Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:57,800 --> 00:05:00,200
Timber!
2
00:05:10,010 --> 00:05:11,510
That's a deep hole.
3
00:05:11,650 --> 00:05:13,380
And getting deeper.
4
00:05:13,510 --> 00:05:14,980
Why are you digging it?
5
00:05:15,120 --> 00:05:16,350
We're building a house.
6
00:05:16,480 --> 00:05:17,680
Down there?
7
00:06:07,700 --> 00:06:09,600
I don't know, Richard.
8
00:06:09,740 --> 00:06:12,870
That back porch window just
doesn't want to stay closed.
9
00:06:13,010 --> 00:06:15,780
Even had my husband
sand down where it's warped.
10
00:06:15,910 --> 00:06:18,580
Even though
nobody seems to care,
11
00:06:18,710 --> 00:06:20,750
a million dollars
is a steal these days.
12
00:06:20,880 --> 00:06:22,680
-Hmm.
-Here are the keys.
13
00:06:22,820 --> 00:06:24,720
Please remember
to put them in the lockbox
14
00:06:24,850 --> 00:06:26,490
-when you're finished.
-Look, we won't be long.
15
00:06:26,620 --> 00:06:27,790
20, 30 minutes, tops.
16
00:06:27,920 --> 00:06:29,190
And thank you
for arranging this.
17
00:06:29,320 --> 00:06:30,520
It means a lot.
18
00:06:30,660 --> 00:06:32,890
My pleasure, Richard.
19
00:07:18,710 --> 00:07:20,210
You truly won't find
20
00:07:20,340 --> 00:07:22,680
a more perfect house.
21
00:07:22,810 --> 00:07:24,680
There's a full basement
where we have
22
00:07:24,810 --> 00:07:27,410
an ultramodern
central heating furnace
23
00:07:27,550 --> 00:07:30,350
with copper pipes,
an oil burner.
24
00:07:30,480 --> 00:07:31,850
No more of that coal stoking.
25
00:07:33,590 --> 00:07:35,390
Uh, it's only been
on the market 18 days.
26
00:07:35,520 --> 00:07:37,090
It won't last long.
27
00:07:37,220 --> 00:07:40,090
The house was originally built
in 1900, Mr. and Mrs. Young.
28
00:07:40,230 --> 00:07:41,430
A half colonial.
29
00:07:41,560 --> 00:07:44,500
It is as sturdy as an old tree.
30
00:07:44,630 --> 00:07:46,500
So, as you can see,
Mr. and Mrs. Young...
31
00:07:46,630 --> 00:07:48,240
Al and Rose is fine!
32
00:07:48,370 --> 00:07:50,000
Al lost the hearing
in his left ear
33
00:07:50,140 --> 00:07:51,970
when a shell exploded
right next to him.
34
00:07:52,110 --> 00:07:54,010
The doctors say
it will eventually clear up.
35
00:07:54,140 --> 00:07:55,480
Oh, that's fortunate.
36
00:07:55,610 --> 00:07:57,110
He also has bomb fragments
lodged in his hip.
37
00:07:57,240 --> 00:07:59,350
He'll have to carry that around
for the rest of his life.
38
00:07:59,480 --> 00:08:01,050
My husband went missing at sea.
39
00:08:01,180 --> 00:08:02,550
-Oh.
-At Midway.
40
00:08:03,750 --> 00:08:05,290
Three years in June now.
41
00:08:06,320 --> 00:08:08,360
I've heard of people
having the doorbell ring
42
00:08:08,490 --> 00:08:10,320
and their husband
is standing right there.
43
00:08:10,460 --> 00:08:12,060
Al was in
the Battle of Saint-Lo.
44
00:08:12,190 --> 00:08:13,960
11,000 casualties in two weeks.
45
00:08:14,090 --> 00:08:16,400
For crying out loud, Rose,
what does any of this
46
00:08:16,530 --> 00:08:18,770
have to do with
the price of tea in China?
47
00:08:18,900 --> 00:08:19,970
China!
48
00:08:22,100 --> 00:08:24,870
The house is 1,800 square feet
49
00:08:25,010 --> 00:08:27,640
with enough lot to add on
if you grow.
50
00:08:27,770 --> 00:08:29,780
There's a dining room.
51
00:08:29,910 --> 00:08:32,610
Yeah, custom kitchen cabinets,
a breakfast nook,
52
00:08:32,750 --> 00:08:34,250
a lovely back porch,
53
00:08:34,380 --> 00:08:37,320
which can always be converted
into a spare guest room.
54
00:08:37,450 --> 00:08:39,490
Upstairs, four large bedrooms,
55
00:08:39,620 --> 00:08:41,320
bathrooms, one with a shower,
56
00:08:41,450 --> 00:08:43,790
a powder room
and large closets.
57
00:08:44,890 --> 00:08:47,230
The kitchen appliances
come with the house.
58
00:08:47,360 --> 00:08:49,130
A four-burner Norge range,
59
00:08:49,260 --> 00:08:51,770
complete with a built-in
electric clock and timer.
60
00:08:51,900 --> 00:08:53,530
I don't like it much at all.
61
00:08:54,200 --> 00:08:55,940
It's like a shoebox.
62
00:08:56,070 --> 00:08:58,670
I can't imagine anyone
living here.
63
00:08:59,640 --> 00:09:02,610
Not much of a view
for what you're asking.
64
00:09:03,180 --> 00:09:04,610
If I may.
65
00:09:04,740 --> 00:09:07,350
Of all my listings,
this property is by far
66
00:09:07,480 --> 00:09:09,020
the closest
to the new grade school.
67
00:09:09,150 --> 00:09:11,520
And it's less than a mile
from the new aerodrome
68
00:09:11,650 --> 00:09:12,920
they're going to build.
69
00:09:13,050 --> 00:09:15,890
Could come in handy
in the future.
70
00:09:16,020 --> 00:09:17,790
-The future?
-That's right, Pauline.
71
00:09:17,920 --> 00:09:19,990
It's the only direction
we're headed.
72
00:09:20,130 --> 00:09:23,200
And it's happening
right now, right here.
73
00:09:24,100 --> 00:09:26,400
John, is living
near an aerodrome
74
00:09:26,530 --> 00:09:27,670
really that important to you?
75
00:09:27,800 --> 00:09:29,970
It is, Pauline. It truly is.
76
00:09:30,570 --> 00:09:31,940
It's the future.
77
00:09:33,940 --> 00:09:37,780
Well, I guess I'll get
used to that monstrosity
78
00:09:37,910 --> 00:09:39,780
-across the street.
-Darling, you are a peach.
79
00:09:39,910 --> 00:09:42,280
You're an absolute peach.
80
00:10:02,840 --> 00:10:06,770
So, they're asking 3,400.
81
00:10:11,280 --> 00:10:12,810
That's a very good price.
82
00:10:12,950 --> 00:10:15,280
I have two more couples
who are coming just today.
83
00:10:15,420 --> 00:10:17,380
One is a colonel, I understand.
84
00:10:17,520 --> 00:10:18,990
Married an Italian woman.
85
00:10:19,120 --> 00:10:21,090
She doesn't speak a word
of English.
86
00:10:21,220 --> 00:10:22,590
Has a lovely smile.
87
00:10:23,990 --> 00:10:25,990
Why don't I give you a moment
to talk it over?
88
00:10:27,930 --> 00:10:30,800
3,400?
Gee whillikers, Rose, no.
89
00:10:30,930 --> 00:10:32,900
We agreed we couldn't pay
more than 3,000,
90
00:10:33,030 --> 00:10:34,400
even with my dad's money.
91
00:10:34,530 --> 00:10:35,740
I'm pregnant.
92
00:10:37,070 --> 00:10:38,070
You're what?
93
00:10:38,510 --> 00:10:39,510
I'm pregnant!
94
00:10:40,040 --> 00:10:41,170
-You are?
-Yes.
95
00:10:41,310 --> 00:10:42,910
-Really?
-Three months.
96
00:10:47,850 --> 00:10:49,380
Any thoughts?
97
00:10:49,520 --> 00:10:52,450
The price is right in line
with the G.I. Bill guarantee.
98
00:10:52,620 --> 00:10:54,090
-We'll take it.
-Yes!
99
00:10:54,220 --> 00:10:55,990
We'll take it! Yes, we will.
100
00:10:56,120 --> 00:10:58,930
Ricky, it's your first
Christmas.
101
00:10:59,060 --> 00:11:01,760
-Yes! Get you here.
-Okay.
102
00:11:02,700 --> 00:11:03,730
Oh, look at him.
103
00:11:03,860 --> 00:11:05,800
He's such a perfect angel.
104
00:11:05,930 --> 00:11:07,500
-Ricky, smile.
-Oh, Ricky...
105
00:11:07,630 --> 00:11:10,240
Ready and... smile.
106
00:11:10,370 --> 00:11:12,710
Okay, calm down, Ricky.
107
00:11:12,840 --> 00:11:15,080
Ricky? Ricky, sit down.
108
00:11:15,210 --> 00:11:16,510
Sit. Over here.
109
00:11:16,640 --> 00:11:17,940
-Ricky. Ricky.
-Yes.
110
00:11:18,080 --> 00:11:19,550
Okay, we get it. You can jump.
111
00:11:19,680 --> 00:11:21,310
-Ricky. Quit jumping.
-Ricky, sit down, honey.
112
00:11:21,450 --> 00:11:23,220
Sit down next to your...
113
00:11:23,350 --> 00:11:24,920
-Sit down next to your sister.
-We're gonna take a picture.
114
00:11:25,050 --> 00:11:26,320
-It's all right. Sit down.
-Ricky! Ricky, sit down!
115
00:11:26,450 --> 00:11:28,920
-Smile. Smile.
-Goddamn it, Ricky, sit down!
116
00:11:29,060 --> 00:11:30,360
Oh, my God!
117
00:11:30,490 --> 00:11:33,330
Okay, Ricky Ricardo,
time to give it a rest.
118
00:11:33,460 --> 00:11:35,530
Yeah, that... it's...
119
00:11:35,660 --> 00:11:38,100
really loud for Daddy's head.
120
00:11:38,230 --> 00:11:40,300
-Ricky, listen to me.
-Look, Jimmy, look.
121
00:11:40,430 --> 00:11:42,270
Rick... Ricky!
122
00:11:42,400 --> 00:11:44,100
Ricky, stop it, goddamn it!
123
00:11:44,240 --> 00:11:45,510
Look, Jimmy, look!
124
00:11:45,640 --> 00:11:48,810
Yeah, and I think Santa's lost
his goddamn mind.
125
00:11:48,940 --> 00:11:50,940
Those drums
are from your mother.
126
00:11:51,080 --> 00:11:52,950
Well, they're going
in the garage.
127
00:11:56,180 --> 00:11:58,450
Jimmy, Elizabeth,
I'm warning you two.
128
00:11:58,590 --> 00:12:00,750
Get ready for bed, please.
129
00:12:00,890 --> 00:12:02,960
Elizabeth,
take your brother upstairs.
130
00:12:03,090 --> 00:12:04,020
Now.
131
00:12:04,160 --> 00:12:05,830
-Thank you.
-Come on.
132
00:12:05,960 --> 00:12:07,660
I met the couple who moved
into the new house, honey.
133
00:12:07,790 --> 00:12:09,030
Oh, honey,
don't close the drapes.
134
00:12:09,160 --> 00:12:11,160
I hate it.
It looks like a funeral parlor.
135
00:12:14,600 --> 00:12:15,670
Ted and Virginia.
136
00:12:15,800 --> 00:12:17,470
Yeah? What are they like?
137
00:12:17,610 --> 00:12:19,070
Well, she's gonna have a baby.
138
00:12:19,210 --> 00:12:21,170
-What are they like?
-Um...
139
00:12:21,880 --> 00:12:23,710
Well, they like to laugh.
140
00:12:23,840 --> 00:12:26,310
They're so, I don't know,
filled with life.
141
00:12:26,450 --> 00:12:27,410
-Yeah?
-Yeah.
142
00:12:27,550 --> 00:12:28,680
How long they been married?
143
00:12:28,820 --> 00:12:30,180
Stop it.
144
00:12:30,320 --> 00:12:32,020
-Ricky, sweetheart, 20 minutes.
-I'm just playing.
145
00:12:32,150 --> 00:12:34,320
That's it, all right?
And put this stuff away.
146
00:12:36,290 --> 00:12:38,060
Elizabeth! Jimmy!
147
00:12:40,360 --> 00:12:42,660
That's a hell of a battle
you got going there.
148
00:12:42,800 --> 00:12:44,100
Who's winning?
149
00:12:44,230 --> 00:12:45,900
The Americans just shot
all the Krauts.
150
00:12:46,700 --> 00:12:47,770
Good.
151
00:12:47,900 --> 00:12:49,440
Did you ever shoot anybody?
152
00:12:50,370 --> 00:12:51,340
Come again?
153
00:12:51,470 --> 00:12:53,870
In the war--
Did you shoot anybody?
154
00:12:56,880 --> 00:12:58,140
It's hard to know.
155
00:12:59,980 --> 00:13:02,320
Everything happens so fast,
it's just a blur.
156
00:13:02,450 --> 00:13:06,350
You never really see the enemy,
just the flash of a helmet.
157
00:13:08,560 --> 00:13:12,490
Guy next to me, Carl Bolton,
from Wesley, Ohio...
158
00:13:13,390 --> 00:13:15,160
he had two different
color eyes-- One...
159
00:13:15,900 --> 00:13:17,200
one brown, one blue.
160
00:13:17,700 --> 00:13:18,930
Two-tone.
161
00:13:20,430 --> 00:13:21,870
Called him Two-tone.
162
00:13:23,940 --> 00:13:25,810
Saw him get his jaw blown off.
163
00:13:27,610 --> 00:13:28,810
What did you do?
164
00:13:30,810 --> 00:13:32,850
What? Do?
165
00:13:32,980 --> 00:13:35,780
After that guy got his jaw
shot off, what'd you do?
166
00:13:40,990 --> 00:13:42,760
I don't want to talk about it.
167
00:15:17,920 --> 00:15:20,520
They should arrive
within a fortnight.
168
00:15:20,650 --> 00:15:23,220
And to be perfectly honest,
I dread it.
169
00:15:23,360 --> 00:15:26,590
Oh, William, your own father,
your own son.
170
00:15:26,730 --> 00:15:27,860
-Please.
-I... I know.
171
00:15:27,990 --> 00:15:30,200
I'm just nervous
to see little Billy.
172
00:15:30,800 --> 00:15:32,370
He's 13 now.
173
00:15:32,500 --> 00:15:34,330
It's been years
since we were last together.
174
00:15:34,470 --> 00:15:37,070
You know, he might as well
be my father's son.
175
00:15:37,200 --> 00:15:38,940
Your father is certainly
a presence,
176
00:15:39,070 --> 00:15:42,010
but you are an important man
in your own right.
177
00:15:42,140 --> 00:15:44,310
My father thinks
he can overthrow the Crown.
178
00:15:44,450 --> 00:15:46,250
And this treasonous rabble
that follows him
179
00:15:46,380 --> 00:15:49,180
has no idea what a crackpot
the old man is!
180
00:15:49,320 --> 00:15:51,950
Flying a kite,
naked but for his nightgown,
181
00:15:52,090 --> 00:15:54,890
in the middle
of a lightning storm, no less.
182
00:15:55,020 --> 00:15:57,060
Promise me that you will not
discuss politics
183
00:15:57,190 --> 00:15:58,660
with your father.
184
00:15:58,790 --> 00:16:01,190
I so dislike arguments.
185
00:16:01,330 --> 00:16:03,060
Well, I'm afraid
my father and I are on
186
00:16:03,200 --> 00:16:05,100
entirely different sides now.
187
00:16:05,230 --> 00:16:07,370
Breaks my heart
to read his letters.
188
00:16:07,500 --> 00:16:09,640
My own father is becoming
a terrorist.
189
00:16:09,770 --> 00:16:11,270
You redcoat bastard!
190
00:16:12,140 --> 00:16:14,040
What in the...
191
00:16:14,170 --> 00:16:15,810
-I took his hat off!
-The indignity!
192
00:16:15,940 --> 00:16:17,210
You ruffians!
193
00:16:17,340 --> 00:16:19,080
You ought to be
put in the stocks!
194
00:16:19,210 --> 00:16:21,850
You filthy rebel scoundrels!
195
00:16:21,980 --> 00:16:23,850
-Oh, my.
-Oh, oh, Elizabeth.
196
00:16:23,980 --> 00:16:26,220
Oh, what is this world
coming to?
197
00:16:26,350 --> 00:16:28,190
I wonder how old it is.
198
00:16:28,320 --> 00:16:29,990
It's over 200 years old.
199
00:16:30,120 --> 00:16:32,090
Some famous colonial guy
lived there.
200
00:16:32,230 --> 00:16:33,960
Really? Who told you that?
201
00:16:34,090 --> 00:16:36,560
-Dave, our next-door neighbor.
-Dave?
202
00:16:36,700 --> 00:16:38,360
Yeah, the one
with the perfect lawn.
203
00:16:38,500 --> 00:16:40,030
Little welcome gift from Dave.
204
00:16:40,170 --> 00:16:41,540
Oh, how nice.
205
00:16:41,670 --> 00:16:42,800
Have you seen Justin?
206
00:16:42,940 --> 00:16:43,970
I need help
with these heavy boxes.
207
00:16:44,100 --> 00:16:46,110
Yeah, he's out back. Justin!
208
00:16:46,240 --> 00:16:47,470
Come help your mother
with these boxes.
209
00:16:47,610 --> 00:16:49,740
Hold on, you packed
that ratty thing?
210
00:16:50,210 --> 00:16:51,450
Of course I did.
211
00:16:51,580 --> 00:16:53,550
-Buck's a family heirloom.
-Uh-huh.
212
00:16:53,680 --> 00:16:56,320
Well, you can hang that
ugly heirloom in the garage.
213
00:16:56,450 --> 00:16:58,550
She called you ugly, Buck.
214
00:16:58,690 --> 00:17:02,420
You know what is ugly,
is these damn walls.
215
00:17:02,560 --> 00:17:04,990
What'd they do,
paint it with vomit?
216
00:17:05,120 --> 00:17:06,530
You're so romantic.
217
00:17:06,660 --> 00:17:09,260
-Isn't he romantic, Raquel?
-He sure is.
218
00:17:09,400 --> 00:17:11,260
♪ It was an itsy-bitsy ♪
219
00:17:11,400 --> 00:17:14,440
♪ Teeny-weenyYellow polka-dot bikini ♪
220
00:17:14,570 --> 00:17:17,810
♪ That she woreFor the first time today ♪
221
00:17:17,940 --> 00:17:21,810
♪ An itsy-bitsy, teeny-weenyYellow polka-dot bikini ♪
222
00:17:21,940 --> 00:17:23,940
♪ So in... ♪
223
00:17:24,080 --> 00:17:25,140
My chair!
224
00:17:25,280 --> 00:17:27,080
Jimmy!
225
00:17:27,210 --> 00:17:28,280
Why did you knock Susie
off her chair?
226
00:17:28,420 --> 00:17:29,650
I'm just playing the game, Mom.
227
00:17:29,780 --> 00:17:31,020
No, you're not.
228
00:17:31,150 --> 00:17:32,390
You have to play nicely.
229
00:17:32,520 --> 00:17:34,320
Now, go to your room.
Did you hear me?
230
00:17:34,460 --> 00:17:35,620
♪ Yellow polka-dot bikini... ♪
231
00:17:35,760 --> 00:17:36,960
I said go to your room.
232
00:17:37,090 --> 00:17:38,290
Thank you.
233
00:17:38,430 --> 00:17:40,160
♪ For the first time today ♪
234
00:17:40,290 --> 00:17:44,470
♪ An itsy-bitsy, teeny-weenyYellow polka-dot bikini ♪
235
00:17:44,600 --> 00:17:47,230
♪ So in the lockerShe wanted to stay ♪
236
00:17:51,570 --> 00:17:53,140
Everything okay in there?
237
00:17:53,270 --> 00:17:56,080
Yeah, I just...
I can't get enough
238
00:17:56,210 --> 00:17:58,880
smooth action
on this damn footrest.
239
00:17:59,010 --> 00:18:00,180
Oh, you'll figure it out,
honey.
240
00:18:00,310 --> 00:18:01,550
You always do.
241
00:18:01,680 --> 00:18:03,020
Here's your lunch.
242
00:18:03,150 --> 00:18:05,080
Thanks, doll.
243
00:18:08,860 --> 00:18:10,090
Huh.
244
00:18:10,860 --> 00:18:13,260
Every day, the mailman comes,
245
00:18:13,390 --> 00:18:16,330
the dog barks,
the mailman goes away.
246
00:18:16,460 --> 00:18:18,160
The dog thinks
he has protected us
247
00:18:18,300 --> 00:18:20,000
once again from an intruder.
248
00:18:20,130 --> 00:18:21,540
It's a symbiotic relationship.
249
00:18:21,670 --> 00:18:23,300
-It's a little ritual they do.
-Aw.
250
00:18:23,440 --> 00:18:25,540
-A little performance.
-A little like us.
251
00:18:26,210 --> 00:18:27,910
Oh, how do you mean?
252
00:18:28,040 --> 00:18:29,440
I mean I make you
a Spam sandwich
253
00:18:29,580 --> 00:18:31,480
and you sit
in your Relaxer chair.
254
00:18:31,610 --> 00:18:32,710
Exactly.
255
00:18:32,850 --> 00:18:37,720
Only now, I'm calling it
my Relax-E-Boy chair.
256
00:18:37,850 --> 00:18:39,050
-Oh.
-Mm.
257
00:18:39,190 --> 00:18:40,990
Isn't Relaxer chair
too on the nose?
258
00:18:41,120 --> 00:18:42,560
-Mm...
-I feel like,
259
00:18:42,690 --> 00:18:44,120
by calling it a boy,
260
00:18:44,260 --> 00:18:47,290
it gives it
a fun, youthful feel.
261
00:18:47,430 --> 00:18:49,230
God knows we got to appeal
to that youth market.
262
00:18:49,360 --> 00:18:51,260
Relax-E-Boy. I like that.
263
00:18:51,400 --> 00:18:53,070
You are so clever.
264
00:18:54,070 --> 00:18:57,500
Relax-E-Boy. Relax-E-Boy.
265
00:18:58,410 --> 00:18:59,770
Relax-E-Boy chair.
266
00:19:00,810 --> 00:19:02,110
Relax.
267
00:19:02,780 --> 00:19:03,940
Relax-E-Boy.
268
00:19:04,810 --> 00:19:07,550
What you need is
a Relax-E-Boy chair.
269
00:19:09,650 --> 00:19:11,220
The milk's here.
270
00:19:11,350 --> 00:19:12,750
For some reason,
he always leaves it
271
00:19:12,890 --> 00:19:14,520
at the bottom of the steps.
272
00:19:14,660 --> 00:19:16,720
And his horse shits
right next to it.
273
00:19:21,330 --> 00:19:22,760
What do you think?
274
00:19:22,900 --> 00:19:26,300
Just shipped in from London--
Alfred Dunhill.
275
00:19:26,430 --> 00:19:28,300
-What time will you be home?
-Oh, let me see.
276
00:19:28,440 --> 00:19:31,470
Uh, 450-mile round trip
to Schenectady
277
00:19:31,610 --> 00:19:35,910
at 110 miles per hour,
plus two fuel stops.
278
00:19:36,040 --> 00:19:38,850
I'll be home before
you can say "Schenectady."
279
00:19:38,980 --> 00:19:41,310
-Good Lord.
-The sky's the limit, Pauline.
280
00:19:41,450 --> 00:19:43,450
John, you mortgaged our house
281
00:19:43,580 --> 00:19:45,890
to buy that
ridiculous airplane.
282
00:19:46,020 --> 00:19:47,350
Our home.
283
00:19:47,490 --> 00:19:49,190
Just come up with me
for a ride-- One ride.
284
00:19:49,320 --> 00:19:51,390
-You'll love it. Trust me.
-Not on your life.
285
00:19:51,530 --> 00:19:54,060
I tremble every time
you get in that contraption.
286
00:19:54,190 --> 00:19:57,230
Every week, I read in the news
that an airplane has crashed.
287
00:19:57,360 --> 00:19:59,700
You know why?
Poor fuel management.
288
00:19:59,830 --> 00:20:02,700
Most planes crash
because they run out of gas.
289
00:20:02,840 --> 00:20:06,040
Fuel management
is the key to safe flying.
290
00:20:06,170 --> 00:20:07,640
And regular engine maintenance.
291
00:20:07,770 --> 00:20:10,080
Proper fuel management
and regular engine maintenance
292
00:20:10,210 --> 00:20:12,280
are the keys to safe flying.
293
00:20:12,410 --> 00:20:13,780
And the weather.
294
00:20:13,910 --> 00:20:16,250
Proper fuel management,
regular engine maintenance
295
00:20:16,380 --> 00:20:18,650
and staying out
of thunderstorms.
296
00:20:18,790 --> 00:20:20,150
That's all it takes.
297
00:20:21,220 --> 00:20:24,190
Aviation is the future,
Pauline.
298
00:20:24,320 --> 00:20:26,190
Your head
is in the clouds, John.
299
00:20:26,330 --> 00:20:27,730
I knew you were
going to say that.
300
00:20:27,860 --> 00:20:29,760
How do you know
what I was gonna say?
301
00:20:29,900 --> 00:20:32,730
Well, I'm done with
this bullshit conversation.
302
00:20:32,870 --> 00:20:35,300
Christ almighty,
what is the world coming to?
303
00:20:35,440 --> 00:20:36,970
What was that all about?
304
00:20:37,100 --> 00:20:39,770
Goddamn Bill, he calls me
long-distance from Pittsburgh
305
00:20:39,910 --> 00:20:41,910
to brag about
all the sales he's made.
306
00:20:42,040 --> 00:20:43,340
It's late, Al.
307
00:20:43,480 --> 00:20:44,610
-We should go to bed.
-Goddamn Pittsburgh.
308
00:20:44,750 --> 00:20:46,350
How come he's at
the trade show, huh?
309
00:20:46,480 --> 00:20:48,450
No, really, I... I've been
at the company longer.
310
00:20:48,580 --> 00:20:50,180
I've been...
I've been passed over, Rose.
311
00:20:50,320 --> 00:20:51,590
I've been passed over.
312
00:20:53,690 --> 00:20:55,720
No, he's right. He's right.
313
00:20:55,860 --> 00:20:58,490
I never succeeded in anything
unless you count
314
00:20:58,630 --> 00:21:00,890
staying alive in the war,
and then I just got lucky.
315
00:21:01,030 --> 00:21:03,730
Oh, we both got lucky
that we found one another.
316
00:21:03,860 --> 00:21:06,130
Ricky, don't forget
to turn out the lights.
317
00:21:06,270 --> 00:21:08,200
Al, it's so late.
Let's go to bed.
318
00:21:08,330 --> 00:21:09,900
Yeah, yeah, yeah. In a minute.
319
00:21:14,240 --> 00:21:15,740
What are you always drawing?
320
00:21:16,610 --> 00:21:18,710
-Whatever I see.
-Let me see.
321
00:21:22,380 --> 00:21:24,890
Well, what do you know?
The living room.
322
00:21:25,020 --> 00:21:26,820
That'll bring a pretty penny.
323
00:21:29,290 --> 00:21:31,160
Goddamn Bill.
324
00:21:31,290 --> 00:21:34,190
Hey, how... how many towns
can you name in Pennsylvania,
325
00:21:34,330 --> 00:21:35,560
besides Pittsburgh?
326
00:21:36,260 --> 00:21:37,860
Uh, not too many.
327
00:21:38,000 --> 00:21:39,430
Philadelphia.
328
00:21:39,570 --> 00:21:41,330
I don't know. Allen-something.
329
00:21:41,470 --> 00:21:42,970
"Allen-something."
330
00:21:43,100 --> 00:21:45,200
-Allentown.
-Mm.
331
00:21:45,340 --> 00:21:46,640
Hard to remember.
332
00:21:47,770 --> 00:21:49,810
I could tell you every town
along the turnpike.
333
00:21:49,940 --> 00:21:53,210
Grove City, Clarion,
DuBois, Bellefonte...
334
00:21:54,480 --> 00:21:56,620
Lock Haven.
335
00:21:56,750 --> 00:21:59,350
Each one has a hotel, and if
you know your way around,
336
00:21:59,490 --> 00:22:02,250
you can get a room
that looks out at the river.
337
00:22:02,390 --> 00:22:04,320
You hear it going all night.
338
00:22:04,460 --> 00:22:07,530
Nothing like sleeping
to the sound of a river.
339
00:22:07,660 --> 00:22:10,130
And then you got diners
with food so good, boy,
340
00:22:10,260 --> 00:22:12,430
you can't imagine.
341
00:22:12,570 --> 00:22:15,870
Places to drink that
make you feel right at home.
342
00:22:19,440 --> 00:22:20,870
I've been to places.
343
00:22:23,280 --> 00:22:24,680
I've been to places.
344
00:22:27,910 --> 00:22:30,320
One night, I took somebody
back to my room.
345
00:22:32,990 --> 00:22:34,120
She had red hair.
346
00:22:34,290 --> 00:22:35,790
Al, are you coming to bed?
347
00:22:35,920 --> 00:22:37,060
Yeah.
348
00:22:37,920 --> 00:22:39,630
Why are you telling me
all this?
349
00:22:45,260 --> 00:22:46,630
It's just one night.
350
00:23:33,180 --> 00:23:34,610
They let me go.
351
00:23:35,420 --> 00:23:36,880
What do you mean
they let you go?
352
00:23:37,550 --> 00:23:39,690
They let me go. They...
353
00:23:39,820 --> 00:23:41,420
said there weren't
enough opportunities
354
00:23:41,560 --> 00:23:43,360
for salesmen
of that product anymore,
355
00:23:43,490 --> 00:23:46,030
and I don't know,
and they're shrinking.
356
00:23:47,390 --> 00:23:49,330
They gave Bill Pennsylvania.
357
00:23:50,560 --> 00:23:52,570
What are they talking about?
"Opportunities."
358
00:23:52,700 --> 00:23:55,000
Didn't I always sell
for them, Rose? Didn't I?
359
00:23:57,000 --> 00:23:58,570
We'll have to take
a new mortgage out
360
00:23:58,710 --> 00:23:59,740
on the house somehow.
361
00:23:59,870 --> 00:24:01,410
The roof will have to wait.
362
00:24:02,810 --> 00:24:05,480
They... they shrunk me, Rose.
363
00:24:06,080 --> 00:24:07,450
They shrunk me.
364
00:24:07,580 --> 00:24:09,080
What am I gonna do now, Rose?
365
00:24:09,220 --> 00:24:10,620
What am I gonna do?
366
00:24:12,750 --> 00:24:14,620
We'll figure it out.
367
00:24:15,620 --> 00:24:17,320
We always do.
368
00:24:19,890 --> 00:24:21,960
Hey, everybody,
I want you to meet someone.
369
00:24:22,100 --> 00:24:23,860
Elizabeth, Jimmy,
say hello to Margaret.
370
00:24:24,000 --> 00:24:25,400
-Hi, guys.
-Hi, Margaret.
371
00:24:27,100 --> 00:24:28,970
Whoopee cushion. What a jerk.
372
00:24:29,100 --> 00:24:30,300
Hey, Dad?
373
00:24:30,440 --> 00:24:32,110
I'd like you to meet Margaret.
374
00:24:32,240 --> 00:24:33,310
Nice to meet you, Margaret.
375
00:24:33,440 --> 00:24:35,510
Nice to meet you, Mr. Young.
376
00:24:35,640 --> 00:24:37,440
Uh, Richard told me
that you fought in the war.
377
00:24:37,580 --> 00:24:39,750
-My... my father was a pilot.
-Ah.
378
00:24:39,880 --> 00:24:41,680
Yeah, yeah, in '59,
he tried out to be a...
379
00:24:41,820 --> 00:24:42,980
a... an astronaut with NASA.
380
00:24:43,120 --> 00:24:44,650
Well, his eyes weren't
good enough.
381
00:24:44,780 --> 00:24:46,290
-But he almost made it, right?
-Yeah, he did.
382
00:24:46,420 --> 00:24:50,890
But he... he manages a chain
of auto parts stores now.
383
00:24:52,260 --> 00:24:56,100
And he always says,
"Oh, what could have been?"
384
00:24:56,230 --> 00:24:59,800
Well, there is a lot of that
going around.
385
00:24:59,930 --> 00:25:01,470
"Well,
there's a lot of that going--"
386
00:25:01,600 --> 00:25:03,570
Mom, I want you
to meet Margaret.
387
00:25:03,700 --> 00:25:05,670
I'm just taking out
the roast, honey. Who?
388
00:25:05,810 --> 00:25:07,340
-Margaret.
-I'll go in.
389
00:25:07,470 --> 00:25:08,810
Hi, Mrs. Young.
390
00:25:08,940 --> 00:25:10,980
Can I help you with anything?
391
00:25:11,110 --> 00:25:13,310
Pleasure to meet you, Margaret.
392
00:25:13,450 --> 00:25:15,250
So, do you go to Franklin High?
393
00:25:15,380 --> 00:25:16,780
No, I go to St. Paul's.
394
00:25:17,350 --> 00:25:18,750
Oh.
395
00:25:18,890 --> 00:25:20,820
St. Paul's.
Well, how did you meet Richard?
396
00:25:20,950 --> 00:25:23,060
Hey, did you see
the zesty carrots?
397
00:25:23,190 --> 00:25:25,830
What do you plan to do
after high school, Margaret?
398
00:25:26,730 --> 00:25:28,660
I'd like to go to college.
399
00:25:29,560 --> 00:25:31,130
Maybe someday be a lawyer.
400
00:25:31,260 --> 00:25:33,700
-A lawyer?
-She'd make a good lawyer.
401
00:25:34,270 --> 00:25:35,400
She's very persuasive.
402
00:25:35,540 --> 00:25:37,000
What's wrong with being a wife?
403
00:25:39,940 --> 00:25:42,880
If you decide to do something,
don't wait.
404
00:25:43,010 --> 00:25:44,740
I had wanted to be
a bookkeeper.
405
00:25:44,880 --> 00:25:47,150
You should see her checkbook.
406
00:25:50,150 --> 00:25:53,450
Well, I'm going into
the graphic arts.
407
00:25:53,590 --> 00:25:55,220
-I'm going to be an artist.
-Oh, great.
408
00:25:55,360 --> 00:25:57,390
Just what the world needs.
Don't be an idiot.
409
00:25:57,520 --> 00:25:59,130
Get a job
where you wear a suit.
410
00:26:02,200 --> 00:26:03,530
Time just went.
411
00:26:10,740 --> 00:26:12,740
I would have been
a good bookkeeper.
412
00:26:32,760 --> 00:26:34,460
Ew!
413
00:26:34,590 --> 00:26:35,560
Damn it, Jimmy!
414
00:26:35,700 --> 00:26:37,200
-I see you.
-Kissing!
415
00:26:37,330 --> 00:26:39,770
I am gonna clobber you!
416
00:26:41,840 --> 00:26:43,640
Can you smell something funny?
417
00:26:43,770 --> 00:26:45,510
You know,
when you smell something,
418
00:26:45,640 --> 00:26:48,310
you're actually
inhaling molecules
419
00:26:48,440 --> 00:26:50,440
that have detached themselves
420
00:26:50,580 --> 00:26:52,210
from whatever it is
you're smelling
421
00:26:52,350 --> 00:26:55,220
and... and spread out
over a large area.
422
00:26:55,350 --> 00:26:58,180
If we could see a loaf of bread
by its smell,
423
00:26:58,320 --> 00:27:00,020
it would be enormous.
424
00:27:02,320 --> 00:27:04,560
Hey, gorgeous,
get a load of this recline.
425
00:27:04,690 --> 00:27:05,990
I'm late, Raquel.
426
00:27:06,130 --> 00:27:07,630
I probably won't see you again
until Thursday.
427
00:27:07,760 --> 00:27:10,060
Okay, see you Thursday, Ms. H.
428
00:27:10,200 --> 00:27:11,470
Okay, you be good.
429
00:27:11,600 --> 00:27:12,870
Oh, I will.
430
00:27:13,000 --> 00:27:14,730
-Morning, Raquel.
-Ah, morning, Justin.
431
00:27:14,870 --> 00:27:16,670
-You got your lunch?
-Uh-huh.
432
00:27:16,800 --> 00:27:18,970
Anything exciting going on
in school today?
433
00:27:19,110 --> 00:27:19,940
Mm, not really.
434
00:27:20,070 --> 00:27:21,570
Just first day of driver's ed.
435
00:27:21,710 --> 00:27:23,910
Driver's ed?
Dios mio.
436
00:27:24,040 --> 00:27:26,210
Only yesterday,
I was changing your diapers.
437
00:27:26,350 --> 00:27:27,750
Uh-huh. See you Thursday.
438
00:27:28,420 --> 00:27:30,120
-Wallet.
-Check.
439
00:27:30,250 --> 00:27:31,850
-Watch.
-Check.
440
00:27:31,990 --> 00:27:33,120
Keys?
441
00:27:33,250 --> 00:27:35,660
Check, check and double check.
442
00:27:35,790 --> 00:27:37,530
-You nervous?
-Yeah.
443
00:27:37,660 --> 00:27:39,030
I'm not sure
I can still do this.
444
00:27:39,160 --> 00:27:41,500
You could sell
a teapot a spout.
445
00:27:41,630 --> 00:27:43,100
No one can say no to you.
446
00:27:43,230 --> 00:27:44,860
-You're a charmer.
-Oh? I don't know, Rose.
447
00:27:45,000 --> 00:27:46,530
I'm not a 23-year-old veteran
448
00:27:46,670 --> 00:27:48,270
full of piss and vinegar
anymore.
449
00:27:49,740 --> 00:27:51,440
Just watch your drinking.
450
00:27:51,570 --> 00:27:53,640
Jesus Christ.
451
00:28:03,080 --> 00:28:04,250
Oh, my goodness, Mommy.
452
00:28:04,380 --> 00:28:05,720
It was so exciting.
453
00:28:05,850 --> 00:28:07,890
You can see everythingjust like a bird does.
454
00:28:08,020 --> 00:28:10,420
And it makes your tummy tickleand get all squiggly.
455
00:28:10,560 --> 00:28:13,390
And you're tallerthan the tallest tree.
456
00:28:13,530 --> 00:28:16,260
And everybody looks so small,like they're ants.
457
00:28:16,400 --> 00:28:19,970
And all the housesand carriages look like toys.
458
00:28:20,100 --> 00:28:22,140
We weren't expecting you home
until this evening.
459
00:28:23,040 --> 00:28:26,070
How is the suffering
for suffrage going?
460
00:28:26,210 --> 00:28:28,340
The windows couldn't open,
so we postponed it
461
00:28:28,480 --> 00:28:31,680
until we could find a room
with better ventilation.
462
00:28:31,810 --> 00:28:33,510
Sweetheart,
will you please go to your room
463
00:28:33,650 --> 00:28:34,750
and practice for a while?
464
00:28:34,880 --> 00:28:36,250
I need to speak to your father.
465
00:28:36,380 --> 00:28:38,380
When you finish, can I tell you
about the landing?
466
00:28:38,520 --> 00:28:39,720
Of course, dear.
467
00:28:39,850 --> 00:28:41,150
I'll come get you.
468
00:28:44,820 --> 00:28:46,560
I can't believe
you took our precious child
469
00:28:46,690 --> 00:28:47,960
up in that death trap.
470
00:28:48,090 --> 00:28:49,660
Calm down, Pauline.
You're overreacting.
471
00:28:49,800 --> 00:28:53,130
Overreacting? My God, John,
she's the only child we have.
472
00:28:53,270 --> 00:28:55,500
Look, I simply wanted her
to experience something
473
00:28:55,640 --> 00:28:57,800
that very few people,
let alone children, have...
474
00:28:57,940 --> 00:28:59,170
Oh, please.
475
00:29:00,370 --> 00:29:03,140
I'm sorry. I should have
told you ahead of time.
476
00:29:03,280 --> 00:29:05,810
You know perfectly well I would
never have allowed it. Never.
477
00:29:05,950 --> 00:29:07,310
Okay, you're right.
478
00:29:07,450 --> 00:29:08,650
You're right.
479
00:29:09,650 --> 00:29:11,680
Sell that infernal plane, John,
480
00:29:11,820 --> 00:29:13,090
before somebody
gets killed in it.
481
00:29:15,050 --> 00:29:19,060
♪ I bless the day I found you ♪
482
00:29:19,660 --> 00:29:21,060
♪ I want ♪
483
00:29:21,190 --> 00:29:23,700
♪ To stay around you... ♪
484
00:29:23,830 --> 00:29:25,270
You know, if you like,
485
00:29:26,330 --> 00:29:29,300
you could spend
the rest of the night here.
486
00:29:30,640 --> 00:29:33,770
♪ Let it be me ♪
487
00:29:34,840 --> 00:29:36,410
I could spend
the rest of my life here.
488
00:29:36,540 --> 00:29:40,850
♪ Don't take this heavenFrom one ♪
489
00:29:40,980 --> 00:29:43,450
♪ If you must cling... ♪
490
00:29:43,580 --> 00:29:44,950
She's pregnant.
491
00:29:46,220 --> 00:29:47,350
She's what?
492
00:29:47,490 --> 00:29:49,420
She's pregnant.
Margaret is pregnant.
493
00:29:51,190 --> 00:29:53,130
You're just 18 years old.
494
00:29:53,260 --> 00:29:54,930
The beatnik lawyer,
is she even 18?
495
00:29:55,060 --> 00:29:56,700
What do you want me to say?
496
00:29:56,830 --> 00:29:59,000
God, you stupid prick, you!
497
00:29:59,130 --> 00:30:00,670
You couldn't keep it
in your pants!
498
00:30:00,800 --> 00:30:03,200
We both have
stupid pricks, Dad.
499
00:30:04,200 --> 00:30:07,240
Don't be a wiseass.
Do not be a wiseass!
500
00:30:07,370 --> 00:30:10,110
You think I wanted
to end up selling vacuums?
501
00:30:10,240 --> 00:30:13,410
You think I wanted to be done
with my life when I was 22?
502
00:30:13,550 --> 00:30:16,080
You think I didn't have things
I wanted to do?
503
00:30:16,650 --> 00:30:18,020
Dreams?
504
00:30:18,150 --> 00:30:19,450
For you.
505
00:30:19,590 --> 00:30:21,590
Al, what's going on?
506
00:30:21,750 --> 00:30:23,760
You're gonna be a grandmother.
507
00:30:24,560 --> 00:30:25,560
What?
508
00:30:25,690 --> 00:30:27,160
Margaret's pregnant, Mom.
509
00:30:27,290 --> 00:30:28,930
Now, tonight, we're gonna twice
510
00:30:29,060 --> 00:30:30,300
be entertained by them.
511
00:30:30,430 --> 00:30:31,630
Right now and again
512
00:30:31,760 --> 00:30:33,070
in the second half of our show.
513
00:30:33,200 --> 00:30:34,500
Ladies and gentlemen,The Beatles!
514
00:30:34,640 --> 00:30:36,270
Let's hear it.
515
00:30:36,400 --> 00:30:38,300
♪ Close your eyesAnd I'll kiss you... ♪
516
00:30:38,440 --> 00:30:40,010
Because they have exchanged
517
00:30:40,140 --> 00:30:42,580
their vows before God
and these witnesses,
518
00:30:42,710 --> 00:30:44,710
and have placed their love...
519
00:30:44,840 --> 00:30:46,750
♪ I'll always be true ♪
520
00:30:47,720 --> 00:30:50,380
♪ And then while I'm away ♪
521
00:30:50,520 --> 00:30:52,720
♪ I'll write homeEvery day... ♪
522
00:30:52,850 --> 00:30:54,520
...according to the laws
of the state
523
00:30:54,660 --> 00:30:56,490
and the power vested in me,
524
00:30:56,620 --> 00:30:59,590
I now pronounce you
husband and wife.
525
00:30:59,730 --> 00:31:02,060
♪ All my loving ♪
526
00:31:02,200 --> 00:31:05,430
♪ I will send to you ♪
527
00:31:05,570 --> 00:31:08,130
-You may now kiss the bride.
-♪ All my loving ♪
528
00:31:08,270 --> 00:31:11,100
♪ Darling, I'll be true ♪
529
00:31:11,240 --> 00:31:13,040
-♪ Hey! ♪-♪ All my loving ♪
530
00:31:15,170 --> 00:31:17,580
♪ All my loving ♪
531
00:31:17,710 --> 00:31:20,910
♪ Ooh, all my loving ♪
532
00:31:21,050 --> 00:31:24,180
♪ I will send to you ♪
533
00:31:52,450 --> 00:31:53,580
I thought
I was the only one
534
00:31:53,710 --> 00:31:54,850
having a hard time sleeping.
535
00:31:54,980 --> 00:31:56,250
Mm,
I'm trying to get a feel
536
00:31:56,380 --> 00:31:58,050
for the early morning light.
537
00:32:02,460 --> 00:32:03,590
Give me your hand.
538
00:32:04,820 --> 00:32:06,590
-What?
-You feel that?
539
00:32:07,360 --> 00:32:08,430
No... Oh.
540
00:32:09,000 --> 00:32:11,060
Oh.
541
00:32:12,600 --> 00:32:15,300
He's gonna be
a field goal kicker.
542
00:32:15,440 --> 00:32:19,710
Or she's gonna be
a high-kicking chorus girl.
543
00:32:21,640 --> 00:32:23,340
A dancer.
544
00:32:23,480 --> 00:32:25,140
-I put the coffee on for you.
-Thanks.
545
00:32:25,280 --> 00:32:27,050
Step this way, please,
gorgeous.
546
00:32:27,180 --> 00:32:29,020
Take a seat right here.
547
00:32:29,150 --> 00:32:30,550
Oh, why, thank you.
548
00:32:30,680 --> 00:32:32,850
I have something very important
I want to tell you.
549
00:32:32,990 --> 00:32:34,190
Oh, yeah? What's that, lover?
550
00:32:34,320 --> 00:32:36,590
I think '42 is gonna be
a great year.
551
00:32:36,720 --> 00:32:37,990
And why is that?
552
00:32:38,120 --> 00:32:39,490
Oh!
553
00:32:39,630 --> 00:32:41,890
Those boys up in Michigan
seem very interested
554
00:32:42,030 --> 00:32:46,130
in my chair's 180-degree
full recline feature.
555
00:32:46,270 --> 00:32:47,800
I think they're gonna
go for it.
556
00:32:47,930 --> 00:32:49,500
I think you're right.
557
00:32:49,640 --> 00:32:51,670
You're my genius inventor.
558
00:32:51,810 --> 00:32:52,910
And you know what else?
559
00:32:53,040 --> 00:32:54,440
With this full recline feature,
560
00:32:54,580 --> 00:32:56,740
you never even
have to leave the chair.
561
00:32:56,880 --> 00:32:59,210
You can even sleep right here.
562
00:32:59,350 --> 00:33:01,820
Right here
in our Relax-E-Boy chair.
563
00:33:01,950 --> 00:33:04,550
You know what else you can do
with a full recline feature?
564
00:33:04,690 --> 00:33:06,850
In the middle
of a Sunday afternoon?
565
00:33:06,990 --> 00:33:09,220
What would Father Murphy say?
566
00:33:09,360 --> 00:33:11,590
Well,
let's not tell him.
567
00:33:18,360 --> 00:33:19,670
This is John Daly speaking
568
00:33:19,800 --> 00:33:21,640
from the CBS newsroomin New York.
569
00:33:21,770 --> 00:33:24,370
Here is the Far East situationas reported to this moment.
570
00:33:24,510 --> 00:33:26,740
The Japanese have attackedthe American Naval base
571
00:33:26,870 --> 00:33:28,210
at Pearl Harbor, Hawaii,
572
00:33:28,340 --> 00:33:29,980
and our defense facilitiesat Manila,
573
00:33:30,110 --> 00:33:31,040
capital of the Philippines...
574
00:33:37,080 --> 00:33:39,090
I just can't get comfortable.
575
00:33:39,220 --> 00:33:41,590
Oh. I'm sorry.
I know it's late.
576
00:33:41,720 --> 00:33:44,020
I was just trying to catch
the rising moon.
577
00:33:50,300 --> 00:33:52,000
Sleeping Beauty over here
doesn't have a problem
578
00:33:52,130 --> 00:33:53,370
getting comfortable.
579
00:33:56,870 --> 00:33:58,570
Honey, wait.
580
00:33:59,940 --> 00:34:01,340
Can you turn towards the light?
581
00:34:01,480 --> 00:34:03,810
Oh, I just don't feel pretty
right now, Richard.
582
00:34:03,940 --> 00:34:05,580
Honey, you don't understand.
I...
583
00:34:07,310 --> 00:34:09,550
I can't take my eyes
off of you.
584
00:34:21,390 --> 00:34:22,430
Oh, no.
585
00:34:23,600 --> 00:34:25,160
Al!
586
00:34:25,300 --> 00:34:26,870
Goddamn rain!
587
00:34:27,000 --> 00:34:28,840
It's coming through the walls!
588
00:34:28,970 --> 00:34:30,570
You have the...
the number of the, uh...
589
00:34:30,700 --> 00:34:31,970
the... the roofing guy?
590
00:34:32,100 --> 00:34:33,340
What roofing guy?
591
00:34:33,470 --> 00:34:35,010
The...
Jose, the Puerto Rican.
592
00:34:35,140 --> 00:34:36,910
No,
Jose's the gutter guy!
593
00:34:37,040 --> 00:34:38,610
He... he's a gutter guy?
594
00:34:38,750 --> 00:34:40,110
We have a gutter guy?
595
00:34:40,250 --> 00:34:42,220
Yeah, Jose,
he cleans the rain gutters.
596
00:34:42,350 --> 00:34:43,550
Oh...
597
00:34:43,680 --> 00:34:46,090
God, Al, did you move
that bucket?
598
00:34:46,220 --> 00:34:47,620
Yeah, I moved the bucket!
599
00:34:47,750 --> 00:34:49,620
-I had to look at the hole!
-Look at the floor!
600
00:34:49,760 --> 00:34:51,590
Look at all that water!
601
00:34:53,160 --> 00:34:55,830
Jimmy, the baby's coming.
602
00:34:55,960 --> 00:34:57,730
-Now?
-Right now!
603
00:34:57,870 --> 00:34:59,470
-Call a taxi.
-A taxi?
604
00:34:59,600 --> 00:35:01,400
I have to get to the hospital!
605
00:35:01,540 --> 00:35:02,670
Oh! Oh!
606
00:35:02,800 --> 00:35:03,970
Jimmy, it's not waiting.
607
00:35:04,100 --> 00:35:05,100
What do you mean
it's not waiting?
608
00:35:05,240 --> 00:35:06,140
-It has to wait!
-Oh, my God,
609
00:35:06,270 --> 00:35:07,170
you have to do something!
610
00:35:07,310 --> 00:35:08,070
-Jimmy!
-Jesus Christ!
611
00:35:08,210 --> 00:35:09,780
Call a taxi!
612
00:35:12,550 --> 00:35:14,310
Breathe. Okay, Lamaze. Lamaze.
613
00:35:14,450 --> 00:35:16,920
-I got towels.
-Oh, my God. What?
614
00:35:17,050 --> 00:35:19,890
Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
615
00:35:20,020 --> 00:35:21,760
-Are you calling a taxi?
-No.
616
00:35:21,890 --> 00:35:23,290
Who are you calling?
617
00:35:23,420 --> 00:35:25,730
-The fire department.
-The fire department?
618
00:35:29,560 --> 00:35:31,160
How do you like
them apples, kid?
619
00:35:31,300 --> 00:35:32,530
A ringside seat.
620
00:35:33,030 --> 00:35:34,330
A circle of life.
621
00:35:35,370 --> 00:35:36,670
You did good, kid.
622
00:35:36,800 --> 00:35:37,800
It's a girl.
623
00:35:48,350 --> 00:35:50,480
That is the moon.
624
00:35:51,120 --> 00:35:52,490
That is the moon.
625
00:35:53,050 --> 00:35:54,560
And look, look, look.
626
00:35:55,350 --> 00:35:56,760
There's another moon.
627
00:35:58,090 --> 00:35:59,290
That's another moon.
That's right.
628
00:35:59,430 --> 00:36:01,290
So we have two. We have two.
629
00:36:01,430 --> 00:36:05,470
There's one moon,
and there's the other moon.
630
00:36:15,310 --> 00:36:16,480
You're the most
631
00:36:16,610 --> 00:36:18,210
beautiful angel.Yes, you are.
632
00:36:18,340 --> 00:36:20,010
Yes.
633
00:36:20,150 --> 00:36:21,720
You're the most beautiful girl.
634
00:36:21,850 --> 00:36:24,790
Oh, what is that goofy face?
635
00:36:24,920 --> 00:36:26,920
Yeah.
636
00:36:27,520 --> 00:36:29,620
You make Mommy so happy.
637
00:36:30,420 --> 00:36:33,160
I'm so happy. Yeah.
638
00:36:33,290 --> 00:36:34,630
You want to go get
something to eat?
639
00:36:35,230 --> 00:36:36,800
Yeah, let's go. Come on.
640
00:36:37,730 --> 00:36:40,330
Applesauce?
You want applesauce?
641
00:36:46,940 --> 00:36:48,080
I know.
642
00:36:48,210 --> 00:36:50,110
Oh, are you sleepy?
643
00:36:50,240 --> 00:36:52,450
You need to take
a little nap-nap?
644
00:36:52,580 --> 00:36:54,950
I think it's time to go
night night, right?
645
00:36:55,080 --> 00:36:56,420
You gonna take a little nap?
646
00:36:57,120 --> 00:36:58,450
Yeah.
647
00:36:58,590 --> 00:37:01,320
We sing a little lullaby,
and we go night night.
648
00:37:01,460 --> 00:37:02,720
Time to go night night.
649
00:37:28,180 --> 00:37:29,820
Vanessa,
look who's here.
650
00:37:30,450 --> 00:37:32,350
Daddy's home.
651
00:37:32,490 --> 00:37:34,190
Hi. What... what are you doing?
652
00:37:35,290 --> 00:37:36,620
I got the job.
653
00:37:36,760 --> 00:37:38,190
What?
654
00:37:38,320 --> 00:37:40,730
-Yeah. Yeah.
-Congratulations.
655
00:37:40,860 --> 00:37:42,760
They hired me on the spot.
656
00:37:43,900 --> 00:37:45,730
You girls are looking
at the newest salesman
657
00:37:45,870 --> 00:37:47,930
of the 12th-largest
life insurance company
658
00:37:48,070 --> 00:37:49,270
in America.
659
00:37:50,270 --> 00:37:51,710
That is so great, Richard.
660
00:37:51,840 --> 00:37:53,910
Yeah, it's the opportunity
of a lifetime.
661
00:37:55,010 --> 00:37:56,210
Aren't you happy?
662
00:37:57,810 --> 00:37:58,810
I'm sorry.
663
00:37:59,650 --> 00:38:01,310
We've done everything we can.
664
00:38:09,020 --> 00:38:11,460
-Okay. Roll it.
-Everybody ready?
665
00:38:12,030 --> 00:38:13,390
Is that working? Yeah.
666
00:38:13,530 --> 00:38:14,660
Hey.
667
00:38:14,800 --> 00:38:16,060
Stop it, Jimmy.
668
00:38:16,200 --> 00:38:17,600
-Jimmy, do not mess with that.
-Oh, three stockings?
669
00:38:17,730 --> 00:38:19,500
We need a fourth for Vanessa.
Yeah.
670
00:38:19,630 --> 00:38:21,200
Oh, my God,
the middle one was mine.
671
00:38:21,330 --> 00:38:22,570
I love Christmas.
672
00:38:22,700 --> 00:38:25,040
That was the year
we got our own tree.
673
00:38:25,170 --> 00:38:26,470
-Wow.
-Yeah, it cost me
674
00:38:26,610 --> 00:38:28,410
a damn fortune,
and I almost cut my hand off.
675
00:38:28,540 --> 00:38:30,040
-You're so dramatic.
-Yeah, that was quite a day.
676
00:38:30,180 --> 00:38:32,050
Yeah, you got a plastic...
you got a plastic tree, Ted?
677
00:38:32,180 --> 00:38:33,280
Yeah, plastic.
678
00:38:33,410 --> 00:38:34,350
-Oh, my God!
-Oh, there she is.
679
00:38:34,480 --> 00:38:35,750
What did you do to my hair?
680
00:38:35,880 --> 00:38:38,220
Oh, it was so cute, Elizabeth.
681
00:38:38,350 --> 00:38:40,520
That was me. That was me.
682
00:38:40,650 --> 00:38:42,490
I think it's, like,
pom-poms or something.
683
00:38:43,160 --> 00:38:44,490
Look, little Ricky.
684
00:38:44,620 --> 00:38:46,630
Thinks he's the next Ringo.
685
00:38:46,760 --> 00:38:47,960
Nightmare.
686
00:38:48,100 --> 00:38:49,860
-Let there be drums.
-I'm getting flashbacks.
687
00:38:50,000 --> 00:38:52,500
Hey, Rich, you always had an
interest in music, didn't you?
688
00:38:52,630 --> 00:38:55,100
Me? No, no.
That wasn't me, Ted.
689
00:38:55,230 --> 00:38:56,770
Sure, you did.
I... I remember.
690
00:38:56,900 --> 00:38:58,170
You played in the combo.
691
00:38:58,300 --> 00:39:00,010
You were even thinking
of applying to a music school.
692
00:39:00,140 --> 00:39:02,180
Music school? No, no, not me.
693
00:39:02,310 --> 00:39:03,680
No, no. It was the art academy.
694
00:39:03,810 --> 00:39:05,950
Richard was gonna apply
to the Institute of Arts.
695
00:39:07,010 --> 00:39:08,380
Yeah, well, you know.
696
00:39:08,520 --> 00:39:11,350
We all were sure
you were gonna be somebody.
697
00:39:12,350 --> 00:39:14,390
Yeah, it just didn't work out.
698
00:39:19,930 --> 00:39:21,800
All right. That's it, baby.
699
00:39:23,130 --> 00:39:25,870
-Now say, "Money!"
-Money!
700
00:39:26,000 --> 00:39:28,330
-Say, "More money!"
-More money!
701
00:39:32,640 --> 00:39:34,170
Wow.
702
00:39:34,310 --> 00:39:37,080
Now, and have you heard of this
new thing called television?
703
00:39:37,210 --> 00:39:38,810
Is that the radio
with pictures?
704
00:39:38,950 --> 00:39:42,220
Yes, and... and we're watching
its development very closely.
705
00:39:42,350 --> 00:39:43,580
Well, so to speak.
706
00:39:43,720 --> 00:39:45,950
A... And we feel
a chair like this might be
707
00:39:46,090 --> 00:39:47,650
the perfect complement
708
00:39:47,790 --> 00:39:50,260
to a home television ensemble.
709
00:39:52,190 --> 00:39:53,560
I have to hand it to you, Leo.
710
00:39:53,690 --> 00:39:55,830
This ottoman feature
is really special.
711
00:39:55,960 --> 00:39:57,560
Well, I... I'm glad
you appreciate it.
712
00:39:57,700 --> 00:39:59,570
I... I've been developing it
for quite some time.
713
00:39:59,700 --> 00:40:01,000
Mm-hmm.
-A... And you know what else
714
00:40:01,130 --> 00:40:02,640
is pretty special?
715
00:40:02,770 --> 00:40:04,070
-This highball.
-Oh.
716
00:40:05,510 --> 00:40:07,270
What's your secret,
Mrs. Beekman?
717
00:40:07,410 --> 00:40:09,280
Oh, well, goodness.
Nothing special.
718
00:40:09,410 --> 00:40:11,650
Just a Seagram's 7
and ginger ale.
719
00:40:11,780 --> 00:40:13,750
-And a little squeeze of lemon.
-Oh.
720
00:40:13,880 --> 00:40:15,520
And the ginger ale
is Canada Dry.
721
00:40:15,650 --> 00:40:16,750
Oh, yeah, Canada Dry.
722
00:40:16,880 --> 00:40:18,220
-Just the good stuff.
-Uh-huh.
723
00:40:18,350 --> 00:40:19,890
-Yeah, well, it's delicious.
-Oh.
724
00:40:20,020 --> 00:40:22,720
But I'd like to get to know
a little more about you two.
725
00:40:22,860 --> 00:40:24,990
-How did you meet?
-How did we meet?
726
00:40:25,130 --> 00:40:26,630
Yeah. How did you meet?
727
00:40:29,200 --> 00:40:30,530
Do you want to tell it?
728
00:40:30,660 --> 00:40:32,360
He followed me home.
729
00:40:32,500 --> 00:40:33,970
-Followed you home?
-Mm-hmm.
730
00:40:34,100 --> 00:40:36,700
I used to see her run
by the window where I worked.
731
00:40:36,840 --> 00:40:39,170
-She was always running.
-I was always late.
732
00:40:39,310 --> 00:40:41,410
So one day, I followed her
and saw where she lived.
733
00:40:41,540 --> 00:40:42,810
And the rest is history.
734
00:40:42,940 --> 00:40:44,710
Inspirational.
735
00:40:44,850 --> 00:40:45,980
I know.
736
00:40:46,110 --> 00:40:48,420
Sometimes our life
is just like a fairy tale.
737
00:40:50,650 --> 00:40:51,920
Oh, I'm not talking
about your life.
738
00:40:52,050 --> 00:40:53,550
I'm talking about
the swivel feature.
739
00:40:53,690 --> 00:40:54,960
Oh.
740
00:40:55,090 --> 00:40:57,260
Absolutely inspired.
741
00:40:57,390 --> 00:40:58,860
Well, that, too.
742
00:40:58,990 --> 00:41:00,490
...feel so good tonight.
743
00:41:00,630 --> 00:41:02,390
I do. I woke upat 5:00 this morning,
744
00:41:02,530 --> 00:41:04,300
trembling and shaking all over.
745
00:41:04,430 --> 00:41:06,870
I fell asleep with my electrictoothbrush in my mouth.
746
00:41:07,000 --> 00:41:08,570
That's why.
747
00:41:08,700 --> 00:41:09,840
And another reasonI don't feel good...
748
00:41:09,970 --> 00:41:10,970
Boo!
749
00:41:14,940 --> 00:41:17,180
I see a ghost. I see a ghost.
750
00:41:17,310 --> 00:41:18,780
Is that a ghost?
That is a ghost.
751
00:41:18,910 --> 00:41:20,450
I can't believe this house
has a...
752
00:41:20,580 --> 00:41:21,680
...a gh-gh-gh-ghost!
753
00:41:21,820 --> 00:41:23,950
It's a gh-gh-gh-gh-ghost!
754
00:41:24,080 --> 00:41:25,150
Don't chase me, ghost!
755
00:41:25,290 --> 00:41:26,750
Help me!
756
00:41:26,890 --> 00:41:29,090
Help! I'm being followed
by a gh-gh-gh-gh-ghost!
757
00:41:29,220 --> 00:41:30,920
Aah! Mommy! Mommy!
758
00:41:31,060 --> 00:41:32,990
-Mama. Ma. Look, Mother.
-What?
759
00:41:33,130 --> 00:41:34,490
-This house is haunted, Mama.
-Oh, my goodness!
760
00:41:34,630 --> 00:41:35,730
There's a ghost in this house.
761
00:41:35,860 --> 00:41:36,860
Th... there's a ghost.
762
00:41:37,000 --> 00:41:38,300
-Oh, see? Oh. There.
-No! No!
763
00:41:38,430 --> 00:41:39,770
-Do you see it?
-Oh, no! A ghost!
764
00:41:39,900 --> 00:41:41,270
-I see it. I see the ghost!
-No! No! No! No!
765
00:41:41,400 --> 00:41:42,970
Right there! A gh-gh-gh-ghost!
766
00:41:44,470 --> 00:41:45,670
Honey, turn.
767
00:41:45,810 --> 00:41:47,170
-Look at that.
-Honey.
768
00:41:47,310 --> 00:41:49,040
-Spin, spin, spin.
-Can you smile, sweetheart?
769
00:41:49,180 --> 00:41:50,210
-Focus, honey. Focus, please.
-Yeah, spinning, spinning,
770
00:41:50,340 --> 00:41:51,850
-spinning.
-Smile!
771
00:41:51,980 --> 00:41:53,110
Vanessa.
772
00:41:53,250 --> 00:41:54,210
-Smile.
-Vanessa,
773
00:41:54,350 --> 00:41:55,650
face the camera and sit still!
774
00:41:57,750 --> 00:41:59,320
That young lady is spoiled.
775
00:41:59,750 --> 00:42:01,860
Ready? Smile.
776
00:42:05,330 --> 00:42:07,690
♪ Let it be me... ♪
777
00:42:07,830 --> 00:42:09,730
I'm late.
778
00:42:10,700 --> 00:42:11,800
Is Vanessa in bed already?
779
00:42:11,930 --> 00:42:13,430
Mm, she's out like a light.
780
00:42:13,570 --> 00:42:15,570
Oh, I wanted to see her.
781
00:42:16,800 --> 00:42:18,710
So, how was
her first day of school?
782
00:42:18,840 --> 00:42:21,310
She loved it.
Loves her teacher, too.
783
00:42:21,440 --> 00:42:22,740
Great.
784
00:42:24,180 --> 00:42:26,150
-Richard?
-Yeah?
785
00:42:26,280 --> 00:42:28,650
I think it's time
we had our own house.
786
00:42:29,920 --> 00:42:31,350
Oh, here we go again.
787
00:42:31,480 --> 00:42:32,590
No, our own house.
788
00:42:32,720 --> 00:42:34,350
One that we can
raise Vanessa in.
789
00:42:34,490 --> 00:42:35,790
Our own home.
790
00:42:35,920 --> 00:42:37,430
Honey, we've been through this
a million times.
791
00:42:37,560 --> 00:42:39,530
The mortgage rates
are at nine percent.
792
00:42:39,660 --> 00:42:40,930
And Johnson just put through
793
00:42:41,060 --> 00:42:42,530
the biggest tax hike
since World War II.
794
00:42:42,660 --> 00:42:44,160
We can't swing it right now.
795
00:42:44,300 --> 00:42:45,770
We just... we can't.
796
00:42:47,700 --> 00:42:49,640
-Then I'm getting a new sofa.
-Why?
797
00:42:49,770 --> 00:42:51,070
Because I can't stand
looking at
798
00:42:51,200 --> 00:42:52,510
this antique of your mother's
another minute.
799
00:42:52,640 --> 00:42:53,870
-Antique?
-And another thing.
800
00:42:54,010 --> 00:42:55,440
You're gonna have to
handle it with her
801
00:42:55,580 --> 00:42:57,110
because I don't want
to hear about it.
802
00:42:57,240 --> 00:42:58,310
Well, why not just get a new
coffee table while we're at it?
803
00:42:58,450 --> 00:42:59,710
Thank you.
804
00:42:59,850 --> 00:43:01,080
Now, wait right there.
805
00:43:03,580 --> 00:43:05,790
I believe I'm hearing our song.
806
00:43:07,950 --> 00:43:12,660
♪ What would life be? ♪
807
00:43:13,560 --> 00:43:17,930
♪ So never leave me lonely ♪
808
00:43:18,830 --> 00:43:23,340
♪ Tell me you love me only ♪
809
00:43:24,140 --> 00:43:28,940
♪ And that you'll always ♪
810
00:43:32,010 --> 00:43:37,920
♪ Let it be me ♪
811
00:43:46,690 --> 00:43:48,160
Daddy, go faster.
812
00:43:48,290 --> 00:43:50,800
"No matter how far you travel,
no matter what we see,
813
00:43:50,930 --> 00:43:54,500
right here is where
we want to be.
814
00:43:54,630 --> 00:43:58,200
And I say to you
with very much glee..."
815
00:43:58,340 --> 00:44:01,110
If I was you, I'd run
and take a great big pee.
816
00:44:01,240 --> 00:44:03,710
But before you can go to bed,
817
00:44:03,840 --> 00:44:07,150
I want to make quite clear,
no more drinking beer.
818
00:44:07,280 --> 00:44:09,320
-♪ To my surprise ♪-♪ He did the Mash... ♪
819
00:44:09,450 --> 00:44:12,090
"Early to bed, early to rise
820
00:44:12,220 --> 00:44:15,390
makes a man healthy,
wealthy and wise."
821
00:44:15,520 --> 00:44:16,520
You tell 'em, Jimmy.
822
00:44:16,690 --> 00:44:18,630
It's easy to win
a one-man race.
823
00:44:18,760 --> 00:44:20,260
En garde, elder brother.
824
00:44:20,390 --> 00:44:22,560
Engage, young James Young.
825
00:44:22,700 --> 00:44:24,230
"Well done is better
than well said."
826
00:44:24,360 --> 00:44:27,000
"By failing to prepare,
you are preparing to fail."
827
00:44:27,130 --> 00:44:28,640
"He that falls
in love with himself
828
00:44:28,770 --> 00:44:30,070
shall have no rivals."
829
00:44:30,200 --> 00:44:31,940
I must say,
the ladies in my quilting bee
830
00:44:32,070 --> 00:44:34,340
are beginning to speak highly
of your father's ideas.
831
00:44:34,480 --> 00:44:35,840
Oh, Lizzy, that's balderdash.
832
00:44:35,980 --> 00:44:38,010
In a year's time,
no one will remember
833
00:44:38,140 --> 00:44:40,250
the great Benjamin Franklin.
834
00:44:40,380 --> 00:44:44,080
"I enjoy the amours with
mature women for three reasons:
835
00:44:44,220 --> 00:44:46,420
They do not tell,
they do not swell,
836
00:44:46,550 --> 00:44:48,090
and they are grateful as hell."
837
00:44:49,590 --> 00:44:51,020
You win, good sir.
838
00:44:51,160 --> 00:44:52,860
-Way to go, Jimmy!
-Yeah. Yeah, yeah.
839
00:44:52,990 --> 00:44:54,460
Hear! Hear! Hear!
840
00:44:54,590 --> 00:44:57,660
What fine boots upon thee,
my lady.
841
00:44:57,800 --> 00:45:00,100
"These boots were made
for walkin', baby."
842
00:45:00,230 --> 00:45:02,300
"And that's just
what they'll do."
843
00:45:03,940 --> 00:45:06,140
Ma, let me help you with that.
844
00:45:06,270 --> 00:45:08,740
Pulling out the trusty
table extension, huh?
845
00:45:08,880 --> 00:45:11,480
We expecting
a huge crowd tomorrow?
846
00:45:11,610 --> 00:45:13,610
Oh, just the usual family.
847
00:45:13,750 --> 00:45:16,720
But I invited Ted and Virg
and the kids.
848
00:45:16,850 --> 00:45:18,550
They're Thanksgiving orphans
this year.
849
00:45:18,690 --> 00:45:19,820
The more the merrier, I say,
850
00:45:19,950 --> 00:45:20,890
as long as we have
enough turkey.
851
00:45:21,020 --> 00:45:22,360
Well, I got an 18-pounder.
852
00:45:22,490 --> 00:45:24,320
-Should be enough.
-Hope you got enough wine.
853
00:45:24,460 --> 00:45:26,430
You know how Ted likes
to put it away.
854
00:45:26,560 --> 00:45:27,560
You're one to talk.
855
00:45:28,090 --> 00:45:29,260
-Huh?
-Nothing.
856
00:45:29,400 --> 00:45:30,560
What'd you say?
857
00:45:30,700 --> 00:45:31,970
I got something to say.
858
00:45:36,470 --> 00:45:37,670
I enlisted yesterday.
859
00:45:38,470 --> 00:45:39,440
You did what?
860
00:45:39,570 --> 00:45:40,810
I signed up for the Navy.
861
00:45:41,410 --> 00:45:42,840
The Navy?
862
00:45:42,980 --> 00:45:44,510
Christ, Jimmy, what about
college, your deferment?
863
00:45:44,640 --> 00:45:46,950
I was thinking I'd apply to the
fire academy when I get out.
864
00:45:47,080 --> 00:45:48,350
Y-You know, be a firefighter.
865
00:45:48,480 --> 00:45:50,080
Don't you know
there's still a war going on?
866
00:45:50,220 --> 00:45:52,150
A ship just went down
in the South China Sea.
867
00:45:52,290 --> 00:45:54,090
Yeah, well, somebody in this
family has to do their part.
868
00:45:54,220 --> 00:45:56,060
I did my part for all of you.
869
00:45:56,190 --> 00:45:57,560
I don't know what to say.
870
00:45:57,690 --> 00:45:59,260
Well, well, how about
"thank you"?
871
00:45:59,390 --> 00:46:01,030
-"Thank you for your service"?
-Oh, bullshit.
872
00:46:01,160 --> 00:46:02,600
No one ever thanked me
for my service.
873
00:46:02,730 --> 00:46:03,860
Sincerely, I don't know
what to say.
874
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
-Well, then zip it.
-Huh?
875
00:46:06,130 --> 00:46:08,100
Last thing I need is a lecture
from my do-nothing brother.
876
00:46:08,870 --> 00:46:10,240
You're such a jerk, Jimmy.
877
00:46:10,370 --> 00:46:11,800
Christ almighty.
878
00:46:11,940 --> 00:46:14,010
Let's not let this
ruin Thanksgiving.
879
00:46:14,810 --> 00:46:15,980
-He'll be fine.
-Yeah.
880
00:46:16,480 --> 00:46:17,650
He'll be fine.
881
00:46:17,780 --> 00:46:18,480
Touchdown!
882
00:46:19,850 --> 00:46:21,420
My little brother
joins the Navy.
883
00:46:21,550 --> 00:46:23,920
I felt so fortunate
to avoid the draft,
884
00:46:24,050 --> 00:46:26,090
and now Jimmy's gonna fight
the Communists?
885
00:46:26,220 --> 00:46:28,290
I weep for America.
886
00:46:30,090 --> 00:46:31,460
I think it's time.
887
00:46:31,590 --> 00:46:32,690
For bed?
888
00:46:32,830 --> 00:46:34,760
-I'm game.
-No.
889
00:46:34,890 --> 00:46:36,360
For us to have
a place of our own
890
00:46:36,500 --> 00:46:39,570
where we can have our
Thanksgiving in our own home.
891
00:46:39,700 --> 00:46:41,000
Well, we've almost
saved up enough.
892
00:46:41,130 --> 00:46:42,440
It won't be long now.
893
00:46:42,570 --> 00:46:45,070
You said that
last Thanksgiving, Richard.
894
00:46:45,210 --> 00:46:46,940
Because I am not
going to be strapped
895
00:46:47,070 --> 00:46:48,680
with a mortgage I can't afford.
896
00:46:48,810 --> 00:46:50,380
Okay, well, I'm getting
a part-time job.
897
00:46:50,510 --> 00:46:52,080
Amy said that there's
an opening for a receptionist
898
00:46:52,210 --> 00:46:53,410
at the law firm she works for.
899
00:46:53,550 --> 00:46:55,450
A part-time job makes no sense.
900
00:46:55,580 --> 00:46:57,150
After taxes, what are you
gonna have to show for it?
901
00:46:57,280 --> 00:46:58,750
Oh, my God,
your obsession with taxes.
902
00:46:58,890 --> 00:47:00,250
-You just don't get it.
-We'll have to hire
903
00:47:00,390 --> 00:47:02,060
a babysitter for Vanessa,
and that's gonna run
904
00:47:02,190 --> 00:47:03,360
-at least $50 a week.
-I need my own space, Richard.
905
00:47:03,490 --> 00:47:04,820
You and me,
we need our own space.
906
00:47:04,960 --> 00:47:06,230
So you want us
to take on more debt?
907
00:47:06,360 --> 00:47:07,700
We haven't paid off
your new furniture yet.
908
00:47:07,830 --> 00:47:09,300
Okay, so what are we gonna do?
909
00:47:09,430 --> 00:47:11,430
We're just gonna live
in this commune until we die?
910
00:47:11,570 --> 00:47:13,030
I have an idea.
911
00:47:13,170 --> 00:47:14,470
Why don't you join the Navy?
912
00:47:16,600 --> 00:47:18,300
Why don't you have
another glass of wine?
913
00:47:19,570 --> 00:47:20,970
Rose, is this leather?
914
00:47:21,580 --> 00:47:22,740
No, it's Naugahyde.
915
00:47:22,880 --> 00:47:24,650
-Naugahyde?
-Margaret bought it.
916
00:47:24,780 --> 00:47:26,080
Mm, seems like it wears well.
917
00:47:26,210 --> 00:47:27,620
It's not really my taste.
918
00:47:27,750 --> 00:47:29,720
It's like something
you would have in an office.
919
00:47:29,850 --> 00:47:31,720
Virginia, can I get you
another drink?
920
00:47:31,850 --> 00:47:33,350
Oh, my, no.
921
00:47:34,090 --> 00:47:35,220
-No?
-No, I'm already
922
00:47:35,360 --> 00:47:36,420
getting sleepy.
923
00:47:36,560 --> 00:47:38,360
How about you, Ted?
You look wide awake.
924
00:47:38,490 --> 00:47:40,760
You're not gonna let this good
bourbon go to waste, are you?
925
00:47:40,890 --> 00:47:42,900
Okay, but don't blame me
if you have to carry me home.
926
00:47:44,700 --> 00:47:45,830
Hey, Rose, tell that joke.
927
00:47:45,970 --> 00:47:47,470
-What joke?
-"What joke?" Your joke.
928
00:47:47,600 --> 00:47:49,070
You know,
the one about the doctor.
929
00:47:49,200 --> 00:47:50,870
-Oh, goodness. No, you tell it.
-No, go on.
930
00:47:51,000 --> 00:47:52,810
-You tell it so good.
-No, you tell it.
931
00:47:52,940 --> 00:47:54,210
Come on, Rose,
tell us the joke.
932
00:47:54,340 --> 00:47:56,840
Okay, fine. So, there's a guy,
933
00:47:56,980 --> 00:47:59,080
and he calls his doctor
for some test results,
934
00:47:59,210 --> 00:48:01,850
and the doctor says,
"So, Mr. Jones,
935
00:48:01,980 --> 00:48:05,020
I have some good news,
and I have some bad news.
936
00:48:05,150 --> 00:48:08,090
The good news is that
you have 24 hours to live."
937
00:48:08,220 --> 00:48:10,660
"That's the good news?"
the guy screams.
938
00:48:10,820 --> 00:48:12,330
"What's the bad news?"
939
00:48:13,130 --> 00:48:14,860
"I should've told you
yesterday."
940
00:48:18,200 --> 00:48:20,330
Isn't that great? I didn't...
941
00:48:20,470 --> 00:48:22,040
-It's so silly.
-You tell it so good.
942
00:48:22,170 --> 00:48:23,700
-Doesn't she tell it good?
-I don't think so.
943
00:48:23,840 --> 00:48:25,240
-Ted, are you okay?
-Oh, my.
944
00:48:25,370 --> 00:48:26,810
-You want some water, Ted?
-Hey, Ted.
945
00:48:28,580 --> 00:48:29,680
-Teddy.
-Ted?
946
00:48:29,810 --> 00:48:31,040
Ted?
947
00:48:34,720 --> 00:48:35,820
-Ted!
-Oh, my God!
948
00:48:35,950 --> 00:48:36,950
-Christ almighty!
-Teddy.
949
00:48:37,080 --> 00:48:38,350
-Rose, do something!
-Teddy?
950
00:48:38,490 --> 00:48:40,320
-Wh-What am I supposed to do?
-Call 911!
951
00:48:40,450 --> 00:48:42,260
Get... get a glass of water
or something.
952
00:48:42,390 --> 00:48:44,160
Mouth-to-mouth?
953
00:48:44,690 --> 00:48:45,690
Teddy!
954
00:48:49,430 --> 00:48:50,500
What?
955
00:48:51,100 --> 00:48:52,470
Ted passed away.
956
00:48:53,400 --> 00:48:54,500
He did?
957
00:48:56,000 --> 00:48:57,200
Wh-When?
958
00:48:57,810 --> 00:48:59,070
20 minutes ago.
959
00:49:01,210 --> 00:49:02,480
He never woke up.
960
00:49:03,480 --> 00:49:05,310
Well, at least
he died laughing.
961
00:49:07,050 --> 00:49:09,550
Why did I have to tell
that stupid joke?
962
00:49:11,020 --> 00:49:12,390
I don't know, Rose.
963
00:49:13,990 --> 00:49:15,090
I don't know.
964
00:49:15,220 --> 00:49:16,660
I guess I'll go
be with Virginia.
965
00:49:16,790 --> 00:49:18,090
I'll come with you.
966
00:49:30,400 --> 00:49:31,510
Why, John?
967
00:49:32,670 --> 00:49:33,870
Why?
968
00:49:35,140 --> 00:49:37,180
Why did you let this happen?
969
00:49:43,880 --> 00:49:45,890
Surprised they're having
an open casket.
970
00:49:46,820 --> 00:49:48,720
Why do you say that?
971
00:49:48,860 --> 00:49:51,960
Usually, there's not much left
after a plane crash.
972
00:49:52,090 --> 00:49:54,660
He didn't die in a plane crash.
973
00:49:55,860 --> 00:49:57,230
-He didn't?
-No.
974
00:49:58,000 --> 00:49:59,430
The influenza killed him.
975
00:50:03,070 --> 00:50:07,740
♪ I rode my bicyclePast your window last night ♪
976
00:50:09,040 --> 00:50:13,650
♪ I roller-skatedTo your door at daylight ♪
977
00:50:14,280 --> 00:50:17,080
♪ It almost seems ♪
978
00:50:17,220 --> 00:50:20,420
♪ Like you're avoiding me ♪
979
00:50:20,550 --> 00:50:23,660
♪ I'm okay alone, but you gotSomethin' I need... ♪
980
00:50:23,790 --> 00:50:25,120
Hello?
981
00:50:25,260 --> 00:50:27,030
Vanessa got her head stuck
in the fireplace?
982
00:50:29,160 --> 00:50:31,400
And she wants to sue Santa.
983
00:50:31,530 --> 00:50:32,770
For what?
984
00:50:32,900 --> 00:50:35,100
For emotional chimney trauma.
985
00:50:35,230 --> 00:50:37,300
"Chimney trauma."
That's genius.
986
00:50:38,610 --> 00:50:40,270
She cracks me up.
987
00:50:40,410 --> 00:50:42,540
Keep those eyes
closed now.
988
00:50:42,680 --> 00:50:44,280
Keep them closed.
989
00:50:46,350 --> 00:50:50,320
And three, two, one,
open your eyes.
990
00:50:50,450 --> 00:50:52,950
That's
the best one we've ever had!
991
00:50:53,090 --> 00:50:54,120
-Beautiful.
-Yeah?
992
00:50:54,250 --> 00:50:55,660
-You think so?
-Yeah.
993
00:50:55,790 --> 00:50:58,220
It was the best one on the lot.
Look how full it is.
994
00:50:58,360 --> 00:51:01,130
Now, I have
one more present just for you.
995
00:51:02,700 --> 00:51:04,100
Now, these are rough,
996
00:51:04,230 --> 00:51:06,170
but they will give you
a good idea.
997
00:51:06,300 --> 00:51:09,500
I thought, if we are going
to have our own house...
998
00:51:10,600 --> 00:51:12,270
...I should design it.
999
00:51:13,840 --> 00:51:16,010
Oh, my gosh. Richard!
1000
00:51:16,140 --> 00:51:18,240
About 2,500 square feet.
1001
00:51:19,810 --> 00:51:21,380
With an open kitchen plan.
1002
00:51:22,010 --> 00:51:23,980
Breakfast nook.
1003
00:51:24,120 --> 00:51:25,850
I know how much
you love window seats.
1004
00:51:25,990 --> 00:51:27,290
Oh, my God.
1005
00:51:27,420 --> 00:51:29,620
Vanessa can have
her own bathroom,
1006
00:51:29,760 --> 00:51:31,430
and you can have
your own walk-in closet
1007
00:51:31,560 --> 00:51:33,160
with a shelf
just for your shoes.
1008
00:51:33,290 --> 00:51:35,290
Richard, I didn't even think
you heard me.
1009
00:51:35,430 --> 00:51:37,060
-Oh.
-Wait, did you end up
1010
00:51:37,200 --> 00:51:38,700
getting the raise
or a promotion?
1011
00:51:38,830 --> 00:51:41,970
No, no, but things are
picking up down at the firm.
1012
00:51:42,100 --> 00:51:44,770
I... I don't even know
what to say.
1013
00:51:44,910 --> 00:51:46,410
You don't have to say anything.
1014
00:51:48,340 --> 00:51:52,310
Oh, you know, Billy,
I was just your age
1015
00:51:52,450 --> 00:51:55,480
when I first passed through
this tiny hamlet.
1016
00:51:56,250 --> 00:51:58,180
It's quite strange to me,
1017
00:51:58,320 --> 00:52:01,660
coming back to visit my son
after all this time,
1018
00:52:01,790 --> 00:52:04,490
and now with my grandson.
1019
00:52:04,630 --> 00:52:07,590
Grandpa, will you promise not
to argue politics with Father?
1020
00:52:09,530 --> 00:52:10,500
I promise.
1021
00:52:12,530 --> 00:52:15,600
Men, I have a dispatch
from headquarters,
1022
00:52:15,740 --> 00:52:18,300
signed by
General Washington himself.
1023
00:52:18,440 --> 00:52:19,870
The British have surrendered.
1024
00:52:20,570 --> 00:52:22,580
The war is over. We have won.
1025
00:52:24,310 --> 00:52:25,580
Now what?
1026
00:52:25,710 --> 00:52:28,110
Mommy! Mommy!
1027
00:52:28,250 --> 00:52:30,150
What happened, honey?
1028
00:52:30,280 --> 00:52:32,150
I lost my ribbon.
1029
00:52:32,290 --> 00:52:33,520
Your what?
1030
00:52:33,650 --> 00:52:37,090
My blue first place ribbon
from school.
1031
00:52:37,220 --> 00:52:39,060
You... you lost
the what, honey?
1032
00:52:39,190 --> 00:52:41,230
-My ribbon!
-Oh, the ribbon.
1033
00:52:41,360 --> 00:52:43,200
Where's the last place
you saw it?
1034
00:52:43,730 --> 00:52:44,830
In my book bag.
1035
00:52:44,970 --> 00:52:46,200
Okay, well, let's go look.
1036
00:52:46,330 --> 00:52:47,470
-Come on.
-What's going on?
1037
00:52:47,600 --> 00:52:49,340
Oh, we lost
the blue school ribbon.
1038
00:52:49,470 --> 00:52:50,440
Oh.
1039
00:52:51,040 --> 00:52:52,340
I didn't get the raise.
1040
00:52:56,140 --> 00:52:57,640
I'm sorry, Richard.
1041
00:52:57,780 --> 00:53:00,250
Mm, well, there's a lot of
heads on the chopping block.
1042
00:53:00,380 --> 00:53:02,720
They're downsizing
at headquarters.
1043
00:53:04,050 --> 00:53:06,720
♪ Our house ♪
1044
00:53:06,850 --> 00:53:09,860
♪ Is a very, veryVery fine house... ♪
1045
00:53:11,220 --> 00:53:12,430
Vanessa?
1046
00:53:13,830 --> 00:53:14,830
Vanessa!
1047
00:53:16,160 --> 00:53:17,730
Vanessa, look what Mommy found!
1048
00:53:17,860 --> 00:53:21,000
♪ Now everything is easy'Cause of you... ♪
1049
00:53:21,130 --> 00:53:22,340
Thank you, Mommy.
1050
00:53:22,470 --> 00:53:24,140
It was in between
the sofa cushions.
1051
00:53:24,270 --> 00:53:26,010
-What's going on?
-Look what Mommy found.
1052
00:53:26,140 --> 00:53:27,570
Hey, hey!
1053
00:53:27,710 --> 00:53:29,740
-Where was it?
-In between the sofa.
1054
00:53:29,880 --> 00:53:31,040
How did it get there?
1055
00:53:31,180 --> 00:53:33,080
-God put it there.
-Oh, he did?
1056
00:53:33,210 --> 00:53:34,550
-Because I prayed.
-Oh.
1057
00:53:34,680 --> 00:53:37,350
Well, some people
would call that a miracle.
1058
00:53:37,480 --> 00:53:38,790
I'm gonna go put it away.
1059
00:53:38,920 --> 00:53:41,320
You better put that
in a very safe place.
1060
00:53:41,460 --> 00:53:43,820
A moment
we'll always remember.
1061
00:53:44,490 --> 00:53:45,760
That is for sure.
1062
00:53:47,490 --> 00:53:49,030
♪ Can't stay at home ♪
1063
00:53:49,160 --> 00:53:50,500
♪ Can't stay in school... ♪
1064
00:53:50,630 --> 00:53:52,370
Vanessa,
get the phone!
1065
00:53:52,500 --> 00:53:54,130
♪ You poor little fool... ♪
1066
00:53:54,270 --> 00:53:55,770
Get the phone, Vanessa!
1067
00:53:58,010 --> 00:54:00,470
♪ I'm the foxYou've been waiting for ♪
1068
00:54:00,610 --> 00:54:02,580
♪ Hello, Daddy ♪
1069
00:54:02,710 --> 00:54:04,380
♪ Hello, Mom ♪
1070
00:54:04,510 --> 00:54:07,810
♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-chCherry bomb ♪
1071
00:54:10,080 --> 00:54:12,590
Yes, can I help you?
1072
00:54:12,720 --> 00:54:14,760
Hello.
Sorry to disturb you.
1073
00:54:14,890 --> 00:54:17,360
We're here from
the Archaeological Society.
1074
00:54:17,490 --> 00:54:19,260
We were wondering
if you had a moment.
1075
00:54:19,890 --> 00:54:21,560
Yes, certainly.
1076
00:54:21,700 --> 00:54:23,260
Please, come in.
1077
00:54:23,400 --> 00:54:24,360
Thank you.
1078
00:54:24,500 --> 00:54:26,370
You must excuse the mess.
1079
00:54:26,500 --> 00:54:28,640
I'm afraid I'm in the middle
of a deep clean.
1080
00:54:28,770 --> 00:54:30,870
-I'm so sorry.
-Oh, thank you so much.
1081
00:54:31,000 --> 00:54:32,140
I'm Earl Higgins,
1082
00:54:32,270 --> 00:54:33,640
and these are
my prize students,
1083
00:54:33,770 --> 00:54:34,840
Todd and Lisa.
1084
00:54:34,980 --> 00:54:36,080
It's a pleasure to meet you.
1085
00:54:36,210 --> 00:54:37,540
Please, do come in.
1086
00:54:38,180 --> 00:54:39,480
Here, sit down.
1087
00:54:39,610 --> 00:54:41,520
-Go on.
-I'm sorry about the mess.
1088
00:54:42,250 --> 00:54:43,480
Can I get you something?
1089
00:54:43,620 --> 00:54:46,190
Um, some lemonade, perhaps?
1090
00:54:46,320 --> 00:54:48,390
It's homemade--
My grandmother's recipe.
1091
00:54:48,520 --> 00:54:50,020
No, we don't...
We don't want to take up
1092
00:54:50,160 --> 00:54:51,530
too much of your time.
1093
00:54:51,660 --> 00:54:53,530
Uh, we were just visiting
the historic house
1094
00:54:53,660 --> 00:54:54,800
-across the street.
-Oh, yes.
1095
00:54:54,930 --> 00:54:56,660
Isn't it marvelous?
1096
00:54:56,800 --> 00:55:00,200
Oh, it is one of the reasons
I fell in love with this house.
1097
00:55:00,330 --> 00:55:02,440
I am a fan
of anything colonial.
1098
00:55:02,570 --> 00:55:04,600
Right. Well,
we're primarily involved
1099
00:55:04,740 --> 00:55:06,940
with the study
of Native American culture.
1100
00:55:07,070 --> 00:55:09,940
Uh, this is a rich
archaeological area,
1101
00:55:10,080 --> 00:55:12,710
and we have reason to believe
that your property
1102
00:55:12,850 --> 00:55:15,450
may potentially be
an important site.
1103
00:55:16,150 --> 00:55:17,480
Oh, my.
1104
00:55:17,620 --> 00:55:19,120
Well, imagine that.
1105
00:55:19,250 --> 00:55:21,050
Will you please try
the lemonade?
1106
00:55:21,190 --> 00:55:22,820
It is a family tradition.
1107
00:55:23,490 --> 00:55:25,090
Yes? Yes.
1108
00:55:25,220 --> 00:55:26,360
Three lemonades coming up.
1109
00:55:26,490 --> 00:55:28,330
Sweet or unsweetened?
1110
00:55:28,460 --> 00:55:29,860
-Sweet.
-Sweet, sweet.
1111
00:55:30,000 --> 00:55:32,400
Uh, would you mind if I took
a look in your backyard?
1112
00:55:34,130 --> 00:55:36,700
Well, my husband
isn't home right now, but...
1113
00:55:36,840 --> 00:55:38,670
Yes, I'm sure that's fine.
This way.
1114
00:55:40,070 --> 00:55:42,910
Wow, your yard
is the perfect size,
1115
00:55:43,040 --> 00:55:44,310
and there's plenty of access
1116
00:55:44,440 --> 00:55:45,710
from the back alley.
1117
00:55:46,910 --> 00:55:49,980
Uh, you have a little
fuzzy thing on your chin.
1118
00:55:51,250 --> 00:55:54,090
The other side. A little lower.
1119
00:55:54,220 --> 00:55:57,320
Oh, yeah, yeah. You got it.
1120
00:55:58,390 --> 00:55:59,890
You found my imperfection.
1121
00:56:00,030 --> 00:56:02,000
Are you readyto do the workout?
1122
00:56:11,870 --> 00:56:13,170
Hey, Vanessa.
1123
00:56:13,310 --> 00:56:14,810
So, what's the story with
that mansion across the street?
1124
00:56:14,940 --> 00:56:17,540
William Franklin
once lived there.
1125
00:56:17,680 --> 00:56:19,580
Is he the one that planted
the cherry tree or something?
1126
00:56:19,710 --> 00:56:22,310
No. Gosh, Bethany,
you're such a spaz.
1127
00:56:22,450 --> 00:56:23,650
Thomas Jefferson is the one
1128
00:56:23,780 --> 00:56:25,350
that chopped down
the cherry tree.
1129
00:56:25,490 --> 00:56:26,890
He didn't plant it.
1130
00:56:27,020 --> 00:56:28,290
William Franklin
1131
00:56:28,420 --> 00:56:29,960
is Benjamin Franklin's
illegitimate son.
1132
00:56:30,090 --> 00:56:32,160
No shit.
How do you know that?
1133
00:56:32,290 --> 00:56:34,860
My mother belongs
to a historical book club.
1134
00:56:35,000 --> 00:56:36,730
Cool. My mother belongs
to a book club,
1135
00:56:36,860 --> 00:56:38,330
but all they do
is get shit-faced.
1136
00:56:39,970 --> 00:56:40,970
Damn.
1137
00:56:41,100 --> 00:56:42,470
No more aerobics tonight.
1138
00:57:01,350 --> 00:57:03,760
Rose, I'm back!
1139
00:57:03,890 --> 00:57:05,660
Everyone's power's out.
1140
00:57:05,790 --> 00:57:07,690
The whole neighborhood.
1141
00:57:07,830 --> 00:57:11,460
They were out of batteries,
but I got you two candles.
1142
00:57:11,600 --> 00:57:13,270
And believe it or not,
they had one copy
1143
00:57:13,400 --> 00:57:14,970
of your "People" magazine left.
1144
00:57:18,410 --> 00:57:19,840
Rose!
1145
00:57:21,370 --> 00:57:23,610
Oh, my... Rose!
1146
00:57:25,850 --> 00:57:27,080
Richard!
1147
00:57:29,020 --> 00:57:31,280
I keep having this dream.
1148
00:57:31,420 --> 00:57:35,160
This...
recurring dream.
1149
00:57:36,120 --> 00:57:39,990
I'm standing on a riverbank.
1150
00:57:42,730 --> 00:57:44,660
And I see Rose, and she's...
1151
00:57:46,400 --> 00:57:49,970
...she's out in the water,
and she's... she's drowning.
1152
00:57:51,640 --> 00:57:55,440
And I s... I swim out to her,
but I can't...
1153
00:57:57,110 --> 00:57:59,110
I... I can't save her.
1154
00:57:59,250 --> 00:58:01,080
She keeps going under.
1155
00:58:01,210 --> 00:58:02,680
I try to pull her in,
1156
00:58:03,850 --> 00:58:05,850
but she keeps going under.
1157
00:58:07,790 --> 00:58:09,720
There's nothing I can do.
1158
00:58:10,720 --> 00:58:12,560
I'm not strong enough,
1159
00:58:12,690 --> 00:58:16,460
or I have no power,
or I'm weak.
1160
00:58:16,600 --> 00:58:19,070
God help me.
1161
00:58:19,870 --> 00:58:20,930
Oh, God.
1162
00:58:23,940 --> 00:58:25,110
God help me.
1163
00:59:19,190 --> 00:59:20,530
What are these?
1164
00:59:22,260 --> 00:59:24,160
"Sash motatoes."
1165
00:59:24,300 --> 00:59:25,900
Mashed potatoes. That's right.
1166
00:59:26,600 --> 00:59:27,630
"Mished topatoes."
1167
00:59:27,770 --> 00:59:29,570
Very good, Rose.
1168
00:59:29,700 --> 00:59:30,870
I heard that.
1169
00:59:31,000 --> 00:59:32,640
Mashed potatoes. Good girl.
1170
00:59:32,770 --> 00:59:33,910
How's she doing?
She eat anything?
1171
00:59:34,040 --> 00:59:35,480
-She did great tonight.
-Yeah?
1172
00:59:35,610 --> 00:59:37,780
-She ate almost every bite.
-Good job.
1173
00:59:38,780 --> 00:59:40,650
-Well?
-"Well," what?
1174
00:59:41,550 --> 00:59:43,580
-Didn't Ricky tell you?
-Tell me what?
1175
00:59:43,720 --> 00:59:45,790
Well, Mr. Day Late
and a Dollar Short.
1176
00:59:45,920 --> 00:59:47,350
I can't believe
he didn't tell you.
1177
00:59:47,490 --> 00:59:48,920
Tell me what, Al? What?
1178
00:59:49,060 --> 00:59:51,220
Me and Rose are giving
you two the house.
1179
00:59:52,460 --> 00:59:53,860
All paid off.
1180
00:59:53,990 --> 00:59:55,800
I got a little socked away
for a rainy day.
1181
00:59:55,930 --> 00:59:57,430
Rose is making progress.
1182
00:59:57,560 --> 01:00:01,000
So we decided, come the fall,
we're moving to Florida.
1183
01:00:01,970 --> 01:00:03,770
-Florida? But...
-And it turns out our condo
1184
01:00:03,900 --> 01:00:06,240
is less than two miles
from Hampstead Neuro,
1185
01:00:06,370 --> 01:00:09,240
which is the best stroke
rehab center in the state,
1186
01:00:09,380 --> 01:00:10,510
so it's a winner all around.
1187
01:00:10,640 --> 01:00:12,380
But wait, how...
how can you afford to...
1188
01:00:12,510 --> 01:00:13,880
I ran the numbers.
1189
01:00:14,010 --> 01:00:16,880
My pension, Social Security,
Rose's disability.
1190
01:00:17,380 --> 01:00:18,790
We'll be fine.
1191
01:00:18,920 --> 01:00:21,890
Besides, we've been living here
rent-free for years.
1192
01:00:22,020 --> 01:00:23,990
But wait, what... what about
Elizabeth and Jimmy?
1193
01:00:24,120 --> 01:00:25,660
It's their house, too.
1194
01:00:25,790 --> 01:00:27,830
I never told Ricky,
but when my dad died,
1195
01:00:27,960 --> 01:00:29,100
he left me some money.
1196
01:00:29,230 --> 01:00:30,560
I've taken care
of Jimmy and Elizabeth.
1197
01:00:30,700 --> 01:00:32,100
They're thrilled for you.
1198
01:00:32,230 --> 01:00:35,000
Besides, wild horses
couldn't drag 'em back here.
1199
01:00:35,140 --> 01:00:37,100
I... I don't even know
what to say, Al.
1200
01:00:37,240 --> 01:00:38,740
Don't say anything.
1201
01:00:38,870 --> 01:00:40,670
Except, I don't know,
maybe "thank you."
1202
01:00:41,780 --> 01:00:42,910
You know what?
Come to think of it,
1203
01:00:43,040 --> 01:00:44,780
there is absolutely nothing
to say.
1204
01:00:44,910 --> 01:00:46,150
Say about what?
1205
01:00:46,280 --> 01:00:49,080
Ah, here he is,
Mr. Slower Than Molasses.
1206
01:00:49,220 --> 01:00:51,680
I told Margaret we're
leaving you two the house.
1207
01:00:52,550 --> 01:00:53,690
Al, thank you.
1208
01:00:53,820 --> 01:00:55,220
Yeah, good night.
1209
01:00:56,860 --> 01:00:58,160
I don't want this house.
1210
01:00:59,290 --> 01:01:03,230
Look, it's not like
I haven't been trying.
1211
01:01:03,360 --> 01:01:05,570
I keep hoping the economy
is gonna turn around.
1212
01:01:05,700 --> 01:01:08,600
We need our own house,
and I want my own life.
1213
01:01:08,740 --> 01:01:10,340
I'll see if I can get
more hours at work.
1214
01:01:10,470 --> 01:01:11,910
We can make it work.
1215
01:01:12,040 --> 01:01:13,440
Oh, how many more hours
can they give a receptionist?
1216
01:01:13,570 --> 01:01:14,670
Excuse me?
1217
01:01:14,810 --> 01:01:17,210
I have been a secretary
for 18 months.
1218
01:01:17,340 --> 01:01:18,510
Dad gave us a house!
1219
01:01:18,650 --> 01:01:19,950
If we sell it,
we'll have to pay
1220
01:01:20,080 --> 01:01:21,350
-capital gains taxes.
-Oh, my God. Oh, my God!
1221
01:01:21,480 --> 01:01:22,950
And if we buy a new one,
there'll be a mortgage.
1222
01:01:23,080 --> 01:01:24,490
Other people buy houses,
Richard!
1223
01:01:24,620 --> 01:01:25,620
And they make it work.
1224
01:01:25,750 --> 01:01:27,350
You have to stop
making excuses.
1225
01:01:27,490 --> 01:01:30,060
You always find a reason
not to do something.
1226
01:01:30,190 --> 01:01:31,360
Well, I will not
1227
01:01:31,490 --> 01:01:33,060
-live here forever!
-And I will not gamble...
1228
01:01:33,190 --> 01:01:35,360
♪ We're in the money ♪
1229
01:01:35,500 --> 01:01:37,470
♪ Come on, my honey ♪
1230
01:01:37,600 --> 01:01:39,130
♪ Let's lend it, spend it ♪
1231
01:01:39,270 --> 01:01:41,000
♪ Send it rolling around ♪
1232
01:01:41,130 --> 01:01:45,170
♪ We hit the jackpotWe hit the jackpot ♪
1233
01:01:45,310 --> 01:01:47,870
Say bon voyage
to our illustrious son
1234
01:01:48,010 --> 01:01:50,840
who hopefully will start
a great big family.
1235
01:01:50,980 --> 01:01:54,350
A toast to the most
brilliant inventor
1236
01:01:54,480 --> 01:01:56,020
and his newest creation,
1237
01:01:56,150 --> 01:01:58,690
-the Relax-Z-Boy recline...
-Ah. La-Z-Boy.
1238
01:01:58,820 --> 01:02:00,720
They're gonna call it
the La-Z-Boy.
1239
01:02:00,850 --> 01:02:02,660
Oh, honey,
I'm not sure I like that.
1240
01:02:02,790 --> 01:02:04,290
Who cares, honey? Who cares?
1241
01:02:04,430 --> 01:02:07,030
They can call it
anything they want.
1242
01:02:07,160 --> 01:02:09,060
California, here we come.
1243
01:02:09,200 --> 01:02:13,170
♪ Happy birthday, dear Justin ♪
1244
01:02:13,300 --> 01:02:16,540
♪ Happy birthday to you ♪
1245
01:02:16,670 --> 01:02:19,310
Yay! All right.
1246
01:02:19,440 --> 01:02:21,010
Go ahead, make a wish, baby.
1247
01:03:11,890 --> 01:03:12,990
Yeah.
1248
01:03:13,130 --> 01:03:14,230
We found it not far
1249
01:03:14,360 --> 01:03:15,530
from our first site.
1250
01:03:15,660 --> 01:03:16,630
Wasn't buried very deep--
1251
01:03:16,760 --> 01:03:17,960
Only a few feet.
1252
01:03:18,430 --> 01:03:19,730
Wow.
1253
01:03:19,870 --> 01:03:21,570
Oh, we have to show Rose.
1254
01:03:21,700 --> 01:03:22,700
Sure.
1255
01:03:22,840 --> 01:03:24,270
Rose, look what they found.
1256
01:03:24,410 --> 01:03:27,940
They found this here,
right here in the backyard.
1257
01:03:31,610 --> 01:03:33,050
-Necklace.
-Yeah.
1258
01:03:33,180 --> 01:03:34,450
Oh, please don't touch it.
1259
01:03:34,580 --> 01:03:36,050
It's quite sacred.
1260
01:03:39,820 --> 01:03:41,150
Beautiful.
1261
01:03:42,190 --> 01:03:43,190
Yeah.
1262
01:03:44,820 --> 01:03:47,290
Okay,
everybody, squeeze in.
1263
01:03:47,430 --> 01:03:50,300
Family, family,
watch the birdie. Squeeze in.
1264
01:03:50,430 --> 01:03:52,230
Okay, Vanessa,
you're gonna have to...
1265
01:03:52,370 --> 01:03:53,670
Vanessa. Vanessa.
1266
01:03:53,800 --> 01:03:55,500
Vanessa. Vanessa, sweetie.
1267
01:03:55,640 --> 01:03:57,870
Vanessa, can you be part
of the family, please?
1268
01:03:58,000 --> 01:04:00,140
Okay,
everybody, stay still.
1269
01:04:00,270 --> 01:04:02,280
Talking to you, Rich.
1270
01:04:02,910 --> 01:04:05,210
And say, "Cheese."
1271
01:04:05,350 --> 01:04:08,250
Cheese.
1272
01:04:08,380 --> 01:04:09,620
-Bye.
-Love you.
1273
01:04:09,750 --> 01:04:10,750
-Bye.
-Bye.
1274
01:04:10,880 --> 01:04:12,120
Take good care of Rosie, Al.
1275
01:04:12,250 --> 01:04:13,920
Hey,
keep Mom out of the sun.
1276
01:04:14,050 --> 01:04:15,420
-We love you.
-Be good.
1277
01:04:15,560 --> 01:04:18,290
Bye, Grandma!
Bye, Grandpa!
1278
01:04:18,430 --> 01:04:21,730
-I love you! I love you!
-Bye!
1279
01:04:24,530 --> 01:04:26,800
Oh, I forgot to tell you
the plumber's coming at 10:00.
1280
01:04:26,930 --> 01:04:28,130
-Oh, for the...
-Tomorrow. Yeah.
1281
01:04:28,270 --> 01:04:29,600
For the bathroom
or for the backyard?
1282
01:04:29,740 --> 01:04:31,140
I'm going to Bethany's.
1283
01:04:31,270 --> 01:04:32,670
You're not going out
dressed like that.
1284
01:04:32,810 --> 01:04:35,410
I'm not going out.
I'm going to Bethany's.
1285
01:04:35,540 --> 01:04:38,040
Right, remember curfew--
Home by 10:30.
1286
01:04:38,180 --> 01:04:40,750
Christ almighty, I'm almost 16.
1287
01:04:40,880 --> 01:04:42,250
10:30.
1288
01:04:45,690 --> 01:04:46,920
Turn that off.
1289
01:04:49,860 --> 01:04:51,430
-You hear that?
-What?
1290
01:04:52,460 --> 01:04:53,490
Listen.
1291
01:04:54,460 --> 01:04:55,430
Silence.
1292
01:04:55,960 --> 01:04:57,260
We're alone.
1293
01:05:04,740 --> 01:05:06,410
Hey, honey.
1294
01:05:06,540 --> 01:05:09,540
What if I were to open
a bottle of wine?
1295
01:05:25,430 --> 01:05:27,290
♪ I fooled around ♪
1296
01:05:27,430 --> 01:05:30,760
♪ And fell in love ♪
1297
01:05:32,470 --> 01:05:36,300
♪ I fooled aroundAnd fell in love ♪
1298
01:05:36,440 --> 01:05:38,100
♪ Since I met you, baby ♪
1299
01:05:38,240 --> 01:05:41,170
♪ I fooled around and fell... ♪
1300
01:05:41,310 --> 01:05:44,240
Eight of you in
one bathroom, for Pete's sake?
1301
01:05:44,380 --> 01:05:47,010
Where do you keep
all the stuff?
1302
01:05:47,150 --> 01:05:50,580
Ah. And how do you like
sleeping on the top bunk?
1303
01:05:52,020 --> 01:05:53,520
I wouldn't know anything
about that.
1304
01:05:53,650 --> 01:05:55,690
No, you're the first one
in the family to go to college.
1305
01:05:55,820 --> 01:05:58,630
Haven't I told you that
only about a million times?
1306
01:06:00,960 --> 01:06:02,160
Well, when do you need it?
1307
01:06:04,030 --> 01:06:05,230
How much is it?
1308
01:06:06,300 --> 01:06:08,270
All right, well, I'll, uh...
1309
01:06:08,400 --> 01:06:10,240
I'll send you a check.
1310
01:06:10,370 --> 01:06:12,810
No, w-wait, wait, wait, wait.
Your mom just got home.
1311
01:06:12,940 --> 01:06:14,140
She wants to say hello.
1312
01:06:16,640 --> 01:06:19,210
Hi, sweetheart.
1313
01:06:19,350 --> 01:06:22,320
I... I sent you a new blanket
and some warm socks.
1314
01:06:23,280 --> 01:06:25,150
Oh, you do? Okay.
1315
01:06:25,280 --> 01:06:26,890
Well, we can talk later. Yeah.
1316
01:06:27,020 --> 01:06:28,520
Okay, bye-bye. Bye.
1317
01:06:30,360 --> 01:06:32,330
Our daughter is in college.
1318
01:06:32,460 --> 01:06:34,390
Time sure flies, doesn't it?
1319
01:06:36,630 --> 01:06:37,930
Sure does.
1320
01:06:46,170 --> 01:06:48,680
Oh, you're thinking
about Vanessa, aren't you?
1321
01:06:48,810 --> 01:06:50,240
I can tell.
1322
01:06:50,380 --> 01:06:54,050
It just seems like a moment ago
she left for college,
1323
01:06:54,180 --> 01:06:56,820
and now law school?
1324
01:06:56,950 --> 01:06:59,050
Our little girl
is gonna be a lawyer.
1325
01:07:00,020 --> 01:07:01,590
She's amazing.
1326
01:07:02,760 --> 01:07:04,360
Time sure does fly, doesn't it?
1327
01:07:06,160 --> 01:07:07,630
Law school.
1328
01:07:07,760 --> 01:07:10,400
We're gonna have to take out
a loan, aren't we,
1329
01:07:10,530 --> 01:07:11,960
for her tuition?
1330
01:07:12,100 --> 01:07:13,570
We have to mortgage the house.
1331
01:07:14,300 --> 01:07:16,200
It's the only way
we can swing it.
1332
01:07:18,740 --> 01:07:23,480
Whatever happened to those
plans you drew of that house?
1333
01:07:23,610 --> 01:07:25,450
I put 'em somewhere.
I don't know.
1334
01:07:25,950 --> 01:07:27,150
The attic.
1335
01:07:28,580 --> 01:07:30,550
That would've been
a beautiful house.
1336
01:07:44,300 --> 01:07:45,530
Excuse me.
1337
01:07:45,670 --> 01:07:47,500
I want to makethe toast this year.
1338
01:07:48,900 --> 01:07:53,170
This is the first
Thanksgiving without my Rose.
1339
01:07:53,670 --> 01:07:55,310
Sorry. Sorry.
1340
01:07:58,610 --> 01:08:00,250
Now...
1341
01:08:00,380 --> 01:08:03,080
Rose, she... she loved
having you all around her.
1342
01:08:03,220 --> 01:08:04,820
She loved this day.
She loved...
1343
01:08:04,950 --> 01:08:06,620
She loved cooking for you.
1344
01:08:06,750 --> 01:08:08,050
She lived for you.
1345
01:08:08,790 --> 01:08:10,060
And for you, Dad.
1346
01:08:10,690 --> 01:08:12,560
Yeah, and for me.
1347
01:08:14,900 --> 01:08:17,130
-I love you, Dad.
-We all love you, Al.
1348
01:08:17,260 --> 01:08:18,530
We sure do.
1349
01:08:20,530 --> 01:08:22,300
-To my Rose.
-To Rose.
1350
01:08:22,440 --> 01:08:23,470
To Rose.
1351
01:08:25,270 --> 01:08:26,670
So, the first thing
you'll say to him is,
1352
01:08:26,810 --> 01:08:29,140
"Officer, my insurance
and registration
1353
01:08:29,280 --> 01:08:31,510
are in my glove compartment."
1354
01:08:31,650 --> 01:08:34,680
Then you're gonna leave one
hand visible on the dashboard,
1355
01:08:34,820 --> 01:08:36,780
and with the other hand,
you will slowly reach around
1356
01:08:36,920 --> 01:08:39,590
to your back pocket,
take out your wallet
1357
01:08:39,720 --> 01:08:41,190
and give him
your driver's license.
1358
01:08:41,920 --> 01:08:43,260
Next, you're gonna tell him,
1359
01:08:43,390 --> 01:08:45,960
"Officer, I am now
going to open my glove box
1360
01:08:46,130 --> 01:08:48,430
and take out
my registration papers."
1361
01:08:48,560 --> 01:08:51,770
And making sure he can see
both your hands at all times,
1362
01:08:52,870 --> 01:08:54,600
you will slowly take
your registration
1363
01:08:54,740 --> 01:08:57,200
out of the glove box
and hand it over.
1364
01:08:58,870 --> 01:09:00,610
After you hand him the papers,
1365
01:09:00,740 --> 01:09:02,910
you're gonna sit
as chilly as a snowman,
1366
01:09:03,040 --> 01:09:06,180
and when he's done,
you will sign the ticket,
1367
01:09:06,310 --> 01:09:08,180
and you will say,
"Thank you, Officer."
1368
01:09:09,120 --> 01:09:10,550
Then you'll put
your turn signal on
1369
01:09:10,680 --> 01:09:14,420
and very slowly and carefully
merge into traffic.
1370
01:09:17,960 --> 01:09:19,390
And you will thank God
1371
01:09:19,530 --> 01:09:20,890
that that police officer
that stopped you
1372
01:09:21,030 --> 01:09:24,430
had his morning coffee
and was thinking clearly.
1373
01:09:27,300 --> 01:09:28,640
Then you'll get on
with your life.
1374
01:09:35,810 --> 01:09:38,140
Richard,
why are the lights out?
1375
01:09:38,280 --> 01:09:39,810
-Surprise!
-Oh, my...
1376
01:09:39,950 --> 01:09:42,380
I got it, I got it, I got it!
1377
01:09:43,620 --> 01:09:46,220
Oh, we got you.
1378
01:09:46,350 --> 01:09:48,060
We got you.
1379
01:09:48,190 --> 01:09:49,860
Hey. Hi.
1380
01:09:49,990 --> 01:09:53,630
-♪ Happy birthday to you ♪
-Oh, my...
1381
01:09:53,760 --> 01:09:56,560
♪ Happy birthday to you ♪
1382
01:09:56,700 --> 01:10:00,670
♪ Happy birthdayDear Margaret ♪
1383
01:10:00,800 --> 01:10:04,870
♪ Happy birthday to you ♪
1384
01:10:05,010 --> 01:10:06,410
Make a wish.
1385
01:10:06,540 --> 01:10:09,310
You know, Richard said
the other day how time flies,
1386
01:10:09,440 --> 01:10:11,080
but Richard always says
things like that
1387
01:10:11,210 --> 01:10:12,410
that are kind of obvious.
1388
01:10:12,550 --> 01:10:14,380
-Um...
-I do. I do. Yeah.
1389
01:10:14,510 --> 01:10:17,250
And, you know, but it made me
think when I was 30,
1390
01:10:17,380 --> 01:10:18,950
if I thought about 50,
I thought,
1391
01:10:19,090 --> 01:10:20,920
"That is an awful
long way away,
1392
01:10:21,050 --> 01:10:23,190
and I don't really need
to think about it," and...
1393
01:10:23,960 --> 01:10:25,320
and then I blinked and I'm 50.
1394
01:10:25,460 --> 01:10:27,160
That's crazy.
1395
01:10:27,290 --> 01:10:28,260
Time flies.
1396
01:10:28,390 --> 01:10:29,730
Um, I wish I could say
1397
01:10:29,860 --> 01:10:31,530
that I've done more
with my 50 years.
1398
01:10:31,670 --> 01:10:34,230
Um, my amazing daughter,
though,
1399
01:10:34,370 --> 01:10:36,570
she just made senior partner--
1400
01:10:36,700 --> 01:10:38,670
Apparently the youngest
to ever do so--
1401
01:10:38,810 --> 01:10:41,640
And she is one tough,
brilliant attorney, isn't she?
1402
01:10:41,780 --> 01:10:43,010
She is that. Yes.
1403
01:10:43,140 --> 01:10:44,240
Yeah.
1404
01:10:44,380 --> 01:10:46,910
Um, but I never made it
to law school.
1405
01:10:47,810 --> 01:10:49,180
Um...
1406
01:10:49,320 --> 01:10:51,620
And I... I never got
to see Paris in the spring,
1407
01:10:51,750 --> 01:10:54,250
and I never got to stay over
in Yellowstone
1408
01:10:54,390 --> 01:10:55,560
because it was
too crowded or...
1409
01:10:55,690 --> 01:10:57,120
Sw-Sweetheart, your candles.
1410
01:10:57,260 --> 01:10:58,990
Well, no, it's just that
I put things off,
1411
01:10:59,130 --> 01:11:00,560
and I kept putting them off.
1412
01:11:01,500 --> 01:11:03,560
And I would say,
"Oh, we'll do it next year."
1413
01:11:03,700 --> 01:11:05,430
And then that next year
would come, and I'd say,
1414
01:11:05,570 --> 01:11:07,070
"Oh, next year, next year."
1415
01:11:07,700 --> 01:11:09,440
And...
1416
01:11:09,570 --> 01:11:11,510
I don't want
to do that anymore.
1417
01:11:11,640 --> 01:11:12,870
Margaret, it's okay.
1418
01:11:13,010 --> 01:11:14,940
-Yeah, it's okay.
-Blow out your candles.
1419
01:11:15,840 --> 01:11:17,310
Yeah.
1420
01:11:22,680 --> 01:11:26,350
So, around the time
of the American Revolution,
1421
01:11:26,490 --> 01:11:29,490
marriage was something equal
to a dictatorship.
1422
01:11:29,620 --> 01:11:31,360
But nowadays, thank goodness,
1423
01:11:31,490 --> 01:11:33,830
it resembles something
closer to,
1424
01:11:33,960 --> 01:11:35,700
shall we say, a democracy.
1425
01:11:35,830 --> 01:11:38,730
Although not yet
"a more perfect union."
1426
01:11:38,870 --> 01:11:40,830
You see,
most couples like to think
1427
01:11:40,970 --> 01:11:43,440
of marriage as being
together in the same boat,
1428
01:11:43,570 --> 01:11:46,010
doing everything together
in the same boat.
1429
01:11:46,610 --> 01:11:47,870
Fight and make love,
1430
01:11:48,010 --> 01:11:49,880
and stop making love
and fighting some more,
1431
01:11:50,010 --> 01:11:53,310
and then coming together
and doing it all over again.
1432
01:11:53,450 --> 01:11:55,580
Mostly fighting
for their individual space,
1433
01:11:55,720 --> 01:11:58,650
fighting to be heard,
fighting for their identity.
1434
01:11:58,790 --> 01:12:01,560
I like to call it
fighting over the rudder,
1435
01:12:01,690 --> 01:12:03,760
all while their boat
is floating
1436
01:12:03,890 --> 01:12:06,190
down the river of life.
1437
01:12:06,360 --> 01:12:09,530
Possibly headed for the falls,
but most couples find solace
1438
01:12:09,660 --> 01:12:12,070
in this idea of being
in the same boat,
1439
01:12:13,130 --> 01:12:15,970
because if the boat sinks,
they go down together.
1440
01:12:18,140 --> 01:12:19,470
Margaret, I can't believe
1441
01:12:19,610 --> 01:12:22,480
you brought your shrink
into our home.
1442
01:12:22,610 --> 01:12:24,280
Oh, I'm not a psychiatrist.
1443
01:12:24,410 --> 01:12:25,410
Well, what are you?
1444
01:12:25,550 --> 01:12:26,710
I'm a life coach.
1445
01:12:27,250 --> 01:12:28,650
Even better.
1446
01:12:28,780 --> 01:12:30,620
A fully accredited
holistic health practitioner.
1447
01:12:30,750 --> 01:12:32,590
Margaret, I can't believe
that you brought
1448
01:12:32,720 --> 01:12:34,860
this quack life coach
into our home.
1449
01:12:34,990 --> 01:12:36,420
It was my suggestion,
1450
01:12:36,560 --> 01:12:39,060
considering your reluctance
to do the work.
1451
01:12:39,190 --> 01:12:41,330
My reluctance to...
1452
01:12:42,060 --> 01:12:43,360
What is your name again?
1453
01:12:43,960 --> 01:12:45,400
Gilbert Moore, CHHP.
1454
01:12:45,530 --> 01:12:46,870
You can call me Gil.
1455
01:12:47,000 --> 01:12:50,540
Well, Gilbert Moore, CHHP,
get to the point.
1456
01:12:51,670 --> 01:12:54,270
I think you two belong
in separate boats.
1457
01:12:55,810 --> 01:12:57,640
Get the fuck out of my house!
1458
01:13:25,640 --> 01:13:27,510
I cannot smell anything.
1459
01:13:27,640 --> 01:13:30,340
Look, my father fell
and broke his hip
1460
01:13:30,480 --> 01:13:32,250
down in Florida,
and the doctors say
1461
01:13:32,380 --> 01:13:34,280
there were complications
in the surgery,
1462
01:13:34,410 --> 01:13:35,650
with an infection,
1463
01:13:35,780 --> 01:13:38,320
so he's gonna be laid up
for quite a while.
1464
01:13:38,450 --> 01:13:40,890
He'll have trouble walking
and, you know, getting around,
1465
01:13:41,020 --> 01:13:43,490
getting up and down
stairs, so...
1466
01:13:43,620 --> 01:13:45,490
Well, we have to bring him
back here.
1467
01:13:46,290 --> 01:13:48,090
He'll camp out
in our living room.
1468
01:13:49,060 --> 01:13:50,500
We have the sofa bed.
1469
01:13:52,270 --> 01:13:54,430
No.
1470
01:13:54,570 --> 01:13:57,540
No, Mar... Margaret
is not happy with it, no.
1471
01:13:58,210 --> 01:13:59,510
Yeah.
1472
01:13:59,640 --> 01:14:02,510
She's got a lot of stuff
that's going on and...
1473
01:14:03,910 --> 01:14:07,010
Look, it's complicated,
and I think that, uh...
1474
01:14:08,180 --> 01:14:09,420
I think...
1475
01:14:10,850 --> 01:14:12,920
I think she's going
to leave me.
1476
01:14:14,090 --> 01:14:16,520
God, I'm sorry, Rich.
1477
01:14:16,660 --> 01:14:18,430
You think she's seeingsomeone else?
1478
01:14:19,860 --> 01:14:22,390
No, no, it's nothing like that.
1479
01:14:23,600 --> 01:14:25,900
It's just been brewing
for an awfully long time.
1480
01:14:27,830 --> 01:14:29,270
Look, but, um...
1481
01:14:29,400 --> 01:14:30,670
We'll talk about this tomorrow.
1482
01:14:30,800 --> 01:14:31,910
The strangest thing
just happened.
1483
01:14:32,040 --> 01:14:33,040
-Yeah.
-I had to pull the car over
1484
01:14:33,170 --> 01:14:34,740
on the side of the road
1485
01:14:34,880 --> 01:14:36,680
because I forgot where I lived.
1486
01:14:38,140 --> 01:14:40,580
Literally just stopped the car
and had to think about it.
1487
01:14:41,950 --> 01:14:44,620
Isn't that odd,
not knowing where you are?
1488
01:14:45,450 --> 01:14:47,050
Well, you have
a lot on your mind.
1489
01:14:48,150 --> 01:14:49,460
I'm glad you remembered.
1490
01:14:50,420 --> 01:14:52,460
Anyway, I'm here.
1491
01:14:54,560 --> 01:14:55,960
I'm glad you're here.
1492
01:15:02,700 --> 01:15:04,700
Your new prescriptions
are here on the table.
1493
01:15:04,840 --> 01:15:07,640
Huh? What did you say?
1494
01:15:07,770 --> 01:15:09,910
Your new prescriptions
are there on the end table.
1495
01:15:10,040 --> 01:15:11,680
Huh?
1496
01:15:11,810 --> 01:15:15,350
Your new prescriptions
are there on the end table!
1497
01:15:15,480 --> 01:15:17,550
You know, you're gonna
get old one day.
1498
01:15:19,520 --> 01:15:20,950
-Sorry.
-Huh?
1499
01:15:21,590 --> 01:15:23,160
I said I'm sorry!
1500
01:15:23,290 --> 01:15:25,260
I heard you the first time.
I was pulling your leg.
1501
01:15:25,390 --> 01:15:28,030
-What do you want to watch?
-"Jeopardy!"
1502
01:15:28,160 --> 01:15:30,700
-What?
-"Jeopardy!" Ugh.
1503
01:15:30,830 --> 01:15:32,170
So, is that everything?
1504
01:15:32,300 --> 01:15:33,770
It's everything I've got.
1505
01:15:33,900 --> 01:15:35,340
All right.
1506
01:15:35,470 --> 01:15:36,570
It is a pleasure
1507
01:15:36,700 --> 01:15:38,270
doing business with you.
1508
01:15:38,410 --> 01:15:41,310
Very excited that you found
your next house so quickly.
1509
01:15:41,440 --> 01:15:43,380
Yeah, it wasn't easy,
but we got there.
1510
01:15:43,510 --> 01:15:45,010
Yeah.
1511
01:15:45,150 --> 01:15:47,650
So, what you think
this is really gonna go for?
1512
01:15:47,780 --> 01:15:49,320
Oh, it's so hard to say,
1513
01:15:49,450 --> 01:15:50,880
but it's starting to feel like
1514
01:15:51,020 --> 01:15:53,450
the market is
really taking off.
1515
01:15:53,590 --> 01:15:54,890
I expect every offer to come in
1516
01:15:55,020 --> 01:15:57,060
at least ten percent
above asking.
1517
01:15:57,190 --> 01:15:58,860
-Oh.
-Maybe 20.
1518
01:15:58,990 --> 01:16:01,130
From your lips to God's ears.
1519
01:16:01,260 --> 01:16:02,800
Well, in this market,
1520
01:16:02,930 --> 01:16:04,660
I may just have
a direct line with God.
1521
01:16:04,800 --> 01:16:06,100
I really hope so.
1522
01:16:07,300 --> 01:16:08,840
I'll be sure to post
1523
01:16:08,970 --> 01:16:10,340
all the pictures
first thing in the morning.
1524
01:16:10,470 --> 01:16:12,010
And email me
if you need anything else.
1525
01:16:12,140 --> 01:16:13,910
I will. Thank you.
1526
01:16:14,040 --> 01:16:15,510
-Thank you. Good night.
-Okay, have a great evening.
1527
01:16:15,640 --> 01:16:17,640
You, too.
1528
01:16:20,380 --> 01:16:21,750
Hey.
1529
01:16:21,880 --> 01:16:24,020
Hey, what's going on?
Why you crying?
1530
01:16:26,620 --> 01:16:27,920
Hey. What...
1531
01:16:29,990 --> 01:16:35,200
Raquel died
like 20 minutes ago.
1532
01:16:38,370 --> 01:16:39,930
Oh, God, I'm so sorry.
1533
01:16:49,980 --> 01:16:51,850
Are you sure this thing's gonna
fit in the new dining room?
1534
01:16:51,980 --> 01:16:53,750
We had 'em all
measured, honey.
1535
01:16:53,880 --> 01:16:55,580
It seems pretty damn big.
1536
01:16:55,720 --> 01:16:57,280
Made you a sandwich.
1537
01:16:59,090 --> 01:17:00,250
Thank God.
1538
01:17:00,390 --> 01:17:01,760
I'm starving.
1539
01:17:01,890 --> 01:17:04,220
I can't take care of him,
Richard.
1540
01:17:04,360 --> 01:17:06,490
I just started to feel
like my own person.
1541
01:17:06,630 --> 01:17:07,990
With him being here,
1542
01:17:08,130 --> 01:17:10,160
I feel like I could scream,
I'm so trapped.
1543
01:17:11,000 --> 01:17:12,000
And I know that sounds shitty.
1544
01:17:12,130 --> 01:17:13,600
He wanted to come back to us.
1545
01:17:13,730 --> 01:17:14,930
He wanted to come home.
1546
01:17:15,070 --> 01:17:17,100
He wanted to be here, where...
1547
01:17:17,240 --> 01:17:18,240
Here!
1548
01:17:19,010 --> 01:17:20,010
To die.
1549
01:17:22,580 --> 01:17:24,610
-Hey, Dad. What's the score?
-Huh?
1550
01:17:25,450 --> 01:17:27,050
The game-- Who's winning?
1551
01:17:27,180 --> 01:17:28,420
Uh...
1552
01:17:28,550 --> 01:17:30,020
At the crossroads of the world,
1553
01:17:30,150 --> 01:17:31,750
Times Squarein New York City...
1554
01:17:37,120 --> 01:17:39,860
Hey, come on.
It's almost time.
1555
01:17:39,990 --> 01:17:42,030
In 15 seconds...
1556
01:17:42,160 --> 01:17:43,760
You look so silly.
1557
01:17:43,900 --> 01:17:45,570
It's that time of year.
1558
01:17:45,700 --> 01:17:48,740
Ten, nine, eight,
1559
01:17:48,870 --> 01:17:50,700
seven, six,
1560
01:17:50,840 --> 01:17:52,810
-five, four...
-To better times.
1561
01:17:52,940 --> 01:17:55,710
-...three, two, one.
-Better times.
1562
01:17:55,840 --> 01:17:58,180
Happy New Year!
1563
01:17:59,650 --> 01:18:01,010
Happy New Year, Richard.
1564
01:18:01,980 --> 01:18:03,120
Happy New Year, Margaret.
1565
01:18:13,160 --> 01:18:14,690
...forensicscientific standpoint,
1566
01:18:14,830 --> 01:18:16,760
you cannotdefinitively prove that.
1567
01:18:21,130 --> 01:18:23,500
Well, my meeting was canceled,
so I figured,
1568
01:18:23,640 --> 01:18:25,070
how about
our favorite breakfast?
1569
01:18:25,640 --> 01:18:26,610
Oh, thank you.
1570
01:18:26,740 --> 01:18:28,340
Dad make it to therapy okay?
1571
01:18:29,080 --> 01:18:30,980
Uh, picked up right on time.
1572
01:18:31,110 --> 01:18:33,510
He has a new caregiver.
Her name is Carol.
1573
01:18:33,650 --> 01:18:35,080
Carol.
1574
01:18:35,220 --> 01:18:37,850
Vanessa left a message for me
down at the office.
1575
01:18:37,980 --> 01:18:39,220
Did you talk to her?
1576
01:18:40,220 --> 01:18:41,560
I did.
1577
01:18:41,690 --> 01:18:43,790
Uh, what'd she have to say?
1578
01:18:43,920 --> 01:18:46,590
Well, funnily enough,
we talked about you.
1579
01:18:46,730 --> 01:18:48,290
Me?
1580
01:18:48,430 --> 01:18:51,330
We talked about
what a great artist you are
1581
01:18:51,470 --> 01:18:54,030
and how you always wanted
to be a graphic artist
1582
01:18:54,670 --> 01:18:55,970
back when we met.
1583
01:18:57,100 --> 01:19:00,240
And she wanted to know
why you quit painting.
1584
01:19:05,310 --> 01:19:06,310
You know why.
1585
01:19:07,310 --> 01:19:08,820
I don't, actually.
1586
01:19:12,790 --> 01:19:14,290
I had to make a living.
1587
01:19:16,090 --> 01:19:17,890
I had to make money.
1588
01:19:22,400 --> 01:19:24,300
I took an apartment
on High Street.
1589
01:19:26,830 --> 01:19:28,330
I can walk to work.
1590
01:19:34,740 --> 01:19:36,140
So you're leaving me?
1591
01:19:40,650 --> 01:19:41,980
I am.
1592
01:20:24,360 --> 01:20:26,160
Do you think
you can save it?
1593
01:20:27,360 --> 01:20:28,600
Save what?
1594
01:20:28,730 --> 01:20:31,130
Your marriage.
1595
01:20:32,600 --> 01:20:34,170
I have no idea.
1596
01:20:34,300 --> 01:20:35,030
Your mom and I,
1597
01:20:35,170 --> 01:20:37,270
we never had problems like that.
1598
01:20:37,400 --> 01:20:39,740
Yes, you did.
1599
01:20:39,870 --> 01:20:41,610
People just didn't talk
about them.
1600
01:20:41,740 --> 01:20:43,540
That's all.
It was a different time.
1601
01:20:44,210 --> 01:20:47,280
Oh, she... she left me once.
1602
01:20:47,410 --> 01:20:48,580
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1603
01:20:48,720 --> 01:20:50,420
You know, you were all little.
1604
01:20:51,450 --> 01:20:53,920
She left for four days,
went to New York,
1605
01:20:54,050 --> 01:20:57,020
saw some plays, went up
the Empire State Building.
1606
01:20:59,260 --> 01:21:00,990
But she came back, Ricky.
1607
01:21:02,830 --> 01:21:05,370
She came back,
and she never left again.
1608
01:21:05,500 --> 01:21:09,070
Yeah, well, it was
a different time, like I said.
1609
01:21:09,200 --> 01:21:10,900
She left her heavy coat.
1610
01:21:11,710 --> 01:21:13,040
Who did?
1611
01:21:13,170 --> 01:21:14,870
Margaret-- She left
her heavy coat.
1612
01:21:15,010 --> 01:21:16,180
When you leave
something like that,
1613
01:21:16,310 --> 01:21:17,750
it means you want to come back.
1614
01:21:17,880 --> 01:21:19,850
Margaret's leaving
all kinds of stuff.
1615
01:21:19,980 --> 01:21:21,520
It doesn't mean anything.
1616
01:21:23,320 --> 01:21:26,390
She's been forgetting
a lot of things lately.
1617
01:21:27,220 --> 01:21:28,890
Maybe it's time, Ricky.
1618
01:21:29,460 --> 01:21:30,590
For what?
1619
01:21:30,720 --> 01:21:32,490
Maybe you should
sell the house.
1620
01:21:34,830 --> 01:21:36,000
Sell the house?
1621
01:21:37,230 --> 01:21:41,000
After all this time,
you've said sell...
1622
01:21:45,140 --> 01:21:47,940
I will tell you
what I am going to do.
1623
01:21:49,940 --> 01:21:52,350
I am going to paint.
1624
01:21:54,380 --> 01:21:55,380
Good.
1625
01:21:55,920 --> 01:21:57,320
Come along, darling.
1626
01:21:57,450 --> 01:21:59,090
It's time to go.
1627
01:21:59,220 --> 01:22:02,360
Mother, I'm going to miss
being here.
1628
01:22:03,260 --> 01:22:04,460
Really?
1629
01:22:05,460 --> 01:22:06,590
I won't.
1630
01:22:06,730 --> 01:22:08,630
Its name was Enza.
1631
01:22:08,760 --> 01:22:09,860
Come along, darling.
1632
01:22:10,000 --> 01:22:11,530
I opened the window.
1633
01:22:11,670 --> 01:22:13,170
In flew Enza.
1634
01:22:13,770 --> 01:22:15,200
I had a little bird.
1635
01:22:15,340 --> 01:22:17,500
Its name was Enza.
1636
01:22:17,640 --> 01:22:19,440
I opened the window.
1637
01:22:19,570 --> 01:22:21,240
In flew Enza.
1638
01:22:21,780 --> 01:22:23,540
I had a little bird.
1639
01:22:23,680 --> 01:22:25,810
Its name was Enza.
1640
01:22:25,950 --> 01:22:27,480
What did I come in here for?
1641
01:22:32,520 --> 01:22:33,850
Why am I here?
1642
01:22:35,920 --> 01:22:37,120
Rose.
1643
01:22:43,030 --> 01:22:44,430
I'm coming, Rose.
1644
01:22:48,770 --> 01:22:50,070
I'm coming.
1645
01:22:50,700 --> 01:22:51,940
Rose?
1646
01:22:57,140 --> 01:22:58,340
Don't worry.
1647
01:22:59,050 --> 01:23:00,350
I'm coming, Rose.
1648
01:23:02,850 --> 01:23:04,320
Just wait. I'm coming.
1649
01:23:06,290 --> 01:23:08,920
I'm coming. I'm coming.
1650
01:23:20,170 --> 01:23:24,370
Wallet, watch, keys.
1651
01:24:00,970 --> 01:24:02,240
I wanted to thank you
1652
01:24:02,380 --> 01:24:03,640
for being there today.
1653
01:24:03,780 --> 01:24:05,140
It... it meant a lot.
1654
01:24:05,280 --> 01:24:06,950
It was a lovely service.
1655
01:24:07,080 --> 01:24:09,850
I'm sorry I couldn't stayfor the lunch, Richard.
1656
01:24:09,980 --> 01:24:11,180
Oh, no,
that's all right.
1657
01:24:11,320 --> 01:24:13,450
That's all right. Just...
But thank you.
1658
01:24:13,590 --> 01:24:15,960
So, are you all right?
1659
01:24:16,090 --> 01:24:17,520
H-How are you doing?
1660
01:24:17,660 --> 01:24:18,690
I'm okay.
1661
01:24:20,290 --> 01:24:23,360
I'm sad, but I'm okay.
1662
01:24:23,500 --> 01:24:26,170
Well, it is sad.Very sad.
1663
01:24:26,300 --> 01:24:28,330
Yeah, and as we've
discussed many times,
1664
01:24:28,470 --> 01:24:30,100
that's an important feeling.
1665
01:24:30,240 --> 01:24:33,010
Mm-hmm.It certainly is.
1666
01:24:34,510 --> 01:24:37,740
It was good
that Dad and I had...
1667
01:24:39,650 --> 01:24:40,680
so much time, you know,
1668
01:24:40,810 --> 01:24:42,480
since he came back
to live here, and...
1669
01:24:43,450 --> 01:24:45,150
we talked, we-we-we...
1670
01:24:46,120 --> 01:24:48,120
we sorted through
a lot of stuff.
1671
01:24:49,290 --> 01:24:50,660
I'm glad.
1672
01:24:50,790 --> 01:24:53,130
Glad you two were ableto do that.
1673
01:24:53,260 --> 01:24:55,190
And, Margaret,
I need to...
1674
01:24:57,300 --> 01:25:02,170
Margaret,
I have to apologize to you.
1675
01:25:04,000 --> 01:25:07,340
-Richard, you don't have to...
-Yeah. Yeah. Yes.
1676
01:25:07,470 --> 01:25:10,010
Margaret, I have to tell you
how sorry I am.
1677
01:25:11,910 --> 01:25:14,520
All I did was worry
about every damn thing.
1678
01:25:16,280 --> 01:25:18,550
In some insane way,
I must have believed
1679
01:25:18,690 --> 01:25:21,760
that worrying would keep
painful things from happening.
1680
01:25:23,790 --> 01:25:25,260
Isn't it ridiculous?
1681
01:25:29,130 --> 01:25:30,500
I'm sorry, Margaret.
1682
01:25:31,830 --> 01:25:35,300
I'm sorry I wasn't able to be
what you needed me to be.
1683
01:25:36,100 --> 01:25:37,470
Richard, it's okay.
1684
01:25:38,840 --> 01:25:40,140
But thank you.
1685
01:25:41,740 --> 01:25:43,510
Thank you for...
1686
01:25:44,440 --> 01:25:45,780
for saying that.
1687
01:25:50,880 --> 01:25:53,220
We both...
1688
01:25:54,490 --> 01:25:56,160
We did the best we could.
1689
01:25:59,790 --> 01:26:01,060
Yeah.
1690
01:26:01,900 --> 01:26:03,130
Yeah.
1691
01:26:22,080 --> 01:26:24,180
Ring around the rosie,
1692
01:26:24,320 --> 01:26:26,850
a pocket full of posies.
1693
01:26:26,990 --> 01:26:31,190
Ashes, ashes, we all fall down.
1694
01:26:34,800 --> 01:26:36,500
We werewalking along the Seine,
1695
01:26:36,630 --> 01:26:39,270
and the sky opened up,and it just started to pour.
1696
01:26:39,400 --> 01:26:41,470
So we ducked intothis tiny cafe
1697
01:26:41,600 --> 01:26:44,240
and ended up havingthe best baguette of our life.
1698
01:26:44,370 --> 01:26:46,940
Oh, and I must be startingto look French, by the way,
1699
01:26:47,070 --> 01:26:48,840
because an American touriststopped me
1700
01:26:48,980 --> 01:26:51,040
and asked meif I spoke English,
1701
01:26:51,180 --> 01:26:52,610
and I said, "Oui."
1702
01:26:52,750 --> 01:26:54,250
Aw.
1703
01:26:54,380 --> 01:26:56,380
You got to see Paris.
1704
01:26:56,520 --> 01:26:58,250
I got to see Paris, Richard.
1705
01:26:58,380 --> 01:26:59,420
How greatVanessa was able
1706
01:26:59,550 --> 01:27:01,150
to rendezvous with you.
1707
01:27:01,290 --> 01:27:02,960
Oh, it was wonderful.
1708
01:27:03,090 --> 01:27:06,160
And Vanessa and I decidedwe're coming back every year.
1709
01:27:06,290 --> 01:27:07,730
-Just us. No David.-Oh.
1710
01:27:07,860 --> 01:27:09,660
Justa mother-and-daughter trip.
1711
01:27:09,800 --> 01:27:11,670
-Oh, why not? Yeah.-And you know what else?
1712
01:27:11,800 --> 01:27:14,740
I'm gonna save my pennies tovisit a new country every year.
1713
01:27:14,870 --> 01:27:17,470
That sounds like
a perfect plan.
1714
01:27:17,600 --> 01:27:19,310
Oh,speaking of plans,
1715
01:27:19,440 --> 01:27:21,740
are Vanessa and David joiningyou for Thanksgiving this year?
1716
01:27:21,880 --> 01:27:24,110
They're going
to David's folks'.
1717
01:27:24,240 --> 01:27:25,850
Vanessa told me
that David's mother
1718
01:27:25,980 --> 01:27:28,450
is hell-bent on having
Thanksgiving this year
1719
01:27:28,580 --> 01:27:30,350
and there's nothing
we can do about it.
1720
01:27:31,850 --> 01:27:34,790
Well, Margaret, the family
is spread all over the globe.
1721
01:27:37,320 --> 01:27:39,130
No. No. No plans.
1722
01:27:39,260 --> 01:27:41,360
No, n-no... no plans.
1723
01:27:41,500 --> 01:27:42,930
So I think
I'm just gonna skip it.
1724
01:27:43,730 --> 01:27:44,730
You?
1725
01:27:47,570 --> 01:27:48,900
Would you really want to?
1726
01:27:50,270 --> 01:27:51,570
I'd love that.
1727
01:27:52,810 --> 01:27:54,910
Well, then you got it.
1728
01:27:55,040 --> 01:27:57,940
Thanksgiving dinner,
4:00 p.m., right here.
1729
01:28:10,120 --> 01:28:11,690
It's open!
1730
01:28:18,330 --> 01:28:19,500
-Hey.
-Hi.
1731
01:28:19,630 --> 01:28:21,100
Oh, you look great.
1732
01:28:21,230 --> 01:28:23,440
-Aw.
-You do.
1733
01:28:23,570 --> 01:28:25,340
You sure this is
what you wanted?
1734
01:28:25,470 --> 01:28:27,740
Oh, what could be better
for Thanksgiving dinner
1735
01:28:27,870 --> 01:28:29,340
than cold egg rolls?
1736
01:28:29,480 --> 01:28:32,110
Wow, Richard,
you've really been painting.
1737
01:28:32,240 --> 01:28:33,750
Oh, I've been busy, yeah.
1738
01:28:34,410 --> 01:28:35,850
They're great.
1739
01:28:35,980 --> 01:28:37,320
Well, thank you.
1740
01:28:37,950 --> 01:28:39,290
Beautiful.
1741
01:28:40,250 --> 01:28:41,560
What's this?
1742
01:28:42,160 --> 01:28:43,620
That is you.
1743
01:28:43,760 --> 01:28:45,760
I don't look like that.
1744
01:28:45,890 --> 01:28:46,960
Yes, you do.
1745
01:28:47,090 --> 01:28:48,530
Oh, my goodness.
1746
01:28:48,660 --> 01:28:50,300
You could actually sell these.
1747
01:28:50,430 --> 01:28:51,630
-Yeah?
-Not that one, though.
1748
01:28:51,770 --> 01:28:53,800
I painted this one
just for you.
1749
01:28:53,930 --> 01:28:55,070
Our Vanessa.
1750
01:28:55,200 --> 01:28:56,370
-So beautiful.
-Our masterpiece.
1751
01:28:56,500 --> 01:28:58,210
Oh, that's for sure.
1752
01:28:58,340 --> 01:28:59,770
-Thank you.
-Thank you.
1753
01:29:00,640 --> 01:29:03,040
Here's a place of honor
for you.
1754
01:29:03,180 --> 01:29:06,150
How nice of you to pull out
the folding table.
1755
01:29:06,280 --> 01:29:07,950
It's a family tradition.
1756
01:29:08,080 --> 01:29:09,550
I thought, why not?
1757
01:29:09,680 --> 01:29:11,150
You know,
the damnedest thing happened
1758
01:29:11,280 --> 01:29:13,690
when I was waiting in line
at the Chinese restaurant.
1759
01:29:13,820 --> 01:29:16,020
For a second,
I forgot why I was there.
1760
01:29:16,760 --> 01:29:18,290
-It scared me.
-Hmm.
1761
01:29:18,430 --> 01:29:21,630
Well, the holidays can be
confusing for a lot of people.
1762
01:29:21,760 --> 01:29:22,960
Yeah.
1763
01:29:23,100 --> 01:29:26,030
-It's good to see you.
-It's good to see you.
1764
01:29:28,270 --> 01:29:29,670
Well, I'll give the blessing.
1765
01:29:30,700 --> 01:29:33,470
Thank you for the sound
1766
01:29:33,610 --> 01:29:35,440
of all the voices
that have been here
1767
01:29:36,510 --> 01:29:39,850
and for bringing us
together today.
1768
01:29:41,550 --> 01:29:43,650
-Amen.
-Amen.
1769
01:29:43,780 --> 01:29:45,590
Now, I thought, let's begin
a brand-new tradition.
1770
01:29:45,720 --> 01:29:48,190
Let's start the meal
with fortune cookies.
1771
01:29:48,320 --> 01:29:49,690
Okay.
1772
01:29:49,820 --> 01:29:51,630
-You go first.
-Oh.
1773
01:29:51,760 --> 01:29:54,160
"Help! I'm being held prisoner
in a fortune cookie factory."
1774
01:29:54,290 --> 01:29:55,930
A joke my dad would've said.
1775
01:29:57,460 --> 01:29:59,430
"You will have an adventure."
1776
01:30:03,600 --> 01:30:05,670
And what an adventure
it has been.
1777
01:30:08,310 --> 01:30:09,610
What does yours say?
1778
01:30:16,320 --> 01:30:19,120
"An old love
will come back to you."
1779
01:30:19,250 --> 01:30:20,650
Mm. That's a good one.
1780
01:30:23,560 --> 01:30:25,090
Is this my good fortune?
1781
01:30:28,460 --> 01:30:29,830
No.
1782
01:30:36,370 --> 01:30:37,670
I've been thinking.
1783
01:30:39,310 --> 01:30:40,640
I'm gonna sell the house.
1784
01:30:42,810 --> 01:30:43,810
Good.
1785
01:31:44,800 --> 01:31:46,910
Careful, now.
1786
01:31:47,040 --> 01:31:48,880
-I got you.
-Ten?
1787
01:31:49,010 --> 01:31:51,310
Ten, yeah. Ten years.
1788
01:31:51,440 --> 01:31:54,010
Can you believe it? Time flies.
1789
01:31:54,150 --> 01:31:56,080
Careful. You all right?
1790
01:31:56,220 --> 01:31:57,850
Here, I got you. I got you.
1791
01:32:01,190 --> 01:32:02,920
This was our home.
1792
01:32:04,120 --> 01:32:05,160
We lived here.
1793
01:32:06,160 --> 01:32:07,190
You lived here.
1794
01:32:08,060 --> 01:32:09,530
-We lived here?
-Yes. Yeah.
1795
01:32:09,660 --> 01:32:10,700
Here, sit. Sit down.
1796
01:32:10,830 --> 01:32:13,070
I have these chairs.
1797
01:32:13,200 --> 01:32:16,440
Uh, the first time
you came into this house...
1798
01:32:16,570 --> 01:32:18,740
Oh,
you looked so beautiful.
1799
01:32:18,870 --> 01:32:20,910
Couldn't take my eyes off you.
1800
01:32:21,040 --> 01:32:23,080
You came to meet
my mom and my dad.
1801
01:32:23,210 --> 01:32:25,950
Now, do you remember
my mom and my dad?
1802
01:32:26,080 --> 01:32:27,880
Rose and Al.
1803
01:32:28,980 --> 01:32:29,880
No.
1804
01:32:30,020 --> 01:32:31,850
Well, we all lived here
together.
1805
01:32:32,690 --> 01:32:34,390
Many, many happy memories.
1806
01:32:34,520 --> 01:32:37,090
I will never forget,
this one night,
1807
01:32:37,220 --> 01:32:40,860
you and I made love
on my mother's sofa right here.
1808
01:32:40,990 --> 01:32:42,660
-No.
-Yes, we did.
1809
01:32:42,800 --> 01:32:45,500
They were all asleep upstairs,
and we were going at it
1810
01:32:45,630 --> 01:32:48,030
-pretty hot and heavy.
-Oh! No. Oh.
1811
01:32:48,670 --> 01:32:50,700
Many happy memories here.
1812
01:32:50,840 --> 01:32:52,440
Thanksgiving and Christmas.
1813
01:32:52,570 --> 01:32:56,140
We... we got married right in
front of the fireplace there.
1814
01:32:57,580 --> 01:32:58,950
Oh, my God, you gave birth
1815
01:32:59,080 --> 01:33:01,750
to our daughter, Vanessa,
right here.
1816
01:33:01,880 --> 01:33:04,680
Do you remember
our daughter, Vanessa?
1817
01:33:06,790 --> 01:33:07,850
-Eh...
-Hmm?
1818
01:33:07,990 --> 01:33:09,890
We raised her in this house.
1819
01:33:10,960 --> 01:33:12,560
We did our best
to be good parents.
1820
01:33:12,690 --> 01:33:13,990
You were a wonderful mother,
1821
01:33:14,130 --> 01:33:16,830
and I... I tried to be
a good father and...
1822
01:33:17,600 --> 01:33:18,900
and a good husband.
1823
01:33:20,630 --> 01:33:21,970
I have no regrets.
1824
01:33:23,940 --> 01:33:25,310
Vanessa?
1825
01:33:25,440 --> 01:33:28,110
Yes, our daughter, Vanessa.
1826
01:33:28,880 --> 01:33:31,750
She was and is a firecracker.
1827
01:33:31,880 --> 01:33:34,050
There was this one time she...
1828
01:33:34,180 --> 01:33:36,650
she had won an award
at school-- A ribbon--
1829
01:33:36,780 --> 01:33:39,320
And she lost it,
and she was so upset
1830
01:33:39,450 --> 01:33:42,790
she cried for two days straight
about that lost ribbon.
1831
01:33:42,920 --> 01:33:45,230
-The blue ribbon.
-Yes, it was a blue ribbon.
1832
01:33:45,360 --> 01:33:46,760
I... I remember.
1833
01:33:47,690 --> 01:33:50,800
I found it in the...
in the sofa.
1834
01:33:51,600 --> 01:33:53,670
The brown sofa. I remember.
1835
01:33:57,440 --> 01:33:58,770
I remember finding it.
1836
01:33:58,910 --> 01:34:00,570
She was so happy.
1837
01:34:02,980 --> 01:34:05,310
And you...
you came in the door,
1838
01:34:06,280 --> 01:34:07,750
and you were so happy.
1839
01:34:10,320 --> 01:34:12,090
Oh, I remember all that.
1840
01:34:13,350 --> 01:34:14,720
That was right here.
1841
01:34:18,630 --> 01:34:20,190
I remember being here.
1842
01:34:23,130 --> 01:34:24,630
I love it here.
1843
01:34:27,540 --> 01:34:29,000
I love it here.
123224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.