All language subtitles for Grotesquerie.S01E07.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,531 --> 00:00:34,701 We are so excited for the future. 2 00:00:34,701 --> 00:00:35,952 Our future. 3 00:00:36,578 --> 00:00:40,915 - So, we're in love-- - Love, you say. Hmm. 4 00:00:40,915 --> 00:00:42,333 And you know this how? 5 00:00:44,085 --> 00:00:46,755 Well, how did you know you were in love with your husband? 6 00:00:46,755 --> 00:00:48,006 Oh. 7 00:00:48,006 --> 00:00:49,424 Once upon a time... 8 00:00:50,133 --> 00:00:51,134 Hmm. 9 00:00:51,968 --> 00:00:55,180 Obviously, that thing's changed shape. 10 00:00:55,180 --> 00:00:59,059 And I don't... I don't know if I ever did know for sure. 11 00:00:59,059 --> 00:01:00,894 My head was so far up my ass, 12 00:01:00,894 --> 00:01:06,483 I would do anything or say I felt anything just to belong to somebody. 13 00:01:07,442 --> 00:01:13,531 Well, I... I just wanna let you know that I got it. I got cast. 14 00:01:13,531 --> 00:01:15,366 I'm gonna be on Half-Ton Trauma. 15 00:01:15,366 --> 00:01:18,036 Half-Ton Trauma. Okay. 16 00:01:18,036 --> 00:01:21,372 - So, you're gonna be a star. Of sorts. - Mm-hmm. 17 00:01:21,372 --> 00:01:24,375 Yep. Eddie and I are gonna move in together. 18 00:01:24,375 --> 00:01:27,837 You know, when we're filming the show, it's just better to have a support system. 19 00:01:27,837 --> 00:01:29,130 Always. 20 00:01:30,715 --> 00:01:33,927 Yeah, we found a cute little house in a gated community. 21 00:01:33,927 --> 00:01:36,304 - A gated community? - Mm-hmm. 22 00:01:36,304 --> 00:01:39,349 - Wow. Fancy. - Yeah. 23 00:01:39,349 --> 00:01:41,142 Yeah, we just realized, you know, with the killings, 24 00:01:41,142 --> 00:01:44,813 the deaths, the disease, like... 25 00:01:44,813 --> 00:01:46,064 ...nobody should be alone. 26 00:01:46,064 --> 00:01:47,440 - Yeah. - Yeah. 27 00:01:49,651 --> 00:01:51,444 Mmm. Mm-hmm. 28 00:01:52,445 --> 00:01:57,200 Well, that is very, very mature of you. 29 00:01:57,200 --> 00:02:00,203 I commend your maturity 30 00:02:00,203 --> 00:02:02,247 and the fact that you didn't hide this from me. 31 00:02:02,247 --> 00:02:05,500 'Cause I... I can abide by anything but a sneak. 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,252 Well, almost anything. 33 00:02:07,252 --> 00:02:09,629 Mmm. Mmm. Mm-hmm. 34 00:02:10,463 --> 00:02:11,798 Can we get another round? 35 00:02:11,798 --> 00:02:15,260 And something for my daughter and her paramour. 36 00:02:15,260 --> 00:02:17,804 I think he's drinking a mocktail of sorts. 37 00:02:17,804 --> 00:02:21,224 A little Shirley Temple thingy. All virtue, no bite. 38 00:02:21,224 --> 00:02:22,892 Another round. Coming up. 39 00:02:22,892 --> 00:02:24,894 So, darling daughter... 40 00:02:25,895 --> 00:02:30,900 you do know that Fast Eddie and I had a little thing. 41 00:02:30,900 --> 00:02:33,153 - Lo... - A dirty thing. 42 00:02:33,653 --> 00:02:35,905 A nasty little... 43 00:02:36,739 --> 00:02:38,283 Assignations, 44 00:02:38,283 --> 00:02:41,161 with a special stress on the ass. 45 00:02:41,161 --> 00:02:43,413 Lois, please do not do this. 46 00:02:43,413 --> 00:02:45,707 I mean, I had him in my mouth. 47 00:02:45,707 --> 00:02:49,127 Lois, that did not happen. And you know it didn't happen. 48 00:02:49,127 --> 00:02:52,046 You're drunk. Please don't get messy in front of your daughter. 49 00:02:52,046 --> 00:02:53,256 You're gonna regret it. 50 00:02:53,256 --> 00:02:54,507 Oh. 51 00:02:54,507 --> 00:02:57,385 Fast Eddie, what about my daughter? Hmm? 52 00:02:58,261 --> 00:03:03,391 Do you enjoy lifting her folds, the acres of flesh 53 00:03:03,892 --> 00:03:07,645 to find her welcoming, shiny pudendum? 54 00:03:08,730 --> 00:03:11,524 "Pudendum"? I have always loved that word. 55 00:03:11,524 --> 00:03:12,609 Uh, uh, uh... 56 00:03:12,609 --> 00:03:17,363 Latin for pudere, which means to be ashamed. 57 00:03:17,947 --> 00:03:21,868 And there is so much for you to be ashamed of. 58 00:03:21,868 --> 00:03:22,785 Oh, stop. 59 00:03:22,785 --> 00:03:28,041 The folds with the yeasty rashes, the impossible to find pink holes. 60 00:03:28,041 --> 00:03:29,542 - Lois! - Mom. 61 00:03:31,211 --> 00:03:32,837 Don't do this to yourself. 62 00:03:32,837 --> 00:03:36,591 Don't do it to me. Don't do it to us. Please. 63 00:03:37,967 --> 00:03:40,220 If this is you having a breakdown, 64 00:03:40,220 --> 00:03:41,638 we can support you. 65 00:03:41,638 --> 00:03:43,014 I can get you some help. 66 00:03:43,014 --> 00:03:47,227 The truth is you're a lost cause. 67 00:03:47,227 --> 00:03:51,940 Your heart is encased in hardened fat, 68 00:03:51,940 --> 00:03:55,818 and the sludge that runs through your veins is like syrup. 69 00:03:55,818 --> 00:03:57,278 Ooh, ooh, ooh... 70 00:03:57,278 --> 00:03:58,655 And one more thing. 71 00:03:59,197 --> 00:04:04,160 Your father is an adultering fornicator who fucked his students. 72 00:04:04,160 --> 00:04:05,453 You get that from him. 73 00:04:05,453 --> 00:04:06,955 - See, now you're lying. - No. 74 00:04:06,955 --> 00:04:08,957 That is not the truth. Okay? 75 00:04:09,457 --> 00:04:11,417 And if it was, you drove him to it. 76 00:04:11,417 --> 00:04:14,087 - No. No. - You did with your combative warring. 77 00:04:14,087 --> 00:04:16,589 - No, no, no. - Yes. It's you. It's you. 78 00:04:16,589 --> 00:04:20,176 All I have ever tried to do was to get everybody... 79 00:04:20,176 --> 00:04:23,805 I wanted to push everybody to be as strong as me. 80 00:04:24,973 --> 00:04:26,975 As strong as me 81 00:04:27,892 --> 00:04:32,355 to be able to face this nightmare that none of us can wake up from. 82 00:04:34,023 --> 00:04:35,650 All I ever wanted 83 00:04:35,650 --> 00:04:39,487 was for you to be strong so you could be there for me when I needed you. 84 00:04:39,487 --> 00:04:40,613 And you know what? 85 00:04:41,906 --> 00:04:46,577 None of you... None of you are strong at all. 86 00:04:46,577 --> 00:04:47,829 You are all... 87 00:04:49,831 --> 00:04:56,004 bathed in your own fucking weakness about everything. 88 00:04:57,171 --> 00:05:04,012 You would never be able to survive... ...this new, utter world cruelty. 89 00:05:04,512 --> 00:05:07,140 The new rules of behavior. 90 00:05:09,559 --> 00:05:12,228 None of it. Not a goddamn thing. 91 00:05:12,228 --> 00:05:15,481 That is enough. You remember those AA meetings I took you to? 92 00:05:16,566 --> 00:05:21,821 That was the worst first fucking date I have ever been on in my life. 93 00:05:21,821 --> 00:05:23,114 How could I forget it? 94 00:05:23,114 --> 00:05:26,951 That wasn't a date. It was a nudge. A nudge in the right direction. 95 00:05:26,951 --> 00:05:31,664 An act of kindness. And I see you don't do well with kindness. 96 00:05:31,664 --> 00:05:34,417 So it's nothing but tough love from us now. Get the fuck up. 97 00:05:34,417 --> 00:05:38,713 - Where we going? To a motel? - No, we're going to rehab. 98 00:05:48,222 --> 00:05:53,394 No, you don't tell me what the fuck to do. I'm a grown woman. Okay? 99 00:05:54,729 --> 00:06:01,736 You gonna sit here and deny that you flirted with me? 100 00:06:02,487 --> 00:06:03,988 That you came on to me? 101 00:06:05,114 --> 00:06:07,867 The baddest bitch of all time. 102 00:06:08,951 --> 00:06:09,952 Hmm? 103 00:06:09,952 --> 00:06:14,582 So, I made it up. So, oh, everything is all in Lois' head. 104 00:06:18,211 --> 00:06:20,046 I didn't. 105 00:06:21,964 --> 00:06:23,549 Tell you something... 106 00:06:25,343 --> 00:06:30,598 One thing you cannot do, pretty white boy, 107 00:06:30,598 --> 00:06:33,142 is gaslight a Black woman. 108 00:06:33,684 --> 00:06:35,228 We know too fucking much. 109 00:06:43,444 --> 00:06:44,654 What you looking at? 110 00:06:45,488 --> 00:06:46,572 Shit. 111 00:07:07,718 --> 00:07:08,970 Fuck this. 112 00:07:37,415 --> 00:07:41,544 So, you've thought about it and you've reached this decision? 113 00:07:41,544 --> 00:07:47,300 Yes. I mean, it's time to face the facts. 114 00:07:47,300 --> 00:07:50,219 He's... He's only being kept alive by your machinery. 115 00:07:51,137 --> 00:07:53,264 May I ask why you've changed your mind, Lois? 116 00:07:53,264 --> 00:07:55,475 And have you discussed this with your daughter? 117 00:07:55,475 --> 00:07:57,602 Has she had a chance to say goodbye? 118 00:07:57,602 --> 00:08:01,189 I believe I am the medical proxy. Am I not? 119 00:08:02,190 --> 00:08:03,441 I am. 120 00:08:03,941 --> 00:08:09,697 And as it turns out, my husband... ...has betrayed me almost constantly. 121 00:08:10,448 --> 00:08:12,283 His mistress even works here. 122 00:08:12,283 --> 00:08:16,078 She comes in and whispers sweet nothings in his ear. 123 00:08:16,078 --> 00:08:18,623 So that makes this decision easier for you? 124 00:08:18,623 --> 00:08:20,166 Well, I-- 125 00:08:20,875 --> 00:08:24,629 Excuse me, sir. May I ask what is transpiring here? 126 00:08:24,629 --> 00:08:27,423 I was tipped off that this deranged alcoholic was here 127 00:08:27,423 --> 00:08:30,718 taking up precious moments of your time, which I cannot allow. 128 00:08:30,718 --> 00:08:31,844 Bitch, you got a pen? 129 00:08:32,803 --> 00:08:34,680 Write this down. Take a memo. 130 00:08:34,680 --> 00:08:36,974 I am in a meeting with your fucking boss, 131 00:08:36,974 --> 00:08:40,019 and I am taking my husband off life support. 132 00:08:40,019 --> 00:08:42,313 Yes, it is happening. 133 00:08:42,897 --> 00:08:47,568 I never gave up my legal right despite your many manipulations, 134 00:08:47,568 --> 00:08:50,613 which, quite frankly, I have outsmarted. 135 00:08:50,613 --> 00:08:53,658 I am large and in motherfucking charge. 136 00:08:54,534 --> 00:08:55,701 And I'm running this show. 137 00:08:56,369 --> 00:08:57,537 Sir, this is an outrage. 138 00:08:57,537 --> 00:08:59,872 - You simply cannot-- - Shut your mouth! 139 00:09:02,083 --> 00:09:04,293 Jesus, I... I have the floor. 140 00:09:05,294 --> 00:09:08,965 So, Doc, it's hardly murder, right? 141 00:09:09,549 --> 00:09:13,302 I mean, I know murder. I'm the lead homicide detective in this town. 142 00:09:13,302 --> 00:09:17,807 But that's what you wanted. You wanted to "free up his bed." 143 00:09:18,849 --> 00:09:20,685 You know she said that, did you? 144 00:09:20,685 --> 00:09:24,272 Uh, when you disconnect the tubes, is it painful? 145 00:09:24,272 --> 00:09:27,525 No, he's given meds. He'll just, uh, slip away. 146 00:09:28,109 --> 00:09:30,861 - Stop breathing. It's peaceful. - Hmm. 147 00:09:30,861 --> 00:09:35,408 What a shame. What do they say? "No justice, no peace"? 148 00:09:35,992 --> 00:09:41,622 All you need for peace and justice is to unplug somebody. 149 00:09:43,207 --> 00:09:45,334 Do you have a priest or... 150 00:09:46,419 --> 00:09:49,755 He's Jewish. Part. Not a believer. 151 00:09:49,755 --> 00:09:54,510 He liked pork chops, pussy, and lobster in cream sauce. 152 00:09:54,510 --> 00:09:57,847 Only time the man ever fasted was for a colonoscopy. 153 00:09:58,556 --> 00:09:59,682 All right. 154 00:10:00,182 --> 00:10:01,434 Thank you, Doc. 155 00:10:02,268 --> 00:10:05,813 And thank you for your attention and your care. 156 00:10:06,355 --> 00:10:07,398 We're done here. 157 00:10:42,933 --> 00:10:44,769 Oh, this is rich. 158 00:10:46,812 --> 00:10:48,481 They sent you to unplug him? 159 00:10:52,401 --> 00:10:56,280 What? If you got something to say, say it. Speak. It's okay. 160 00:10:58,324 --> 00:10:59,659 I don't... 161 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 I just wanted to ask, um, 162 00:11:04,747 --> 00:11:07,041 how you are doing, Lois. 163 00:11:07,041 --> 00:11:08,167 Hmm. 164 00:11:10,211 --> 00:11:13,047 I'm relieved. Is that crazy? 165 00:11:13,631 --> 00:11:14,465 You? 166 00:11:18,969 --> 00:11:23,516 Well, um, two days ago, you held a gun to my head. 167 00:11:27,228 --> 00:11:31,399 And now you... You're asking me to-to-to end his life. 168 00:11:35,111 --> 00:11:36,237 Why fight anymore? 169 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 You were the one he was in love with. 170 00:11:43,786 --> 00:11:46,122 That is the only grace I can offer you. 171 00:11:48,332 --> 00:11:49,709 Wish I could do more. 172 00:11:52,002 --> 00:11:53,003 I'm sad for you. 173 00:11:56,006 --> 00:11:57,091 And I for you. 174 00:11:57,091 --> 00:11:59,301 Mmm. Mm-mmm. Mmm. 175 00:11:59,301 --> 00:12:00,886 Lighten up, Redd. 176 00:12:00,886 --> 00:12:04,432 I'm gonna give this man a ritual he would've appreciated, 177 00:12:04,432 --> 00:12:07,393 his favorite poet and whiskey. 178 00:12:09,061 --> 00:12:11,731 It'll be a party. Have some candy. 179 00:12:13,941 --> 00:12:18,904 "Because I could not stop for Death, he kindly stopped for me. 180 00:12:19,405 --> 00:12:25,453 A carriage held but just ourselves and immortality. 181 00:12:27,121 --> 00:12:28,581 We slowly drove. 182 00:12:29,165 --> 00:12:30,750 He knew no haste, 183 00:12:31,625 --> 00:12:37,339 and I had put away my labor and my leisure too 184 00:12:37,339 --> 00:12:40,551 for his civility." 185 00:12:42,762 --> 00:12:45,431 Hey, how long is this gonna take? 186 00:12:46,098 --> 00:12:47,475 Lois, it's a process. 187 00:12:48,184 --> 00:12:49,268 Oh. 188 00:12:49,894 --> 00:12:51,020 Okay. 189 00:12:53,481 --> 00:12:59,403 "We passed the school where children played, their lessons scarcely done. 190 00:12:59,403 --> 00:13:06,368 We passed the fields of grazing grains. We passed the setting sun." 191 00:13:07,745 --> 00:13:08,913 That part is good. 192 00:13:09,872 --> 00:13:15,503 "We paused before a house that seemed a swelling of the ground. 193 00:13:16,003 --> 00:13:18,506 The roof was scarcely visible. 194 00:13:20,216 --> 00:13:23,385 The cornice but a mound." 195 00:13:27,598 --> 00:13:33,354 "Since then 'tis centuries, but each feels shorter than the day 196 00:13:33,854 --> 00:13:37,733 when I first surmised the horses' heads 197 00:13:37,733 --> 00:13:41,153 were toward eternity." 198 00:13:43,614 --> 00:13:46,492 Well, all right. 199 00:13:46,492 --> 00:13:48,869 Who's ready for a toast? Hmm? 200 00:13:48,869 --> 00:13:49,954 Doc? 201 00:13:52,248 --> 00:13:56,794 To my late husband. A sensitive man, 202 00:13:57,628 --> 00:14:02,633 lover of poetry, liar and cheat. 203 00:14:02,633 --> 00:14:03,843 RIP. 204 00:14:06,303 --> 00:14:09,473 He's forgiven. See, kids, it's that easy. 205 00:14:09,473 --> 00:14:11,016 I forgive you, pal. 206 00:15:09,909 --> 00:15:12,119 Seriously, Cal? The fuck is that? 207 00:15:12,119 --> 00:15:13,996 - The good shit. - Uh-uh. 208 00:15:13,996 --> 00:15:16,665 The stuff y'all smoking these days is way too strong for me. 209 00:15:16,665 --> 00:15:18,751 I gotta keep my head on a swivel. 210 00:15:19,418 --> 00:15:21,712 Put it out or take a walk. There's cameras. 211 00:15:25,507 --> 00:15:28,385 You look different. Kinda got, like, this glow goin' on. 212 00:15:28,385 --> 00:15:30,346 Did you get it in last night or something? 213 00:15:31,055 --> 00:15:32,056 Or something. 214 00:15:32,056 --> 00:15:35,935 I unplugged my husband and got the best sleep of my life. 215 00:17:21,874 --> 00:17:23,083 What is this? 216 00:17:24,460 --> 00:17:26,879 A rehearsal space. An art studio. 217 00:17:27,921 --> 00:17:29,757 Artist of fucking death. 218 00:19:12,985 --> 00:19:14,236 Lois. 219 00:19:15,237 --> 00:19:16,238 I have the governor. 220 00:19:17,239 --> 00:19:20,742 She wants to congratulate you and thank you for solving the case. 221 00:19:21,410 --> 00:19:24,913 If I solved the case, Jack, I would still be at home in bed right now. 222 00:19:27,624 --> 00:19:31,295 It's about finding a new story with the right texture. 223 00:19:31,295 --> 00:19:33,881 But also with long-term potential. 224 00:19:33,881 --> 00:19:38,635 Now, there was a spate of violent rapes in Saskatchewan back in the '90s 225 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 that were never solved. 226 00:19:39,845 --> 00:19:41,013 Fathers. 227 00:19:41,013 --> 00:19:44,558 Do you remember when I originally pitched my idea for this column? 228 00:19:45,267 --> 00:19:48,020 It was a study of good and evil in the world. 229 00:19:48,020 --> 00:19:53,275 Readership of The Catholic Guardian right now is up over 5,000%. 230 00:19:53,775 --> 00:19:57,154 Your reporting of these crimes has made national news. 231 00:20:02,534 --> 00:20:05,120 It's gone what I believe they call "viral." 232 00:20:05,120 --> 00:20:08,415 People are coming back to the church. All over the country. 233 00:20:08,415 --> 00:20:11,376 So all of this was a blessing? 234 00:20:18,550 --> 00:20:22,763 Could Christ not have thwarted those who aimed to crucify him? 235 00:20:22,763 --> 00:20:26,099 Performed a miracle, say, escaped the cross? 236 00:20:26,099 --> 00:20:27,643 Yet he knew, 237 00:20:27,643 --> 00:20:33,649 the gruesome act of his crucifixion would let humanity see God. 238 00:20:33,649 --> 00:20:35,859 And so he allowed it to happen. 239 00:20:37,694 --> 00:20:38,946 Are you comparing-- 240 00:20:38,946 --> 00:20:40,030 Not at all. 241 00:20:40,030 --> 00:20:42,449 Father Charlie was a disturbed man, 242 00:20:42,991 --> 00:20:43,992 evil. 243 00:20:44,910 --> 00:20:49,289 Yet he too knew that the crux of faith... 244 00:20:49,289 --> 00:20:50,666 ...is terror. 245 00:20:51,750 --> 00:20:55,170 People want to believe. They want God. 246 00:20:55,170 --> 00:20:56,338 And thus, 247 00:20:56,338 --> 00:21:00,175 there is an appetite for the grotesque. 248 00:21:01,468 --> 00:21:05,013 We simply ask that you serve the meal that satiates the hunger. 249 00:21:11,853 --> 00:21:13,730 I take over as editor and publisher. 250 00:21:14,231 --> 00:21:16,024 I get three new writers, my hires, 251 00:21:16,024 --> 00:21:18,235 and final approval of everything published. 252 00:21:21,530 --> 00:21:22,531 Autonomy. 253 00:21:25,033 --> 00:21:27,661 You guys just hand me the keys. 254 00:21:48,974 --> 00:21:50,142 What is this? 255 00:21:50,142 --> 00:21:51,935 They just wanted a little toast. 256 00:21:55,647 --> 00:21:59,067 You don't get balloons for solving a case like this. It's inappropriate. 257 00:21:59,067 --> 00:22:00,986 Just give 'em a little something, okay? 258 00:22:02,571 --> 00:22:03,780 Thank you. 259 00:22:04,990 --> 00:22:06,408 Um... 260 00:22:06,408 --> 00:22:09,745 Here's to a quintuple homicide not happening today. 261 00:22:09,745 --> 00:22:11,913 But, then again, it's only noon, so... 262 00:22:18,962 --> 00:22:20,088 Can I have a word? 263 00:22:25,052 --> 00:22:28,388 I was thinking about retiring after this case, but now... 264 00:22:28,388 --> 00:22:31,099 I mean, I wanna go back, look at all my old cases. 265 00:22:31,099 --> 00:22:33,226 - See if there's anything I missed. - Lois. 266 00:22:33,977 --> 00:22:35,812 I'm not asking you to retire. 267 00:22:37,397 --> 00:22:38,899 I'm not asking. 268 00:22:41,234 --> 00:22:42,444 I won't resign. 269 00:22:43,695 --> 00:22:45,864 Fire me. I dare you. 270 00:22:45,864 --> 00:22:47,032 It isn't my call. 271 00:22:47,032 --> 00:22:48,408 And they will. 272 00:22:48,408 --> 00:22:51,078 They're cutting 65% of the force. 273 00:22:51,078 --> 00:22:53,789 They flew me to Saint Paul last week for a presentation. 274 00:22:53,789 --> 00:22:55,082 Presentation on what? 275 00:22:55,082 --> 00:22:57,876 "Emerging technologies in policing." 276 00:22:57,876 --> 00:22:59,002 Bonkers stuff. 277 00:22:59,002 --> 00:23:00,712 What are you talking about? 278 00:23:00,712 --> 00:23:04,257 Artificial intelligence. Autonomous cruisers. 279 00:23:04,257 --> 00:23:07,677 A whole network of cameras with a centralized brain 280 00:23:07,677 --> 00:23:09,554 that analyzes the footage. 281 00:23:09,554 --> 00:23:13,016 Those fucking animated robot police dog things. 282 00:23:13,016 --> 00:23:14,601 No, no. No, no, no. 283 00:23:15,644 --> 00:23:17,312 I solved this case, uh... 284 00:23:17,312 --> 00:23:19,606 I solved all my cases. 285 00:23:20,148 --> 00:23:22,192 Because I have an actual brain. 286 00:23:22,734 --> 00:23:23,819 And a heart. 287 00:23:23,819 --> 00:23:25,112 Just like a perp. 288 00:23:25,112 --> 00:23:28,281 Nothing understands a human like another human. 289 00:23:29,157 --> 00:23:30,242 Well, they disagree. 290 00:23:31,785 --> 00:23:32,869 It's a full pension. 291 00:23:33,912 --> 00:23:36,998 Plus an additional severance thing. It's very generous. 292 00:23:36,998 --> 00:23:39,292 It's a full salary for life. 293 00:23:39,835 --> 00:23:43,255 $146,000 a year for life. 294 00:23:43,255 --> 00:23:46,133 Plus Marshall's pension, 295 00:23:46,133 --> 00:23:47,509 life insurance. 296 00:23:48,051 --> 00:23:50,887 You can do all the things you always dreamed of. 297 00:23:51,847 --> 00:23:53,682 It is what it is. 298 00:23:53,682 --> 00:23:55,267 The world is changing. 299 00:23:57,561 --> 00:23:58,687 Wake up, Lois. 300 00:23:59,479 --> 00:24:00,522 Wake up! 301 00:24:36,850 --> 00:24:40,312 Lois, my access, thanks to you, gave us traction. 302 00:24:40,312 --> 00:24:41,897 We got so many new readers. 303 00:24:41,897 --> 00:24:43,857 New people coming to church. 304 00:24:43,857 --> 00:24:45,108 And then this twist, 305 00:24:45,609 --> 00:24:48,278 our own editor actually being the one committing the crimes. 306 00:24:48,278 --> 00:24:50,780 I mean, it's blown that initial bump out of the water. 307 00:24:50,780 --> 00:24:52,782 Sunday mass was standing room only. 308 00:24:53,366 --> 00:24:56,411 And I know, many of them are lookie-loos, but still... 309 00:24:57,120 --> 00:24:59,706 God works in mysterious ways. 310 00:24:59,706 --> 00:25:03,210 I mean, here are people who have come to listen and to witness. 311 00:25:03,710 --> 00:25:05,170 As far as why they've come-- 312 00:25:05,170 --> 00:25:06,922 Who are you to judge? 313 00:25:06,922 --> 00:25:09,090 I think I'm more concerned with my own role. 314 00:25:09,716 --> 00:25:12,636 What I do for these souls in need once they're there. 315 00:25:13,845 --> 00:25:16,139 You know, I am surprised 316 00:25:16,139 --> 00:25:19,851 at the quickness and ease of your recovery. 317 00:25:19,851 --> 00:25:22,437 I mean, it's almost like 318 00:25:22,938 --> 00:25:25,106 the fiend that shot you had a plan. 319 00:25:25,607 --> 00:25:28,527 A purpose, you know? 320 00:25:29,402 --> 00:25:30,654 Draw blood, 321 00:25:31,446 --> 00:25:34,741 but avoid an artery that could lead to catastrophe. 322 00:25:36,284 --> 00:25:38,537 In hindsight, when I think about it, 323 00:25:39,162 --> 00:25:41,081 it's kind of a theatrical act, 324 00:25:41,081 --> 00:25:43,833 your... your being shot. 325 00:25:46,836 --> 00:25:48,129 Kinda showy. 326 00:25:50,131 --> 00:25:51,758 You know I was gonna ask you, Sister... 327 00:25:52,759 --> 00:25:54,803 I was gonna ask you, um, 328 00:25:55,303 --> 00:25:58,431 your editor, your priest, our grotesquerie, 329 00:25:58,974 --> 00:26:01,351 was he into arsenal cosplay? 330 00:26:01,351 --> 00:26:03,395 I mean, I'm asking you because 331 00:26:04,813 --> 00:26:06,231 y'all seem so close. 332 00:26:06,231 --> 00:26:10,485 ♪ Tell me, how can you stop ♪ 333 00:26:12,529 --> 00:26:16,324 ♪ That old sun from shining? ♪ 334 00:26:17,409 --> 00:26:18,952 ♪ What makes the world go 'round? ♪ 335 00:26:18,952 --> 00:26:21,079 Wait. How many drinks have you had? 336 00:26:21,580 --> 00:26:23,873 Sit down. Hand Mama the car keys. 337 00:26:24,374 --> 00:26:25,542 You're drunk. 338 00:26:25,542 --> 00:26:27,627 You must be if you're accusing me of-- 339 00:26:32,799 --> 00:26:34,676 Let me make myself clear. 340 00:26:34,676 --> 00:26:37,220 Even two drinks in, in this moment, 341 00:26:37,804 --> 00:26:39,931 I'm still sober as a nun. 342 00:26:39,931 --> 00:26:42,851 ♪ How can a loser ever win? ♪ 343 00:26:44,394 --> 00:26:47,981 ♪ Somebody please help me ♪ 344 00:26:47,981 --> 00:26:49,357 Louboutins? 345 00:26:49,357 --> 00:26:50,859 Interesting choice. 346 00:26:50,859 --> 00:26:52,193 Guilty. 347 00:26:52,193 --> 00:26:53,528 An impulse buy. 348 00:26:53,528 --> 00:26:55,822 Between us, they're murder. 349 00:26:55,822 --> 00:26:57,157 Mmm. 350 00:26:57,157 --> 00:26:59,618 You know the history of the red soles? 351 00:27:00,327 --> 00:27:03,913 Prostitutes in New York City worked the Meatpacking District. 352 00:27:03,913 --> 00:27:08,793 And it was said you could tell a sinner by the blood on the bottom of their shoes. 353 00:27:11,546 --> 00:27:12,672 So let me ask you. 354 00:27:12,672 --> 00:27:17,802 You said that you were concerned about your role amongst the parishioners. 355 00:27:19,012 --> 00:27:20,764 What about your perceived role? 356 00:27:22,307 --> 00:27:24,100 I think any serious person can see 357 00:27:24,100 --> 00:27:26,728 that my reporting is what led to his apprehension. 358 00:27:27,479 --> 00:27:29,356 No. That was me. 359 00:27:30,231 --> 00:27:31,816 With a bullet to the chest. 360 00:27:32,442 --> 00:27:37,989 But let's test your theory. Let's... Let's kick the ball down the field. 361 00:27:38,948 --> 00:27:40,325 Maybe you are innocent. 362 00:27:40,325 --> 00:27:43,453 ♪ No one, no one ever told us ♪ 363 00:27:43,453 --> 00:27:44,537 Maybe? 364 00:27:45,121 --> 00:27:46,164 I just think 365 00:27:46,998 --> 00:27:50,001 we all know a lot more than we're willing to admit. 366 00:27:52,128 --> 00:27:53,421 I mean, 367 00:27:53,421 --> 00:27:57,258 is anyone really innocent of anything anymore? 368 00:27:57,967 --> 00:28:03,640 2014 might be the last time I believed anyone was innocent of anything. 369 00:28:03,640 --> 00:28:05,392 ♪ And mine is ♪ 370 00:28:06,726 --> 00:28:08,603 The world wasn't on fire. 371 00:28:08,603 --> 00:28:09,729 No COVID. 372 00:28:10,230 --> 00:28:12,440 The election hadn't cracked us in half. 373 00:28:12,440 --> 00:28:14,526 The web was still a toy. 374 00:28:17,278 --> 00:28:18,279 But now, 375 00:28:19,155 --> 00:28:23,034 we're like cavemen... 376 00:28:25,578 --> 00:28:29,165 standing staring into the horizon. And we... 377 00:28:30,125 --> 00:28:35,797 We see an erect hairless man coming towards us. 378 00:28:38,007 --> 00:28:39,050 And we know... 379 00:28:41,344 --> 00:28:42,345 it's over. 380 00:28:44,764 --> 00:28:46,057 We know, don't we? 381 00:28:47,350 --> 00:28:49,477 But what else can we do 382 00:28:50,770 --> 00:28:52,564 except pretend not to know? 383 00:28:56,443 --> 00:28:57,444 Lois, 384 00:28:58,319 --> 00:28:59,320 you okay? 385 00:29:01,823 --> 00:29:03,199 No, Sister. 386 00:29:04,409 --> 00:29:05,410 I'm not. 387 00:29:05,910 --> 00:29:11,916 You know, I thought it was interesting, charming even, 388 00:29:12,709 --> 00:29:14,794 your involvement in this case. 389 00:29:14,794 --> 00:29:15,962 I mean, you... 390 00:29:18,131 --> 00:29:20,717 ...were always in the know. 391 00:29:21,843 --> 00:29:24,179 Always a step ahead. 392 00:29:25,430 --> 00:29:28,391 Getting to crime scenes first, sometimes. 393 00:29:30,226 --> 00:29:31,311 Dedicated. 394 00:29:32,687 --> 00:29:36,858 Always so full of theories. 395 00:29:38,026 --> 00:29:41,738 And that murder wall of yours in your office, 396 00:29:43,156 --> 00:29:47,952 where you had photocopied real books and drawings... 397 00:29:47,952 --> 00:29:49,788 I said to myself, 398 00:29:51,247 --> 00:29:52,999 this woman is like me. 399 00:29:53,708 --> 00:29:55,960 She's a... She's a dinosaur. 400 00:29:55,960 --> 00:29:59,589 She actually went to the library. 401 00:30:01,341 --> 00:30:02,926 It made me like you. 402 00:30:05,220 --> 00:30:09,599 You know, we'd found books with those same images 403 00:30:10,099 --> 00:30:11,976 in Father Charlie's house. 404 00:30:13,061 --> 00:30:14,354 You know, 405 00:30:14,354 --> 00:30:17,982 we'd always said from the beginning that whoever did this 406 00:30:19,150 --> 00:30:21,736 had to have experience with... 407 00:30:21,736 --> 00:30:23,822 with death and killing. 408 00:30:24,697 --> 00:30:26,658 But 409 00:30:27,992 --> 00:30:29,911 he didn't actually have that, did he? 410 00:30:31,246 --> 00:30:32,247 No. 411 00:30:33,081 --> 00:30:36,334 Hmm. I mean, he could wield a carving knife, 412 00:30:36,334 --> 00:30:39,128 but in order to pull this off, 413 00:30:39,712 --> 00:30:42,507 he would need an accomplice. 414 00:30:43,925 --> 00:30:45,093 He would need help. 415 00:30:46,886 --> 00:30:48,596 And what he needed, he got. 416 00:30:49,681 --> 00:30:51,683 A twisted sister. 417 00:30:54,310 --> 00:30:57,105 Yes. This theorizing... 418 00:30:57,105 --> 00:31:00,733 There's something to this. Let's follow this thread. 419 00:31:00,733 --> 00:31:02,819 Okay. And let's just say, uh... 420 00:31:02,819 --> 00:31:06,865 And I believe that a very handsome Father Charlie 421 00:31:07,907 --> 00:31:09,826 was a true lady-killer. 422 00:31:10,910 --> 00:31:12,453 In every possible way. 423 00:31:14,205 --> 00:31:15,206 And then 424 00:31:15,832 --> 00:31:16,916 you showed up. 425 00:31:17,458 --> 00:31:20,086 This whimsical hybrid 426 00:31:21,254 --> 00:31:26,301 of Manson girl Squeaky Fromme and a Disney sidekick cartoon character. 427 00:31:28,845 --> 00:31:31,723 And Christ on a cracker. 428 00:31:35,310 --> 00:31:37,395 You wanted to lay down. 429 00:31:37,395 --> 00:31:41,816 The sexual tension between you two was unbearable. 430 00:31:41,816 --> 00:31:43,318 - Shut up. - But you couldn't. 431 00:31:44,569 --> 00:31:48,114 You couldn't because you took a vow, 432 00:31:48,114 --> 00:31:50,283 and you're married to the Lord or some shit. 433 00:31:51,409 --> 00:31:54,078 So the bond, the kink, 434 00:31:54,746 --> 00:31:56,456 the endless planning... 435 00:31:58,791 --> 00:32:02,295 ...the viciousness of these murders. 436 00:32:03,504 --> 00:32:07,634 In an effort to get people back to your fading church... 437 00:32:07,634 --> 00:32:09,302 Asses to masses 438 00:32:09,302 --> 00:32:13,097 was the only consummation you could get. 439 00:32:14,807 --> 00:32:17,393 Holy shit, Sister! 440 00:32:20,605 --> 00:32:22,732 I think I just cracked the case. 441 00:32:22,732 --> 00:32:25,443 Blasphemy! 442 00:32:33,284 --> 00:32:36,120 ♪ Help me mend my heart ♪ 443 00:32:37,205 --> 00:32:40,416 ♪ My broken heart ♪ 444 00:32:41,542 --> 00:32:46,547 ♪ I just wanna, I just wanna I just wanna, I just wanna ♪ 445 00:32:46,547 --> 00:32:50,635 ♪ I just wanna live again, baby ♪ 446 00:32:52,804 --> 00:32:57,392 ♪ How can you mend Oh, yeah, this broken man? ♪ 447 00:32:59,936 --> 00:33:01,521 ♪ Somebody tell me ♪ 448 00:33:02,855 --> 00:33:07,068 ♪ How can a loser ever win? ♪ 449 00:33:08,528 --> 00:33:10,947 You fucking crazy bitch! 450 00:33:13,616 --> 00:33:15,034 - No! - Get off of me! 451 00:33:16,119 --> 00:33:19,080 ♪ This old broken heart ♪ 452 00:33:24,293 --> 00:33:27,088 - Lois, stop it! - Fucking crazy bitch! 453 00:33:41,811 --> 00:33:43,896 ♪ How can you stop the rain ♪ 454 00:33:46,733 --> 00:33:49,694 ♪ I know my clothes are all wet Tell me ♪ 455 00:33:51,738 --> 00:33:54,240 ♪ How can you mend my ♪ 456 00:33:55,283 --> 00:33:58,911 ♪ Please help me mend my broken heart ♪ 457 00:34:00,121 --> 00:34:02,081 ♪ I think I ♪ 458 00:34:06,544 --> 00:34:07,670 Come here! 459 00:34:07,670 --> 00:34:09,714 ♪ I want to live and live and live ♪ 460 00:34:11,174 --> 00:34:14,052 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 461 00:34:38,117 --> 00:34:39,786 There is no future after this. 462 00:34:40,787 --> 00:34:41,954 No coming back. 463 00:34:45,917 --> 00:34:47,835 I don't think I deserve it at this point. 464 00:34:47,835 --> 00:34:49,212 Oh, you don't think? 465 00:34:50,129 --> 00:34:51,130 Huh. 466 00:34:51,130 --> 00:34:53,508 But divorce? Really? 467 00:34:53,508 --> 00:34:55,843 I thought the therapy was going so well. I... 468 00:34:58,346 --> 00:35:03,226 Infidelity is something that a lot of couples are dealing with these days. 469 00:35:03,226 --> 00:35:06,562 It's never gonna be easy, but you'll push through. 470 00:35:06,562 --> 00:35:10,441 Oh, the cheating I can handle. I would love a hall pass. 471 00:35:10,441 --> 00:35:13,402 My new lab assistant, I would suck him clean off tomorrow. 472 00:35:15,154 --> 00:35:18,282 Then what is this about? 473 00:35:23,621 --> 00:35:26,082 I didn't grow up with a family. 474 00:35:27,041 --> 00:35:28,209 Not like yours. 475 00:35:32,088 --> 00:35:35,299 - I grew up in the foster system-- - He's never gonna get to the point. 476 00:35:35,299 --> 00:35:38,386 It's the Rolodex of excuses that's coming right now. 477 00:35:38,386 --> 00:35:44,142 You know, his trauma, his drinking, his shame. 478 00:35:44,142 --> 00:35:47,061 You know, the fact that he's a minimum-wage-earning alcoholic 479 00:35:47,061 --> 00:35:50,523 who works at Cinnabon in the mall, 480 00:35:51,190 --> 00:35:55,027 married to a woman who has two doctorate degrees... 481 00:35:55,027 --> 00:35:57,864 - And I'm proud-- - ...who's literally-- Shut the fuck up. 482 00:35:57,864 --> 00:36:01,033 Who's literally curing cancer. 483 00:36:03,536 --> 00:36:07,748 You've asked me why I married him. You've asked me several times. 484 00:36:07,748 --> 00:36:11,043 And I'm ashamed to say it was because he can fuck me good. 485 00:36:11,043 --> 00:36:13,045 - Merritt-- - That's the goddamn truth. 486 00:36:13,045 --> 00:36:15,548 It's okay. It's fair. 487 00:36:17,925 --> 00:36:20,344 I don't mean to make excuses. 488 00:36:23,014 --> 00:36:26,100 You can't imagine what it meant to me when I met Merritt 489 00:36:26,100 --> 00:36:28,186 and she introduced me to your family. 490 00:36:29,228 --> 00:36:32,481 Everyone made me feel so a part of everything. 491 00:36:33,608 --> 00:36:35,526 You have to know how grateful I am for that. 492 00:36:36,444 --> 00:36:37,945 How I'm still grateful. 493 00:36:38,446 --> 00:36:39,739 To you for being here. 494 00:36:39,739 --> 00:36:43,451 Oh, I'm not here for you at all, you sick, poor fuck. 495 00:36:49,999 --> 00:36:51,000 Lois. 496 00:36:53,586 --> 00:36:57,798 It was something like I had never experienced before in my life. 497 00:37:01,510 --> 00:37:02,720 - A mother. - Dad. 498 00:37:05,389 --> 00:37:09,894 He has been fucking Mom for the last two years. 499 00:37:18,861 --> 00:37:21,530 I'm sorry I even brought somebody like this home. 500 00:37:21,530 --> 00:37:23,241 I wish you would be understanding. 501 00:37:23,241 --> 00:37:27,203 You know what I wish? I wish I didn't have a fucking mullet. 502 00:37:27,203 --> 00:37:29,330 I wish you got up off your ass. 503 00:37:30,206 --> 00:37:32,959 I wish you didn't work at Cinnabon. It's fucking weird. 504 00:37:33,626 --> 00:37:36,587 With your fucking onion rings. Who the fuck orders onion rings? 505 00:37:36,587 --> 00:37:38,923 You're a grown fucking man. 506 00:37:38,923 --> 00:37:41,092 I wish you would fucking... 507 00:37:43,052 --> 00:37:49,183 ♪ One is the loneliest number That you'll ever do ♪ 508 00:37:50,768 --> 00:37:54,272 ♪ Two can be as bad as one ♪ 509 00:37:54,272 --> 00:37:56,148 Hey, y'all. You good? 510 00:37:56,148 --> 00:37:58,943 ♪ Since the number one ♪ 511 00:38:05,783 --> 00:38:08,035 One, two, three. Up. 512 00:38:09,370 --> 00:38:10,371 And down. 513 00:38:13,874 --> 00:38:20,464 ♪ Yes, it's the saddest experience You'll ever know ♪ 514 00:38:21,090 --> 00:38:28,097 ♪ Because one is the loneliest number That you'll ever do ♪ 515 00:38:29,557 --> 00:38:35,688 ♪ One is the loneliest number That you'll ever know ♪ 516 00:38:36,981 --> 00:38:38,149 You okay, Mr. Tryon? 517 00:38:40,443 --> 00:38:41,444 I know. 518 00:38:41,444 --> 00:38:43,904 ♪ It's just no good anymore ♪ 519 00:38:43,904 --> 00:38:46,032 I put the peonies out that you brought. 520 00:38:46,824 --> 00:38:48,492 They look nice. 521 00:38:48,492 --> 00:38:55,583 ♪ Now I spend my time Just making rhymes of yesterday ♪ 522 00:39:00,463 --> 00:39:07,261 ♪ Because one is the loneliest number That you'll ever do ♪ 523 00:39:08,763 --> 00:39:14,352 ♪ One is the loneliest number That you'll ever know ♪ 524 00:39:29,700 --> 00:39:32,953 You know the doctor's been saying you're not in there anymore. 525 00:39:34,789 --> 00:39:38,000 But I always say, "No, she's there. I can feel her." 526 00:39:39,543 --> 00:39:43,672 It's like a live wire running between us, buzzing. 527 00:39:44,423 --> 00:39:46,717 And I can feel there's someone on the other end. 528 00:39:50,471 --> 00:39:53,766 It makes me do things, this wire. 529 00:39:53,766 --> 00:39:56,185 It brings me here day after day, 530 00:39:56,185 --> 00:39:57,895 makes me massage your feet, 531 00:39:58,729 --> 00:40:01,857 rub Vaseline under your armpits, between your legs, 532 00:40:03,442 --> 00:40:06,779 makes me hold your hand, 533 00:40:07,738 --> 00:40:08,739 makes me hope. 534 00:40:14,078 --> 00:40:15,996 But that's not right, is it? 535 00:40:15,996 --> 00:40:17,581 It's in my head, huh? 536 00:40:19,166 --> 00:40:20,918 Because any love we had between us died 537 00:40:20,918 --> 00:40:23,879 the day you wrapped your legs around your son-in-law. 538 00:40:25,965 --> 00:40:28,717 I hope to God the doctor's wrong. 539 00:40:29,760 --> 00:40:34,098 That there's an ember somewhere in there still burning. 540 00:40:34,098 --> 00:40:35,266 I hope... 541 00:40:37,268 --> 00:40:41,605 it can hear me and feel fear, 542 00:40:42,523 --> 00:40:45,609 because it's time to go. 543 00:41:05,838 --> 00:41:11,927 ♪ Because one is the loneliest number That you'll ever do ♪ 544 00:41:11,927 --> 00:41:13,637 Marshall. Please. 545 00:41:15,598 --> 00:41:16,932 How can I help you? 546 00:41:18,934 --> 00:41:20,311 It's time. I know it's time. 547 00:41:23,939 --> 00:41:25,274 It's a very difficult decision. 548 00:41:25,774 --> 00:41:28,110 We're here to support you. We, uh, have resources. 549 00:41:28,110 --> 00:41:29,487 If you wanna talk to someone. 550 00:41:29,987 --> 00:41:31,447 Do something about the body. 551 00:41:33,073 --> 00:41:37,369 Donate it to science, take pictures of her liver for AA pamphlets, whatever. 552 00:41:37,369 --> 00:41:39,914 Do whatever you want. I'm not gonna take her. 553 00:41:40,831 --> 00:41:43,751 Have you spoken with the rest of the family about their wishes? 554 00:41:43,751 --> 00:41:45,628 Can we do this tomorrow 10:00 a.m.? 555 00:41:47,213 --> 00:41:48,297 If it's what you want. 556 00:41:48,297 --> 00:41:52,551 I am curious, Mr. Tryon, how you arrived at this decision? 557 00:41:53,928 --> 00:41:56,055 Haven't you been saying for weeks that it's time? 558 00:41:56,555 --> 00:41:59,767 It's not a decision we wanna make on a basis of very temporary emotions. 559 00:41:59,767 --> 00:42:03,187 I would encourage you to sit with this choice before we proceed. 560 00:42:04,980 --> 00:42:06,815 Thank you, John. That's very kind of you. 561 00:42:08,984 --> 00:42:09,985 I'm out. 562 00:42:16,116 --> 00:42:22,915 ♪ One is the loneliest number ♪ 563 00:42:23,916 --> 00:42:24,917 This is it. 564 00:42:25,543 --> 00:42:26,544 Good night. 565 00:42:43,227 --> 00:42:46,063 ♪ Ooh ♪ 566 00:42:46,981 --> 00:42:49,066 ♪ Hey, hey ♪ 567 00:42:49,066 --> 00:42:51,068 ♪ Stop ♪ 568 00:42:51,068 --> 00:42:53,153 ♪ Now ♪ 569 00:42:53,696 --> 00:42:56,657 ♪ I remember now the night we met ♪ 570 00:42:57,366 --> 00:43:00,452 ♪ You treated me so sweetly ♪ 571 00:43:01,120 --> 00:43:03,497 ♪ Now you don't you go away And leave me flat... ♪ 572 00:43:03,497 --> 00:43:05,082 So, wait. 573 00:43:05,082 --> 00:43:07,251 How long have we been doing this? Six years? 574 00:43:08,210 --> 00:43:11,046 Big man on campus, 575 00:43:11,046 --> 00:43:14,466 freshman girls bouncing in and out of your office. 576 00:43:14,466 --> 00:43:15,551 It's not the same thing. 577 00:43:15,551 --> 00:43:18,929 Oh, so what? Cheating is only okay when you do it? 578 00:43:18,929 --> 00:43:23,350 The difference is, you... They are not my daughter-in-law. 579 00:43:23,350 --> 00:43:27,229 Oh, so that's what you're mad about? The principle of the thing? 580 00:43:27,229 --> 00:43:30,733 It's sick. He's family. It's incest. 581 00:43:30,733 --> 00:43:32,651 They're not actually related. 582 00:43:33,819 --> 00:43:35,070 You men are something else. 583 00:43:35,070 --> 00:43:38,073 Would you turn that thing off while I'm here? 584 00:43:38,073 --> 00:43:40,159 I have over 600 people watching this. 585 00:43:40,826 --> 00:43:42,953 My mic is off. Relax. 586 00:43:42,953 --> 00:43:45,623 I don't go full Hustler magazine, babe. 587 00:43:46,123 --> 00:43:48,500 Since the club closed, this is my office. 588 00:43:48,500 --> 00:43:51,211 You're the one who barged in without calling. 589 00:43:51,211 --> 00:43:55,466 Technically, it is my apartment in that I... I am paying for it. 590 00:43:56,050 --> 00:44:00,804 Let's set aside the hypocrisy of you being mad about cheating. 591 00:44:02,014 --> 00:44:04,600 Lois deserves to die? 592 00:44:07,728 --> 00:44:09,897 And what about your offenses? Hmm? 593 00:44:09,897 --> 00:44:15,194 Remember when you took me up to Agate Creek for Valentine's Day? 594 00:44:15,778 --> 00:44:17,946 No explanation to her. 595 00:44:17,946 --> 00:44:22,951 Who knows what she might have had planned? Just up and disappeared for two days. 596 00:44:22,951 --> 00:44:24,161 She didn't notice I was gone. 597 00:44:24,161 --> 00:44:28,082 All that talk about calling her and breaking it off 598 00:44:28,082 --> 00:44:30,250 and never going home again. 599 00:44:30,250 --> 00:44:32,503 Lie after lie. 600 00:44:32,503 --> 00:44:35,964 You know people in comas are affected by stuff around them. 601 00:44:35,964 --> 00:44:38,467 You probably really messed her up, 602 00:44:38,467 --> 00:44:41,679 going in there with all that shit just now. 603 00:44:43,597 --> 00:44:45,766 - Where are you going? - I can't be around you. 604 00:44:46,433 --> 00:44:48,018 What am I supposed to do? 605 00:44:48,560 --> 00:44:49,561 I don't know. 606 00:44:50,479 --> 00:44:51,605 It's your apartment. 607 00:45:21,051 --> 00:45:22,386 Chief, can I sit? 608 00:45:24,221 --> 00:45:26,724 Did you know that for every domestic abuse case we resolve 609 00:45:26,724 --> 00:45:28,475 another gets escalated to murder? 610 00:45:29,435 --> 00:45:30,436 One and one. 611 00:45:31,145 --> 00:45:32,730 - Then I'll be quick. Two things. - Yeah. 612 00:45:32,730 --> 00:45:35,607 First thing, the family, Andrea's, they're suing. 613 00:45:35,607 --> 00:45:36,692 Us. 614 00:45:37,985 --> 00:45:39,153 On what grounds? 615 00:45:39,153 --> 00:45:42,656 Andrea called six times reporting domestic abuse. 616 00:45:42,656 --> 00:45:43,907 Lois was the lead. 617 00:45:43,907 --> 00:45:46,243 They're alleging that she was too hands off, 618 00:45:46,243 --> 00:45:49,496 that she could've done more to extricate Andrea from the situation, 619 00:45:49,496 --> 00:45:50,873 lock up the boyfriend. 620 00:45:50,873 --> 00:45:52,958 If she had, Andrea would still be alive. 621 00:45:53,876 --> 00:45:55,878 The department wants to settle. 622 00:45:55,878 --> 00:45:58,380 No. Lois did what she was legally able to do. 623 00:45:58,380 --> 00:46:00,382 She gave her information and resources. 624 00:46:00,382 --> 00:46:03,385 Andrea never pressed charges. She never filed a restraining order. 625 00:46:03,385 --> 00:46:05,137 I know. It doesn't hold water. 626 00:46:05,137 --> 00:46:07,639 If Lois were here, she wouldn't roll over and take this. 627 00:46:07,639 --> 00:46:10,184 Well, then it's good you are the chief and she is not. 628 00:46:11,226 --> 00:46:12,436 And that's the second thing. 629 00:46:13,896 --> 00:46:15,898 I spoke to an administrator at the hospital. 630 00:46:18,859 --> 00:46:19,860 It's time. 631 00:46:20,736 --> 00:46:21,737 Marshall realized. 632 00:46:27,534 --> 00:46:28,869 I wanna be there. 633 00:46:28,869 --> 00:46:29,953 Yeah. 634 00:46:32,748 --> 00:46:34,875 Most people, doctors included, 635 00:46:34,875 --> 00:46:37,461 think that the worst thing that can happen in a hospital 636 00:46:37,461 --> 00:46:38,879 is the death of a patient. 637 00:46:38,879 --> 00:46:42,633 {\an8}They see death itself as unethical. Excuse me. 638 00:46:45,761 --> 00:46:48,931 But I disagree. I think that when a patient is truly suffering, 639 00:46:48,931 --> 00:46:51,391 and here we have freedom from pain, 640 00:46:51,391 --> 00:46:54,186 to withhold that treatment is unethical. 641 00:46:56,438 --> 00:46:57,439 Sorry, Mommy. 642 00:46:58,982 --> 00:47:02,319 I've done everything 643 00:47:03,403 --> 00:47:06,490 to be who you wanted me to be. 644 00:47:06,490 --> 00:47:07,574 Yeah. 645 00:47:08,242 --> 00:47:10,994 Every therapist has told me to let it go. 646 00:47:12,371 --> 00:47:13,497 To... 647 00:47:14,915 --> 00:47:19,461 This, um, striving to meet your expectations. 648 00:47:20,587 --> 00:47:21,713 But I don't care. 649 00:47:22,548 --> 00:47:25,926 Everything that I ever do will be for your love. 650 00:47:27,636 --> 00:47:29,429 My research. All of it. 651 00:47:32,391 --> 00:47:34,393 What the hell's going on here? Why is she getting a bath? 652 00:47:34,393 --> 00:47:36,770 She ain't going on a fucking date. What is going on? 653 00:47:36,770 --> 00:47:39,106 - Sir, it's what we do. - What... No! Out, out, out! 654 00:47:39,106 --> 00:47:41,108 No. No! This is private. 655 00:47:41,108 --> 00:47:42,276 I just wanna pay my respects. 656 00:47:42,276 --> 00:47:45,028 You didn't respect Lois. You were after her fucking job. 657 00:47:45,028 --> 00:47:48,782 And your reports? Over and over for years. Any miniscule infraction. 658 00:47:49,449 --> 00:47:50,742 She loathed you. 659 00:47:50,742 --> 00:47:52,744 She may have had her issues with me, Marshall, 660 00:47:52,744 --> 00:47:54,746 but that doesn't mean I didn't admire her. 661 00:47:55,330 --> 00:47:57,249 Please. I just wanna say goodbye. 662 00:47:57,749 --> 00:47:58,792 And thank you. 663 00:48:02,379 --> 00:48:03,672 No. Somebody get this man. 664 00:48:03,672 --> 00:48:06,008 You... No, no. Out. Someone stop this man. 665 00:48:06,008 --> 00:48:08,427 What? No. Get the fuck out of here. 666 00:48:08,427 --> 00:48:09,845 What are you doing here? 667 00:48:09,845 --> 00:48:11,805 - I know, Marshall. - Get the fuck out of here. 668 00:48:11,805 --> 00:48:13,348 - I have to see her. - No! 669 00:48:13,348 --> 00:48:15,851 - I'm not going until I see Lois. - You ain't seeing her. 670 00:48:15,851 --> 00:48:17,019 Get the fuck out of here. 671 00:48:17,019 --> 00:48:18,478 - Dad. - Security! 672 00:48:18,478 --> 00:48:19,938 - Please. - Security! 673 00:48:20,981 --> 00:48:22,524 Stupid fuck. 674 00:48:22,524 --> 00:48:24,318 - Let's go. Let's do it. - Daddy. 675 00:48:25,319 --> 00:48:27,070 You're really not gonna let them say goodbye? 676 00:48:27,070 --> 00:48:28,155 No. 677 00:48:29,031 --> 00:48:30,032 Okay. 678 00:48:30,824 --> 00:48:32,701 - I know what you're feeling, okay? - Mmm. 679 00:48:33,535 --> 00:48:35,245 - I'm feeling it too. - Mm-hmm. 680 00:48:35,746 --> 00:48:38,790 Just let them come in, say goodbye and go, 681 00:48:39,499 --> 00:48:40,876 okay? 682 00:48:40,876 --> 00:48:45,422 Look, I'm hurting, and I'm angry as hell, okay? 683 00:48:45,422 --> 00:48:46,506 Mmm. 684 00:48:48,675 --> 00:48:49,885 But it's not just about us. 685 00:48:49,885 --> 00:48:51,762 - Who the hell is it about then? - Okay? 686 00:48:51,762 --> 00:48:53,472 Her. Mommy. 687 00:48:53,472 --> 00:48:54,973 No, it's not. 688 00:48:54,973 --> 00:48:56,975 This is it. It's time. 689 00:48:56,975 --> 00:48:58,685 - This is not happening. - No, no. 690 00:48:58,685 --> 00:49:00,479 - We're not gonna do this. - No. Don't listen to her. 691 00:49:00,479 --> 00:49:02,606 I have the power of attorney. Keep going. 692 00:49:02,606 --> 00:49:04,232 Do not touch her, okay? 693 00:49:05,025 --> 00:49:07,945 Unless you wanna be litigated for negligent homicide. 694 00:49:07,945 --> 00:49:10,030 You hear me? Do you understand that? 695 00:49:11,073 --> 00:49:13,408 Back the fuck up. 696 00:49:16,453 --> 00:49:17,454 Thank you. 697 00:49:18,080 --> 00:49:20,290 Let them in now. 698 00:49:20,290 --> 00:49:21,708 I said no. 699 00:49:21,708 --> 00:49:24,211 I say. I decide. 700 00:49:24,211 --> 00:49:26,129 Pull the fucking plug. Pull it now. 701 00:49:26,129 --> 00:49:27,798 Let her die the way she lived 702 00:49:27,798 --> 00:49:30,425 with everyone and everything around her in fucking turmoil, 703 00:49:30,425 --> 00:49:32,928 - in fucking chaos and dysfunction. - Are you serious? 704 00:49:32,928 --> 00:49:34,680 - Wait. Wait a minute. - Fuck it. 705 00:49:35,263 --> 00:49:36,723 Now, you wait a minute. 706 00:49:38,308 --> 00:49:39,977 If this is what you wanna do... 707 00:49:42,771 --> 00:49:45,357 you lose her today and me. 708 00:49:46,566 --> 00:49:47,943 And me. 709 00:49:49,069 --> 00:49:52,239 I'ma go play her favorite song, because that's what I wanna do. 710 00:49:52,990 --> 00:49:55,075 All right? I'ma go play her song. 711 00:50:08,088 --> 00:50:12,968 ♪ Stars, they come and go They come fast, they come slow ♪ 712 00:50:12,968 --> 00:50:17,889 ♪ They go like the last light of the sun All in a blaze ♪ 713 00:50:18,682 --> 00:50:20,642 ♪ And all you see is glory ♪ 714 00:50:20,642 --> 00:50:26,606 You know, I see death merely as a tool. 715 00:50:28,442 --> 00:50:29,860 It's a freedom from pain. 716 00:50:32,404 --> 00:50:34,740 It's the sweet emancipation... 717 00:50:36,491 --> 00:50:37,492 of the soul. 718 00:50:37,492 --> 00:50:39,703 ♪ People lust for fame ♪ 719 00:50:41,121 --> 00:50:43,832 ♪ Like athletes in a game ♪ 720 00:50:46,209 --> 00:50:48,253 ♪ They break their collarbones ♪ 721 00:50:48,253 --> 00:50:52,090 You know, I see death merely as a tool. 722 00:50:52,090 --> 00:50:53,425 Freedom from pain, 723 00:50:54,384 --> 00:50:57,095 sweet emancipation of the soul. 724 00:50:59,139 --> 00:51:01,099 ♪ Some are lost and never found ♪ 725 00:51:10,108 --> 00:51:15,864 ♪ They live their lives In sad cafés and music halls ♪ 726 00:51:15,864 --> 00:51:18,325 Fucking crazy bitch. 727 00:51:20,952 --> 00:51:24,831 ♪ And they always have a story ♪ 728 00:51:34,257 --> 00:51:38,345 ♪ Before the world Has done its dirty job ♪ 729 00:51:39,554 --> 00:51:42,224 ♪ And later on someone will say ♪ 730 00:51:46,144 --> 00:51:49,189 ♪ Now you must make way ♪ 731 00:51:51,900 --> 00:51:54,027 ♪ But they'll never know the pain ♪ 732 00:51:58,657 --> 00:52:02,869 ♪ Or the years of forgetting What you know too well ♪ 733 00:52:03,954 --> 00:52:08,166 ♪ That you who gave the crown Have been let down ♪ 734 00:52:10,252 --> 00:52:13,380 ♪ You never saw the eyes ♪ 735 00:52:14,214 --> 00:52:17,425 ♪ Of young men at 25 ♪ 736 00:52:19,803 --> 00:52:24,391 ♪ Who followed as you walked And asked for autographs ♪ 737 00:52:27,394 --> 00:52:29,521 ♪ Kissed you on the cheek ♪ 738 00:52:30,605 --> 00:52:34,484 ♪ And you never really could Believe they really loved you ♪ 739 00:52:35,443 --> 00:52:36,444 I love you. 740 00:52:39,447 --> 00:52:42,200 ♪ Some make it when they're old ♪ 741 00:52:42,200 --> 00:52:43,660 I forgive you, Mommy. 742 00:52:45,704 --> 00:52:48,248 ♪ Perhaps they have a soul ♪ 743 00:52:48,248 --> 00:52:49,416 Just go, Mom. 744 00:52:50,500 --> 00:52:51,501 It's okay. 745 00:52:56,214 --> 00:52:59,551 ♪ Or perhaps there's nothing there ♪ 746 00:53:02,012 --> 00:53:05,849 ♪ But anyway That isn't what I meant to say ♪ 747 00:53:06,600 --> 00:53:09,311 ♪ I meant to tell a story ♪ 748 00:53:09,311 --> 00:53:10,312 Mommy. 749 00:53:12,022 --> 00:53:15,066 ♪ That I live from day to day ♪ 750 00:53:15,066 --> 00:53:18,820 ♪ Stars, they come and go ♪ 751 00:53:18,820 --> 00:53:21,865 ♪ They come fast, they come slow ♪ 752 00:53:21,865 --> 00:53:26,995 ♪ They go like the last light of the sun All in a blaze ♪ 753 00:53:28,955 --> 00:53:32,626 ♪ And you always All you see is glory ♪ 754 00:53:32,626 --> 00:53:34,461 - Wh... What's happening? - I don't know. 755 00:53:34,461 --> 00:53:35,962 I'm trying to get it figured out right now. 756 00:53:35,962 --> 00:53:37,214 What the hell is going on? 757 00:53:37,214 --> 00:53:40,217 She might be experiencing a little bit of pain right now. 758 00:53:43,929 --> 00:53:46,932 ♪ I'll come up singing for you ♪ 759 00:53:49,309 --> 00:53:52,896 ♪ Even though I'm down ♪ 760 00:53:54,231 --> 00:53:56,358 - Is she breathing? - Her heart rate is taking longer 761 00:53:56,358 --> 00:53:58,818 - to slow down than it should. - Is she breathing? 762 00:53:58,818 --> 00:54:00,320 Is she breathing? 763 00:54:06,201 --> 00:54:07,244 No. No. 764 00:54:07,244 --> 00:54:08,787 No, no, no, no. 765 00:54:09,412 --> 00:54:11,998 Learn how to walk in heels, you fucking cunt. 766 00:54:12,958 --> 00:54:14,042 Babe. 57519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.