All language subtitles for Mr Sunshine s01e13 The Best Man
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,360 --> 00:00:08,440
Okay, team, talk to me. Where are we at
with the wedding this weekend? Oh, well,
2
00:00:08,460 --> 00:00:12,980
I am feeling really good about it. I
mean, Howard's in his mid -70s. Maggie's
3
00:00:12,980 --> 00:00:13,980
got to be up there, too.
4
00:00:14,760 --> 00:00:17,500
Two arena co -workers finding love.
5
00:00:17,760 --> 00:00:20,060
Thank you, Roman. Thank you for checking
in emotionally.
6
00:00:20,440 --> 00:00:23,840
I was more interested in the actual
plans here at the arena.
7
00:00:24,280 --> 00:00:28,540
See, Howard is kind of a hero of mine.
He never settled down. Legend has it he
8
00:00:28,540 --> 00:00:31,560
was once with Shelley Winters and Yvonne
DeCarlos simultaneously.
9
00:00:34,820 --> 00:00:38,260
Not a fantastic image now, but you have
to harken back.
10
00:00:38,640 --> 00:00:40,260
Wow, you look tired.
11
00:00:40,580 --> 00:00:43,760
Is that young girlfriend of yours taking
it out of you? Does she even know how
12
00:00:43,760 --> 00:00:45,420
old she is? Can she count to 22?
13
00:00:45,800 --> 00:00:48,140
You know, we don't spend the bulk of our
time counting.
14
00:00:48,400 --> 00:00:51,360
Are you going to be taking her to the
wedding? She'll be adorable dancing on
15
00:00:51,360 --> 00:00:52,360
of your shoes.
16
00:00:52,479 --> 00:00:55,980
Listen, oldie Han, why don't you go back
to your office and try to remember what
17
00:00:55,980 --> 00:00:57,140
you wore to the last supper?
18
00:00:57,920 --> 00:01:01,320
I don't think you're allowed to do that.
You're eight years older than me. I'm
19
00:01:01,320 --> 00:01:02,320
allowed to do it.
20
00:01:03,120 --> 00:01:05,920
You know, I don't know if I'm going to
bring her. Inviting somebody to a
21
00:01:05,920 --> 00:01:08,340
is a little tricky. I don't want to send
her the wrong message.
22
00:01:08,680 --> 00:01:09,960
What, that there are old people?
23
00:01:14,160 --> 00:01:18,060
Roman, since you've come back into my
life, I've enjoyed our time together so
24
00:01:18,060 --> 00:01:22,380
much. The karaoke nights, the
racquetball dates, tug of war.
25
00:01:23,440 --> 00:01:25,800
I don't think any of that was me.
26
00:01:26,100 --> 00:01:29,400
Since the two of you are going to the
wedding together, I thought this might
27
00:01:29,400 --> 00:01:33,060
the perfect opportunity for the two of
us to get together and shop for dresses.
28
00:01:33,580 --> 00:01:34,580
All right.
29
00:01:34,780 --> 00:01:37,740
My two favorite gals going shopping
together.
30
00:01:38,720 --> 00:01:40,080
Don't spend all my money.
31
00:01:41,740 --> 00:01:42,719
I'm kidding.
32
00:01:42,720 --> 00:01:43,720
I have nothing.
33
00:01:44,500 --> 00:01:47,020
Okay, I am ready for this wedding.
34
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
Whoa.
35
00:01:49,640 --> 00:01:50,900
What happened?
36
00:01:51,240 --> 00:01:54,720
Oh, I got a spray tan at lunch. Don't
worry, it goes on strong, but after a
37
00:01:54,720 --> 00:01:57,600
couple of days, I'll just look like that
time I got locked out of my hotel room
38
00:01:57,600 --> 00:01:58,600
in Palm Springs.
39
00:02:00,110 --> 00:02:02,250
I never realized how much you look like
my cousin, Tamara.
40
00:02:02,490 --> 00:02:07,670
I am so excited to finally be going to a
wedding with a real boyfriend.
41
00:02:09,530 --> 00:02:13,990
Thanks. I'm looking forward to it, too,
and I am definitely going to be there.
42
00:02:15,390 --> 00:02:19,210
What? It's just a small hitch, not even
a hitch. It's just two rival gangs are
43
00:02:19,210 --> 00:02:22,410
finally sitting down to discuss the turf
truce, and they've asked me to mediate,
44
00:02:22,530 --> 00:02:23,770
to bring peace to the community.
45
00:02:24,090 --> 00:02:27,790
Well, that blows. I promise you I will
be out of there in plenty of time. Baby,
46
00:02:27,850 --> 00:02:29,130
I know that's important.
47
00:02:29,950 --> 00:02:31,450
Everything you do is important.
48
00:02:31,910 --> 00:02:36,270
But you missed that thing with my
parents and I had to go canoeing alone.
49
00:02:36,270 --> 00:02:39,750
really want you to be at this wedding
with me. I'll be there.
50
00:02:40,230 --> 00:02:43,990
Whether they're shaking hands or popping
caps, I will be there. Thanks, sweetie.
51
00:02:44,150 --> 00:02:45,150
You're a good man.
52
00:02:45,290 --> 00:02:49,430
And then he pulled my hair and said
never again. That was my night with Jack
53
00:02:49,430 --> 00:02:52,520
Klugman. So your girlfriend and your mom
are hanging out, huh?
54
00:02:52,880 --> 00:02:54,740
Yeah. Pretty great, right?
55
00:02:55,000 --> 00:02:56,500
I don't know. It could be dangerous.
56
00:02:56,760 --> 00:02:59,900
Especially with Crystal. You've got to
set boundaries. You don't want her
57
00:02:59,900 --> 00:03:02,840
telling Heather all the embarrassing
stuff she knows about you.
58
00:03:09,280 --> 00:03:12,660
So, you guys were gone for a while.
59
00:03:13,480 --> 00:03:15,200
Can't imagine what you had to talk
about.
60
00:03:16,040 --> 00:03:19,120
You didn't talk about me, did you?
61
00:03:19,340 --> 00:03:20,800
No. girl stuff.
62
00:03:22,340 --> 00:03:23,380
Okay, great.
63
00:03:24,060 --> 00:03:25,400
I'm going to get back to my desk.
64
00:03:25,760 --> 00:03:27,180
You should kiss her, though.
65
00:03:28,680 --> 00:03:32,020
What? She did mention that you two had
yet to kiss.
66
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
She did?
67
00:03:34,560 --> 00:03:38,500
In my day, if I'd been seeing a boy as
long as you've been seeing Heather, we
68
00:03:38,500 --> 00:03:43,820
would have already done all sorts of
unspeakable things to each other.
69
00:03:51,760 --> 00:03:53,480
I can't believe what you told my mom.
70
00:03:53,700 --> 00:03:56,020
I love that rap song you wrote about me.
71
00:03:56,240 --> 00:03:59,420
You told her about Yo Heather? I don't
know why you don't want the whole world
72
00:03:59,420 --> 00:04:00,179
to hear it.
73
00:04:00,180 --> 00:04:03,240
I'm mad because you told her I haven't
kissed you yet.
74
00:04:04,600 --> 00:04:05,600
It's no big deal.
75
00:04:06,440 --> 00:04:09,020
If you're not ready... Why would you
tell her that?
76
00:04:09,280 --> 00:04:12,680
I didn't know what to say. She kept
grilling me. You know how she is. She's
77
00:04:12,680 --> 00:04:15,700
mom. I don't like that I can't trust you
to keep our private stuff private.
78
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Well, you know what I don't like?
79
00:04:17,130 --> 00:04:19,990
I don't like that you're talking to me
this way. Yeah, well, maybe I'll stop
80
00:04:19,990 --> 00:04:20,990
talking to you right now.
81
00:04:21,130 --> 00:04:24,010
Fine. If that's the way you're going to
be about it, maybe we should go to the
82
00:04:24,010 --> 00:04:24,689
wedding together.
83
00:04:24,690 --> 00:04:26,550
I'm talking again. Maybe we shouldn't.
Now, silence.
84
00:04:33,930 --> 00:04:40,690
Hey, have you seen Brooke? She was
supposed to come by. Oh, is she missing?
85
00:04:40,890 --> 00:04:41,890
Is there an Amber Alert?
86
00:04:42,070 --> 00:04:44,930
You know, it's hard to take you
seriously when you look like the only
87
00:04:44,930 --> 00:04:46,900
Muppet. What are you doing, Ben?
88
00:04:47,260 --> 00:04:50,860
I thought at this stage in your life
you'd want more. Don't you think it
89
00:04:50,860 --> 00:04:54,700
be nice to have someone a little more
appropriate who shares your common
90
00:04:54,700 --> 00:04:56,940
interests, who knows Michael Keaton was
Batman?
91
00:04:57,240 --> 00:04:59,320
I'm Batman. No, you're not. Yes, I am.
I'm Batman.
92
00:05:00,920 --> 00:05:03,520
Oh, look. My hot young girlfriend is
here.
93
00:05:04,080 --> 00:05:05,240
I'll see you later, Weezy.
94
00:05:07,020 --> 00:05:10,560
Hey. Got you a present. Oh, it's not
stickers again, is it?
95
00:05:10,780 --> 00:05:11,940
It must be ironic.
96
00:05:12,660 --> 00:05:14,000
Here, try these on.
97
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
They're so cool.
98
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Okay.
99
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
Oh, yeah.
100
00:05:19,260 --> 00:05:21,220
I don't look like Elton John, do I?
101
00:05:23,180 --> 00:05:24,220
I don't know who that is.
102
00:05:24,760 --> 00:05:26,120
Is he related to Wyclef John?
103
00:05:26,340 --> 00:05:27,480
I don't know who that is.
104
00:05:29,800 --> 00:05:31,400
Let's go to tax again. Okay. Okay.
105
00:05:32,840 --> 00:05:33,840
Mr.
106
00:05:34,300 --> 00:05:35,800
Sunshine Day.
107
00:05:45,780 --> 00:05:47,940
Howard, I want you to meet Brooke.
108
00:05:48,520 --> 00:05:51,060
Nice to meet you, Brooke. Nice to meet
you, sir.
109
00:05:51,980 --> 00:05:53,840
Did you two go to college together?
110
00:05:54,280 --> 00:05:55,940
Oh, that's funny, darling.
111
00:05:56,220 --> 00:05:59,980
Why don't we go see if the bartender has
any coloring books for you, and I'll be
112
00:05:59,980 --> 00:06:03,320
with you in a minute. Okay, Ben. Try not
to die before I get back.
113
00:06:03,640 --> 00:06:04,640
Okay.
114
00:06:06,040 --> 00:06:09,780
Howard, let me ask you a question. You
were a bachelor for a long time.
115
00:06:10,020 --> 00:06:15,020
Yeah. Yeah, I told you about Shelly
Winters and Yvonne DiCarlo, right? Yes,
116
00:06:15,020 --> 00:06:16,540
did, and I hearken back.
117
00:06:16,760 --> 00:06:18,840
Well, you have to hearken back. Yeah.
118
00:06:19,320 --> 00:06:23,280
Do you ever regret all the casual
relationships you had in your life?
119
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
No.
120
00:06:24,700 --> 00:06:26,860
No, it was just a great ride.
121
00:06:27,100 --> 00:06:30,600
But then finally I met somebody that I
wanted to be with.
122
00:06:31,100 --> 00:06:32,420
I don't sweat it, man.
123
00:06:33,420 --> 00:06:37,860
Even with guys like us, when it happens,
it happens.
124
00:06:38,810 --> 00:06:41,450
Yeah, what am I worried about? Look at
you two guys.
125
00:06:42,310 --> 00:06:43,310
Congratulations.
126
00:06:46,310 --> 00:06:48,290
Well, you just look beautiful.
127
00:06:48,510 --> 00:06:50,090
Thank you. You don't look so bad
yourself.
128
00:06:50,530 --> 00:06:54,310
Where's Alonzo? Oh, he'll be here. He
just has to dot the I's and cross the
129
00:06:54,310 --> 00:06:55,209
on a gang truth.
130
00:06:55,210 --> 00:06:59,110
Where's your date? Did she have a tap
recital? I will admit, you got in my
131
00:06:59,110 --> 00:07:00,310
a little bit about Brooke.
132
00:07:00,670 --> 00:07:03,710
But something Howard said about marriage
really gave me hope.
133
00:07:04,090 --> 00:07:08,390
Oh, and what was that? That I still have
another 30 or 40 years left of making
134
00:07:08,390 --> 00:07:09,390
love to strangers.
135
00:07:10,730 --> 00:07:11,730
So handsome.
136
00:07:12,890 --> 00:07:14,010
And so dumb.
137
00:07:17,530 --> 00:07:19,470
Hey, you guys did come together.
138
00:07:19,830 --> 00:07:23,570
Well, I heard Roman walked a date, and
rather than let him be humiliated by
139
00:07:23,570 --> 00:07:25,310
going alone, I thought he could take his
mommy.
140
00:07:25,710 --> 00:07:26,710
That's sweet.
141
00:07:26,770 --> 00:07:28,710
And creepy and not sweet.
142
00:07:29,050 --> 00:07:30,850
I think we make a lovely couple.
143
00:07:31,310 --> 00:07:32,490
And I'm not sad.
144
00:07:33,040 --> 00:07:34,400
That's the spirit, buddy boy.
145
00:07:34,660 --> 00:07:35,660
Hello, workmate.
146
00:07:36,040 --> 00:07:41,120
Hello, Heather and guy I think I saw on
the news last night. This is my date,
147
00:07:41,180 --> 00:07:42,820
Ray. We met at a gas station.
148
00:07:43,260 --> 00:07:45,640
He doesn't work there. He just asked me
if I could buy him some food.
149
00:07:46,760 --> 00:07:47,900
Hydration is the key, man.
150
00:07:48,660 --> 00:07:49,660
The key.
151
00:07:50,900 --> 00:07:52,420
You all have a really nice house.
152
00:07:52,960 --> 00:07:57,620
Oh, this isn't, uh... Thank you, Ray.
153
00:07:58,620 --> 00:08:00,000
Ray and I are just casual.
154
00:08:00,740 --> 00:08:01,740
Nothing serious.
155
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
Neither is this.
156
00:08:03,200 --> 00:08:04,200
No, no, no.
157
00:08:04,220 --> 00:08:05,260
We got a situation.
158
00:08:05,900 --> 00:08:07,180
Bride's not coming out. What?
159
00:08:07,420 --> 00:08:09,260
Why? What are you talking about?
160
00:08:09,500 --> 00:08:10,840
Man, you ask a lot of questions.
161
00:08:11,520 --> 00:08:12,520
What's the problem?
162
00:08:12,800 --> 00:08:13,840
And now he's angry.
163
00:08:14,800 --> 00:08:15,800
Maggie's got cold feet.
164
00:08:21,880 --> 00:08:23,840
Maggie, what is it? What's going on?
165
00:08:24,720 --> 00:08:28,260
Man, I do ask a lot of questions. I'm
not going to marry Howard.
166
00:08:28,600 --> 00:08:29,600
What? Why?
167
00:08:29,700 --> 00:08:30,800
Howard's a great guy.
168
00:08:31,120 --> 00:08:32,200
He is a great guy.
169
00:08:32,840 --> 00:08:35,460
But he's a playboy at heart. I don't
think people change.
170
00:08:35,799 --> 00:08:38,760
Listen, I know a lot about guys like
Howard.
171
00:08:39,039 --> 00:08:41,960
And I think he changed because he met
you.
172
00:08:42,919 --> 00:08:43,919
Yeah?
173
00:08:44,780 --> 00:08:49,080
I don't think so. Listen, Maggie, I've
worked with Howard for ten years. I've
174
00:08:49,080 --> 00:08:50,580
never seen him this happy.
175
00:08:51,000 --> 00:08:54,260
Why would he give that up? If he did,
he'd just be lost again.
176
00:08:55,850 --> 00:09:00,770
Trust me, I've seen the way he looks at
you. He's totally and completely in
177
00:09:00,770 --> 00:09:01,770
love.
178
00:09:02,430 --> 00:09:05,230
That's the look we all want.
179
00:09:07,210 --> 00:09:10,490
Maggie, you didn't fall asleep in there,
did you? This is good stuff.
180
00:09:15,130 --> 00:09:16,630
The bathroom door is right.
181
00:09:17,170 --> 00:09:18,230
I'm going out there.
182
00:09:23,190 --> 00:09:24,190
Oh, hi.
183
00:09:26,350 --> 00:09:27,350
Did you mean all that?
184
00:09:28,870 --> 00:09:31,290
Yeah, I guess I did, yeah.
185
00:09:32,490 --> 00:09:34,590
Yeah, I think we need to stop seeing
each other.
186
00:09:35,010 --> 00:09:36,630
What? I don't want any of that.
187
00:09:37,090 --> 00:09:39,110
That's like something my dad would say
to my mom.
188
00:09:39,770 --> 00:09:41,630
And I mean sex more than twice a day.
189
00:09:42,310 --> 00:09:45,330
I mean, my God, what is the matter with
you?
190
00:09:50,110 --> 00:09:51,110
Where's your fellow?
191
00:09:51,210 --> 00:09:54,810
Oh, he'll be here. He's negotiating a
gang truce. But he knows that if he
192
00:09:54,810 --> 00:09:57,930
doesn't get here, he's going to
disappoint me. And he puts me first. He
193
00:09:57,930 --> 00:10:02,330
first. He's also very, very handsome and
looks great in a suit. You'll see us
194
00:10:02,330 --> 00:10:03,550
out there dancing. Just wait.
195
00:10:04,170 --> 00:10:08,150
Dear, these people only have so much
time left. Think of how much of it you
196
00:10:08,150 --> 00:10:09,150
used up.
197
00:10:14,990 --> 00:10:18,970
I don't know what she sees in him.
198
00:10:20,080 --> 00:10:21,080
Me either.
199
00:10:21,600 --> 00:10:24,600
We need to show her what she's missing.
Let's get out there and show them a
200
00:10:24,600 --> 00:10:27,280
little something about two bodies moving
together as one. Come on.
201
00:10:33,140 --> 00:10:34,140
Oh,
202
00:10:37,760 --> 00:10:40,980
this is him. This is him. It's my
boyfriend. He's calling me on my
203
00:10:40,980 --> 00:10:41,980
telephone.
204
00:10:42,790 --> 00:10:45,350
Are you on your way? Alice, don't get
mad.
205
00:10:45,770 --> 00:10:49,590
Oh, please don't say it. I don't want to
hear it. I just can't leave right now.
206
00:10:49,630 --> 00:10:52,810
We're making so much progress. Alonzo,
you know how much it means to me to have
207
00:10:52,810 --> 00:10:58,210
you at this wedding. I know, but I can't
leave now. I have to do this. You
208
00:10:58,210 --> 00:11:03,030
choose to do this. Baby, come on. I know
what you do is more important than
209
00:11:03,030 --> 00:11:04,030
this.
210
00:11:04,150 --> 00:11:08,010
I just don't think I can be in a
relationship where I will always come
211
00:11:12,400 --> 00:11:13,460
I'm sorry, honey.
212
00:11:13,680 --> 00:11:14,680
You okay?
213
00:11:15,700 --> 00:11:16,800
Yeah, I'm fine.
214
00:11:17,260 --> 00:11:18,260
I'm used to this.
215
00:11:18,500 --> 00:11:19,500
Hey, you know what?
216
00:11:19,720 --> 00:11:20,940
Why don't I be your date?
217
00:11:21,160 --> 00:11:22,900
What? What happened to Brooke?
218
00:11:23,220 --> 00:11:26,440
Oddly enough, she had to mediate a gang
truce as well. Isn't that weird?
219
00:11:27,380 --> 00:11:28,620
Come on, I owe you.
220
00:11:28,940 --> 00:11:32,560
In all the time we were sleeping
together, I never once took you to
221
00:11:34,620 --> 00:11:35,760
Come on, it'll be fun.
222
00:11:37,520 --> 00:11:38,640
Okay. Okay.
223
00:11:46,109 --> 00:11:47,990
He finally showed up.
224
00:11:48,890 --> 00:11:50,830
I think she oversold him.
225
00:11:52,830 --> 00:11:57,890
How long have you two been together?
226
00:11:58,490 --> 00:12:00,530
Well, actually... Twelve years.
227
00:12:01,570 --> 00:12:02,570
Right, honey?
228
00:12:02,750 --> 00:12:03,770
Oh, yes.
229
00:12:04,210 --> 00:12:08,390
Sometimes I get confused because he
stalked me for five. But one day I just
230
00:12:08,390 --> 00:12:10,410
tired of running and now we have six
kids.
231
00:12:10,890 --> 00:12:15,350
And one more on the way. She's pregnant,
I'm sure you can tell. Not up here, but
232
00:12:15,350 --> 00:12:16,350
down there.
233
00:12:17,950 --> 00:12:20,730
Oh, don't worry about this. Our babies
can take a punch.
234
00:12:22,750 --> 00:12:24,270
Where did you two meet?
235
00:12:24,570 --> 00:12:25,590
Oh, astronaut school.
236
00:12:25,910 --> 00:12:28,450
Zero gravity, very difficult to make
love.
237
00:12:28,690 --> 00:12:29,690
No, no.
238
00:12:29,870 --> 00:12:32,650
No, I came in for an interview here at
the Sunshine Center.
239
00:12:33,370 --> 00:12:36,210
Yeah, and I was really nervous because
she was so pretty.
240
00:12:36,690 --> 00:12:38,070
She was wearing a blue dress.
241
00:12:39,150 --> 00:12:40,330
It was a blue dress.
242
00:12:40,610 --> 00:12:42,650
Yeah. And I made a dumb joke.
243
00:12:42,970 --> 00:12:47,330
No, he was funny. And then she smiled,
and I liked it so much, I knew I was
244
00:12:47,330 --> 00:12:50,950
going to spend a lot of my time trying
to get her to do it again.
245
00:12:52,170 --> 00:12:54,370
Well, you seem very happy together.
246
00:13:01,050 --> 00:13:05,610
You okay, buddy?
247
00:13:06,730 --> 00:13:10,050
You know, I don't think you're going
about this the right way. Are you sure
248
00:13:10,050 --> 00:13:12,150
Heather is the person you should be mad
at?
249
00:13:12,930 --> 00:13:15,830
No. I don't think it's fair to take it
out on Ray.
250
00:13:16,390 --> 00:13:18,350
He's at a party where he doesn't know
anyone.
251
00:13:18,690 --> 00:13:19,690
No, Roman.
252
00:13:19,730 --> 00:13:21,110
I'm talking about your mom.
253
00:13:21,470 --> 00:13:25,410
What? Look, I know she's taking an
interest in you for the first time in a
254
00:13:25,410 --> 00:13:28,050
time, but you can't allow her to get
between you and Heather.
255
00:13:28,270 --> 00:13:31,470
I mean, the song's not Yo, Heather and
My Mom.
256
00:13:33,010 --> 00:13:35,810
You know, I was going to kiss Heather
for the first time tonight at midnight.
257
00:13:36,940 --> 00:13:38,180
But it doesn't matter.
258
00:13:38,600 --> 00:13:42,680
She hates me, and I wouldn't know how to
do that even if I could.
259
00:13:43,120 --> 00:13:47,060
Look, I know Crystal better than anyone.
You have to give her clear messages.
260
00:13:47,540 --> 00:13:51,080
You have to tell her that your
relationship with Heather is none of her
261
00:13:51,080 --> 00:13:56,700
business. And then tell Heather how you
feel. And if she feels the same way, go
262
00:13:56,700 --> 00:13:57,439
for it.
263
00:13:57,440 --> 00:13:58,440
Damn it, you're right.
264
00:13:58,960 --> 00:14:00,420
It's time I step it up.
265
00:14:04,080 --> 00:14:05,720
Oh, that burned all the way down.
266
00:14:08,270 --> 00:14:11,350
Roman, where have you been? You missed
the chicken dance. I was out there
267
00:14:11,610 --> 00:14:12,610
feeling like a fool.
268
00:14:13,110 --> 00:14:16,090
It's you I should have gotten upset
with, not Heather. Me?
269
00:14:16,390 --> 00:14:17,390
What did I do?
270
00:14:17,470 --> 00:14:20,850
You said you wanted to get to know me,
but what you were really doing was
271
00:14:20,850 --> 00:14:21,970
butting into my relationship.
272
00:14:22,510 --> 00:14:24,290
Oh, my God, you're drunk.
273
00:14:24,730 --> 00:14:26,250
Are you on drugs, too?
274
00:14:26,450 --> 00:14:27,570
Tell Mama if you're holding.
275
00:14:28,670 --> 00:14:32,590
I'm just... Mom, I really like Heather a
lot.
276
00:14:33,450 --> 00:14:36,810
And I don't think I'm ready for you to
be a part of that yet.
277
00:14:38,060 --> 00:14:39,060
I understand.
278
00:14:39,740 --> 00:14:40,619
You do?
279
00:14:40,620 --> 00:14:41,559
I do.
280
00:14:41,560 --> 00:14:44,220
I myself have a mother. You know her.
She's your grandmother.
281
00:14:44,740 --> 00:14:46,560
As you might recall, she's awful.
282
00:14:46,860 --> 00:14:49,280
And I certainly don't want you to feel
the same way about me.
283
00:14:49,480 --> 00:14:51,340
So I'm sorry if I overstepped my bounds.
284
00:14:53,380 --> 00:14:54,380
Thanks, Mom.
285
00:14:54,920 --> 00:14:55,920
Look at you.
286
00:14:56,600 --> 00:15:00,220
It's nice to see you come into your
manhood. You're standing up for
287
00:15:00,260 --> 00:15:01,260
You're drinking.
288
00:15:12,870 --> 00:15:13,870
May I cut in?
289
00:15:15,190 --> 00:15:17,750
Why don't you just join us? Get in here.
290
00:15:18,590 --> 00:15:20,590
Ray, can we have a second to talk?
291
00:15:21,930 --> 00:15:22,930
Fine.
292
00:15:23,230 --> 00:15:24,610
I'm going to look at the rest of this
house.
293
00:15:28,750 --> 00:15:31,390
Heather, I am so sorry.
294
00:15:32,170 --> 00:15:36,370
I like you so much, and I shouldn't have
let my mom get in between us.
295
00:15:38,060 --> 00:15:39,060
Oh, Roman.
296
00:15:40,040 --> 00:15:41,060
Dance with me?
297
00:15:41,860 --> 00:15:42,860
Yeah.
298
00:15:47,320 --> 00:15:48,320
Hey,
299
00:15:51,320 --> 00:15:52,540
potato man.
300
00:15:54,780 --> 00:15:56,560
You intrigued me.
301
00:16:04,640 --> 00:16:05,740
I'm with you now.
302
00:16:06,240 --> 00:16:07,240
Let's go.
303
00:16:08,340 --> 00:16:09,340
Not so fast.
304
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
Okay, now.
305
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
Let's dance.
306
00:16:14,860 --> 00:16:15,860
Okay.
307
00:16:16,220 --> 00:16:19,980
But I should warn you, I'm really good
at this. This is kind of my thing. Yeah,
308
00:16:19,980 --> 00:16:20,980
I know, I know.
309
00:16:49,050 --> 00:16:52,590
Alice? You make me so mad.
310
00:16:53,810 --> 00:16:57,530
What? Don't feel bad. Not everybody can
dance like an angel.
311
00:16:57,890 --> 00:16:59,870
I just want to punch you in the face
sometimes.
312
00:17:00,930 --> 00:17:04,190
Are we still talking about dancing? Why
didn't you fight for me?
313
00:17:06,609 --> 00:17:08,170
What? Never mind.
314
00:17:10,380 --> 00:17:14,440
Six months ago when I told you I was
choosing Alonzo over you, you just let
315
00:17:14,440 --> 00:17:19,440
go. You said you wanted Alonzo. You said
I wasn't ready. You weren't, but I
316
00:17:19,440 --> 00:17:22,920
heard what you said to Maggie about
wanting the look and then never wanting
317
00:17:22,920 --> 00:17:25,339
give that up once you got it. You heard
that?
318
00:17:25,540 --> 00:17:28,500
Is there anybody at this wedding who
didn't hear that conversation?
319
00:17:31,020 --> 00:17:32,880
Do you have anything you want to say to
me right now?
320
00:17:40,010 --> 00:17:41,130
You are such a moron.
321
00:17:44,270 --> 00:17:45,270
Hey, where's Ben?
322
00:17:45,750 --> 00:17:46,910
Where's my best man?
323
00:17:50,470 --> 00:17:51,790
Ah, there he is.
324
00:17:52,210 --> 00:17:54,810
Let's all put our hands together for
Ben, huh?
325
00:17:56,610 --> 00:17:58,130
Ah, that's enough.
326
00:17:59,250 --> 00:18:00,250
Still my night.
327
00:18:01,830 --> 00:18:05,290
But I do want to thank Ben for making
this night so special.
328
00:18:05,610 --> 00:18:06,730
But mostly...
329
00:18:07,130 --> 00:18:10,790
I want to thank my beautiful bride,
Maggie, for marrying me.
330
00:18:12,250 --> 00:18:18,490
Maggie, I have only one regret, and that
is that I wasn't brave enough to ask
331
00:18:18,490 --> 00:18:22,250
you to marry me the day we met two years
ago.
332
00:18:24,730 --> 00:18:27,790
But what did I know? I was just a stupid
kid.
333
00:18:28,490 --> 00:18:30,590
Hey, let's all get drunk!
334
00:18:31,110 --> 00:18:35,930
I did it.
335
00:18:36,680 --> 00:18:37,720
I'm back with Heather.
336
00:18:38,460 --> 00:18:41,920
Two more hours and I'm still going to
smooch her tiny little thing.
337
00:18:42,840 --> 00:18:44,940
Sorry, that is the white Russians
talking.
338
00:18:45,340 --> 00:18:46,820
Oh, that's great.
339
00:18:50,000 --> 00:18:51,000
You okay?
340
00:18:51,080 --> 00:18:55,700
I think Alice is interested in me again.
I think she wants me to fight for her.
341
00:18:55,720 --> 00:19:02,440
But, you know, she's with Alonzo now and
she was fairly hammered, so... What do
342
00:19:02,440 --> 00:19:03,640
I do, buddy? What do I do?
343
00:19:05,890 --> 00:19:06,890
Thank you.
344
00:19:07,270 --> 00:19:09,210
Thank you for asking me for advice.
345
00:19:09,550 --> 00:19:11,230
Okay. What do I do?
346
00:19:12,670 --> 00:19:17,810
Well, you told me that I should just
tell her how I feel and go for it.
347
00:19:18,090 --> 00:19:20,890
So you should do that, too. Ah, so
corny.
348
00:19:23,910 --> 00:19:27,030
Okay. You know what? I'm going to do it.
I'm going to do it. Thanks, buddy.
349
00:19:27,850 --> 00:19:28,970
I'm not going to hug you.
350
00:19:38,640 --> 00:19:40,100
Excuse me. Life -changing event here.
351
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
Excuse me.
352
00:19:42,040 --> 00:19:43,380
About to face my biggest fear.
353
00:19:43,640 --> 00:19:45,120
Willing to do it. Excuse me.
354
00:19:45,680 --> 00:19:47,420
Excuse me. You guys can't hear me.
355
00:19:48,420 --> 00:19:50,000
Nothing scary about the aging process.
356
00:19:55,640 --> 00:19:56,559
You're here.
357
00:19:56,560 --> 00:19:59,740
I'm here, and I'm always going to be
here, and I'm sorry I put you second,
358
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
it's never going to happen again.
359
00:20:01,160 --> 00:20:04,300
Alonzo. Alice, I'm going to go to my
office, I'm going to put on my suit, and
360
00:20:04,300 --> 00:20:07,180
I'm going to start proving to you that
you come first for the rest of our
361
00:20:07,830 --> 00:20:09,290
Alonzo, you are such a good man.
362
00:20:09,530 --> 00:20:13,810
Even if I see a kid fall in a well on my
way, that kid is just going to have to
363
00:20:13,810 --> 00:20:14,830
get used to being in that well.
364
00:20:15,590 --> 00:20:16,590
Alonzo.
365
00:20:36,780 --> 00:20:37,780
I want to be with you.
366
00:20:37,880 --> 00:20:38,980
Oh, Ben.
367
00:20:39,320 --> 00:20:40,320
Oh, Alice.
368
00:20:41,380 --> 00:20:43,200
Oh, Alonzo.
369
00:20:43,520 --> 00:20:44,600
Oh, Alonzo.
370
00:20:46,400 --> 00:20:47,660
Oh, Alonzo.
371
00:20:53,700 --> 00:20:55,340
Well, it's practically midnight.
372
00:21:15,560 --> 00:21:16,559
So romantic.
373
00:21:16,560 --> 00:21:17,560
Yeah.
374
00:21:19,980 --> 00:21:22,160
I kind of wish that wasn't happening.
28040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.