All language subtitles for Mr Sunshine s01e12 Cohen and Donovan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,659 --> 00:00:10,060
crystal you wanted to see me there's
some kind of emergency i spoke on a
2
00:00:10,060 --> 00:00:14,040
this morning at a women in business
breakfast oh god well okay we'll get in
3
00:00:14,040 --> 00:00:18,240
touch with our pr people we'll shoot
emails out to our lawyers and we'll call
4
00:00:18,240 --> 00:00:21,080
the newspapers and remind them how much
money you gave to the panda house
5
00:00:21,080 --> 00:00:27,000
without reminding them what you did in
the panda house with any luck no one
6
00:00:27,000 --> 00:00:32,710
ever know what you said i said nothing
oh god what did you do All the other
7
00:00:32,710 --> 00:00:36,530
businesswomen on the panel answered
questions about their dynamic jobs and
8
00:00:36,530 --> 00:00:40,990
the important things they do with their
days. I realized I had nothing to
9
00:00:40,990 --> 00:00:45,790
contribute. Other than this meeting with
you, I have absolutely nothing on my
10
00:00:45,790 --> 00:00:50,190
schedule. Crystal, you're very important
here. You may not involve yourself in
11
00:00:50,190 --> 00:00:53,590
some of the little stuff, but you're
like the queen.
12
00:00:54,750 --> 00:00:55,750
Keep talking.
13
00:00:56,120 --> 00:00:57,960
The Queen is very powerful.
14
00:00:58,200 --> 00:01:02,440
Everyone loves her. She's the most
important person in England, and all she
15
00:01:02,440 --> 00:01:04,379
all day is raise corgis and drink gin.
16
00:01:04,620 --> 00:01:06,620
I do like to cuddle with a bottle of
gin.
17
00:01:06,940 --> 00:01:09,040
See? Your schedule's filling up already.
18
00:01:09,460 --> 00:01:12,540
Now, if there's nothing else, I've got
to prepare for a leadership event today.
19
00:01:13,140 --> 00:01:14,140
Leadership event?
20
00:01:14,780 --> 00:01:18,320
Yes, the one I've been talking about for
months, the all -star leadership tour,
21
00:01:18,500 --> 00:01:23,320
a four -star general, a Hall of Fame
basketball coach, and a corporate CEO,
22
00:01:23,320 --> 00:01:25,280
on one stage talking about leadership.
23
00:01:25,900 --> 00:01:29,400
They banter, they go deep, they give
real life lessons.
24
00:01:29,700 --> 00:01:33,480
And companies pay thousands of dollars
for their employees to attend.
25
00:01:33,960 --> 00:01:34,919
Sounds intriguing.
26
00:01:34,920 --> 00:01:35,920
Tell me more.
27
00:01:36,880 --> 00:01:39,040
There is no more. I just told you the
whole thing.
28
00:01:39,540 --> 00:01:41,100
Oh, now I remember.
29
00:01:41,360 --> 00:01:44,200
They all have bestsellers. You gave me
their books to read. Yes, I did.
30
00:01:44,440 --> 00:01:48,080
Did you read them? I did. When I ran out
of my sleepy juice, they really did the
31
00:01:48,080 --> 00:01:51,380
job. Oh, remind me to cross the border
tomorrow to get more sleepy juice.
32
00:01:51,880 --> 00:01:52,880
Yes, my queen.
33
00:01:54,940 --> 00:01:58,740
So, are you excited about our trip to
Cabo? Are you kidding me? I've got my
34
00:01:58,740 --> 00:02:00,460
bathing suit on underneath this. See?
35
00:02:01,080 --> 00:02:02,080
Whoa!
36
00:02:02,560 --> 00:02:04,840
Save it for Mexico, you crazy lovebirds.
37
00:02:05,120 --> 00:02:07,480
No, she's got her bathing suit on under
there.
38
00:02:08,139 --> 00:02:09,139
That's nuts!
39
00:02:09,259 --> 00:02:11,600
Because these pants, they're actually my
pajamas.
40
00:02:13,040 --> 00:02:14,140
Looks cozy, my man.
41
00:02:14,829 --> 00:02:19,090
Okay, so you guys are all ready for your
weekend getaway. Um, car's gonna come
42
00:02:19,090 --> 00:02:23,230
in two hours, flight's on time, and...
Oh, Alice, all you have is a quick
43
00:02:23,230 --> 00:02:24,570
contract signing with beverage people.
44
00:02:24,770 --> 00:02:28,150
And all I have to do is take a picture
with this guy who won our Meet Alonzo
45
00:02:28,150 --> 00:02:29,650
Pope halftime contest yesterday.
46
00:02:30,150 --> 00:02:31,990
Wow, we're gonna get some better
contests.
47
00:02:33,610 --> 00:02:34,610
What? No, no.
48
00:02:35,790 --> 00:02:38,530
I brought some welcome gifts for the
leaders when they arrive.
49
00:02:38,810 --> 00:02:40,210
They're not from another planet, Roman.
50
00:02:40,610 --> 00:02:42,650
I just, I don't fully understand what's
happening.
51
00:02:43,210 --> 00:02:47,550
It's not that complicated. Three of the
most powerful, charismatic leaders in
52
00:02:47,550 --> 00:02:50,630
their fields crisscrossing the country
for the last three months.
53
00:02:50,890 --> 00:02:51,890
Fighting crime.
54
00:02:55,230 --> 00:02:57,250
Imparting their wisdom about leadership.
55
00:02:58,870 --> 00:03:01,410
Oh, I am really excited.
56
00:03:01,690 --> 00:03:05,790
These are really impressive men. Are
those pajama bottoms?
57
00:03:06,130 --> 00:03:07,130
Yeah, but you can't tell.
58
00:03:07,710 --> 00:03:09,670
Gentlemen, Ben Donovan.
59
00:03:10,090 --> 00:03:14,290
It is an incredible honor to have all of
you here. The honor's all mine.
60
00:03:14,550 --> 00:03:15,630
Oh, thank you, sir.
61
00:03:16,130 --> 00:03:17,910
I'm pulling your short hair, son.
62
00:03:18,170 --> 00:03:22,930
I couldn't want to be here less, and I
slept on the frozen dirt in Bosnia.
63
00:03:23,150 --> 00:03:27,550
Well, I once went to Coachella and wore
shorts at night, so, you know, I know
64
00:03:27,550 --> 00:03:28,550
where you're coming from.
65
00:03:28,690 --> 00:03:31,830
Next time, if you want a stupid red
sweater, talk to Coach Billy.
66
00:03:32,210 --> 00:03:33,590
Apparently, that's all he owns.
67
00:03:33,830 --> 00:03:34,850
That's my trademark.
68
00:03:35,230 --> 00:03:36,970
I'm a simple man who knows how to win.
69
00:03:37,420 --> 00:03:41,540
A simple man who spent two hours
straddling a jacuzzi jet at the hotel
70
00:03:41,540 --> 00:03:46,000
night. Yeah, I saw you. Yeah, it was
pretty weird that you were looking. I
71
00:03:46,000 --> 00:03:48,820
like you. I don't like you. I hate these
guys.
72
00:03:49,200 --> 00:03:53,040
Well, looks like we'll have a very
pleasant afternoon in the green room.
73
00:03:53,380 --> 00:03:56,220
If you'll follow me, we'll get you all
settled.
74
00:03:57,580 --> 00:04:00,980
Okay. I will get on the phone with our
idiot booker and find out what we're
75
00:04:00,980 --> 00:04:04,260
dealing with. In the meantime, just stay
with them. And if one of them goes to
76
00:04:04,260 --> 00:04:06,700
hit the other one, just step in front of
it. Okay.
77
00:04:07,000 --> 00:04:08,120
But I need your help, too.
78
00:04:08,600 --> 00:04:12,640
There's some SPF 45 sunscreen in my top
left drawer. Make sure Alice doesn't get
79
00:04:12,640 --> 00:04:14,840
on that plane without it. I'm not going
to do that.
80
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
Okay.
81
00:04:19,380 --> 00:04:21,880
Heather, can you get me Andy at American
Promotions?
82
00:04:22,200 --> 00:04:23,200
You got it, boss.
83
00:04:24,140 --> 00:04:25,039
That's right.
84
00:04:25,040 --> 00:04:26,160
Crystal Cohen.
85
00:04:27,180 --> 00:04:30,820
Get used to talking to me because I will
be joining Ben Donovan in the day -to
86
00:04:30,820 --> 00:04:32,100
-day operations of this arena.
87
00:04:34,640 --> 00:04:36,360
I could have told you she was here.
88
00:04:36,760 --> 00:04:38,800
But the look on your face is just so
priceless.
89
00:04:41,200 --> 00:04:43,280
Thanks. You're a fun kid.
90
00:04:46,480 --> 00:04:47,480
Mr.
91
00:04:47,900 --> 00:04:49,460
Sunshine Day.
92
00:04:53,240 --> 00:04:55,200
No, no. I said two.
93
00:04:55,960 --> 00:05:00,720
Pastrami sandwiches, a diet cola, and
your biggest pickle.
94
00:05:01,520 --> 00:05:03,180
Great. We'll be in touch.
95
00:05:05,840 --> 00:05:06,840
What are you doing?
96
00:05:07,340 --> 00:05:08,339
Ordering deli.
97
00:05:08,340 --> 00:05:09,900
Oh, I'm sorry. Did you want a black and
white cookie?
98
00:05:10,300 --> 00:05:14,360
No. I mean, yes, but in the larger
sense.
99
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
What are you doing?
100
00:05:16,000 --> 00:05:20,440
Oh, well, I thought about being queen,
and at the end of the day, it just
101
00:05:20,440 --> 00:05:21,900
seemed, I don't know, a little old
Europe.
102
00:05:22,560 --> 00:05:25,460
I want to do something with my days,
Benjamin. I want to contribute.
103
00:05:26,200 --> 00:05:29,760
Let's roll up our sleeves. Let's get our
hands dirty. Let's make a difference in
104
00:05:29,760 --> 00:05:31,200
this crazy town called the world.
105
00:05:31,480 --> 00:05:34,260
Can we make a difference in this crazy
town called the world tomorrow? I'm a
106
00:05:34,260 --> 00:05:38,280
little jammed up today. That's perfect.
I can help you. I need to feel useful. I
107
00:05:38,280 --> 00:05:40,080
want to do some real work.
108
00:05:42,580 --> 00:05:43,580
Cohen Donovan.
109
00:05:43,760 --> 00:05:45,320
Oh, we're like an 80s cop show.
110
00:05:46,120 --> 00:05:47,840
Ben, we have a fire to put out in the
green room.
111
00:05:49,000 --> 00:05:50,180
Well, what is it?
112
00:05:59,450 --> 00:06:01,050
Let's do this. Oh, no, no, no, no.
113
00:06:01,450 --> 00:06:04,590
If something happened, I couldn't risk
losing us both. We're Cohen and Donovan.
114
00:06:04,670 --> 00:06:07,010
Ben, I want to be part of this. And I
want you to be part of it, too. But what
115
00:06:07,010 --> 00:06:09,670
really need is for you to be part of
whatever Alice is doing.
116
00:06:10,070 --> 00:06:11,070
It's vital.
117
00:06:11,510 --> 00:06:13,190
Alice, Crystal is joining your meeting.
118
00:06:13,530 --> 00:06:14,990
What? It's vital. Thanks, partner.
119
00:06:17,510 --> 00:06:18,289
Let's do this.
120
00:06:18,290 --> 00:06:19,290
Let's do business things.
121
00:06:19,490 --> 00:06:20,449
Hey, how are you doing?
122
00:06:20,450 --> 00:06:22,890
I'm Crystal Cohen. I own this place.
Everything you see is mine.
123
00:06:25,820 --> 00:06:27,440
What the hell? What the hell?
124
00:06:27,700 --> 00:06:32,540
Ben, thank God. What do I do? What do I
do? The fire extinguisher. Right, right.
125
00:06:37,280 --> 00:06:38,700
Any more bright ideas, boss?
126
00:06:39,400 --> 00:06:42,160
Honestly, what is the matter with you?
127
00:06:42,620 --> 00:06:43,900
What happened?
128
00:06:44,560 --> 00:06:46,140
And where are the other leaders?
129
00:06:46,420 --> 00:06:50,140
Coach Billy didn't like the smoke from
my cigar, and General Tompkins was a
130
00:06:50,140 --> 00:06:51,640
little put out. It came from Cuba.
131
00:06:52,220 --> 00:06:55,340
And it didn't bother you that you were
sitting two feet away from a fire that
132
00:06:55,340 --> 00:06:56,079
you started?
133
00:06:56,080 --> 00:06:58,300
The boy in the pajamas seemed to have it
under control.
134
00:06:59,960 --> 00:07:03,620
Okay, as we discussed, five years of
exclusive use of your products with
135
00:07:03,620 --> 00:07:07,000
appropriate signage throughout the
arena. So if everything is to your
136
00:07:07,140 --> 00:07:08,200
we'll just need a couple of signatures.
137
00:07:08,920 --> 00:07:10,080
Everything seems to be in order.
138
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
Does it?
139
00:07:13,360 --> 00:07:14,740
Let's take a closer look.
140
00:07:15,240 --> 00:07:17,420
No, no, Crystal, this deal is already
worked out.
141
00:07:17,820 --> 00:07:20,020
We're all happy. We're on a beach in
Mexico.
142
00:07:20,240 --> 00:07:21,240
That's an expression.
143
00:07:21,280 --> 00:07:22,400
It means I'm happy.
144
00:07:22,620 --> 00:07:26,880
Now, I'm not saying you're trying to
steal from us, though this one looks
145
00:07:26,880 --> 00:07:30,160
he, in a different time and place, used
the term, keeps the car running.
146
00:07:31,560 --> 00:07:35,540
But you've got to admit, there is a lot
of legal mumbo -jumbo here.
147
00:07:35,780 --> 00:07:37,820
Our lawyers drew up these contracts.
148
00:07:38,040 --> 00:07:40,600
Oh, then it should all be fine. It's
been a pleasure. Work is fun.
149
00:07:44,039 --> 00:07:46,760
You know, Mr. Cohen made me a little
uneasy.
150
00:07:47,060 --> 00:07:50,200
Would you go over these contracts with
me one more time?
151
00:07:52,500 --> 00:07:55,800
Well, I just talked to the booker, and
apparently these guys are maniacs.
152
00:07:55,800 --> 00:07:58,420
They're on the last leg of their tour,
and they're ready to kill each other.
153
00:07:58,460 --> 00:08:01,680
It's like Metallica all over again. That
band was so rude.
154
00:08:02,040 --> 00:08:03,100
Yeah, well, they misunderstood.
155
00:08:04,440 --> 00:08:05,600
So, no, I'm the bad guy.
156
00:08:07,040 --> 00:08:10,260
Anyway, let's just not do anything to
set them off. If we get them anything,
157
00:08:10,480 --> 00:08:11,540
just make sure it's equal.
158
00:08:11,780 --> 00:08:12,780
Are you done with that?
159
00:08:12,810 --> 00:08:13,950
Almost. Great, thanks.
160
00:08:16,090 --> 00:08:19,550
Okay, so they'll all speak for the exact
same amount of time, the order of which
161
00:08:19,550 --> 00:08:23,030
will be determined by a coin flip, and
the chairs will be exactly the same.
162
00:08:23,550 --> 00:08:24,550
There's no mama bear.
163
00:08:25,410 --> 00:08:26,410
What the hell does that mean?
164
00:08:26,790 --> 00:08:28,190
You know, not too hard, not too soft.
165
00:08:28,950 --> 00:08:29,950
What is that from?
166
00:08:30,430 --> 00:08:32,549
It's a literary reference to a
children's book.
167
00:08:32,929 --> 00:08:34,250
Why would you think I would know that?
168
00:08:36,830 --> 00:08:37,830
Ooh.
169
00:08:38,549 --> 00:08:39,630
We're coming back to this.
170
00:08:40,679 --> 00:08:42,140
That was awesome.
171
00:08:44,260 --> 00:08:46,120
General, what are you doing?
172
00:08:46,320 --> 00:08:49,180
You can't shoot in here. It's a public
building.
173
00:08:49,440 --> 00:08:53,120
I'm not sure that's a law, but you can't
smoke in here, so you probably can't
174
00:08:53,120 --> 00:08:54,120
shoot in here. Benjamin?
175
00:08:54,600 --> 00:08:56,680
Oh, my God, that's all I need.
176
00:08:57,040 --> 00:09:01,200
Roman, please do not supply the general
with any more cans of orange soda.
177
00:09:02,160 --> 00:09:04,260
Boy, the things you find yourself
saying.
178
00:09:04,980 --> 00:09:09,040
Crystal, how are you? Let's walk and
talk, but let's walk and talk this way.
179
00:09:09,080 --> 00:09:12,520
I've had the most productive morning. I
set Alice on the right course with her
180
00:09:12,520 --> 00:09:16,140
negotiations, and I had time to do some
of what I do best, deals.
181
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
Oh, God.
182
00:09:18,480 --> 00:09:22,500
Oh, and scrunch that forehead, partner.
You know that odd little building across
183
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
the street?
184
00:09:23,600 --> 00:09:27,200
The church? Well, they have always had a
bug up their butt about expanding and
185
00:09:27,200 --> 00:09:31,900
acquiring our north parking lot. I
initiated negotiations to sell it to
186
00:09:31,900 --> 00:09:33,260
a very handsome price.
187
00:09:33,840 --> 00:09:37,940
Well, we need the north parking lot so
people can, you know, park.
188
00:09:38,400 --> 00:09:39,560
They can take the choo -choo.
189
00:09:40,540 --> 00:09:43,740
Choo -choo? You know what I really want
to do? I want to help with the event
190
00:09:43,740 --> 00:09:46,760
today. How's that going? What can I do?
You know, I think I've got everything
191
00:09:46,760 --> 00:09:50,400
handled down here for tonight. But why
don't we talk about it upstairs?
192
00:09:53,290 --> 00:09:55,270
Did you hear that? Hear what? Yeah.
193
00:10:01,070 --> 00:10:03,270
Alonzo, you've got to take Crystal off
my hands.
194
00:10:03,770 --> 00:10:07,070
Ben, I would love to help, but I got
that guy coming for the photo op, and
195
00:10:07,070 --> 00:10:08,150
Alice and I are going to Mexico.
196
00:10:08,490 --> 00:10:09,970
She already has her bathing suit on.
197
00:10:10,310 --> 00:10:12,550
Yeah, I know. She showed me. She showed
everyone.
198
00:10:13,030 --> 00:10:14,930
Yeah? She's not a shy girl.
199
00:10:15,230 --> 00:10:18,350
Can you just take Crystal for a half an
hour so I can figure out something else
200
00:10:18,350 --> 00:10:19,169
for her to do?
201
00:10:19,170 --> 00:10:22,150
She's got this thing today where she
wants to feel valued.
202
00:10:23,300 --> 00:10:25,680
Fine. Maybe she can help me take the
picture.
203
00:10:26,340 --> 00:10:27,340
Great.
204
00:10:28,260 --> 00:10:29,920
So, what are you two going to do in
Mexico?
205
00:10:32,540 --> 00:10:33,540
Yeah, I'm going to go.
206
00:10:38,440 --> 00:10:39,660
Okay, one more.
207
00:10:39,940 --> 00:10:42,200
Ah, Crystal, I think we got it. Okay,
this time...
208
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
No smiles.
209
00:10:43,480 --> 00:10:44,480
Quiet intensity.
210
00:10:44,940 --> 00:10:46,160
Hopeful, but scared.
211
00:10:46,420 --> 00:10:50,500
Alonzo, give me a sense of
effervescence. Don't show it to me. I
212
00:10:50,500 --> 00:10:52,760
hidden effervescence. Okay, let's do
this, people.
213
00:10:56,120 --> 00:10:58,420
No, no, no. Guys, it's getting sloppy.
Come on.
214
00:10:58,620 --> 00:10:59,499
Pull it together.
215
00:10:59,500 --> 00:11:02,740
Russell, Junior. Crystal, really, I
don't want to hold these good people up.
216
00:11:02,740 --> 00:11:03,639
you kidding?
217
00:11:03,640 --> 00:11:06,400
It's not every day you get a chance to
hang out with Alonzo Post.
218
00:11:07,180 --> 00:11:09,040
It's been a thrill for me, too, guys.
219
00:11:09,760 --> 00:11:12,560
What are you talking about? It doesn't
have to end. Take them to lunch. What?
220
00:11:12,880 --> 00:11:17,800
No. I mean, I'd love to, but I have a
thing, so maybe some other time.
221
00:11:18,020 --> 00:11:19,400
Lunch with Alonzo Pope?
222
00:11:20,700 --> 00:11:22,340
Doesn't seem like he wants to, son.
223
00:11:24,280 --> 00:11:29,640
Okay, maybe for just a quick bite. Or a
long one.
224
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
Go!
225
00:11:31,300 --> 00:11:34,620
Enjoy your meal with an NBA hero!
226
00:11:35,140 --> 00:11:36,140
I missed the shot.
227
00:11:39,980 --> 00:11:40,980
Sunshine Center.
228
00:11:41,680 --> 00:11:42,860
Yeah, I don't know who that is.
229
00:11:45,460 --> 00:11:46,640
I know you took it.
230
00:11:47,080 --> 00:11:48,520
Tell me where my sweater is.
231
00:11:49,400 --> 00:11:51,100
What stupid red sweater?
232
00:11:51,560 --> 00:11:55,080
See, I told you they're fighting and
they're in the gun somewhere in this
233
00:11:55,280 --> 00:11:57,320
I'm not going on stage without my red
sweater.
234
00:11:57,560 --> 00:12:02,340
Oh, no. Who's going to impart the
homespun wisdom that a cornfield is like
235
00:12:02,340 --> 00:12:07,360
team? It's a metaphor for working
together. It makes no sense. Corn
236
00:12:07,360 --> 00:12:09,020
together. I want my sweater.
237
00:12:09,600 --> 00:12:11,280
You know, I have this thing upstairs.
238
00:12:11,480 --> 00:12:15,620
It's a cable knit with a belt. I think
it would look really smart on you.
239
00:12:16,000 --> 00:12:17,000
Really?
240
00:12:17,420 --> 00:12:18,420
Sounds nice.
241
00:12:18,480 --> 00:12:22,400
Well, it is nice. Does that sweater
smell like turd, too? Because they won't
242
00:12:22,400 --> 00:12:25,980
wear it unless it smells like turd. I
will see what I can do.
243
00:12:27,160 --> 00:12:28,500
I'm going to see what I can do.
244
00:12:31,420 --> 00:12:33,760
Please, let's go to Cabo right now.
245
00:12:33,980 --> 00:12:37,880
I can't. Ben made me babysit Crystal,
and now I'm going to be here all day and
246
00:12:37,880 --> 00:12:39,340
night. Are you kidding me?
247
00:12:39,680 --> 00:12:42,560
Ben didn't want Crystal to screw up
anything for him, so now we can't go on
248
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
trip?
249
00:12:43,780 --> 00:12:46,220
Crystal, have you seen Ben? Why?
250
00:12:46,460 --> 00:12:49,760
Did he ask you to babysit me, too? I'm
not allowed to babysit in the state of
251
00:12:49,760 --> 00:12:53,140
California. I need to find him. The fire
inspector's here. The fire inspector?
252
00:12:53,420 --> 00:12:54,420
I reported the fire.
253
00:12:54,720 --> 00:12:56,160
I thought it was just in a trash can.
254
00:12:56,460 --> 00:12:58,980
If people are going to report me, I'm
going to report them.
255
00:13:05,060 --> 00:13:09,440
Do you know how excited I was about this
trip? Look, I'm wearing my bathing suit
256
00:13:09,440 --> 00:13:12,200
right now. Yeah, I know. You showed it
to me. You showed it to everyone else,
257
00:13:12,260 --> 00:13:15,780
too. It's a weird thing to do, by the
way. You're weird. That's good.
258
00:13:16,040 --> 00:13:19,940
Look, this was my anniversary, and you
ruined it. And I wonder if you didn't do
259
00:13:19,940 --> 00:13:20,940
it on purpose.
260
00:13:21,160 --> 00:13:23,300
Once? I would never do something like
that.
261
00:13:23,640 --> 00:13:25,080
Would you do something like that to me?
262
00:13:26,600 --> 00:13:29,800
No. Well, then I am going to stop making
this face.
263
00:13:30,270 --> 00:13:31,910
Pull her right back. Yeah, I think you
should.
264
00:13:32,110 --> 00:13:36,570
Look, I'm sorry that I ruined your
vacation, but I've got a million dollars
265
00:13:36,570 --> 00:13:41,870
ticket sales riding on whether Coach
Billy likes this weird belted sweater
266
00:13:41,870 --> 00:13:44,530
I'm fairly sure is for a husky woman.
267
00:13:44,930 --> 00:13:47,730
You're a husky woman. What is the matter
with you?
268
00:13:50,030 --> 00:13:54,630
Heather, do you know where Crystal is?
She's still with Alonzo, right? She
269
00:13:54,630 --> 00:13:56,210
me not to tell you what she's doing or
who she's with.
270
00:13:57,330 --> 00:14:01,990
Okay, let's make a deal. You tell me
where Crystal is, and remember how much
271
00:14:01,990 --> 00:14:03,330
you've always wanted to sketch me?
272
00:14:03,690 --> 00:14:04,910
Don't say it unless you mean it.
273
00:14:05,110 --> 00:14:06,110
I mean it.
274
00:14:06,850 --> 00:14:07,910
Crystal's with the fire inspector.
275
00:14:08,450 --> 00:14:11,210
Oh, my God. Do you know what a tight ass
that guy is?
276
00:14:11,450 --> 00:14:12,309
See you tonight.
277
00:14:12,310 --> 00:14:13,310
Bring two outfits.
278
00:14:13,390 --> 00:14:14,590
One sporty, one sophisticated.
279
00:14:15,410 --> 00:14:16,410
And not that.
280
00:14:16,850 --> 00:14:20,390
Oh, this is not mine. I would never. I
would never. Not in this color.
281
00:14:22,640 --> 00:14:26,720
Well, there's no damage. The alarm and
the sprinklers are still intact, and you
282
00:14:26,720 --> 00:14:28,960
seem to be in full compliance with fire
and safety calls.
283
00:14:29,220 --> 00:14:31,740
Why does everything you say sound dirty,
Jeff?
284
00:14:32,120 --> 00:14:33,540
But we do have a problem.
285
00:14:33,880 --> 00:14:35,420
You missed your last inspection.
286
00:14:35,960 --> 00:14:38,320
Got to the chase, fireman. What's it
going to take?
287
00:14:38,600 --> 00:14:40,820
I hope you're not suggesting what I
think you're suggesting.
288
00:14:41,720 --> 00:14:43,560
You do realize I can shut you down?
289
00:14:43,760 --> 00:14:47,000
You do realize I'm the most powerful
woman in San Diego, right?
290
00:14:47,880 --> 00:14:51,100
I had two mayors elected and a third
impeached, and I can tell you all their
291
00:14:51,100 --> 00:14:52,420
faults, politically and sexually.
292
00:14:52,880 --> 00:14:54,480
Jeff, how's it going?
293
00:14:55,380 --> 00:14:59,540
Is she hazing you? She does that to all
the big shots that come through the
294
00:14:59,540 --> 00:15:01,560
arena. Last year was the Dalai Lama.
295
00:15:02,020 --> 00:15:06,220
She lifted up his skirt, tickled his
belly. He really seemed to enjoy it.
296
00:15:06,280 --> 00:15:07,460
Benjamin, I have this.
297
00:15:07,780 --> 00:15:10,580
I appreciate how serious this is.
298
00:15:10,820 --> 00:15:14,860
Is there any way you can give us a one
-week extension? We'll cooperate fully.
299
00:15:14,980 --> 00:15:15,980
Would that work for you?
300
00:15:17,290 --> 00:15:19,050
One week. Oh, Jeff, you're the best.
301
00:15:19,930 --> 00:15:22,390
That's a great tie, by the way. Is it a
clip -on?
302
00:15:22,670 --> 00:15:25,890
Is there a website or a fireman's
catalog? He's gone.
303
00:15:26,210 --> 00:15:28,010
Well, way to tag -team it, partner.
304
00:15:28,970 --> 00:15:29,970
Donovan and Cohen, huh?
305
00:15:34,690 --> 00:15:36,290
Or Cohen and Donovan.
306
00:15:43,150 --> 00:15:45,390
I don't know. It just doesn't feel
right.
307
00:15:45,900 --> 00:15:47,360
No, it looks really good.
308
00:15:47,720 --> 00:15:49,100
Falls nicely on your hips.
309
00:15:49,560 --> 00:15:51,800
Really? Well, that is my trouble spot.
310
00:15:52,140 --> 00:15:54,260
Hey, everybody, it's almost showtime.
311
00:15:54,480 --> 00:15:57,360
I need my coach, I need my general, I
need my CEO.
312
00:15:57,620 --> 00:15:58,740
I am ready to go.
313
00:15:59,180 --> 00:16:01,000
My sweater, where'd you get that?
314
00:16:01,360 --> 00:16:05,660
Easy, Coach Billy. Take the 30 grand
you're making tonight and buy yourself a
315
00:16:05,660 --> 00:16:07,160
new one. Wait a minute, you're making
30?
316
00:16:07,480 --> 00:16:08,480
I'm making 25.
317
00:16:08,920 --> 00:16:11,920
25? I'm getting 10 and a ride to the
airport.
318
00:16:12,260 --> 00:16:13,780
You're getting a ride to the airport?
319
00:16:14,360 --> 00:16:15,360
Uh -oh.
320
00:16:21,710 --> 00:16:27,830
crystal can i talk to you i could have
handled it he was going to shut us down
321
00:16:27,830 --> 00:16:33,750
can you stop doing that it relaxes me
you made a fool of me today and not just
322
00:16:33,750 --> 00:16:37,150
in front of the fire inspector all day
long you pawned me off and pretended to
323
00:16:37,150 --> 00:16:41,410
give me jobs i came to you asking to do
something real to be part of what you do
324
00:16:41,410 --> 00:16:45,810
and this is how you treat me crystal i'm
sorry my hands were full today it's one
325
00:16:45,810 --> 00:16:50,800
event we have like 50 events a year.
300, but go on. At that breakfast
326
00:16:50,800 --> 00:16:53,580
this morning, I felt like I had nothing
to contribute.
327
00:16:53,960 --> 00:16:55,520
But those people were strangers.
328
00:16:55,860 --> 00:16:58,380
And now I find out you feel the same
way.
329
00:16:58,640 --> 00:17:04,040
That is not true. I do not feel that
way. And yet I feel exactly that way.
330
00:17:04,040 --> 00:17:08,280
would never tell you that. And yet I did
just tell you that. Can you please turn
331
00:17:08,280 --> 00:17:09,259
that off?
332
00:17:09,260 --> 00:17:10,179
Almost done.
333
00:17:10,180 --> 00:17:11,619
Oh, here, read this.
334
00:17:12,540 --> 00:17:13,980
Something I want you to think about.
335
00:17:14,280 --> 00:17:16,599
The event is starting in five minutes.
Read it.
336
00:17:19,060 --> 00:17:22,839
I don't have a lot of experience, but I
promise I'll never let you down. That's
337
00:17:22,839 --> 00:17:25,680
very nice, but this is not on -the -job
training.
338
00:17:29,580 --> 00:17:32,280
That was my application letter.
339
00:17:35,360 --> 00:17:38,300
Okay. Everybody panic. The event's in
trouble.
340
00:17:40,040 --> 00:17:41,760
Oh, I'm a clown. I'm a clown?
341
00:17:42,020 --> 00:17:46,000
You want to make this messy? Let's make
this messy. Whoa, whoa, whoa. Leaders,
342
00:17:46,320 --> 00:17:48,160
leaders. Let's all calm down.
343
00:17:48,640 --> 00:17:54,420
Gentlemen, distinguished and very scary
gentlemen, I know we have our issues,
344
00:17:54,500 --> 00:17:56,400
but please listen to me.
345
00:18:03,300 --> 00:18:04,520
This is our owner.
346
00:18:04,890 --> 00:18:09,750
Crystal Cohen, and I am confident that
she can resolve our problems in a fair
347
00:18:09,750 --> 00:18:11,610
and equitable way for everyone.
348
00:18:13,470 --> 00:18:14,670
I won't let you down.
349
00:18:14,930 --> 00:18:16,890
Please don't let me down. Please don't
let me down.
350
00:18:17,470 --> 00:18:21,010
Gentlemen, you three make me sick.
351
00:18:22,610 --> 00:18:25,550
All -star leadership event, my ass.
352
00:18:26,550 --> 00:18:29,050
They should call this the all -star
crybaby event.
353
00:18:29,410 --> 00:18:32,770
Dixie Chicks tomorrow, Dixie Chicks
tomorrow. In fact, why don't we just
354
00:18:32,770 --> 00:18:33,770
this whole event right now?
355
00:18:34,010 --> 00:18:38,010
Fine with me. I don't need it. Neither
do I. None of us do. I do. But you know
356
00:18:38,010 --> 00:18:38,589
who does?
357
00:18:38,590 --> 00:18:39,930
Me. They do.
358
00:18:41,390 --> 00:18:44,990
Those poor rudderless lambs out there,
they don't know where they're going.
359
00:18:45,210 --> 00:18:47,470
Don't deprive them of your leadership.
360
00:18:47,830 --> 00:18:52,610
Don't deprive them of your amazing life
stories. Now, I've read all of your
361
00:18:52,610 --> 00:18:53,610
books.
362
00:18:56,230 --> 00:19:01,110
Michael, your description of a lonely
boy growing up in a small...
363
00:19:01,550 --> 00:19:04,790
Farm in Iowa. Well, you hooked this
reader on page one.
364
00:19:05,730 --> 00:19:10,530
Jen, your acknowledgement page alone
taught me more about leadership than
365
00:19:10,530 --> 00:19:13,150
volumes of Winston Churchill's rambling
snoozebath.
366
00:19:14,150 --> 00:19:19,150
Coach Billy, all I needed was to see
your face on your cover and you could
367
00:19:19,150 --> 00:19:20,950
me anywhere you wanted me to go.
368
00:19:21,250 --> 00:19:25,050
In fact, gentlemen, I can't decide which
one of you I want to climb on top of
369
00:19:25,050 --> 00:19:26,050
first.
370
00:19:27,390 --> 00:19:29,330
Put me in, Coach. We can beat you guys.
371
00:19:29,590 --> 00:19:30,590
Oh, you!
372
00:19:42,140 --> 00:19:43,940
Yeah, it just doesn't make any sense at
all.
373
00:19:44,360 --> 00:19:46,060
But I have to give you credit, partner.
374
00:19:46,620 --> 00:19:49,200
You made all of this happen. I did,
didn't I?
375
00:19:49,540 --> 00:19:51,800
Even though it may be the most boring
event we've ever had.
376
00:19:52,060 --> 00:19:53,060
Yeah.
377
00:19:55,040 --> 00:20:00,100
Crystal, about today... Ben, thank you.
It was very sweet what you did. I know I
378
00:20:00,100 --> 00:20:01,780
can be a bit of a... What's the word?
379
00:20:02,140 --> 00:20:06,020
I am willing to sit in silence forever
until you come up with it on your own.
380
00:20:06,560 --> 00:20:07,820
Handful. There you go.
381
00:20:08,100 --> 00:20:09,400
But you trusted me.
382
00:20:09,760 --> 00:20:12,680
That means a lot. And I learned
something today, Benjamin.
383
00:20:12,880 --> 00:20:15,640
It's nice to be youthful, but I miss
being queen.
384
00:20:16,300 --> 00:20:20,960
Well, Your Highness, I have a rather
large favor to ask of you. I'm afraid I
385
00:20:20,960 --> 00:20:22,300
have more to make up for.
386
00:20:22,980 --> 00:20:25,060
Where is your royal plane?
387
00:20:29,100 --> 00:20:31,500
Good evening and welcome to Crystal Air.
388
00:20:31,700 --> 00:20:36,380
Your flight time to Cabo San Lucas will
be one hour and 45 minutes.
389
00:20:36,980 --> 00:20:39,220
Hey, happy six -month anniversary.
390
00:20:45,200 --> 00:20:48,080
Please, is there anyone left to tell you
on a private plane? Act like you've
391
00:20:48,080 --> 00:20:49,019
been here before.
392
00:20:49,020 --> 00:20:51,740
No, I want to send Ben a thank you for
making this happen. Oh.
393
00:21:03,300 --> 00:21:06,140
Well, I'm glad I arranged that.
394
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
You moved.
395
00:21:10,140 --> 00:21:11,360
Now we have to start all over again.
31947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.