All language subtitles for I delitti del BarLume 10.1 Indovina Chi lookmovie2. to
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:28,150
Il barlume è uno strumento che non si
può suonare, ma se c 'è un po' di brillo
2
00:00:28,150 --> 00:00:32,229
ci fa il resto del mare, e se producesse
una moto suonerebbe così.
3
00:00:34,010 --> 00:00:38,670
Con whisky, fuma, latte, birra e casse
di soda, gli investigatori vanno ancora
4
00:00:38,670 --> 00:00:42,470
di moda e cercano una vaga disposta al
bancone di un bar.
5
00:00:44,610 --> 00:00:50,890
Resti seduto in un angolo, passi e
rassegni ogni tavolo, tra il quinto
6
00:00:50,890 --> 00:00:51,890
il settimo.
7
00:00:52,140 --> 00:00:54,140
Mi ferma il tempo in un attimo.
8
00:00:56,600 --> 00:01:01,060
Fidati di me, nel mio fiuto aritmetico.
9
00:01:01,620 --> 00:01:06,060
Fidati di me, ogni caso ho un rimedio.
10
00:01:06,860 --> 00:01:10,920
Soluzione c 'è, proprio lì dietro l
'angolo.
11
00:01:11,240 --> 00:01:12,820
Un altro amore poi.
12
00:01:13,720 --> 00:01:17,980
Se le sale muore il sesso, maledetto
contrapasso. Basta, dormo come un sasso.
13
00:01:23,820 --> 00:01:27,680
Che taglia l 'apotipo, ci nasconde, ti
affetta, sta sdraiato, visto proprio
14
00:01:27,680 --> 00:01:31,800
sulla tua testa, appare, poi compare,
riscompare, si fa gioco con te.
15
00:01:35,500 --> 00:01:36,920
Prende il gioco di te.
16
00:01:40,200 --> 00:01:41,960
Si fa gioco con te.
17
00:01:49,440 --> 00:01:50,440
Tutto bene?
18
00:01:50,560 --> 00:01:51,580
Sì, sì. Che fai?
19
00:01:51,980 --> 00:01:54,920
Me l 'hanno insegnato al corso preparto,
il controllo della respirazione durante
20
00:01:54,920 --> 00:01:58,180
il travaglio. Ho capito, Berbi, ma non
stai partorendo te.
21
00:01:58,400 --> 00:02:01,640
Scusa, comunque con quella pancia
potrebbe anche essere. A te pare il
22
00:02:01,640 --> 00:02:02,378
fare ironia.
23
00:02:02,380 --> 00:02:03,640
Dai, si scherza.
24
00:02:04,190 --> 00:02:07,970
Io ho visto certi video di certi parti
che l 'esorcista gli spiccia a casa, eh?
25
00:02:08,030 --> 00:02:11,350
È una esagerata che poi alla fine fa
tutta la donna, eh? Alla fine sai te che
26
00:02:11,350 --> 00:02:14,770
non hai figli. Ma io sì, eh? Sì, ma l
'hai fatta nel Rinascimento. Eh? E i
27
00:02:14,770 --> 00:02:18,950
Viviani, però? A diecimila chilometri di
distanza, non a caso. E allora vorrei
28
00:02:18,950 --> 00:02:22,390
dire che lo farai te, adesso l 'eroe,
eh? Cioè, qua, qua, mi sono nato per
29
00:02:22,390 --> 00:02:23,329
l 'eroe, io no?
30
00:02:23,330 --> 00:02:26,470
Comunque sono milioni d 'anni che
vengono dal mondo, figlioli, dico.
31
00:02:26,470 --> 00:02:29,370
Battaglia, guardi che ci siamo, eh? Ci
siamo. Venga, tu!
32
00:02:29,730 --> 00:02:30,870
Vado, vado, vado!
33
00:02:33,760 --> 00:02:34,760
Oh vai, vai.
34
00:02:35,600 --> 00:02:38,640
50 euro che tra 5 minuti ce lo riportano
in barella?
35
00:02:38,960 --> 00:02:39,960
Sicuro.
36
00:02:41,600 --> 00:02:44,620
Eccolo. La valigina. Che valigina? La
valigina con le cose di Marina l 'ho
37
00:02:44,620 --> 00:02:45,660
lasciata a casa. Ma dove va?
38
00:02:46,680 --> 00:02:47,680
Prendete la valigina.
39
00:02:47,880 --> 00:02:48,859
Prendete la valigina.
40
00:02:48,860 --> 00:02:50,380
Prendete la valigina. Prendete la
valigina. Prendete la valigina. Prendete
41
00:02:50,380 --> 00:02:51,319
valigina.
42
00:02:51,320 --> 00:02:53,640
Prendete la valigina.
43
00:03:03,420 --> 00:03:04,420
Il telefono.
44
00:03:04,980 --> 00:03:08,140
Dai, muovici, che se si sveglia un
pelino siamo del gatto.
45
00:03:11,980 --> 00:03:13,360
Oh, è Massimino.
46
00:03:14,240 --> 00:03:15,240
Rispondi, vai.
47
00:03:15,540 --> 00:03:16,740
Pronto, Massimino?
48
00:03:17,000 --> 00:03:19,680
Massimino, ascoltami, ho bisogno della
valigina di Marina.
49
00:03:20,040 --> 00:03:22,920
Ma è nata? No, Tito, Tito, certo niente.
50
00:03:23,220 --> 00:03:26,180
Di quale vagina parli? No, ma quale
vagina?
51
00:03:26,680 --> 00:03:29,920
Valigina. Portatela giù che posso
prenderla. Va bene, va bene.
52
00:03:30,380 --> 00:03:35,840
Dice che devi trovare la valicina per
portare la roba a Marina.
53
00:03:36,920 --> 00:03:38,460
Dovrebbe essere questa, mi sa.
54
00:03:39,860 --> 00:03:42,100
Allora vai, portagliela. Io?
55
00:03:42,420 --> 00:03:43,420
Sì, te.
56
00:03:43,560 --> 00:03:45,380
Poi c 'è da riparare le scale per venire
su.
57
00:03:45,640 --> 00:03:48,240
Certo, asciugati, sai. Io ci muoio.
58
00:03:48,600 --> 00:03:52,480
Ma vieni, dammi la boccia, la porto io.
59
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
Vieni.
60
00:04:07,820 --> 00:04:09,180
E' andato via lui qui.
61
00:04:14,700 --> 00:04:15,700
Chi c 'è?
62
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
Chi c 'è?
63
00:04:19,380 --> 00:04:20,980
Non risponde nessuno.
64
00:04:23,660 --> 00:04:24,700
Ma chi è?
65
00:04:25,620 --> 00:04:26,860
Ma la vogliamo finire?
66
00:04:27,160 --> 00:04:28,160
Ma chi è questo?
67
00:04:28,220 --> 00:04:30,980
Ma che vai a letto, vai, che è meglio.
68
00:04:31,240 --> 00:04:32,240
Ma vai che sei a letto.
69
00:04:32,380 --> 00:04:33,380
Non mi spavento.
70
00:04:39,300 --> 00:04:41,600
Ma che fai?
71
00:04:49,560 --> 00:04:56,500
Allora sarà stato
72
00:04:56,500 --> 00:05:01,060
un ladro, che cazzo ne so io. Fatto è
che ora ci vai te a portare giù la
73
00:05:01,060 --> 00:05:03,240
valigina. Boda, lo sapevo.
74
00:05:07,420 --> 00:05:10,160
bravissima, così, così, così, continua,
respira e sta tranquilla, eh?
75
00:05:10,380 --> 00:05:12,620
Beh, tranquilla, come nel burgole frigo.
76
00:05:14,840 --> 00:05:17,880
Concentra adesso davanti a tutti,
concentrati. Te l 'ha ridato i soldi?
77
00:05:18,420 --> 00:05:23,600
No, non te l 'ha ridato, mi viene lui a
far salire il volto. Sì, però ora ti
78
00:05:23,600 --> 00:05:27,040
concentri sul respiro perché siamo
quasi, eh? Sì, sì, se ricordi come ci
79
00:05:27,040 --> 00:05:28,980
detto, eh? Come la contrazione, come in
onda.
80
00:05:29,540 --> 00:05:30,540
Salto su a passare.
81
00:05:30,940 --> 00:05:32,300
Dai, dai, respira, respira.
82
00:05:53,410 --> 00:05:54,410
Ehi!
83
00:05:56,430 --> 00:05:58,010
Ripate, partorin d 'attore!
84
00:06:05,150 --> 00:06:06,150
Allora, Massimo?
85
00:06:06,750 --> 00:06:08,570
Non ci vediamo già abbastanza a casa
mia?
86
00:06:09,470 --> 00:06:12,370
Sei tu che non mi vieni mai trovare
nelle segrete del palazzo?
87
00:06:12,710 --> 00:06:16,430
Anche perché non ci dovresti essere più
da un anno. Dai, ti comprensivo, è una
88
00:06:16,430 --> 00:06:17,550
situazione particolare.
89
00:06:17,790 --> 00:06:20,610
Sono diventato quasi zio. Già,
poveretta, come sta?
90
00:06:20,850 --> 00:06:22,410
Bene, bene, 3 ,40 kg.
91
00:06:23,240 --> 00:06:25,980
È sana come una triglia di scoglio.
92
00:06:26,360 --> 00:06:27,760
La tezza deve uscire oggi.
93
00:06:28,040 --> 00:06:29,700
Oh, e questa è una bella notizia. Sì.
94
00:06:30,120 --> 00:06:34,280
Bene. Mi vuoi dire anche lo
straordinario motivo per cui mi hai
95
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
qui?
96
00:06:35,800 --> 00:06:42,800
Sì. Prego. È che non posso esimermi dal
mostrare al commissario
97
00:06:42,800 --> 00:06:49,660
di Pineta questa cosa strana che ho
trovato in magazzino. Mi hanno
98
00:06:49,660 --> 00:06:51,260
obbligato. Tadà!
99
00:06:51,600 --> 00:06:52,600
Tadà!
100
00:06:53,200 --> 00:06:54,199
Questa me la paghi.
101
00:06:54,200 --> 00:06:56,920
Ah, che bella sorpresa!
102
00:06:57,280 --> 00:07:02,200
È certo una bella sorpresa ogni anno,
poi finiremo per aspettarcela, eh? Oh,
103
00:07:02,200 --> 00:07:04,800
vabbè, un piccolo pensierino per lei,
cara Vittoria.
104
00:07:05,240 --> 00:07:08,980
Niente a che vedere con quella esagerata
messa in scena che avevamo fatto per
105
00:07:08,980 --> 00:07:12,780
Pasquali. Eh, certo, anche perché nel
cotone delle parti speciali sarebbe
106
00:07:12,780 --> 00:07:14,900
un tantinello sopra le righe. Ma che fa?
107
00:07:15,200 --> 00:07:17,920
Ma diventa gelosa degli scherzi altrui?
108
00:07:18,880 --> 00:07:22,320
Quando mai? Anche perché purtroppo
dobbiamo passare a parlare subito subito
109
00:07:22,320 --> 00:07:23,139
cose serie.
110
00:07:23,140 --> 00:07:24,140
Ah, ecco. Tadà!
111
00:07:24,780 --> 00:07:27,120
D 'altronde lo scherzo è bello quando
dura poco.
112
00:07:28,480 --> 00:07:32,660
Sto ridendo? No. Ma Cioni, dimmi, sto
ridendo? No, la cosa è stironia, tritta
113
00:07:32,660 --> 00:07:37,980
ritritta, vecchio stampo. Ma Cioni,
impara un po' di eleganza, un po' di
114
00:07:37,980 --> 00:07:40,420
da una donna come lei, da un uomo come
me, Cioni.
115
00:07:40,670 --> 00:07:43,650
Ma quant 'è che state stretti e stretti
chiusi dentro al magazzino? Quanto lo
116
00:07:43,650 --> 00:07:47,950
scherzo richiedeva. Ma partiamo a
parlare di cose serie, come le dicevo.
117
00:07:47,950 --> 00:07:49,650
riservato un tavolo di stamare.
118
00:07:50,350 --> 00:07:52,170
Ma dobbiamo parlare di cose serie?
119
00:07:53,250 --> 00:07:56,910
Copriamo. Ma perché la copertina? È la
prima volta che esce.
120
00:07:57,150 --> 00:08:01,850
Ora che c 'è aria, sai. E' del ponno.
Beh, ci saranno 30 gradi. Vabbè, però
121
00:08:01,850 --> 00:08:05,490
metti che... Ma come parcheggiate?
122
00:08:05,950 --> 00:08:07,310
Come i rapinatori dei banchi.
123
00:08:07,630 --> 00:08:11,270
Guarda che ho letto su internet che i
genitori sono più stressati dei
124
00:08:11,290 --> 00:08:14,190
Figura di quando ci mettono in carcere,
guarda questo è un fattaggio per l
125
00:08:14,190 --> 00:08:17,090
'ambulante. Capito, ma quanti bambini
devono nascere?
126
00:08:17,310 --> 00:08:20,710
Non lo so, potrebbero nascere.
127
00:08:23,590 --> 00:08:28,370
Che succede?
128
00:08:34,429 --> 00:08:36,970
Dicete che ci vuole una laurea in
ingegneria per bloccare il tuo corpo.
129
00:08:36,970 --> 00:08:40,130
stai calmino, facciamo così. Vado io
dietro e la reggo, dai.
130
00:08:40,870 --> 00:08:45,390
Va tenuta forte però, eh. Proprio come
una cintura, proprio forte.
131
00:08:47,770 --> 00:08:49,950
Amore, si va a casino.
132
00:08:50,730 --> 00:08:51,970
Si va a casino.
133
00:08:55,730 --> 00:08:56,730
Tieni forte, eh.
134
00:08:57,190 --> 00:08:59,110
Sì. Io vado piano piano.
135
00:09:00,070 --> 00:09:03,570
Piano, però se arriva... Pieni là, eh.
136
00:09:05,100 --> 00:09:06,580
Quanta ansia ha, bambino?
137
00:09:06,900 --> 00:09:07,900
Eh?
138
00:09:08,320 --> 00:09:14,020
Quanta ansia ha? E insomma, cara
Vittoria, ha dovuto sacrificare un
139
00:09:14,020 --> 00:09:18,740
'importantissima riunione al greminale
per venire qui e parlare con lei di
140
00:09:18,740 --> 00:09:23,540
persone. Eh, grazie. Non bastava una
telefonata? Non bastava una telefonata.
141
00:09:23,580 --> 00:09:28,240
magari l 'avrei fatta. Anche perché sono
venuto qui per parlarle di un
142
00:09:28,240 --> 00:09:29,580
'operazione molto delicata.
143
00:09:30,360 --> 00:09:33,380
Come? Un 'operazione molto delicata.
144
00:09:34,480 --> 00:09:38,260
Molto segreto, perché non si sentiva
proprio la parola. Io credo, perché sta
145
00:09:38,260 --> 00:09:42,100
arrivare un infiltrato della famosa mala
marchigiana.
146
00:09:42,480 --> 00:09:48,180
Beh, adesso famosa... Questo
collaboratore arriverà qui a Pineda e
147
00:09:48,180 --> 00:09:52,460
nascosto in un bugiugatto per far
calmare un po' con le acque prima di
148
00:09:52,460 --> 00:09:54,580
in azione. Quindi non è infiltrato
ancora.
149
00:09:55,060 --> 00:09:59,380
Tecnicamente sì, però praticamente...
Che sta facendo?
150
00:09:59,820 --> 00:10:01,040
Sta affettando.
151
00:10:01,400 --> 00:10:07,210
Fuochino. Cucinando No, alto mare
proprio Ma sta affilando le armi
152
00:10:07,210 --> 00:10:13,070
ma abbiamo fatto a non capire Sta
affilando le armi E quindi bisogna fare
153
00:10:13,070 --> 00:10:17,610
attenzione Che se c 'è una persona di
cui mi fido a Pineda Chi è? È lei, mi sa
154
00:10:17,610 --> 00:10:23,190
di Fosco E quindi io informalmente
glielo affido Eh grazie allora, grazie
155
00:10:23,190 --> 00:10:28,070
mi ci voleva proprio un 'altra bella
sfida Altra bella? Sfida La sfida Ci
156
00:10:28,070 --> 00:10:32,710
proprio un 'altra bella sfida A
proposito Per ringraziarsi
157
00:10:32,710 --> 00:10:37,810
andrebbe di venire a fare un piccolo
tour enogastronomico? Perché si ferma.
158
00:10:37,810 --> 00:10:39,630
Pochi giorni. Che peccato.
159
00:10:40,510 --> 00:10:44,630
Ma guardi che col sindaco di Pisa
andremo sicuramente da Marcellino. Ho un
160
00:10:44,630 --> 00:10:48,250
di pezzogna con riduzione d 'avvocato e
di spiccato stato su un braccio di
161
00:10:48,250 --> 00:10:51,470
ginepro che è una cosa... Tu accena dove
mi porta.
162
00:10:51,690 --> 00:10:53,790
Accena qui con l 'assessore di Livoro.
Perché?
163
00:10:56,650 --> 00:10:58,710
Si è bruciato il cuore di Pezzocchero.
164
00:10:59,230 --> 00:11:02,190
Perché? Ma che, ministro, c 'è un
cadavere sul pianerotto di un palazzo.
165
00:11:02,530 --> 00:11:06,230
Hai la macchina? Sì, ma tanto è qui
davanti al molo, facciamo prima a piedi.
166
00:11:06,230 --> 00:11:07,450
bene. Scusi, eh, ministro.
167
00:11:07,710 --> 00:11:08,710
Dove richiama?
168
00:11:09,110 --> 00:11:12,110
Io avrei risposto occupato. Sei pure
comodo, eh?
169
00:11:12,390 --> 00:11:13,390
Sì, sì, comodo.
170
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
Sì.
171
00:11:20,850 --> 00:11:22,170
Scusate. Scusate.
172
00:11:22,700 --> 00:11:26,160
C 'è una bambina appena nata qua dentro,
sta piangendo, deve prendere il latte.
173
00:11:26,320 --> 00:11:29,540
Mi dispiace, ma non si può passare. Ma
noi abitiamo qua, proprio qui qua. Non
174
00:11:29,540 --> 00:11:30,259
può passare.
175
00:11:30,260 --> 00:11:31,119
Oh, Govoni!
176
00:11:31,120 --> 00:11:34,000
Ha da battaglia a costa la macchina, che
è un casino, stanno per portare fuori
177
00:11:34,000 --> 00:11:34,599
in cadavere.
178
00:11:34,600 --> 00:11:35,600
In cadavere?
179
00:11:35,800 --> 00:11:39,860
Eh, c 'è un morto accortellato e un
sacco di sangue. No, sangue, guarda,
180
00:11:39,860 --> 00:11:42,380
adesso da un 'esperienza proprio... No,
no, per un 'altra volta no, sta
181
00:11:42,380 --> 00:11:45,140
tranquillo, vai a prendere un po' d
'aria, guarda il mare. Non abbandona la
182
00:11:45,140 --> 00:11:46,560
bambina. Non ci penso io, tu respira.
183
00:11:47,280 --> 00:11:50,600
Respira, bravo. Era che mi hai detto che
c 'è un sacco di sangue e io... Come l
184
00:11:50,600 --> 00:11:51,369
'hai detto te.
185
00:11:51,370 --> 00:11:53,370
Eh, ho sbagliato, non lo dovevo dire,
perché poi ci ripenso.
186
00:11:53,670 --> 00:11:56,490
Eh, ma uno con questo problema non fa il
suo lavoro, no? Capito, ma non inferire
187
00:11:56,490 --> 00:11:57,910
un momento di fragilità.
188
00:12:02,430 --> 00:12:03,430
Scusi, eh, commissario?
189
00:12:04,230 --> 00:12:08,110
Cioni, ma non avevi il tuo reno
gastronomico con il ministro? Eh, ma
190
00:12:08,110 --> 00:12:10,050
sempre lei, prima il dovere e poi il
piacere.
191
00:12:10,810 --> 00:12:14,110
No, che non sia un piacere essere qua, è
un dovere, come con il nostro ministro.
192
00:12:14,190 --> 00:12:16,410
Certo. Un dovere è un piacere, un
piacere è doveroso.
193
00:12:16,640 --> 00:12:19,800
Bella definizione. Senti, stai calmo,
non ti agitare, mi raccomando, non
194
00:12:19,800 --> 00:12:21,740
calpettare, è morto il sangue. Morto il
sangue. Ok?
195
00:12:23,780 --> 00:12:27,780
Oddio. No, che succede? No, no, no, che
non hai guanti, non toccare niente. Ho
196
00:12:27,780 --> 00:12:29,000
rotto qualcosa, vero? Ho rotto qualcosa.
197
00:12:29,220 --> 00:12:30,540
Non lo so, alza il piede. Sì.
198
00:12:30,760 --> 00:12:32,920
Alzalo. E ci sono dei vetri. Oddio.
199
00:12:33,200 --> 00:12:34,200
Ecco, bene.
200
00:12:38,720 --> 00:12:40,740
C 'è anche una pietra. Un sasso?
201
00:12:41,020 --> 00:12:42,200
Una mattonella, direi.
202
00:12:44,560 --> 00:12:46,220
Che potrebbe aver rotto questa lampada?
203
00:12:46,620 --> 00:12:50,580
Ma crede che c 'entri con l 'omicidio?
Eh, forse sì. Magari l 'assassino la
204
00:12:50,580 --> 00:12:52,380
rotta per poter agire senza essere
visto.
205
00:12:52,760 --> 00:12:53,920
Potrebbe essere, no?
206
00:12:54,220 --> 00:12:55,780
No. Sì, sì, sì.
207
00:12:59,360 --> 00:13:00,500
Allora, no? Tieni.
208
00:13:00,700 --> 00:13:02,260
Sì. Fai una balizzata.
209
00:13:02,500 --> 00:13:03,359
Sì. Bene?
210
00:13:03,360 --> 00:13:06,100
Sì. Come ti senti? Eh, non benissimo,
eh.
211
00:13:18,979 --> 00:13:19,979
Commissario, allora?
212
00:13:20,740 --> 00:13:23,680
Beh, intanto congratulazioni. Eh,
grazie. Grazie.
213
00:13:24,180 --> 00:13:28,940
Come sta la piccola? È qua che sta
tranquilla. Che carina che è. Eh, questo
214
00:13:28,940 --> 00:13:32,420
tempaccio sarebbe più tranquilla a casa,
eh. Come tempaccio? È un caldo che si
215
00:13:32,420 --> 00:13:36,360
muore. C 'è una rietta che... Vabbè,
lascia stare, è un po' agitato. Però, in
216
00:13:36,360 --> 00:13:39,600
effetti, se si riuscisse ad andare a
casa non sarebbe così male, eh. Ecco,
217
00:13:39,600 --> 00:13:42,840
allora, ci sarà un po' da patentare
perché, come avrete capito, il vostro
218
00:13:42,840 --> 00:13:46,060
di casa è deceduto. Ma è deceduto o l
'hanno ammattato?
219
00:13:46,590 --> 00:13:49,050
Eh no, in effetti sembrerebbe proprio un
omicidio.
220
00:13:49,810 --> 00:13:51,030
Coraccio, il Peruzzi, no?
221
00:13:51,470 --> 00:13:52,790
Esatto, Salvatore Peruzzi.
222
00:13:53,470 --> 00:13:54,470
Che tipo era?
223
00:13:55,250 --> 00:13:58,570
Tipo normale, faceva l 'amministratore
di condomini, cenava a tre o quattro qui
224
00:13:58,570 --> 00:13:59,990
a Pineta, lavorava un casino.
225
00:14:00,470 --> 00:14:01,630
Sposato? No, capolo.
226
00:14:01,950 --> 00:14:06,010
Che storiella ce l 'aveva, eh? Non c
'era un via vai, ma su qualcuno ogni
227
00:14:06,010 --> 00:14:07,010
saliva.
228
00:14:07,070 --> 00:14:08,230
Poi boh, che altro ditti?
229
00:14:08,550 --> 00:14:09,550
Era uno preciso.
230
00:14:09,910 --> 00:14:13,580
Cioè? cioè di quelli che fanno sempre le
stesse cose, tipo la spesa sempre di
231
00:14:13,580 --> 00:14:18,260
giovedì, la musica jazz dopo pranzo, e
buttava la spazzatura tutte le sere alle
232
00:14:18,260 --> 00:14:19,720
11. Ma in punto, eh!
233
00:14:20,840 --> 00:14:23,000
Ma invece la luce delle scale è sempre
funzionato?
234
00:14:23,480 --> 00:14:24,439
Sì, perché?
235
00:14:24,440 --> 00:14:25,880
No, però due giorni fa era già rotta.
236
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
Due giorni fa?
237
00:14:28,080 --> 00:14:29,480
Ma sei sicuro? Sicurissimo.
238
00:14:29,800 --> 00:14:31,240
Ma ci sono ancora i vetri a terra.
239
00:14:31,480 --> 00:14:33,820
La donna di pulizia viene una volta a
settimana a fare le scale.
240
00:14:34,260 --> 00:14:37,840
No, ma io sono sicuro, perché è la notte
che è nata Marina, sono ripassato da
241
00:14:37,840 --> 00:14:39,460
casa a prendere un cambio, già era così.
242
00:14:40,520 --> 00:14:41,520
Due giorni fa.
243
00:14:45,480 --> 00:14:46,760
Oh, alleluia, eh!
244
00:14:47,020 --> 00:14:50,620
Eh, oh, bimbi, e ho fatto tanti. E c
'era un catino sul lungomare, non ti
245
00:14:50,620 --> 00:14:51,820
pattava. Ma perché?
246
00:14:52,080 --> 00:14:56,380
Ma dici, hanno fatto secco uno che sta
nello stesso palazzo della tizia, un
247
00:14:56,380 --> 00:14:58,560
certo Peruzzi. Ma voi lo conoscevate?
248
00:14:58,860 --> 00:15:03,680
Sì, e se non era per me, moriva due
giorni prima.
249
00:15:03,980 --> 00:15:04,980
Oh, questo è un sapore di...
250
00:15:05,230 --> 00:15:10,390
E come lo sa vuol dire? Vuol dire che io
ho fatto scappare l 'assassino. Sì, e
251
00:15:10,390 --> 00:15:12,430
come? Ti hai tirato la dentiera dietro.
252
00:15:12,690 --> 00:15:15,670
Ma guarda, guarda, ci manca chi vuole
rompere l 'unione.
253
00:15:17,210 --> 00:15:19,530
No, no, no, no, però bimbi, bimbi,
guarda.
254
00:15:20,050 --> 00:15:22,350
Ora, prendere per il culo Gino va sempre
bene.
255
00:15:22,750 --> 00:15:27,070
Però quella sera che si erava da
Ampelino, qualcosa è successo davvero.
256
00:15:27,390 --> 00:15:31,470
Cioè, mentre lui scendeva le scale, gli
si è spenta la luce in un corpo. E poi
257
00:15:31,470 --> 00:15:33,850
ha sentito... Ginger!
258
00:15:36,439 --> 00:15:42,420
E poi ho sentito un grande pranzo d
'inferno. E ho visto un 'ombra stappare.
259
00:15:42,420 --> 00:15:47,340
dopo ho visto anche il morto ancora vivo
e l 'ho mandato a quel paese.
260
00:15:47,780 --> 00:15:51,700
Gino, francamente, non ci ho capito una
sega. Sì, ma nemmeno lui, eh. Ma cosa
261
00:15:51,700 --> 00:15:55,180
vuol dire che ho sentito il frastuono?
Ma dire parte, Eddo. No, figurami, mi ha
262
00:15:55,180 --> 00:15:57,780
detto che era il diavolo e batteva sul
tamburo. Lui?
263
00:15:59,240 --> 00:16:00,780
Senti, io quello non lo so.
264
00:16:01,210 --> 00:16:05,790
Però so quello che ha detto l
'assassino. Sì, tutte le volte è la mia
265
00:16:05,790 --> 00:16:10,630
Cioè? Sì. Sei matto a restare barone,
hai tatto a ruotare il proscione.
266
00:16:10,890 --> 00:16:12,550
Il proscione? Ma cosa vuol dire?
267
00:16:12,850 --> 00:16:15,430
Vuol dire che è sordo come una campana.
268
00:16:15,970 --> 00:16:20,330
Boni, ora sono sicuro, ci ho ripensato.
A cosa ha pensato?
269
00:16:20,550 --> 00:16:21,670
A cosa ha detto.
270
00:16:22,010 --> 00:16:22,869
Che ha detto?
271
00:16:22,870 --> 00:16:25,330
Mi ha detto, hai fatto cacà.
272
00:16:25,640 --> 00:16:29,620
Il coglione. Era quasi meglio il
procione. Ma non c 'ha senso,
273
00:16:29,620 --> 00:16:30,599
cosa dici?
274
00:16:30,600 --> 00:16:31,700
Come non ha senso? No.
275
00:16:31,920 --> 00:16:33,120
E l 'ho letto su internet.
276
00:16:33,860 --> 00:16:40,540
E questo è il modo di parlare dei
giovani, hai capito? E allora abbiate
277
00:16:40,940 --> 00:16:41,940
Sì. Abbiate.
278
00:17:04,329 --> 00:17:05,149
Attentino, sì o no?
279
00:17:05,150 --> 00:17:06,089
Ma cosa?
280
00:17:06,089 --> 00:17:07,390
Dai, non mi fanno paranoia, eh?
281
00:17:12,089 --> 00:17:13,210
La porta è chiusa.
282
00:17:13,530 --> 00:17:14,530
E quindi?
283
00:17:15,849 --> 00:17:17,190
E sei già entrato a rapido, Marina?
284
00:17:23,310 --> 00:17:25,010
Marina, c 'è? Che respira? Che non male.
285
00:17:25,670 --> 00:17:26,670
Ampelio? Merda.
286
00:17:28,870 --> 00:17:29,509
C 'è?
287
00:17:29,510 --> 00:17:31,070
Sì, ma non si può andare avanti così,
eh?
288
00:17:31,350 --> 00:17:34,790
Bisogna trovare un altro posto. Non si
porta qui con due bimbi e un assassino a
289
00:17:34,790 --> 00:17:36,510
giro. A giro, a giro, mi sta adottato.
290
00:17:36,750 --> 00:17:38,130
Di sicuro uno è nel cortile di una
galera.
291
00:17:38,490 --> 00:17:42,170
Ho capito, però bisogna trovare un posto
almeno finché questo non lo arretta.
292
00:17:42,550 --> 00:17:43,550
Esatto.
293
00:17:44,250 --> 00:17:45,250
Esatto, ma intanto andiamo.
294
00:17:46,230 --> 00:17:47,590
Una soluzione ci sarebbe.
295
00:17:49,550 --> 00:17:51,810
No, no, no, no, no, no, proprio no, no.
296
00:17:52,090 --> 00:17:53,090
Ma la casa è grande.
297
00:17:53,150 --> 00:17:54,150
No, non è grande.
298
00:17:54,590 --> 00:17:56,850
Neanche la casa bianca è grande con
Pasquale dentro, no.
299
00:17:57,070 --> 00:17:58,950
Ma c 'è il giardino, l 'aria è buona.
300
00:17:59,150 --> 00:18:02,910
No, io da quel pa... Cazzo, ma io non ci
metto più piede, piuttosto mi faccio
301
00:18:02,910 --> 00:18:03,910
accoltellare.
302
00:18:04,490 --> 00:18:07,650
No, no, no, no, no, no. Non mi fa questa
faccetta come se fosse l 'unica
303
00:18:07,650 --> 00:18:08,970
soluzione. Non è l 'unica soluzione.
304
00:18:09,190 --> 00:18:10,190
Quale altra proponi?
305
00:18:11,830 --> 00:18:12,830
Prendo la pistola.
306
00:18:13,150 --> 00:18:15,070
Eh, bazuca, bazuca. Bette.
307
00:18:15,810 --> 00:18:16,910
No, no.
308
00:18:20,290 --> 00:18:21,290
Ti prego, no.
309
00:18:28,690 --> 00:18:29,589
Bussi, tu.
310
00:18:29,590 --> 00:18:31,290
Ci parli tu? Sì, va bene, va bene.
311
00:18:37,630 --> 00:18:39,390
Ma sono i cinque, starò a dormire, no?
312
00:18:39,730 --> 00:18:40,730
Sì, però.
313
00:18:42,370 --> 00:18:45,150
Ma chi sei che rompe i durei a stora?
314
00:18:45,470 --> 00:18:47,490
Senti, senti. No. Non ti accorgerai.
315
00:18:50,230 --> 00:18:51,490
Cos 'è Paolo?
316
00:18:53,970 --> 00:18:55,970
Paolo? E come ti chiami?
317
00:18:56,510 --> 00:19:00,330
No, è che non mi ha mai chiamato come mi
chiamava mia mamma, da puteo.
318
00:19:00,550 --> 00:19:03,850
Vabbè, dai, dopo tutti questi anni è
meglio entrare in confidenza, no?
319
00:19:03,910 --> 00:19:04,869
sì.
320
00:19:04,870 --> 00:19:08,890
E visto che siamo in confidenza, noi non
abbiamo dormito tutta la notte dalla
321
00:19:08,890 --> 00:19:14,010
paura. Eh, perché c 'è stato un
omicidio. Sì, battaglia, lascia parlare
322
00:19:14,010 --> 00:19:16,050
che è una voce proprio più armonica.
323
00:19:16,350 --> 00:19:20,930
Mi hanno codellato una persona per le
scale del nostro palazzo. E noi, con due
324
00:19:20,930 --> 00:19:23,210
creature così piccole, come facciamo a
restare lì?
325
00:19:23,430 --> 00:19:24,430
Eh, come femo?
326
00:19:24,690 --> 00:19:28,780
Eh... Pensavamo che per un breve
periodo, con un piccolo contributo alle
327
00:19:28,780 --> 00:19:30,900
spese... 200 a settimana.
328
00:19:31,140 --> 00:19:32,440
120. 180.
329
00:19:33,000 --> 00:19:35,320
E state tutti nella stanza degli ospiti.
330
00:19:35,540 --> 00:19:39,340
E a lui che fai ti da canda guardia che
non mi ruba da mangiare.
331
00:19:39,560 --> 00:19:40,459
Ma quando mai?
332
00:19:40,460 --> 00:19:41,560
Pasi, trovo ora.
333
00:19:41,760 --> 00:19:42,599
Affare fatto?
334
00:19:42,600 --> 00:19:43,219
Affare fatto.
335
00:19:43,220 --> 00:19:44,220
Buon.
336
00:19:46,120 --> 00:19:47,520
Vai, amore.
337
00:19:50,250 --> 00:19:53,410
Nella casa numero uno. E scarpe.
338
00:19:53,630 --> 00:19:55,430
Una tanta avrebbe urlato lui.
339
00:19:55,650 --> 00:19:56,650
Ho capito.
340
00:19:59,330 --> 00:20:01,390
Permesso. La porta.
341
00:20:02,910 --> 00:20:08,130
No, no, no, di via Loi. Noi stiamo di là
al condominio del figlio. Io sono del
342
00:20:08,130 --> 00:20:12,490
condominio La Fornace. Il condominio è
quello di via Gramsci. C 'era gente che
343
00:20:12,490 --> 00:20:16,050
ce l 'aveva molto pesante col Perutti.
Vabbè, ce l 'aveva anche io lui.
344
00:20:16,430 --> 00:20:18,170
Però da ammattarlo, no.
345
00:20:18,830 --> 00:20:24,050
Io a casa ci sto un po'. Sono dieci anni
e se aspetta il Peruzzi faccia la
346
00:20:24,050 --> 00:20:25,050
facciata nuova.
347
00:20:25,490 --> 00:20:29,230
Niente, niente, nemmeno col super bonus,
niente.
348
00:20:29,550 --> 00:20:32,250
Poi mi rompeva anche il coglione per
dove dovevo parcheggiare la moto per
349
00:20:32,250 --> 00:20:33,630
Decavidi e sapeva solo lui.
350
00:20:33,990 --> 00:20:39,030
Ha avuto sempre l 'atteggiamento di
dettare le leggi.
351
00:20:39,270 --> 00:20:42,050
E poi onestamente non ce l 'ho tutti
questi grandi amici nel palazzo.
352
00:20:42,630 --> 00:20:47,730
Secondo me aveva dei giri un po' chiari,
aveva dei giri rossi. Però c 'era una
353
00:20:47,730 --> 00:20:48,730
persona onesta.
354
00:20:48,750 --> 00:20:52,990
Perché qua ci mangiano sopra quanto
vogliono, ma veramente quanto vogliono.
355
00:20:52,990 --> 00:20:57,170
l 'amministratore di condominio è
semplicemente il lavoro più difficile
356
00:20:57,170 --> 00:21:02,330
mondo. Io non me lo riordo nemmeno. Poi
alle riunioni di condominio non ci vuoi
357
00:21:02,330 --> 00:21:03,950
mai, troppa energia negativa.
358
00:21:04,350 --> 00:21:05,350
Il braccio rotto?
359
00:21:06,190 --> 00:21:09,410
No, quella è stata Svetlana, la signora
delle pulizie.
360
00:21:10,480 --> 00:21:11,800
Lascia sempre le scale bagnate.
361
00:21:12,000 --> 00:21:14,380
E chi ce l 'ha messa è la svetlana a
fare le pulizie.
362
00:21:15,580 --> 00:21:19,040
Amministratore. Io sono pure cioppo,
forse è capitato a me se le belle è
363
00:21:19,500 --> 00:21:22,600
Ma io lo devo ringraziare, perché mi ha
fatto capire tutto quello che non deve
364
00:21:22,600 --> 00:21:23,680
fare un amministratore.
365
00:21:23,920 --> 00:21:29,020
E così, quando diventerò sindaco... O le
dica anche che con delle repubblicane
366
00:21:29,020 --> 00:21:30,020
faccio un gran casino.
367
00:21:30,160 --> 00:21:34,460
Però, oh, pur d 'andare contro l
'amministratore, faccia la rima sua, eh,
368
00:21:34,520 --> 00:21:35,520
eh.
369
00:21:36,400 --> 00:21:38,320
Praticamente abbiamo 200 indiziati.
370
00:21:38,800 --> 00:21:42,740
No, ma non si preoccupi, perché io e
Govoni faremo una scrematura slash
371
00:21:42,740 --> 00:21:47,020
di tutte le interviste. E a seguire un
database slash grafico con tutte le
372
00:21:47,020 --> 00:21:50,340
informazioni più ricorrenti. A quel
punto sarò in pensione.
373
00:21:54,640 --> 00:22:01,460
Cioè, io ero sceso a 180 a settimana per
compassione. Ma se poi voi lavate il
374
00:22:01,460 --> 00:22:06,160
sedere a sti fiori benedetti tre volte
al giorno, è come femo con la bolletta
375
00:22:06,160 --> 00:22:07,800
dell 'acqua. I pannolini.
376
00:22:08,190 --> 00:22:12,530
In due giorni che avrei riempito una
busta grande, chi la paga la
377
00:22:12,530 --> 00:22:13,530
dei atari?
378
00:22:13,910 --> 00:22:14,910
Che te l 'avevo detto?
379
00:22:14,970 --> 00:22:19,450
Sì, però se paghiamo acqua e nettezza
urbana, allora si scende sulle spese.
380
00:22:19,730 --> 00:22:22,850
Anche perché io, per esempio, ieri ho
pulito i fornelli e allora c 'è da
381
00:22:22,850 --> 00:22:23,749
in conto anche quello.
382
00:22:23,750 --> 00:22:24,349
Ah, certo.
383
00:22:24,350 --> 00:22:26,010
E neanche il cambo ve la cola per
niente.
384
00:22:26,490 --> 00:22:27,490
Il can?
385
00:22:29,210 --> 00:22:30,350
E' tassuto. Che silenzio.
386
00:22:32,070 --> 00:22:33,070
Scusate.
387
00:22:33,310 --> 00:22:34,310
Ce n 'è.
388
00:22:34,870 --> 00:22:35,930
Ma che ha detto del can?
389
00:22:36,650 --> 00:22:38,110
La corda non fa.
390
00:22:38,400 --> 00:22:42,560
Ma sua grazia, ma che sorpresa, ma cosa
che fa lì così venga dentro che offre un
391
00:22:42,560 --> 00:22:44,060
'ombretta, un cordiale?
392
00:22:44,360 --> 00:22:47,440
No, no Pasquale, ma che ombretta e
cordiale che sono due giorni che non
393
00:22:47,440 --> 00:22:50,040
altro che mangiare. Ah, sei contento
allora?
394
00:22:50,400 --> 00:22:52,980
Non ho affatto contento, non riesco più
a digerire.
395
00:22:53,220 --> 00:22:56,800
Lei? Sì. Ma che ha visto un dottore? Un
dottore? Che me ne faccio del dottore?
396
00:22:56,800 --> 00:22:58,660
Ho già fatto io la diagnosi. E quale c
'è?
397
00:22:59,480 --> 00:23:03,340
Allergia al ministero degli interni. Sì,
non va bene per niente, non va bene per
398
00:23:03,340 --> 00:23:04,340
niente. Ma perché?
399
00:23:04,560 --> 00:23:07,780
Eh perché, perché prima di tutto lì
Pasquale si lavora.
400
00:23:08,429 --> 00:23:13,510
Ma cosa mi dice? Ora mai gliel 'ho
detto, si lavora, non so, sarà la
401
00:23:14,090 --> 00:23:16,070
sarà la guerra, cose così.
402
00:23:16,370 --> 00:23:22,230
Ma sì, ma... E hanno questa frenesia,
questa voglia, questa paura, non so,
403
00:23:22,330 --> 00:23:27,190
sembrano dei cittadini ministeriali. Ma
sì, ma sua grazia, ma poi passa, cioè, è
404
00:23:27,190 --> 00:23:29,730
una roba... Passa, però nel frattempo...
405
00:23:31,590 --> 00:23:32,590
scopriranno chi sono.
406
00:23:32,770 --> 00:23:33,770
E chi sei?
407
00:23:33,810 --> 00:23:40,110
Sei un genio, un genio sprecato per
certe trivialità. No, no, sono un
408
00:23:40,150 --> 00:23:44,850
sono un impostore, un ineto. Ma che cosa
devo sentire? Ma sua signoria, lei che
409
00:23:44,850 --> 00:23:48,130
è il miglior ministro degli interi degli
ultimi 150 anni.
410
00:23:48,450 --> 00:23:51,090
Ma che è che l 'altro giorno avevo una
riunione con i sottosegretari,
411
00:23:51,090 --> 00:23:56,810
collaboratori, io sono stato un
disastro. Ma cosa è successo? È successo
412
00:23:56,810 --> 00:24:00,890
mio portavoce aveva appena introdotto il
tema, il primo tema all 'ordine del...
413
00:24:00,910 --> 00:24:05,750
Tutto questo per ricordare la sostanza
del discorso, sostanza che rimando al
414
00:24:05,750 --> 00:24:10,750
Ministro il quale ci illustrerà i punti
salienti dell 'ordine del giorno e a cui
415
00:24:10,750 --> 00:24:15,650
do subito parola. Sì, intanto ringrazio
il mio portavoce per la bellissima
416
00:24:15,650 --> 00:24:21,230
introduzione, grazie, però prima di
buttarci a bomba sul punto 1 del decreto
417
00:24:21,230 --> 00:24:25,770
voglio mettere al corrente di una mia
intuizione, perché qualche giorno fa...
418
00:24:26,320 --> 00:24:31,860
Sono stato in una trattoria tipica e mi
sono detto, sono a Roma, mangio romano,
419
00:24:31,940 --> 00:24:37,380
è ordino, una carbonara. Poi subito però
penso, ho una matriciana, grande
420
00:24:37,380 --> 00:24:44,380
dubbio, perché poi penso ancora, il sugo
di partenza è lo stesso, pecorino, pepe
421
00:24:44,380 --> 00:24:48,060
nero e guanciale. Poi se aggiungi il
pomodoro diventa matriciana, se aggiungi
422
00:24:48,060 --> 00:24:52,340
'uovo diventa carbonara. E poi penso
ancora, se togli l 'uovo e il pomodoro,
423
00:24:52,340 --> 00:24:53,340
ti rimane?
424
00:24:53,400 --> 00:24:54,400
La gricia.
425
00:24:54,420 --> 00:24:59,680
Se togli anche il guanciale, che ti
resta? Cacio e pepe. E allora ecco, ecco
426
00:24:59,680 --> 00:25:06,620
'intuizione. Mi dico, ma non è che la
politica, un po' come la vita nella sua
427
00:25:06,620 --> 00:25:11,480
totalità, è semplicemente un perenne
addizionale sottralle?
428
00:25:11,760 --> 00:25:16,300
Sì, mi scusi Ministro, abbiamo un
'agenda piuttosto fitta, quindi la
429
00:25:16,300 --> 00:25:20,880
di procedere dal punto uno, grazie. Sì,
no, è giusto, effettivamente mi sono
430
00:25:20,880 --> 00:25:21,880
fatto prendere questa...
431
00:25:22,680 --> 00:25:27,320
riflessione filosofica e invece l
'agenda è fitta e il punto uno è il
432
00:25:27,900 --> 00:25:34,720
che non so, prego, cosa dire, il punto
uno manco l 'ho
433
00:25:34,720 --> 00:25:38,380
letto, non è anche sfogliato proprio,
non l 'ho studiato, però c 'ho la
434
00:25:38,380 --> 00:25:40,180
giustificazione firmata dalla mamma.
435
00:25:41,800 --> 00:25:46,600
Va bene signori, ci rivediamo dopo
pranzo, ministro nel frattempo.
436
00:25:47,230 --> 00:25:48,230
Vedo di leggere.
437
00:25:48,250 --> 00:25:50,850
Sì, se qualcuno mi vuole fare un
riassuntino, però...
438
00:25:50,850 --> 00:25:58,170
Guarda
439
00:25:58,170 --> 00:26:00,270
una caporetto, Pasquale. No, guarda.
440
00:26:01,690 --> 00:26:05,670
Addirittura ho saltato il pranzo. No,
per la prima volta nella mia vita,
441
00:26:07,030 --> 00:26:11,550
Ma ora cosa fimo, eccellenza? Eh, cosa
fimo? Mi deve aiutare. Ma certo. Amico
442
00:26:11,550 --> 00:26:13,270
Pasquale, mi deve aiutare. Certamente.
443
00:26:13,570 --> 00:26:14,570
Cioè, perché io sono...
444
00:26:15,280 --> 00:26:21,220
intrappolato in una specie di cul de
taxe più cul che taxe sono diventato l
445
00:26:21,220 --> 00:26:28,060
'ombra di me stesso mi si è annodato lo
stomaco mi si è cazzarandato lo stomaco
446
00:26:28,060 --> 00:26:32,320
ho l 'impressione di feocco come un
regalo di Natale
447
00:26:44,910 --> 00:26:45,910
che fatto sta?
448
00:26:56,570 --> 00:27:00,270
via è
449
00:27:00,270 --> 00:27:10,570
stato
450
00:27:18,899 --> 00:27:20,300
Vivabetta Bertolini.
451
00:27:20,820 --> 00:27:22,640
Via, tu son venti.
452
00:27:23,640 --> 00:27:25,920
Ora mi sento questa scema.
453
00:27:45,040 --> 00:27:47,260
Ciao. Ma te sei arcanna?
454
00:27:48,330 --> 00:27:52,290
Ma chi è il canna, no? Ah, è la mia di
Lucchino, lo che si bombava la Giussi.
455
00:27:52,730 --> 00:27:56,230
No, no, no, no, non sono il canna e non
mi bombo la Giussi.
456
00:27:56,710 --> 00:27:59,430
Te invece sei la Bertolini, immagino.
457
00:27:59,710 --> 00:28:04,130
E poi non è che mi cerca, perché se mi
vende mi va qualcosa a capire male. No,
458
00:28:04,130 --> 00:28:08,110
no, no, no, volevo farti vedere questa
cosa qua, che credo ti appartenga.
459
00:28:08,990 --> 00:28:12,270
Sei una multa, io la butto via senza
nemmeno leggere.
460
00:28:12,870 --> 00:28:15,330
Poi che sei un vigile. No, non sono un
vigile.
461
00:28:15,720 --> 00:28:20,320
Però so uno a cui gli è arrivato addosso
un sasso e questo sasso era avvolto da
462
00:28:20,320 --> 00:28:21,880
questo foglio qui.
463
00:28:23,020 --> 00:28:28,280
E siccome c 'è un morto ammazzato
fresco, credo che dovresti andare alla
464
00:28:28,280 --> 00:28:29,460
e dare delle spiegazioni.
465
00:28:30,060 --> 00:28:32,080
Ma un 'altra volta chi mi fa le canne?
466
00:28:32,320 --> 00:28:39,260
No, è che magari sei un po' storditina
da scrivere una denuncia anonima su
467
00:28:39,260 --> 00:28:40,260
una tua multa.
468
00:28:40,460 --> 00:28:44,800
No, Ciccino, vorrei dire che qualcuno
avrà raccattato Erbito nella carta.
469
00:28:45,420 --> 00:28:48,060
Perché io questo morto ammazzato vi, non
so nemmeno chi era.
470
00:28:48,260 --> 00:28:53,200
Il Perutti, l 'amministratore del
condominio. Ah, sì, già lo sapevo. Però
471
00:28:53,200 --> 00:28:56,320
queste osse brutte tengo a scordarmi.
Eh, sì.
472
00:28:56,820 --> 00:28:59,380
Oh, comunque ho capito.
473
00:28:59,700 --> 00:29:01,460
Cosa? Che ti ha tirato il sasso.
474
00:29:01,760 --> 00:29:02,760
Sì? E chi?
475
00:29:02,840 --> 00:29:07,640
Gli innocenti, i miei padroni di asa.
Lui odia sia me per l 'arrestato dell
476
00:29:07,640 --> 00:29:11,240
'affitto, sia il condorelli perché il
suo ane bagliava fisso.
477
00:29:11,700 --> 00:29:13,300
Oltretutto Purino è morto.
478
00:29:13,760 --> 00:29:14,760
Il cane, eh?
479
00:29:15,310 --> 00:29:17,390
Sì, sì, l 'avevo capito, l 'avevo
capito.
480
00:29:18,490 --> 00:29:20,890
Ascolta, ma l 'amministratore non ha
cortellato?
481
00:29:21,150 --> 00:29:22,150
Sì, perché?
482
00:29:22,450 --> 00:29:27,490
Sì, perché l 'innocente ha uno smotto di
ortelli dentro la cantina. Ho visto.
483
00:29:27,870 --> 00:29:29,830
Vero? Se vuoi ti ci porto. Dici adesso?
484
00:29:30,290 --> 00:29:31,550
Di cacciata a faccia pure.
485
00:29:31,970 --> 00:29:33,510
Andiamo. Andiamo.
486
00:29:37,950 --> 00:29:38,950
Cacciai.
487
00:29:39,310 --> 00:29:40,510
L 'ho scordato.
488
00:29:52,940 --> 00:29:53,940
Che succede qua?
489
00:29:55,700 --> 00:29:59,700
Stiamo facendo sentire a rimediotti le
voci dei vari condomini per vedere se
490
00:29:59,700 --> 00:30:03,180
riconosce quella di quello che ha rotto
la luce. Con lo schermo coperto così non
491
00:30:03,180 --> 00:30:05,360
si condiziona. È una tecnica di un
'altra invenzione.
492
00:30:05,720 --> 00:30:07,800
Una tecnica d 'avanguardia.
493
00:30:09,500 --> 00:30:13,460
È lui, è lui!
494
00:30:14,140 --> 00:30:16,000
Questo è che sto sentendo!
495
00:30:16,880 --> 00:30:17,880
Allora funziona.
496
00:30:21,260 --> 00:30:22,260
Il condorelli.
497
00:30:26,250 --> 00:30:32,370
Ma Condorelli? Ma se non assicuro io se
si chiama Condorelli, certamente lui al
498
00:30:32,370 --> 00:30:39,110
100%, se si chiama Condorelli vuol dire
che è stato il Condorelli,
499
00:30:39,230 --> 00:30:40,230
chiaro?
500
00:31:03,210 --> 00:31:06,010
Oh, che vuoi, eh? Io nulla, ero in
economia mia.
501
00:31:06,330 --> 00:31:06,869
Fa che?
502
00:31:06,870 --> 00:31:08,990
A spiagni? Eh? No, no, no.
503
00:31:09,250 --> 00:31:10,690
O stai venuta a portarmi l 'affitto?
504
00:31:11,090 --> 00:31:15,330
Magari. Corsa, di fatto ero venuta per
ragionare. Non devi ragionare, devi
505
00:31:15,330 --> 00:31:17,050
pagare. Capito? Devi pagare.
506
00:31:17,250 --> 00:31:21,130
Eh, ho capito, Demma. Se almeno mi dai
due o tre giorni... Ma quanti due o tre
507
00:31:21,130 --> 00:31:23,390
giorni? Sono tre mesi che ti do tempo.
508
00:31:23,890 --> 00:31:24,990
Io ti butto fuori di casa.
509
00:31:25,290 --> 00:31:28,210
Ti ha capito? Ti butto fuori di casa io.
Va bene? Vai.
510
00:31:28,570 --> 00:31:30,210
Ciao, bello. Vai. Ciao.
511
00:31:30,750 --> 00:31:31,750
Vai, vai.
512
00:31:35,660 --> 00:31:37,220
Ma qui mi dice che è stato lui.
513
00:31:37,460 --> 00:31:41,180
Certo, è stato lui, è una concidenza
parecchio strana che mangi proprio un
514
00:31:41,180 --> 00:31:45,180
coltello. Niente, ma te ne andi conto,
De? Vabbè, caso, non ne ho il
515
00:31:45,180 --> 00:31:49,560
di alta che è un serial killer. Vabbè,
serial, quello lo so, lo esageriamo.
516
00:31:49,640 --> 00:31:51,140
Killer, forse.
517
00:31:54,340 --> 00:31:55,340
Ecco cos 'era.
518
00:31:55,740 --> 00:31:58,080
Cosa? Mi sono chiusa fuori. Cosa?
519
00:31:58,400 --> 00:32:03,000
Oh, vedrai, De, sono andata in paranoia
con quella cosa del sasso, la murta.
520
00:32:03,590 --> 00:32:07,130
Vabbè, tranquilla, dai. Tanto il
proprietario ci avrà una copia, no? Sì,
521
00:32:07,250 --> 00:32:11,350
Del proprietario è lui lì. Quello è il
trapano umano. Non so se l 'ha presa.
522
00:32:11,490 --> 00:32:12,490
dai.
523
00:32:12,830 --> 00:32:13,930
Ma cosa, Ade?
524
00:32:14,290 --> 00:32:17,210
Poi se vuoi lì mi fa un buone nelle
osse. Facci un po' in osse.
525
00:32:17,430 --> 00:32:18,430
Ma che sento io?
526
00:32:18,610 --> 00:32:21,830
Mi ha buttato un paranoia in tutta
questa ossa di morti ammazzate. Almeno
527
00:32:21,830 --> 00:32:25,350
divanino bisogna. Ma non ce l 'ho il
divano. Ma quale divano? Ma te sei
528
00:32:26,440 --> 00:32:28,580
finché non torni a Lucchino. Ma chi è
Lucchino adesso?
529
00:32:28,960 --> 00:32:33,220
Eh, Lucchino, Ermi Ganzo. Vabbè, mezzo
ganzo. Quello che c 'ha l 'artropia
530
00:32:33,220 --> 00:32:34,240
chiavi. Benissimo.
531
00:32:34,480 --> 00:32:39,020
Chiami lui allora, così arriva e ci
apre. A posto. Eh, ho lasciato il
532
00:32:39,020 --> 00:32:40,440
qui da me, lì dentro.
533
00:32:41,380 --> 00:32:42,380
È uno scherzo.
534
00:32:42,540 --> 00:32:46,340
No, ho detto, lo giuro. Ha detto che mi
chiamava da uscire appena poteva,
535
00:32:46,400 --> 00:32:48,740
perché, insomma, quando veniva nei
paraggi.
536
00:32:52,220 --> 00:32:53,820
Vengo? Vieni.
537
00:33:04,840 --> 00:33:06,680
Massimo! Massimo!
538
00:33:14,260 --> 00:33:15,260
Massimo!
539
00:33:18,740 --> 00:33:19,740
Massimo!
540
00:33:21,040 --> 00:33:22,040
Oh, ciao!
541
00:33:22,500 --> 00:33:25,340
Gran bella Ata, strabella!
542
00:33:25,840 --> 00:33:27,880
Complimenti, da signoroni proprio!
543
00:33:29,100 --> 00:33:32,120
Scusa, ma tu cosa ci fai qui?
544
00:33:32,700 --> 00:33:36,340
Sono vettina, non te lo riordi. Sei
venuta a casa mia con Beth.
545
00:33:36,620 --> 00:33:38,160
Certo, me lo ricordo benissimo.
546
00:33:40,680 --> 00:33:44,500
Resta comunque il mistero di trovarti a
casa mia sul mio divano con la mia
547
00:33:44,500 --> 00:33:46,700
finestra spaccata. Vittoria, Vittoria.
548
00:33:47,580 --> 00:33:50,140
Calma, calma, posso spiegare. Eh, me lo
auguro.
549
00:33:51,100 --> 00:33:55,220
Domani mi trovo in cucina. Quando a un
certo punto si spacca la finestra, il
550
00:33:55,220 --> 00:33:58,380
vetro, con questo spazio che mi arriva
addosso e prende la spalla mi fa anche
551
00:33:58,380 --> 00:34:02,100
piuttosto male. E tu cosa ci facevi in
cucina? Ero lì di passaggio. Sì, certo,
552
00:34:02,200 --> 00:34:05,220
eri di passaggio proprio mentre arrivava
il tazzo. Non è questo il punto. E
553
00:34:05,220 --> 00:34:10,699
quale sarebbe? Il punto è con cosa era
avvolto il tazzo. È stato il Condorelli.
554
00:34:14,500 --> 00:34:15,760
E la Bertolini è lei?
555
00:34:16,080 --> 00:34:17,080
È lei, sì.
556
00:34:17,199 --> 00:34:21,280
Siamo arrivati anche a casa sua. E
guarda caso, il proprietario di casa sua
557
00:34:21,280 --> 00:34:23,179
certo... Innocente.
558
00:34:23,560 --> 00:34:27,540
Esatto, che tanto innocente non è.
Infatti ce l 'ha morte quel Condorelli.
559
00:34:27,540 --> 00:34:31,159
'è anche una collezione piuttosto
discreta di coltelli, tra i quali...
560
00:34:31,420 --> 00:34:32,940
Ne manca uno. Ah. Eh.
561
00:34:33,480 --> 00:34:36,400
Comunque questo tazzo è molto simile a
quello che ha rotto la luce delle scale.
562
00:34:36,679 --> 00:34:37,418
Quali scale?
563
00:34:37,420 --> 00:34:39,600
Quelle dove hanno ammazzato il Peruzzi.
564
00:34:40,040 --> 00:34:42,340
Quale Peruzzi? L 'amministratore,
Massimo.
565
00:34:42,719 --> 00:34:43,719
Ah. Eh.
566
00:34:44,500 --> 00:34:45,500
Allora bene, no?
567
00:34:45,580 --> 00:34:47,020
Tutto è bene quel che finisce bene.
568
00:34:47,260 --> 00:34:48,340
Ma certo, tutto è bene.
569
00:34:48,639 --> 00:34:51,199
Se questa adesso se ne va. Sì, sì,
certo.
570
00:34:51,400 --> 00:34:52,600
Magari un paio di... D 'ore.
571
00:34:53,500 --> 00:34:54,500
D 'ore?
572
00:34:55,820 --> 00:34:56,820
Tre.
573
00:34:57,300 --> 00:34:58,560
Al massimo, eh, Giornini.
574
00:35:02,350 --> 00:35:05,670
E' orribile, non si può fare uno scopone
in tre.
575
00:35:05,950 --> 00:35:10,330
No, in tre no, devi fare il solito
troiaio, pila di giù. Lo faccio io al
576
00:35:10,450 --> 00:35:16,270
se mi date asilo politico però. Oh
Pasquali, mi sembri uno scappato di asa.
577
00:35:16,270 --> 00:35:20,370
scappato dall 'invasione della famiglia
Battaglia, costi dopo te.
578
00:35:20,830 --> 00:35:24,530
Una che caga cinque volte al giorno,
quell 'altro non sta fermo un attimo.
579
00:35:24,770 --> 00:35:29,770
Battaglia con l 'ansia, la tizia è in un
inferno. Eh, quelle sono disgrazie
580
00:35:29,770 --> 00:35:33,450
vere, sì, sì. D 'altra parte noi non ci
possiamo nemmeno aiutare. Ma invece non
581
00:35:33,450 --> 00:35:36,750
potreste voi prendervi Beppe e Ampelino
per qualche giorno?
582
00:35:37,090 --> 00:35:38,510
Fatte i turni, non lo so.
583
00:35:38,790 --> 00:35:43,730
Magari si calma anche perché avete delle
belle figure genitoriali, geriatriche.
584
00:35:43,790 --> 00:35:46,110
A questo punto dacci anche la tizia,
allora.
585
00:35:46,640 --> 00:35:51,040
No, ma non ve lo vorrei gravare troppo,
la tizia la posso anche tenere. Beh, lo
586
00:35:51,040 --> 00:35:54,800
sforzo, non ti viene la mia legna, eh?
Boh, ma un minimo di risarcimento danni
587
00:35:54,800 --> 00:35:55,759
lo dovrà avere o no?
588
00:35:55,760 --> 00:36:00,120
Che non muore ti rivede, finalmente ci
degni, eh? Sotto ore ti si fa segnare di
589
00:36:00,120 --> 00:36:03,260
fumo. Beh, porti una bella birretta
fresca. Anche a me.
590
00:36:04,100 --> 00:36:08,100
Sì, ma a pagar venite dentro, eh? E se
volete altre patatine, venitevela a
591
00:36:08,100 --> 00:36:09,590
pigliare. Ma a casa questo?
592
00:36:09,870 --> 00:36:11,170
Ma a casa te oggi, oh?
593
00:36:11,390 --> 00:36:14,910
Ciò che Beppe e la tizia non si vedono
da cinque giorni e quell 'atto
594
00:36:14,910 --> 00:36:18,210
di Massimo lasciamo perdere. Sono qui
dalle sette di stamattina e devo
595
00:36:18,210 --> 00:36:19,230
stasera. Basta, basta.
596
00:36:19,550 --> 00:36:20,670
Io me ne vado davvero.
597
00:36:20,890 --> 00:36:21,990
E voglia!
598
00:36:22,350 --> 00:36:24,090
È dieci anni e la dici?
599
00:36:24,330 --> 00:36:26,670
Ma stavolta lo faccio, giuro lo faccio.
600
00:36:27,490 --> 00:36:29,430
Eh, vedrai, vedrai.
601
00:36:29,650 --> 00:36:30,650
Do le carte.
602
00:36:35,830 --> 00:36:38,130
Ha una grande passione per i cani, vedo.
603
00:36:39,050 --> 00:36:42,670
Zuccherò? No, grazie. Sì, fin da
bimbetto.
604
00:36:43,830 --> 00:36:47,910
Lui è Pietro, un cane davvero speciale.
Purtroppo è passata a miglior vita.
605
00:36:48,470 --> 00:36:49,470
Ah, mi dispiace.
606
00:36:49,690 --> 00:36:53,550
Senta, invece, tornando all
'amministratore, mi stava dicendo... No,
607
00:36:53,550 --> 00:36:57,610
perché voglia parlare sempre del mio
povero cane, ma il peruzzi stava sull
608
00:36:57,610 --> 00:36:59,490
'anima anche a Pietro, tant 'è che
abbaiava solo a lui.
609
00:36:59,750 --> 00:37:02,670
Capisco. Era un disonesto fatto finito.
610
00:37:02,910 --> 00:37:06,730
Lasci perdere la caldaia, quella l 'ha
fatta davvero sporca, ma in generale, su
611
00:37:06,730 --> 00:37:07,730
tutto.
612
00:37:08,140 --> 00:37:12,280
Si ricorda se per caso di recente è
successo qualcosa in particolare? Mi
613
00:37:12,280 --> 00:37:15,780
detto che l 'ultima riunione di
condominio è stata molto turbolenta.
614
00:37:17,660 --> 00:37:23,300
Ora che mi ti fa pensare, l 'innocente
nel bel mezzo del casino della riunione
615
00:37:23,300 --> 00:37:24,760
gli ha urlato, t 'ammazzo!
616
00:37:25,340 --> 00:37:27,480
Non sembrava una cosa tanto da ridere.
617
00:37:33,920 --> 00:37:37,240
Signore, vi parlate una alla volta se
non si capisce niente. No, c 'è solo da
618
00:37:37,240 --> 00:37:40,540
capire una cosa, andateci a un guattato
a dieta presto. Ecco, devi dirlo un
619
00:37:40,540 --> 00:37:43,480
'altra volta e ti denuncio. Che tu fai?
Ti denuncio io? Certo, a te. Sai che
620
00:37:43,480 --> 00:37:45,540
voglio? Io ti ammazzo. Ti ammazzo io.
621
00:37:48,340 --> 00:37:49,380
E qual era il motivo?
622
00:37:50,380 --> 00:37:52,820
Era per via del parcheggio, i posti
auto.
623
00:37:53,600 --> 00:37:56,920
L 'innocente c 'ha una moto che il
Peruzzi non gli ha mai lasciato
624
00:37:56,920 --> 00:37:57,920
dentro.
625
00:37:58,020 --> 00:38:01,600
Beh, un po' poco per ammazzare qualcuno.
Eh, già.
626
00:38:02,670 --> 00:38:03,890
Sono cose che si dicono.
627
00:38:04,750 --> 00:38:07,250
Beh, ora se non le dispiace, vado.
628
00:38:07,470 --> 00:38:09,230
Con la campagna elettorale alle porte.
629
00:38:09,590 --> 00:38:10,549
Ah, già.
630
00:38:10,550 --> 00:38:14,050
Si candida per diventare sindaco. Eh sì,
si prova a far meglio di quello di
631
00:38:14,050 --> 00:38:16,290
prima. È vero, non ci vuole molto.
632
00:38:16,670 --> 00:38:17,670
Va bene.
633
00:38:17,770 --> 00:38:18,950
Allora, in bocca al lupo.
634
00:38:19,350 --> 00:38:23,750
E se le dovesse venire in mente
qualcosa, sa dove trovarmi.
635
00:38:24,430 --> 00:38:26,570
E grazie per il caffè. Si figuri.
636
00:38:27,070 --> 00:38:28,070
Buon lavoro.
637
00:38:30,470 --> 00:38:31,470
Salve.
638
00:38:48,490 --> 00:38:49,490
Dov 'è?
639
00:38:50,190 --> 00:38:51,190
De,
640
00:38:53,270 --> 00:38:55,330
ma avete già rimpiazzato, eh?
641
00:38:55,530 --> 00:38:58,770
Pezzi di merda. Finne della pace. Vieni,
vieni.
642
00:39:00,270 --> 00:39:05,830
Allora, l 'ha incastrato l 'assassino?
De, è col Dorelli. L 'ho riconosciuto
643
00:39:06,070 --> 00:39:10,050
De, Ogino, ma sei sicuro? Dico, sei
sicuro? Ora, non è perché uno è sordo e
644
00:39:10,050 --> 00:39:11,570
deve mandare in galleria un innocente.
645
00:39:11,970 --> 00:39:14,930
Sono sicuro, sì. Mi sono messo anche le
cuffie.
646
00:39:15,270 --> 00:39:16,730
Ecco, questo non vuol dire, eh?
647
00:39:17,080 --> 00:39:19,360
Se uno è sordo, è sordo. Di pazienza,
Gino.
648
00:39:19,680 --> 00:39:23,140
Ascoltate, io i condorelli lo conosco da
una vita. È una bravissima persona.
649
00:39:23,460 --> 00:39:29,480
Ma poi vedo da tanti... Anni fa io
andavo a caccia con lui, mi ci portava.
650
00:39:29,480 --> 00:39:33,280
ragazzi, se lo conoscerò... Senti un
po', ma è quello che cammina troppo per
651
00:39:33,280 --> 00:39:37,020
corpo rifugio. Bravo, ma poi
appassionatissimo di cani. Quando gli è
652
00:39:37,020 --> 00:39:40,480
'ultimo, ve lo ricordai, Pietro? Gli
tirava la roba e li portava indietro.
653
00:39:40,880 --> 00:39:44,520
Gli è preso un esaurimento nervoso per
il dolore. E ci vedo poveraccio, mi
654
00:39:44,520 --> 00:39:45,720
faceva compagnia al cane.
655
00:39:46,400 --> 00:39:50,600
Infatti secondo me se è candidato
sindaco perché è solo, quello che dia
656
00:39:50,600 --> 00:39:55,700
bastone non ne parla. Bravo, bravo, se
ti sia candidato sindaco io questo non
657
00:39:55,700 --> 00:39:59,840
so, però secondo me io sono sicuro se si
presenta lui, ma vince a mani basse, è
658
00:39:59,840 --> 00:40:04,060
onesto, si presenta bene, parla e tu
capisci cosa dice, in più conosci il
659
00:40:04,060 --> 00:40:08,100
territorio. Non si è detto, sai, intanto
bisogna vedere chi è l 'avversario,
660
00:40:08,200 --> 00:40:12,420
perché poi la politica è già una lotta
senza esclusione dei colpi, sai. E
661
00:40:12,420 --> 00:40:15,380
il Condorelli vince di sicuro perché il
poggiante è uno scemo di guerra.
662
00:40:15,680 --> 00:40:18,680
Ma quell 'altro è un assassino, lo vuoi
a più o no?
663
00:40:22,280 --> 00:40:26,480
Era uno di tre anni e faceva parecchi,
fa tristazzo, danno a tutti.
664
00:40:27,200 --> 00:40:30,320
Sì, ma solo lei gli ha urlato t
'ammazzo.
665
00:40:30,860 --> 00:40:33,560
Sono cose che si dicono così, poi...
666
00:40:33,930 --> 00:40:38,290
I condorelli mi abbono subito dietro e
mi ha detto, se lo fai ti pago.
667
00:40:39,650 --> 00:40:42,590
Sai che voglio? Io t 'ammazzo. Io t
'ammazzo.
668
00:40:43,050 --> 00:40:44,050
Bravo,
669
00:40:44,570 --> 00:40:46,830
se tu l 'ammazzi io ti pago.
670
00:40:47,250 --> 00:40:52,670
Calma, ci diamo una calmata. Ma che
calma, leonadro, ladro, sei un ladro.
671
00:40:52,670 --> 00:40:56,270
è stata una riunione di condominio
piuttosto agitata, giusto?
672
00:40:56,870 --> 00:40:58,770
Ma, come sempre.
673
00:40:59,130 --> 00:41:00,770
No, perché recitava di solito.
674
00:41:01,230 --> 00:41:02,610
Ed è il coltello che mi dice.
675
00:41:03,160 --> 00:41:04,160
Il coltello?
676
00:41:04,280 --> 00:41:07,600
Beh, quello che manca alla sua
collezione.
677
00:41:09,420 --> 00:41:10,420
Scomparso?
678
00:41:10,820 --> 00:41:11,820
Gliel 'hanno rubato?
679
00:41:12,200 --> 00:41:14,520
Esatto. Prima o dopo l 'omicidio?
680
00:41:15,060 --> 00:41:17,780
Non lo so, non è che posso stare tutti i
giorni a guardare la parete io.
681
00:41:18,140 --> 00:41:20,660
E come mai sulla terranda non c 'è segno
di frazione?
682
00:41:21,660 --> 00:41:22,700
Questo è un mistero.
683
00:41:23,020 --> 00:41:26,660
Mistero, eh? Sì, perché di solito io la
aiuto sempre. Poi sono anche abbastanza
684
00:41:26,660 --> 00:41:27,660
scrupoloso in certe cose.
685
00:41:29,140 --> 00:41:30,300
Capito. Va bene.
686
00:41:30,740 --> 00:41:31,940
Grazie. Arrivederci.
687
00:41:52,550 --> 00:41:53,550
Allora?
688
00:41:54,350 --> 00:41:56,290
Da quale condominio arrivate voi?
689
00:41:56,570 --> 00:42:00,530
Dalle gondole. Un paio di testimonianze
interessanti. Entrambe ce l 'avevano col
690
00:42:00,530 --> 00:42:03,570
Peruzzi, sempre per cattiva gestione.
Sì, ma si contraddica una vicenda.
691
00:42:04,830 --> 00:42:06,010
Bisognerebbe approfondire.
692
00:42:06,510 --> 00:42:08,210
Eh sì, dobbiamo approfondire.
693
00:42:08,990 --> 00:42:10,970
Ma solo in questo condominio, però.
694
00:42:11,630 --> 00:42:17,710
Perché? Perché queste mattonelle sono
identiche a quella che ha sfondato la
695
00:42:17,710 --> 00:42:18,710
finestra di casa mia.
696
00:42:19,410 --> 00:42:21,730
Giusto. E anche...
697
00:42:23,090 --> 00:42:28,550
E anche... A quella che ha rotto la luce
delle scale di casa della vittima. E
698
00:42:28,550 --> 00:42:31,690
anche... No, basta così, Cioni. Ma è più
che sufficiente.
699
00:42:32,030 --> 00:42:34,230
Bustina? Bustina? Non l 'ho portata.
700
00:42:34,510 --> 00:42:35,510
Ce l 'ho io.
701
00:42:35,910 --> 00:42:36,910
Bene.
702
00:42:40,830 --> 00:42:41,830
No.
703
00:42:44,390 --> 00:42:47,330
È stata una giornata pesa oggi, vieni.
704
00:42:48,250 --> 00:42:49,250
Che dici questo?
705
00:42:49,610 --> 00:42:52,010
Beh, prima sei arrivato a stare addosso.
706
00:42:52,280 --> 00:42:54,400
e già lì può scattare la paranoia.
707
00:42:55,420 --> 00:42:57,240
Ma l 'innocente che mi minaccia?
708
00:42:58,080 --> 00:42:59,120
Ma per l 'affitto?
709
00:42:59,880 --> 00:43:02,840
Eh, ma se l 'ha ammazzato il Peruzzi fu
un po' schlauso.
710
00:43:03,300 --> 00:43:05,780
Ammazza anche me che ne devo pagare
quattro mesi d 'affitto.
711
00:43:06,640 --> 00:43:09,760
Oh, e poi mi ha sentito che l 'ho
infamato per via del cortello.
712
00:43:11,600 --> 00:43:13,340
Ma se per quello ci stiamo pure io.
713
00:43:13,860 --> 00:43:16,220
Di fatti non ti ha messo bene nemmeno
te, eh?
714
00:43:23,680 --> 00:43:25,700
Oh. Eh, che succede?
715
00:43:26,260 --> 00:43:27,260
Che c 'è?
716
00:43:28,040 --> 00:43:29,760
La porta lì è chiusa.
717
00:43:29,980 --> 00:43:30,980
Credo di sì, no?
718
00:43:32,180 --> 00:43:33,520
Ma in poi no, vedi, vai.
719
00:43:33,860 --> 00:43:35,080
Io? Ah ah.
720
00:43:35,940 --> 00:43:39,460
No, facci te, no? Sei più vicina. Vai
te.
721
00:43:40,040 --> 00:43:41,040
Oh, maschio.
722
00:43:42,160 --> 00:43:43,840
Magari vede l 'uomo si spaventa.
723
00:43:44,540 --> 00:43:45,820
Dai, torni subito, dai.
724
00:43:46,120 --> 00:43:48,200
Sì. Eh, se non mi ammatta prima torno.
725
00:44:08,170 --> 00:44:09,170
Siamo al sicuro.
726
00:44:10,530 --> 00:44:11,530
Siamo al sicuro.
727
00:44:12,510 --> 00:44:13,510
Siamo al sicuro.
728
00:44:14,530 --> 00:44:15,530
Siamo al sicuro.
729
00:44:16,070 --> 00:44:18,010
Massimino. Che c 'è ancora?
730
00:44:18,550 --> 00:44:22,470
Ma se invece si pigliano le brandine e
si mettono appicciate lì? Dici per
731
00:44:22,470 --> 00:44:23,470
fermare la porta?
732
00:44:23,490 --> 00:44:24,490
Eh.
733
00:44:25,310 --> 00:44:26,310
Sì, dai.
734
00:44:49,240 --> 00:44:51,980
Guarda, strappaglio qualche informazione
in più per telefono e niente, una
735
00:44:51,980 --> 00:44:52,980
sfinge proprio.
736
00:44:53,200 --> 00:44:57,580
Mi sa che questo infiltrato è un pezzo
grosso, un po' ex marloso. O magari un
737
00:44:57,580 --> 00:44:58,640
terrorista islamico.
738
00:44:58,980 --> 00:45:04,520
O magari l 'ennesimo irresistibile
scherzetto del nostro ministro. Ci
739
00:45:04,520 --> 00:45:07,420
così quando ci annunciò che l 'avrebbero
fatto il capo della polizia.
740
00:45:07,660 --> 00:45:08,660
E poi?
741
00:45:08,780 --> 00:45:11,440
A volte la realtà supera la fantasia.
742
00:45:14,100 --> 00:45:15,100
Cioni!
743
00:45:16,300 --> 00:45:22,160
Senti, ma Gondole, Belsito, Fornace e
Sirio sono gli altri condomini che
744
00:45:22,160 --> 00:45:23,760
l 'amministratore? Sì, commissaria.
745
00:45:24,000 --> 00:45:27,280
Eh, allora manca proprio il masco del
tiglio. Avete il posto salto fuori da
746
00:45:27,280 --> 00:45:28,078
qualche parte?
747
00:45:28,080 --> 00:45:29,520
Io vado a fare una telefonata.
748
00:45:30,180 --> 00:45:31,460
Subito, agli ordini capo.
749
00:45:32,020 --> 00:45:34,040
Concentrati ragazzi, su, dai.
Concentrati.
750
00:45:34,660 --> 00:45:36,240
Concentrati. Concentrati. Concentrati.
751
00:45:37,520 --> 00:45:39,100
Oh, i tizi. Ciao, Vittoria.
752
00:45:39,320 --> 00:45:41,680
Ciao. Ma non vi eravate trasferiti da
Pasquali?
753
00:45:41,980 --> 00:45:45,260
Sì, ma ho appena lasciato le chiavi
sotto lo zerbino Fesvetlana che tra poco
754
00:45:45,260 --> 00:45:48,100
arriva. Abbiamo lasciato un macello
quando siamo andati via.
755
00:45:48,440 --> 00:45:51,420
Scusa, ma per caso è la stessa donna che
pulisce il condominio Tiglio?
756
00:45:52,000 --> 00:45:53,000
Sì, perché?
757
00:45:53,600 --> 00:45:57,060
No, niente, l 'ho incrociata ieri mentre
puliva le scale, direi non
758
00:45:57,060 --> 00:46:01,460
particolarmente affabile. No, no, è che
lavora troppo, poraccia. Il Peruzzi le
759
00:46:01,460 --> 00:46:04,860
aveva dato in gestione anche le scale
dei condomini, ma in cambio si faceva
760
00:46:04,860 --> 00:46:07,640
pulire casa gratis. Hai capito, una
specie di corvette.
761
00:46:07,920 --> 00:46:09,060
Infatti lei era un cazzata nera.
762
00:46:09,280 --> 00:46:13,160
Quando veniva da me, siccome era in
confidenza, si sfogava e... E non gli
763
00:46:13,160 --> 00:46:15,080
particolarmente simpatico l
'amministratore.
764
00:46:15,500 --> 00:46:17,220
Simpatico? Quando me l 'avrebbe
ammazzato.
765
00:46:17,600 --> 00:46:18,860
Non ho fermato. Che hai capito?
766
00:46:19,240 --> 00:46:20,240
Senso figurato, eh?
767
00:46:20,880 --> 00:46:24,080
Certo, certo, certo. Senti, comunque se
viene a prendere le chiavi sotto lo
768
00:46:24,080 --> 00:46:27,120
zerbino vuol dire che ha anche le chiavi
del portone. Sì, certo, quelle sì.
769
00:46:27,180 --> 00:46:28,860
Vabbè, ma il portone è quasi sempre
aperto, eh.
770
00:46:29,220 --> 00:46:30,220
Ok.
771
00:46:30,660 --> 00:46:34,960
Ecco. Grazie, tizio. Grazie mille. Io
vado, ci sto di fretta. Ciao. Sì, ciao,
772
00:46:35,020 --> 00:46:36,020
ciao. Tieni duro.
773
00:46:37,390 --> 00:46:38,870
Ragazzi, trovate nulla?
774
00:46:39,830 --> 00:46:41,750
Negativo. Zero e porto zero.
775
00:46:42,110 --> 00:46:44,310
Che ti pareva? Vabbè, io vado di sotto.
776
00:46:44,510 --> 00:46:45,510
Vi aspetto giù.
777
00:46:45,630 --> 00:46:46,630
Concentrati.
778
00:47:00,170 --> 00:47:01,170
Prendi.
779
00:47:01,410 --> 00:47:02,410
Ma cosa?
780
00:47:03,030 --> 00:47:04,430
Ma mira piano, no?
781
00:47:04,830 --> 00:47:09,490
Mi sta dormendo, Battaglia. Gli avrà
tempo di imitare la tua russata da miei
782
00:47:09,490 --> 00:47:10,328
titoli, no?
783
00:47:10,330 --> 00:47:11,350
Non è momento adesso.
784
00:47:11,770 --> 00:47:13,070
Avvicinati bene, ascolta bene.
785
00:47:16,210 --> 00:47:17,550
Mi non sento niente.
786
00:47:17,810 --> 00:47:21,230
E allora lo vedi che c 'ho ragione io?
Magari ti chiamerai piena morte bianca.
787
00:47:21,270 --> 00:47:22,270
La sveglio.
788
00:47:22,570 --> 00:47:27,350
Ascolta, Battaglia. Ti dà un 'idea di
quante donne nella vita mi hanno
789
00:47:27,350 --> 00:47:30,610
supplicato di dargli un figlio. Zero.
790
00:47:31,950 --> 00:47:37,750
Giovani, vecchi, per affetto, dietro
pagamento, mammi niente. E lo sai
791
00:47:38,090 --> 00:47:41,810
Perché? Perché i bambini hanno una gran
rottura dei coglioni.
792
00:47:42,010 --> 00:47:46,250
E Paolo Pasquali ha una rottura dei
coglioni non che vuole. Va bene?
793
00:47:47,670 --> 00:47:52,630
Piuttosto, fai piacere, porta fuori qua
la busta dei pannolini che in bagno non
794
00:47:52,630 --> 00:47:53,630
si respira.
795
00:47:53,750 --> 00:47:56,790
Guarda, io la posso pure portare fuori,
però considera che l 'indifferenziato
796
00:47:56,790 --> 00:47:58,390
non viene raccolto fino a venerdì. Cosa?
797
00:47:58,720 --> 00:48:01,560
Fino a venerdì. Ma qua c 'è una pugna a
cielo aperto.
798
00:48:01,800 --> 00:48:05,880
Certo, che urli che la svegli. Eh vabbè,
così ti dai una calmata, mannaggia a
799
00:48:05,880 --> 00:48:11,180
te. E mannaggia a quel delinquente che
gacopà il perrussi. Ma io dico, ma sto
800
00:48:11,180 --> 00:48:16,000
incompetente de sindaco che fa ritirare
l 'indifferenziato una volta a
801
00:48:16,000 --> 00:48:19,980
settimana. Ma sei da denuncia o no?
Tanto adesso finisce il mandato.
802
00:48:20,240 --> 00:48:23,320
Ah, e beh, meno male. Che con quel
colpaco delle tesi urbane dovrebbe
803
00:48:23,320 --> 00:48:24,320
persona a pulirmi casa.
804
00:48:34,990 --> 00:48:35,928
Ok, va bene.
805
00:48:35,930 --> 00:48:37,310
Ciao. Salve.
806
00:48:37,670 --> 00:48:42,410
Scusi, scusi, ma lei non saluta mai?
Saluto quelle che conosco. Beh, allora
807
00:48:42,410 --> 00:48:45,130
conosciamoci. Piacere, commissario
Vittoria Fusco.
808
00:48:45,370 --> 00:48:46,370
Piacere, Svetlana.
809
00:48:46,590 --> 00:48:50,470
E visto che ci sono, le farei anche un
paio di domande su Peruzzi, perché lui
810
00:48:50,470 --> 00:48:51,470
conosceva bene, no?
811
00:48:51,530 --> 00:48:53,010
Le facevo pulizie sotto qui.
812
00:48:53,230 --> 00:48:56,090
Sì, le faceva anche nei condomini che
amministrava, però.
813
00:48:56,430 --> 00:48:57,730
C 'è qualcosa di strano?
814
00:48:58,530 --> 00:49:03,270
Non so, forse no. O forse sì, invece,
visto che poi la costringeva a fargli le
815
00:49:03,270 --> 00:49:04,270
pulizie di casa gratis.
816
00:49:04,600 --> 00:49:05,800
Insomma, in che rapporti eravate?
817
00:49:06,500 --> 00:49:07,500
Di lavoro.
818
00:49:07,980 --> 00:49:09,960
Molto tesi, però, mi hanno detto.
819
00:49:10,320 --> 00:49:13,920
Abbiamo litigato giusto una volta, poco
tempo fa. Il motivo?
820
00:49:14,620 --> 00:49:19,060
Non avevo trovato la chiave sotto il
zerbino che diceva di averla messa, che
821
00:49:19,060 --> 00:49:20,360
era possibile che fosse sparita.
822
00:49:20,960 --> 00:49:21,919
E invece?
823
00:49:21,920 --> 00:49:23,180
E invece non c 'era.
824
00:49:23,400 --> 00:49:26,540
Ma se ero scordata di metterla, avevo
preso qualcuno.
825
00:49:28,460 --> 00:49:30,720
Vado che devo fare le pulizie del
tiziano.
826
00:49:30,960 --> 00:49:32,020
Ci mancherebbe.
827
00:49:40,140 --> 00:49:41,140
Ha visto chi è entrato?
828
00:49:41,380 --> 00:49:44,380
La donna delle polizie, come si
chiamava? Svitlana.
829
00:49:45,100 --> 00:49:50,160
Ma io dico, no? Ma io, come farei senza
di voi? Non bene, eh?
830
00:49:51,740 --> 00:49:52,740
Medio.
831
00:49:53,320 --> 00:49:54,320
Medio?
832
00:49:55,740 --> 00:49:56,740
Ah, meglio buono.
833
00:49:57,720 --> 00:49:58,780
Buono, distinto.
834
00:50:02,900 --> 00:50:03,900
Salve Bettina.
835
00:50:04,060 --> 00:50:05,180
Salve, grazie.
836
00:50:06,000 --> 00:50:07,020
Salve. Grazie.
837
00:50:10,920 --> 00:50:15,120
Grande alla donna, visto, sempre
elegante, anche corgessa al braccio.
838
00:50:15,500 --> 00:50:17,600
Può dirsi che il fullarino si è
comprato.
839
00:50:18,440 --> 00:50:22,140
Certo, se anche il tuo ganso si fosse
comprato un orologino, magari.
840
00:50:23,140 --> 00:50:25,860
Massimilio, non è proprio un ganso, te l
'ho già detto.
841
00:50:26,440 --> 00:50:30,320
Ah, è vero, è certo, il mezzo ganso. E
non è per questo che stiamo aspettando
842
00:50:30,320 --> 00:50:31,320
'ora e mezza, no?
843
00:50:32,680 --> 00:50:34,880
Massimilio, non falla ansiosa, se vuoi
andare vai.
844
00:50:35,320 --> 00:50:38,240
No, no, no, che dopo ti ritrovo a
dormire in brandina.
845
00:50:40,700 --> 00:50:41,700
Eccolo. Eccolo.
846
00:50:41,920 --> 00:50:42,920
Bellissimo.
847
00:50:43,560 --> 00:50:44,640
Oh, alla buon 'ora.
848
00:50:44,900 --> 00:50:48,100
Sì, scusa, ma ho finito la benzina, mi è
toccato chiamare la mistorella per
849
00:50:48,100 --> 00:50:48,919
farmi da sogno.
850
00:50:48,920 --> 00:50:49,920
Sì, sì, va bene, apri, dai.
851
00:50:52,220 --> 00:50:55,840
Mi dici che sei venuto fin qui e te le
sei scordate? No, non mi ha scordito
852
00:50:55,840 --> 00:50:56,980
niente. Ah, no, un po' meno.
853
00:50:57,260 --> 00:51:00,780
Eccole. Ma quando andrò con queste
vette? Le avevi date a tua, nel cassetto
854
00:51:00,780 --> 00:51:01,519
della scrivania.
855
00:51:01,520 --> 00:51:02,520
Ma non sono queste.
856
00:51:02,800 --> 00:51:04,320
Ma che dici? Ma che dici te?
857
00:51:04,740 --> 00:51:05,740
Sei proprio...
858
00:51:06,109 --> 00:51:07,750
Ha parlato la neurochirurgia.
859
00:51:08,030 --> 00:51:10,770
Tutti i giorni ce n 'hai una. Se poi mi
stai insollegando la tua vita, io sono
860
00:51:10,770 --> 00:51:11,769
una teca dove sono.
861
00:51:11,770 --> 00:51:15,990
Ma io te l 'ho data io per tenerla. E
poi se te la ricordi, sei proprio
862
00:51:16,210 --> 00:51:17,210
Ti temi?
863
00:51:17,230 --> 00:51:20,470
Ma lo vedi che non ha combinato una teca
nulla tutta la tua vita? No, invece te
864
00:51:20,470 --> 00:51:22,590
ha fatto carriera a farlo spazzino, vai.
865
00:51:22,930 --> 00:51:24,990
Non t 'ha già dato a toccare la
categoria.
866
00:51:25,210 --> 00:51:29,210
Te l 'ho già detto cento volte. Oh,
buono, eh? Ma fatti, ma fatti.
867
00:51:29,690 --> 00:51:30,890
Ebbene, buono. Buona.
868
00:51:31,750 --> 00:51:32,750
Grazie vostri.
869
00:51:33,270 --> 00:51:35,010
Ma ha ferito lui per primo, eh?
870
00:51:35,390 --> 00:51:38,810
Ho capito, Bettina, però... Due euro,
come vuoi?
871
00:51:39,170 --> 00:51:40,330
Come vuoi?
872
00:51:40,830 --> 00:51:47,130
Non so, calma, dai. Adesso chiamiamo un
favo, dai. Ma io non ho nemmeno un euro.
873
00:51:47,710 --> 00:51:49,110
Per quello non ne ho io.
874
00:51:49,350 --> 00:51:52,650
Ecco, lui non ha ragionato nemmeno lui,
che sono fallita.
875
00:51:53,090 --> 00:51:56,410
No, no, no, no. Un po' come tutti, no?
876
00:52:01,050 --> 00:52:04,890
Salve. Salve. Che succede qui?
877
00:52:05,670 --> 00:52:07,430
Abbiamo preparato una sorpresa per lei.
878
00:52:11,110 --> 00:52:14,850
Stavamo finendo di allestire una
dashboard slash bacheca informativa con
879
00:52:14,850 --> 00:52:18,170
condomini del Tiglio, così come ci
insegna il protocollo di criminologia
880
00:52:18,170 --> 00:52:21,990
americana. E indovina chi. Esatto, il
gioco quello delle tesserine.
881
00:52:23,890 --> 00:52:25,190
Bravi. Serio?
882
00:52:25,470 --> 00:52:26,670
Mi sembra un 'ottima idea.
883
00:52:34,520 --> 00:52:39,040
Ma ragazzi, ma possibile che mi dovete
far pentire la rarissima volta che provo
884
00:52:39,040 --> 00:52:40,100
un po' di stima per voi?
885
00:52:40,400 --> 00:52:43,780
Scusi, infatti, torniamo a bombarsi.
Allora, abbiamo messo sulla destra gli
886
00:52:43,780 --> 00:52:47,580
indiziati più sospetti, e infatti c 'è
la donna delle pulizie, Svetlana
887
00:52:47,580 --> 00:52:51,620
Dubovica. Sì, che odiava il Peruzzi
perché la costringeva a fargli le
888
00:52:51,620 --> 00:52:55,180
cata gratis. E poi stavamo mettendo
anche il Condorelli. Che però è zoppo e
889
00:52:55,180 --> 00:52:57,780
quelle scale ripide si sarebbe
ammassato, quindi lo metterei sulla
890
00:52:57,780 --> 00:53:00,920
sinistra della bacheca, dove sono i meno
probabili.
891
00:53:01,480 --> 00:53:05,400
Insieme ai passalacqua e alla pretesa.
Sì, anche la Mugnaini che sta più di là
892
00:53:05,400 --> 00:53:06,279
che di qua.
893
00:53:06,280 --> 00:53:09,700
E visto che l 'autopsia parla di colpi
alla schiena, di cui tre dati dall 'alto
894
00:53:09,700 --> 00:53:13,560
e con una forza inusuale, io la
Tallarini, che ha il braccio destro
895
00:53:13,580 --> 00:53:16,120
la metterei un po' più in là. Giusto, a
sinistra.
896
00:53:16,380 --> 00:53:17,780
Dove ci sono i bulleri?
897
00:53:18,020 --> 00:53:22,220
Prodicono delle trattate a cascina dalla
cugina. E quindi sospettati restano gli
898
00:53:22,220 --> 00:53:24,020
innocenti e la Dubovic.
899
00:53:24,400 --> 00:53:27,180
Sì, e ci sarebbe però anche il Vagelli,
si ricorda un ragazzo?
900
00:53:27,420 --> 00:53:28,420
Gianni Vagelli.
901
00:53:28,570 --> 00:53:31,870
Ah, già, ma al momento sembra che non
avesse nessun rapporto con l
902
00:53:31,870 --> 00:53:33,550
'amministratore, quindi mancherebbe
proprio il momento.
903
00:53:34,170 --> 00:53:35,170
Scusate un attimo.
904
00:53:36,630 --> 00:53:37,609
Massimo, dimmi.
905
00:53:37,610 --> 00:53:39,930
Vittoria, non hai idea che cosa ho
appena visto?
906
00:53:40,170 --> 00:53:41,510
L 'annuncio di una casa in affitto?
907
00:53:41,850 --> 00:53:46,510
Dai, miseria, sono al condominio Il
Tiglio. Ah, già, sei riuscito a far
908
00:53:46,510 --> 00:53:47,510
rientrare Bettina in casa?
909
00:53:47,550 --> 00:53:51,810
No, no, quasi, quasi, dai. Come quasi?
Massimo, non mi fare scherzi, eh?
910
00:53:52,170 --> 00:53:57,210
Senti, Vittoria, allora, nel giardinetto
del retro dell 'interno...
911
00:53:57,790 --> 00:54:03,490
Il quattro. Il quattro. Ci sta nascosto
in mezzo a un cespuglio un coltello. Ah,
912
00:54:03,490 --> 00:54:06,210
che tipo di coltello? Non si vede bene,
ma è bello grosso.
913
00:54:06,450 --> 00:54:07,470
Ah. Eh.
914
00:54:07,890 --> 00:54:11,470
E che ci abita all 'interno quattro? Ne
ci abita. Il Vagelli, mi pare.
915
00:54:11,710 --> 00:54:12,730
Il Vagelli.
916
00:54:12,970 --> 00:54:14,190
Vagelli. Ma pensa.
917
00:54:14,430 --> 00:54:15,650
Ah, benissimo.
918
00:54:16,130 --> 00:54:17,810
Va bene, Massimo, grazie.
919
00:54:18,010 --> 00:54:19,010
Prego. Grazie.
920
00:54:20,130 --> 00:54:24,170
E Gianni Vagelli lo mettiamo sulla parte
destra della bacheca.
921
00:54:25,530 --> 00:54:27,330
Un coltello? Sì.
922
00:54:27,790 --> 00:54:31,370
Un coltello nel suo giardino, bello
grosso.
923
00:54:38,330 --> 00:54:40,110
Ma cosa fai, non rispondi?
924
00:54:42,430 --> 00:54:47,510
Numero sconosciuto, deve essere il
solito colcetto, che te la vuole sempre.
925
00:54:47,970 --> 00:54:52,130
Ma scusa, metti caso che se è tua
sorella che si è sentita male in strada,
926
00:54:52,130 --> 00:54:53,670
chiesto a un passante di chiamarti.
927
00:54:54,350 --> 00:54:55,890
Se è la mia sorella?
928
00:54:56,480 --> 00:55:01,160
Allora sicuramente non rispondo. Dai un
pallo, stronzo, dai!
929
00:55:05,920 --> 00:55:08,760
Pronto? Che parlo un rimediotticino, De?
930
00:55:09,220 --> 00:55:10,700
Sì, con che parlo?
931
00:55:11,020 --> 00:55:12,460
È sul condorelli.
932
00:55:13,060 --> 00:55:17,080
Ascolta, apri bene le orecchie bacate e
tutti i ritrovalati di cervello.
933
00:55:17,380 --> 00:55:20,880
Te la devi smettere di infamare la
gente, ha capito? Merda!
934
00:55:21,160 --> 00:55:24,180
E che devi smettere di ammazzarla la
gente!
935
00:55:25,220 --> 00:55:30,740
Tanto vai a finire dietro le spalle! Oh,
merda! Ma quando succederà, te non ci
936
00:55:30,740 --> 00:55:33,960
sarai, perché io ti avrò già ammazzato
prima! Bravo!
937
00:55:35,120 --> 00:55:36,120
Mamma mia!
938
00:55:36,140 --> 00:55:37,980
A morte gli infami!
939
00:55:38,700 --> 00:55:40,840
Ma sei proprio un infame te.
940
00:55:41,160 --> 00:55:44,460
No, guarda, non sono infame, di sicuro
non sono neanche i condorelli, capito?
941
00:55:44,460 --> 00:55:48,640
Quindi, caro Gino, è meglio se tu vai da
un ottorino. Sai, a un tento ti ho
942
00:55:48,640 --> 00:55:49,640
fatto anche la rima.
943
00:55:49,820 --> 00:55:56,580
Ma che ottorino è ottorino? E questo
troiaio di telefono non funziona,
944
00:55:56,580 --> 00:56:01,040
male. Dai, Gino, guarda che rischi di
mandare in galera un innocente.
945
00:56:01,610 --> 00:56:05,830
Nonché il probabile futuro sindaco di
Pineta. Che tra l 'altro, detto tra noi,
946
00:56:05,890 --> 00:56:09,950
guarda in meglio da tempi dell 'Aloisi,
sarebbe, ecco il trovato. Ma ho detto
947
00:56:09,950 --> 00:56:11,230
che è stato lui.
948
00:56:11,610 --> 00:56:13,870
Lo giuro sulla mia sorella.
949
00:56:14,150 --> 00:56:17,830
Ma tu sorella che era quella che prima
in strada stavi mandato a morire in
950
00:56:17,830 --> 00:56:18,788
teoria.
951
00:56:18,790 --> 00:56:20,890
Sono una sola io di sorelle.
952
00:56:22,150 --> 00:56:25,890
Primediotti, tu sei un uomo oscuro. È un
po' che lo penso, sai.
953
00:56:28,050 --> 00:56:29,070
Oscuro di giuro.
954
00:56:29,580 --> 00:56:36,060
Però con l 'udito fino io gli conosco
una voce in mezzo a
955
00:56:36,060 --> 00:56:41,100
mille. Allora, scordi, capito? Udito
fino, si dà il caso che dirà sui moletto
956
00:56:41,100 --> 00:56:46,040
ci sia proprio il Condorelli che fa un
dibattito con qui Briaco di poggianti.
957
00:56:46,080 --> 00:56:50,340
Ora, so che si fa, si va, così si
verifica dai vivo di chi lei è la voce,
958
00:56:50,340 --> 00:56:54,100
bene? Vengo anch 'io, che voglio parlare
a sto Condorelli della differenziata,
959
00:56:54,200 --> 00:56:55,200
dai.
960
00:56:55,280 --> 00:56:57,300
Guarda, vengo anch 'io, eh.
961
00:57:00,939 --> 00:57:02,400
E verrò anch 'io, via!
962
00:57:04,960 --> 00:57:05,960
Maremma buona!
963
00:57:13,120 --> 00:57:16,660
Salve. Commissario. Scusi la sorpresa un
po' dal nulla, ma avrei bisogno di
964
00:57:16,660 --> 00:57:18,800
farle un paio di domande. Veramente
stavo per uscire?
965
00:57:19,100 --> 00:57:22,060
Vabbè, facciamene un attimo. Mi dispiace
se andiamo in giardino, così mi posso
966
00:57:22,060 --> 00:57:23,060
togliere questa?
967
00:57:23,240 --> 00:57:25,400
Per me si può stare anche qui un pochino
a distanza.
968
00:57:25,660 --> 00:57:27,400
No, no, meglio in giardino. Ce l 'ha,
no?
969
00:57:36,590 --> 00:57:37,590
Mi dica.
970
00:57:38,010 --> 00:57:40,430
Sente, volevo sapere in che rapporti era
con il Peruzzi.
971
00:57:41,310 --> 00:57:43,430
Se vi frequentavate, cosa pensava di
lui?
972
00:57:43,970 --> 00:57:47,290
Oh, gli ho beledetto tutto la volta
scorsa durante le interviste. Perché la
973
00:57:47,290 --> 00:57:49,690
lo richiede? Guardi, semplicissimo,
glielo chiedo per questo.
974
00:57:58,150 --> 00:57:59,150
E che l 'è?
975
00:57:59,450 --> 00:58:00,448
Uno scherzo.
976
00:58:00,450 --> 00:58:03,910
Non lo so, questo ce lo dirà la
scientifica. Mi unne. E cosa ci fa nel
977
00:58:03,910 --> 00:58:04,910
giardino? Non lo so.
978
00:58:04,970 --> 00:58:08,090
Non è la prima volta che lo vedo. Non
penserà mica da... No, io non penso
979
00:58:08,090 --> 00:58:11,930
niente. Lei piuttosto cerchi di non
allontanarsi da Pineta finché non glielo
980
00:58:11,930 --> 00:58:12,930
dico io.
981
00:58:13,030 --> 00:58:14,030
Intesi?
982
00:58:21,630 --> 00:58:26,070
I have a dream, diceva qualcuno tempo
fa. E oggi lo ripeto.
983
00:58:26,630 --> 00:58:31,230
Claudio Condorelli ha un sogno. Far
capire a Pineta che un 'altra Pineta è
984
00:58:31,230 --> 00:58:33,890
possibile. No a Resorca la Luna.
985
00:58:34,300 --> 00:58:39,460
Sì a un turismo stanziale e non mordi e
fuggi nel rispetto dell 'ambiente e
986
00:58:39,460 --> 00:58:40,178
delle persone.
987
00:58:40,180 --> 00:58:43,900
Sì perché questo siamo persone e non
consumatori.
988
00:58:44,220 --> 00:58:48,300
E poi finalmente una pineta a misura di
cane.
989
00:58:48,540 --> 00:58:53,160
Lo devo a quei concittadini che amano i
cani, che ancora aspettano uno
990
00:58:53,160 --> 00:58:56,460
sgambatoio comunale e un veterinario di
zona.
991
00:58:56,740 --> 00:59:02,460
E poi lo devo soprattutto a Pietro, il
mio Springer Spaniel.
992
00:59:03,350 --> 00:59:06,630
Ucciso da mano ignota nemmeno tre mesi
fa.
993
00:59:07,710 --> 00:59:08,710
Scusate.
994
00:59:15,050 --> 00:59:16,050
Allora?
995
00:59:16,370 --> 00:59:17,370
Eh sì.
996
00:59:17,430 --> 00:59:18,470
Eh sì cosa?
997
00:59:18,710 --> 00:59:20,790
Mi sa che avete ragione voi.
998
00:59:21,390 --> 00:59:26,390
Non è stato il Condorelli. Ma come non è
stato il Condorelli?
999
00:59:26,730 --> 00:59:29,330
Fra poco è un gabbiano innocente, lo
dici io sì?
1000
00:59:29,750 --> 00:59:31,210
È come voi e lo dia.
1001
00:59:31,640 --> 00:59:37,700
In effetti mi ha suscitato un dubbio.
Allora fai una cosa, corri, vai di corsa
1002
00:59:37,700 --> 00:59:42,380
dalla Fuscadiglie, dammi retta. Ora ci
vado, però aspettiamo che finisca il
1003
00:59:42,380 --> 00:59:43,380
dibattito.
1004
00:59:44,080 --> 00:59:47,360
Sindaco Ustente, prego, tocca a lei.
1005
00:59:47,960 --> 00:59:52,000
Sì, io non avrei un qualche da dire. E
allora Foggianti muoviti, che l
1006
00:59:52,000 --> 00:59:55,700
si muove. Buoni, buoni, buoni, con
fretta. Tanto il chiamo da fare lo bello
1007
00:59:55,700 --> 00:59:56,700
fatto, avete visto?
1008
00:59:56,820 --> 00:59:59,200
Ma se non ha fatto una sega. Ma cos 'è
che lo dici te?
1009
00:59:59,460 --> 01:00:02,560
E poi cosa c 'è in giro io se l 'Aloisi
l 'hanno messo in galera? Cosa c 'è in
1010
01:00:02,560 --> 01:00:07,000
giro io? A me mi ci hanno messo e lo
sapete? E allora lavati di culo. Lavati
1011
01:00:07,000 --> 01:00:08,820
culo? Oh imbecille!
1012
01:00:09,400 --> 01:00:14,020
Un vedolore di le bambine di culo,
quattro anni di rottura di coglioni,
1013
01:00:14,020 --> 01:00:17,440
quattro. E resta a me, possiamo tutti
condurre di che c 'è meglio, ma
1014
01:00:17,440 --> 01:00:20,180
soprattutto andate tutti a cacare.
Bravo, bravo.
1015
01:00:24,860 --> 01:00:28,800
No bimbi vado via anch 'io, vado a
guardare perché mi è venuta una palla e
1016
01:00:28,800 --> 01:00:32,320
guarda. Ti aggiungo dopo, andate,
andate.
1017
01:00:32,600 --> 01:00:36,840
Sì, meglio se non viene, tanto a
riscuola 5 non è buono.
1018
01:00:46,509 --> 01:00:47,830
Piacere, Pasquali Paolo.
1019
01:00:48,830 --> 01:00:50,710
Volevo farle i complimenti, no?
1020
01:00:51,390 --> 01:00:55,650
Anche se detto fra noi con un avversario
così, insomma, non che vuole molto,
1021
01:00:55,770 --> 01:01:00,870
però è bello che lei non si adagia sugli
allori, anche perché si renderà conto
1022
01:01:00,870 --> 01:01:03,790
che in realtà il suo avversario
purtroppo è un altro.
1023
01:01:04,050 --> 01:01:05,090
E chi sarebbe?
1024
01:01:05,910 --> 01:01:07,730
È l 'astensionismo qua.
1025
01:01:08,070 --> 01:01:10,670
La gente si è stanca, si arriva all
'estate.
1026
01:01:10,910 --> 01:01:15,230
Se lei non me li appassiona un po'
questi, nessuno verrà a votare.
1027
01:01:15,660 --> 01:01:19,520
E poi un sindaco eletto con poche
preferenze ha poca vita.
1028
01:01:19,900 --> 01:01:23,700
Poi ha fatto un discorso veramente
toccante, guardi.
1029
01:01:24,300 --> 01:01:29,820
Quegli affondi in inglese, il bastone.
Per un attimo mi è sembrato da rivedere
1030
01:01:29,820 --> 01:01:30,820
Winston Churchill.
1031
01:01:31,200 --> 01:01:32,620
Vabbè, adesso non esageriamo.
1032
01:01:32,880 --> 01:01:38,660
A me piace studiare i vincenti della
storia. E qualche volta li aiuto.
1033
01:01:39,260 --> 01:01:44,660
Lei, per esempio, se mi permette, a
parte i cani. Ha un programma che è un
1034
01:01:44,660 --> 01:01:48,560
pochettino sguarnito, diciamo. Come
sguarnito?
1035
01:01:48,780 --> 01:01:53,380
Mi darei una lista di tante piccole cose
che si potrebbero migliorare in questo
1036
01:01:53,380 --> 01:01:58,000
paese. A cominciare dal famoso problema
della raccolta differenziata.
1037
01:01:58,240 --> 01:01:59,720
Se c 'è un attimo comunque.
1038
01:02:00,060 --> 01:02:04,160
Grazie. Guardi, ma io... No, aspetti,
aspetti, aspetti. Cinque minuti. Ho i
1039
01:02:04,160 --> 01:02:05,660
problemi. Vuoi soluzione?
1040
01:02:06,320 --> 01:02:10,000
Guardi, come se avessi accettato. Anzi,
se proprio vuole darmi una mano, ci sono
1041
01:02:10,000 --> 01:02:11,580
questi volantini da distribuire.
1042
01:02:12,340 --> 01:02:15,020
Grazie e piacere averla conosciuta.
Arrivederci.
1043
01:02:18,680 --> 01:02:19,840
Ma guarda questo.
1044
01:02:20,820 --> 01:02:22,160
I volantini.
1045
01:02:23,320 --> 01:02:25,460
Ma va a cagare le sue ortighe, va.
1046
01:02:26,360 --> 01:02:28,480
E con questi ti ci pulisci anche.
1047
01:02:36,720 --> 01:02:42,700
La bambina sta bene, sta benissimo,
cresce, pesa giusto, quindi... Ma siamo
1048
01:02:42,700 --> 01:02:45,420
sicuri, dottoressa, perché io ho letto
delle cose su internet.
1049
01:02:45,660 --> 01:02:50,480
Lei deve evitare le cose che le mettono
ansia. Mi fa su internet, lei si deve
1050
01:02:50,480 --> 01:02:51,480
rilassare.
1051
01:02:52,600 --> 01:02:57,200
Una parola, ogni giorno se ne inventa
una. Il cordone umbilicale staccato in
1052
01:02:57,200 --> 01:02:58,580
anticipo, la testa piatta.
1053
01:02:58,820 --> 01:03:01,120
Ora c 'è il riflesso di cosoli, come si
chiama?
1054
01:03:01,460 --> 01:03:03,880
Dipende, c 'è quello di Babinski, c 'è
quello di Moro.
1055
01:03:04,330 --> 01:03:07,630
Li conosce, no? Ma c 'è pre una laurea e
non l 'ho presa su internet.
1056
01:03:08,070 --> 01:03:11,650
Cioè, ma si rende conto? Mi sta mandando
al manicomio. E in più non c 'è verso
1057
01:03:11,650 --> 01:03:15,710
di dormire la notte. Perché? La bimba si
sveglia spesso? La bimba? È lui che si
1058
01:03:15,710 --> 01:03:17,830
agita e di conseguenza non fa dormire
nemmeno me.
1059
01:03:18,330 --> 01:03:21,870
Scusi però, scusi. Ma lei ogni tre ore
non dovrebbe svegliarsi per dargli la
1060
01:03:21,870 --> 01:03:22,870
poppata?
1061
01:03:22,970 --> 01:03:25,970
Vabbè, questo dipende. Dipende da che?
Dal culo, Beppe.
1062
01:03:26,190 --> 01:03:27,430
Per una morte città?
1063
01:03:27,930 --> 01:03:29,630
Scusi, eh? Non ti figuri.
1064
01:03:30,660 --> 01:03:34,680
La signora c 'ha ragione e siete
fortunati, ma parecchio. Quindi ora le
1065
01:03:34,680 --> 01:03:36,260
prescrivo un bel rilassante naturale.
1066
01:03:36,800 --> 01:03:38,420
Ma allora lo vede che la bambina non sta
bene?
1067
01:03:38,660 --> 01:03:40,000
No, a lei glielo prescrivo.
1068
01:03:40,260 --> 01:03:43,220
E me ne piglia una pastiglia tutte le
sere dopo cena.
1069
01:03:44,600 --> 01:03:48,200
Mi raccomando, Battaglia, e deve
dormire, se no andate fuori di testa
1070
01:03:48,200 --> 01:03:51,750
due. Senta, me lo posso prendere anch
'io, è dal settimo mese che mi alzo
1071
01:03:51,750 --> 01:03:55,270
le notti alle due. E certo, certo che lo
può prendere. E certo, certo, che è
1072
01:03:55,270 --> 01:03:59,070
tanto... è un sonnifero, poi va nel
latte, poi va nella bambina. Ma quale
1073
01:03:59,070 --> 01:04:00,930
sonnifero? È un rimedio naturale.
1074
01:04:01,310 --> 01:04:03,210
Io ho letto su un libro.
1075
01:04:03,530 --> 01:04:06,110
Scusate, un attimo, fa una telefonata,
mi avrei permesso una cosa.
1076
01:04:07,370 --> 01:04:08,370
Vabbè, lasciamo meglio.
1077
01:04:13,490 --> 01:04:15,570
Pronto? Ciao Vittorio, sono la Tizzi.
1078
01:04:16,130 --> 01:04:17,770
Oh, Tizzi, dimmi pure.
1079
01:04:18,290 --> 01:04:22,130
Senti, mi sono appena ricordata che la
notte prima del parto, verso un e mezzo
1080
01:04:22,130 --> 01:04:25,410
le due, sono andata in cucina a prendere
un bicchiere d 'acqua e c 'era qualcuno
1081
01:04:25,410 --> 01:04:28,230
fuori sul balconcino del Peruzzi, mezzo
nudo. E chi era?
1082
01:04:29,430 --> 01:04:30,910
Boh, era buio, non si vedeva bene.
1083
01:04:31,250 --> 01:04:32,250
Aveva un pellicciotto.
1084
01:04:32,950 --> 01:04:35,370
Ma era nudo o aveva un pellicciotto? Non
ho capito.
1085
01:04:35,630 --> 01:04:38,750
Ma poi era un uomo o una donna? Boh, non
ti saprei mica dire.
1086
01:04:39,010 --> 01:04:40,010
Era anche di schiena.
1087
01:04:40,190 --> 01:04:43,230
Poi ero morta di sonno e sotto una
talletta. Non lo so, magari non c 'entra
1088
01:04:43,230 --> 01:04:46,590
nulla. Vabbè, comunque hai fatto bene a
dirmelo. Dai, adesso lo scopriamo.
1089
01:04:46,790 --> 01:04:47,840
Grazie. ciao
1090
01:04:47,840 --> 01:05:02,880
non
1091
01:05:02,880 --> 01:05:09,870
c 'è più nessuno boh ma che fate lì
chiudo si vede Ma le
1092
01:05:09,870 --> 01:05:10,870
sette della sera.
1093
01:05:11,090 --> 01:05:14,890
Sai com 'è? Sono qui dalle sette di
stamattina. Manca uno schiavo in un
1094
01:05:14,890 --> 01:05:15,890
ottoni in Alabama.
1095
01:05:15,930 --> 01:05:19,990
Oh, ma un fort martire ora, eh,
Marchino? Io un fort martire, fort
1096
01:05:20,410 --> 01:05:23,670
Ditele all 'altizia, a quell 'altidone
Grieri, che se domani non vengano a
1097
01:05:23,670 --> 01:05:25,930
lavorare, io mi faccio scoppiare dentro
il bar.
1098
01:05:26,210 --> 01:05:28,650
Ma adesso c 'è meno le chiavi. Sì,
buona.
1099
01:05:29,280 --> 01:05:32,680
E ora? Cioè, vabbè, pedigli di venire
all 'aspetto. Ma davvero ha chiuso
1100
01:05:32,680 --> 01:05:38,660
palla? Eh, roba la matti, ragazzi. Che
roba si fa? Io dal 1944 non rientro a
1101
01:05:38,660 --> 01:05:42,840
casa alle sette. Ma non ti incazzate,
nel 1944 aveva quattro anni.
1102
01:05:43,360 --> 01:05:48,880
Esatto, ma i nazisti misero coprifo e
buona notte. Allora?
1103
01:05:49,280 --> 01:05:53,180
È occupato. Eh, capirà, la bimba avrà
fatto uno starnutino e questa avrà
1104
01:05:53,180 --> 01:05:56,680
chiamato i burioni per un consulto. E
allora telefona a Massimo? No.
1105
01:06:00,099 --> 01:06:01,520
Oh, Massimino, il telefono.
1106
01:06:01,860 --> 01:06:03,040
Eh, passamelo, vai.
1107
01:06:03,720 --> 01:06:04,720
Sì, e dov 'è?
1108
01:06:05,220 --> 01:06:08,460
Eh, non lo so dov 'è. Eh, lì, guarda,
sopra il mobile, dai, passamelo.
1109
01:06:08,740 --> 01:06:09,740
Sì, e dov 'è?
1110
01:06:10,400 --> 01:06:17,200
Massimino, devo scendere se non ti
stessi montando l 'amaca, ma
1111
01:06:17,200 --> 01:06:20,400
siccome ti sei chiuso fuori, il tuo
canto è un flesciato, non c 'è neanche i
1112
01:06:20,400 --> 01:06:21,480
soldi per il fabbro.
1113
01:06:21,700 --> 01:06:23,860
No, va bene, va bene, in tacità.
1114
01:06:24,260 --> 01:06:25,260
Eh.
1115
01:06:27,020 --> 01:06:29,280
Ah, oddio, oddio, oddio!
1116
01:06:29,580 --> 01:06:33,620
C 'è un ragno, c 'è un ragno, sono
anacnofobica, ammazzo, ammazzo, ragno.
1117
01:06:33,980 --> 01:06:40,720
Ma Bettina, se non sei anacnofobica...
Sì, è lì. Ti fai troppe cose. Ma cosa
1118
01:06:40,720 --> 01:06:41,720
che...
1119
01:07:06,570 --> 01:07:07,570
Come sei bello.
1120
01:07:08,910 --> 01:07:10,990
Beh? Sì.
1121
01:07:11,510 --> 01:07:13,110
Un lavevo manotano.
1122
01:07:16,110 --> 01:07:17,130
Stai bene?
1123
01:07:17,530 --> 01:07:18,530
No.
1124
01:07:19,410 --> 01:07:20,550
Ecco a me.
1125
01:07:20,890 --> 01:07:26,810
Eh? L 'erba non si botta. Ma così tutto
di botto?
1126
01:07:42,800 --> 01:07:43,800
Sei già venuto?
1127
01:07:44,100 --> 01:07:45,100
No.
1128
01:07:46,760 --> 01:07:47,760
Sì.
1129
01:07:48,820 --> 01:07:54,220
Allora Gianni, sul coltello c 'erano
tracce di sangue che, sfortunatamente
1130
01:07:54,220 --> 01:07:59,160
te, appartengono ai Peruzzi. Quindi ora
ti sintetizzo in tre parole.
1131
01:07:59,380 --> 01:08:04,240
Sei nella merda. Ma secondo lei, io
ammazzo uno e poi nascondo l 'arma di
1132
01:08:04,240 --> 01:08:05,280
delitto nel giardino di casa?
1133
01:08:05,560 --> 01:08:08,260
Con il mare a 50 metri? E sarei proprio
deficiente.
1134
01:08:08,680 --> 01:08:10,640
Sai, il mondo è pieno di deficienti.
1135
01:08:10,900 --> 01:08:12,820
Appunto, cerchiamo almeno di non esserlo
noi due.
1136
01:08:13,260 --> 01:08:16,939
Senti, Vageli, te lo ripeto, sei in un
bel guaio, quindi dimmi qualcosa di più
1137
01:08:16,939 --> 01:08:17,939
convincente.
1138
01:08:21,660 --> 01:08:23,260
Emanuele Castratola lo sa anche lei.
1139
01:08:23,620 --> 01:08:24,339
Ma chi?
1140
01:08:24,340 --> 01:08:27,800
Non lo so, qualcuno che mi conosce, che
mi vuole male.
1141
01:08:29,020 --> 01:08:30,160
Io sono gay, eh.
1142
01:08:30,500 --> 01:08:31,979
E questo l 'avevo capito.
1143
01:08:33,080 --> 01:08:36,520
Soprattutto avevi un attore con il
peruzzo. E lei come l 'aveva fatto a
1144
01:08:36,720 --> 01:08:37,720
Beh, l 'inalatore.
1145
01:08:38,220 --> 01:08:41,600
Ce n 'era uno anche a casa dell
'amministratore e lui non soffriva d
1146
01:08:41,720 --> 01:08:44,979
oltre a un boa di piumelilla. Ma perché
non me l 'hai detto prima?
1147
01:08:45,260 --> 01:08:48,080
Perché avevo paura di finire in guai. Da
quanto è che andava avanti questa
1148
01:08:48,080 --> 01:08:49,740
storia? Un paio di mesi.
1149
01:08:50,359 --> 01:08:54,260
Io ero indietro del pagamento di
condominio, parecchio indietro.
1150
01:08:54,780 --> 01:08:57,960
Sicché un giorno mi ha dato appuntamento
in il suo studio per propormi una via
1151
01:08:57,960 --> 01:08:58,858
di uscita.
1152
01:08:58,859 --> 01:09:03,240
E una volta lì praticamente... Ti ha
ricattato? Ma no, mi ha proposto di fare
1153
01:09:03,240 --> 01:09:08,800
rape. Poi mi ha offerto da bere e le
tralascio dettagli perché Peruzzi ci
1154
01:09:08,800 --> 01:09:09,800
parecchio fare.
1155
01:09:10,220 --> 01:09:13,800
Pensavo solo con le donne. Sì, ma lo
pensava anche la Tallarini, vai. Quella
1156
01:09:13,800 --> 01:09:14,538
quarto piano.
1157
01:09:14,540 --> 01:09:15,540
Sì, la Grazia.
1158
01:09:16,100 --> 01:09:18,100
Infatti dai nulla, lascia più un basa in
casa.
1159
01:09:22,120 --> 01:09:26,340
Ma quindi eri tu sul balconcino del
Peruzzi qualche giorno prima dell
1160
01:09:26,380 --> 01:09:29,740
Sì, e si era messo in nudi quando l 'è
arrivata. Allora mi ha fatto scappare
1161
01:09:29,740 --> 01:09:32,439
balcone. Commissario, glielo giuro, non
sono stato io.
1162
01:09:33,300 --> 01:09:35,960
Mi ha matto uno per un paio di bocca a
poncia, gratis.
1163
01:09:36,439 --> 01:09:37,439
Di cosa?
1164
01:09:37,500 --> 01:09:41,200
L 'ha inteso, commissario. A me mi garba
farli, mi garbano gli altri.
1165
01:09:41,500 --> 01:09:44,920
Mi garba la vita, mi garba andare a
ballare. Quella sera sono andato a
1166
01:09:44,920 --> 01:09:45,920
Copacabana.
1167
01:09:46,939 --> 01:09:47,939
Aspetti un attimo.
1168
01:09:49,160 --> 01:09:50,160
Aspetti.
1169
01:09:50,910 --> 01:09:55,050
Anche la sera dell 'omicidio era a
ballare Copacabana. Ci ho fatto l 'alba,
1170
01:09:55,310 --> 01:09:56,870
Ma hanno fatto ancora un sacco di foto.
1171
01:09:57,590 --> 01:09:59,310
Aspetti. Te le puoi vedere?
1172
01:10:01,830 --> 01:10:02,830
Guardi.
1173
01:10:04,190 --> 01:10:05,510
La vede la data lì sotto?
1174
01:10:05,850 --> 01:10:06,850
La vede?
1175
01:10:07,750 --> 01:10:09,510
Eh, vedo, vedo.
1176
01:10:10,030 --> 01:10:11,770
Ma perché non me l 'hai detto subito?
1177
01:10:11,990 --> 01:10:14,070
Non ci avevo pensato, sono un coglione.
1178
01:10:14,790 --> 01:10:18,630
Non ci avevo proprio pensato. Ah,
davvero, sei proprio un coglione,
1179
01:10:19,030 --> 01:10:20,030
Coglione innocente.
1180
01:10:25,840 --> 01:10:26,840
Buongiorno, commissario.
1181
01:10:28,040 --> 01:10:29,520
Ma che hai così allegro?
1182
01:10:30,560 --> 01:10:32,960
Così, perché mi piace stendere i panni
quando c 'è bel tempo.
1183
01:10:34,680 --> 01:10:39,380
Senti, Massimo, io te lo dico, non ci
finire a letto che poi quella diventa un
1184
01:10:39,380 --> 01:10:40,460
accollo per sempre.
1185
01:10:41,020 --> 01:10:44,900
Stai tranquillo. No, Massimo, no, non
sto tranquilla, perché poi diventa un
1186
01:10:44,900 --> 01:10:50,080
accollo anche per me. No, no, ma se ma
doveste succede, gestisco.
1187
01:10:50,460 --> 01:10:53,800
Massimo, non la gestisci, fidati.
1188
01:10:54,080 --> 01:10:55,068
Fida di te.
1189
01:10:55,070 --> 01:10:56,070
La gestisco.
1190
01:10:56,430 --> 01:10:58,090
Abbiamo anche chiamato un pavolo.
1191
01:10:58,610 --> 01:11:01,270
Aggiusterò la porta, così tornerà a casa
sua.
1192
01:11:01,650 --> 01:11:03,790
Oh, e questa è una bella notizia.
1193
01:11:04,990 --> 01:11:05,990
Senti, dov 'è adesso?
1194
01:11:06,930 --> 01:11:07,930
Giù, perché?
1195
01:11:08,050 --> 01:11:10,950
Perché la devo interrogare di nuovo e
purtroppo non solo lei.
1196
01:11:11,430 --> 01:11:14,370
Un punto morto nel caso?
1197
01:11:14,610 --> 01:11:17,770
Sì, perché il coltello che hai trovato è
l 'arma del delitto, ma il tizio dell
1198
01:11:17,770 --> 01:11:20,870
'interno 4 ha un alibi di ferro, quella
del piano di sopra ha il braccio
1199
01:11:20,870 --> 01:11:24,190
ingessato, quell 'altro è zoppo e la
donna delle polizie ha un movente un po'
1200
01:11:24,210 --> 01:11:28,020
scarico. Pensi che sia stata Bettina?
No, piuttosto l 'innocente, in fondo il
1201
01:11:28,020 --> 01:11:29,020
coltello è suo.
1202
01:11:30,280 --> 01:11:31,280
Buongiorno.
1203
01:11:31,680 --> 01:11:33,500
Ah, buongiorno.
1204
01:11:33,840 --> 01:11:36,080
Ti sta bene la maglietta di Massimo?
1205
01:11:36,640 --> 01:11:37,700
Anche secondo me.
1206
01:11:38,260 --> 01:11:39,520
Vero, biscottino?
1207
01:11:42,520 --> 01:11:44,320
Senti, biscottina.
1208
01:11:46,940 --> 01:11:49,800
Io ti dovrei fare altre domande per l
'indagine.
1209
01:11:50,620 --> 01:11:51,620
Ancora.
1210
01:11:51,950 --> 01:11:54,670
Ma allora siete duri. E come ve lo devo
dire?
1211
01:11:54,890 --> 01:11:59,030
È stato l 'innocente. Esatto, quindi
allora se ti concentri, magari cerchi di
1212
01:11:59,030 --> 01:12:01,930
ricordarti qualcosa, un dettaglio sull
'innocente o su qualcun altro.
1213
01:12:02,410 --> 01:12:03,810
Ma ora ora o sì?
1214
01:12:04,190 --> 01:12:05,530
Eh sì, sarebbe meglio.
1215
01:12:05,930 --> 01:12:12,510
È che appena sveglia... Aspetta, il cane
del condorello,
1216
01:12:12,570 --> 01:12:15,310
quello che hanno ammazzato, l 'ho
trovato io.
1217
01:12:15,710 --> 01:12:16,970
E lo sai dov 'era?
1218
01:12:17,610 --> 01:12:18,610
No.
1219
01:12:19,600 --> 01:12:23,800
Davanti all 'antina o al garage degli
innocenti. E allora?
1220
01:12:24,040 --> 01:12:25,760
E allora è stato lui.
1221
01:12:26,000 --> 01:12:30,320
Se mi da noia, cane o cristiano che sia,
lui l 'ammazza.
1222
01:12:30,960 --> 01:12:35,360
Quindi secondo te l 'ha avvelenato?
Vedrete, ci aveva lavato la bocca.
1223
01:12:35,620 --> 01:12:39,480
Adesso non è che sono proprio un
'esperta nello specifico, ma... Scusa,
1224
01:12:39,480 --> 01:12:43,960
istipone fa l 'autopsicolo... L
'autopsia.
1225
01:12:44,220 --> 01:12:45,630
Brava. Al cane?
1226
01:12:46,310 --> 01:12:47,310
Brava!
1227
01:12:51,750 --> 01:12:56,890
Va bene, dai, voi adesso andate dal
fabbro, vero? Ah, io partecipo
1228
01:12:56,890 --> 01:12:58,410
le metto proprio 50 euro.
1229
01:12:59,410 --> 01:13:02,550
Contribuisco, diciamo, va bene, ma lo
faccio molto molto volentieri. No, no,
1230
01:13:02,550 --> 01:13:07,430
tranquilla. È amico mio, tranquilla. Ah,
che bella notizia che mi dai, Bettina,
1231
01:13:07,530 --> 01:13:08,530
amico tuo.
1232
01:13:11,510 --> 01:13:14,650
Oh, innocenti, alla fine ce l 'ha fatta,
eh.
1233
01:13:15,000 --> 01:13:18,200
De, è morto. Vediamo se non fregono
ancora, eh?
1234
01:13:20,660 --> 01:13:26,040
In effetti, quando mi hanno tirato il
sasso, ho sentito il rumore di una moto.
1235
01:13:27,820 --> 01:13:28,860
E' stato lui.
1236
01:13:29,280 --> 01:13:30,920
E' stato all 'inizio, trodeo.
1237
01:13:44,809 --> 01:13:46,010
Bastone. Attento.
1238
01:13:46,290 --> 01:13:48,790
Bastone. Non si preoccupi.
1239
01:13:49,390 --> 01:13:50,390
Grazie.
1240
01:13:51,810 --> 01:13:53,690
Molto gentile. Salve. Salve.
1241
01:14:20,720 --> 01:14:22,040
Oh, Rudy, sei già a lavoro?
1242
01:14:22,640 --> 01:14:26,840
Sì, se arrivi con un 'ora di ritardo per
forza. No, come una scusa? Hai detto
1243
01:14:26,840 --> 01:14:27,840
mezzogiorno, no?
1244
01:14:28,500 --> 01:14:30,380
Eh, ma non ero proprio sicura, sicura.
1245
01:14:31,820 --> 01:14:33,460
Scusa, Massimo. Rudy.
1246
01:14:34,320 --> 01:14:35,320
Allora, come va?
1247
01:14:35,540 --> 01:14:38,940
Insomma, va bene, non hai la salute, sì,
ma tienila abbastanza bene. Dicevo come
1248
01:14:38,940 --> 01:14:39,799
va la porta.
1249
01:14:39,800 --> 01:14:40,699
Non ci si fa.
1250
01:14:40,700 --> 01:14:42,840
Tra l 'altro, prima è passata anche il
tuo padrone di asca.
1251
01:14:43,100 --> 01:14:45,900
Innocente. Ti ha detto che è illegale
che io cambi la serratura all
1252
01:14:45,900 --> 01:14:49,240
'appartamento senza il suo permesso. Ma
cosa vuol dire? Ma se devo entrare, devo
1253
01:14:49,240 --> 01:14:53,840
entrare. Comunque gli è bello grosso e
anche gli è bello un cazzato. Poi lui
1254
01:14:53,840 --> 01:14:56,760
c 'è più nulla da fare. Io l 'ho
trovato, ma non c 'è più niente.
1255
01:14:57,060 --> 01:14:58,060
Come dici, dove va?
1256
01:14:58,620 --> 01:14:59,880
Sì, va al mare, no?
1257
01:15:01,420 --> 01:15:04,640
Ma un amico buono, non ce l 'hai
proprio, eh?
1258
01:15:05,200 --> 01:15:07,060
Massimo, non stai a fermi, amico buono.
1259
01:15:07,280 --> 01:15:08,620
E allora stiamo freddi.
1260
01:15:15,220 --> 01:15:16,220
Poi ora come te va?
1261
01:15:17,140 --> 01:15:18,140
Sai cosa?
1262
01:15:18,320 --> 01:15:19,320
La Callarini.
1263
01:15:20,290 --> 01:15:23,310
Giorni fa io ho perso le chiavi della
cantina. Anche quelle?
1264
01:15:23,770 --> 01:15:28,390
Sì, però lei aveva un mazzo con tutte le
chiavi, anche quelle delle garage e
1265
01:15:28,390 --> 01:15:29,309
delle cantine.
1266
01:15:29,310 --> 01:15:30,390
E com 'è possibile, scusa?
1267
01:15:30,630 --> 01:15:35,050
Non lo so, magari le avrà da ferperuzzi,
però magari c 'ha anche le chiavi degli
1268
01:15:35,050 --> 01:15:36,050
appartamenti.
1269
01:15:39,110 --> 01:15:40,110
Si va?
1270
01:15:41,710 --> 01:15:43,870
Aspetta un attimo, mi è venuta in mente
una cosa.
1271
01:15:44,310 --> 01:15:45,310
Ma apri la porta.
1272
01:15:45,970 --> 01:15:46,970
No.
1273
01:15:53,249 --> 01:15:55,770
Vittoria, senti, forse c 'è un 'altra
soluzione.
1274
01:15:56,650 --> 01:16:00,370
Ma è una soluzione a cui non avevamo
pensato.
1275
01:16:01,570 --> 01:16:03,210
A cui non potevamo pensare.
1276
01:16:11,570 --> 01:16:14,650
Questo è il rumore che ho sentito.
1277
01:16:14,970 --> 01:16:18,570
Questo è il tamburo del diavolo. Bravo,
Gino.
1278
01:16:19,020 --> 01:16:22,420
Questo è quello che ha sentito mentre
russolava giù per le scale.
1279
01:16:22,920 --> 01:16:25,420
Il bastone del condorello.
1280
01:16:25,640 --> 01:16:29,820
E la frase che hai sentito mentre
scappava è mai fatto cacà il bastone,
1281
01:16:29,820 --> 01:16:32,800
fatto cacà il coglioncino. Ma a chi l
'avrebbe detto?
1282
01:16:33,180 --> 01:16:35,200
Alla Tallarini che l 'accompagnava giù
per le scale.
1283
01:16:35,460 --> 01:16:36,500
Bravo Massimino.
1284
01:16:36,800 --> 01:16:40,300
Ora vado al bar e mi sentano quelle tre
merda.
1285
01:16:45,240 --> 01:16:47,040
Dunque, registratore?
1286
01:16:47,380 --> 01:16:48,380
Eccolo.
1287
01:16:49,070 --> 01:16:50,690
Per la microfono? L 'ho fatta.
1288
01:16:51,630 --> 01:16:52,630
Bene.
1289
01:16:53,930 --> 01:16:54,930
Dove ci sediamo?
1290
01:16:55,190 --> 01:16:56,190
Nelle sedie.
1291
01:16:56,290 --> 01:16:57,290
Tu vuoi tre, assolutamente.
1292
01:16:57,450 --> 01:16:59,930
Chiaro, no? Intendo tutte e due dalla
stessa parte, uno di qui, uno di là.
1293
01:17:00,470 --> 01:17:04,330
Uno si ripiede, uno a sedere. Non lo so,
dove ci fa stare la Fusco quando fa gli
1294
01:17:04,330 --> 01:17:05,330
interrogatori?
1295
01:17:05,590 --> 01:17:06,590
Corridori.
1296
01:17:07,010 --> 01:17:10,110
Se te la chiamo e dico di venire... No,
che chiami? No, è con quell 'altra. Ha
1297
01:17:10,110 --> 01:17:12,250
detto, facciamolo in contemporanea, gli
interrogatori, facciamolo in
1298
01:17:12,250 --> 01:17:13,250
contemporanea. Cosa ci inventiamo?
1299
01:17:13,640 --> 01:17:14,640
Una cosa semplice.
1300
01:17:15,080 --> 01:17:18,760
Poliziotto buono, poliziotto cattivo.
Giù, semplice ma anche classico.
1301
01:17:18,760 --> 01:17:22,400
Sì, sì. Ti fai il cattivo? Tu. Perché
io? Perché la faccia è più... No, no,
1302
01:17:22,400 --> 01:17:25,620
te. Grotta, grotta. Vabbè, ho capito,
faccio io. Ora faccia così.
1303
01:17:25,980 --> 01:17:27,260
Buongiorno. Buongiorno.
1304
01:17:28,940 --> 01:17:29,938
Posso sottermi?
1305
01:17:29,940 --> 01:17:30,940
No. Sì.
1306
01:17:31,220 --> 01:17:32,220
No.
1307
01:17:33,100 --> 01:17:34,480
Va bene, ho capito.
1308
01:17:35,060 --> 01:17:37,160
Permetti. Faccia come vuole. Prego.
1309
01:17:41,919 --> 01:17:43,600
Gradisci un caffè? Oh, sì.
1310
01:17:43,920 --> 01:17:46,100
Un macchiato freddo. Grazie. Zucchero?
1311
01:17:46,420 --> 01:17:47,940
No, niente zucchero. Due.
1312
01:17:48,220 --> 01:17:49,220
Zuccheri? Caffè.
1313
01:17:49,540 --> 01:17:50,540
Venga.
1314
01:17:52,480 --> 01:17:55,120
Perché mi ha fatta chiamare,
commissario?
1315
01:17:55,580 --> 01:17:57,940
Beh, perché ci sono delle novità che la
riguardano.
1316
01:17:59,740 --> 01:18:00,740
Novità?
1317
01:18:01,680 --> 01:18:02,740
Quella che teme.
1318
01:18:03,880 --> 01:18:06,240
È stata lei a uccidere Salvatore
Peruzzi.
1319
01:18:06,860 --> 01:18:07,980
Insieme al Condorelli.
1320
01:18:09,000 --> 01:18:10,200
Che cosa dice?
1321
01:18:11,660 --> 01:18:12,900
Che cosa sta dicendo?
1322
01:18:13,600 --> 01:18:16,180
Lui zoppo, ma capace di accoltellare i
peruzzi.
1323
01:18:16,500 --> 01:18:20,560
Lei con un braccio ingestato, ma capace
di accompagnarlo su per le scale.
1324
01:18:21,420 --> 01:18:22,860
Sono in tasca. E' delirando.
1325
01:18:23,660 --> 01:18:25,280
Io voglio parlare con un avvocato.
1326
01:18:25,940 --> 01:18:28,460
Aveva anche le chiavi del suo amante,
oltre alle chiavi delle cantine.
1327
01:18:28,940 --> 01:18:32,020
Dove ha recuperato il coltello dell
'innocente, che poi ha gettato nel
1328
01:18:32,020 --> 01:18:34,140
del Vagelli, per vendicarsi del suo
rivale.
1329
01:18:35,160 --> 01:18:36,780
Ho detto che voglio il mio avvocato.
1330
01:18:37,200 --> 01:18:38,660
Sì, sì, ma infatti adesso lo chiamiamo.
1331
01:18:40,469 --> 01:18:44,850
Sappia solo che il Condorelli ha già
confessato, tra l 'altro buttando su di
1332
01:18:44,850 --> 01:18:45,850
tutta la colpa.
1333
01:18:46,310 --> 01:18:49,490
E i giudici tendono a premiare i re
confessi.
1334
01:18:51,930 --> 01:18:56,770
E poi grazie, non se lo vuole togliere
finalmente questo peso della coscienza.
1335
01:18:59,930 --> 01:19:01,970
Io di Salvatore ero innamorata, va bene?
1336
01:19:03,750 --> 01:19:09,330
Ma ogni giorno che passava sembrava
sempre più distante e...
1337
01:19:10,320 --> 01:19:12,600
E più lui mi evitava più io lo cercavo.
1338
01:19:15,520 --> 01:19:22,280
Così, dopo l 'ultima assemblea, quella
dove il Condorelli e gli innocenti lo
1339
01:19:22,280 --> 01:19:23,340
hanno minacciato di morte.
1340
01:19:24,400 --> 01:19:28,860
Ma sai che voglio? Io ti ammazzo, ti hai
capito? Io ti ammazzo. Bravo, se tu lo
1341
01:19:28,860 --> 01:19:29,880
ammazzi io ti faccio.
1342
01:19:30,220 --> 01:19:34,520
Calma, ci vogliamo dare una calma. Io lo
volevo consolare, ma non ha risposto al
1343
01:19:34,520 --> 01:19:39,320
telefono. E io lo sapevo che si stava
facendo consolare qualcun 'altra.
1344
01:19:39,920 --> 01:19:41,220
E allora è andato a casa sua.
1345
01:19:41,720 --> 01:19:44,800
Tanto le chiavi per Svetlana l 'aveva
già presa da sotto lo zerbino.
1346
01:19:45,160 --> 01:19:49,800
Poi ha visto l 'inalatore, il buo di
piume e ha capito. Esatto.
1347
01:19:50,620 --> 01:19:52,640
Tradita. Per di più con l 'uomo.
1348
01:19:53,900 --> 01:19:57,920
Gli ho perso la testa, gli ho detto di
tutto, ma lui invece di scusarsi mi ha
1349
01:19:57,920 --> 01:20:00,360
detto... Fate trambambi e vado con gli
uomini.
1350
01:20:00,800 --> 01:20:03,720
Mi fai schifo. E così ha deciso di
vendicarsi.
1351
01:20:03,980 --> 01:20:08,320
Sì. Sono tornata a casa e ha volato a
Condorelli.
1352
01:20:11,600 --> 01:20:13,080
All 'inizio mi sembrava in patria.
1353
01:20:13,480 --> 01:20:16,280
Mi ha svegliato in mezzo alla notte e
aveva cominciato a sfogarsi.
1354
01:20:16,980 --> 01:20:22,420
Poi, mentre piangeva, mi ha detto che
era stato quella merda del Perugia ad
1355
01:20:22,420 --> 01:20:23,339
ammazzarmi il cane.
1356
01:20:23,340 --> 01:20:26,280
Per ora io non ci ho visto più nulla.
1357
01:20:26,900 --> 01:20:30,540
Poi siete andati giù nelle cantine
insieme a prendere il coltello degli
1358
01:20:30,540 --> 01:20:36,160
innocenti. E abbiamo fatto un patto che
la notte dopo l 'avremmo ammazzato.
1359
01:20:37,220 --> 01:20:40,500
Solo che al primo tentativo siete dovuti
scappare perché stava scendendo
1360
01:20:40,500 --> 01:20:41,500
Rimediotti.
1361
01:20:42,680 --> 01:20:49,680
Mentre due giorni dopo... Io non lo
1362
01:20:49,680 --> 01:20:51,060
so che cosa mi ha preso.
1363
01:20:53,660 --> 01:20:55,540
Ma mi sono rovinata la vita.
1364
01:20:57,580 --> 01:21:01,580
E l 'ho rovinata anche al povero
Condorelli che non c 'entrava niente,
1365
01:21:03,340 --> 01:21:06,720
E a Peruzzi, che ci ha lasciato la vita,
non pensa.
1366
01:21:12,300 --> 01:21:14,740
Per me lui era già morto da giorni,
commissario.
1367
01:21:17,860 --> 01:21:19,540
Chi è?
1368
01:21:20,469 --> 01:21:26,770
Leggete e soffrite, uomini di poca fede.
Ne sei già letto. E allora, da oggi
1369
01:21:26,770 --> 01:21:29,570
fino a Natale, mi dovete pagare da bene.
1370
01:21:29,870 --> 01:21:32,490
Come sarà detto del resto, eh? Ma
quando?
1371
01:21:32,790 --> 01:21:37,510
Sì, no. Io non ho mai detto che non te
credevo, eh. Questo è giusto. E allora,
1372
01:21:37,770 --> 01:21:41,950
una birretta anche per il mio amico. Sì,
ma dai anche la birrettina al tuo
1373
01:21:41,950 --> 01:21:42,950
amico. Forza, su.
1374
01:21:43,720 --> 01:21:44,960
Tirate fuori il cash.
1375
01:21:45,220 --> 01:21:47,120
Oh, Gino, te lo dico subito.
1376
01:21:47,340 --> 01:21:51,480
Abbassa la cretina hamburghese, capito?
Sennò io cambio bar. Anzi, sapete cosa
1377
01:21:51,480 --> 01:21:55,840
faccio? Io cambio proprio paese. Perché
con i condorelli in carcere. Ma vi
1378
01:21:55,840 --> 01:21:59,200
rendete conto che ci tocca impoggiare il
sindaco per altri quattro anni? Che è
1379
01:21:59,200 --> 01:22:00,920
più imbecille di tutta la Toscana.
1380
01:22:01,160 --> 01:22:02,520
E allora? A me mi piace.
1381
01:22:02,820 --> 01:22:06,820
Ecco, capito? E ti ho detto tutto, eh?
No, no, no. Qui bisogna trovare una
1382
01:22:06,820 --> 01:22:09,520
soluzione, ecco. Insomma, bisogna
inventarti qualcosa.
1383
01:22:10,140 --> 01:22:11,140
Sì, è quello.
1384
01:22:12,610 --> 01:22:18,910
Idea, lo faccio mirsi. Sì, capito, è
arrivato il Lombardo Veneto. Sì, se
1385
01:22:18,910 --> 01:22:24,510
il Lombardo Veneto col suo pragmatismo è
la soluzione ai vostri problemi. Ma chi
1386
01:22:24,510 --> 01:22:25,510
te lo fa fare?
1387
01:22:25,810 --> 01:22:30,970
Ma niente, perché sono un normale
cittadino che vuole aiutare...
1388
01:22:33,500 --> 01:22:37,580
che vuole il potere scusa sai quando c
'è la parola c 'è la punta della lingua
1389
01:22:37,580 --> 01:22:44,300
hai capito il potere si è onesto però
mica metto tutta la mia strategia
1390
01:22:44,300 --> 01:22:50,300
mica metto il mio curriculum voi ci
mettete i contatti qua
1391
01:22:50,300 --> 01:22:56,300
femo quartier generale proprio al
barlume e si è fatta Pasquali lascia
1392
01:22:56,300 --> 01:23:00,660
oltretutto bisogna vedere se quell
'artitel riescono a convincere Marchino
1393
01:23:00,660 --> 01:23:05,070
rimanere tra l 'altro Va bene, hai tutte
le ragioni del mondo, però non puoi
1394
01:23:05,070 --> 01:23:09,250
prendere andatene così, eh. Dici meglio
un vini proprio me fate voi, eh. Beh, ma
1395
01:23:09,250 --> 01:23:12,670
è un periodo, no? È un periodo e dura
dieci anni, Beppe. E ora è solo
1396
01:23:12,670 --> 01:23:16,470
peggiorato. Va bene, allora facciamo una
cosa. Tu oggi ti prendi la giornata
1397
01:23:16,470 --> 01:23:20,770
libera e da domani lavori soltanto le
tue ore. Va bene?
1398
01:23:21,110 --> 01:23:22,110
No.
1399
01:23:22,410 --> 01:23:23,590
Come no, Marcino?
1400
01:23:24,330 --> 01:23:28,470
Io ve lo dico in calma, bimbi. O
rivediamo tutto l 'assetto gestionale
1401
01:23:28,470 --> 01:23:33,030
barlume o Marco Pardini vi saluta. Ma
non c 'è mai stato un assetto gestionale
1402
01:23:33,030 --> 01:23:34,030
al barlume, dai.
1403
01:23:34,410 --> 01:23:39,470
Appunto. Ora scriviamo qui, su questo
calendarino, tutto per Benino.
1404
01:23:39,770 --> 01:23:41,890
Turni, mansioni, ferie, chiaro?
1405
01:23:42,110 --> 01:23:46,610
Sì. Ma quanto ci mettiamo? Il tempo ci
vuole. È una cosa seria. Dobbiamo
1406
01:23:46,610 --> 01:23:48,870
organizzare un bar. E mia fa un torneo a
briscola.
1407
01:23:49,570 --> 01:23:50,570
Sì, sì, sì.
1408
01:23:51,310 --> 01:23:53,050
Vabbè, dai, allora facciamo così.
1409
01:23:53,290 --> 01:23:56,750
Inizia te a fare uno schema a grandi
linee e poi mi dite. Io ho la
1410
01:23:56,770 --> 01:23:58,630
mi riporto a casa e ciao.
1411
01:23:58,850 --> 01:24:00,950
Però poi non ti lamentare. Ti va bene
tutto.
1412
01:24:01,250 --> 01:24:02,250
Ciao.
1413
01:24:04,170 --> 01:24:05,170
Scrivi tu?
1414
01:24:05,390 --> 01:24:06,390
Sì, sì.
1415
01:24:06,570 --> 01:24:10,550
Però dopo perché c 'ho da prendere un
attimo Marina che è stata la nonna. Sto
1416
01:24:10,550 --> 01:24:13,250
ritardo. Però dopo poi ci penso io.
Faccio io.
1417
01:24:14,110 --> 01:24:15,610
Massimo? Guarda...
1418
01:24:17,280 --> 01:24:21,820
Devo accompagnare, ho promesso di
accompagnare Bettina da un 'amica sua
1419
01:24:21,820 --> 01:24:25,200
deve impressarmi i vestiti, mannaggia. E
quindi?
1420
01:24:26,120 --> 01:24:30,100
E quindi, vabbè, fai tu. Fai tu. Sì, ma
sì.
1421
01:24:30,600 --> 01:24:33,820
Massima libertà. Sì, fiducia.
Assolutamente. Ciao, eh. Ciao.
1422
01:24:34,720 --> 01:24:35,720
Va bene.
1423
01:24:46,600 --> 01:24:51,280
Pensaci tu Marchino, come al solito,
così credendo avermi fregato anche
1424
01:24:51,280 --> 01:24:56,960
stavolta. Peccato che mi hanno offerto
di fare il chief resort manager in
1425
01:24:56,960 --> 01:24:57,779
posto lì.
1426
01:24:57,780 --> 01:25:04,760
Roba seria, mi ha spume, birrette,
vecchiacci, quindi bye bye Barlume. Ora
1427
01:25:04,760 --> 01:25:10,020
vi direte no, sei il nostro sciamano,
non ci puoi lasciare soli, noi rimaniamo
1428
01:25:10,020 --> 01:25:11,660
tutti qui insieme al Barlume.
1429
01:25:13,420 --> 01:25:15,820
Bravi spiegati, restateci.
1430
01:25:16,430 --> 01:25:20,050
Io me ne parto per il mio spin -off,
Rettor Paradiso.
1431
01:25:21,230 --> 01:25:23,130
Chi mi ama mi segua.
1432
01:25:23,950 --> 01:25:26,890
Alla prossima puntata, perdenti.
1433
01:25:46,060 --> 01:25:48,700
Forse che siamo arrivati, l
'appartamento è proprio qua.
1434
01:25:49,360 --> 01:25:51,500
Però, mica male la location, eh?
1435
01:25:51,960 --> 01:25:55,520
Effettivamente, tutto a merito della
sottoscritta. Quelle del ministero
1436
01:25:55,520 --> 01:25:57,480
metterla in una stamberga, ma dico io.
1437
01:25:57,680 --> 01:26:01,260
Quando un infiltrato aiuta lo Stato e la
polizia, merita di essere coccolato,
1438
01:26:01,340 --> 01:26:02,900
dico bene coconi. Dice benissimo.
1439
01:26:03,500 --> 01:26:04,500
Metterla?
1440
01:26:04,780 --> 01:26:06,720
Metterla, sì, metterla, è una donna.
1441
01:26:06,980 --> 01:26:07,980
Non l 'avevo detto?
1442
01:26:08,120 --> 01:26:09,120
Era dimenticato.
1443
01:26:11,220 --> 01:26:12,220
Faccio strada!
1444
01:26:21,430 --> 01:26:24,030
Buongiorno. Anna Annuccia, luce dei miei
occhiucci.
1445
01:26:25,010 --> 01:26:26,970
Commissario, Govoni. Ah, vi conoscete
già?
1446
01:26:27,190 --> 01:26:29,190
A me? Sì, Andrea, Vittoria.
1447
01:26:29,450 --> 01:26:32,590
Meno male, perché io non sopporto le
presentazioni, mi annoia.
1448
01:26:33,150 --> 01:26:36,570
Piuttosto l 'hai messa nel frigo, quel
prosecchino, la fine del mondo che era
1449
01:26:36,570 --> 01:26:37,730
questo. Eh, certo.
1450
01:26:37,970 --> 01:26:40,630
Ecco, ci facciamo un bel brand di
interrazzo. Andiamo.
1451
01:26:44,790 --> 01:26:49,610
Govoni, ma tu lo sapevi? Mi raccomando,
non fare cazzate.
1452
01:27:01,100 --> 01:27:02,100
Commissario?
1453
01:27:05,540 --> 01:27:06,960
Non partiamoci di vista?
1454
01:27:12,060 --> 01:27:16,540
Commissario, mi scusi. Eh? No, ma credo
che quella signorina... Sì? No, forse la
1455
01:27:16,540 --> 01:27:17,560
ladra ha ancora parlato al bar.
1456
01:27:17,820 --> 01:27:21,300
Eh sì, ma adesso mi sembra un pochino
tardi per ammanettarla, ti pare?
1457
01:27:21,740 --> 01:27:26,320
Sì, però... Però questa immagine la puoi
utilizzare. Per un 'identikit?
1458
01:27:26,620 --> 01:27:28,940
No, magari per le tue fantasie.
1459
01:27:29,600 --> 01:27:30,568
Ah, dici?
1460
01:27:30,570 --> 01:27:33,990
Certo, Govoni, per le tue notti tristi e
solitarie.
1461
01:27:48,910 --> 01:27:49,910
Irvidiani!
1462
01:28:00,540 --> 01:28:06,480
Comportori, la sua vita, che macello,
quarant 'anni tardi fuori,
1463
01:28:06,580 --> 01:28:13,120
diciassette nel cervello, quei
vecchietti, fraoglioni, lui li deve
1464
01:28:13,120 --> 01:28:19,740
sopportà, per resistere alla noia,
strozzere per osumà.
1465
01:28:20,100 --> 01:28:26,800
O Viviani, o Viviani, o Viviani, dimmi
un po', com 'hai fatto, cosa hai
1466
01:28:26,800 --> 01:28:27,800
letto, cosa hai visto?
1467
01:28:28,650 --> 01:28:34,310
Per poterlo smascherà, poi si svegliano
le donne, se fai cos 'andali a ballare.
1468
01:28:34,390 --> 01:28:41,190
Magna canto Carpigliani, che popò di
Giorba c 'ha, se c 'ha un caso per le
1469
01:28:41,190 --> 01:28:43,670
mani, lui non deve scarpugliare.
117550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.