:34:32,840 --> 00:34:36,367
Only way this works in your favor
is for you to kill him first.
484
00:34:37,320 --> 00:34:39,448
And you can't do that
with him inside anymore.
485
00:34:39,560 --> 00:34:42,689
Shut up, motherfucker.
Shut the fuck up!
486
00:34:44,200 --> 00:34:46,680
Let me free him.
487
00:34:47,920 --> 00:34:50,161
When I break Vera out tonight,
488
00:34:50,240 --> 00:34:52,607
you do with your
brother what you want.
489
00:34:53,040 --> 00:34:54,610
That's the only outcome
490
00:34:54,680 --> 00:34:56,842
where you got the
possibility of living.
491
00:34:59,920 --> 00:35:01,206
It's your best move.
492
00:35:02,440 --> 00:35:05,364
What makes you think I still
won't kill you afterwards?
493
00:35:09,800 --> 00:35:11,131
I don't.
494
00:35:12,680 --> 00:35:14,648
I'm just playin' my best move.
495
00:35:42,000 --> 00:35:43,365
I need
30 to 40 seconds
496
00:35:43,440 --> 00:35:45,010
with the patrol car's
Bluetooth connection
497
00:35:45,120 --> 00:35:46,963
to run the exploit on the PLC.
498
00:35:48,080 --> 00:35:49,206
And then?
499
00:35:49,520 --> 00:35:51,409
The plan
executes at 9:49.
500
00:35:53,360 --> 00:35:55,249
All the cell doors should open.
501
00:35:57,080 --> 00:35:59,447
Hey. I wanted to ask
you about something.
502
00:36:00,360 --> 00:36:02,089
- Oh, yeah, what's that?
- You.
503
00:36:25,640 --> 00:36:27,768
Why don't you just admit you
think about...
504
00:36:28,640 --> 00:36:31,769
Yeah, gimme a
call, we'll grab a drink.
505
00:36:31,840 --> 00:36:33,649
- Talk. Whatever.
- All right.
506
00:36:34,640 --> 00:36:37,120
Do you know a good spot nearby?
507
00:36:40,640 --> 00:36:43,450
The exploit's
on his laptop.
508
00:36:49,800 --> 00:36:52,121
Now I need to force feed it
into the jail's network.
509
00:36:57,520 --> 00:36:59,409
Well,
I like what I hear.
510
00:37:04,520 --> 00:37:06,887
I paused the exploit. Drive.
511
00:37:07,920 --> 00:37:09,649
Darlene's no longer
part of the plan.
512
00:37:10,320 --> 00:37:12,926
We got an
alarm going on right now.
513
00:37:15,600 --> 00:37:17,250
What in the hell?
514
00:37:18,040 --> 00:37:21,522
Tell you what, we go
out, we drink, we dance,
515
00:37:21,600 --> 00:37:23,090
see where the night takes us.
516
00:37:23,160 --> 00:37:25,481
You sure you wanna make
that choice right now?
517
00:37:25,720 --> 00:37:28,087
I only need to press one
key to run the exploit,
518
00:37:28,160 --> 00:37:30,561
or I can press another and
disable the entire plan.
519
00:37:30,640 --> 00:37:32,529
I made my move.
520
00:37:36,320 --> 00:37:37,731
You make yours.
521
00:37:44,680 --> 00:37:47,843
Shit. Please move back, miss.
522
00:37:47,960 --> 00:37:49,405
I gotta get back ASAP.
523
00:37:49,480 --> 00:37:50,561
Whatever.
524
00:37:58,320 --> 00:38:00,129
Look, I...
I gotta come back down now.
525
00:38:00,200 --> 00:38:01,361
My computer's on the fritz.
526
00:38:05,040 --> 00:38:06,610
Let's go to the meet, DJ.
527
00:38:06,880 --> 00:38:09,565
If I mis-typed one
command, hit one wrong key,
528
00:38:09,680 --> 00:38:11,409
the cell doors won't open.
529
00:38:11,800 --> 00:38:13,564
And we both know
what that means.
530
00:38:14,200 --> 00:38:15,964
Did I make a mistake?
531
00:38:16,040 --> 00:38:17,166
No.
532
00:38:17,600 --> 00:38:19,204
I don't make mistakes.
533
00:38:23,600 --> 00:38:25,250
One minute till Vera.
534
00:38:26,080 --> 00:38:28,765
For all his insane,
inhumane ideas,
535
00:38:28,840 --> 00:38:30,604
he does understand the world,
536
00:38:31,440 --> 00:38:33,602
the wild savagery of the world.
537
00:38:41,200 --> 00:38:42,929
What you need your
piece for, bro?
538
00:38:43,520 --> 00:38:45,761
Boy Wonder says he's
opening all the cells.
539
00:38:45,920 --> 00:38:47,570
If some fool tries to rush us,
540
00:38:49,240 --> 00:38:50,571
I wanna be ready.
541
00:39:09,280 --> 00:39:10,930
Hey-o, what the shit?
542
00:39:11,000 --> 00:39:13,765
Power surge. Caused by all cell
doors opening at the same time.
543
00:39:13,840 --> 00:39:15,763
What, what about
security, sirens?
544
00:39:15,840 --> 00:39:18,969
The jail's network will show
all cells locked and closed.
545
00:39:19,160 --> 00:39:20,969
Alarms are silent
for two minutes.
546
00:39:42,800 --> 00:39:44,211
Run, run, run!
547
00:39:59,800 --> 00:40:03,646
Yes! Yes.
This shit right here!
548
00:40:04,000 --> 00:40:06,321
This shit tastes better
than any pussy I ever had!
549
00:40:08,120 --> 00:40:09,770
Whoo!
550
00:40:23,920 --> 00:40:25,763
DJ, shoot the cocksucker.
551
00:40:40,760 --> 00:40:41,761
My own brother.
552
00:40:43,840 --> 00:40:45,649
That's what the
universe asked of me.
553
00:40:47,600 --> 00:40:49,364
To be my brother's keeper.
554
00:40:50,680 --> 00:40:52,444
Like Cain after Abel,
555
00:40:52,520 --> 00:40:55,205
I'll be a fugitive and
wander on the earth.
556
00:40:56,680 --> 00:40:58,682
A brave fugitive,
557
00:41:00,720 --> 00:41:02,324
a brave wanderer.
558
00:41:03,800 --> 00:41:05,450
Look how you helped me.
559
00:41:06,680 --> 00:41:08,842
That's the kind of bravery
I been talking about.
560
00:41:09,680 --> 00:41:10,886
But, but now...
561
00:41:13,240 --> 00:41:14,730
Now, I want you
to look at Isaac.
562
00:41:17,160 --> 00:41:18,241
Look!
563
00:41:25,640 --> 00:41:26,641
Dead proof.
564
00:41:26,720 --> 00:41:28,768
My operation is over.
565
00:41:29,200 --> 00:41:32,204
So go on, crash it,
burn it to the ground.
566
00:41:32,360 --> 00:41:33,646
Doesn't matter.
567
00:41:35,040 --> 00:41:36,405
I'm gone.
568
00:41:38,400 --> 00:41:39,481
A spirit.
569
00:41:40,240 --> 00:41:44,165
One with all the
heavens, all existence.
570
00:41:49,360 --> 00:41:50,361
Shayla!
571
00:41:52,320 --> 00:41:53,321
Where is she?
572
00:41:55,200 --> 00:41:56,565
Keys, yo.
573
00:41:58,320 --> 00:42:00,607
Told you you'd get
her back, bro.
574
00:42:02,320 --> 00:42:03,924
You just didn't realize...
575
00:42:04,400 --> 00:42:06,050
She was with you the whole time.
576
00:43:59,500 --> 00:44:07,500
Ripped By mstoll
Happy New Year 2016 - New Year, New Color ;-)
42531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.