All language subtitles for Mr Sunshine s01e04 Hostile Workplace
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,939 --> 00:00:20,140
Whoa, nice hat.
2
00:00:20,540 --> 00:00:22,480
Oh, yeah, there's something I'm crying
at.
3
00:00:22,720 --> 00:00:25,880
My thought was most people can't pull
off a hat, but I'm one of the lucky few
4
00:00:25,880 --> 00:00:27,580
who has the perfect bone structure for
it.
5
00:00:27,900 --> 00:00:30,880
Some say it's just me and Robert Downey
Jr., but I don't know.
6
00:00:31,320 --> 00:00:32,239
It's cool.
7
00:00:32,240 --> 00:00:34,700
Hey, maybe I should get a matching one.
That would be like a team.
8
00:00:35,220 --> 00:00:36,220
We're not a team.
9
00:00:36,800 --> 00:00:37,920
We are a team.
10
00:00:38,600 --> 00:00:40,380
I mean, we have lunch together every
day.
11
00:00:40,720 --> 00:00:45,980
We play Xbox every night. We do fajita
Fridays. We finish each other's fajitas.
12
00:00:46,380 --> 00:00:49,080
And if that doesn't make us a team, then
what are we to each other?
13
00:00:49,420 --> 00:00:50,420
What are we?
14
00:00:51,020 --> 00:00:55,400
I'm the general manager, and you are the
boss's son, who, instead of having an
15
00:00:55,400 --> 00:00:59,240
actual job, follows me around every day
asking, what are we to each other?
16
00:00:59,560 --> 00:01:00,560
Right.
17
00:01:00,700 --> 00:01:02,180
Let's get hats for that. Okay.
18
00:01:08,430 --> 00:01:10,490
Whoa, when's your jazz trio performing?
19
00:01:11,350 --> 00:01:12,450
That's a cool hat.
20
00:01:12,650 --> 00:01:14,670
You look like you're in the prep pool
for the moon landing.
21
00:01:16,950 --> 00:01:21,630
That's a good one. That is fantastic.
Ben, you just gave my smile a smile.
22
00:01:22,130 --> 00:01:23,570
This is not a joke.
23
00:01:23,910 --> 00:01:27,730
This is a real thing that's happening,
and I'm sorry that you guys are jealous
24
00:01:27,730 --> 00:01:30,390
that you can't make this look work. I'm
not sure about that.
25
00:01:31,930 --> 00:01:34,530
Now, there's a man who can wear a hat.
26
00:01:35,020 --> 00:01:38,220
That is awesome. You look like Steel on
vacation.
27
00:01:38,660 --> 00:01:42,460
I am young and hip and with it. With it?
With it.
28
00:01:43,000 --> 00:01:45,720
I have the perfect bone structure for
this hat, right?
29
00:01:48,660 --> 00:01:53,180
So ticket sales are up for Saturday
night?
30
00:01:53,420 --> 00:01:56,640
See, people are dying to come to Terry
Hunter's self -help seminar.
31
00:01:56,880 --> 00:02:01,160
I use Terry's method every day, and with
his help, there's no limit to the
32
00:02:01,160 --> 00:02:03,720
success I can reach in the business
world. He's amazing.
33
00:02:04,270 --> 00:02:07,750
I'm sorry, I can't keep up. Is this the
guy with the bangs who helped you find
34
00:02:07,750 --> 00:02:11,190
your inner champion, or the very thin
gentleman who wanted you to move into a
35
00:02:11,190 --> 00:02:15,830
tree? All I know is that I used to be
terrified of public speaking, but with
36
00:02:15,830 --> 00:02:19,290
Terry's help, I'm not. He has all the
answers I've been looking for.
37
00:02:19,490 --> 00:02:24,470
In fact, Alice is the keynote speaker at
my annual girls' basketball camp this
38
00:02:24,470 --> 00:02:25,470
year. Kudos.
39
00:02:25,750 --> 00:02:27,390
You've reached the mountaintop.
40
00:02:30,330 --> 00:02:32,030
Lose the hat. Listen up, people.
41
00:02:32,730 --> 00:02:37,230
Change of plans. We need a new actress
Saturday night. Terry Hunter is a fraud.
42
00:02:37,490 --> 00:02:41,390
He was just arrested at the airport for
tax evasion and will be unavailable for
43
00:02:41,390 --> 00:02:42,710
his power of persuasion seminar.
44
00:02:43,070 --> 00:02:49,330
No. And in an unfortunate twist, he also
scammed us out of his upfront money. We
45
00:02:49,330 --> 00:02:53,710
don't give acts upfront money. I know.
He talked me into it. He's wildly
46
00:02:53,710 --> 00:02:55,690
persuasive. It's a shame he won't be
speaking.
47
00:02:56,010 --> 00:02:57,010
Oh, my God.
48
00:02:57,670 --> 00:02:59,110
There must be some mistake.
49
00:02:59,820 --> 00:03:02,780
Benjamin, I need you to get a
replacement act. Better call in a favor.
50
00:03:03,280 --> 00:03:07,660
Oh! Give Peter Cetera a jingle. Tell him
Choo -Choo says it's time.
51
00:03:07,860 --> 00:03:08,860
He'll know.
52
00:03:10,060 --> 00:03:11,160
I don't believe it.
53
00:03:12,220 --> 00:03:13,220
He's a fraud?
54
00:03:13,700 --> 00:03:15,880
I'm sorry. This must be really hard for
you.
55
00:03:16,400 --> 00:03:19,100
Where did you end up on the hat? Yes,
sir, or no?
56
00:03:24,900 --> 00:03:25,900
Hey, Heather.
57
00:03:26,520 --> 00:03:27,520
Hi.
58
00:03:27,850 --> 00:03:29,090
You look so pretty.
59
00:03:30,010 --> 00:03:33,850
Thanks. I cried for two and a half hours
straight this morning, and that always
60
00:03:33,850 --> 00:03:36,170
makes my eyes really sparkly. It's
working.
61
00:03:37,630 --> 00:03:41,350
Heather, we need a new act for Saturday
night. Can you... Oh, my God.
62
00:03:42,130 --> 00:03:43,530
I love your hat.
63
00:03:44,150 --> 00:03:45,770
I love it, love it, love it.
64
00:03:46,490 --> 00:03:47,448
Thank you.
65
00:03:47,450 --> 00:03:49,030
Finally, somebody gets me.
66
00:03:49,370 --> 00:03:51,930
Hey, I get you. I said I liked it.
Quiet, Roman.
67
00:03:52,150 --> 00:03:54,270
Heather's saying I have the perfect bone
structure for this hat.
68
00:03:54,950 --> 00:03:57,730
Hey, Ben, that might sound weird, but
can I take a picture with you in your
69
00:03:58,370 --> 00:03:59,590
That does sound weird.
70
00:03:59,970 --> 00:04:00,970
And yes.
71
00:04:01,550 --> 00:04:02,970
Oh, Roman, would you mind taking a
picture?
72
00:04:03,210 --> 00:04:04,350
Sure. Yes.
73
00:04:09,090 --> 00:04:10,670
Smile. Say, Roman.
74
00:04:11,510 --> 00:04:12,510
No.
75
00:04:14,010 --> 00:04:14,929
Did you get it?
76
00:04:14,930 --> 00:04:15,930
Yeah.
77
00:04:17,070 --> 00:04:21,329
Oh, my God, I love it. I just want to
make it into a piece of clothing and
78
00:04:21,329 --> 00:04:22,309
it.
79
00:04:22,310 --> 00:04:24,110
Or print it and burn it.
80
00:04:24,330 --> 00:04:26,210
and inhale it so that it is inside of
me.
81
00:04:32,170 --> 00:04:34,190
Hey, what was that all about?
82
00:04:34,430 --> 00:04:38,010
You heard her. She wants to inhale me.
There's not a lot of nuance there.
83
00:04:38,530 --> 00:04:40,030
Seems like there was something going on.
84
00:04:40,390 --> 00:04:45,250
Oh, come on, buddy. There's nothing
going on. She's a crazy lunatic.
85
00:04:45,870 --> 00:04:49,650
I mean, she's perfect for you, and she's
going to make a great mom someday, but
86
00:04:49,650 --> 00:04:50,650
there's nothing going on.
87
00:04:51,630 --> 00:04:52,630
Hey, Ben.
88
00:04:52,830 --> 00:04:53,910
Do you think that we could...
89
00:04:54,280 --> 00:04:55,840
You know, hang out sometime.
90
00:04:56,480 --> 00:04:58,260
There's a full moon. We could take a
drive.
91
00:05:03,560 --> 00:05:05,820
Oh, I don't think so.
92
00:05:06,100 --> 00:05:09,920
Heather, my social calendar is jam
-packed. But I'm in charge of your
93
00:05:09,940 --> 00:05:11,700
and the only thing that you have all
week is cardio hip -hop.
94
00:05:12,100 --> 00:05:14,080
Well, that's not true, I don't think.
95
00:05:16,260 --> 00:05:17,260
Okay.
96
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
One of these days, I'm going to get you.
97
00:05:32,630 --> 00:05:35,990
Why didn't you say anything on the call
with the people from the children's
98
00:05:35,990 --> 00:05:40,010
beauty pageant? I sounded like a creepy
guy begging to get a bunch of girls here
99
00:05:40,010 --> 00:05:42,750
on Saturday night. And now I'm going to
be on a list. I just know I'm going to
100
00:05:42,750 --> 00:05:44,730
be on a list. Her public speaking thing
is back.
101
00:05:45,340 --> 00:05:48,880
When I started to speak, I was so aware
of myself talking, it felt like I was
102
00:05:48,880 --> 00:05:52,480
outside of myself listening, and then my
voice sounded really weird to me, like
103
00:05:52,480 --> 00:05:53,480
a cartoon duck.
104
00:05:53,600 --> 00:05:55,640
All you said was, are we all on?
105
00:05:56,820 --> 00:05:58,740
Don't you have an angsty indie film to
direct?
106
00:06:00,120 --> 00:06:04,040
We're friends. Let's not take shots at
each other. You do sound like a duck,
107
00:06:04,140 --> 00:06:07,740
though. Hey, hey, hey, honey, you'll
feel better once you talk to my girls at
108
00:06:07,740 --> 00:06:09,040
the basketball camp this afternoon.
109
00:06:09,280 --> 00:06:10,820
No, no, no, no, I can't. I...
110
00:06:11,080 --> 00:06:12,079
I have to cancel that.
111
00:06:12,080 --> 00:06:15,480
It's low pressure. Just a bunch of 13
-year -old girls. You don't know what a
112
00:06:15,480 --> 00:06:18,920
hurdle this was for me to get over. It
was all tied up in my self -esteem
113
00:06:18,920 --> 00:06:19,920
issues.
114
00:06:21,300 --> 00:06:22,640
Please stop listening to me.
115
00:06:24,140 --> 00:06:25,900
But Alonzo's ladies need you.
116
00:06:26,840 --> 00:06:27,840
Excuse me.
117
00:06:28,280 --> 00:06:32,640
You call your girls' basketball camp
Alonzo's ladies? I do. I take a bunch of
118
00:06:32,640 --> 00:06:36,380
young girls, Ben, and with these two
hands, I shape and mold their young,
119
00:06:36,400 --> 00:06:37,400
promising bodies.
120
00:06:38,040 --> 00:06:39,040
You don't actually...
121
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
Hear what you're saying, do you?
122
00:06:42,640 --> 00:06:45,940
Heather, have you seen Roman? We're
supposed to go to lunch like we do every
123
00:06:45,940 --> 00:06:47,120
day. I haven't seen him.
124
00:06:54,700 --> 00:06:55,700
Word of advice?
125
00:06:56,380 --> 00:06:59,680
Never a good idea to get involved with a
boss. I've done it dozens of times. It
126
00:06:59,680 --> 00:07:00,680
never works out.
127
00:07:02,080 --> 00:07:05,320
Except the time I got involved with a
boss and I got this arena out of it.
128
00:07:05,740 --> 00:07:07,220
That time it worked out.
129
00:07:11,760 --> 00:07:13,520
You know what I like about Manny? Tacos
and donuts.
130
00:07:13,980 --> 00:07:16,780
I love tacos, but I also love donuts.
131
00:07:17,360 --> 00:07:18,620
Here you can have it all.
132
00:07:19,500 --> 00:07:20,520
That could be the slogan.
133
00:07:20,760 --> 00:07:25,000
Yeah. If it weren't already, I hope you
don't have a lot to do this afternoon.
134
00:07:29,720 --> 00:07:33,320
That was hilarious, Logan.
135
00:07:34,370 --> 00:07:38,230
Herman, there you are. I was just
looking for you for 20 minutes at the
136
00:07:38,230 --> 00:07:42,030
so we could have lunch like we do every
day right here at this very table.
137
00:07:42,830 --> 00:07:44,690
Well, I'm having lunch with Alonzo.
138
00:07:44,950 --> 00:07:48,810
What's up, big man? Join us. I can't
join you. The chairs don't move in here.
139
00:07:51,710 --> 00:07:52,710
All right.
140
00:07:54,190 --> 00:07:57,310
I decided to roll the dice and get the
powdered fish taco. How about you guys?
141
00:07:57,510 --> 00:08:00,710
Hey, Alonzo, Alonzo, tell me more about
your job.
142
00:08:01,930 --> 00:08:03,350
What is charity?
143
00:08:04,040 --> 00:08:08,140
Well, what I do is I organize outreach
programs and benefits for unapproved
144
00:08:08,140 --> 00:08:13,340
children. You know, there are some
people at the arena who make their job
145
00:08:13,340 --> 00:08:16,120
important, but your job, it really is.
146
00:08:16,540 --> 00:08:21,540
Roman, is this about Heather? Because
there really is nothing going on. I am
147
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
an idiot.
148
00:08:22,680 --> 00:08:24,180
Come on, Alonzo, let's go.
149
00:08:26,100 --> 00:08:28,220
Come on, Alonzo, let's go.
150
00:08:29,140 --> 00:08:30,140
You're not leaving.
151
00:08:30,860 --> 00:08:33,100
Oh, no. Who's going to follow me around?
152
00:08:33,340 --> 00:08:35,400
Who's going to get grape jelly on all my
stuff?
153
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
Weird, right?
154
00:08:38,299 --> 00:08:40,520
Not as weird as these tamale holes, my
man.
155
00:08:44,940 --> 00:08:45,940
I am calm.
156
00:08:46,020 --> 00:08:49,000
I am centered. And I am enough. I can do
this.
157
00:08:49,220 --> 00:08:51,060
Babe, you'll be okay.
158
00:08:51,700 --> 00:08:52,940
I have faith in you.
159
00:08:53,340 --> 00:08:57,020
And it's like I tell my girls, if you
can't find the tools inside you, you can
160
00:08:57,020 --> 00:08:58,020
always use my tools.
161
00:08:58,260 --> 00:08:59,900
Wait, you tell young girls that?
162
00:09:00,250 --> 00:09:01,250
A tool of courage.
163
00:09:02,510 --> 00:09:03,970
Okay, we should get started.
164
00:09:05,830 --> 00:09:07,390
Okay, girls, take a seat.
165
00:09:08,230 --> 00:09:14,110
And let's give a warm Alonzo's ladies
welcome to Alice Aubrey.
166
00:09:18,050 --> 00:09:19,050
Hi,
167
00:09:26,730 --> 00:09:28,430
guys, or girls.
168
00:09:30,160 --> 00:09:32,180
You're not guys, or are you?
169
00:09:34,940 --> 00:09:39,720
I'm Alice, and I'm going to be talking
to you about female empowerment.
170
00:09:43,640 --> 00:09:44,640
Thirteen, huh?
171
00:09:45,900 --> 00:09:49,460
You guys look a lot more developed than
I was at your age. I read it had
172
00:09:49,460 --> 00:09:50,860
something to do with the milk you're
drinking.
173
00:09:51,700 --> 00:09:52,700
Yeah.
174
00:09:52,820 --> 00:09:53,820
Especially you.
175
00:09:53,900 --> 00:09:56,000
Wow. I would have hated you.
176
00:09:56,720 --> 00:10:01,080
It's me with my padded bra and my braces
and my dorky crush on Steve Cheranian,
177
00:10:01,120 --> 00:10:05,720
but he did college online and had a
pretty severe meth problem, so sorry,
178
00:10:07,320 --> 00:10:10,620
What's happening? We are witnessing a
world -class implosion.
179
00:10:13,680 --> 00:10:19,960
Women are powerful.
180
00:10:20,560 --> 00:10:24,780
Well, who here thinks they can do
anything?
181
00:10:25,949 --> 00:10:26,949
No one?
182
00:10:27,250 --> 00:10:31,710
Well, that doesn't surprise me. When I
was your age, I was timid and afraid
183
00:10:31,930 --> 00:10:33,550
But I had two dreams.
184
00:10:34,230 --> 00:10:38,970
One was to become the most powerful
woman in all of San Diego and by
185
00:10:38,970 --> 00:10:39,829
the world.
186
00:10:39,830 --> 00:10:44,310
And B, to marry a swarthy prince whose
pet name for me would be White Goddess.
187
00:10:47,030 --> 00:10:48,850
As of today, I've accomplished both.
188
00:10:50,090 --> 00:10:53,430
So let me ask you again. Who here thinks
they can do anything?
189
00:10:55,620 --> 00:10:56,820
Alice, put your hand down, dear.
190
00:11:04,320 --> 00:11:08,240
I had big dreams of success, and now I
have no answer. Roman's acting really
191
00:11:08,240 --> 00:11:09,440
weird, and Heather's in love with me.
192
00:11:09,680 --> 00:11:10,680
I'll see her. Yeah.
193
00:11:17,460 --> 00:11:21,000
Crystal, can I ask you... Oh, am I
interrupting something?
194
00:11:30,730 --> 00:11:34,450
I'm hosting a high -stakes game night
tomorrow, and I'm practicing my charade.
195
00:11:34,770 --> 00:11:35,770
Oh.
196
00:11:36,150 --> 00:11:40,650
When you talked to those girls just now,
how did you... Oh, okay.
197
00:11:41,210 --> 00:11:43,690
How did you speak so confidently?
198
00:11:44,110 --> 00:11:45,110
Two, please.
199
00:11:45,710 --> 00:11:47,910
How do you do everything you do so
easily?
200
00:11:48,710 --> 00:11:50,530
Well, I believe in myself.
201
00:11:50,830 --> 00:11:54,790
I have an incredible lawyer who supports
me both legally and emotionally.
202
00:11:55,330 --> 00:11:59,810
And every day, I take one of these.
203
00:12:01,130 --> 00:12:07,010
Two of these, and at 2 .45 p .m. on the
dot, 26 of these.
204
00:12:07,350 --> 00:12:08,350
They're all natural.
205
00:12:10,050 --> 00:12:11,050
You know what?
206
00:12:12,050 --> 00:12:13,550
That sounds really good to me.
207
00:12:14,110 --> 00:12:17,130
Oh, I'll make you an appointment with my
herbalist, Norm.
208
00:12:17,370 --> 00:12:20,830
He believes people live to be 250 years
old, and he's fairly certain he's a
209
00:12:20,830 --> 00:12:22,570
ghostbuster, but don't let him alarm
you.
210
00:12:23,670 --> 00:12:24,670
Or touch you.
211
00:12:24,990 --> 00:12:27,090
Don't let him alarm you or touch you.
212
00:12:45,580 --> 00:12:47,060
Hey, hey, hey, guys. Hey.
213
00:12:47,620 --> 00:12:51,400
Hey, Roman. I'm coming pretty close to
booking an all -night rave for Saturday
214
00:12:51,400 --> 00:12:54,740
night. Now, I can't promise you you'll
get to play with the fog machine, but
215
00:12:54,740 --> 00:12:57,340
guy seemed open to it. Dude, you're
getting a fog machine.
216
00:12:59,900 --> 00:13:03,440
Thank you, but I'm busy helping out with
Alonzo's ladies.
217
00:13:05,320 --> 00:13:08,220
Are you wearing a girl's tracksuit? Yes,
I am.
218
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
It's Latricia's.
219
00:13:09,680 --> 00:13:11,520
She quit the team because she was having
chest pains.
220
00:13:13,480 --> 00:13:15,660
That sounds like you guys are going to
have a lot of fun.
221
00:13:16,080 --> 00:13:17,680
Oh, yeah. We're going to double team.
222
00:13:18,800 --> 00:13:22,020
You have to just think those things. You
can't. You can't.
223
00:13:27,780 --> 00:13:29,840
Your herbalist is amazing.
224
00:13:30,120 --> 00:13:32,020
You saw Norman. How are you feeling?
225
00:13:32,220 --> 00:13:34,100
Electric. Do you ever feel electric?
226
00:13:34,400 --> 00:13:36,160
I do. I do feel electric often.
227
00:13:36,700 --> 00:13:39,460
This stuff makes me feel like the person
I've always wanted to become, but was
228
00:13:39,460 --> 00:13:43,300
too stupid to do it. What is it, anyway?
I just know it comes from this great
229
00:13:43,300 --> 00:13:46,100
earth. I believe they're grown in animal
manure.
230
00:13:46,400 --> 00:13:50,640
Well, it is really working for me. I
just dominated a conference call with
231
00:13:50,640 --> 00:13:54,380
snow cone reps, and then I called my
mother, I told her I was sick of her
232
00:13:54,520 --> 00:13:58,260
and I think my hair smells better, too.
Smell my hair, if I want to. Yeah, smell
233
00:13:58,260 --> 00:13:59,260
it.
234
00:14:01,280 --> 00:14:02,280
I like you now.
235
00:14:02,580 --> 00:14:03,580
Let's hang out.
236
00:14:03,620 --> 00:14:04,680
Yeah, let's do it.
237
00:14:05,240 --> 00:14:06,920
I can't feel my calves. Neither can I.
238
00:14:07,340 --> 00:14:12,620
Every decade, I choose one very special
young woman to take under my wing and
239
00:14:12,620 --> 00:14:15,440
help her to become the extraordinary
woman I know she can be.
240
00:14:15,720 --> 00:14:17,540
Last decade, it was Danica Patrick.
241
00:14:17,880 --> 00:14:20,460
Oh, my God. She's so fast and pretty.
242
00:14:21,160 --> 00:14:22,660
You're coming to Shiraz tonight.
243
00:14:23,280 --> 00:14:27,100
Your teammates will be some of the
wealthiest, most successful people in
244
00:14:27,100 --> 00:14:33,160
Diego. And if you move them the way you
just moved me, you, too, might win the
245
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
Tokyo 300.
246
00:14:34,640 --> 00:14:35,800
This is my shot.
247
00:14:36,060 --> 00:14:37,320
Welcome to the penthouse.
248
00:14:39,740 --> 00:14:42,000
Oh, the key. I get it.
249
00:14:42,640 --> 00:14:43,640
You're ready.
250
00:14:44,980 --> 00:14:46,780
Bring a pouty keg. Okay.
251
00:14:49,180 --> 00:14:51,080
Can you hold the door? Hold the door,
please.
252
00:14:55,200 --> 00:14:56,200
Oh.
253
00:14:59,780 --> 00:15:00,840
You look well.
254
00:15:01,480 --> 00:15:02,480
As do you.
255
00:15:03,720 --> 00:15:04,780
Have you gained weight?
256
00:15:05,860 --> 00:15:06,980
I've been happy.
257
00:15:08,040 --> 00:15:09,420
Alonzo makes me happy.
258
00:15:11,440 --> 00:15:15,000
Look, Roman, this is getting really
weird. I'm not going to compete with
259
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
for you.
260
00:15:16,240 --> 00:15:17,440
This isn't a competition.
261
00:15:18,500 --> 00:15:20,540
Alonzo and I are something you and I
never were.
262
00:15:20,900 --> 00:15:21,900
A team.
263
00:15:22,300 --> 00:15:23,460
Team Rolando.
264
00:15:25,240 --> 00:15:26,700
That's the first part of my name, then.
265
00:15:27,220 --> 00:15:28,220
Breath to his name.
266
00:15:32,460 --> 00:15:33,760
I will take that drive with you.
267
00:15:34,460 --> 00:15:36,360
Great. Meet me at 5 .30.
268
00:15:36,700 --> 00:15:38,160
Oh, and leave your wallet.
269
00:15:38,880 --> 00:15:39,880
Well, how about that?
270
00:15:40,580 --> 00:15:42,240
Heather and I are going for a drive
tonight.
271
00:15:42,820 --> 00:15:46,300
I say that both to hurt you and to make
sure you can tell them where to look for
272
00:15:46,300 --> 00:15:47,520
my charred, lifeless body.
273
00:15:58,220 --> 00:16:02,040
If you're asking yourself if that's the
mayor talking to Jimmy Smits in Europe's
274
00:16:02,040 --> 00:16:05,760
Greatest Diamond Thief, the answer would
be... Crystal,
275
00:16:06,640 --> 00:16:07,640
this is incredible.
276
00:16:07,680 --> 00:16:10,700
I can't believe I'm here with all these
people. You are these people.
277
00:16:11,600 --> 00:16:13,960
After tonight, you can write your own
ticket.
278
00:16:14,420 --> 00:16:15,419
Are you ready?
279
00:16:15,420 --> 00:16:18,680
I just took four more of Norman's herbal
lightning bolts. Let's do this.
280
00:16:23,120 --> 00:16:25,560
All right, my turn. Look alive, ass
-ass. Here we go.
281
00:16:26,180 --> 00:16:27,180
All right.
282
00:16:27,530 --> 00:16:28,530
Oh, okay, okay.
283
00:16:28,650 --> 00:16:29,629
TV show.
284
00:16:29,630 --> 00:16:32,410
Uh, that's a signal for song, Hal. Wake
up. You can't talk.
285
00:16:32,610 --> 00:16:34,030
Well, I can talk if Hal's going to be an
idiot.
286
00:16:35,090 --> 00:16:36,350
Song. What?
287
00:16:36,650 --> 00:16:39,750
Uh, four words. Four words. One first
word. A first word.
288
00:16:40,050 --> 00:16:41,950
Uh, blow.
289
00:16:42,190 --> 00:16:43,430
Blow. Blow. Blow.
290
00:16:46,150 --> 00:16:47,150
Popsicle.
291
00:16:47,530 --> 00:16:48,770
Blowing. Uh, song.
292
00:16:49,010 --> 00:16:52,890
Song. Stop that, Hal. Keep up. You can't
talk. You can't talk.
293
00:16:53,730 --> 00:16:57,290
Wind beneath my wings, you powerful
moron.
294
00:16:59,910 --> 00:17:00,910
Anybody want to do free weight?
295
00:17:02,230 --> 00:17:04,010
Sweetie, could you help me for a second?
296
00:17:04,329 --> 00:17:08,230
There's a punch bowl up in this closet I
can't seem to reach. I can reach it. I
297
00:17:08,230 --> 00:17:09,230
can jump five feet in the air.
298
00:17:12,150 --> 00:17:13,450
I love it in here.
299
00:17:28,099 --> 00:17:33,840
We were just so far away from the city
lights and witnesses.
300
00:17:38,080 --> 00:17:41,020
Oh, hi.
301
00:17:41,660 --> 00:17:42,840
Lonzo and I are just going to dinner.
302
00:17:43,180 --> 00:17:44,340
Might go see a movie, too.
303
00:17:44,740 --> 00:17:45,840
Hope that doesn't hurt you.
304
00:17:46,420 --> 00:17:47,420
Like in your heart.
305
00:17:49,220 --> 00:17:52,940
Okay, you two need to talk. I don't know
what's going on between you two, but I
306
00:17:52,940 --> 00:17:54,260
do know it's weird.
307
00:17:54,740 --> 00:17:55,940
There's nothing to talk about.
308
00:17:56,330 --> 00:17:59,670
Roman started this friendship with you
because he thought for some crazy reason
309
00:17:59,670 --> 00:18:00,670
it would upset me.
310
00:18:00,870 --> 00:18:03,390
I only did that because you started your
little thing with Heather.
311
00:18:03,870 --> 00:18:07,550
Roman, there's nothing going on with me
and Heather. I'm very flattered, but
312
00:18:07,550 --> 00:18:10,910
she's my assistant, and it's
inappropriate, and... And he reminds me
313
00:18:10,910 --> 00:18:13,150
grandfather. Then I remind her of a
what's -that, you say?
314
00:18:13,590 --> 00:18:16,770
When you started wearing that hat, it
made me see you in this new light, and I
315
00:18:16,770 --> 00:18:19,350
guess it just made me miss my pop -pop.
316
00:18:20,090 --> 00:18:22,450
Right. I remind her of her pop -pop.
317
00:18:22,830 --> 00:18:26,930
Her very old and probably dead. Is he
dead? A reminder of her old dead pop
318
00:18:28,250 --> 00:18:30,570
Tomorrow, I'm going to bring in your
favorite three -bean soup.
319
00:18:32,230 --> 00:18:33,230
Yeah,
320
00:18:34,710 --> 00:18:37,530
I should get going, too. But just so you
know, Roman was just helping me out
321
00:18:37,530 --> 00:18:38,830
with Alonzo's ladies. That's all.
322
00:18:39,250 --> 00:18:42,530
Those girls can be too much for one man
to handle. And as they get older, their
323
00:18:42,530 --> 00:18:44,290
physical needs get exhausting.
324
00:18:45,190 --> 00:18:46,190
Oh.
325
00:18:47,610 --> 00:18:48,610
I just heard it.
326
00:18:50,440 --> 00:18:53,000
I need to make a few changes on my
website.
327
00:18:57,460 --> 00:19:02,120
Just to be clear, there's nothing
romantic going on between Heather and
328
00:19:02,580 --> 00:19:03,580
Romantic?
329
00:19:04,780 --> 00:19:06,480
That's not what I was worried about.
330
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
Well, then what?
331
00:19:08,400 --> 00:19:09,860
What the hell? What? What? What?
332
00:19:10,760 --> 00:19:13,060
It wasn't Heather I thought I was
losing.
333
00:19:13,840 --> 00:19:14,840
It was you.
334
00:19:15,900 --> 00:19:18,680
I've been having so much fun since I got
to the Sunshine Center.
335
00:19:18,880 --> 00:19:19,880
You know?
336
00:19:20,000 --> 00:19:23,100
Hanging out with someone who could show
me the ropes and take me to lunch.
337
00:19:23,320 --> 00:19:25,820
Maybe toss the old pigskin around every
now and then.
338
00:19:26,100 --> 00:19:28,680
You're talking about the game where I
see how much bacon I can throw in your
339
00:19:28,680 --> 00:19:30,320
mouth? Yeah, I like that game.
340
00:19:30,840 --> 00:19:36,960
Yeah. I guess I never really had
something like that. And it was nice.
341
00:19:39,200 --> 00:19:42,240
Listen, no one could replace you.
342
00:19:43,480 --> 00:19:44,980
Really? Really.
343
00:19:46,439 --> 00:19:47,319
We're team.
344
00:19:47,320 --> 00:19:48,480
Team Roman.
345
00:19:48,680 --> 00:19:49,680
Team Roman.
346
00:19:49,840 --> 00:19:52,340
We don't have to name it. Thank you.
347
00:19:53,500 --> 00:19:54,620
I got something for you.
348
00:19:56,180 --> 00:20:01,880
Looks better on you anyway.
349
00:20:02,440 --> 00:20:03,500
Wow, you think?
350
00:20:04,520 --> 00:20:08,460
Doesn't look like I'm trying too hard or
I'm too old for this or maybe I think
351
00:20:08,460 --> 00:20:12,180
I'm better looking. You know what? No
one gets the hat. This place is so mean.
352
00:20:19,080 --> 00:20:20,460
Are you ready to come out now?
353
00:20:21,320 --> 00:20:22,320
I am.
354
00:20:23,640 --> 00:20:25,380
I'm so sorry I blew it.
355
00:20:25,740 --> 00:20:28,880
Well, if it makes you feel any better,
you really blew it.
356
00:20:29,620 --> 00:20:32,260
You're so successful and confident.
357
00:20:32,680 --> 00:20:35,880
I thought you had the answer for me. I
do have the answer.
358
00:20:38,180 --> 00:20:39,660
Crystal, use your words.
359
00:20:40,880 --> 00:20:43,860
The answer is stop asking the question.
360
00:20:44,400 --> 00:20:47,260
I don't spend any time thinking. I just
do.
361
00:20:49,260 --> 00:20:51,520
See? I didn't think about that. I just
did it.
362
00:20:52,040 --> 00:20:55,380
Now, you seem very worried about where
you're going. But from my point of view,
363
00:20:55,420 --> 00:20:57,140
you should just enjoy where you are.
364
00:20:57,520 --> 00:20:58,520
Except for tonight.
365
00:20:58,800 --> 00:21:00,580
No one enjoyed where you were tonight.
366
00:21:01,900 --> 00:21:02,879
Thanks, Crystal.
367
00:21:02,880 --> 00:21:04,080
Now, I'm quite tired.
368
00:21:04,440 --> 00:21:09,820
And it's a pretty long walk to the front
door, so if you don't mind, there's a
369
00:21:09,820 --> 00:21:11,640
service road through the trees.
370
00:21:12,140 --> 00:21:13,140
I would run.
371
00:21:13,240 --> 00:21:14,580
The dogs are very fast.
372
00:21:19,050 --> 00:21:20,050
All right.
28434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.