All language subtitles for I delitti del BarLume 10.1 Indovina Chi lookmovie2. to

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:28,150 Il barlume è uno strumento che non si può suonare, ma se c 'è un po' di brillo 2 00:00:28,150 --> 00:00:32,229 ci fa il resto del mare, e se producesse una moto suonerebbe così. 3 00:00:34,010 --> 00:00:38,670 Con whisky, fuma, latte, birra e casse di soda, gli investigatori vanno ancora 4 00:00:38,670 --> 00:00:42,470 di moda e cercano una vaga disposta al bancone di un bar. 5 00:00:44,610 --> 00:00:50,890 Resti seduto in un angolo, passi e rassegni ogni tavolo, tra il quinto 6 00:00:50,890 --> 00:00:51,890 il settimo. 7 00:00:52,140 --> 00:00:54,140 Mi ferma il tempo in un attimo. 8 00:00:56,600 --> 00:01:01,060 Fidati di me, nel mio fiuto aritmetico. 9 00:01:01,620 --> 00:01:06,060 Fidati di me, ogni caso ho un rimedio. 10 00:01:06,860 --> 00:01:10,920 Soluzione c 'è, proprio lì dietro l 'angolo. 11 00:01:11,240 --> 00:01:12,820 Un altro amore poi. 12 00:01:13,720 --> 00:01:17,980 Se le sale muore il sesso, maledetto contrapasso. Basta, dormo come un sasso. 13 00:01:23,820 --> 00:01:27,680 Che taglia l 'apotipo, ci nasconde, ti affetta, sta sdraiato, visto proprio 14 00:01:27,680 --> 00:01:31,800 sulla tua testa, appare, poi compare, riscompare, si fa gioco con te. 15 00:01:35,500 --> 00:01:36,920 Prende il gioco di te. 16 00:01:40,200 --> 00:01:41,960 Si fa gioco con te. 17 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 Tutto bene? 18 00:01:50,560 --> 00:01:51,580 Sì, sì. Che fai? 19 00:01:51,980 --> 00:01:54,920 Me l 'hanno insegnato al corso preparto, il controllo della respirazione durante 20 00:01:54,920 --> 00:01:58,180 il travaglio. Ho capito, Berbi, ma non stai partorendo te. 21 00:01:58,400 --> 00:02:01,640 Scusa, comunque con quella pancia potrebbe anche essere. A te pare il 22 00:02:01,640 --> 00:02:02,378 fare ironia. 23 00:02:02,380 --> 00:02:03,640 Dai, si scherza. 24 00:02:04,190 --> 00:02:07,970 Io ho visto certi video di certi parti che l 'esorcista gli spiccia a casa, eh? 25 00:02:08,030 --> 00:02:11,350 È una esagerata che poi alla fine fa tutta la donna, eh? Alla fine sai te che 26 00:02:11,350 --> 00:02:14,770 non hai figli. Ma io sì, eh? Sì, ma l 'hai fatta nel Rinascimento. Eh? E i 27 00:02:14,770 --> 00:02:18,950 Viviani, però? A diecimila chilometri di distanza, non a caso. E allora vorrei 28 00:02:18,950 --> 00:02:22,390 dire che lo farai te, adesso l 'eroe, eh? Cioè, qua, qua, mi sono nato per 29 00:02:22,390 --> 00:02:23,329 l 'eroe, io no? 30 00:02:23,330 --> 00:02:26,470 Comunque sono milioni d 'anni che vengono dal mondo, figlioli, dico. 31 00:02:26,470 --> 00:02:29,370 Battaglia, guardi che ci siamo, eh? Ci siamo. Venga, tu! 32 00:02:29,730 --> 00:02:30,870 Vado, vado, vado! 33 00:02:33,760 --> 00:02:34,760 Oh vai, vai. 34 00:02:35,600 --> 00:02:38,640 50 euro che tra 5 minuti ce lo riportano in barella? 35 00:02:38,960 --> 00:02:39,960 Sicuro. 36 00:02:41,600 --> 00:02:44,620 Eccolo. La valigina. Che valigina? La valigina con le cose di Marina l 'ho 37 00:02:44,620 --> 00:02:45,660 lasciata a casa. Ma dove va? 38 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Prendete la valigina. 39 00:02:47,880 --> 00:02:48,859 Prendete la valigina. 40 00:02:48,860 --> 00:02:50,380 Prendete la valigina. Prendete la valigina. Prendete la valigina. Prendete 41 00:02:50,380 --> 00:02:51,319 valigina. 42 00:02:51,320 --> 00:02:53,640 Prendete la valigina. 43 00:03:03,420 --> 00:03:04,420 Il telefono. 44 00:03:04,980 --> 00:03:08,140 Dai, muovici, che se si sveglia un pelino siamo del gatto. 45 00:03:11,980 --> 00:03:13,360 Oh, è Massimino. 46 00:03:14,240 --> 00:03:15,240 Rispondi, vai. 47 00:03:15,540 --> 00:03:16,740 Pronto, Massimino? 48 00:03:17,000 --> 00:03:19,680 Massimino, ascoltami, ho bisogno della valigina di Marina. 49 00:03:20,040 --> 00:03:22,920 Ma è nata? No, Tito, Tito, certo niente. 50 00:03:23,220 --> 00:03:26,180 Di quale vagina parli? No, ma quale vagina? 51 00:03:26,680 --> 00:03:29,920 Valigina. Portatela giù che posso prenderla. Va bene, va bene. 52 00:03:30,380 --> 00:03:35,840 Dice che devi trovare la valicina per portare la roba a Marina. 53 00:03:36,920 --> 00:03:38,460 Dovrebbe essere questa, mi sa. 54 00:03:39,860 --> 00:03:42,100 Allora vai, portagliela. Io? 55 00:03:42,420 --> 00:03:43,420 Sì, te. 56 00:03:43,560 --> 00:03:45,380 Poi c 'è da riparare le scale per venire su. 57 00:03:45,640 --> 00:03:48,240 Certo, asciugati, sai. Io ci muoio. 58 00:03:48,600 --> 00:03:52,480 Ma vieni, dammi la boccia, la porto io. 59 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 Vieni. 60 00:04:07,820 --> 00:04:09,180 E' andato via lui qui. 61 00:04:14,700 --> 00:04:15,700 Chi c 'è? 62 00:04:16,200 --> 00:04:18,200 Chi c 'è? 63 00:04:19,380 --> 00:04:20,980 Non risponde nessuno. 64 00:04:23,660 --> 00:04:24,700 Ma chi è? 65 00:04:25,620 --> 00:04:26,860 Ma la vogliamo finire? 66 00:04:27,160 --> 00:04:28,160 Ma chi è questo? 67 00:04:28,220 --> 00:04:30,980 Ma che vai a letto, vai, che è meglio. 68 00:04:31,240 --> 00:04:32,240 Ma vai che sei a letto. 69 00:04:32,380 --> 00:04:33,380 Non mi spavento. 70 00:04:39,300 --> 00:04:41,600 Ma che fai? 71 00:04:49,560 --> 00:04:56,500 Allora sarà stato 72 00:04:56,500 --> 00:05:01,060 un ladro, che cazzo ne so io. Fatto è che ora ci vai te a portare giù la 73 00:05:01,060 --> 00:05:03,240 valigina. Boda, lo sapevo. 74 00:05:07,420 --> 00:05:10,160 bravissima, così, così, così, continua, respira e sta tranquilla, eh? 75 00:05:10,380 --> 00:05:12,620 Beh, tranquilla, come nel burgole frigo. 76 00:05:14,840 --> 00:05:17,880 Concentra adesso davanti a tutti, concentrati. Te l 'ha ridato i soldi? 77 00:05:18,420 --> 00:05:23,600 No, non te l 'ha ridato, mi viene lui a far salire il volto. Sì, però ora ti 78 00:05:23,600 --> 00:05:27,040 concentri sul respiro perché siamo quasi, eh? Sì, sì, se ricordi come ci 79 00:05:27,040 --> 00:05:28,980 detto, eh? Come la contrazione, come in onda. 80 00:05:29,540 --> 00:05:30,540 Salto su a passare. 81 00:05:30,940 --> 00:05:32,300 Dai, dai, respira, respira. 82 00:05:53,410 --> 00:05:54,410 Ehi! 83 00:05:56,430 --> 00:05:58,010 Ripate, partorin d 'attore! 84 00:06:05,150 --> 00:06:06,150 Allora, Massimo? 85 00:06:06,750 --> 00:06:08,570 Non ci vediamo già abbastanza a casa mia? 86 00:06:09,470 --> 00:06:12,370 Sei tu che non mi vieni mai trovare nelle segrete del palazzo? 87 00:06:12,710 --> 00:06:16,430 Anche perché non ci dovresti essere più da un anno. Dai, ti comprensivo, è una 88 00:06:16,430 --> 00:06:17,550 situazione particolare. 89 00:06:17,790 --> 00:06:20,610 Sono diventato quasi zio. Già, poveretta, come sta? 90 00:06:20,850 --> 00:06:22,410 Bene, bene, 3 ,40 kg. 91 00:06:23,240 --> 00:06:25,980 È sana come una triglia di scoglio. 92 00:06:26,360 --> 00:06:27,760 La tezza deve uscire oggi. 93 00:06:28,040 --> 00:06:29,700 Oh, e questa è una bella notizia. Sì. 94 00:06:30,120 --> 00:06:34,280 Bene. Mi vuoi dire anche lo straordinario motivo per cui mi hai 95 00:06:34,280 --> 00:06:35,280 qui? 96 00:06:35,800 --> 00:06:42,800 Sì. Prego. È che non posso esimermi dal mostrare al commissario 97 00:06:42,800 --> 00:06:49,660 di Pineta questa cosa strana che ho trovato in magazzino. Mi hanno 98 00:06:49,660 --> 00:06:51,260 obbligato. Tadà! 99 00:06:51,600 --> 00:06:52,600 Tadà! 100 00:06:53,200 --> 00:06:54,199 Questa me la paghi. 101 00:06:54,200 --> 00:06:56,920 Ah, che bella sorpresa! 102 00:06:57,280 --> 00:07:02,200 È certo una bella sorpresa ogni anno, poi finiremo per aspettarcela, eh? Oh, 103 00:07:02,200 --> 00:07:04,800 vabbè, un piccolo pensierino per lei, cara Vittoria. 104 00:07:05,240 --> 00:07:08,980 Niente a che vedere con quella esagerata messa in scena che avevamo fatto per 105 00:07:08,980 --> 00:07:12,780 Pasquali. Eh, certo, anche perché nel cotone delle parti speciali sarebbe 106 00:07:12,780 --> 00:07:14,900 un tantinello sopra le righe. Ma che fa? 107 00:07:15,200 --> 00:07:17,920 Ma diventa gelosa degli scherzi altrui? 108 00:07:18,880 --> 00:07:22,320 Quando mai? Anche perché purtroppo dobbiamo passare a parlare subito subito 109 00:07:22,320 --> 00:07:23,139 cose serie. 110 00:07:23,140 --> 00:07:24,140 Ah, ecco. Tadà! 111 00:07:24,780 --> 00:07:27,120 D 'altronde lo scherzo è bello quando dura poco. 112 00:07:28,480 --> 00:07:32,660 Sto ridendo? No. Ma Cioni, dimmi, sto ridendo? No, la cosa è stironia, tritta 113 00:07:32,660 --> 00:07:37,980 ritritta, vecchio stampo. Ma Cioni, impara un po' di eleganza, un po' di 114 00:07:37,980 --> 00:07:40,420 da una donna come lei, da un uomo come me, Cioni. 115 00:07:40,670 --> 00:07:43,650 Ma quant 'è che state stretti e stretti chiusi dentro al magazzino? Quanto lo 116 00:07:43,650 --> 00:07:47,950 scherzo richiedeva. Ma partiamo a parlare di cose serie, come le dicevo. 117 00:07:47,950 --> 00:07:49,650 riservato un tavolo di stamare. 118 00:07:50,350 --> 00:07:52,170 Ma dobbiamo parlare di cose serie? 119 00:07:53,250 --> 00:07:56,910 Copriamo. Ma perché la copertina? È la prima volta che esce. 120 00:07:57,150 --> 00:08:01,850 Ora che c 'è aria, sai. E' del ponno. Beh, ci saranno 30 gradi. Vabbè, però 121 00:08:01,850 --> 00:08:05,490 metti che... Ma come parcheggiate? 122 00:08:05,950 --> 00:08:07,310 Come i rapinatori dei banchi. 123 00:08:07,630 --> 00:08:11,270 Guarda che ho letto su internet che i genitori sono più stressati dei 124 00:08:11,290 --> 00:08:14,190 Figura di quando ci mettono in carcere, guarda questo è un fattaggio per l 125 00:08:14,190 --> 00:08:17,090 'ambulante. Capito, ma quanti bambini devono nascere? 126 00:08:17,310 --> 00:08:20,710 Non lo so, potrebbero nascere. 127 00:08:23,590 --> 00:08:28,370 Che succede? 128 00:08:34,429 --> 00:08:36,970 Dicete che ci vuole una laurea in ingegneria per bloccare il tuo corpo. 129 00:08:36,970 --> 00:08:40,130 stai calmino, facciamo così. Vado io dietro e la reggo, dai. 130 00:08:40,870 --> 00:08:45,390 Va tenuta forte però, eh. Proprio come una cintura, proprio forte. 131 00:08:47,770 --> 00:08:49,950 Amore, si va a casino. 132 00:08:50,730 --> 00:08:51,970 Si va a casino. 133 00:08:55,730 --> 00:08:56,730 Tieni forte, eh. 134 00:08:57,190 --> 00:08:59,110 Sì. Io vado piano piano. 135 00:09:00,070 --> 00:09:03,570 Piano, però se arriva... Pieni là, eh. 136 00:09:05,100 --> 00:09:06,580 Quanta ansia ha, bambino? 137 00:09:06,900 --> 00:09:07,900 Eh? 138 00:09:08,320 --> 00:09:14,020 Quanta ansia ha? E insomma, cara Vittoria, ha dovuto sacrificare un 139 00:09:14,020 --> 00:09:18,740 'importantissima riunione al greminale per venire qui e parlare con lei di 140 00:09:18,740 --> 00:09:23,540 persone. Eh, grazie. Non bastava una telefonata? Non bastava una telefonata. 141 00:09:23,580 --> 00:09:28,240 magari l 'avrei fatta. Anche perché sono venuto qui per parlarle di un 142 00:09:28,240 --> 00:09:29,580 'operazione molto delicata. 143 00:09:30,360 --> 00:09:33,380 Come? Un 'operazione molto delicata. 144 00:09:34,480 --> 00:09:38,260 Molto segreto, perché non si sentiva proprio la parola. Io credo, perché sta 145 00:09:38,260 --> 00:09:42,100 arrivare un infiltrato della famosa mala marchigiana. 146 00:09:42,480 --> 00:09:48,180 Beh, adesso famosa... Questo collaboratore arriverà qui a Pineda e 147 00:09:48,180 --> 00:09:52,460 nascosto in un bugiugatto per far calmare un po' con le acque prima di 148 00:09:52,460 --> 00:09:54,580 in azione. Quindi non è infiltrato ancora. 149 00:09:55,060 --> 00:09:59,380 Tecnicamente sì, però praticamente... Che sta facendo? 150 00:09:59,820 --> 00:10:01,040 Sta affettando. 151 00:10:01,400 --> 00:10:07,210 Fuochino. Cucinando No, alto mare proprio Ma sta affilando le armi 152 00:10:07,210 --> 00:10:13,070 ma abbiamo fatto a non capire Sta affilando le armi E quindi bisogna fare 153 00:10:13,070 --> 00:10:17,610 attenzione Che se c 'è una persona di cui mi fido a Pineda Chi è? È lei, mi sa 154 00:10:17,610 --> 00:10:23,190 di Fosco E quindi io informalmente glielo affido Eh grazie allora, grazie 155 00:10:23,190 --> 00:10:28,070 mi ci voleva proprio un 'altra bella sfida Altra bella? Sfida La sfida Ci 156 00:10:28,070 --> 00:10:32,710 proprio un 'altra bella sfida A proposito Per ringraziarsi 157 00:10:32,710 --> 00:10:37,810 andrebbe di venire a fare un piccolo tour enogastronomico? Perché si ferma. 158 00:10:37,810 --> 00:10:39,630 Pochi giorni. Che peccato. 159 00:10:40,510 --> 00:10:44,630 Ma guardi che col sindaco di Pisa andremo sicuramente da Marcellino. Ho un 160 00:10:44,630 --> 00:10:48,250 di pezzogna con riduzione d 'avvocato e di spiccato stato su un braccio di 161 00:10:48,250 --> 00:10:51,470 ginepro che è una cosa... Tu accena dove mi porta. 162 00:10:51,690 --> 00:10:53,790 Accena qui con l 'assessore di Livoro. Perché? 163 00:10:56,650 --> 00:10:58,710 Si è bruciato il cuore di Pezzocchero. 164 00:10:59,230 --> 00:11:02,190 Perché? Ma che, ministro, c 'è un cadavere sul pianerotto di un palazzo. 165 00:11:02,530 --> 00:11:06,230 Hai la macchina? Sì, ma tanto è qui davanti al molo, facciamo prima a piedi. 166 00:11:06,230 --> 00:11:07,450 bene. Scusi, eh, ministro. 167 00:11:07,710 --> 00:11:08,710 Dove richiama? 168 00:11:09,110 --> 00:11:12,110 Io avrei risposto occupato. Sei pure comodo, eh? 169 00:11:12,390 --> 00:11:13,390 Sì, sì, comodo. 170 00:11:13,750 --> 00:11:14,750 Sì. 171 00:11:20,850 --> 00:11:22,170 Scusate. Scusate. 172 00:11:22,700 --> 00:11:26,160 C 'è una bambina appena nata qua dentro, sta piangendo, deve prendere il latte. 173 00:11:26,320 --> 00:11:29,540 Mi dispiace, ma non si può passare. Ma noi abitiamo qua, proprio qui qua. Non 174 00:11:29,540 --> 00:11:30,259 può passare. 175 00:11:30,260 --> 00:11:31,119 Oh, Govoni! 176 00:11:31,120 --> 00:11:34,000 Ha da battaglia a costa la macchina, che è un casino, stanno per portare fuori 177 00:11:34,000 --> 00:11:34,599 in cadavere. 178 00:11:34,600 --> 00:11:35,600 In cadavere? 179 00:11:35,800 --> 00:11:39,860 Eh, c 'è un morto accortellato e un sacco di sangue. No, sangue, guarda, 180 00:11:39,860 --> 00:11:42,380 adesso da un 'esperienza proprio... No, no, per un 'altra volta no, sta 181 00:11:42,380 --> 00:11:45,140 tranquillo, vai a prendere un po' d 'aria, guarda il mare. Non abbandona la 182 00:11:45,140 --> 00:11:46,560 bambina. Non ci penso io, tu respira. 183 00:11:47,280 --> 00:11:50,600 Respira, bravo. Era che mi hai detto che c 'è un sacco di sangue e io... Come l 184 00:11:50,600 --> 00:11:51,369 'hai detto te. 185 00:11:51,370 --> 00:11:53,370 Eh, ho sbagliato, non lo dovevo dire, perché poi ci ripenso. 186 00:11:53,670 --> 00:11:56,490 Eh, ma uno con questo problema non fa il suo lavoro, no? Capito, ma non inferire 187 00:11:56,490 --> 00:11:57,910 un momento di fragilità. 188 00:12:02,430 --> 00:12:03,430 Scusi, eh, commissario? 189 00:12:04,230 --> 00:12:08,110 Cioni, ma non avevi il tuo reno gastronomico con il ministro? Eh, ma 190 00:12:08,110 --> 00:12:10,050 sempre lei, prima il dovere e poi il piacere. 191 00:12:10,810 --> 00:12:14,110 No, che non sia un piacere essere qua, è un dovere, come con il nostro ministro. 192 00:12:14,190 --> 00:12:16,410 Certo. Un dovere è un piacere, un piacere è doveroso. 193 00:12:16,640 --> 00:12:19,800 Bella definizione. Senti, stai calmo, non ti agitare, mi raccomando, non 194 00:12:19,800 --> 00:12:21,740 calpettare, è morto il sangue. Morto il sangue. Ok? 195 00:12:23,780 --> 00:12:27,780 Oddio. No, che succede? No, no, no, che non hai guanti, non toccare niente. Ho 196 00:12:27,780 --> 00:12:29,000 rotto qualcosa, vero? Ho rotto qualcosa. 197 00:12:29,220 --> 00:12:30,540 Non lo so, alza il piede. Sì. 198 00:12:30,760 --> 00:12:32,920 Alzalo. E ci sono dei vetri. Oddio. 199 00:12:33,200 --> 00:12:34,200 Ecco, bene. 200 00:12:38,720 --> 00:12:40,740 C 'è anche una pietra. Un sasso? 201 00:12:41,020 --> 00:12:42,200 Una mattonella, direi. 202 00:12:44,560 --> 00:12:46,220 Che potrebbe aver rotto questa lampada? 203 00:12:46,620 --> 00:12:50,580 Ma crede che c 'entri con l 'omicidio? Eh, forse sì. Magari l 'assassino la 204 00:12:50,580 --> 00:12:52,380 rotta per poter agire senza essere visto. 205 00:12:52,760 --> 00:12:53,920 Potrebbe essere, no? 206 00:12:54,220 --> 00:12:55,780 No. Sì, sì, sì. 207 00:12:59,360 --> 00:13:00,500 Allora, no? Tieni. 208 00:13:00,700 --> 00:13:02,260 Sì. Fai una balizzata. 209 00:13:02,500 --> 00:13:03,359 Sì. Bene? 210 00:13:03,360 --> 00:13:06,100 Sì. Come ti senti? Eh, non benissimo, eh. 211 00:13:18,979 --> 00:13:19,979 Commissario, allora? 212 00:13:20,740 --> 00:13:23,680 Beh, intanto congratulazioni. Eh, grazie. Grazie. 213 00:13:24,180 --> 00:13:28,940 Come sta la piccola? È qua che sta tranquilla. Che carina che è. Eh, questo 214 00:13:28,940 --> 00:13:32,420 tempaccio sarebbe più tranquilla a casa, eh. Come tempaccio? È un caldo che si 215 00:13:32,420 --> 00:13:36,360 muore. C 'è una rietta che... Vabbè, lascia stare, è un po' agitato. Però, in 216 00:13:36,360 --> 00:13:39,600 effetti, se si riuscisse ad andare a casa non sarebbe così male, eh. Ecco, 217 00:13:39,600 --> 00:13:42,840 allora, ci sarà un po' da patentare perché, come avrete capito, il vostro 218 00:13:42,840 --> 00:13:46,060 di casa è deceduto. Ma è deceduto o l 'hanno ammattato? 219 00:13:46,590 --> 00:13:49,050 Eh no, in effetti sembrerebbe proprio un omicidio. 220 00:13:49,810 --> 00:13:51,030 Coraccio, il Peruzzi, no? 221 00:13:51,470 --> 00:13:52,790 Esatto, Salvatore Peruzzi. 222 00:13:53,470 --> 00:13:54,470 Che tipo era? 223 00:13:55,250 --> 00:13:58,570 Tipo normale, faceva l 'amministratore di condomini, cenava a tre o quattro qui 224 00:13:58,570 --> 00:13:59,990 a Pineta, lavorava un casino. 225 00:14:00,470 --> 00:14:01,630 Sposato? No, capolo. 226 00:14:01,950 --> 00:14:06,010 Che storiella ce l 'aveva, eh? Non c 'era un via vai, ma su qualcuno ogni 227 00:14:06,010 --> 00:14:07,010 saliva. 228 00:14:07,070 --> 00:14:08,230 Poi boh, che altro ditti? 229 00:14:08,550 --> 00:14:09,550 Era uno preciso. 230 00:14:09,910 --> 00:14:13,580 Cioè? cioè di quelli che fanno sempre le stesse cose, tipo la spesa sempre di 231 00:14:13,580 --> 00:14:18,260 giovedì, la musica jazz dopo pranzo, e buttava la spazzatura tutte le sere alle 232 00:14:18,260 --> 00:14:19,720 11. Ma in punto, eh! 233 00:14:20,840 --> 00:14:23,000 Ma invece la luce delle scale è sempre funzionato? 234 00:14:23,480 --> 00:14:24,439 Sì, perché? 235 00:14:24,440 --> 00:14:25,880 No, però due giorni fa era già rotta. 236 00:14:26,560 --> 00:14:27,560 Due giorni fa? 237 00:14:28,080 --> 00:14:29,480 Ma sei sicuro? Sicurissimo. 238 00:14:29,800 --> 00:14:31,240 Ma ci sono ancora i vetri a terra. 239 00:14:31,480 --> 00:14:33,820 La donna di pulizia viene una volta a settimana a fare le scale. 240 00:14:34,260 --> 00:14:37,840 No, ma io sono sicuro, perché è la notte che è nata Marina, sono ripassato da 241 00:14:37,840 --> 00:14:39,460 casa a prendere un cambio, già era così. 242 00:14:40,520 --> 00:14:41,520 Due giorni fa. 243 00:14:45,480 --> 00:14:46,760 Oh, alleluia, eh! 244 00:14:47,020 --> 00:14:50,620 Eh, oh, bimbi, e ho fatto tanti. E c 'era un catino sul lungomare, non ti 245 00:14:50,620 --> 00:14:51,820 pattava. Ma perché? 246 00:14:52,080 --> 00:14:56,380 Ma dici, hanno fatto secco uno che sta nello stesso palazzo della tizia, un 247 00:14:56,380 --> 00:14:58,560 certo Peruzzi. Ma voi lo conoscevate? 248 00:14:58,860 --> 00:15:03,680 Sì, e se non era per me, moriva due giorni prima. 249 00:15:03,980 --> 00:15:04,980 Oh, questo è un sapore di... 250 00:15:05,230 --> 00:15:10,390 E come lo sa vuol dire? Vuol dire che io ho fatto scappare l 'assassino. Sì, e 251 00:15:10,390 --> 00:15:12,430 come? Ti hai tirato la dentiera dietro. 252 00:15:12,690 --> 00:15:15,670 Ma guarda, guarda, ci manca chi vuole rompere l 'unione. 253 00:15:17,210 --> 00:15:19,530 No, no, no, no, però bimbi, bimbi, guarda. 254 00:15:20,050 --> 00:15:22,350 Ora, prendere per il culo Gino va sempre bene. 255 00:15:22,750 --> 00:15:27,070 Però quella sera che si erava da Ampelino, qualcosa è successo davvero. 256 00:15:27,390 --> 00:15:31,470 Cioè, mentre lui scendeva le scale, gli si è spenta la luce in un corpo. E poi 257 00:15:31,470 --> 00:15:33,850 ha sentito... Ginger! 258 00:15:36,439 --> 00:15:42,420 E poi ho sentito un grande pranzo d 'inferno. E ho visto un 'ombra stappare. 259 00:15:42,420 --> 00:15:47,340 dopo ho visto anche il morto ancora vivo e l 'ho mandato a quel paese. 260 00:15:47,780 --> 00:15:51,700 Gino, francamente, non ci ho capito una sega. Sì, ma nemmeno lui, eh. Ma cosa 261 00:15:51,700 --> 00:15:55,180 vuol dire che ho sentito il frastuono? Ma dire parte, Eddo. No, figurami, mi ha 262 00:15:55,180 --> 00:15:57,780 detto che era il diavolo e batteva sul tamburo. Lui? 263 00:15:59,240 --> 00:16:00,780 Senti, io quello non lo so. 264 00:16:01,210 --> 00:16:05,790 Però so quello che ha detto l 'assassino. Sì, tutte le volte è la mia 265 00:16:05,790 --> 00:16:10,630 Cioè? Sì. Sei matto a restare barone, hai tatto a ruotare il proscione. 266 00:16:10,890 --> 00:16:12,550 Il proscione? Ma cosa vuol dire? 267 00:16:12,850 --> 00:16:15,430 Vuol dire che è sordo come una campana. 268 00:16:15,970 --> 00:16:20,330 Boni, ora sono sicuro, ci ho ripensato. A cosa ha pensato? 269 00:16:20,550 --> 00:16:21,670 A cosa ha detto. 270 00:16:22,010 --> 00:16:22,869 Che ha detto? 271 00:16:22,870 --> 00:16:25,330 Mi ha detto, hai fatto cacà. 272 00:16:25,640 --> 00:16:29,620 Il coglione. Era quasi meglio il procione. Ma non c 'ha senso, 273 00:16:29,620 --> 00:16:30,599 cosa dici? 274 00:16:30,600 --> 00:16:31,700 Come non ha senso? No. 275 00:16:31,920 --> 00:16:33,120 E l 'ho letto su internet. 276 00:16:33,860 --> 00:16:40,540 E questo è il modo di parlare dei giovani, hai capito? E allora abbiate 277 00:16:40,940 --> 00:16:41,940 Sì. Abbiate. 278 00:17:04,329 --> 00:17:05,149 Attentino, sì o no? 279 00:17:05,150 --> 00:17:06,089 Ma cosa? 280 00:17:06,089 --> 00:17:07,390 Dai, non mi fanno paranoia, eh? 281 00:17:12,089 --> 00:17:13,210 La porta è chiusa. 282 00:17:13,530 --> 00:17:14,530 E quindi? 283 00:17:15,849 --> 00:17:17,190 E sei già entrato a rapido, Marina? 284 00:17:23,310 --> 00:17:25,010 Marina, c 'è? Che respira? Che non male. 285 00:17:25,670 --> 00:17:26,670 Ampelio? Merda. 286 00:17:28,870 --> 00:17:29,509 C 'è? 287 00:17:29,510 --> 00:17:31,070 Sì, ma non si può andare avanti così, eh? 288 00:17:31,350 --> 00:17:34,790 Bisogna trovare un altro posto. Non si porta qui con due bimbi e un assassino a 289 00:17:34,790 --> 00:17:36,510 giro. A giro, a giro, mi sta adottato. 290 00:17:36,750 --> 00:17:38,130 Di sicuro uno è nel cortile di una galera. 291 00:17:38,490 --> 00:17:42,170 Ho capito, però bisogna trovare un posto almeno finché questo non lo arretta. 292 00:17:42,550 --> 00:17:43,550 Esatto. 293 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 Esatto, ma intanto andiamo. 294 00:17:46,230 --> 00:17:47,590 Una soluzione ci sarebbe. 295 00:17:49,550 --> 00:17:51,810 No, no, no, no, no, no, proprio no, no. 296 00:17:52,090 --> 00:17:53,090 Ma la casa è grande. 297 00:17:53,150 --> 00:17:54,150 No, non è grande. 298 00:17:54,590 --> 00:17:56,850 Neanche la casa bianca è grande con Pasquale dentro, no. 299 00:17:57,070 --> 00:17:58,950 Ma c 'è il giardino, l 'aria è buona. 300 00:17:59,150 --> 00:18:02,910 No, io da quel pa... Cazzo, ma io non ci metto più piede, piuttosto mi faccio 301 00:18:02,910 --> 00:18:03,910 accoltellare. 302 00:18:04,490 --> 00:18:07,650 No, no, no, no, no, no. Non mi fa questa faccetta come se fosse l 'unica 303 00:18:07,650 --> 00:18:08,970 soluzione. Non è l 'unica soluzione. 304 00:18:09,190 --> 00:18:10,190 Quale altra proponi? 305 00:18:11,830 --> 00:18:12,830 Prendo la pistola. 306 00:18:13,150 --> 00:18:15,070 Eh, bazuca, bazuca. Bette. 307 00:18:15,810 --> 00:18:16,910 No, no. 308 00:18:20,290 --> 00:18:21,290 Ti prego, no. 309 00:18:28,690 --> 00:18:29,589 Bussi, tu. 310 00:18:29,590 --> 00:18:31,290 Ci parli tu? Sì, va bene, va bene. 311 00:18:37,630 --> 00:18:39,390 Ma sono i cinque, starò a dormire, no? 312 00:18:39,730 --> 00:18:40,730 Sì, però. 313 00:18:42,370 --> 00:18:45,150 Ma chi sei che rompe i durei a stora? 314 00:18:45,470 --> 00:18:47,490 Senti, senti. No. Non ti accorgerai. 315 00:18:50,230 --> 00:18:51,490 Cos 'è Paolo? 316 00:18:53,970 --> 00:18:55,970 Paolo? E come ti chiami? 317 00:18:56,510 --> 00:19:00,330 No, è che non mi ha mai chiamato come mi chiamava mia mamma, da puteo. 318 00:19:00,550 --> 00:19:03,850 Vabbè, dai, dopo tutti questi anni è meglio entrare in confidenza, no? 319 00:19:03,910 --> 00:19:04,869 sì. 320 00:19:04,870 --> 00:19:08,890 E visto che siamo in confidenza, noi non abbiamo dormito tutta la notte dalla 321 00:19:08,890 --> 00:19:14,010 paura. Eh, perché c 'è stato un omicidio. Sì, battaglia, lascia parlare 322 00:19:14,010 --> 00:19:16,050 che è una voce proprio più armonica. 323 00:19:16,350 --> 00:19:20,930 Mi hanno codellato una persona per le scale del nostro palazzo. E noi, con due 324 00:19:20,930 --> 00:19:23,210 creature così piccole, come facciamo a restare lì? 325 00:19:23,430 --> 00:19:24,430 Eh, come femo? 326 00:19:24,690 --> 00:19:28,780 Eh... Pensavamo che per un breve periodo, con un piccolo contributo alle 327 00:19:28,780 --> 00:19:30,900 spese... 200 a settimana. 328 00:19:31,140 --> 00:19:32,440 120. 180. 329 00:19:33,000 --> 00:19:35,320 E state tutti nella stanza degli ospiti. 330 00:19:35,540 --> 00:19:39,340 E a lui che fai ti da canda guardia che non mi ruba da mangiare. 331 00:19:39,560 --> 00:19:40,459 Ma quando mai? 332 00:19:40,460 --> 00:19:41,560 Pasi, trovo ora. 333 00:19:41,760 --> 00:19:42,599 Affare fatto? 334 00:19:42,600 --> 00:19:43,219 Affare fatto. 335 00:19:43,220 --> 00:19:44,220 Buon. 336 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 Vai, amore. 337 00:19:50,250 --> 00:19:53,410 Nella casa numero uno. E scarpe. 338 00:19:53,630 --> 00:19:55,430 Una tanta avrebbe urlato lui. 339 00:19:55,650 --> 00:19:56,650 Ho capito. 340 00:19:59,330 --> 00:20:01,390 Permesso. La porta. 341 00:20:02,910 --> 00:20:08,130 No, no, no, di via Loi. Noi stiamo di là al condominio del figlio. Io sono del 342 00:20:08,130 --> 00:20:12,490 condominio La Fornace. Il condominio è quello di via Gramsci. C 'era gente che 343 00:20:12,490 --> 00:20:16,050 ce l 'aveva molto pesante col Perutti. Vabbè, ce l 'aveva anche io lui. 344 00:20:16,430 --> 00:20:18,170 Però da ammattarlo, no. 345 00:20:18,830 --> 00:20:24,050 Io a casa ci sto un po'. Sono dieci anni e se aspetta il Peruzzi faccia la 346 00:20:24,050 --> 00:20:25,050 facciata nuova. 347 00:20:25,490 --> 00:20:29,230 Niente, niente, nemmeno col super bonus, niente. 348 00:20:29,550 --> 00:20:32,250 Poi mi rompeva anche il coglione per dove dovevo parcheggiare la moto per 349 00:20:32,250 --> 00:20:33,630 Decavidi e sapeva solo lui. 350 00:20:33,990 --> 00:20:39,030 Ha avuto sempre l 'atteggiamento di dettare le leggi. 351 00:20:39,270 --> 00:20:42,050 E poi onestamente non ce l 'ho tutti questi grandi amici nel palazzo. 352 00:20:42,630 --> 00:20:47,730 Secondo me aveva dei giri un po' chiari, aveva dei giri rossi. Però c 'era una 353 00:20:47,730 --> 00:20:48,730 persona onesta. 354 00:20:48,750 --> 00:20:52,990 Perché qua ci mangiano sopra quanto vogliono, ma veramente quanto vogliono. 355 00:20:52,990 --> 00:20:57,170 l 'amministratore di condominio è semplicemente il lavoro più difficile 356 00:20:57,170 --> 00:21:02,330 mondo. Io non me lo riordo nemmeno. Poi alle riunioni di condominio non ci vuoi 357 00:21:02,330 --> 00:21:03,950 mai, troppa energia negativa. 358 00:21:04,350 --> 00:21:05,350 Il braccio rotto? 359 00:21:06,190 --> 00:21:09,410 No, quella è stata Svetlana, la signora delle pulizie. 360 00:21:10,480 --> 00:21:11,800 Lascia sempre le scale bagnate. 361 00:21:12,000 --> 00:21:14,380 E chi ce l 'ha messa è la svetlana a fare le pulizie. 362 00:21:15,580 --> 00:21:19,040 Amministratore. Io sono pure cioppo, forse è capitato a me se le belle è 363 00:21:19,500 --> 00:21:22,600 Ma io lo devo ringraziare, perché mi ha fatto capire tutto quello che non deve 364 00:21:22,600 --> 00:21:23,680 fare un amministratore. 365 00:21:23,920 --> 00:21:29,020 E così, quando diventerò sindaco... O le dica anche che con delle repubblicane 366 00:21:29,020 --> 00:21:30,020 faccio un gran casino. 367 00:21:30,160 --> 00:21:34,460 Però, oh, pur d 'andare contro l 'amministratore, faccia la rima sua, eh, 368 00:21:34,520 --> 00:21:35,520 eh. 369 00:21:36,400 --> 00:21:38,320 Praticamente abbiamo 200 indiziati. 370 00:21:38,800 --> 00:21:42,740 No, ma non si preoccupi, perché io e Govoni faremo una scrematura slash 371 00:21:42,740 --> 00:21:47,020 di tutte le interviste. E a seguire un database slash grafico con tutte le 372 00:21:47,020 --> 00:21:50,340 informazioni più ricorrenti. A quel punto sarò in pensione. 373 00:21:54,640 --> 00:22:01,460 Cioè, io ero sceso a 180 a settimana per compassione. Ma se poi voi lavate il 374 00:22:01,460 --> 00:22:06,160 sedere a sti fiori benedetti tre volte al giorno, è come femo con la bolletta 375 00:22:06,160 --> 00:22:07,800 dell 'acqua. I pannolini. 376 00:22:08,190 --> 00:22:12,530 In due giorni che avrei riempito una busta grande, chi la paga la 377 00:22:12,530 --> 00:22:13,530 dei atari? 378 00:22:13,910 --> 00:22:14,910 Che te l 'avevo detto? 379 00:22:14,970 --> 00:22:19,450 Sì, però se paghiamo acqua e nettezza urbana, allora si scende sulle spese. 380 00:22:19,730 --> 00:22:22,850 Anche perché io, per esempio, ieri ho pulito i fornelli e allora c 'è da 381 00:22:22,850 --> 00:22:23,749 in conto anche quello. 382 00:22:23,750 --> 00:22:24,349 Ah, certo. 383 00:22:24,350 --> 00:22:26,010 E neanche il cambo ve la cola per niente. 384 00:22:26,490 --> 00:22:27,490 Il can? 385 00:22:29,210 --> 00:22:30,350 E' tassuto. Che silenzio. 386 00:22:32,070 --> 00:22:33,070 Scusate. 387 00:22:33,310 --> 00:22:34,310 Ce n 'è. 388 00:22:34,870 --> 00:22:35,930 Ma che ha detto del can? 389 00:22:36,650 --> 00:22:38,110 La corda non fa. 390 00:22:38,400 --> 00:22:42,560 Ma sua grazia, ma che sorpresa, ma cosa che fa lì così venga dentro che offre un 391 00:22:42,560 --> 00:22:44,060 'ombretta, un cordiale? 392 00:22:44,360 --> 00:22:47,440 No, no Pasquale, ma che ombretta e cordiale che sono due giorni che non 393 00:22:47,440 --> 00:22:50,040 altro che mangiare. Ah, sei contento allora? 394 00:22:50,400 --> 00:22:52,980 Non ho affatto contento, non riesco più a digerire. 395 00:22:53,220 --> 00:22:56,800 Lei? Sì. Ma che ha visto un dottore? Un dottore? Che me ne faccio del dottore? 396 00:22:56,800 --> 00:22:58,660 Ho già fatto io la diagnosi. E quale c 'è? 397 00:22:59,480 --> 00:23:03,340 Allergia al ministero degli interni. Sì, non va bene per niente, non va bene per 398 00:23:03,340 --> 00:23:04,340 niente. Ma perché? 399 00:23:04,560 --> 00:23:07,780 Eh perché, perché prima di tutto lì Pasquale si lavora. 400 00:23:08,429 --> 00:23:13,510 Ma cosa mi dice? Ora mai gliel 'ho detto, si lavora, non so, sarà la 401 00:23:14,090 --> 00:23:16,070 sarà la guerra, cose così. 402 00:23:16,370 --> 00:23:22,230 Ma sì, ma... E hanno questa frenesia, questa voglia, questa paura, non so, 403 00:23:22,330 --> 00:23:27,190 sembrano dei cittadini ministeriali. Ma sì, ma sua grazia, ma poi passa, cioè, è 404 00:23:27,190 --> 00:23:29,730 una roba... Passa, però nel frattempo... 405 00:23:31,590 --> 00:23:32,590 scopriranno chi sono. 406 00:23:32,770 --> 00:23:33,770 E chi sei? 407 00:23:33,810 --> 00:23:40,110 Sei un genio, un genio sprecato per certe trivialità. No, no, sono un 408 00:23:40,150 --> 00:23:44,850 sono un impostore, un ineto. Ma che cosa devo sentire? Ma sua signoria, lei che 409 00:23:44,850 --> 00:23:48,130 è il miglior ministro degli interi degli ultimi 150 anni. 410 00:23:48,450 --> 00:23:51,090 Ma che è che l 'altro giorno avevo una riunione con i sottosegretari, 411 00:23:51,090 --> 00:23:56,810 collaboratori, io sono stato un disastro. Ma cosa è successo? È successo 412 00:23:56,810 --> 00:24:00,890 mio portavoce aveva appena introdotto il tema, il primo tema all 'ordine del... 413 00:24:00,910 --> 00:24:05,750 Tutto questo per ricordare la sostanza del discorso, sostanza che rimando al 414 00:24:05,750 --> 00:24:10,750 Ministro il quale ci illustrerà i punti salienti dell 'ordine del giorno e a cui 415 00:24:10,750 --> 00:24:15,650 do subito parola. Sì, intanto ringrazio il mio portavoce per la bellissima 416 00:24:15,650 --> 00:24:21,230 introduzione, grazie, però prima di buttarci a bomba sul punto 1 del decreto 417 00:24:21,230 --> 00:24:25,770 voglio mettere al corrente di una mia intuizione, perché qualche giorno fa... 418 00:24:26,320 --> 00:24:31,860 Sono stato in una trattoria tipica e mi sono detto, sono a Roma, mangio romano, 419 00:24:31,940 --> 00:24:37,380 è ordino, una carbonara. Poi subito però penso, ho una matriciana, grande 420 00:24:37,380 --> 00:24:44,380 dubbio, perché poi penso ancora, il sugo di partenza è lo stesso, pecorino, pepe 421 00:24:44,380 --> 00:24:48,060 nero e guanciale. Poi se aggiungi il pomodoro diventa matriciana, se aggiungi 422 00:24:48,060 --> 00:24:52,340 'uovo diventa carbonara. E poi penso ancora, se togli l 'uovo e il pomodoro, 423 00:24:52,340 --> 00:24:53,340 ti rimane? 424 00:24:53,400 --> 00:24:54,400 La gricia. 425 00:24:54,420 --> 00:24:59,680 Se togli anche il guanciale, che ti resta? Cacio e pepe. E allora ecco, ecco 426 00:24:59,680 --> 00:25:06,620 'intuizione. Mi dico, ma non è che la politica, un po' come la vita nella sua 427 00:25:06,620 --> 00:25:11,480 totalità, è semplicemente un perenne addizionale sottralle? 428 00:25:11,760 --> 00:25:16,300 Sì, mi scusi Ministro, abbiamo un 'agenda piuttosto fitta, quindi la 429 00:25:16,300 --> 00:25:20,880 di procedere dal punto uno, grazie. Sì, no, è giusto, effettivamente mi sono 430 00:25:20,880 --> 00:25:21,880 fatto prendere questa... 431 00:25:22,680 --> 00:25:27,320 riflessione filosofica e invece l 'agenda è fitta e il punto uno è il 432 00:25:27,900 --> 00:25:34,720 che non so, prego, cosa dire, il punto uno manco l 'ho 433 00:25:34,720 --> 00:25:38,380 letto, non è anche sfogliato proprio, non l 'ho studiato, però c 'ho la 434 00:25:38,380 --> 00:25:40,180 giustificazione firmata dalla mamma. 435 00:25:41,800 --> 00:25:46,600 Va bene signori, ci rivediamo dopo pranzo, ministro nel frattempo. 436 00:25:47,230 --> 00:25:48,230 Vedo di leggere. 437 00:25:48,250 --> 00:25:50,850 Sì, se qualcuno mi vuole fare un riassuntino, però... 438 00:25:50,850 --> 00:25:58,170 Guarda 439 00:25:58,170 --> 00:26:00,270 una caporetto, Pasquale. No, guarda. 440 00:26:01,690 --> 00:26:05,670 Addirittura ho saltato il pranzo. No, per la prima volta nella mia vita, 441 00:26:07,030 --> 00:26:11,550 Ma ora cosa fimo, eccellenza? Eh, cosa fimo? Mi deve aiutare. Ma certo. Amico 442 00:26:11,550 --> 00:26:13,270 Pasquale, mi deve aiutare. Certamente. 443 00:26:13,570 --> 00:26:14,570 Cioè, perché io sono... 444 00:26:15,280 --> 00:26:21,220 intrappolato in una specie di cul de taxe più cul che taxe sono diventato l 445 00:26:21,220 --> 00:26:28,060 'ombra di me stesso mi si è annodato lo stomaco mi si è cazzarandato lo stomaco 446 00:26:28,060 --> 00:26:32,320 ho l 'impressione di feocco come un regalo di Natale 447 00:26:44,910 --> 00:26:45,910 che fatto sta? 448 00:26:56,570 --> 00:27:00,270 via è 449 00:27:00,270 --> 00:27:10,570 stato 450 00:27:18,899 --> 00:27:20,300 Vivabetta Bertolini. 451 00:27:20,820 --> 00:27:22,640 Via, tu son venti. 452 00:27:23,640 --> 00:27:25,920 Ora mi sento questa scema. 453 00:27:45,040 --> 00:27:47,260 Ciao. Ma te sei arcanna? 454 00:27:48,330 --> 00:27:52,290 Ma chi è il canna, no? Ah, è la mia di Lucchino, lo che si bombava la Giussi. 455 00:27:52,730 --> 00:27:56,230 No, no, no, no, non sono il canna e non mi bombo la Giussi. 456 00:27:56,710 --> 00:27:59,430 Te invece sei la Bertolini, immagino. 457 00:27:59,710 --> 00:28:04,130 E poi non è che mi cerca, perché se mi vende mi va qualcosa a capire male. No, 458 00:28:04,130 --> 00:28:08,110 no, no, no, volevo farti vedere questa cosa qua, che credo ti appartenga. 459 00:28:08,990 --> 00:28:12,270 Sei una multa, io la butto via senza nemmeno leggere. 460 00:28:12,870 --> 00:28:15,330 Poi che sei un vigile. No, non sono un vigile. 461 00:28:15,720 --> 00:28:20,320 Però so uno a cui gli è arrivato addosso un sasso e questo sasso era avvolto da 462 00:28:20,320 --> 00:28:21,880 questo foglio qui. 463 00:28:23,020 --> 00:28:28,280 E siccome c 'è un morto ammazzato fresco, credo che dovresti andare alla 464 00:28:28,280 --> 00:28:29,460 e dare delle spiegazioni. 465 00:28:30,060 --> 00:28:32,080 Ma un 'altra volta chi mi fa le canne? 466 00:28:32,320 --> 00:28:39,260 No, è che magari sei un po' storditina da scrivere una denuncia anonima su 467 00:28:39,260 --> 00:28:40,260 una tua multa. 468 00:28:40,460 --> 00:28:44,800 No, Ciccino, vorrei dire che qualcuno avrà raccattato Erbito nella carta. 469 00:28:45,420 --> 00:28:48,060 Perché io questo morto ammazzato vi, non so nemmeno chi era. 470 00:28:48,260 --> 00:28:53,200 Il Perutti, l 'amministratore del condominio. Ah, sì, già lo sapevo. Però 471 00:28:53,200 --> 00:28:56,320 queste osse brutte tengo a scordarmi. Eh, sì. 472 00:28:56,820 --> 00:28:59,380 Oh, comunque ho capito. 473 00:28:59,700 --> 00:29:01,460 Cosa? Che ti ha tirato il sasso. 474 00:29:01,760 --> 00:29:02,760 Sì? E chi? 475 00:29:02,840 --> 00:29:07,640 Gli innocenti, i miei padroni di asa. Lui odia sia me per l 'arrestato dell 476 00:29:07,640 --> 00:29:11,240 'affitto, sia il condorelli perché il suo ane bagliava fisso. 477 00:29:11,700 --> 00:29:13,300 Oltretutto Purino è morto. 478 00:29:13,760 --> 00:29:14,760 Il cane, eh? 479 00:29:15,310 --> 00:29:17,390 Sì, sì, l 'avevo capito, l 'avevo capito. 480 00:29:18,490 --> 00:29:20,890 Ascolta, ma l 'amministratore non ha cortellato? 481 00:29:21,150 --> 00:29:22,150 Sì, perché? 482 00:29:22,450 --> 00:29:27,490 Sì, perché l 'innocente ha uno smotto di ortelli dentro la cantina. Ho visto. 483 00:29:27,870 --> 00:29:29,830 Vero? Se vuoi ti ci porto. Dici adesso? 484 00:29:30,290 --> 00:29:31,550 Di cacciata a faccia pure. 485 00:29:31,970 --> 00:29:33,510 Andiamo. Andiamo. 486 00:29:37,950 --> 00:29:38,950 Cacciai. 487 00:29:39,310 --> 00:29:40,510 L 'ho scordato. 488 00:29:52,940 --> 00:29:53,940 Che succede qua? 489 00:29:55,700 --> 00:29:59,700 Stiamo facendo sentire a rimediotti le voci dei vari condomini per vedere se 490 00:29:59,700 --> 00:30:03,180 riconosce quella di quello che ha rotto la luce. Con lo schermo coperto così non 491 00:30:03,180 --> 00:30:05,360 si condiziona. È una tecnica di un 'altra invenzione. 492 00:30:05,720 --> 00:30:07,800 Una tecnica d 'avanguardia. 493 00:30:09,500 --> 00:30:13,460 È lui, è lui! 494 00:30:14,140 --> 00:30:16,000 Questo è che sto sentendo! 495 00:30:16,880 --> 00:30:17,880 Allora funziona. 496 00:30:21,260 --> 00:30:22,260 Il condorelli. 497 00:30:26,250 --> 00:30:32,370 Ma Condorelli? Ma se non assicuro io se si chiama Condorelli, certamente lui al 498 00:30:32,370 --> 00:30:39,110 100%, se si chiama Condorelli vuol dire che è stato il Condorelli, 499 00:30:39,230 --> 00:30:40,230 chiaro? 500 00:31:03,210 --> 00:31:06,010 Oh, che vuoi, eh? Io nulla, ero in economia mia. 501 00:31:06,330 --> 00:31:06,869 Fa che? 502 00:31:06,870 --> 00:31:08,990 A spiagni? Eh? No, no, no. 503 00:31:09,250 --> 00:31:10,690 O stai venuta a portarmi l 'affitto? 504 00:31:11,090 --> 00:31:15,330 Magari. Corsa, di fatto ero venuta per ragionare. Non devi ragionare, devi 505 00:31:15,330 --> 00:31:17,050 pagare. Capito? Devi pagare. 506 00:31:17,250 --> 00:31:21,130 Eh, ho capito, Demma. Se almeno mi dai due o tre giorni... Ma quanti due o tre 507 00:31:21,130 --> 00:31:23,390 giorni? Sono tre mesi che ti do tempo. 508 00:31:23,890 --> 00:31:24,990 Io ti butto fuori di casa. 509 00:31:25,290 --> 00:31:28,210 Ti ha capito? Ti butto fuori di casa io. Va bene? Vai. 510 00:31:28,570 --> 00:31:30,210 Ciao, bello. Vai. Ciao. 511 00:31:30,750 --> 00:31:31,750 Vai, vai. 512 00:31:35,660 --> 00:31:37,220 Ma qui mi dice che è stato lui. 513 00:31:37,460 --> 00:31:41,180 Certo, è stato lui, è una concidenza parecchio strana che mangi proprio un 514 00:31:41,180 --> 00:31:45,180 coltello. Niente, ma te ne andi conto, De? Vabbè, caso, non ne ho il 515 00:31:45,180 --> 00:31:49,560 di alta che è un serial killer. Vabbè, serial, quello lo so, lo esageriamo. 516 00:31:49,640 --> 00:31:51,140 Killer, forse. 517 00:31:54,340 --> 00:31:55,340 Ecco cos 'era. 518 00:31:55,740 --> 00:31:58,080 Cosa? Mi sono chiusa fuori. Cosa? 519 00:31:58,400 --> 00:32:03,000 Oh, vedrai, De, sono andata in paranoia con quella cosa del sasso, la murta. 520 00:32:03,590 --> 00:32:07,130 Vabbè, tranquilla, dai. Tanto il proprietario ci avrà una copia, no? Sì, 521 00:32:07,250 --> 00:32:11,350 Del proprietario è lui lì. Quello è il trapano umano. Non so se l 'ha presa. 522 00:32:11,490 --> 00:32:12,490 dai. 523 00:32:12,830 --> 00:32:13,930 Ma cosa, Ade? 524 00:32:14,290 --> 00:32:17,210 Poi se vuoi lì mi fa un buone nelle osse. Facci un po' in osse. 525 00:32:17,430 --> 00:32:18,430 Ma che sento io? 526 00:32:18,610 --> 00:32:21,830 Mi ha buttato un paranoia in tutta questa ossa di morti ammazzate. Almeno 527 00:32:21,830 --> 00:32:25,350 divanino bisogna. Ma non ce l 'ho il divano. Ma quale divano? Ma te sei 528 00:32:26,440 --> 00:32:28,580 finché non torni a Lucchino. Ma chi è Lucchino adesso? 529 00:32:28,960 --> 00:32:33,220 Eh, Lucchino, Ermi Ganzo. Vabbè, mezzo ganzo. Quello che c 'ha l 'artropia 530 00:32:33,220 --> 00:32:34,240 chiavi. Benissimo. 531 00:32:34,480 --> 00:32:39,020 Chiami lui allora, così arriva e ci apre. A posto. Eh, ho lasciato il 532 00:32:39,020 --> 00:32:40,440 qui da me, lì dentro. 533 00:32:41,380 --> 00:32:42,380 È uno scherzo. 534 00:32:42,540 --> 00:32:46,340 No, ho detto, lo giuro. Ha detto che mi chiamava da uscire appena poteva, 535 00:32:46,400 --> 00:32:48,740 perché, insomma, quando veniva nei paraggi. 536 00:32:52,220 --> 00:32:53,820 Vengo? Vieni. 537 00:33:04,840 --> 00:33:06,680 Massimo! Massimo! 538 00:33:14,260 --> 00:33:15,260 Massimo! 539 00:33:18,740 --> 00:33:19,740 Massimo! 540 00:33:21,040 --> 00:33:22,040 Oh, ciao! 541 00:33:22,500 --> 00:33:25,340 Gran bella Ata, strabella! 542 00:33:25,840 --> 00:33:27,880 Complimenti, da signoroni proprio! 543 00:33:29,100 --> 00:33:32,120 Scusa, ma tu cosa ci fai qui? 544 00:33:32,700 --> 00:33:36,340 Sono vettina, non te lo riordi. Sei venuta a casa mia con Beth. 545 00:33:36,620 --> 00:33:38,160 Certo, me lo ricordo benissimo. 546 00:33:40,680 --> 00:33:44,500 Resta comunque il mistero di trovarti a casa mia sul mio divano con la mia 547 00:33:44,500 --> 00:33:46,700 finestra spaccata. Vittoria, Vittoria. 548 00:33:47,580 --> 00:33:50,140 Calma, calma, posso spiegare. Eh, me lo auguro. 549 00:33:51,100 --> 00:33:55,220 Domani mi trovo in cucina. Quando a un certo punto si spacca la finestra, il 550 00:33:55,220 --> 00:33:58,380 vetro, con questo spazio che mi arriva addosso e prende la spalla mi fa anche 551 00:33:58,380 --> 00:34:02,100 piuttosto male. E tu cosa ci facevi in cucina? Ero lì di passaggio. Sì, certo, 552 00:34:02,200 --> 00:34:05,220 eri di passaggio proprio mentre arrivava il tazzo. Non è questo il punto. E 553 00:34:05,220 --> 00:34:10,699 quale sarebbe? Il punto è con cosa era avvolto il tazzo. È stato il Condorelli. 554 00:34:14,500 --> 00:34:15,760 E la Bertolini è lei? 555 00:34:16,080 --> 00:34:17,080 È lei, sì. 556 00:34:17,199 --> 00:34:21,280 Siamo arrivati anche a casa sua. E guarda caso, il proprietario di casa sua 557 00:34:21,280 --> 00:34:23,179 certo... Innocente. 558 00:34:23,560 --> 00:34:27,540 Esatto, che tanto innocente non è. Infatti ce l 'ha morte quel Condorelli. 559 00:34:27,540 --> 00:34:31,159 'è anche una collezione piuttosto discreta di coltelli, tra i quali... 560 00:34:31,420 --> 00:34:32,940 Ne manca uno. Ah. Eh. 561 00:34:33,480 --> 00:34:36,400 Comunque questo tazzo è molto simile a quello che ha rotto la luce delle scale. 562 00:34:36,679 --> 00:34:37,418 Quali scale? 563 00:34:37,420 --> 00:34:39,600 Quelle dove hanno ammazzato il Peruzzi. 564 00:34:40,040 --> 00:34:42,340 Quale Peruzzi? L 'amministratore, Massimo. 565 00:34:42,719 --> 00:34:43,719 Ah. Eh. 566 00:34:44,500 --> 00:34:45,500 Allora bene, no? 567 00:34:45,580 --> 00:34:47,020 Tutto è bene quel che finisce bene. 568 00:34:47,260 --> 00:34:48,340 Ma certo, tutto è bene. 569 00:34:48,639 --> 00:34:51,199 Se questa adesso se ne va. Sì, sì, certo. 570 00:34:51,400 --> 00:34:52,600 Magari un paio di... D 'ore. 571 00:34:53,500 --> 00:34:54,500 D 'ore? 572 00:34:55,820 --> 00:34:56,820 Tre. 573 00:34:57,300 --> 00:34:58,560 Al massimo, eh, Giornini. 574 00:35:02,350 --> 00:35:05,670 E' orribile, non si può fare uno scopone in tre. 575 00:35:05,950 --> 00:35:10,330 No, in tre no, devi fare il solito troiaio, pila di giù. Lo faccio io al 576 00:35:10,450 --> 00:35:16,270 se mi date asilo politico però. Oh Pasquali, mi sembri uno scappato di asa. 577 00:35:16,270 --> 00:35:20,370 scappato dall 'invasione della famiglia Battaglia, costi dopo te. 578 00:35:20,830 --> 00:35:24,530 Una che caga cinque volte al giorno, quell 'altro non sta fermo un attimo. 579 00:35:24,770 --> 00:35:29,770 Battaglia con l 'ansia, la tizia è in un inferno. Eh, quelle sono disgrazie 580 00:35:29,770 --> 00:35:33,450 vere, sì, sì. D 'altra parte noi non ci possiamo nemmeno aiutare. Ma invece non 581 00:35:33,450 --> 00:35:36,750 potreste voi prendervi Beppe e Ampelino per qualche giorno? 582 00:35:37,090 --> 00:35:38,510 Fatte i turni, non lo so. 583 00:35:38,790 --> 00:35:43,730 Magari si calma anche perché avete delle belle figure genitoriali, geriatriche. 584 00:35:43,790 --> 00:35:46,110 A questo punto dacci anche la tizia, allora. 585 00:35:46,640 --> 00:35:51,040 No, ma non ve lo vorrei gravare troppo, la tizia la posso anche tenere. Beh, lo 586 00:35:51,040 --> 00:35:54,800 sforzo, non ti viene la mia legna, eh? Boh, ma un minimo di risarcimento danni 587 00:35:54,800 --> 00:35:55,759 lo dovrà avere o no? 588 00:35:55,760 --> 00:36:00,120 Che non muore ti rivede, finalmente ci degni, eh? Sotto ore ti si fa segnare di 589 00:36:00,120 --> 00:36:03,260 fumo. Beh, porti una bella birretta fresca. Anche a me. 590 00:36:04,100 --> 00:36:08,100 Sì, ma a pagar venite dentro, eh? E se volete altre patatine, venitevela a 591 00:36:08,100 --> 00:36:09,590 pigliare. Ma a casa questo? 592 00:36:09,870 --> 00:36:11,170 Ma a casa te oggi, oh? 593 00:36:11,390 --> 00:36:14,910 Ciò che Beppe e la tizia non si vedono da cinque giorni e quell 'atto 594 00:36:14,910 --> 00:36:18,210 di Massimo lasciamo perdere. Sono qui dalle sette di stamattina e devo 595 00:36:18,210 --> 00:36:19,230 stasera. Basta, basta. 596 00:36:19,550 --> 00:36:20,670 Io me ne vado davvero. 597 00:36:20,890 --> 00:36:21,990 E voglia! 598 00:36:22,350 --> 00:36:24,090 È dieci anni e la dici? 599 00:36:24,330 --> 00:36:26,670 Ma stavolta lo faccio, giuro lo faccio. 600 00:36:27,490 --> 00:36:29,430 Eh, vedrai, vedrai. 601 00:36:29,650 --> 00:36:30,650 Do le carte. 602 00:36:35,830 --> 00:36:38,130 Ha una grande passione per i cani, vedo. 603 00:36:39,050 --> 00:36:42,670 Zuccherò? No, grazie. Sì, fin da bimbetto. 604 00:36:43,830 --> 00:36:47,910 Lui è Pietro, un cane davvero speciale. Purtroppo è passata a miglior vita. 605 00:36:48,470 --> 00:36:49,470 Ah, mi dispiace. 606 00:36:49,690 --> 00:36:53,550 Senta, invece, tornando all 'amministratore, mi stava dicendo... No, 607 00:36:53,550 --> 00:36:57,610 perché voglia parlare sempre del mio povero cane, ma il peruzzi stava sull 608 00:36:57,610 --> 00:36:59,490 'anima anche a Pietro, tant 'è che abbaiava solo a lui. 609 00:36:59,750 --> 00:37:02,670 Capisco. Era un disonesto fatto finito. 610 00:37:02,910 --> 00:37:06,730 Lasci perdere la caldaia, quella l 'ha fatta davvero sporca, ma in generale, su 611 00:37:06,730 --> 00:37:07,730 tutto. 612 00:37:08,140 --> 00:37:12,280 Si ricorda se per caso di recente è successo qualcosa in particolare? Mi 613 00:37:12,280 --> 00:37:15,780 detto che l 'ultima riunione di condominio è stata molto turbolenta. 614 00:37:17,660 --> 00:37:23,300 Ora che mi ti fa pensare, l 'innocente nel bel mezzo del casino della riunione 615 00:37:23,300 --> 00:37:24,760 gli ha urlato, t 'ammazzo! 616 00:37:25,340 --> 00:37:27,480 Non sembrava una cosa tanto da ridere. 617 00:37:33,920 --> 00:37:37,240 Signore, vi parlate una alla volta se non si capisce niente. No, c 'è solo da 618 00:37:37,240 --> 00:37:40,540 capire una cosa, andateci a un guattato a dieta presto. Ecco, devi dirlo un 619 00:37:40,540 --> 00:37:43,480 'altra volta e ti denuncio. Che tu fai? Ti denuncio io? Certo, a te. Sai che 620 00:37:43,480 --> 00:37:45,540 voglio? Io ti ammazzo. Ti ammazzo io. 621 00:37:48,340 --> 00:37:49,380 E qual era il motivo? 622 00:37:50,380 --> 00:37:52,820 Era per via del parcheggio, i posti auto. 623 00:37:53,600 --> 00:37:56,920 L 'innocente c 'ha una moto che il Peruzzi non gli ha mai lasciato 624 00:37:56,920 --> 00:37:57,920 dentro. 625 00:37:58,020 --> 00:38:01,600 Beh, un po' poco per ammazzare qualcuno. Eh, già. 626 00:38:02,670 --> 00:38:03,890 Sono cose che si dicono. 627 00:38:04,750 --> 00:38:07,250 Beh, ora se non le dispiace, vado. 628 00:38:07,470 --> 00:38:09,230 Con la campagna elettorale alle porte. 629 00:38:09,590 --> 00:38:10,549 Ah, già. 630 00:38:10,550 --> 00:38:14,050 Si candida per diventare sindaco. Eh sì, si prova a far meglio di quello di 631 00:38:14,050 --> 00:38:16,290 prima. È vero, non ci vuole molto. 632 00:38:16,670 --> 00:38:17,670 Va bene. 633 00:38:17,770 --> 00:38:18,950 Allora, in bocca al lupo. 634 00:38:19,350 --> 00:38:23,750 E se le dovesse venire in mente qualcosa, sa dove trovarmi. 635 00:38:24,430 --> 00:38:26,570 E grazie per il caffè. Si figuri. 636 00:38:27,070 --> 00:38:28,070 Buon lavoro. 637 00:38:30,470 --> 00:38:31,470 Salve. 638 00:38:48,490 --> 00:38:49,490 Dov 'è? 639 00:38:50,190 --> 00:38:51,190 De, 640 00:38:53,270 --> 00:38:55,330 ma avete già rimpiazzato, eh? 641 00:38:55,530 --> 00:38:58,770 Pezzi di merda. Finne della pace. Vieni, vieni. 642 00:39:00,270 --> 00:39:05,830 Allora, l 'ha incastrato l 'assassino? De, è col Dorelli. L 'ho riconosciuto 643 00:39:06,070 --> 00:39:10,050 De, Ogino, ma sei sicuro? Dico, sei sicuro? Ora, non è perché uno è sordo e 644 00:39:10,050 --> 00:39:11,570 deve mandare in galleria un innocente. 645 00:39:11,970 --> 00:39:14,930 Sono sicuro, sì. Mi sono messo anche le cuffie. 646 00:39:15,270 --> 00:39:16,730 Ecco, questo non vuol dire, eh? 647 00:39:17,080 --> 00:39:19,360 Se uno è sordo, è sordo. Di pazienza, Gino. 648 00:39:19,680 --> 00:39:23,140 Ascoltate, io i condorelli lo conosco da una vita. È una bravissima persona. 649 00:39:23,460 --> 00:39:29,480 Ma poi vedo da tanti... Anni fa io andavo a caccia con lui, mi ci portava. 650 00:39:29,480 --> 00:39:33,280 ragazzi, se lo conoscerò... Senti un po', ma è quello che cammina troppo per 651 00:39:33,280 --> 00:39:37,020 corpo rifugio. Bravo, ma poi appassionatissimo di cani. Quando gli è 652 00:39:37,020 --> 00:39:40,480 'ultimo, ve lo ricordai, Pietro? Gli tirava la roba e li portava indietro. 653 00:39:40,880 --> 00:39:44,520 Gli è preso un esaurimento nervoso per il dolore. E ci vedo poveraccio, mi 654 00:39:44,520 --> 00:39:45,720 faceva compagnia al cane. 655 00:39:46,400 --> 00:39:50,600 Infatti secondo me se è candidato sindaco perché è solo, quello che dia 656 00:39:50,600 --> 00:39:55,700 bastone non ne parla. Bravo, bravo, se ti sia candidato sindaco io questo non 657 00:39:55,700 --> 00:39:59,840 so, però secondo me io sono sicuro se si presenta lui, ma vince a mani basse, è 658 00:39:59,840 --> 00:40:04,060 onesto, si presenta bene, parla e tu capisci cosa dice, in più conosci il 659 00:40:04,060 --> 00:40:08,100 territorio. Non si è detto, sai, intanto bisogna vedere chi è l 'avversario, 660 00:40:08,200 --> 00:40:12,420 perché poi la politica è già una lotta senza esclusione dei colpi, sai. E 661 00:40:12,420 --> 00:40:15,380 il Condorelli vince di sicuro perché il poggiante è uno scemo di guerra. 662 00:40:15,680 --> 00:40:18,680 Ma quell 'altro è un assassino, lo vuoi a più o no? 663 00:40:22,280 --> 00:40:26,480 Era uno di tre anni e faceva parecchi, fa tristazzo, danno a tutti. 664 00:40:27,200 --> 00:40:30,320 Sì, ma solo lei gli ha urlato t 'ammazzo. 665 00:40:30,860 --> 00:40:33,560 Sono cose che si dicono così, poi... 666 00:40:33,930 --> 00:40:38,290 I condorelli mi abbono subito dietro e mi ha detto, se lo fai ti pago. 667 00:40:39,650 --> 00:40:42,590 Sai che voglio? Io t 'ammazzo. Io t 'ammazzo. 668 00:40:43,050 --> 00:40:44,050 Bravo, 669 00:40:44,570 --> 00:40:46,830 se tu l 'ammazzi io ti pago. 670 00:40:47,250 --> 00:40:52,670 Calma, ci diamo una calmata. Ma che calma, leonadro, ladro, sei un ladro. 671 00:40:52,670 --> 00:40:56,270 è stata una riunione di condominio piuttosto agitata, giusto? 672 00:40:56,870 --> 00:40:58,770 Ma, come sempre. 673 00:40:59,130 --> 00:41:00,770 No, perché recitava di solito. 674 00:41:01,230 --> 00:41:02,610 Ed è il coltello che mi dice. 675 00:41:03,160 --> 00:41:04,160 Il coltello? 676 00:41:04,280 --> 00:41:07,600 Beh, quello che manca alla sua collezione. 677 00:41:09,420 --> 00:41:10,420 Scomparso? 678 00:41:10,820 --> 00:41:11,820 Gliel 'hanno rubato? 679 00:41:12,200 --> 00:41:14,520 Esatto. Prima o dopo l 'omicidio? 680 00:41:15,060 --> 00:41:17,780 Non lo so, non è che posso stare tutti i giorni a guardare la parete io. 681 00:41:18,140 --> 00:41:20,660 E come mai sulla terranda non c 'è segno di frazione? 682 00:41:21,660 --> 00:41:22,700 Questo è un mistero. 683 00:41:23,020 --> 00:41:26,660 Mistero, eh? Sì, perché di solito io la aiuto sempre. Poi sono anche abbastanza 684 00:41:26,660 --> 00:41:27,660 scrupoloso in certe cose. 685 00:41:29,140 --> 00:41:30,300 Capito. Va bene. 686 00:41:30,740 --> 00:41:31,940 Grazie. Arrivederci. 687 00:41:52,550 --> 00:41:53,550 Allora? 688 00:41:54,350 --> 00:41:56,290 Da quale condominio arrivate voi? 689 00:41:56,570 --> 00:42:00,530 Dalle gondole. Un paio di testimonianze interessanti. Entrambe ce l 'avevano col 690 00:42:00,530 --> 00:42:03,570 Peruzzi, sempre per cattiva gestione. Sì, ma si contraddica una vicenda. 691 00:42:04,830 --> 00:42:06,010 Bisognerebbe approfondire. 692 00:42:06,510 --> 00:42:08,210 Eh sì, dobbiamo approfondire. 693 00:42:08,990 --> 00:42:10,970 Ma solo in questo condominio, però. 694 00:42:11,630 --> 00:42:17,710 Perché? Perché queste mattonelle sono identiche a quella che ha sfondato la 695 00:42:17,710 --> 00:42:18,710 finestra di casa mia. 696 00:42:19,410 --> 00:42:21,730 Giusto. E anche... 697 00:42:23,090 --> 00:42:28,550 E anche... A quella che ha rotto la luce delle scale di casa della vittima. E 698 00:42:28,550 --> 00:42:31,690 anche... No, basta così, Cioni. Ma è più che sufficiente. 699 00:42:32,030 --> 00:42:34,230 Bustina? Bustina? Non l 'ho portata. 700 00:42:34,510 --> 00:42:35,510 Ce l 'ho io. 701 00:42:35,910 --> 00:42:36,910 Bene. 702 00:42:40,830 --> 00:42:41,830 No. 703 00:42:44,390 --> 00:42:47,330 È stata una giornata pesa oggi, vieni. 704 00:42:48,250 --> 00:42:49,250 Che dici questo? 705 00:42:49,610 --> 00:42:52,010 Beh, prima sei arrivato a stare addosso. 706 00:42:52,280 --> 00:42:54,400 e già lì può scattare la paranoia. 707 00:42:55,420 --> 00:42:57,240 Ma l 'innocente che mi minaccia? 708 00:42:58,080 --> 00:42:59,120 Ma per l 'affitto? 709 00:42:59,880 --> 00:43:02,840 Eh, ma se l 'ha ammazzato il Peruzzi fu un po' schlauso. 710 00:43:03,300 --> 00:43:05,780 Ammazza anche me che ne devo pagare quattro mesi d 'affitto. 711 00:43:06,640 --> 00:43:09,760 Oh, e poi mi ha sentito che l 'ho infamato per via del cortello. 712 00:43:11,600 --> 00:43:13,340 Ma se per quello ci stiamo pure io. 713 00:43:13,860 --> 00:43:16,220 Di fatti non ti ha messo bene nemmeno te, eh? 714 00:43:23,680 --> 00:43:25,700 Oh. Eh, che succede? 715 00:43:26,260 --> 00:43:27,260 Che c 'è? 716 00:43:28,040 --> 00:43:29,760 La porta lì è chiusa. 717 00:43:29,980 --> 00:43:30,980 Credo di sì, no? 718 00:43:32,180 --> 00:43:33,520 Ma in poi no, vedi, vai. 719 00:43:33,860 --> 00:43:35,080 Io? Ah ah. 720 00:43:35,940 --> 00:43:39,460 No, facci te, no? Sei più vicina. Vai te. 721 00:43:40,040 --> 00:43:41,040 Oh, maschio. 722 00:43:42,160 --> 00:43:43,840 Magari vede l 'uomo si spaventa. 723 00:43:44,540 --> 00:43:45,820 Dai, torni subito, dai. 724 00:43:46,120 --> 00:43:48,200 Sì. Eh, se non mi ammatta prima torno. 725 00:44:08,170 --> 00:44:09,170 Siamo al sicuro. 726 00:44:10,530 --> 00:44:11,530 Siamo al sicuro. 727 00:44:12,510 --> 00:44:13,510 Siamo al sicuro. 728 00:44:14,530 --> 00:44:15,530 Siamo al sicuro. 729 00:44:16,070 --> 00:44:18,010 Massimino. Che c 'è ancora? 730 00:44:18,550 --> 00:44:22,470 Ma se invece si pigliano le brandine e si mettono appicciate lì? Dici per 731 00:44:22,470 --> 00:44:23,470 fermare la porta? 732 00:44:23,490 --> 00:44:24,490 Eh. 733 00:44:25,310 --> 00:44:26,310 Sì, dai. 734 00:44:49,240 --> 00:44:51,980 Guarda, strappaglio qualche informazione in più per telefono e niente, una 735 00:44:51,980 --> 00:44:52,980 sfinge proprio. 736 00:44:53,200 --> 00:44:57,580 Mi sa che questo infiltrato è un pezzo grosso, un po' ex marloso. O magari un 737 00:44:57,580 --> 00:44:58,640 terrorista islamico. 738 00:44:58,980 --> 00:45:04,520 O magari l 'ennesimo irresistibile scherzetto del nostro ministro. Ci 739 00:45:04,520 --> 00:45:07,420 così quando ci annunciò che l 'avrebbero fatto il capo della polizia. 740 00:45:07,660 --> 00:45:08,660 E poi? 741 00:45:08,780 --> 00:45:11,440 A volte la realtà supera la fantasia. 742 00:45:14,100 --> 00:45:15,100 Cioni! 743 00:45:16,300 --> 00:45:22,160 Senti, ma Gondole, Belsito, Fornace e Sirio sono gli altri condomini che 744 00:45:22,160 --> 00:45:23,760 l 'amministratore? Sì, commissaria. 745 00:45:24,000 --> 00:45:27,280 Eh, allora manca proprio il masco del tiglio. Avete il posto salto fuori da 746 00:45:27,280 --> 00:45:28,078 qualche parte? 747 00:45:28,080 --> 00:45:29,520 Io vado a fare una telefonata. 748 00:45:30,180 --> 00:45:31,460 Subito, agli ordini capo. 749 00:45:32,020 --> 00:45:34,040 Concentrati ragazzi, su, dai. Concentrati. 750 00:45:34,660 --> 00:45:36,240 Concentrati. Concentrati. Concentrati. 751 00:45:37,520 --> 00:45:39,100 Oh, i tizi. Ciao, Vittoria. 752 00:45:39,320 --> 00:45:41,680 Ciao. Ma non vi eravate trasferiti da Pasquali? 753 00:45:41,980 --> 00:45:45,260 Sì, ma ho appena lasciato le chiavi sotto lo zerbino Fesvetlana che tra poco 754 00:45:45,260 --> 00:45:48,100 arriva. Abbiamo lasciato un macello quando siamo andati via. 755 00:45:48,440 --> 00:45:51,420 Scusa, ma per caso è la stessa donna che pulisce il condominio Tiglio? 756 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 Sì, perché? 757 00:45:53,600 --> 00:45:57,060 No, niente, l 'ho incrociata ieri mentre puliva le scale, direi non 758 00:45:57,060 --> 00:46:01,460 particolarmente affabile. No, no, è che lavora troppo, poraccia. Il Peruzzi le 759 00:46:01,460 --> 00:46:04,860 aveva dato in gestione anche le scale dei condomini, ma in cambio si faceva 760 00:46:04,860 --> 00:46:07,640 pulire casa gratis. Hai capito, una specie di corvette. 761 00:46:07,920 --> 00:46:09,060 Infatti lei era un cazzata nera. 762 00:46:09,280 --> 00:46:13,160 Quando veniva da me, siccome era in confidenza, si sfogava e... E non gli 763 00:46:13,160 --> 00:46:15,080 particolarmente simpatico l 'amministratore. 764 00:46:15,500 --> 00:46:17,220 Simpatico? Quando me l 'avrebbe ammazzato. 765 00:46:17,600 --> 00:46:18,860 Non ho fermato. Che hai capito? 766 00:46:19,240 --> 00:46:20,240 Senso figurato, eh? 767 00:46:20,880 --> 00:46:24,080 Certo, certo, certo. Senti, comunque se viene a prendere le chiavi sotto lo 768 00:46:24,080 --> 00:46:27,120 zerbino vuol dire che ha anche le chiavi del portone. Sì, certo, quelle sì. 769 00:46:27,180 --> 00:46:28,860 Vabbè, ma il portone è quasi sempre aperto, eh. 770 00:46:29,220 --> 00:46:30,220 Ok. 771 00:46:30,660 --> 00:46:34,960 Ecco. Grazie, tizio. Grazie mille. Io vado, ci sto di fretta. Ciao. Sì, ciao, 772 00:46:35,020 --> 00:46:36,020 ciao. Tieni duro. 773 00:46:37,390 --> 00:46:38,870 Ragazzi, trovate nulla? 774 00:46:39,830 --> 00:46:41,750 Negativo. Zero e porto zero. 775 00:46:42,110 --> 00:46:44,310 Che ti pareva? Vabbè, io vado di sotto. 776 00:46:44,510 --> 00:46:45,510 Vi aspetto giù. 777 00:46:45,630 --> 00:46:46,630 Concentrati. 778 00:47:00,170 --> 00:47:01,170 Prendi. 779 00:47:01,410 --> 00:47:02,410 Ma cosa? 780 00:47:03,030 --> 00:47:04,430 Ma mira piano, no? 781 00:47:04,830 --> 00:47:09,490 Mi sta dormendo, Battaglia. Gli avrà tempo di imitare la tua russata da miei 782 00:47:09,490 --> 00:47:10,328 titoli, no? 783 00:47:10,330 --> 00:47:11,350 Non è momento adesso. 784 00:47:11,770 --> 00:47:13,070 Avvicinati bene, ascolta bene. 785 00:47:16,210 --> 00:47:17,550 Mi non sento niente. 786 00:47:17,810 --> 00:47:21,230 E allora lo vedi che c 'ho ragione io? Magari ti chiamerai piena morte bianca. 787 00:47:21,270 --> 00:47:22,270 La sveglio. 788 00:47:22,570 --> 00:47:27,350 Ascolta, Battaglia. Ti dà un 'idea di quante donne nella vita mi hanno 789 00:47:27,350 --> 00:47:30,610 supplicato di dargli un figlio. Zero. 790 00:47:31,950 --> 00:47:37,750 Giovani, vecchi, per affetto, dietro pagamento, mammi niente. E lo sai 791 00:47:38,090 --> 00:47:41,810 Perché? Perché i bambini hanno una gran rottura dei coglioni. 792 00:47:42,010 --> 00:47:46,250 E Paolo Pasquali ha una rottura dei coglioni non che vuole. Va bene? 793 00:47:47,670 --> 00:47:52,630 Piuttosto, fai piacere, porta fuori qua la busta dei pannolini che in bagno non 794 00:47:52,630 --> 00:47:53,630 si respira. 795 00:47:53,750 --> 00:47:56,790 Guarda, io la posso pure portare fuori, però considera che l 'indifferenziato 796 00:47:56,790 --> 00:47:58,390 non viene raccolto fino a venerdì. Cosa? 797 00:47:58,720 --> 00:48:01,560 Fino a venerdì. Ma qua c 'è una pugna a cielo aperto. 798 00:48:01,800 --> 00:48:05,880 Certo, che urli che la svegli. Eh vabbè, così ti dai una calmata, mannaggia a 799 00:48:05,880 --> 00:48:11,180 te. E mannaggia a quel delinquente che gacopà il perrussi. Ma io dico, ma sto 800 00:48:11,180 --> 00:48:16,000 incompetente de sindaco che fa ritirare l 'indifferenziato una volta a 801 00:48:16,000 --> 00:48:19,980 settimana. Ma sei da denuncia o no? Tanto adesso finisce il mandato. 802 00:48:20,240 --> 00:48:23,320 Ah, e beh, meno male. Che con quel colpaco delle tesi urbane dovrebbe 803 00:48:23,320 --> 00:48:24,320 persona a pulirmi casa. 804 00:48:34,990 --> 00:48:35,928 Ok, va bene. 805 00:48:35,930 --> 00:48:37,310 Ciao. Salve. 806 00:48:37,670 --> 00:48:42,410 Scusi, scusi, ma lei non saluta mai? Saluto quelle che conosco. Beh, allora 807 00:48:42,410 --> 00:48:45,130 conosciamoci. Piacere, commissario Vittoria Fusco. 808 00:48:45,370 --> 00:48:46,370 Piacere, Svetlana. 809 00:48:46,590 --> 00:48:50,470 E visto che ci sono, le farei anche un paio di domande su Peruzzi, perché lui 810 00:48:50,470 --> 00:48:51,470 conosceva bene, no? 811 00:48:51,530 --> 00:48:53,010 Le facevo pulizie sotto qui. 812 00:48:53,230 --> 00:48:56,090 Sì, le faceva anche nei condomini che amministrava, però. 813 00:48:56,430 --> 00:48:57,730 C 'è qualcosa di strano? 814 00:48:58,530 --> 00:49:03,270 Non so, forse no. O forse sì, invece, visto che poi la costringeva a fargli le 815 00:49:03,270 --> 00:49:04,270 pulizie di casa gratis. 816 00:49:04,600 --> 00:49:05,800 Insomma, in che rapporti eravate? 817 00:49:06,500 --> 00:49:07,500 Di lavoro. 818 00:49:07,980 --> 00:49:09,960 Molto tesi, però, mi hanno detto. 819 00:49:10,320 --> 00:49:13,920 Abbiamo litigato giusto una volta, poco tempo fa. Il motivo? 820 00:49:14,620 --> 00:49:19,060 Non avevo trovato la chiave sotto il zerbino che diceva di averla messa, che 821 00:49:19,060 --> 00:49:20,360 era possibile che fosse sparita. 822 00:49:20,960 --> 00:49:21,919 E invece? 823 00:49:21,920 --> 00:49:23,180 E invece non c 'era. 824 00:49:23,400 --> 00:49:26,540 Ma se ero scordata di metterla, avevo preso qualcuno. 825 00:49:28,460 --> 00:49:30,720 Vado che devo fare le pulizie del tiziano. 826 00:49:30,960 --> 00:49:32,020 Ci mancherebbe. 827 00:49:40,140 --> 00:49:41,140 Ha visto chi è entrato? 828 00:49:41,380 --> 00:49:44,380 La donna delle polizie, come si chiamava? Svitlana. 829 00:49:45,100 --> 00:49:50,160 Ma io dico, no? Ma io, come farei senza di voi? Non bene, eh? 830 00:49:51,740 --> 00:49:52,740 Medio. 831 00:49:53,320 --> 00:49:54,320 Medio? 832 00:49:55,740 --> 00:49:56,740 Ah, meglio buono. 833 00:49:57,720 --> 00:49:58,780 Buono, distinto. 834 00:50:02,900 --> 00:50:03,900 Salve Bettina. 835 00:50:04,060 --> 00:50:05,180 Salve, grazie. 836 00:50:06,000 --> 00:50:07,020 Salve. Grazie. 837 00:50:10,920 --> 00:50:15,120 Grande alla donna, visto, sempre elegante, anche corgessa al braccio. 838 00:50:15,500 --> 00:50:17,600 Può dirsi che il fullarino si è comprato. 839 00:50:18,440 --> 00:50:22,140 Certo, se anche il tuo ganso si fosse comprato un orologino, magari. 840 00:50:23,140 --> 00:50:25,860 Massimilio, non è proprio un ganso, te l 'ho già detto. 841 00:50:26,440 --> 00:50:30,320 Ah, è vero, è certo, il mezzo ganso. E non è per questo che stiamo aspettando 842 00:50:30,320 --> 00:50:31,320 'ora e mezza, no? 843 00:50:32,680 --> 00:50:34,880 Massimilio, non falla ansiosa, se vuoi andare vai. 844 00:50:35,320 --> 00:50:38,240 No, no, no, che dopo ti ritrovo a dormire in brandina. 845 00:50:40,700 --> 00:50:41,700 Eccolo. Eccolo. 846 00:50:41,920 --> 00:50:42,920 Bellissimo. 847 00:50:43,560 --> 00:50:44,640 Oh, alla buon 'ora. 848 00:50:44,900 --> 00:50:48,100 Sì, scusa, ma ho finito la benzina, mi è toccato chiamare la mistorella per 849 00:50:48,100 --> 00:50:48,919 farmi da sogno. 850 00:50:48,920 --> 00:50:49,920 Sì, sì, va bene, apri, dai. 851 00:50:52,220 --> 00:50:55,840 Mi dici che sei venuto fin qui e te le sei scordate? No, non mi ha scordito 852 00:50:55,840 --> 00:50:56,980 niente. Ah, no, un po' meno. 853 00:50:57,260 --> 00:51:00,780 Eccole. Ma quando andrò con queste vette? Le avevi date a tua, nel cassetto 854 00:51:00,780 --> 00:51:01,519 della scrivania. 855 00:51:01,520 --> 00:51:02,520 Ma non sono queste. 856 00:51:02,800 --> 00:51:04,320 Ma che dici? Ma che dici te? 857 00:51:04,740 --> 00:51:05,740 Sei proprio... 858 00:51:06,109 --> 00:51:07,750 Ha parlato la neurochirurgia. 859 00:51:08,030 --> 00:51:10,770 Tutti i giorni ce n 'hai una. Se poi mi stai insollegando la tua vita, io sono 860 00:51:10,770 --> 00:51:11,769 una teca dove sono. 861 00:51:11,770 --> 00:51:15,990 Ma io te l 'ho data io per tenerla. E poi se te la ricordi, sei proprio 862 00:51:16,210 --> 00:51:17,210 Ti temi? 863 00:51:17,230 --> 00:51:20,470 Ma lo vedi che non ha combinato una teca nulla tutta la tua vita? No, invece te 864 00:51:20,470 --> 00:51:22,590 ha fatto carriera a farlo spazzino, vai. 865 00:51:22,930 --> 00:51:24,990 Non t 'ha già dato a toccare la categoria. 866 00:51:25,210 --> 00:51:29,210 Te l 'ho già detto cento volte. Oh, buono, eh? Ma fatti, ma fatti. 867 00:51:29,690 --> 00:51:30,890 Ebbene, buono. Buona. 868 00:51:31,750 --> 00:51:32,750 Grazie vostri. 869 00:51:33,270 --> 00:51:35,010 Ma ha ferito lui per primo, eh? 870 00:51:35,390 --> 00:51:38,810 Ho capito, Bettina, però... Due euro, come vuoi? 871 00:51:39,170 --> 00:51:40,330 Come vuoi? 872 00:51:40,830 --> 00:51:47,130 Non so, calma, dai. Adesso chiamiamo un favo, dai. Ma io non ho nemmeno un euro. 873 00:51:47,710 --> 00:51:49,110 Per quello non ne ho io. 874 00:51:49,350 --> 00:51:52,650 Ecco, lui non ha ragionato nemmeno lui, che sono fallita. 875 00:51:53,090 --> 00:51:56,410 No, no, no, no. Un po' come tutti, no? 876 00:52:01,050 --> 00:52:04,890 Salve. Salve. Che succede qui? 877 00:52:05,670 --> 00:52:07,430 Abbiamo preparato una sorpresa per lei. 878 00:52:11,110 --> 00:52:14,850 Stavamo finendo di allestire una dashboard slash bacheca informativa con 879 00:52:14,850 --> 00:52:18,170 condomini del Tiglio, così come ci insegna il protocollo di criminologia 880 00:52:18,170 --> 00:52:21,990 americana. E indovina chi. Esatto, il gioco quello delle tesserine. 881 00:52:23,890 --> 00:52:25,190 Bravi. Serio? 882 00:52:25,470 --> 00:52:26,670 Mi sembra un 'ottima idea. 883 00:52:34,520 --> 00:52:39,040 Ma ragazzi, ma possibile che mi dovete far pentire la rarissima volta che provo 884 00:52:39,040 --> 00:52:40,100 un po' di stima per voi? 885 00:52:40,400 --> 00:52:43,780 Scusi, infatti, torniamo a bombarsi. Allora, abbiamo messo sulla destra gli 886 00:52:43,780 --> 00:52:47,580 indiziati più sospetti, e infatti c 'è la donna delle pulizie, Svetlana 887 00:52:47,580 --> 00:52:51,620 Dubovica. Sì, che odiava il Peruzzi perché la costringeva a fargli le 888 00:52:51,620 --> 00:52:55,180 cata gratis. E poi stavamo mettendo anche il Condorelli. Che però è zoppo e 889 00:52:55,180 --> 00:52:57,780 quelle scale ripide si sarebbe ammassato, quindi lo metterei sulla 890 00:52:57,780 --> 00:53:00,920 sinistra della bacheca, dove sono i meno probabili. 891 00:53:01,480 --> 00:53:05,400 Insieme ai passalacqua e alla pretesa. Sì, anche la Mugnaini che sta più di là 892 00:53:05,400 --> 00:53:06,279 che di qua. 893 00:53:06,280 --> 00:53:09,700 E visto che l 'autopsia parla di colpi alla schiena, di cui tre dati dall 'alto 894 00:53:09,700 --> 00:53:13,560 e con una forza inusuale, io la Tallarini, che ha il braccio destro 895 00:53:13,580 --> 00:53:16,120 la metterei un po' più in là. Giusto, a sinistra. 896 00:53:16,380 --> 00:53:17,780 Dove ci sono i bulleri? 897 00:53:18,020 --> 00:53:22,220 Prodicono delle trattate a cascina dalla cugina. E quindi sospettati restano gli 898 00:53:22,220 --> 00:53:24,020 innocenti e la Dubovic. 899 00:53:24,400 --> 00:53:27,180 Sì, e ci sarebbe però anche il Vagelli, si ricorda un ragazzo? 900 00:53:27,420 --> 00:53:28,420 Gianni Vagelli. 901 00:53:28,570 --> 00:53:31,870 Ah, già, ma al momento sembra che non avesse nessun rapporto con l 902 00:53:31,870 --> 00:53:33,550 'amministratore, quindi mancherebbe proprio il momento. 903 00:53:34,170 --> 00:53:35,170 Scusate un attimo. 904 00:53:36,630 --> 00:53:37,609 Massimo, dimmi. 905 00:53:37,610 --> 00:53:39,930 Vittoria, non hai idea che cosa ho appena visto? 906 00:53:40,170 --> 00:53:41,510 L 'annuncio di una casa in affitto? 907 00:53:41,850 --> 00:53:46,510 Dai, miseria, sono al condominio Il Tiglio. Ah, già, sei riuscito a far 908 00:53:46,510 --> 00:53:47,510 rientrare Bettina in casa? 909 00:53:47,550 --> 00:53:51,810 No, no, quasi, quasi, dai. Come quasi? Massimo, non mi fare scherzi, eh? 910 00:53:52,170 --> 00:53:57,210 Senti, Vittoria, allora, nel giardinetto del retro dell 'interno... 911 00:53:57,790 --> 00:54:03,490 Il quattro. Il quattro. Ci sta nascosto in mezzo a un cespuglio un coltello. Ah, 912 00:54:03,490 --> 00:54:06,210 che tipo di coltello? Non si vede bene, ma è bello grosso. 913 00:54:06,450 --> 00:54:07,470 Ah. Eh. 914 00:54:07,890 --> 00:54:11,470 E che ci abita all 'interno quattro? Ne ci abita. Il Vagelli, mi pare. 915 00:54:11,710 --> 00:54:12,730 Il Vagelli. 916 00:54:12,970 --> 00:54:14,190 Vagelli. Ma pensa. 917 00:54:14,430 --> 00:54:15,650 Ah, benissimo. 918 00:54:16,130 --> 00:54:17,810 Va bene, Massimo, grazie. 919 00:54:18,010 --> 00:54:19,010 Prego. Grazie. 920 00:54:20,130 --> 00:54:24,170 E Gianni Vagelli lo mettiamo sulla parte destra della bacheca. 921 00:54:25,530 --> 00:54:27,330 Un coltello? Sì. 922 00:54:27,790 --> 00:54:31,370 Un coltello nel suo giardino, bello grosso. 923 00:54:38,330 --> 00:54:40,110 Ma cosa fai, non rispondi? 924 00:54:42,430 --> 00:54:47,510 Numero sconosciuto, deve essere il solito colcetto, che te la vuole sempre. 925 00:54:47,970 --> 00:54:52,130 Ma scusa, metti caso che se è tua sorella che si è sentita male in strada, 926 00:54:52,130 --> 00:54:53,670 chiesto a un passante di chiamarti. 927 00:54:54,350 --> 00:54:55,890 Se è la mia sorella? 928 00:54:56,480 --> 00:55:01,160 Allora sicuramente non rispondo. Dai un pallo, stronzo, dai! 929 00:55:05,920 --> 00:55:08,760 Pronto? Che parlo un rimediotticino, De? 930 00:55:09,220 --> 00:55:10,700 Sì, con che parlo? 931 00:55:11,020 --> 00:55:12,460 È sul condorelli. 932 00:55:13,060 --> 00:55:17,080 Ascolta, apri bene le orecchie bacate e tutti i ritrovalati di cervello. 933 00:55:17,380 --> 00:55:20,880 Te la devi smettere di infamare la gente, ha capito? Merda! 934 00:55:21,160 --> 00:55:24,180 E che devi smettere di ammazzarla la gente! 935 00:55:25,220 --> 00:55:30,740 Tanto vai a finire dietro le spalle! Oh, merda! Ma quando succederà, te non ci 936 00:55:30,740 --> 00:55:33,960 sarai, perché io ti avrò già ammazzato prima! Bravo! 937 00:55:35,120 --> 00:55:36,120 Mamma mia! 938 00:55:36,140 --> 00:55:37,980 A morte gli infami! 939 00:55:38,700 --> 00:55:40,840 Ma sei proprio un infame te. 940 00:55:41,160 --> 00:55:44,460 No, guarda, non sono infame, di sicuro non sono neanche i condorelli, capito? 941 00:55:44,460 --> 00:55:48,640 Quindi, caro Gino, è meglio se tu vai da un ottorino. Sai, a un tento ti ho 942 00:55:48,640 --> 00:55:49,640 fatto anche la rima. 943 00:55:49,820 --> 00:55:56,580 Ma che ottorino è ottorino? E questo troiaio di telefono non funziona, 944 00:55:56,580 --> 00:56:01,040 male. Dai, Gino, guarda che rischi di mandare in galera un innocente. 945 00:56:01,610 --> 00:56:05,830 Nonché il probabile futuro sindaco di Pineta. Che tra l 'altro, detto tra noi, 946 00:56:05,890 --> 00:56:09,950 guarda in meglio da tempi dell 'Aloisi, sarebbe, ecco il trovato. Ma ho detto 947 00:56:09,950 --> 00:56:11,230 che è stato lui. 948 00:56:11,610 --> 00:56:13,870 Lo giuro sulla mia sorella. 949 00:56:14,150 --> 00:56:17,830 Ma tu sorella che era quella che prima in strada stavi mandato a morire in 950 00:56:17,830 --> 00:56:18,788 teoria. 951 00:56:18,790 --> 00:56:20,890 Sono una sola io di sorelle. 952 00:56:22,150 --> 00:56:25,890 Primediotti, tu sei un uomo oscuro. È un po' che lo penso, sai. 953 00:56:28,050 --> 00:56:29,070 Oscuro di giuro. 954 00:56:29,580 --> 00:56:36,060 Però con l 'udito fino io gli conosco una voce in mezzo a 955 00:56:36,060 --> 00:56:41,100 mille. Allora, scordi, capito? Udito fino, si dà il caso che dirà sui moletto 956 00:56:41,100 --> 00:56:46,040 ci sia proprio il Condorelli che fa un dibattito con qui Briaco di poggianti. 957 00:56:46,080 --> 00:56:50,340 Ora, so che si fa, si va, così si verifica dai vivo di chi lei è la voce, 958 00:56:50,340 --> 00:56:54,100 bene? Vengo anch 'io, che voglio parlare a sto Condorelli della differenziata, 959 00:56:54,200 --> 00:56:55,200 dai. 960 00:56:55,280 --> 00:56:57,300 Guarda, vengo anch 'io, eh. 961 00:57:00,939 --> 00:57:02,400 E verrò anch 'io, via! 962 00:57:04,960 --> 00:57:05,960 Maremma buona! 963 00:57:13,120 --> 00:57:16,660 Salve. Commissario. Scusi la sorpresa un po' dal nulla, ma avrei bisogno di 964 00:57:16,660 --> 00:57:18,800 farle un paio di domande. Veramente stavo per uscire? 965 00:57:19,100 --> 00:57:22,060 Vabbè, facciamene un attimo. Mi dispiace se andiamo in giardino, così mi posso 966 00:57:22,060 --> 00:57:23,060 togliere questa? 967 00:57:23,240 --> 00:57:25,400 Per me si può stare anche qui un pochino a distanza. 968 00:57:25,660 --> 00:57:27,400 No, no, meglio in giardino. Ce l 'ha, no? 969 00:57:36,590 --> 00:57:37,590 Mi dica. 970 00:57:38,010 --> 00:57:40,430 Sente, volevo sapere in che rapporti era con il Peruzzi. 971 00:57:41,310 --> 00:57:43,430 Se vi frequentavate, cosa pensava di lui? 972 00:57:43,970 --> 00:57:47,290 Oh, gli ho beledetto tutto la volta scorsa durante le interviste. Perché la 973 00:57:47,290 --> 00:57:49,690 lo richiede? Guardi, semplicissimo, glielo chiedo per questo. 974 00:57:58,150 --> 00:57:59,150 E che l 'è? 975 00:57:59,450 --> 00:58:00,448 Uno scherzo. 976 00:58:00,450 --> 00:58:03,910 Non lo so, questo ce lo dirà la scientifica. Mi unne. E cosa ci fa nel 977 00:58:03,910 --> 00:58:04,910 giardino? Non lo so. 978 00:58:04,970 --> 00:58:08,090 Non è la prima volta che lo vedo. Non penserà mica da... No, io non penso 979 00:58:08,090 --> 00:58:11,930 niente. Lei piuttosto cerchi di non allontanarsi da Pineta finché non glielo 980 00:58:11,930 --> 00:58:12,930 dico io. 981 00:58:13,030 --> 00:58:14,030 Intesi? 982 00:58:21,630 --> 00:58:26,070 I have a dream, diceva qualcuno tempo fa. E oggi lo ripeto. 983 00:58:26,630 --> 00:58:31,230 Claudio Condorelli ha un sogno. Far capire a Pineta che un 'altra Pineta è 984 00:58:31,230 --> 00:58:33,890 possibile. No a Resorca la Luna. 985 00:58:34,300 --> 00:58:39,460 Sì a un turismo stanziale e non mordi e fuggi nel rispetto dell 'ambiente e 986 00:58:39,460 --> 00:58:40,178 delle persone. 987 00:58:40,180 --> 00:58:43,900 Sì perché questo siamo persone e non consumatori. 988 00:58:44,220 --> 00:58:48,300 E poi finalmente una pineta a misura di cane. 989 00:58:48,540 --> 00:58:53,160 Lo devo a quei concittadini che amano i cani, che ancora aspettano uno 990 00:58:53,160 --> 00:58:56,460 sgambatoio comunale e un veterinario di zona. 991 00:58:56,740 --> 00:59:02,460 E poi lo devo soprattutto a Pietro, il mio Springer Spaniel. 992 00:59:03,350 --> 00:59:06,630 Ucciso da mano ignota nemmeno tre mesi fa. 993 00:59:07,710 --> 00:59:08,710 Scusate. 994 00:59:15,050 --> 00:59:16,050 Allora? 995 00:59:16,370 --> 00:59:17,370 Eh sì. 996 00:59:17,430 --> 00:59:18,470 Eh sì cosa? 997 00:59:18,710 --> 00:59:20,790 Mi sa che avete ragione voi. 998 00:59:21,390 --> 00:59:26,390 Non è stato il Condorelli. Ma come non è stato il Condorelli? 999 00:59:26,730 --> 00:59:29,330 Fra poco è un gabbiano innocente, lo dici io sì? 1000 00:59:29,750 --> 00:59:31,210 È come voi e lo dia. 1001 00:59:31,640 --> 00:59:37,700 In effetti mi ha suscitato un dubbio. Allora fai una cosa, corri, vai di corsa 1002 00:59:37,700 --> 00:59:42,380 dalla Fuscadiglie, dammi retta. Ora ci vado, però aspettiamo che finisca il 1003 00:59:42,380 --> 00:59:43,380 dibattito. 1004 00:59:44,080 --> 00:59:47,360 Sindaco Ustente, prego, tocca a lei. 1005 00:59:47,960 --> 00:59:52,000 Sì, io non avrei un qualche da dire. E allora Foggianti muoviti, che l 1006 00:59:52,000 --> 00:59:55,700 si muove. Buoni, buoni, buoni, con fretta. Tanto il chiamo da fare lo bello 1007 00:59:55,700 --> 00:59:56,700 fatto, avete visto? 1008 00:59:56,820 --> 00:59:59,200 Ma se non ha fatto una sega. Ma cos 'è che lo dici te? 1009 00:59:59,460 --> 01:00:02,560 E poi cosa c 'è in giro io se l 'Aloisi l 'hanno messo in galera? Cosa c 'è in 1010 01:00:02,560 --> 01:00:07,000 giro io? A me mi ci hanno messo e lo sapete? E allora lavati di culo. Lavati 1011 01:00:07,000 --> 01:00:08,820 culo? Oh imbecille! 1012 01:00:09,400 --> 01:00:14,020 Un vedolore di le bambine di culo, quattro anni di rottura di coglioni, 1013 01:00:14,020 --> 01:00:17,440 quattro. E resta a me, possiamo tutti condurre di che c 'è meglio, ma 1014 01:00:17,440 --> 01:00:20,180 soprattutto andate tutti a cacare. Bravo, bravo. 1015 01:00:24,860 --> 01:00:28,800 No bimbi vado via anch 'io, vado a guardare perché mi è venuta una palla e 1016 01:00:28,800 --> 01:00:32,320 guarda. Ti aggiungo dopo, andate, andate. 1017 01:00:32,600 --> 01:00:36,840 Sì, meglio se non viene, tanto a riscuola 5 non è buono. 1018 01:00:46,509 --> 01:00:47,830 Piacere, Pasquali Paolo. 1019 01:00:48,830 --> 01:00:50,710 Volevo farle i complimenti, no? 1020 01:00:51,390 --> 01:00:55,650 Anche se detto fra noi con un avversario così, insomma, non che vuole molto, 1021 01:00:55,770 --> 01:01:00,870 però è bello che lei non si adagia sugli allori, anche perché si renderà conto 1022 01:01:00,870 --> 01:01:03,790 che in realtà il suo avversario purtroppo è un altro. 1023 01:01:04,050 --> 01:01:05,090 E chi sarebbe? 1024 01:01:05,910 --> 01:01:07,730 È l 'astensionismo qua. 1025 01:01:08,070 --> 01:01:10,670 La gente si è stanca, si arriva all 'estate. 1026 01:01:10,910 --> 01:01:15,230 Se lei non me li appassiona un po' questi, nessuno verrà a votare. 1027 01:01:15,660 --> 01:01:19,520 E poi un sindaco eletto con poche preferenze ha poca vita. 1028 01:01:19,900 --> 01:01:23,700 Poi ha fatto un discorso veramente toccante, guardi. 1029 01:01:24,300 --> 01:01:29,820 Quegli affondi in inglese, il bastone. Per un attimo mi è sembrato da rivedere 1030 01:01:29,820 --> 01:01:30,820 Winston Churchill. 1031 01:01:31,200 --> 01:01:32,620 Vabbè, adesso non esageriamo. 1032 01:01:32,880 --> 01:01:38,660 A me piace studiare i vincenti della storia. E qualche volta li aiuto. 1033 01:01:39,260 --> 01:01:44,660 Lei, per esempio, se mi permette, a parte i cani. Ha un programma che è un 1034 01:01:44,660 --> 01:01:48,560 pochettino sguarnito, diciamo. Come sguarnito? 1035 01:01:48,780 --> 01:01:53,380 Mi darei una lista di tante piccole cose che si potrebbero migliorare in questo 1036 01:01:53,380 --> 01:01:58,000 paese. A cominciare dal famoso problema della raccolta differenziata. 1037 01:01:58,240 --> 01:01:59,720 Se c 'è un attimo comunque. 1038 01:02:00,060 --> 01:02:04,160 Grazie. Guardi, ma io... No, aspetti, aspetti, aspetti. Cinque minuti. Ho i 1039 01:02:04,160 --> 01:02:05,660 problemi. Vuoi soluzione? 1040 01:02:06,320 --> 01:02:10,000 Guardi, come se avessi accettato. Anzi, se proprio vuole darmi una mano, ci sono 1041 01:02:10,000 --> 01:02:11,580 questi volantini da distribuire. 1042 01:02:12,340 --> 01:02:15,020 Grazie e piacere averla conosciuta. Arrivederci. 1043 01:02:18,680 --> 01:02:19,840 Ma guarda questo. 1044 01:02:20,820 --> 01:02:22,160 I volantini. 1045 01:02:23,320 --> 01:02:25,460 Ma va a cagare le sue ortighe, va. 1046 01:02:26,360 --> 01:02:28,480 E con questi ti ci pulisci anche. 1047 01:02:36,720 --> 01:02:42,700 La bambina sta bene, sta benissimo, cresce, pesa giusto, quindi... Ma siamo 1048 01:02:42,700 --> 01:02:45,420 sicuri, dottoressa, perché io ho letto delle cose su internet. 1049 01:02:45,660 --> 01:02:50,480 Lei deve evitare le cose che le mettono ansia. Mi fa su internet, lei si deve 1050 01:02:50,480 --> 01:02:51,480 rilassare. 1051 01:02:52,600 --> 01:02:57,200 Una parola, ogni giorno se ne inventa una. Il cordone umbilicale staccato in 1052 01:02:57,200 --> 01:02:58,580 anticipo, la testa piatta. 1053 01:02:58,820 --> 01:03:01,120 Ora c 'è il riflesso di cosoli, come si chiama? 1054 01:03:01,460 --> 01:03:03,880 Dipende, c 'è quello di Babinski, c 'è quello di Moro. 1055 01:03:04,330 --> 01:03:07,630 Li conosce, no? Ma c 'è pre una laurea e non l 'ho presa su internet. 1056 01:03:08,070 --> 01:03:11,650 Cioè, ma si rende conto? Mi sta mandando al manicomio. E in più non c 'è verso 1057 01:03:11,650 --> 01:03:15,710 di dormire la notte. Perché? La bimba si sveglia spesso? La bimba? È lui che si 1058 01:03:15,710 --> 01:03:17,830 agita e di conseguenza non fa dormire nemmeno me. 1059 01:03:18,330 --> 01:03:21,870 Scusi però, scusi. Ma lei ogni tre ore non dovrebbe svegliarsi per dargli la 1060 01:03:21,870 --> 01:03:22,870 poppata? 1061 01:03:22,970 --> 01:03:25,970 Vabbè, questo dipende. Dipende da che? Dal culo, Beppe. 1062 01:03:26,190 --> 01:03:27,430 Per una morte città? 1063 01:03:27,930 --> 01:03:29,630 Scusi, eh? Non ti figuri. 1064 01:03:30,660 --> 01:03:34,680 La signora c 'ha ragione e siete fortunati, ma parecchio. Quindi ora le 1065 01:03:34,680 --> 01:03:36,260 prescrivo un bel rilassante naturale. 1066 01:03:36,800 --> 01:03:38,420 Ma allora lo vede che la bambina non sta bene? 1067 01:03:38,660 --> 01:03:40,000 No, a lei glielo prescrivo. 1068 01:03:40,260 --> 01:03:43,220 E me ne piglia una pastiglia tutte le sere dopo cena. 1069 01:03:44,600 --> 01:03:48,200 Mi raccomando, Battaglia, e deve dormire, se no andate fuori di testa 1070 01:03:48,200 --> 01:03:51,750 due. Senta, me lo posso prendere anch 'io, è dal settimo mese che mi alzo 1071 01:03:51,750 --> 01:03:55,270 le notti alle due. E certo, certo che lo può prendere. E certo, certo, che è 1072 01:03:55,270 --> 01:03:59,070 tanto... è un sonnifero, poi va nel latte, poi va nella bambina. Ma quale 1073 01:03:59,070 --> 01:04:00,930 sonnifero? È un rimedio naturale. 1074 01:04:01,310 --> 01:04:03,210 Io ho letto su un libro. 1075 01:04:03,530 --> 01:04:06,110 Scusate, un attimo, fa una telefonata, mi avrei permesso una cosa. 1076 01:04:07,370 --> 01:04:08,370 Vabbè, lasciamo meglio. 1077 01:04:13,490 --> 01:04:15,570 Pronto? Ciao Vittorio, sono la Tizzi. 1078 01:04:16,130 --> 01:04:17,770 Oh, Tizzi, dimmi pure. 1079 01:04:18,290 --> 01:04:22,130 Senti, mi sono appena ricordata che la notte prima del parto, verso un e mezzo 1080 01:04:22,130 --> 01:04:25,410 le due, sono andata in cucina a prendere un bicchiere d 'acqua e c 'era qualcuno 1081 01:04:25,410 --> 01:04:28,230 fuori sul balconcino del Peruzzi, mezzo nudo. E chi era? 1082 01:04:29,430 --> 01:04:30,910 Boh, era buio, non si vedeva bene. 1083 01:04:31,250 --> 01:04:32,250 Aveva un pellicciotto. 1084 01:04:32,950 --> 01:04:35,370 Ma era nudo o aveva un pellicciotto? Non ho capito. 1085 01:04:35,630 --> 01:04:38,750 Ma poi era un uomo o una donna? Boh, non ti saprei mica dire. 1086 01:04:39,010 --> 01:04:40,010 Era anche di schiena. 1087 01:04:40,190 --> 01:04:43,230 Poi ero morta di sonno e sotto una talletta. Non lo so, magari non c 'entra 1088 01:04:43,230 --> 01:04:46,590 nulla. Vabbè, comunque hai fatto bene a dirmelo. Dai, adesso lo scopriamo. 1089 01:04:46,790 --> 01:04:47,840 Grazie. ciao 1090 01:04:47,840 --> 01:05:02,880 non 1091 01:05:02,880 --> 01:05:09,870 c 'è più nessuno boh ma che fate lì chiudo si vede Ma le 1092 01:05:09,870 --> 01:05:10,870 sette della sera. 1093 01:05:11,090 --> 01:05:14,890 Sai com 'è? Sono qui dalle sette di stamattina. Manca uno schiavo in un 1094 01:05:14,890 --> 01:05:15,890 ottoni in Alabama. 1095 01:05:15,930 --> 01:05:19,990 Oh, ma un fort martire ora, eh, Marchino? Io un fort martire, fort 1096 01:05:20,410 --> 01:05:23,670 Ditele all 'altizia, a quell 'altidone Grieri, che se domani non vengano a 1097 01:05:23,670 --> 01:05:25,930 lavorare, io mi faccio scoppiare dentro il bar. 1098 01:05:26,210 --> 01:05:28,650 Ma adesso c 'è meno le chiavi. Sì, buona. 1099 01:05:29,280 --> 01:05:32,680 E ora? Cioè, vabbè, pedigli di venire all 'aspetto. Ma davvero ha chiuso 1100 01:05:32,680 --> 01:05:38,660 palla? Eh, roba la matti, ragazzi. Che roba si fa? Io dal 1944 non rientro a 1101 01:05:38,660 --> 01:05:42,840 casa alle sette. Ma non ti incazzate, nel 1944 aveva quattro anni. 1102 01:05:43,360 --> 01:05:48,880 Esatto, ma i nazisti misero coprifo e buona notte. Allora? 1103 01:05:49,280 --> 01:05:53,180 È occupato. Eh, capirà, la bimba avrà fatto uno starnutino e questa avrà 1104 01:05:53,180 --> 01:05:56,680 chiamato i burioni per un consulto. E allora telefona a Massimo? No. 1105 01:06:00,099 --> 01:06:01,520 Oh, Massimino, il telefono. 1106 01:06:01,860 --> 01:06:03,040 Eh, passamelo, vai. 1107 01:06:03,720 --> 01:06:04,720 Sì, e dov 'è? 1108 01:06:05,220 --> 01:06:08,460 Eh, non lo so dov 'è. Eh, lì, guarda, sopra il mobile, dai, passamelo. 1109 01:06:08,740 --> 01:06:09,740 Sì, e dov 'è? 1110 01:06:10,400 --> 01:06:17,200 Massimino, devo scendere se non ti stessi montando l 'amaca, ma 1111 01:06:17,200 --> 01:06:20,400 siccome ti sei chiuso fuori, il tuo canto è un flesciato, non c 'è neanche i 1112 01:06:20,400 --> 01:06:21,480 soldi per il fabbro. 1113 01:06:21,700 --> 01:06:23,860 No, va bene, va bene, in tacità. 1114 01:06:24,260 --> 01:06:25,260 Eh. 1115 01:06:27,020 --> 01:06:29,280 Ah, oddio, oddio, oddio! 1116 01:06:29,580 --> 01:06:33,620 C 'è un ragno, c 'è un ragno, sono anacnofobica, ammazzo, ammazzo, ragno. 1117 01:06:33,980 --> 01:06:40,720 Ma Bettina, se non sei anacnofobica... Sì, è lì. Ti fai troppe cose. Ma cosa 1118 01:06:40,720 --> 01:06:41,720 che... 1119 01:07:06,570 --> 01:07:07,570 Come sei bello. 1120 01:07:08,910 --> 01:07:10,990 Beh? Sì. 1121 01:07:11,510 --> 01:07:13,110 Un lavevo manotano. 1122 01:07:16,110 --> 01:07:17,130 Stai bene? 1123 01:07:17,530 --> 01:07:18,530 No. 1124 01:07:19,410 --> 01:07:20,550 Ecco a me. 1125 01:07:20,890 --> 01:07:26,810 Eh? L 'erba non si botta. Ma così tutto di botto? 1126 01:07:42,800 --> 01:07:43,800 Sei già venuto? 1127 01:07:44,100 --> 01:07:45,100 No. 1128 01:07:46,760 --> 01:07:47,760 Sì. 1129 01:07:48,820 --> 01:07:54,220 Allora Gianni, sul coltello c 'erano tracce di sangue che, sfortunatamente 1130 01:07:54,220 --> 01:07:59,160 te, appartengono ai Peruzzi. Quindi ora ti sintetizzo in tre parole. 1131 01:07:59,380 --> 01:08:04,240 Sei nella merda. Ma secondo lei, io ammazzo uno e poi nascondo l 'arma di 1132 01:08:04,240 --> 01:08:05,280 delitto nel giardino di casa? 1133 01:08:05,560 --> 01:08:08,260 Con il mare a 50 metri? E sarei proprio deficiente. 1134 01:08:08,680 --> 01:08:10,640 Sai, il mondo è pieno di deficienti. 1135 01:08:10,900 --> 01:08:12,820 Appunto, cerchiamo almeno di non esserlo noi due. 1136 01:08:13,260 --> 01:08:16,939 Senti, Vageli, te lo ripeto, sei in un bel guaio, quindi dimmi qualcosa di più 1137 01:08:16,939 --> 01:08:17,939 convincente. 1138 01:08:21,660 --> 01:08:23,260 Emanuele Castratola lo sa anche lei. 1139 01:08:23,620 --> 01:08:24,339 Ma chi? 1140 01:08:24,340 --> 01:08:27,800 Non lo so, qualcuno che mi conosce, che mi vuole male. 1141 01:08:29,020 --> 01:08:30,160 Io sono gay, eh. 1142 01:08:30,500 --> 01:08:31,979 E questo l 'avevo capito. 1143 01:08:33,080 --> 01:08:36,520 Soprattutto avevi un attore con il peruzzo. E lei come l 'aveva fatto a 1144 01:08:36,720 --> 01:08:37,720 Beh, l 'inalatore. 1145 01:08:38,220 --> 01:08:41,600 Ce n 'era uno anche a casa dell 'amministratore e lui non soffriva d 1146 01:08:41,720 --> 01:08:44,979 oltre a un boa di piumelilla. Ma perché non me l 'hai detto prima? 1147 01:08:45,260 --> 01:08:48,080 Perché avevo paura di finire in guai. Da quanto è che andava avanti questa 1148 01:08:48,080 --> 01:08:49,740 storia? Un paio di mesi. 1149 01:08:50,359 --> 01:08:54,260 Io ero indietro del pagamento di condominio, parecchio indietro. 1150 01:08:54,780 --> 01:08:57,960 Sicché un giorno mi ha dato appuntamento in il suo studio per propormi una via 1151 01:08:57,960 --> 01:08:58,858 di uscita. 1152 01:08:58,859 --> 01:09:03,240 E una volta lì praticamente... Ti ha ricattato? Ma no, mi ha proposto di fare 1153 01:09:03,240 --> 01:09:08,800 rape. Poi mi ha offerto da bere e le tralascio dettagli perché Peruzzi ci 1154 01:09:08,800 --> 01:09:09,800 parecchio fare. 1155 01:09:10,220 --> 01:09:13,800 Pensavo solo con le donne. Sì, ma lo pensava anche la Tallarini, vai. Quella 1156 01:09:13,800 --> 01:09:14,538 quarto piano. 1157 01:09:14,540 --> 01:09:15,540 Sì, la Grazia. 1158 01:09:16,100 --> 01:09:18,100 Infatti dai nulla, lascia più un basa in casa. 1159 01:09:22,120 --> 01:09:26,340 Ma quindi eri tu sul balconcino del Peruzzi qualche giorno prima dell 1160 01:09:26,380 --> 01:09:29,740 Sì, e si era messo in nudi quando l 'è arrivata. Allora mi ha fatto scappare 1161 01:09:29,740 --> 01:09:32,439 balcone. Commissario, glielo giuro, non sono stato io. 1162 01:09:33,300 --> 01:09:35,960 Mi ha matto uno per un paio di bocca a poncia, gratis. 1163 01:09:36,439 --> 01:09:37,439 Di cosa? 1164 01:09:37,500 --> 01:09:41,200 L 'ha inteso, commissario. A me mi garba farli, mi garbano gli altri. 1165 01:09:41,500 --> 01:09:44,920 Mi garba la vita, mi garba andare a ballare. Quella sera sono andato a 1166 01:09:44,920 --> 01:09:45,920 Copacabana. 1167 01:09:46,939 --> 01:09:47,939 Aspetti un attimo. 1168 01:09:49,160 --> 01:09:50,160 Aspetti. 1169 01:09:50,910 --> 01:09:55,050 Anche la sera dell 'omicidio era a ballare Copacabana. Ci ho fatto l 'alba, 1170 01:09:55,310 --> 01:09:56,870 Ma hanno fatto ancora un sacco di foto. 1171 01:09:57,590 --> 01:09:59,310 Aspetti. Te le puoi vedere? 1172 01:10:01,830 --> 01:10:02,830 Guardi. 1173 01:10:04,190 --> 01:10:05,510 La vede la data lì sotto? 1174 01:10:05,850 --> 01:10:06,850 La vede? 1175 01:10:07,750 --> 01:10:09,510 Eh, vedo, vedo. 1176 01:10:10,030 --> 01:10:11,770 Ma perché non me l 'hai detto subito? 1177 01:10:11,990 --> 01:10:14,070 Non ci avevo pensato, sono un coglione. 1178 01:10:14,790 --> 01:10:18,630 Non ci avevo proprio pensato. Ah, davvero, sei proprio un coglione, 1179 01:10:19,030 --> 01:10:20,030 Coglione innocente. 1180 01:10:25,840 --> 01:10:26,840 Buongiorno, commissario. 1181 01:10:28,040 --> 01:10:29,520 Ma che hai così allegro? 1182 01:10:30,560 --> 01:10:32,960 Così, perché mi piace stendere i panni quando c 'è bel tempo. 1183 01:10:34,680 --> 01:10:39,380 Senti, Massimo, io te lo dico, non ci finire a letto che poi quella diventa un 1184 01:10:39,380 --> 01:10:40,460 accollo per sempre. 1185 01:10:41,020 --> 01:10:44,900 Stai tranquillo. No, Massimo, no, non sto tranquilla, perché poi diventa un 1186 01:10:44,900 --> 01:10:50,080 accollo anche per me. No, no, ma se ma doveste succede, gestisco. 1187 01:10:50,460 --> 01:10:53,800 Massimo, non la gestisci, fidati. 1188 01:10:54,080 --> 01:10:55,068 Fida di te. 1189 01:10:55,070 --> 01:10:56,070 La gestisco. 1190 01:10:56,430 --> 01:10:58,090 Abbiamo anche chiamato un pavolo. 1191 01:10:58,610 --> 01:11:01,270 Aggiusterò la porta, così tornerà a casa sua. 1192 01:11:01,650 --> 01:11:03,790 Oh, e questa è una bella notizia. 1193 01:11:04,990 --> 01:11:05,990 Senti, dov 'è adesso? 1194 01:11:06,930 --> 01:11:07,930 Giù, perché? 1195 01:11:08,050 --> 01:11:10,950 Perché la devo interrogare di nuovo e purtroppo non solo lei. 1196 01:11:11,430 --> 01:11:14,370 Un punto morto nel caso? 1197 01:11:14,610 --> 01:11:17,770 Sì, perché il coltello che hai trovato è l 'arma del delitto, ma il tizio dell 1198 01:11:17,770 --> 01:11:20,870 'interno 4 ha un alibi di ferro, quella del piano di sopra ha il braccio 1199 01:11:20,870 --> 01:11:24,190 ingessato, quell 'altro è zoppo e la donna delle polizie ha un movente un po' 1200 01:11:24,210 --> 01:11:28,020 scarico. Pensi che sia stata Bettina? No, piuttosto l 'innocente, in fondo il 1201 01:11:28,020 --> 01:11:29,020 coltello è suo. 1202 01:11:30,280 --> 01:11:31,280 Buongiorno. 1203 01:11:31,680 --> 01:11:33,500 Ah, buongiorno. 1204 01:11:33,840 --> 01:11:36,080 Ti sta bene la maglietta di Massimo? 1205 01:11:36,640 --> 01:11:37,700 Anche secondo me. 1206 01:11:38,260 --> 01:11:39,520 Vero, biscottino? 1207 01:11:42,520 --> 01:11:44,320 Senti, biscottina. 1208 01:11:46,940 --> 01:11:49,800 Io ti dovrei fare altre domande per l 'indagine. 1209 01:11:50,620 --> 01:11:51,620 Ancora. 1210 01:11:51,950 --> 01:11:54,670 Ma allora siete duri. E come ve lo devo dire? 1211 01:11:54,890 --> 01:11:59,030 È stato l 'innocente. Esatto, quindi allora se ti concentri, magari cerchi di 1212 01:11:59,030 --> 01:12:01,930 ricordarti qualcosa, un dettaglio sull 'innocente o su qualcun altro. 1213 01:12:02,410 --> 01:12:03,810 Ma ora ora o sì? 1214 01:12:04,190 --> 01:12:05,530 Eh sì, sarebbe meglio. 1215 01:12:05,930 --> 01:12:12,510 È che appena sveglia... Aspetta, il cane del condorello, 1216 01:12:12,570 --> 01:12:15,310 quello che hanno ammazzato, l 'ho trovato io. 1217 01:12:15,710 --> 01:12:16,970 E lo sai dov 'era? 1218 01:12:17,610 --> 01:12:18,610 No. 1219 01:12:19,600 --> 01:12:23,800 Davanti all 'antina o al garage degli innocenti. E allora? 1220 01:12:24,040 --> 01:12:25,760 E allora è stato lui. 1221 01:12:26,000 --> 01:12:30,320 Se mi da noia, cane o cristiano che sia, lui l 'ammazza. 1222 01:12:30,960 --> 01:12:35,360 Quindi secondo te l 'ha avvelenato? Vedrete, ci aveva lavato la bocca. 1223 01:12:35,620 --> 01:12:39,480 Adesso non è che sono proprio un 'esperta nello specifico, ma... Scusa, 1224 01:12:39,480 --> 01:12:43,960 istipone fa l 'autopsicolo... L 'autopsia. 1225 01:12:44,220 --> 01:12:45,630 Brava. Al cane? 1226 01:12:46,310 --> 01:12:47,310 Brava! 1227 01:12:51,750 --> 01:12:56,890 Va bene, dai, voi adesso andate dal fabbro, vero? Ah, io partecipo 1228 01:12:56,890 --> 01:12:58,410 le metto proprio 50 euro. 1229 01:12:59,410 --> 01:13:02,550 Contribuisco, diciamo, va bene, ma lo faccio molto molto volentieri. No, no, 1230 01:13:02,550 --> 01:13:07,430 tranquilla. È amico mio, tranquilla. Ah, che bella notizia che mi dai, Bettina, 1231 01:13:07,530 --> 01:13:08,530 amico tuo. 1232 01:13:11,510 --> 01:13:14,650 Oh, innocenti, alla fine ce l 'ha fatta, eh. 1233 01:13:15,000 --> 01:13:18,200 De, è morto. Vediamo se non fregono ancora, eh? 1234 01:13:20,660 --> 01:13:26,040 In effetti, quando mi hanno tirato il sasso, ho sentito il rumore di una moto. 1235 01:13:27,820 --> 01:13:28,860 E' stato lui. 1236 01:13:29,280 --> 01:13:30,920 E' stato all 'inizio, trodeo. 1237 01:13:44,809 --> 01:13:46,010 Bastone. Attento. 1238 01:13:46,290 --> 01:13:48,790 Bastone. Non si preoccupi. 1239 01:13:49,390 --> 01:13:50,390 Grazie. 1240 01:13:51,810 --> 01:13:53,690 Molto gentile. Salve. Salve. 1241 01:14:20,720 --> 01:14:22,040 Oh, Rudy, sei già a lavoro? 1242 01:14:22,640 --> 01:14:26,840 Sì, se arrivi con un 'ora di ritardo per forza. No, come una scusa? Hai detto 1243 01:14:26,840 --> 01:14:27,840 mezzogiorno, no? 1244 01:14:28,500 --> 01:14:30,380 Eh, ma non ero proprio sicura, sicura. 1245 01:14:31,820 --> 01:14:33,460 Scusa, Massimo. Rudy. 1246 01:14:34,320 --> 01:14:35,320 Allora, come va? 1247 01:14:35,540 --> 01:14:38,940 Insomma, va bene, non hai la salute, sì, ma tienila abbastanza bene. Dicevo come 1248 01:14:38,940 --> 01:14:39,799 va la porta. 1249 01:14:39,800 --> 01:14:40,699 Non ci si fa. 1250 01:14:40,700 --> 01:14:42,840 Tra l 'altro, prima è passata anche il tuo padrone di asca. 1251 01:14:43,100 --> 01:14:45,900 Innocente. Ti ha detto che è illegale che io cambi la serratura all 1252 01:14:45,900 --> 01:14:49,240 'appartamento senza il suo permesso. Ma cosa vuol dire? Ma se devo entrare, devo 1253 01:14:49,240 --> 01:14:53,840 entrare. Comunque gli è bello grosso e anche gli è bello un cazzato. Poi lui 1254 01:14:53,840 --> 01:14:56,760 c 'è più nulla da fare. Io l 'ho trovato, ma non c 'è più niente. 1255 01:14:57,060 --> 01:14:58,060 Come dici, dove va? 1256 01:14:58,620 --> 01:14:59,880 Sì, va al mare, no? 1257 01:15:01,420 --> 01:15:04,640 Ma un amico buono, non ce l 'hai proprio, eh? 1258 01:15:05,200 --> 01:15:07,060 Massimo, non stai a fermi, amico buono. 1259 01:15:07,280 --> 01:15:08,620 E allora stiamo freddi. 1260 01:15:15,220 --> 01:15:16,220 Poi ora come te va? 1261 01:15:17,140 --> 01:15:18,140 Sai cosa? 1262 01:15:18,320 --> 01:15:19,320 La Callarini. 1263 01:15:20,290 --> 01:15:23,310 Giorni fa io ho perso le chiavi della cantina. Anche quelle? 1264 01:15:23,770 --> 01:15:28,390 Sì, però lei aveva un mazzo con tutte le chiavi, anche quelle delle garage e 1265 01:15:28,390 --> 01:15:29,309 delle cantine. 1266 01:15:29,310 --> 01:15:30,390 E com 'è possibile, scusa? 1267 01:15:30,630 --> 01:15:35,050 Non lo so, magari le avrà da ferperuzzi, però magari c 'ha anche le chiavi degli 1268 01:15:35,050 --> 01:15:36,050 appartamenti. 1269 01:15:39,110 --> 01:15:40,110 Si va? 1270 01:15:41,710 --> 01:15:43,870 Aspetta un attimo, mi è venuta in mente una cosa. 1271 01:15:44,310 --> 01:15:45,310 Ma apri la porta. 1272 01:15:45,970 --> 01:15:46,970 No. 1273 01:15:53,249 --> 01:15:55,770 Vittoria, senti, forse c 'è un 'altra soluzione. 1274 01:15:56,650 --> 01:16:00,370 Ma è una soluzione a cui non avevamo pensato. 1275 01:16:01,570 --> 01:16:03,210 A cui non potevamo pensare. 1276 01:16:11,570 --> 01:16:14,650 Questo è il rumore che ho sentito. 1277 01:16:14,970 --> 01:16:18,570 Questo è il tamburo del diavolo. Bravo, Gino. 1278 01:16:19,020 --> 01:16:22,420 Questo è quello che ha sentito mentre russolava giù per le scale. 1279 01:16:22,920 --> 01:16:25,420 Il bastone del condorello. 1280 01:16:25,640 --> 01:16:29,820 E la frase che hai sentito mentre scappava è mai fatto cacà il bastone, 1281 01:16:29,820 --> 01:16:32,800 fatto cacà il coglioncino. Ma a chi l 'avrebbe detto? 1282 01:16:33,180 --> 01:16:35,200 Alla Tallarini che l 'accompagnava giù per le scale. 1283 01:16:35,460 --> 01:16:36,500 Bravo Massimino. 1284 01:16:36,800 --> 01:16:40,300 Ora vado al bar e mi sentano quelle tre merda. 1285 01:16:45,240 --> 01:16:47,040 Dunque, registratore? 1286 01:16:47,380 --> 01:16:48,380 Eccolo. 1287 01:16:49,070 --> 01:16:50,690 Per la microfono? L 'ho fatta. 1288 01:16:51,630 --> 01:16:52,630 Bene. 1289 01:16:53,930 --> 01:16:54,930 Dove ci sediamo? 1290 01:16:55,190 --> 01:16:56,190 Nelle sedie. 1291 01:16:56,290 --> 01:16:57,290 Tu vuoi tre, assolutamente. 1292 01:16:57,450 --> 01:16:59,930 Chiaro, no? Intendo tutte e due dalla stessa parte, uno di qui, uno di là. 1293 01:17:00,470 --> 01:17:04,330 Uno si ripiede, uno a sedere. Non lo so, dove ci fa stare la Fusco quando fa gli 1294 01:17:04,330 --> 01:17:05,330 interrogatori? 1295 01:17:05,590 --> 01:17:06,590 Corridori. 1296 01:17:07,010 --> 01:17:10,110 Se te la chiamo e dico di venire... No, che chiami? No, è con quell 'altra. Ha 1297 01:17:10,110 --> 01:17:12,250 detto, facciamolo in contemporanea, gli interrogatori, facciamolo in 1298 01:17:12,250 --> 01:17:13,250 contemporanea. Cosa ci inventiamo? 1299 01:17:13,640 --> 01:17:14,640 Una cosa semplice. 1300 01:17:15,080 --> 01:17:18,760 Poliziotto buono, poliziotto cattivo. Giù, semplice ma anche classico. 1301 01:17:18,760 --> 01:17:22,400 Sì, sì. Ti fai il cattivo? Tu. Perché io? Perché la faccia è più... No, no, 1302 01:17:22,400 --> 01:17:25,620 te. Grotta, grotta. Vabbè, ho capito, faccio io. Ora faccia così. 1303 01:17:25,980 --> 01:17:27,260 Buongiorno. Buongiorno. 1304 01:17:28,940 --> 01:17:29,938 Posso sottermi? 1305 01:17:29,940 --> 01:17:30,940 No. Sì. 1306 01:17:31,220 --> 01:17:32,220 No. 1307 01:17:33,100 --> 01:17:34,480 Va bene, ho capito. 1308 01:17:35,060 --> 01:17:37,160 Permetti. Faccia come vuole. Prego. 1309 01:17:41,919 --> 01:17:43,600 Gradisci un caffè? Oh, sì. 1310 01:17:43,920 --> 01:17:46,100 Un macchiato freddo. Grazie. Zucchero? 1311 01:17:46,420 --> 01:17:47,940 No, niente zucchero. Due. 1312 01:17:48,220 --> 01:17:49,220 Zuccheri? Caffè. 1313 01:17:49,540 --> 01:17:50,540 Venga. 1314 01:17:52,480 --> 01:17:55,120 Perché mi ha fatta chiamare, commissario? 1315 01:17:55,580 --> 01:17:57,940 Beh, perché ci sono delle novità che la riguardano. 1316 01:17:59,740 --> 01:18:00,740 Novità? 1317 01:18:01,680 --> 01:18:02,740 Quella che teme. 1318 01:18:03,880 --> 01:18:06,240 È stata lei a uccidere Salvatore Peruzzi. 1319 01:18:06,860 --> 01:18:07,980 Insieme al Condorelli. 1320 01:18:09,000 --> 01:18:10,200 Che cosa dice? 1321 01:18:11,660 --> 01:18:12,900 Che cosa sta dicendo? 1322 01:18:13,600 --> 01:18:16,180 Lui zoppo, ma capace di accoltellare i peruzzi. 1323 01:18:16,500 --> 01:18:20,560 Lei con un braccio ingestato, ma capace di accompagnarlo su per le scale. 1324 01:18:21,420 --> 01:18:22,860 Sono in tasca. E' delirando. 1325 01:18:23,660 --> 01:18:25,280 Io voglio parlare con un avvocato. 1326 01:18:25,940 --> 01:18:28,460 Aveva anche le chiavi del suo amante, oltre alle chiavi delle cantine. 1327 01:18:28,940 --> 01:18:32,020 Dove ha recuperato il coltello dell 'innocente, che poi ha gettato nel 1328 01:18:32,020 --> 01:18:34,140 del Vagelli, per vendicarsi del suo rivale. 1329 01:18:35,160 --> 01:18:36,780 Ho detto che voglio il mio avvocato. 1330 01:18:37,200 --> 01:18:38,660 Sì, sì, ma infatti adesso lo chiamiamo. 1331 01:18:40,469 --> 01:18:44,850 Sappia solo che il Condorelli ha già confessato, tra l 'altro buttando su di 1332 01:18:44,850 --> 01:18:45,850 tutta la colpa. 1333 01:18:46,310 --> 01:18:49,490 E i giudici tendono a premiare i re confessi. 1334 01:18:51,930 --> 01:18:56,770 E poi grazie, non se lo vuole togliere finalmente questo peso della coscienza. 1335 01:18:59,930 --> 01:19:01,970 Io di Salvatore ero innamorata, va bene? 1336 01:19:03,750 --> 01:19:09,330 Ma ogni giorno che passava sembrava sempre più distante e... 1337 01:19:10,320 --> 01:19:12,600 E più lui mi evitava più io lo cercavo. 1338 01:19:15,520 --> 01:19:22,280 Così, dopo l 'ultima assemblea, quella dove il Condorelli e gli innocenti lo 1339 01:19:22,280 --> 01:19:23,340 hanno minacciato di morte. 1340 01:19:24,400 --> 01:19:28,860 Ma sai che voglio? Io ti ammazzo, ti hai capito? Io ti ammazzo. Bravo, se tu lo 1341 01:19:28,860 --> 01:19:29,880 ammazzi io ti faccio. 1342 01:19:30,220 --> 01:19:34,520 Calma, ci vogliamo dare una calma. Io lo volevo consolare, ma non ha risposto al 1343 01:19:34,520 --> 01:19:39,320 telefono. E io lo sapevo che si stava facendo consolare qualcun 'altra. 1344 01:19:39,920 --> 01:19:41,220 E allora è andato a casa sua. 1345 01:19:41,720 --> 01:19:44,800 Tanto le chiavi per Svetlana l 'aveva già presa da sotto lo zerbino. 1346 01:19:45,160 --> 01:19:49,800 Poi ha visto l 'inalatore, il buo di piume e ha capito. Esatto. 1347 01:19:50,620 --> 01:19:52,640 Tradita. Per di più con l 'uomo. 1348 01:19:53,900 --> 01:19:57,920 Gli ho perso la testa, gli ho detto di tutto, ma lui invece di scusarsi mi ha 1349 01:19:57,920 --> 01:20:00,360 detto... Fate trambambi e vado con gli uomini. 1350 01:20:00,800 --> 01:20:03,720 Mi fai schifo. E così ha deciso di vendicarsi. 1351 01:20:03,980 --> 01:20:08,320 Sì. Sono tornata a casa e ha volato a Condorelli. 1352 01:20:11,600 --> 01:20:13,080 All 'inizio mi sembrava in patria. 1353 01:20:13,480 --> 01:20:16,280 Mi ha svegliato in mezzo alla notte e aveva cominciato a sfogarsi. 1354 01:20:16,980 --> 01:20:22,420 Poi, mentre piangeva, mi ha detto che era stato quella merda del Perugia ad 1355 01:20:22,420 --> 01:20:23,339 ammazzarmi il cane. 1356 01:20:23,340 --> 01:20:26,280 Per ora io non ci ho visto più nulla. 1357 01:20:26,900 --> 01:20:30,540 Poi siete andati giù nelle cantine insieme a prendere il coltello degli 1358 01:20:30,540 --> 01:20:36,160 innocenti. E abbiamo fatto un patto che la notte dopo l 'avremmo ammazzato. 1359 01:20:37,220 --> 01:20:40,500 Solo che al primo tentativo siete dovuti scappare perché stava scendendo 1360 01:20:40,500 --> 01:20:41,500 Rimediotti. 1361 01:20:42,680 --> 01:20:49,680 Mentre due giorni dopo... Io non lo 1362 01:20:49,680 --> 01:20:51,060 so che cosa mi ha preso. 1363 01:20:53,660 --> 01:20:55,540 Ma mi sono rovinata la vita. 1364 01:20:57,580 --> 01:21:01,580 E l 'ho rovinata anche al povero Condorelli che non c 'entrava niente, 1365 01:21:03,340 --> 01:21:06,720 E a Peruzzi, che ci ha lasciato la vita, non pensa. 1366 01:21:12,300 --> 01:21:14,740 Per me lui era già morto da giorni, commissario. 1367 01:21:17,860 --> 01:21:19,540 Chi è? 1368 01:21:20,469 --> 01:21:26,770 Leggete e soffrite, uomini di poca fede. Ne sei già letto. E allora, da oggi 1369 01:21:26,770 --> 01:21:29,570 fino a Natale, mi dovete pagare da bene. 1370 01:21:29,870 --> 01:21:32,490 Come sarà detto del resto, eh? Ma quando? 1371 01:21:32,790 --> 01:21:37,510 Sì, no. Io non ho mai detto che non te credevo, eh. Questo è giusto. E allora, 1372 01:21:37,770 --> 01:21:41,950 una birretta anche per il mio amico. Sì, ma dai anche la birrettina al tuo 1373 01:21:41,950 --> 01:21:42,950 amico. Forza, su. 1374 01:21:43,720 --> 01:21:44,960 Tirate fuori il cash. 1375 01:21:45,220 --> 01:21:47,120 Oh, Gino, te lo dico subito. 1376 01:21:47,340 --> 01:21:51,480 Abbassa la cretina hamburghese, capito? Sennò io cambio bar. Anzi, sapete cosa 1377 01:21:51,480 --> 01:21:55,840 faccio? Io cambio proprio paese. Perché con i condorelli in carcere. Ma vi 1378 01:21:55,840 --> 01:21:59,200 rendete conto che ci tocca impoggiare il sindaco per altri quattro anni? Che è 1379 01:21:59,200 --> 01:22:00,920 più imbecille di tutta la Toscana. 1380 01:22:01,160 --> 01:22:02,520 E allora? A me mi piace. 1381 01:22:02,820 --> 01:22:06,820 Ecco, capito? E ti ho detto tutto, eh? No, no, no. Qui bisogna trovare una 1382 01:22:06,820 --> 01:22:09,520 soluzione, ecco. Insomma, bisogna inventarti qualcosa. 1383 01:22:10,140 --> 01:22:11,140 Sì, è quello. 1384 01:22:12,610 --> 01:22:18,910 Idea, lo faccio mirsi. Sì, capito, è arrivato il Lombardo Veneto. Sì, se 1385 01:22:18,910 --> 01:22:24,510 il Lombardo Veneto col suo pragmatismo è la soluzione ai vostri problemi. Ma chi 1386 01:22:24,510 --> 01:22:25,510 te lo fa fare? 1387 01:22:25,810 --> 01:22:30,970 Ma niente, perché sono un normale cittadino che vuole aiutare... 1388 01:22:33,500 --> 01:22:37,580 che vuole il potere scusa sai quando c 'è la parola c 'è la punta della lingua 1389 01:22:37,580 --> 01:22:44,300 hai capito il potere si è onesto però mica metto tutta la mia strategia 1390 01:22:44,300 --> 01:22:50,300 mica metto il mio curriculum voi ci mettete i contatti qua 1391 01:22:50,300 --> 01:22:56,300 femo quartier generale proprio al barlume e si è fatta Pasquali lascia 1392 01:22:56,300 --> 01:23:00,660 oltretutto bisogna vedere se quell 'artitel riescono a convincere Marchino 1393 01:23:00,660 --> 01:23:05,070 rimanere tra l 'altro Va bene, hai tutte le ragioni del mondo, però non puoi 1394 01:23:05,070 --> 01:23:09,250 prendere andatene così, eh. Dici meglio un vini proprio me fate voi, eh. Beh, ma 1395 01:23:09,250 --> 01:23:12,670 è un periodo, no? È un periodo e dura dieci anni, Beppe. E ora è solo 1396 01:23:12,670 --> 01:23:16,470 peggiorato. Va bene, allora facciamo una cosa. Tu oggi ti prendi la giornata 1397 01:23:16,470 --> 01:23:20,770 libera e da domani lavori soltanto le tue ore. Va bene? 1398 01:23:21,110 --> 01:23:22,110 No. 1399 01:23:22,410 --> 01:23:23,590 Come no, Marcino? 1400 01:23:24,330 --> 01:23:28,470 Io ve lo dico in calma, bimbi. O rivediamo tutto l 'assetto gestionale 1401 01:23:28,470 --> 01:23:33,030 barlume o Marco Pardini vi saluta. Ma non c 'è mai stato un assetto gestionale 1402 01:23:33,030 --> 01:23:34,030 al barlume, dai. 1403 01:23:34,410 --> 01:23:39,470 Appunto. Ora scriviamo qui, su questo calendarino, tutto per Benino. 1404 01:23:39,770 --> 01:23:41,890 Turni, mansioni, ferie, chiaro? 1405 01:23:42,110 --> 01:23:46,610 Sì. Ma quanto ci mettiamo? Il tempo ci vuole. È una cosa seria. Dobbiamo 1406 01:23:46,610 --> 01:23:48,870 organizzare un bar. E mia fa un torneo a briscola. 1407 01:23:49,570 --> 01:23:50,570 Sì, sì, sì. 1408 01:23:51,310 --> 01:23:53,050 Vabbè, dai, allora facciamo così. 1409 01:23:53,290 --> 01:23:56,750 Inizia te a fare uno schema a grandi linee e poi mi dite. Io ho la 1410 01:23:56,770 --> 01:23:58,630 mi riporto a casa e ciao. 1411 01:23:58,850 --> 01:24:00,950 Però poi non ti lamentare. Ti va bene tutto. 1412 01:24:01,250 --> 01:24:02,250 Ciao. 1413 01:24:04,170 --> 01:24:05,170 Scrivi tu? 1414 01:24:05,390 --> 01:24:06,390 Sì, sì. 1415 01:24:06,570 --> 01:24:10,550 Però dopo perché c 'ho da prendere un attimo Marina che è stata la nonna. Sto 1416 01:24:10,550 --> 01:24:13,250 ritardo. Però dopo poi ci penso io. Faccio io. 1417 01:24:14,110 --> 01:24:15,610 Massimo? Guarda... 1418 01:24:17,280 --> 01:24:21,820 Devo accompagnare, ho promesso di accompagnare Bettina da un 'amica sua 1419 01:24:21,820 --> 01:24:25,200 deve impressarmi i vestiti, mannaggia. E quindi? 1420 01:24:26,120 --> 01:24:30,100 E quindi, vabbè, fai tu. Fai tu. Sì, ma sì. 1421 01:24:30,600 --> 01:24:33,820 Massima libertà. Sì, fiducia. Assolutamente. Ciao, eh. Ciao. 1422 01:24:34,720 --> 01:24:35,720 Va bene. 1423 01:24:46,600 --> 01:24:51,280 Pensaci tu Marchino, come al solito, così credendo avermi fregato anche 1424 01:24:51,280 --> 01:24:56,960 stavolta. Peccato che mi hanno offerto di fare il chief resort manager in 1425 01:24:56,960 --> 01:24:57,779 posto lì. 1426 01:24:57,780 --> 01:25:04,760 Roba seria, mi ha spume, birrette, vecchiacci, quindi bye bye Barlume. Ora 1427 01:25:04,760 --> 01:25:10,020 vi direte no, sei il nostro sciamano, non ci puoi lasciare soli, noi rimaniamo 1428 01:25:10,020 --> 01:25:11,660 tutti qui insieme al Barlume. 1429 01:25:13,420 --> 01:25:15,820 Bravi spiegati, restateci. 1430 01:25:16,430 --> 01:25:20,050 Io me ne parto per il mio spin -off, Rettor Paradiso. 1431 01:25:21,230 --> 01:25:23,130 Chi mi ama mi segua. 1432 01:25:23,950 --> 01:25:26,890 Alla prossima puntata, perdenti. 1433 01:25:46,060 --> 01:25:48,700 Forse che siamo arrivati, l 'appartamento è proprio qua. 1434 01:25:49,360 --> 01:25:51,500 Però, mica male la location, eh? 1435 01:25:51,960 --> 01:25:55,520 Effettivamente, tutto a merito della sottoscritta. Quelle del ministero 1436 01:25:55,520 --> 01:25:57,480 metterla in una stamberga, ma dico io. 1437 01:25:57,680 --> 01:26:01,260 Quando un infiltrato aiuta lo Stato e la polizia, merita di essere coccolato, 1438 01:26:01,340 --> 01:26:02,900 dico bene coconi. Dice benissimo. 1439 01:26:03,500 --> 01:26:04,500 Metterla? 1440 01:26:04,780 --> 01:26:06,720 Metterla, sì, metterla, è una donna. 1441 01:26:06,980 --> 01:26:07,980 Non l 'avevo detto? 1442 01:26:08,120 --> 01:26:09,120 Era dimenticato. 1443 01:26:11,220 --> 01:26:12,220 Faccio strada! 1444 01:26:21,430 --> 01:26:24,030 Buongiorno. Anna Annuccia, luce dei miei occhiucci. 1445 01:26:25,010 --> 01:26:26,970 Commissario, Govoni. Ah, vi conoscete già? 1446 01:26:27,190 --> 01:26:29,190 A me? Sì, Andrea, Vittoria. 1447 01:26:29,450 --> 01:26:32,590 Meno male, perché io non sopporto le presentazioni, mi annoia. 1448 01:26:33,150 --> 01:26:36,570 Piuttosto l 'hai messa nel frigo, quel prosecchino, la fine del mondo che era 1449 01:26:36,570 --> 01:26:37,730 questo. Eh, certo. 1450 01:26:37,970 --> 01:26:40,630 Ecco, ci facciamo un bel brand di interrazzo. Andiamo. 1451 01:26:44,790 --> 01:26:49,610 Govoni, ma tu lo sapevi? Mi raccomando, non fare cazzate. 1452 01:27:01,100 --> 01:27:02,100 Commissario? 1453 01:27:05,540 --> 01:27:06,960 Non partiamoci di vista? 1454 01:27:12,060 --> 01:27:16,540 Commissario, mi scusi. Eh? No, ma credo che quella signorina... Sì? No, forse la 1455 01:27:16,540 --> 01:27:17,560 ladra ha ancora parlato al bar. 1456 01:27:17,820 --> 01:27:21,300 Eh sì, ma adesso mi sembra un pochino tardi per ammanettarla, ti pare? 1457 01:27:21,740 --> 01:27:26,320 Sì, però... Però questa immagine la puoi utilizzare. Per un 'identikit? 1458 01:27:26,620 --> 01:27:28,940 No, magari per le tue fantasie. 1459 01:27:29,600 --> 01:27:30,568 Ah, dici? 1460 01:27:30,570 --> 01:27:33,990 Certo, Govoni, per le tue notti tristi e solitarie. 1461 01:27:48,910 --> 01:27:49,910 Irvidiani! 1462 01:28:00,540 --> 01:28:06,480 Comportori, la sua vita, che macello, quarant 'anni tardi fuori, 1463 01:28:06,580 --> 01:28:13,120 diciassette nel cervello, quei vecchietti, fraoglioni, lui li deve 1464 01:28:13,120 --> 01:28:19,740 sopportà, per resistere alla noia, strozzere per osumà. 1465 01:28:20,100 --> 01:28:26,800 O Viviani, o Viviani, o Viviani, dimmi un po', com 'hai fatto, cosa hai 1466 01:28:26,800 --> 01:28:27,800 letto, cosa hai visto? 1467 01:28:28,650 --> 01:28:34,310 Per poterlo smascherà, poi si svegliano le donne, se fai cos 'andali a ballare. 1468 01:28:34,390 --> 01:28:41,190 Magna canto Carpigliani, che popò di Giorba c 'ha, se c 'ha un caso per le 1469 01:28:41,190 --> 01:28:43,670 mani, lui non deve scarpugliare. 117550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.