All language subtitles for Goodbye, Norma Jean (1976) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,493 --> 00:00:04,326 (MultiCom Jingle) 2 00:00:15,890 --> 00:00:18,890 (crickets chirping) 3 00:00:39,848 --> 00:00:41,765 - [Woman] Is that you, George? 4 00:00:41,765 --> 00:00:42,848 - Yeah, Ruby. 5 00:00:44,047 --> 00:00:46,212 - I'll be down in a minute. 6 00:00:46,212 --> 00:00:47,045 - Okay. 7 00:00:53,144 --> 00:00:55,894 (big band music) 8 00:01:05,531 --> 00:01:07,614 (coughs) 9 00:01:08,452 --> 00:01:09,692 - Oh, I'm sorry. 10 00:01:09,692 --> 00:01:12,087 I didn't mean to... 11 00:01:12,087 --> 00:01:13,587 - What's going on? 12 00:01:20,867 --> 00:01:25,243 That's the third plate you've broke this week. 13 00:01:25,243 --> 00:01:28,493 The city don't pay for those, you know. 14 00:01:32,481 --> 00:01:35,261 I could've saved myself all this grief 15 00:01:35,261 --> 00:01:38,286 if the city had told me more about ya. 16 00:01:38,286 --> 00:01:42,678 All they said was your mother needed confinement. 17 00:01:42,678 --> 00:01:45,345 Ha, what they should've said was 18 00:01:46,294 --> 00:01:48,794 that she was off the deep end! 19 00:02:02,802 --> 00:02:05,005 I gotta get stuck with that daydreamin' nut 20 00:02:05,005 --> 00:02:07,422 for a lousy 25 bucks a month. 21 00:02:18,762 --> 00:02:22,929 ("Norma Jean Wants to Be a Movie Star" by Sundown Company) 22 00:02:34,495 --> 00:02:37,519 ♪ She was born in LA ♪ 23 00:02:37,519 --> 00:02:42,359 ♪ In a lonely room ♪ 24 00:02:42,359 --> 00:02:45,070 ♪ Hardly knew her mama ♪ 25 00:02:45,070 --> 00:02:49,777 ♪ And her daddy left too soon ♪ 26 00:02:49,777 --> 00:02:54,777 ♪ She never seemed to fit with the other kids around ♪ 27 00:02:57,266 --> 00:03:00,657 ♪ Late one night she took out her pen ♪ 28 00:03:00,657 --> 00:03:04,831 ♪ And this is what she wrote down ♪ 29 00:03:04,831 --> 00:03:09,831 ♪ Norma Jean wants to be a movie star ♪ 30 00:03:11,504 --> 00:03:14,016 ♪ She wants to shine ♪ 31 00:03:14,016 --> 00:03:19,016 ♪ Hear people say we know who you are ♪ 32 00:03:19,641 --> 00:03:24,641 ♪ Norma Jean wants to see name in lights ♪ 33 00:03:26,207 --> 00:03:28,913 ♪ She wants to dance ♪ 34 00:03:28,913 --> 00:03:33,080 ♪ She wants to live the good life ♪ 35 00:03:39,186 --> 00:03:44,186 ♪ By the time she turned 16 she was 21 ♪ 36 00:03:46,578 --> 00:03:49,901 ♪ Knew every name on the silver screen ♪ 37 00:03:49,901 --> 00:03:54,226 ♪ Everything they'd done ♪ 38 00:03:54,226 --> 00:03:59,226 ♪ But when it came time to lay herself down to dream ♪ 39 00:04:01,869 --> 00:04:05,748 ♪ It wasn't them she saw up there ♪ 40 00:04:05,748 --> 00:04:08,909 ♪ It was Norma Jean ♪ 41 00:04:08,909 --> 00:04:13,909 ♪ Norma Jean wants to be a movie star ♪ 42 00:04:15,449 --> 00:04:18,276 ♪ She wants to shine ♪ 43 00:04:18,276 --> 00:04:23,276 ♪ Hear people say we know who you are ♪ 44 00:04:23,771 --> 00:04:27,938 ♪ Norma Jean wants to see her name in lights ♪ 45 00:04:37,174 --> 00:04:39,326 - [Announcer] In their new marriage, Gable, 46 00:04:39,326 --> 00:04:42,017 the king of the movie box office, 47 00:04:42,017 --> 00:04:44,231 seems to be more of a homebody, 48 00:04:44,231 --> 00:04:47,834 and more receptive to pranks of fellow workers. 49 00:04:47,834 --> 00:04:50,282 Married as he is to Miss Lombard, 50 00:04:50,282 --> 00:04:52,782 known for her practical jokes. 51 00:05:00,966 --> 00:05:03,840 Typical of the change in the popular stars, 52 00:05:03,840 --> 00:05:07,887 this Sunday barbecue held at the ranch of their good friend 53 00:05:07,887 --> 00:05:10,554 and fellow worker, Leo Carrillo. 54 00:05:18,803 --> 00:05:20,980 Before the meeting with Carol, 55 00:05:20,980 --> 00:05:23,816 Gable would spend his Sundays duck hunting, 56 00:05:23,816 --> 00:05:27,649 roughing it on some friend's mountain retreat. 57 00:05:36,508 --> 00:05:39,082 The two stars spend their weekends in-- 58 00:05:39,082 --> 00:05:40,665 - Get it over with. 59 00:05:42,271 --> 00:05:45,104 I said, go ahead get it over with. 60 00:05:49,496 --> 00:05:51,579 What are you waiting for? 61 00:05:54,299 --> 00:05:55,918 See, that's all there is. 62 00:05:55,918 --> 00:05:57,493 It's just panties. 63 00:05:57,493 --> 00:05:58,326 - Shh! 64 00:05:58,326 --> 00:05:59,576 - Five and dime panties. 65 00:05:59,576 --> 00:06:02,243 Now, go away and leave me alone. 66 00:06:13,376 --> 00:06:14,209 (screams) 67 00:06:14,209 --> 00:06:16,834 - Hey, hey, Norma Jean it's only me. 68 00:06:16,834 --> 00:06:17,667 - Terry. 69 00:06:17,667 --> 00:06:18,630 - Hey, where ya been? 70 00:06:18,630 --> 00:06:20,306 I've been waiting since 8:30 for you. 71 00:06:20,306 --> 00:06:21,541 - Oh, I forgot. 72 00:06:21,541 --> 00:06:24,276 When Mrs. Kirshner left I went to the movies. 73 00:06:24,276 --> 00:06:25,667 I forgot. 74 00:06:25,667 --> 00:06:27,307 - Well, listen it's still early. 75 00:06:27,307 --> 00:06:29,033 You wanna go out to Venice pier? 76 00:06:29,033 --> 00:06:31,916 - No, I gotta be here when she gets home. 77 00:06:31,916 --> 00:06:34,093 Last time I was out late, she made me take epsom salts 78 00:06:34,093 --> 00:06:35,792 and go to bed. 79 00:06:35,792 --> 00:06:37,843 - Well, listen why don't we just go up 80 00:06:37,843 --> 00:06:38,972 to your room for a while? 81 00:06:38,972 --> 00:06:39,805 - Uh-uh. 82 00:06:39,805 --> 00:06:41,290 - Now, c'mon we won't make any noise. 83 00:06:41,290 --> 00:06:43,921 - Nothin' doing she'd have my hide. 84 00:06:43,921 --> 00:06:46,026 - Well, what about right here then? 85 00:06:46,026 --> 00:06:46,859 I mean-- 86 00:06:46,859 --> 00:06:48,048 - Keep your hands off me. 87 00:06:48,048 --> 00:06:48,881 - Now, c'mon. 88 00:06:48,881 --> 00:06:49,714 - I said no. 89 00:06:49,714 --> 00:06:50,547 I mean no. 90 00:07:05,385 --> 00:07:08,302 (melancholy music) 91 00:07:13,362 --> 00:07:15,779 - Just take me home. 92 00:07:15,779 --> 00:07:16,612 No! 93 00:07:16,612 --> 00:07:18,862 (mumbling) 94 00:07:19,758 --> 00:07:20,591 Shh! 95 00:07:20,591 --> 00:07:21,424 Shh! 96 00:07:42,369 --> 00:07:44,724 - C'mon, don't push me away. 97 00:07:44,724 --> 00:07:47,954 Dammit, I spent a buck 60 on ya. 98 00:07:47,954 --> 00:07:49,692 Now, I want some action here. 99 00:07:49,692 --> 00:07:50,687 Will you... 100 00:07:50,687 --> 00:07:52,270 Oh, for God's sake. 101 00:07:54,633 --> 00:07:56,883 (mumbling) 102 00:08:29,062 --> 00:08:29,895 Oh Jesus! 103 00:08:32,169 --> 00:08:33,252 God damn you! 104 00:08:37,324 --> 00:08:38,765 - Get out. 105 00:08:38,765 --> 00:08:40,808 Go on, get out! 106 00:08:40,808 --> 00:08:42,927 The city can take it's 25 bucks and shove it! 107 00:08:42,927 --> 00:08:44,302 You ain't worth it! 108 00:08:44,302 --> 00:08:46,885 (upbeat music) 109 00:09:07,697 --> 00:09:08,947 - Pull it over. 110 00:09:31,095 --> 00:09:32,610 You know there's a war on, don't ya miss? 111 00:09:32,610 --> 00:09:33,443 - I know. 112 00:09:33,443 --> 00:09:36,098 That's why I was hurrying. 113 00:09:36,098 --> 00:09:38,090 - You wanna explain that? 114 00:09:38,090 --> 00:09:41,130 - Well, I was supposed to be at Skylark Manufacturing 115 00:09:41,130 --> 00:09:42,547 over an hour ago. 116 00:09:43,714 --> 00:09:46,187 Oh please, mister, I don't wanna ticket. 117 00:09:46,187 --> 00:09:47,687 I already got one. 118 00:09:49,006 --> 00:09:50,256 - Skylark, huh? 119 00:09:51,262 --> 00:09:53,528 Well, I hate to see you get too many of these 120 00:09:53,528 --> 00:09:55,299 and lose your job. 121 00:09:55,299 --> 00:09:56,823 'Cause you trouble with your folks. 122 00:09:56,823 --> 00:09:59,240 - Oh, I don't have any folks. 123 00:10:00,081 --> 00:10:01,394 - I could make this a warning. 124 00:10:01,394 --> 00:10:02,841 - Oh, I wish you would. 125 00:10:02,841 --> 00:10:06,638 I mean, I would really appreciate that. 126 00:10:06,638 --> 00:10:07,544 - [Officer] You would, huh? 127 00:10:07,544 --> 00:10:10,711 - Yeah, I just wish you knew how much. 128 00:10:11,932 --> 00:10:14,588 - [Officer] You work the swing shift? 129 00:10:14,588 --> 00:10:16,624 - Uh-huh, three to midnight. 130 00:10:16,624 --> 00:10:18,957 Every night except Saturday. 131 00:10:20,343 --> 00:10:22,913 - Well, maybe you oughta get back to your job, 132 00:10:22,913 --> 00:10:23,994 and clock in. 133 00:10:23,994 --> 00:10:25,327 - Oh, thank you. 134 00:10:27,873 --> 00:10:30,057 Wait a minute, is this the right address? 135 00:10:30,057 --> 00:10:32,351 - [Norma Jean] That's right. 136 00:10:32,351 --> 00:10:33,351 - Are you... 137 00:10:34,418 --> 00:10:35,346 Do you live alone? 138 00:10:35,346 --> 00:10:37,179 - [Norma Jean] Uh-huh. 139 00:10:39,090 --> 00:10:41,487 - Well, I'm not gonna give you a ticket, miss. 140 00:10:41,487 --> 00:10:42,426 You understand? 141 00:10:42,426 --> 00:10:45,829 - Ah, I bet you say that to all the girls. 142 00:10:45,829 --> 00:10:49,002 - [Officer] When they're as pretty as you are. 143 00:10:49,002 --> 00:10:50,619 I'll see ya. 144 00:10:50,619 --> 00:10:51,726 You understand? 145 00:10:51,726 --> 00:10:53,059 - Okay, bye bye. 146 00:11:07,301 --> 00:11:08,508 - How about it, kid? 147 00:11:08,508 --> 00:11:11,115 The gang's going to the dance. 148 00:11:11,115 --> 00:11:12,615 Now, don't say no. 149 00:11:13,584 --> 00:11:15,313 The guys just don't believe me when I tell 'em 150 00:11:15,313 --> 00:11:17,504 you're a stay at home gal. 151 00:11:17,504 --> 00:11:19,668 You just don't look that way. 152 00:11:19,668 --> 00:11:22,643 - Thanks Ethel, but I got my mind on a lot 153 00:11:22,643 --> 00:11:25,986 more important things than dancing with guys. 154 00:11:25,986 --> 00:11:28,819 - What's more important than guys? 155 00:11:36,742 --> 00:11:39,717 Still mooning over movie stars, huh? 156 00:11:39,717 --> 00:11:41,887 They're up on the other side of Sunset up in the hills 157 00:11:41,887 --> 00:11:43,637 with their big dough. 158 00:11:44,783 --> 00:11:48,353 Always finding a sneaky way of staying out of uniform. 159 00:11:48,353 --> 00:11:50,329 It's another world, kid. 160 00:11:50,329 --> 00:11:52,175 I'll let you in on a secret. 161 00:11:52,175 --> 00:11:54,085 I was an extra for a while. 162 00:11:54,085 --> 00:11:55,630 - Yeah? 163 00:11:55,630 --> 00:11:57,035 How come you never told me. 164 00:11:57,035 --> 00:11:59,248 - Ah, I didn't think it was important. 165 00:11:59,248 --> 00:12:00,581 - Not important? 166 00:12:01,845 --> 00:12:05,737 My gosh, you were in the movies, and that's not important? 167 00:12:05,737 --> 00:12:07,660 What was it like? 168 00:12:07,660 --> 00:12:10,384 I mean, what stars did you work with? 169 00:12:10,384 --> 00:12:12,582 Did you ever see any of 'em up close? 170 00:12:12,582 --> 00:12:13,832 - Loads of 'em. 171 00:12:15,501 --> 00:12:18,879 - Did you ever see Clark Gable? 172 00:12:18,879 --> 00:12:21,150 - Sure, he tried to lay me once. 173 00:12:21,150 --> 00:12:22,397 - [Norma Jean] He did? 174 00:12:22,397 --> 00:12:24,923 - Well, he smiled at me. 175 00:12:24,923 --> 00:12:26,750 - Gosh, I never knew you worked in the movies. 176 00:12:26,750 --> 00:12:29,028 - Ah, it's not so much. 177 00:12:29,028 --> 00:12:31,400 I thought it might lead to big things. 178 00:12:31,400 --> 00:12:35,141 I got a few days at Paramount, a week at MGM. 179 00:12:35,141 --> 00:12:37,254 Anyway, after a while you quit trying, 180 00:12:37,254 --> 00:12:39,337 and you marry some crumb. 181 00:12:40,528 --> 00:12:43,190 So, how about you having a little fun, too, huh? 182 00:12:43,190 --> 00:12:45,551 We take in the Venice pier. 183 00:12:45,551 --> 00:12:48,674 We have a little rum and coca-cola, 184 00:12:48,674 --> 00:12:49,962 and with luck... 185 00:12:49,962 --> 00:12:51,368 - Thanks anyway, but... 186 00:12:51,368 --> 00:12:53,129 - Ah, de nada, kid. 187 00:12:53,129 --> 00:12:54,910 But you understand how it is. 188 00:12:54,910 --> 00:12:57,142 The way I look at it, it's either a Dear John letter 189 00:12:57,142 --> 00:12:59,642 or a little harmless poontang. 190 00:13:00,497 --> 00:13:04,330 If you've got another choice, baby, good luck. 191 00:13:11,910 --> 00:13:14,910 (suspenseful music) 192 00:14:04,260 --> 00:14:05,344 (bottles clanking) 193 00:14:05,344 --> 00:14:07,511 (screams) 194 00:14:12,901 --> 00:14:14,151 - Oh, it's you. 195 00:14:15,745 --> 00:14:17,503 The cop who-- 196 00:14:17,503 --> 00:14:21,270 - Who did you expect the traffic judge? 197 00:14:21,270 --> 00:14:22,721 - You scared me. 198 00:14:22,721 --> 00:14:24,804 For a minute I thought... 199 00:14:25,900 --> 00:14:29,139 What are you doing here anyway? 200 00:14:29,139 --> 00:14:32,077 - When you stopped me from writing that ticket 201 00:14:32,077 --> 00:14:33,429 you invited me. 202 00:14:33,429 --> 00:14:34,694 - No, I didn't. 203 00:14:34,694 --> 00:14:36,683 - You sure as hell did. 204 00:14:36,683 --> 00:14:39,221 You said to me just as plain as anything, 205 00:14:39,221 --> 00:14:42,455 why don't you tear up that ticket Johnny boy, 206 00:14:42,455 --> 00:14:44,959 and come on up to my house. 207 00:14:44,959 --> 00:14:48,282 I got some nice, young tail for ya. 208 00:14:48,282 --> 00:14:49,140 - [Norma Jean] I didn't. 209 00:14:49,140 --> 00:14:51,775 - Yeah, well I'm here to collect, baby. 210 00:14:51,775 --> 00:14:53,528 - I didn't say anything like that. 211 00:14:53,528 --> 00:14:54,361 - Oh, yes you-- 212 00:14:54,361 --> 00:14:55,699 (screaming) 213 00:14:55,699 --> 00:14:57,949 (screaming 214 00:15:19,282 --> 00:15:21,615 (screaming) 215 00:15:47,772 --> 00:15:49,939 (screams) 216 00:16:00,804 --> 00:16:03,054 (whimpers) 217 00:16:07,282 --> 00:16:08,336 - I, I, I 218 00:16:08,336 --> 00:16:09,934 - I know. 219 00:16:09,934 --> 00:16:10,767 I'll call. 220 00:16:21,431 --> 00:16:22,848 Operator, police. 221 00:16:24,042 --> 00:16:25,542 Hollywood station. 222 00:16:27,182 --> 00:16:31,639 Yeah, I would like to report an attack, a rape. 223 00:16:31,639 --> 00:16:33,722 - I didn't mean anything. 224 00:16:35,564 --> 00:16:36,397 I didn't. 225 00:16:38,568 --> 00:16:40,471 I just smiled at him. 226 00:16:40,471 --> 00:16:41,304 - Yes. 227 00:16:41,304 --> 00:16:43,629 No, I'm a friend of a friend. 228 00:16:43,629 --> 00:16:46,296 - I didn't ask him to come here. 229 00:16:48,212 --> 00:16:51,201 I didn't want him to touch me. 230 00:16:51,201 --> 00:16:54,117 I don't want anybody to touch me! 231 00:16:54,117 --> 00:16:57,784 - It's 1346 North Sycamore in the back. 232 00:16:57,784 --> 00:17:01,127 - Why don't men keep their hands off me? 233 00:17:01,127 --> 00:17:02,564 - No, I don't know her, but she-- 234 00:17:02,564 --> 00:17:04,393 - Damned hands always touching me. 235 00:17:04,393 --> 00:17:07,701 - But there's a girl here in a lot of trouble. 236 00:17:07,701 --> 00:17:09,368 1346 North Sycamore. 237 00:17:10,839 --> 00:17:14,143 My name is Ralph Johnson, Corporal Ralph Johnson. 238 00:17:14,143 --> 00:17:16,350 Yeah, okay thanks. 239 00:17:16,350 --> 00:17:18,350 (gasps) 240 00:17:19,538 --> 00:17:20,996 - Get away from me. 241 00:17:20,996 --> 00:17:23,413 I don't want you to touch me. 242 00:17:24,398 --> 00:17:26,815 I'm sick of it, do you hear?! 243 00:17:30,104 --> 00:17:33,246 Someone said that I asked for it! 244 00:17:33,246 --> 00:17:35,663 Keep away from me, you hear?! 245 00:17:40,134 --> 00:17:41,967 Go fuck somebody else! 246 00:17:49,597 --> 00:17:50,430 Mama? 247 00:17:52,455 --> 00:17:54,955 Mama, he won't leave me alone. 248 00:17:57,591 --> 00:18:00,924 Mama, make him keep his hands off of me. 249 00:18:02,766 --> 00:18:06,099 Mama, make him keep his hands off of me. 250 00:18:09,822 --> 00:18:13,989 - Now, just a sedative to make you sleep for a while. 251 00:18:17,656 --> 00:18:19,375 Try to relax. 252 00:18:19,375 --> 00:18:21,625 Everything's gonna be okay. 253 00:18:40,024 --> 00:18:41,786 - I'm not an orphan. 254 00:18:41,786 --> 00:18:43,286 I'm not an orphan. 255 00:18:52,553 --> 00:18:53,886 Love me, please. 256 00:18:57,000 --> 00:18:57,833 Please. 257 00:19:29,677 --> 00:19:31,427 - [Woman] She's nuts! 258 00:19:45,715 --> 00:19:46,922 - You won't be sorry. 259 00:19:46,922 --> 00:19:49,032 Last year's party, they had a big named band, 260 00:19:49,032 --> 00:19:50,687 Woody Herman. 261 00:19:50,687 --> 00:19:53,420 This year, it's gonna be dritfin' and dreamin' 262 00:19:53,420 --> 00:19:54,920 with Orrin Tucker. 263 00:20:01,262 --> 00:20:02,919 Anyway, you gotta go. 264 00:20:02,919 --> 00:20:06,812 They're choosing Miss Whammo-Ammo girl. 265 00:20:06,812 --> 00:20:10,479 Five'll get you ten they'll nail you for it. 266 00:20:28,174 --> 00:20:30,174 - Hi, little match girl. 267 00:20:31,944 --> 00:20:33,277 - Hiya, soldier. 268 00:20:35,959 --> 00:20:37,626 - Wanna be somebody? 269 00:20:45,629 --> 00:20:48,688 - [Announcer] And now, from the lovely Myron's ballroom 270 00:20:48,688 --> 00:20:51,198 overlooking the blue Pacific ocean 271 00:20:51,198 --> 00:20:53,797 Orrin Tucker and his orchestra. 272 00:20:53,797 --> 00:20:56,964 (slow big band music) 273 00:21:54,821 --> 00:21:57,571 (crowd clapping) 274 00:21:59,214 --> 00:22:00,858 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 275 00:22:00,858 --> 00:22:03,556 as you know, tonight we have the finals 276 00:22:03,556 --> 00:22:05,323 for the Miss Whammo-Ammo contest. 277 00:22:05,323 --> 00:22:07,353 The finalists are all here. 278 00:22:07,353 --> 00:22:08,305 Well, almost all. 279 00:22:08,305 --> 00:22:11,349 We're still hoping that Skylark contestant will show. 280 00:22:11,349 --> 00:22:14,536 Now, the girls represent subcontractors and the big 281 00:22:14,536 --> 00:22:17,817 war plants in and around the greater Los Angeles area 282 00:22:17,817 --> 00:22:19,285 that are doing so much to make sure 283 00:22:19,285 --> 00:22:22,096 that we have a short war. 284 00:22:22,096 --> 00:22:24,460 - And now, ladies and gentlemen, here's that little 285 00:22:24,460 --> 00:22:27,877 lady from Lockheed in Burbank, Miss P-38. 286 00:22:28,738 --> 00:22:29,571 (crowd clapping) 287 00:22:29,571 --> 00:22:30,670 And those are her honest measurements, too. 288 00:22:30,670 --> 00:22:32,104 38-24-38. 289 00:22:32,104 --> 00:22:33,516 Huzzah! 290 00:22:33,516 --> 00:22:36,266 (crowd cheering) 291 00:22:41,929 --> 00:22:43,754 And if you could say just a word or two 292 00:22:43,754 --> 00:22:47,019 to all those servicemen overseas, what would it be? 293 00:22:47,019 --> 00:22:49,685 - I just wanna be your Miss Whammo-Ammo. 294 00:22:49,685 --> 00:22:52,435 (crowd clapping) 295 00:22:56,415 --> 00:22:57,286 - Are we too late? 296 00:22:57,286 --> 00:22:58,979 - No, you're just under the wire. 297 00:22:58,979 --> 00:23:00,531 Listen, I've got something to tell you. 298 00:23:00,531 --> 00:23:02,774 Now, look from the time, the very second, 299 00:23:02,774 --> 00:23:05,123 that you go up on that stage you're on. 300 00:23:05,123 --> 00:23:05,975 Okay? 301 00:23:05,975 --> 00:23:08,218 Don't look at the judges. 302 00:23:08,218 --> 00:23:09,295 For God's sake whatever you do, 303 00:23:09,295 --> 00:23:11,403 don't you look at that prize. 304 00:23:11,403 --> 00:23:13,533 You've got one thing to do. 305 00:23:13,533 --> 00:23:15,684 You look at those gyrenes, and you look at those 306 00:23:15,684 --> 00:23:17,547 dog-faced soldier boys, 307 00:23:17,547 --> 00:23:19,342 and you look at those sailors, 308 00:23:19,342 --> 00:23:20,766 and you get those guys to feeling that 309 00:23:20,766 --> 00:23:23,636 they're the only guys in the world. 310 00:23:23,636 --> 00:23:25,275 The only guys in the world. 311 00:23:25,275 --> 00:23:29,225 I want those guys to be thinking when they look at you, 312 00:23:29,225 --> 00:23:30,725 I could have that, 313 00:23:32,146 --> 00:23:34,039 so when they go back to those lonely ol' barracks 314 00:23:34,039 --> 00:23:35,632 that they have to go to, and they're laying 315 00:23:35,632 --> 00:23:37,067 in their bunks at night and it's dark, 316 00:23:37,067 --> 00:23:39,700 and they're all by themselves. 317 00:23:39,700 --> 00:23:42,361 - There's no one else in the world. 318 00:23:42,361 --> 00:23:43,206 - Well-- 319 00:23:43,206 --> 00:23:44,915 - [Man] Hey Steve, there's the kid from Skylark. 320 00:23:44,915 --> 00:23:46,334 Give her a break, will you? 321 00:23:46,334 --> 00:23:49,030 - And now, from Skylark Manufacturing Company. 322 00:23:49,030 --> 00:23:49,939 A perky little miss. 323 00:23:49,939 --> 00:23:51,356 Norma Jean Baker. 324 00:23:52,908 --> 00:23:55,658 (crowd clapping) 325 00:24:08,888 --> 00:24:10,055 - [Announcer] Be ashamed to come this close-- 326 00:24:10,055 --> 00:24:11,555 - Hit her with it. 327 00:24:14,429 --> 00:24:17,428 - And now, Norma Jean, if you had the chance 328 00:24:17,428 --> 00:24:21,095 what would you say to all our boys overseas? 329 00:24:21,976 --> 00:24:22,809 - I... 330 00:24:24,018 --> 00:24:25,851 - Heat it up a little. 331 00:24:30,908 --> 00:24:31,991 - Hurry home. 332 00:24:33,238 --> 00:24:35,988 (crowd clapping) 333 00:24:37,158 --> 00:24:39,908 (crowd cheering) 334 00:24:48,680 --> 00:24:50,513 - [Announcer] Here comes those roses, 335 00:24:50,513 --> 00:24:52,930 and you know what that means. 336 00:24:59,572 --> 00:25:02,322 (crowd clapping) 337 00:25:16,700 --> 00:25:19,867 (slow big band music) 338 00:26:10,375 --> 00:26:11,208 - You did it! 339 00:26:11,208 --> 00:26:12,359 You did it! 340 00:26:12,359 --> 00:26:14,071 You did it! 341 00:26:14,071 --> 00:26:15,357 - Tell me, Ralph. 342 00:26:15,357 --> 00:26:16,977 Am I dreaming? 343 00:26:16,977 --> 00:26:17,810 - Want me to pinch ya? 344 00:26:17,810 --> 00:26:18,815 (laughs) 345 00:26:18,815 --> 00:26:21,374 No, no, you're not dreaming. 346 00:26:21,374 --> 00:26:22,291 Cinderella. 347 00:26:23,549 --> 00:26:25,867 No, you don't have to be home by midnight, 348 00:26:25,867 --> 00:26:29,604 and that war bond isn't gonna turn into a pumpkin. 349 00:26:29,604 --> 00:26:33,075 And you are now Miss Whammo-Ammo! 350 00:26:33,075 --> 00:26:34,391 - I am somebody. 351 00:26:34,391 --> 00:26:35,916 I really am somebody. 352 00:26:35,916 --> 00:26:36,902 - Oh, you are. 353 00:26:36,902 --> 00:26:38,928 You really are. 354 00:26:38,928 --> 00:26:39,761 - Thanks to you. 355 00:26:39,761 --> 00:26:41,490 - No, not thanks to me. 356 00:26:41,490 --> 00:26:43,190 I got you up there, but after that it was you, 357 00:26:43,190 --> 00:26:45,557 and it was you all the way. 358 00:26:45,557 --> 00:26:47,542 - The on my way movie. 359 00:26:47,542 --> 00:26:49,036 I'm gonna be a movie star. 360 00:26:49,036 --> 00:26:50,393 - Oh sure, and I'm gonna be a five-star general. 361 00:26:50,393 --> 00:26:51,245 - Don't laugh. 362 00:26:51,245 --> 00:26:52,637 I mean it. 363 00:26:52,637 --> 00:26:54,628 I'm gonna be a movie star. 364 00:26:54,628 --> 00:26:56,389 You just wait and see. 365 00:26:56,389 --> 00:26:58,335 I'm going to be a movie star. 366 00:26:58,335 --> 00:27:00,918 (upbeat music) 367 00:27:56,028 --> 00:27:58,828 - [Ralph] I've been thinking about this Tijuana weekend. 368 00:27:58,828 --> 00:28:02,296 Are you sure you wanna go through with it? 369 00:28:02,296 --> 00:28:04,785 - [Norma Jean] Why not, don't you? 370 00:28:04,785 --> 00:28:08,506 Besides, we're gonna get married, aren't we? 371 00:28:08,506 --> 00:28:11,126 - [Ralph] As Jane or John Doe, or somebody. 372 00:28:11,126 --> 00:28:14,442 That Mexican wedding dance isn't gonna mean anything. 373 00:28:14,442 --> 00:28:18,609 - Not legally maybe, but it will make me feel better. 374 00:28:19,672 --> 00:28:22,599 A lot of the girls at the war plants take the Tijuana run 375 00:28:22,599 --> 00:28:26,713 and get married under phony names, just for a weekend. 376 00:28:26,713 --> 00:28:29,038 Their husbands never know. 377 00:28:29,038 --> 00:28:31,103 - [Ralph] What about your husband? 378 00:28:31,103 --> 00:28:33,835 - [Norma Jean] We promised not to talk about that. 379 00:28:33,835 --> 00:28:36,585 (romantic music) 380 00:29:18,940 --> 00:29:23,023 (speaking in a foreign language) 381 00:29:26,696 --> 00:29:27,529 - [Ralph] I do. 382 00:29:27,529 --> 00:29:31,612 (speaking in a foreign language) 383 00:29:35,454 --> 00:29:36,728 - I would cherish you forever if you 384 00:29:36,728 --> 00:29:39,374 were just honest with me. 385 00:29:39,374 --> 00:29:42,035 I never like making love. 386 00:29:42,035 --> 00:29:42,868 Never. 387 00:29:44,904 --> 00:29:47,487 Except for just now, of course. 388 00:29:49,462 --> 00:29:53,629 You know, I used to listen to the girls talk about it. 389 00:29:54,988 --> 00:29:56,818 Screwing in the sand, 390 00:29:56,818 --> 00:29:57,676 in the backseat of cars, 391 00:29:57,676 --> 00:29:59,021 the front seat of cars, 392 00:29:59,021 --> 00:29:59,854 in bed, 393 00:29:59,854 --> 00:30:00,687 anywhere. 394 00:30:04,139 --> 00:30:06,620 But I never knew what they're talking about 395 00:30:06,620 --> 00:30:08,787 when their face lights up. 396 00:30:09,934 --> 00:30:13,267 It's just that, I don't enjoy actual sex 397 00:30:14,738 --> 00:30:16,571 the way most girls do. 398 00:30:19,167 --> 00:30:21,667 I enjoy you being close to me, 399 00:30:23,355 --> 00:30:24,355 touching me, 400 00:30:25,891 --> 00:30:27,813 but the other stuff scares me 401 00:30:27,813 --> 00:30:31,480 and brings back all kinds of black memories. 402 00:30:36,792 --> 00:30:40,028 I like seeing you so happy and relaxed. 403 00:30:40,028 --> 00:30:42,028 It's different with you. 404 00:30:43,544 --> 00:30:46,627 Maybe I just need a little more time. 405 00:30:48,463 --> 00:30:50,034 Come here. 406 00:30:50,034 --> 00:30:50,867 Lie down. 407 00:30:52,109 --> 00:30:53,692 But don't touch me. 408 00:30:54,989 --> 00:30:59,156 But just lie down and let me do the touching for once. 409 00:31:02,539 --> 00:31:05,244 Let me make the first move. 410 00:31:05,244 --> 00:31:06,077 Lie down. 411 00:31:09,619 --> 00:31:10,952 Close your eyes. 412 00:31:38,336 --> 00:31:40,919 (upbeat music) 413 00:32:22,074 --> 00:32:24,157 - Well, I'm really sorry. 414 00:32:25,962 --> 00:32:28,170 Well, we'll try again, thank you. 415 00:32:28,170 --> 00:32:29,569 Bye bye. 416 00:32:29,569 --> 00:32:32,033 - Hi, four o'clock's here. 417 00:32:32,033 --> 00:32:33,929 Ralph Johnson sent her over. 418 00:32:33,929 --> 00:32:34,762 I don't know. 419 00:32:34,762 --> 00:32:36,385 She doesn't look like too much to me. 420 00:32:36,385 --> 00:32:37,811 I could have her come back. 421 00:32:37,811 --> 00:32:40,111 - No, no, Ralph has a good eye. 422 00:32:40,111 --> 00:32:41,324 Send her in. 423 00:32:41,324 --> 00:32:42,157 - Okay. 424 00:32:49,621 --> 00:32:52,254 - What did Ralph tell you about me? 425 00:32:52,254 --> 00:32:56,377 - Well, he said you were a mean old bastard, 426 00:32:56,377 --> 00:32:57,539 but he loves you. 427 00:32:57,539 --> 00:32:59,789 (laughing) 428 00:33:05,117 --> 00:33:08,253 - You show too much gum when you smile. 429 00:33:08,253 --> 00:33:11,361 The bee-stung lips went out with Clara Bow. 430 00:33:11,361 --> 00:33:13,963 And you need some makeup lessons. 431 00:33:13,963 --> 00:33:18,130 Stand up and turn around, let me take a look at you. 432 00:33:21,215 --> 00:33:22,382 Possibilities. 433 00:33:24,038 --> 00:33:26,415 Ever done anything for the pulps? 434 00:33:26,415 --> 00:33:27,284 - Huh? 435 00:33:27,284 --> 00:33:28,288 - Pulps. 436 00:33:28,288 --> 00:33:31,910 True Detective, Love Story, that sort of thing. 437 00:33:31,910 --> 00:33:33,121 - [Norma Jean] No. 438 00:33:33,121 --> 00:33:35,635 - I'm gonna send you out on a couple of interviews. 439 00:33:35,635 --> 00:33:38,026 They don't pay much, but it's a start. 440 00:33:38,026 --> 00:33:40,551 And you're green from head to toe, 441 00:33:40,551 --> 00:33:42,523 so, we'll give you a little seasoning. 442 00:33:42,523 --> 00:33:44,962 If you work for me, you'd better understand 443 00:33:44,962 --> 00:33:47,744 I don't tolerate tardiness, 444 00:33:47,744 --> 00:33:49,374 I don't loan money to models, 445 00:33:49,374 --> 00:33:51,718 and I don't know any abortionists. 446 00:33:51,718 --> 00:33:53,147 Your love life is your business 447 00:33:53,147 --> 00:33:55,651 as long as it doesn't interfere with work. 448 00:33:55,651 --> 00:33:57,846 And when clients stop calling for you, 449 00:33:57,846 --> 00:33:59,485 I stop calling for you. 450 00:33:59,485 --> 00:34:01,021 Understood? 451 00:34:01,021 --> 00:34:02,316 - [Norma Jean] Understood. 452 00:34:02,316 --> 00:34:03,938 - One more thing. 453 00:34:03,938 --> 00:34:08,449 These cheap magazines come and go like the clap. 454 00:34:08,449 --> 00:34:09,807 What you'll have to go through is like 455 00:34:09,807 --> 00:34:11,640 the perils of Pauline. 456 00:34:12,989 --> 00:34:14,406 I don't envy you. 457 00:34:15,385 --> 00:34:18,161 You won't like most of what you're doing, 458 00:34:18,161 --> 00:34:19,752 but it's a living. 459 00:34:19,752 --> 00:34:22,516 You'll meet every kind of creep and deviant 460 00:34:22,516 --> 00:34:26,565 you've ever heard about, and some new ones, too. 461 00:34:26,565 --> 00:34:28,292 But somewhere along the line, 462 00:34:28,292 --> 00:34:31,209 we'll find out what you're made of. 463 00:34:41,246 --> 00:34:42,713 Joan, let me speak to Danny. 464 00:34:42,713 --> 00:34:45,630 (fast-paced music) 465 00:35:58,148 --> 00:36:00,565 - Jesus loves me this I know. 466 00:36:02,820 --> 00:36:04,653 The Bible tells me so. 467 00:36:05,515 --> 00:36:07,682 (humming) 468 00:36:12,374 --> 00:36:14,041 Yes, Jesus loves me. 469 00:36:17,338 --> 00:36:18,338 Hello, Mama. 470 00:36:19,676 --> 00:36:21,176 I'm getting there. 471 00:36:26,108 --> 00:36:28,025 - It's okay, I'll wait. 472 00:36:34,415 --> 00:36:37,415 (suspenseful music) 473 00:37:09,593 --> 00:37:12,293 (knocking) 474 00:37:12,293 --> 00:37:13,126 - Yes? 475 00:37:16,407 --> 00:37:17,653 Oh, hi. 476 00:37:17,653 --> 00:37:18,486 Come in. 477 00:37:25,506 --> 00:37:27,472 - The agency said that you should sign this 478 00:37:27,472 --> 00:37:30,694 since they've never sent you anyone before. 479 00:37:30,694 --> 00:37:32,194 - Sure, sure, kid. 480 00:37:33,354 --> 00:37:35,704 Can't be too careful now, can we? 481 00:37:35,704 --> 00:37:37,695 You know there are photographers who run up 482 00:37:37,695 --> 00:37:40,754 a dozen sessions and then skip town to save a few bucks. 483 00:37:40,754 --> 00:37:41,933 Would you believe that? 484 00:37:41,933 --> 00:37:42,766 Huh? 485 00:37:42,766 --> 00:37:43,599 Huh? 486 00:37:44,588 --> 00:37:46,976 The reason you don't know of me, 487 00:37:46,976 --> 00:37:50,182 I've been mooning in high fashion, you know, 488 00:37:50,182 --> 00:37:52,370 Vogue that sort of thing. 489 00:37:52,370 --> 00:37:54,520 See, these action covers are new to me, 490 00:37:54,520 --> 00:37:56,845 but when they offer a fortune for a cover, 491 00:37:56,845 --> 00:37:59,792 well you know how it is, huh kid? 492 00:37:59,792 --> 00:38:02,135 My regular studio over on Wilshire is just 493 00:38:02,135 --> 00:38:04,337 too fancy for the shot we need. 494 00:38:04,337 --> 00:38:07,895 So, I borrowed this place to get the mood, you see? 495 00:38:07,895 --> 00:38:10,647 Now, you just go to the dressing area there, 496 00:38:10,647 --> 00:38:11,480 and put on this. 497 00:38:11,480 --> 00:38:13,036 I'll load some color and we'll go to. 498 00:38:13,036 --> 00:38:13,869 Okay, kid? 499 00:38:14,998 --> 00:38:16,665 - No special makeup? 500 00:38:18,247 --> 00:38:21,332 - No, we're looking for realism. 501 00:38:21,332 --> 00:38:22,165 Go on. 502 00:38:43,092 --> 00:38:47,059 Oh c'mon, Baxter, you gotta do better than that. 503 00:38:47,059 --> 00:38:48,631 Did you see that walk? 504 00:38:48,631 --> 00:38:50,382 Look at that body. 505 00:38:50,382 --> 00:38:53,452 This is really gonna turn out to be something. 506 00:38:53,452 --> 00:38:54,807 - That's 20 bucks. 507 00:38:54,807 --> 00:38:57,143 - Of course if you want me to call it off, 508 00:38:57,143 --> 00:39:01,987 but we went to a lot of trouble to set this up, you know. 509 00:39:01,987 --> 00:39:02,820 Bless you. 510 00:39:09,430 --> 00:39:10,263 C'mon, hurry up. 511 00:39:10,263 --> 00:39:11,680 I'm ready for ya. 512 00:39:15,089 --> 00:39:16,506 Ah, there she is. 513 00:39:21,491 --> 00:39:22,822 That's it. 514 00:39:22,822 --> 00:39:24,933 Crooked revenue officer has trapped you 515 00:39:24,933 --> 00:39:27,227 and your guy in a shack. 516 00:39:27,227 --> 00:39:28,653 He's got a gun on the boyfriend tryin' 517 00:39:28,653 --> 00:39:30,449 to find out where the dough is. 518 00:39:30,449 --> 00:39:32,490 Now, the first thing he does to make sure 519 00:39:32,490 --> 00:39:35,267 that you don't run off and queer the shakedown 520 00:39:35,267 --> 00:39:38,729 is to handcuff ya to the brass bed, got it? 521 00:39:38,729 --> 00:39:40,492 C'mon, it's easy. 522 00:39:40,492 --> 00:39:42,140 Very easy. 523 00:39:42,140 --> 00:39:44,670 It doesn't hurt a bit. 524 00:39:44,670 --> 00:39:48,086 Oh, also your screaming may bring some hick 525 00:39:48,086 --> 00:39:50,263 from across the creek, 526 00:39:50,263 --> 00:39:52,474 so the revenuer he's a smart guy. 527 00:39:52,474 --> 00:39:55,557 He decides he has to shut ya up, see? 528 00:39:57,995 --> 00:39:58,828 There. 529 00:39:59,675 --> 00:40:02,138 Doesn't hurt a bit, does it? 530 00:40:02,138 --> 00:40:03,295 There we go. 531 00:40:03,295 --> 00:40:04,646 Looks real nice. 532 00:40:04,646 --> 00:40:05,479 Yeah. 533 00:40:07,334 --> 00:40:08,988 Okay, how about this, huh? 534 00:40:08,988 --> 00:40:10,321 Can we see this? 535 00:40:12,373 --> 00:40:14,956 (mellow music) 536 00:40:18,372 --> 00:40:20,976 (knocking) 537 00:40:20,976 --> 00:40:21,976 - It's open. 538 00:40:33,425 --> 00:40:35,434 - How you feelin'? 539 00:40:35,434 --> 00:40:37,184 - [Norma Jean] Lousy. 540 00:40:48,093 --> 00:40:50,260 I can never get any sleep. 541 00:40:53,181 --> 00:40:55,014 Bad taste in my mouth. 542 00:40:57,972 --> 00:41:01,305 Sometimes, I just, I get so sick of men. 543 00:41:03,824 --> 00:41:07,087 - [Ralph] I'm sorry you had to go through that. 544 00:41:07,087 --> 00:41:08,170 - I was dumb. 545 00:41:10,032 --> 00:41:12,293 Well, I'll never be that dumb again. 546 00:41:12,293 --> 00:41:15,661 - You scare me, Norma Jean, you really do. 547 00:41:15,661 --> 00:41:18,186 You're not tough enough for this business. 548 00:41:18,186 --> 00:41:20,109 - Tough enough? 549 00:41:20,109 --> 00:41:22,374 I'm the toughest woman you've ever seen. 550 00:41:22,374 --> 00:41:24,736 I'm not quitting, I tell you. 551 00:41:24,736 --> 00:41:26,551 I'm going somewhere. 552 00:41:26,551 --> 00:41:27,384 - Where?! 553 00:41:27,384 --> 00:41:29,390 For Christ sakes, where?! 554 00:41:29,390 --> 00:41:31,890 - I don't know, but somewhere. 555 00:41:34,683 --> 00:41:37,183 All my life I've been nowhere, 556 00:41:38,906 --> 00:41:41,323 but now, I'm going somewhere. 557 00:41:44,413 --> 00:41:45,927 - Why movies? 558 00:41:45,927 --> 00:41:46,844 Why acting? 559 00:41:48,300 --> 00:41:49,383 - Okay, okay. 560 00:41:52,206 --> 00:41:53,956 I'll try to tell you. 561 00:42:00,502 --> 00:42:04,084 Maybe I don't have much to offer. 562 00:42:04,084 --> 00:42:06,251 No education, no training. 563 00:42:09,112 --> 00:42:10,945 I'm even kind of dumb. 564 00:42:12,817 --> 00:42:14,734 But I've got something. 565 00:42:17,544 --> 00:42:19,961 I don't even know what it is, 566 00:42:20,877 --> 00:42:23,210 but it's something men want. 567 00:42:24,046 --> 00:42:26,796 They've always wanted it from me. 568 00:42:28,838 --> 00:42:31,969 I don't why they want it so bad. 569 00:42:31,969 --> 00:42:34,067 Why they're willing to louse up a marriage 570 00:42:34,067 --> 00:42:35,817 with kids and a home. 571 00:42:36,989 --> 00:42:40,656 All I know is , I've got something men want, 572 00:42:41,697 --> 00:42:44,474 and I'm willing to give it to them 573 00:42:44,474 --> 00:42:46,224 if I get what I want. 574 00:43:06,068 --> 00:43:08,901 - Ah, Beverly I'm sorry, I forgot. 575 00:43:09,931 --> 00:43:10,986 What can I say? 576 00:43:10,986 --> 00:43:12,214 - You're a busy man, Irv. 577 00:43:12,214 --> 00:43:14,214 - Ah, busy, tired, busy. 578 00:43:15,172 --> 00:43:17,750 This the kid you called about? 579 00:43:17,750 --> 00:43:18,971 Married? 580 00:43:18,971 --> 00:43:20,375 Any kids? 581 00:43:20,375 --> 00:43:21,654 Any stretchmarks? 582 00:43:21,654 --> 00:43:23,271 Stretchmarks stop you like that. 583 00:43:23,271 --> 00:43:25,885 - Norma Jean's got her sights higher than cheesecake. 584 00:43:25,885 --> 00:43:27,539 She's got a future, Irv. 585 00:43:27,539 --> 00:43:29,546 I say, she can go all the way. 586 00:43:29,546 --> 00:43:31,959 - Beverly, any broad that can get you to leave 587 00:43:31,959 --> 00:43:33,912 your hothouse to come over here and meet me 588 00:43:33,912 --> 00:43:35,468 has got to have something. 589 00:43:35,468 --> 00:43:37,351 - It's something you can't put your finger on, 590 00:43:37,351 --> 00:43:40,184 but sometimes I see it, I feel it. 591 00:43:41,809 --> 00:43:43,178 Maybe you could get her a couple of interviews 592 00:43:43,178 --> 00:43:44,186 at the majors. 593 00:43:44,186 --> 00:43:45,141 A test. 594 00:43:45,141 --> 00:43:46,237 Ah, leave the pictures, 595 00:43:46,237 --> 00:43:47,874 and I'll see what I can set up next week. 596 00:43:47,874 --> 00:43:51,593 Meanwhile, I've gotta go to Palm Springs before dinner. 597 00:43:51,593 --> 00:43:53,176 Ooo, what a minute. 598 00:43:54,221 --> 00:43:55,259 - He's thinking. 599 00:43:55,259 --> 00:43:56,708 He's thinking. 600 00:43:56,708 --> 00:43:57,569 - Yeah, yeah, yeah. 601 00:43:57,569 --> 00:44:01,650 Thinking of that Hal James thing in Palm Springs. 602 00:44:01,650 --> 00:44:03,447 Your boyfriend jealous? 603 00:44:03,447 --> 00:44:04,697 - No boyfriend. 604 00:44:05,731 --> 00:44:07,144 - Smile. 605 00:44:07,144 --> 00:44:09,046 Stick with it. 606 00:44:09,046 --> 00:44:12,379 You're going to a party in Palm Springs. 607 00:44:13,336 --> 00:44:14,558 - No strings. 608 00:44:14,558 --> 00:44:17,653 Irving's one of the few agents who sleeps alone nights. 609 00:44:17,653 --> 00:44:19,979 You can trust him. 610 00:44:19,979 --> 00:44:21,146 - I like that. 611 00:44:31,342 --> 00:44:34,092 (people talking) 612 00:44:44,185 --> 00:44:47,185 (jazzy piano music) 613 00:45:00,021 --> 00:45:01,936 Irv, that's Randy Palmer. 614 00:45:01,936 --> 00:45:04,212 - Actors can't help you, doll. 615 00:45:04,212 --> 00:45:06,371 The tall dark woman that's another story. 616 00:45:06,371 --> 00:45:08,790 She's the head coach at Lion-Rampant studios. 617 00:45:08,790 --> 00:45:10,873 C'mon, let's take a shot. 618 00:45:16,478 --> 00:45:19,589 - Irv, it's so nice to see you. 619 00:45:19,589 --> 00:45:21,412 You know Randy, of course. 620 00:45:21,412 --> 00:45:22,245 - Oh yes. 621 00:45:22,245 --> 00:45:23,521 - Ah Irving, who... 622 00:45:23,521 --> 00:45:26,057 - Oh, Norma Jean Baker my new client. 623 00:45:26,057 --> 00:45:27,753 - [Woman] Hello. 624 00:45:27,753 --> 00:45:30,035 Are you with anyone now? 625 00:45:30,035 --> 00:45:32,484 - Irving, I always thought you had lots of class, 626 00:45:32,484 --> 00:45:34,042 but now, you've proven it again. 627 00:45:34,042 --> 00:45:35,586 I'm charmed, Miss Baker. 628 00:45:35,586 --> 00:45:37,621 I am utterly charmed. 629 00:45:37,621 --> 00:45:39,545 - I mean a studio. 630 00:45:39,545 --> 00:45:41,622 - We're talking to Paramount. 631 00:45:41,622 --> 00:45:42,949 - Naturally. 632 00:45:42,949 --> 00:45:45,593 - Drop off a bio, dear. 633 00:45:45,593 --> 00:45:47,904 Do you have good composites? 634 00:45:47,904 --> 00:45:51,025 - I have some good pictures. 635 00:45:51,025 --> 00:45:53,522 - Pictures, darling. 636 00:45:53,522 --> 00:45:54,355 Pictures. 637 00:45:56,135 --> 00:46:00,302 I'm sure you'll go quite far with your quaint naivete. 638 00:46:03,548 --> 00:46:06,298 - Ruth, did you have to say that? 639 00:46:14,186 --> 00:46:16,673 - Here we go, something nice and strong 640 00:46:16,673 --> 00:46:19,256 to dull the point of her barbs. 641 00:46:22,493 --> 00:46:24,760 - She was making fun of me all the time. 642 00:46:24,760 --> 00:46:28,093 - Oh, piss on her, honey, she's nothing. 643 00:46:29,257 --> 00:46:31,528 Let's get on to something important, huh? 644 00:46:31,528 --> 00:46:33,526 Like you and me. 645 00:46:33,526 --> 00:46:34,414 - You and me? 646 00:46:34,414 --> 00:46:35,807 - That's right. 647 00:46:35,807 --> 00:46:37,795 You see, there's a nice little part coming 648 00:46:37,795 --> 00:46:39,910 up in my current picture, 649 00:46:39,910 --> 00:46:42,468 and honey, I think you'd be just right for it. 650 00:46:42,468 --> 00:46:43,314 - You mean it? 651 00:46:43,314 --> 00:46:44,580 - Absolutely. 652 00:46:44,580 --> 00:46:45,913 C'mon, drink up. 653 00:46:47,106 --> 00:46:49,396 You know I'm just the guy who can get that part for you. 654 00:46:49,396 --> 00:46:51,981 So, why don't we get out of this crowd 655 00:46:51,981 --> 00:46:53,858 and go talk about it, huh? 656 00:46:53,858 --> 00:46:54,691 C'mon. 657 00:47:22,175 --> 00:47:25,137 - Looking for Randy, dear? 658 00:47:25,137 --> 00:47:26,608 - The party's a bore. 659 00:47:26,608 --> 00:47:28,883 I think we'll be getting back to Hollywood. 660 00:47:28,883 --> 00:47:31,300 - Oh, I wouldn't be too sure. 661 00:47:32,267 --> 00:47:36,604 I think Randy's found something very amusing. 662 00:47:36,604 --> 00:47:40,157 - I hope she wasn't something you were hustling. 663 00:47:40,157 --> 00:47:43,157 But you're no competition for Randy. 664 00:48:10,198 --> 00:48:11,786 - No, uh-uh. 665 00:48:11,786 --> 00:48:12,619 No. 666 00:48:18,076 --> 00:48:20,368 - Ruthie, have you seen my new little girl? 667 00:48:20,368 --> 00:48:24,284 - Irving, I don't think she's quite that little. 668 00:48:24,284 --> 00:48:26,967 In fact, I'll lay odds that right now, 669 00:48:26,967 --> 00:48:29,974 she's making points with a certain stud 670 00:48:29,974 --> 00:48:34,258 in a certain fancy Packard in the parking lot. 671 00:48:34,258 --> 00:48:36,421 - That son of a bitch. 672 00:48:36,421 --> 00:48:39,149 - You won't get your tongue on this kid, Ruthie. 673 00:48:39,149 --> 00:48:41,122 - Then, she won't get through the gates, 674 00:48:41,122 --> 00:48:43,590 and that's a promise. 675 00:48:43,590 --> 00:48:47,757 I'll give her a test, after you've coached her, of course. 676 00:48:49,878 --> 00:48:51,393 Take it or leave it. 677 00:48:51,393 --> 00:48:53,625 There are plenty of others. 678 00:48:53,625 --> 00:48:56,042 Although, she was a cute one. 679 00:48:57,623 --> 00:48:58,997 Think it over. 680 00:48:58,997 --> 00:49:00,830 I can speed things up. 681 00:49:23,829 --> 00:49:25,329 - Get out of here. 682 00:49:27,698 --> 00:49:29,031 You little tramp! 683 00:49:29,031 --> 00:49:31,287 All you damned would-be actresses are alike! 684 00:49:31,287 --> 00:49:34,337 Can wait to get your pants off for the great movie lover! 685 00:49:34,337 --> 00:49:35,530 - He raped me! 686 00:49:35,530 --> 00:49:36,530 - Don't lie! 687 00:49:37,425 --> 00:49:40,237 - Oh, now let's not make a scene of it, lovely. 688 00:49:40,237 --> 00:49:43,249 Always seems too tawdry in the morning. 689 00:49:43,249 --> 00:49:45,083 Besides, as I remember the first time 690 00:49:45,083 --> 00:49:49,317 you succumbed to my manly charms was in the car. 691 00:49:49,317 --> 00:49:51,778 Only, I don't think you resisted quite so much, 692 00:49:51,778 --> 00:49:53,123 if at all, 693 00:49:53,123 --> 00:49:56,342 or if my wife at the time was quite so put out about it. 694 00:49:56,342 --> 00:49:57,841 - You shut up! 695 00:49:57,841 --> 00:50:01,481 - Hey, Cynthia watch out for the caps, huh. 696 00:50:01,481 --> 00:50:02,898 - Get in the car! 697 00:50:03,988 --> 00:50:06,280 Or I'll bust your head open! 698 00:50:06,280 --> 00:50:08,347 - Oh no, never hit where it'll show, sweetheart. 699 00:50:08,347 --> 00:50:13,098 Or the papers'll know we've had another tete a tete. 700 00:50:13,098 --> 00:50:13,931 - Pigs! 701 00:50:17,519 --> 00:50:19,166 Both of you, pigs! 702 00:50:19,166 --> 00:50:21,129 - Okay, okay, but you won't let it get around, 703 00:50:21,129 --> 00:50:22,834 will you, Irv baby? 704 00:50:22,834 --> 00:50:26,021 - Proud of yourself, big shot? 705 00:50:26,021 --> 00:50:26,854 - Get in the car. 706 00:50:26,854 --> 00:50:27,733 I'm gonna drive. 707 00:50:27,733 --> 00:50:29,547 - You're always driving, sweets. 708 00:50:29,547 --> 00:50:30,380 Always. 709 00:50:52,507 --> 00:50:54,374 - Mister, do you know where there's a bedroom 710 00:50:54,374 --> 00:50:55,644 where I can... 711 00:50:55,644 --> 00:50:56,850 - It' won't work. 712 00:50:56,850 --> 00:50:58,767 I don't help actresses. 713 00:50:59,610 --> 00:51:02,935 If we went to a bedroom, I'd have a coronary. 714 00:51:02,935 --> 00:51:04,509 - Dirty old man! 715 00:51:04,509 --> 00:51:07,619 I was just raped out in the parking lot! 716 00:51:07,619 --> 00:51:11,464 - Oh, I'm sure you put up a real good fight. 717 00:51:11,464 --> 00:51:13,272 - [Norma Jean] By Randy Palmer. 718 00:51:13,272 --> 00:51:16,689 - Oh, Randy Palmer, the appendaged penis. 719 00:51:19,362 --> 00:51:21,445 - Oh, there you are, kid. 720 00:51:22,501 --> 00:51:23,334 Hal. 721 00:51:24,267 --> 00:51:25,100 Long time. 722 00:51:26,796 --> 00:51:27,796 - Long time. 723 00:51:28,664 --> 00:51:29,581 The ticker. 724 00:51:30,985 --> 00:51:32,563 Quiet life, no excitement. 725 00:51:32,563 --> 00:51:34,444 No arguments. 726 00:51:34,444 --> 00:51:35,994 No action. 727 00:51:35,994 --> 00:51:38,960 - Business isn't the same, Hal. 728 00:51:38,960 --> 00:51:40,311 They're all pigs. 729 00:51:40,311 --> 00:51:43,676 Greedy, mean, no consideration. 730 00:51:43,676 --> 00:51:45,629 All the Hal Jameses are gone. 731 00:51:45,629 --> 00:51:47,507 - So, what else is new? 732 00:51:47,507 --> 00:51:48,522 - This one. 733 00:51:48,522 --> 00:51:50,855 I'm betting on her to zingo. 734 00:51:51,976 --> 00:51:56,421 - She just told me she fell for Randy Palmer's brutal charm. 735 00:51:56,421 --> 00:51:59,088 - Like I said, no consideration. 736 00:52:01,133 --> 00:52:04,726 - I recall you as a gentleman, Irv. 737 00:52:04,726 --> 00:52:06,220 - Oh, sorry. 738 00:52:06,220 --> 00:52:08,553 Norma Jean Baker, Hal James. 739 00:52:10,665 --> 00:52:12,582 - Mr. James, I'm sorry. 740 00:52:14,001 --> 00:52:16,706 I didn't know it was you. 741 00:52:16,706 --> 00:52:18,199 - No matter. 742 00:52:18,199 --> 00:52:20,938 I haven't been called a dirty old man in years. 743 00:52:20,938 --> 00:52:23,521 Sounded good, I may work on it. 744 00:52:25,880 --> 00:52:29,672 - I'd better get the kid back to LA. 745 00:52:29,672 --> 00:52:31,005 - Thanks anyway. 746 00:52:32,090 --> 00:52:33,090 - Forget it. 747 00:52:44,698 --> 00:52:46,723 About that sick son-of-a-bitch Randy. 748 00:52:46,723 --> 00:52:47,926 - Yeah. 749 00:52:47,926 --> 00:52:49,703 - It must tear him up to know that all over 750 00:52:49,703 --> 00:52:54,644 this country, in offices, behind counters in little shops, 751 00:52:54,644 --> 00:52:56,167 there are millions of pretty girls, 752 00:52:56,167 --> 00:52:59,291 millions, that he'll never dip that stick into. 753 00:52:59,291 --> 00:53:00,924 It must really tear him up. 754 00:53:00,924 --> 00:53:03,393 (laughs) 755 00:53:03,393 --> 00:53:05,841 Irv, you know Stuart at Lion-Rampant? 756 00:53:05,841 --> 00:53:07,993 - We've done business. 757 00:53:07,993 --> 00:53:09,798 - Tell him we talked about Miss Baker. 758 00:53:09,798 --> 00:53:11,600 Have him give me a call. 759 00:53:11,600 --> 00:53:14,998 You understand, I can't get too involved. 760 00:53:14,998 --> 00:53:16,346 Good night. 761 00:53:16,346 --> 00:53:17,346 - Thank you. 762 00:53:18,416 --> 00:53:19,749 Good night, Hal. 763 00:53:22,061 --> 00:53:25,144 (groovy bass guitar) 764 00:53:31,158 --> 00:53:32,292 - Yes, you are expected. 765 00:53:32,292 --> 00:53:33,344 Bungalow two. 766 00:53:33,344 --> 00:53:34,344 - Thank you. 767 00:53:53,051 --> 00:53:54,051 Mr. Stuart?! 768 00:53:56,868 --> 00:53:58,035 Anybody here?! 769 00:53:59,436 --> 00:54:01,068 - Come on in, Norma Jean. 770 00:54:01,068 --> 00:54:02,901 I'm all ready for you. 771 00:54:10,653 --> 00:54:13,384 I don't believe in formalities. 772 00:54:13,384 --> 00:54:14,467 They bore me. 773 00:54:25,105 --> 00:54:28,188 - There was a time, not too long ago, 774 00:54:29,588 --> 00:54:31,671 that would've shocked me. 775 00:54:35,044 --> 00:54:37,127 Now, I am just disgusted! 776 00:54:41,183 --> 00:54:44,850 I gave up a modeling job to come here today. 777 00:54:45,912 --> 00:54:49,654 I spent my last two bucks on white gloves 778 00:54:49,654 --> 00:54:51,321 for the virgin look. 779 00:54:52,309 --> 00:54:53,976 That meant no lunch. 780 00:54:55,682 --> 00:54:57,349 But it didn't matter 781 00:54:58,677 --> 00:55:02,256 because I came her with high hopes 782 00:55:02,256 --> 00:55:04,839 thinking that this might be it, 783 00:55:06,184 --> 00:55:08,341 the break that gets me going to something 784 00:55:08,341 --> 00:55:09,508 I want so much 785 00:55:10,952 --> 00:55:13,832 that I am willing to let some 786 00:55:13,832 --> 00:55:17,999 gentleman like you completely destroy my self respect 787 00:55:19,375 --> 00:55:21,458 by groveling at your feet 788 00:55:23,056 --> 00:55:27,223 in the faint hope that you might consider me an actress. 789 00:55:32,021 --> 00:55:32,854 You win. 790 00:55:36,729 --> 00:55:39,062 I'll be your degraded whore. 791 00:55:48,056 --> 00:55:50,973 But not before I give you a message 792 00:55:52,384 --> 00:55:55,160 from every girl who ever had to kneel 793 00:55:55,160 --> 00:55:59,327 in front of a slimy scum like you for a chance to work. 794 00:56:01,451 --> 00:56:02,784 How we hate you. 795 00:56:05,485 --> 00:56:08,402 Because you make us hate ourselves. 796 00:56:11,359 --> 00:56:14,699 - I want you to take these jelly beans. 797 00:56:14,699 --> 00:56:16,782 You need some real sleep. 798 00:56:17,732 --> 00:56:19,141 - There's no sleep for me. 799 00:56:19,141 --> 00:56:21,305 - You take those, and you're gonna sleep like 800 00:56:21,305 --> 00:56:23,138 a babe in mama's arms. 801 00:56:25,005 --> 00:56:26,838 - That'd be a novelty. 802 00:56:48,618 --> 00:56:50,217 - Baby? 803 00:56:50,217 --> 00:56:51,134 Norma Jean? 804 00:56:52,283 --> 00:56:53,116 Baby? 805 00:56:56,566 --> 00:56:57,899 - Hello, Mother. 806 00:57:00,070 --> 00:57:00,903 Oh, Mama. 807 00:57:02,118 --> 00:57:02,951 Oh, Mama. 808 00:57:06,731 --> 00:57:08,564 - Go ahead, turn away. 809 00:57:12,603 --> 00:57:15,436 Can't stand to look at me, can ya? 810 00:57:16,809 --> 00:57:18,362 You'd better take a good look 811 00:57:18,362 --> 00:57:20,945 if you know what's good for ya. 812 00:57:22,767 --> 00:57:24,184 Take a good look, 813 00:57:26,155 --> 00:57:28,385 'cause this is how it'll be for you baby, 814 00:57:28,385 --> 00:57:29,968 before you know it. 815 00:57:33,715 --> 00:57:35,646 Bev was right. 816 00:57:35,646 --> 00:57:37,063 They're after ya. 817 00:57:38,750 --> 00:57:42,750 The tomcats are after ya with their sweet words, 818 00:57:45,166 --> 00:57:48,249 their promises, and their hard cocks. 819 00:57:52,327 --> 00:57:56,047 You know what put me behind the walls? 820 00:57:56,047 --> 00:57:59,025 It wasn't the work, or having babies, 821 00:57:59,025 --> 00:58:00,685 or doing without. 822 00:58:00,685 --> 00:58:03,602 A woman can live with that forever. 823 00:58:08,058 --> 00:58:12,558 It was the being left alone while they tomcatted 824 00:58:12,558 --> 00:58:15,303 after every crack ass in town, 825 00:58:15,303 --> 00:58:19,470 until final you realize you're just a toilet to 'em. 826 00:58:21,557 --> 00:58:23,724 Just something to piss on. 827 00:58:24,875 --> 00:58:26,112 - Mama. 828 00:58:26,112 --> 00:58:27,112 Mama, don't! 829 00:58:28,096 --> 00:58:28,929 Stop it! 830 00:58:29,825 --> 00:58:30,658 No! 831 00:58:33,634 --> 00:58:34,634 Mama, don't! 832 00:58:36,367 --> 00:58:40,529 Of course, then we could sell my furs, if I had any. 833 00:58:40,529 --> 00:58:42,793 - Do you think you could possibly take this seriously? 834 00:58:42,793 --> 00:58:45,701 - Oh, being a grouch won't solve anything. 835 00:58:45,701 --> 00:58:47,116 - I'm not a grouch. 836 00:58:47,116 --> 00:58:48,157 - You are a grouch. 837 00:58:48,157 --> 00:58:49,958 Grouch, grouch, grouch. 838 00:58:49,958 --> 00:58:52,482 - You know, I could make 40 bucks up in San Luis Obispo 839 00:58:52,482 --> 00:58:53,798 over the weekend. 840 00:58:53,798 --> 00:58:54,985 - Cutesy poo. 841 00:58:54,985 --> 00:58:56,481 - Don't cutesy poo me. 842 00:58:56,481 --> 00:58:58,075 - Let me do Slovak's film. 843 00:58:58,075 --> 00:58:59,319 - No, now no stag films. 844 00:58:59,319 --> 00:59:00,464 We settled that. 845 00:59:00,464 --> 00:59:02,715 - It would be 500 cash. 846 00:59:02,715 --> 00:59:04,471 - No, stag films. 847 00:59:04,471 --> 00:59:06,132 - It's not a stag film. 848 00:59:06,132 --> 00:59:07,704 It's just a nudie. 849 00:59:07,704 --> 00:59:11,853 Besides, we've gotta do something, and I don't mind. 850 00:59:11,853 --> 00:59:14,270 - You're gonna be an actress. 851 00:59:15,155 --> 00:59:17,579 A thing like that can hurt you. 852 00:59:17,579 --> 00:59:18,929 - He's a friend of ours. 853 00:59:18,929 --> 00:59:21,677 Besides, he said no close face shots, 854 00:59:21,677 --> 00:59:23,416 no crotch hairs, 855 00:59:23,416 --> 00:59:26,968 just a nude forest nymph flitting through the woods. 856 00:59:26,968 --> 00:59:27,801 At $500?! 857 00:59:29,956 --> 00:59:32,813 That's a hundred dollars a flit. 858 00:59:32,813 --> 00:59:35,514 Now, let's go to Perrino's and munch on $4.58 859 00:59:35,514 --> 00:59:36,577 worth of goodies, 860 00:59:36,577 --> 00:59:37,985 and we'll stiff the waiter, right? 861 00:59:37,985 --> 00:59:39,285 Agreed? 862 00:59:39,285 --> 00:59:42,952 - And that gives me 10 cents to call Slovak. 863 00:59:44,247 --> 00:59:45,717 - Okay, cutesy poo. 864 00:59:45,717 --> 00:59:47,800 (laughs) 865 00:59:49,984 --> 00:59:52,567 (upbeat music) 866 01:00:47,192 --> 01:00:48,851 - [Man] You ever had that, Mel? 867 01:00:48,851 --> 01:00:50,876 - Shut up, I'm having her now. 868 01:00:50,876 --> 01:00:52,854 (laughing) 869 01:00:52,854 --> 01:00:53,687 - Wait a minute, wait. 870 01:00:53,687 --> 01:00:54,520 I've had her. 871 01:00:54,520 --> 01:00:55,353 I've had her. 872 01:00:55,353 --> 01:00:56,186 She's nothing. 873 01:00:56,186 --> 01:00:57,019 She's not worth the bother. 874 01:00:57,019 --> 01:01:00,775 Oh, she looks sexy as hell, but she's a real nothing. 875 01:01:00,775 --> 01:01:03,445 - If that bod is a nothing, I'll kiss your ass. 876 01:01:03,445 --> 01:01:04,699 - [Randy] I didn't know you cared. 877 01:01:04,699 --> 01:01:07,335 (laughing) 878 01:01:07,335 --> 01:01:10,257 Hey Ruthie, you like that? 879 01:01:10,257 --> 01:01:12,509 - Fuck you, Randy. 880 01:01:12,509 --> 01:01:15,602 - Oh wait, you think you could handle it? 881 01:01:15,602 --> 01:01:17,325 I mean, that would be a switch for ya. 882 01:01:17,325 --> 01:01:19,575 (laughing) 883 01:01:22,836 --> 01:01:25,419 (upbeat music) 884 01:01:46,855 --> 01:01:48,699 - All right, now, boys and girls, 885 01:01:48,699 --> 01:01:51,032 and anybody halfway between, 886 01:01:53,159 --> 01:01:55,746 now for the piece de resistance. 887 01:01:55,746 --> 01:01:56,643 - [Man] Bring out the b-- 888 01:01:56,643 --> 01:01:58,565 - All right, all right. 889 01:01:58,565 --> 01:02:00,873 Now, I've known for a long time that these 890 01:02:00,873 --> 01:02:02,669 little stag loops have ceased 891 01:02:02,669 --> 01:02:05,419 to turn on your jaded appetites. 892 01:02:05,419 --> 01:02:08,577 Now, you've been saying that you need some special material. 893 01:02:08,577 --> 01:02:10,304 Well, I've got it for you. 894 01:02:10,304 --> 01:02:12,054 A genuine snuff film. 895 01:02:13,462 --> 01:02:16,081 All right, for those of you who've never seen 896 01:02:16,081 --> 01:02:20,081 a snuff film, I warn ya this is very heavy fare. 897 01:02:21,122 --> 01:02:22,975 You see what happens is the cameraman, 898 01:02:22,975 --> 01:02:26,557 he hires these out of work dolls to pick up some bum, 899 01:02:26,557 --> 01:02:28,709 and they kill the poor bastard right on camera. 900 01:02:28,709 --> 01:02:30,876 I mean they snuff him out. 901 01:02:31,782 --> 01:02:34,220 Well, believe me it's the latest ding dong. 902 01:02:34,220 --> 01:02:38,425 Now, if that won't get your gun off, nothing will. 903 01:02:38,425 --> 01:02:41,907 Well, if this is a little bit too strong for you, 904 01:02:41,907 --> 01:02:44,059 now's the time to blow. 905 01:02:44,059 --> 01:02:46,067 Because what you're gonna see is the real thing. 906 01:02:46,067 --> 01:02:47,480 I'm mean there's no fakes, 907 01:02:47,480 --> 01:02:49,061 and no Hollywood magic. 908 01:02:49,061 --> 01:02:51,636 - Enough of that shit, what's the tab? 909 01:02:51,636 --> 01:02:54,077 - Hey, snuff films don't come cheap. 910 01:02:54,077 --> 01:02:56,780 Now, I advanced a grand to get the print for tonight. 911 01:02:56,780 --> 01:02:59,274 So, a C-note from all of you before you leave, 912 01:02:59,274 --> 01:03:01,338 that'll cover me. 913 01:03:01,338 --> 01:03:02,822 - Run the film, you're covered. 914 01:03:02,822 --> 01:03:03,655 Right? 915 01:03:03,655 --> 01:03:04,488 - Sure. 916 01:03:04,488 --> 01:03:05,321 - [Woman] Yeah. 917 01:03:05,321 --> 01:03:07,515 - Okay, Mel, but if you vomit your guts out, 918 01:03:07,515 --> 01:03:09,932 you get to pay just the same. 919 01:03:37,321 --> 01:03:39,571 (laughing) 920 01:03:40,524 --> 01:03:41,774 - That's right. 921 01:03:44,268 --> 01:03:46,005 - Funny, doc, 922 01:03:46,005 --> 01:03:49,692 but it always bothers me when they're too quiet. 923 01:03:49,692 --> 01:03:51,525 Like naughty children. 924 01:04:05,902 --> 01:04:08,201 What the hell are you showing? 925 01:04:08,201 --> 01:04:09,886 Damn you, Morris, I told you never to show 926 01:04:09,886 --> 01:04:11,519 that crap in my place?! 927 01:04:11,519 --> 01:04:12,352 Now, get out! 928 01:04:12,352 --> 01:04:13,850 All of you get out of here! 929 01:04:13,850 --> 01:04:15,891 Take that degenerate crap with you! 930 01:04:15,891 --> 01:04:16,724 Get out! 931 01:04:16,724 --> 01:04:17,557 Move! 932 01:04:17,557 --> 01:04:19,109 C'mon on! 933 01:04:19,109 --> 01:04:21,192 Don't you dare come back! 934 01:04:22,675 --> 01:04:24,367 - [Man] What is this guy, some asshole?! 935 01:04:24,367 --> 01:04:26,405 Shove your party up your rear end! 936 01:04:26,405 --> 01:04:27,838 - Irving, what the hell's the matter with you, 937 01:04:27,838 --> 01:04:29,146 I just saw that great little blond you 938 01:04:29,146 --> 01:04:31,323 brought down to Palm Springs in a nudie film. 939 01:04:31,323 --> 01:04:32,156 Are you out of your mind? 940 01:04:32,156 --> 01:04:34,350 Do you wanna blow her career before it even gets started? 941 01:04:34,350 --> 01:04:35,721 - She has to eat. 942 01:04:35,721 --> 01:04:36,554 - So, she has to eat. 943 01:04:36,554 --> 01:04:38,207 You oughta be able to keep her working, dammit! 944 01:04:38,207 --> 01:04:40,471 I told you she had something. 945 01:04:40,471 --> 01:04:43,052 - Oh, I thought you were gonna get somebody. 946 01:04:43,052 --> 01:04:44,614 - What happened with Stuart? 947 01:04:44,614 --> 01:04:47,364 - He gave her the shit treatment. 948 01:04:49,571 --> 01:04:52,418 - Gave her the treatment, huh? 949 01:04:52,418 --> 01:04:55,614 Okay, okay, I'll get her a fair shot. 950 01:04:55,614 --> 01:04:56,856 I don't wanna get too involved, 951 01:04:56,856 --> 01:04:58,427 but I'll open a few doors for her, 952 01:04:58,427 --> 01:05:00,304 then, it's up to her. 953 01:05:00,304 --> 01:05:01,925 If she can cut it, I'll put her on the road. 954 01:05:01,925 --> 01:05:04,342 If she can't, well that's it. 955 01:05:05,671 --> 01:05:07,841 - You're a considerate man, Hal. 956 01:05:07,841 --> 01:05:08,674 - Okay, Irv. 957 01:05:08,674 --> 01:05:09,507 Forget it. 958 01:05:09,507 --> 01:05:11,152 I'll get back to you. 959 01:05:11,152 --> 01:05:13,985 - Hal, sit down and relax, please. 960 01:05:18,980 --> 01:05:22,563 Hal, Hal, we've been through this so often. 961 01:05:23,760 --> 01:05:26,814 And you're still worrying about some new girl, huh? 962 01:05:26,814 --> 01:05:29,002 - It's all right, doc. 963 01:05:29,002 --> 01:05:29,835 I owe her. 964 01:05:30,796 --> 01:05:32,159 - What do you mean you owe her? 965 01:05:32,159 --> 01:05:33,925 You said, yourself, you spoke to her in this room 966 01:05:33,925 --> 01:05:36,276 for about five minutes. 967 01:05:36,276 --> 01:05:40,443 And that agent, he's a third-string loser with 10 clients. 968 01:05:41,432 --> 01:05:44,226 - In this sense, I owe her, doc. 969 01:05:44,226 --> 01:05:46,259 She's like all the other kids I promised 970 01:05:46,259 --> 01:05:48,821 and never followed through. 971 01:05:48,821 --> 01:05:50,294 I promise 'em, 972 01:05:50,294 --> 01:05:52,509 build up their hopes, 973 01:05:52,509 --> 01:05:54,414 toyed with them until I got tired of them, 974 01:05:54,414 --> 01:05:57,664 and then, tossed them back in the tank. 975 01:05:59,723 --> 01:06:00,974 - I'm not going to pretend to know 976 01:06:00,974 --> 01:06:03,199 what you're talking about. 977 01:06:03,199 --> 01:06:05,859 All I know is that one relationship like your last one, 978 01:06:05,859 --> 01:06:06,861 and we're gonna bury you. 979 01:06:06,861 --> 01:06:08,790 That's the only way I can put it. 980 01:06:08,790 --> 01:06:10,701 One good party's gonna be your last, Hal. 981 01:06:10,701 --> 01:06:11,951 Simple as that. 982 01:06:13,915 --> 01:06:15,073 - That bad, huh? 983 01:06:15,073 --> 01:06:15,906 - Mm-hm. 984 01:06:15,906 --> 01:06:18,324 And no more wild rides in the hay. 985 01:06:18,324 --> 01:06:23,316 In that department, well actually, you have two options. 986 01:06:23,316 --> 01:06:26,912 One is a girl with a very special talent. 987 01:06:26,912 --> 01:06:29,633 - And what's the other option? 988 01:06:29,633 --> 01:06:33,222 - Oh, I didn't wanna mention it Hal, 989 01:06:33,222 --> 01:06:36,891 because I know you don't like boys. 990 01:06:36,891 --> 01:06:39,974 (groovy bass guitar) 991 01:06:57,634 --> 01:07:00,467 (saxophone music) 992 01:07:05,783 --> 01:07:07,271 - You say we've met. 993 01:07:07,271 --> 01:07:08,104 - Oh yes. 994 01:07:09,254 --> 01:07:11,221 Don't you remember? 995 01:07:11,221 --> 01:07:12,554 In Palm Springs. 996 01:07:13,415 --> 01:07:14,582 At Mr. James'. 997 01:07:15,766 --> 01:07:16,599 - Oh, yes. 998 01:07:17,895 --> 01:07:21,824 Well, one meets so many in the business. 999 01:07:21,824 --> 01:07:22,657 No matter. 1000 01:07:27,626 --> 01:07:28,959 You interest me. 1001 01:07:30,284 --> 01:07:34,117 I just might be able to do something with you. 1002 01:07:35,456 --> 01:07:39,433 You understand I'd have to get to know you better. 1003 01:07:39,433 --> 01:07:41,005 Perhaps, you'd like to come to dinner tonight 1004 01:07:41,005 --> 01:07:42,903 at my place in Bel Air? 1005 01:07:42,903 --> 01:07:46,731 We could chose the proper scene for you to work on. 1006 01:07:46,731 --> 01:07:50,591 You see, a color test is an expensive undertaking, 1007 01:07:50,591 --> 01:07:54,470 and before I stamp the okay I want to be absolutely 1008 01:07:54,470 --> 01:07:56,387 sure that you're ready. 1009 01:07:57,947 --> 01:07:59,294 - But Mr. James said-- 1010 01:07:59,294 --> 01:08:01,347 - Dear Hal, yes. 1011 01:08:01,347 --> 01:08:04,380 Well, we did discuss you, of course. 1012 01:08:04,380 --> 01:08:07,951 That's one of the reasons I'm going to help you. 1013 01:08:07,951 --> 01:08:10,201 So, you'll come, of course. 1014 01:08:13,078 --> 01:08:15,257 - Will I have to change? 1015 01:08:15,257 --> 01:08:16,340 - Oh, no, no. 1016 01:08:17,302 --> 01:08:19,885 I find that polka dot charming. 1017 01:08:23,985 --> 01:08:26,818 - It's just like a Christmas tree. 1018 01:08:46,558 --> 01:08:50,771 - Why don't we read that scene from Kit's Daughter again? 1019 01:08:50,771 --> 01:08:53,947 I think that was a good one for you. 1020 01:08:53,947 --> 01:08:56,530 - [Norma Jean] She's very real. 1021 01:09:05,494 --> 01:09:07,827 - I think that's on page 59. 1022 01:09:15,471 --> 01:09:18,089 I'll read the part of Keith. 1023 01:09:18,089 --> 01:09:22,256 That will make it easier for you to really let go. 1024 01:09:27,888 --> 01:09:32,055 And you knew all that when we said goodbye at the picnic? 1025 01:09:32,981 --> 01:09:35,720 - I knew, but I couldn't tell you how I felt. 1026 01:09:35,720 --> 01:09:37,786 How much I wanted you. 1027 01:09:37,786 --> 01:09:40,471 I thought you were completely in love with sis. 1028 01:09:40,471 --> 01:09:41,453 I can't hurt her. 1029 01:09:41,453 --> 01:09:43,445 - That's what love is. 1030 01:09:43,445 --> 01:09:44,278 Pain. 1031 01:09:45,308 --> 01:09:47,975 At first, and sometimes at last. 1032 01:09:50,328 --> 01:09:53,328 But there's also joy, and happiness, 1033 01:09:55,654 --> 01:09:56,904 and excitement. 1034 01:09:57,913 --> 01:10:00,496 Like the way we feel right now. 1035 01:10:04,280 --> 01:10:06,030 What else can matter? 1036 01:10:07,021 --> 01:10:08,771 I've got to have you. 1037 01:10:11,158 --> 01:10:12,241 I can't wait. 1038 01:10:14,156 --> 01:10:14,989 Now. 1039 01:10:16,298 --> 01:10:17,548 I want you now. 1040 01:10:18,486 --> 01:10:20,441 - I'm not ready for this. 1041 01:10:20,441 --> 01:10:21,941 - Oh, but you are. 1042 01:10:22,833 --> 01:10:23,833 You want me. 1043 01:10:25,487 --> 01:10:26,320 I know it. 1044 01:10:27,813 --> 01:10:30,646 You want me as much as I want you. 1045 01:10:32,314 --> 01:10:33,734 - I do. 1046 01:10:33,734 --> 01:10:34,757 I do, but sis. 1047 01:10:34,757 --> 01:10:35,840 - Forget her. 1048 01:10:37,032 --> 01:10:38,449 Think only of us. 1049 01:10:39,409 --> 01:10:41,458 Think of us now. 1050 01:10:41,458 --> 01:10:42,562 - When you touch me like that, 1051 01:10:42,562 --> 01:10:45,359 I can think of nothing else. 1052 01:10:45,359 --> 01:10:46,526 - That's good. 1053 01:10:47,415 --> 01:10:48,832 That's very good. 1054 01:10:50,059 --> 01:10:51,670 - How I've waited for you. 1055 01:10:51,670 --> 01:10:52,587 Your kiss, 1056 01:10:52,587 --> 01:10:54,337 the touch of your hand. 1057 01:10:54,337 --> 01:10:55,319 Oh, I'm yours. 1058 01:10:55,319 --> 01:10:56,152 I'm yours. 1059 01:10:57,602 --> 01:10:58,435 - Forever. 1060 01:10:58,435 --> 01:10:59,268 - Forever. 1061 01:10:59,268 --> 01:11:00,101 Love me. 1062 01:11:00,101 --> 01:11:01,700 - Now. 1063 01:11:01,700 --> 01:11:02,539 Now. 1064 01:11:02,539 --> 01:11:04,456 - Please, let go of me! 1065 01:11:05,434 --> 01:11:06,434 - You bitch! 1066 01:11:08,767 --> 01:11:09,934 Can't you see, 1067 01:11:12,425 --> 01:11:13,342 I want you. 1068 01:11:14,924 --> 01:11:16,129 - [Norma Jean] I can't. 1069 01:11:16,129 --> 01:11:16,962 - You can. 1070 01:11:18,204 --> 01:11:19,454 You'll love it. 1071 01:11:20,408 --> 01:11:22,241 I'll make you love it. 1072 01:11:27,144 --> 01:11:28,977 You dumb little bitch! 1073 01:11:30,739 --> 01:11:34,387 Stop acting like a girl just off the bus. 1074 01:11:34,387 --> 01:11:37,054 Down there, behind those lights, 1075 01:11:38,504 --> 01:11:42,254 are thousands of girls who are good actresses 1076 01:11:44,779 --> 01:11:48,696 who would laugh at the way you read your lines. 1077 01:11:49,927 --> 01:11:53,960 Who would give their left tit to trade places 1078 01:11:53,960 --> 01:11:55,377 with you tonight. 1079 01:11:57,280 --> 01:12:00,280 That's where people like me come in. 1080 01:12:01,917 --> 01:12:04,750 Now, you can walk out of here now, 1081 01:12:06,591 --> 01:12:08,174 and you're finished 1082 01:12:09,910 --> 01:12:13,743 except as a quick lay for a fourth-rate movie. 1083 01:12:15,883 --> 01:12:18,716 Or you can walk into that bedroom, 1084 01:12:23,681 --> 01:12:25,098 like a good girl, 1085 01:12:27,180 --> 01:12:28,930 and put on that gown. 1086 01:12:31,027 --> 01:12:32,694 Now, go on in there. 1087 01:12:37,615 --> 01:12:40,532 (melancholy music) 1088 01:13:59,170 --> 01:14:00,599 - I'll pick you up at seven. 1089 01:14:00,599 --> 01:14:02,117 Palladium's only 10 minutes from here. 1090 01:14:02,117 --> 01:14:02,950 - Okay. 1091 01:14:06,840 --> 01:14:09,451 Oh, thank Bruno for the proofs 1092 01:14:09,451 --> 01:14:11,497 it's the only way I can learn. 1093 01:14:11,497 --> 01:14:13,559 - Hey, remember what he said about your gums 1094 01:14:13,559 --> 01:14:15,878 the way your smile shows too much gums. 1095 01:14:15,878 --> 01:14:17,952 - You don't have to tell everybody in Hollywood. 1096 01:14:17,952 --> 01:14:19,722 I mean, we should keep it a secret. 1097 01:14:19,722 --> 01:14:22,305 (upbeat music) 1098 01:16:05,788 --> 01:16:07,621 - Wanna talk about it? 1099 01:16:09,056 --> 01:16:11,139 - Does it show that much? 1100 01:16:12,505 --> 01:16:15,357 I was supposed to be scheduled for a screen test. 1101 01:16:15,357 --> 01:16:17,480 They haven't called. 1102 01:16:17,480 --> 01:16:21,233 - Years ago, at the sorority, is was boys, 1103 01:16:21,233 --> 01:16:24,963 here it's getting somewhere in the movies. 1104 01:16:24,963 --> 01:16:26,989 But the looks the same. 1105 01:16:26,989 --> 01:16:29,072 The hunger for something. 1106 01:16:30,442 --> 01:16:33,073 - It's the letdowns that get to me. 1107 01:16:33,073 --> 01:16:34,537 - [Woman] The rejections? 1108 01:16:34,537 --> 01:16:35,370 - Yeah. 1109 01:16:36,474 --> 01:16:38,874 You get to where you feel this is it, 1110 01:16:38,874 --> 01:16:40,333 that you're close, 1111 01:16:40,333 --> 01:16:41,500 really wanted. 1112 01:16:42,368 --> 01:16:44,644 Cinderella at the ball. 1113 01:16:44,644 --> 01:16:48,811 - And then, you wind up without a prince charming. 1114 01:16:53,662 --> 01:16:56,203 - What happens when a girl wants something 1115 01:16:56,203 --> 01:16:59,363 so much that she'd die for it 1116 01:16:59,363 --> 01:17:02,030 something she'd do anything for, 1117 01:17:03,402 --> 01:17:05,614 and you wake up one day, 1118 01:17:05,614 --> 01:17:09,114 not pretty anymore, not wanted, not loved? 1119 01:17:11,487 --> 01:17:13,308 - What they should do and what they 1120 01:17:13,308 --> 01:17:16,231 do are two different things. 1121 01:17:16,231 --> 01:17:19,641 What they should do is go out to Pasadena 1122 01:17:19,641 --> 01:17:22,734 or Anaheim, and marry some fellow 1123 01:17:22,734 --> 01:17:26,401 with a lot of orange groves, have some kids. 1124 01:17:28,756 --> 01:17:32,923 What they do is hang around the business still hoping. 1125 01:17:35,327 --> 01:17:39,077 You see 'em at the markets and in the stores. 1126 01:17:41,324 --> 01:17:43,741 Lot of them go into religion. 1127 01:17:45,145 --> 01:17:49,312 It's sad, but most of them are too proud to go home. 1128 01:17:52,722 --> 01:17:55,389 (phone ringing) 1129 01:17:57,710 --> 01:18:00,694 - What if they never had a home to go back to? 1130 01:18:00,694 --> 01:18:03,694 - [Woman] Call for Norma Jean Baker. 1131 01:18:08,432 --> 01:18:09,551 - Hello? 1132 01:18:09,551 --> 01:18:10,865 - Hello, kid this Irv. 1133 01:18:10,865 --> 01:18:12,330 - Oh, hello Irv. 1134 01:18:12,330 --> 01:18:15,580 - Listen, Hal James called wants to have 1135 01:18:15,580 --> 01:18:17,213 you over for a dinner party soon. 1136 01:18:17,213 --> 01:18:19,960 I gave him your number at the club. 1137 01:18:19,960 --> 01:18:21,940 - And the bad news? 1138 01:18:21,940 --> 01:18:25,171 - Ruth Latimer's girl called from Lion-Rampant studios. 1139 01:18:25,171 --> 01:18:28,385 She says the test is out for the time being at least. 1140 01:18:28,385 --> 01:18:31,101 Says you need to work on your diction. 1141 01:18:31,101 --> 01:18:31,934 - Oh. 1142 01:18:32,893 --> 01:18:33,893 Thanks, Irv. 1143 01:18:35,117 --> 01:18:37,807 - Oh look, kid, there's lots of other studios in town. 1144 01:18:37,807 --> 01:18:40,350 - I know there are a lot of other studios, 1145 01:18:40,350 --> 01:18:41,610 but I've just got a feeling. 1146 01:18:41,610 --> 01:18:44,110 It's gonna be that one for me. 1147 01:18:47,680 --> 01:18:50,263 (upbeat music) 1148 01:19:00,371 --> 01:19:02,099 - Phil, this is Bob at the main gate. 1149 01:19:02,099 --> 01:19:04,849 We got another pigeon on the lot. 1150 01:19:06,298 --> 01:19:08,215 - It's all right, Mary. 1151 01:19:11,928 --> 01:19:15,028 You just don't follow the rules, do you? 1152 01:19:15,028 --> 01:19:17,013 - I want to see Mr. Dunne. 1153 01:19:17,013 --> 01:19:20,838 I want him to tell me to my face I'm not worth a test! 1154 01:19:20,838 --> 01:19:22,088 - My dear girl, 1155 01:19:23,342 --> 01:19:26,073 the head of a studio does not the time to see 1156 01:19:26,073 --> 01:19:29,831 every aspiring actress that walks onto this lot. 1157 01:19:29,831 --> 01:19:32,951 - Then, how can he decide I'm not worth a test?! 1158 01:19:32,951 --> 01:19:34,534 Was that your idea? 1159 01:19:36,527 --> 01:19:38,530 - I gave him your pictures, 1160 01:19:38,530 --> 01:19:40,917 as you so quaintly call them, 1161 01:19:40,917 --> 01:19:43,580 and an evaluation of your reading. 1162 01:19:43,580 --> 01:19:46,585 You're just not the type of girl he feels 1163 01:19:46,585 --> 01:19:47,920 has a future in this business. 1164 01:19:47,920 --> 01:19:49,354 - Prove it! 1165 01:19:49,354 --> 01:19:51,162 Prove what he said! 1166 01:19:51,162 --> 01:19:52,495 You owe me that! 1167 01:20:04,319 --> 01:20:07,069 - Quote, Norma Jean Baker is just 1168 01:20:08,202 --> 01:20:10,452 another cute ass and bosom. 1169 01:20:11,701 --> 01:20:14,966 Would be good for handing out samples at a convention, 1170 01:20:14,966 --> 01:20:19,158 or qualifying as queen of a sporting goods show, 1171 01:20:19,158 --> 01:20:21,572 but she is not what we are looking for to groom 1172 01:20:21,572 --> 01:20:22,989 for Lion-Rampant. 1173 01:20:27,205 --> 01:20:28,038 - Bull! 1174 01:20:39,267 --> 01:20:40,456 - I'm sorry, Sam. 1175 01:20:40,456 --> 01:20:42,591 She shouldn't be on the lot. 1176 01:20:42,591 --> 01:20:43,934 - Who is she? 1177 01:20:43,934 --> 01:20:45,854 - I'm Norma Jean Baker, 1178 01:20:45,854 --> 01:20:47,354 and I want a test! 1179 01:20:49,680 --> 01:20:51,296 - Oh, yes, yes. 1180 01:20:51,296 --> 01:20:54,495 I recall there were a number of pictures. 1181 01:20:54,495 --> 01:20:57,745 What you have just done is inexcusable. 1182 01:21:00,846 --> 01:21:03,263 I shouldn't even talk to you, 1183 01:21:04,531 --> 01:21:08,698 but have you thrown out with the rest of the trash. 1184 01:21:10,452 --> 01:21:14,619 I was as kind as I could be in my analysis of you, 1185 01:21:18,809 --> 01:21:21,706 but if you insist, I'll make it very clear. 1186 01:21:21,706 --> 01:21:23,456 Your jaw is too firm. 1187 01:21:26,811 --> 01:21:29,811 Your head's too large for your body. 1188 01:21:31,535 --> 01:21:34,785 Your eyes would be difficult to makeup. 1189 01:21:38,164 --> 01:21:40,081 Your legs are too long. 1190 01:21:42,256 --> 01:21:46,423 Your voice is absolutely void of color and timbre. 1191 01:21:51,635 --> 01:21:56,566 And Miss Baker, no contract player here on this lot 1192 01:21:56,566 --> 01:22:00,066 ever shows her lower teeth the way you do. 1193 01:22:01,737 --> 01:22:02,570 Now, 1194 01:22:04,218 --> 01:22:05,385 shall I go on? 1195 01:22:15,178 --> 01:22:18,178 - They're all the same, aren't they? 1196 01:22:19,457 --> 01:22:20,374 - Are they? 1197 01:22:24,049 --> 01:22:26,882 She had a kind of a homey quality. 1198 01:22:30,550 --> 01:22:31,772 Where do you put her? 1199 01:22:31,772 --> 01:22:34,439 In a kitchen or in a whorehouse? 1200 01:22:36,778 --> 01:22:38,901 I liked her spirit, Ruth. 1201 01:22:38,901 --> 01:22:42,151 - Well, if you just want to bang her... 1202 01:22:43,713 --> 01:22:45,869 - Keep an eye on her. 1203 01:22:45,869 --> 01:22:47,619 You know what I mean? 1204 01:22:50,137 --> 01:22:51,720 Keep an eye on her. 1205 01:22:55,498 --> 01:22:58,081 (upbeat music) 1206 01:23:03,633 --> 01:23:06,920 - I'll ring you when I get to the phone booth. 1207 01:23:06,920 --> 01:23:11,087 And I'll telephone you when I get to the phone booth. 1208 01:23:12,417 --> 01:23:13,250 Oh. 1209 01:23:14,339 --> 01:23:15,172 Hi, Ralph. 1210 01:23:15,172 --> 01:23:16,078 - Hi, honey. 1211 01:23:16,078 --> 01:23:17,573 - Want me to get Norma Jean for you? 1212 01:23:17,573 --> 01:23:19,035 - Oh, would you be a dear, thanks. 1213 01:23:19,035 --> 01:23:19,868 - Sure. 1214 01:23:20,726 --> 01:23:21,559 - Hi. 1215 01:23:31,610 --> 01:23:33,645 Horror of the Black Museum. 1216 01:23:33,645 --> 01:23:35,593 You've got to be kidding. 1217 01:23:35,593 --> 01:23:37,926 (screaming) 1218 01:23:42,028 --> 01:23:44,778 (dramatic music) 1219 01:24:11,133 --> 01:24:13,883 (birds chirping) 1220 01:24:43,734 --> 01:24:45,365 - Well, Margaret you've had a weekend to study her, 1221 01:24:45,365 --> 01:24:47,343 what do you think? 1222 01:24:47,343 --> 01:24:49,203 - There's not that much to be done. 1223 01:24:49,203 --> 01:24:51,134 Look at the eyes. 1224 01:24:51,134 --> 01:24:54,337 Sometimes, a jaw, or a nose off five millimeters 1225 01:24:54,337 --> 01:24:56,545 can make the difference between an ordinary 1226 01:24:56,545 --> 01:24:58,128 or a stunning girl. 1227 01:24:59,097 --> 01:25:01,027 We'll have to work on the bite, 1228 01:25:01,027 --> 01:25:01,860 cartilage. 1229 01:25:03,456 --> 01:25:05,898 There's work to be done around the eyes. 1230 01:25:05,898 --> 01:25:09,098 Most important, I thought this the moment I met her, 1231 01:25:09,098 --> 01:25:12,735 the hair, something dramatic with the hair. 1232 01:25:12,735 --> 01:25:14,063 We'll start with the nose. 1233 01:25:14,063 --> 01:25:16,646 (mellow music) 1234 01:25:43,422 --> 01:25:46,076 I won't be on long, I assure you. 1235 01:25:46,076 --> 01:25:48,104 Now, we all know that Hal James never gave 1236 01:25:48,104 --> 01:25:50,196 a party that it was all fun and games, 1237 01:25:50,196 --> 01:25:52,522 and this is no exception. 1238 01:25:52,522 --> 01:25:54,335 He wants you to meet someone. 1239 01:25:54,335 --> 01:25:55,900 Someone new. 1240 01:25:55,900 --> 01:25:58,096 Someone who's going to be reckoned 1241 01:25:58,096 --> 01:26:00,081 with in the picture business. 1242 01:26:00,081 --> 01:26:02,172 Norma Jean Baker! 1243 01:26:02,172 --> 01:26:04,755 (upbeat music) 1244 01:26:22,146 --> 01:26:23,729 - Go fuck yourself. 1245 01:27:09,881 --> 01:27:11,678 Why don't you rest? 1246 01:27:11,678 --> 01:27:14,595 - I have no time or inclination to rest. 1247 01:27:14,595 --> 01:27:16,200 I wanna find the right thing. 1248 01:27:16,200 --> 01:27:17,989 I wanna get you moving. 1249 01:27:17,989 --> 01:27:20,249 - You can do that tomorrow. 1250 01:27:20,249 --> 01:27:21,409 - Maybe. 1251 01:27:21,409 --> 01:27:22,356 Maybe not. 1252 01:27:22,356 --> 01:27:23,939 - [Norma Jean] Shh! 1253 01:27:24,864 --> 01:27:27,781 - Oh, c'mon that's not so terrible. 1254 01:27:31,741 --> 01:27:34,277 You make me feel immortal. 1255 01:27:34,277 --> 01:27:37,986 That if I should die, you could just take me in your arms 1256 01:27:37,986 --> 01:27:40,903 and breathe life into me once more. 1257 01:27:42,171 --> 01:27:46,383 - [Norma Jean] Don't talk to me like that. 1258 01:27:46,383 --> 01:27:48,001 - Okay, okay. 1259 01:27:48,001 --> 01:27:49,621 Now, you clear out of here. 1260 01:27:49,621 --> 01:27:51,788 Let me finish this script. 1261 01:27:54,617 --> 01:27:58,654 - Doctor said you were not supposed to work. 1262 01:27:58,654 --> 01:28:02,487 But he didn't say that I could say good night. 1263 01:28:04,150 --> 01:28:05,233 Or thank you. 1264 01:28:45,122 --> 01:28:46,740 - It's too late. 1265 01:28:46,740 --> 01:28:47,573 He's... 1266 01:28:51,023 --> 01:28:51,856 He's gone. 1267 01:28:57,887 --> 01:28:59,637 She won't let him go. 1268 01:29:01,979 --> 01:29:04,229 - You've got to let go now. 1269 01:29:06,770 --> 01:29:09,353 Norma Jean, the car is waiting. 1270 01:30:04,682 --> 01:30:07,599 (melancholy music) 1271 01:30:28,241 --> 01:30:30,574 (dog barks) 1272 01:30:52,006 --> 01:30:55,256 - Up the steps, first door to the left. 1273 01:30:58,028 --> 01:31:00,019 - Just like that, huh? 1274 01:31:00,019 --> 01:31:00,936 That's all? 1275 01:31:02,464 --> 01:31:06,047 You send for me and first door on the left? 1276 01:31:07,394 --> 01:31:09,727 - Is anything else required? 1277 01:31:14,456 --> 01:31:16,880 - I know what Hal meant now, 1278 01:31:16,880 --> 01:31:19,380 it was something he once said, 1279 01:31:20,624 --> 01:31:24,207 lots of meaningless chatter at the parties, 1280 01:31:25,116 --> 01:31:28,528 but when two people in this town get together 1281 01:31:28,528 --> 01:31:31,366 they have nothing to say. 1282 01:31:31,366 --> 01:31:33,108 - We've had this wrestle coming for time now, 1283 01:31:33,108 --> 01:31:37,191 let's not spoil it with any further conversation. 1284 01:31:38,037 --> 01:31:39,787 You'll get your test. 1285 01:31:42,197 --> 01:31:44,697 - Oh, I want more than a test. 1286 01:31:45,815 --> 01:31:48,815 Norma Jean wants to be a movie star. 1287 01:31:49,873 --> 01:31:53,040 Norma Jean's going to be a movie star. 1288 01:32:01,885 --> 01:32:04,468 (upbeat music) 1289 01:32:19,098 --> 01:32:20,015 - Turn 'em. 1290 01:32:25,037 --> 01:32:27,204 Right profile, Miss Baker. 1291 01:32:31,589 --> 01:32:34,506 Would you walk to the rear, please? 1292 01:32:39,178 --> 01:32:43,011 Would you come up a little closer to the arch? 1293 01:33:02,930 --> 01:33:03,763 - Name. 1294 01:33:03,763 --> 01:33:04,596 - Baker. 1295 01:33:06,675 --> 01:33:07,842 B as in bitch. 1296 01:33:09,604 --> 01:33:12,687 You bet your sweet ass it's on there. 1297 01:33:22,182 --> 01:33:23,015 - Okay, George. 1298 01:33:23,015 --> 01:33:23,848 Roll 'em. 1299 01:33:26,228 --> 01:33:27,557 - Hey, you can't come in here. 1300 01:33:27,557 --> 01:33:29,807 - Just you try and stop me. 1301 01:33:38,453 --> 01:33:40,120 - [Man] Screen test, Norma Jean Baker. 1302 01:33:40,120 --> 01:33:40,953 Take one. 1303 01:33:42,859 --> 01:33:44,526 - [Director] Action. 1304 01:34:15,418 --> 01:34:16,585 - Hey, Bernie. 1305 01:34:18,160 --> 01:34:20,410 (laughing) 1306 01:34:22,293 --> 01:34:24,960 - [Man] That's really US choice. 1307 01:34:29,903 --> 01:34:33,736 - That's the last cock I'll ever have to suck. 1308 01:34:37,092 --> 01:34:38,425 - Roll it again. 1309 01:34:45,585 --> 01:34:47,335 - Goodbye Norma Jean. 1310 01:34:54,356 --> 01:34:57,378 ("Norma Jean Wants to Be a Movie Star" by Sundown Company) 1311 01:34:57,378 --> 01:35:00,258 ♪ Before too long ♪ 1312 01:35:00,258 --> 01:35:04,978 ♪ She had her fortune and fame ♪ 1313 01:35:04,978 --> 01:35:08,894 ♪ But it wasn't Norma Jean ♪ 1314 01:35:08,894 --> 01:35:13,813 ♪ Marilyn was her name ♪ 1315 01:35:13,813 --> 01:35:18,813 ♪ She died in LA in a lonely room ♪ 1316 01:35:21,552 --> 01:35:23,942 ♪ Nobody knew her ♪ 1317 01:35:23,942 --> 01:35:28,942 ♪ But they knew she died too soon ♪ 1318 01:35:28,953 --> 01:35:31,435 ♪ By the time it was too late ♪ 1319 01:35:31,435 --> 01:35:36,222 ♪ Lord we began to care ♪ 1320 01:35:36,222 --> 01:35:39,805 ♪ If you can hear me now ♪ 1321 01:35:39,805 --> 01:35:43,809 ♪ This is my prayer ♪ 1322 01:35:43,809 --> 01:35:48,809 ♪ Norma Jean wants to be movie star ♪ 1323 01:35:50,449 --> 01:35:53,272 ♪ She wants to shine ♪ 1324 01:35:53,272 --> 01:35:58,272 ♪ Hear people say we know who you are ♪ 1325 01:35:58,716 --> 01:36:03,716 ♪ Norma Jean wants to see her name in lights ♪ 1326 01:36:05,281 --> 01:36:08,027 ♪ She wants to dance ♪ 1327 01:36:08,027 --> 01:36:13,027 ♪ She wants to live the good life ♪ 1328 01:36:13,642 --> 01:36:18,642 ♪ Norma Jean wants to be a movie star ♪ 1329 01:36:20,119 --> 01:36:23,070 ♪ She wants to shine ♪ 1330 01:36:23,070 --> 01:36:28,070 ♪ Hear people say we know who you are ♪ 1331 01:36:28,682 --> 01:36:33,682 ♪ Norma Jean wants to see her name in lights ♪ 1332 01:36:35,067 --> 01:36:39,234 ♪ She wants to dance ♪ 1333 01:36:40,610 --> 01:36:43,360 (MultCom Jingle) 91227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.