Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,493 --> 00:00:04,326
(MultiCom Jingle)
2
00:00:15,890 --> 00:00:18,890
(crickets chirping)
3
00:00:39,848 --> 00:00:41,765
- [Woman] Is that you, George?
4
00:00:41,765 --> 00:00:42,848
- Yeah, Ruby.
5
00:00:44,047 --> 00:00:46,212
- I'll be down in a minute.
6
00:00:46,212 --> 00:00:47,045
- Okay.
7
00:00:53,144 --> 00:00:55,894
(big band music)
8
00:01:05,531 --> 00:01:07,614
(coughs)
9
00:01:08,452 --> 00:01:09,692
- Oh, I'm sorry.
10
00:01:09,692 --> 00:01:12,087
I didn't mean to...
11
00:01:12,087 --> 00:01:13,587
- What's going on?
12
00:01:20,867 --> 00:01:25,243
That's the third plate
you've broke this week.
13
00:01:25,243 --> 00:01:28,493
The city don't pay for those, you know.
14
00:01:32,481 --> 00:01:35,261
I could've saved myself all this grief
15
00:01:35,261 --> 00:01:38,286
if the city had told me more about ya.
16
00:01:38,286 --> 00:01:42,678
All they said was your
mother needed confinement.
17
00:01:42,678 --> 00:01:45,345
Ha, what they should've said was
18
00:01:46,294 --> 00:01:48,794
that she was off the deep end!
19
00:02:02,802 --> 00:02:05,005
I gotta get stuck with
that daydreamin' nut
20
00:02:05,005 --> 00:02:07,422
for a lousy 25 bucks a month.
21
00:02:18,762 --> 00:02:22,929
("Norma Jean Wants to Be a
Movie Star" by Sundown Company)
22
00:02:34,495 --> 00:02:37,519
♪ She was born in LA ♪
23
00:02:37,519 --> 00:02:42,359
♪ In a lonely room ♪
24
00:02:42,359 --> 00:02:45,070
♪ Hardly knew her mama ♪
25
00:02:45,070 --> 00:02:49,777
♪ And her daddy left too soon ♪
26
00:02:49,777 --> 00:02:54,777
♪ She never seemed to fit
with the other kids around ♪
27
00:02:57,266 --> 00:03:00,657
♪ Late one night she took out her pen ♪
28
00:03:00,657 --> 00:03:04,831
♪ And this is what she wrote down ♪
29
00:03:04,831 --> 00:03:09,831
♪ Norma Jean wants to be a movie star ♪
30
00:03:11,504 --> 00:03:14,016
♪ She wants to shine ♪
31
00:03:14,016 --> 00:03:19,016
♪ Hear people say we know who you are ♪
32
00:03:19,641 --> 00:03:24,641
♪ Norma Jean wants to see name in lights ♪
33
00:03:26,207 --> 00:03:28,913
♪ She wants to dance ♪
34
00:03:28,913 --> 00:03:33,080
♪ She wants to live the good life ♪
35
00:03:39,186 --> 00:03:44,186
♪ By the time she turned 16 she was 21 ♪
36
00:03:46,578 --> 00:03:49,901
♪ Knew every name on the silver screen ♪
37
00:03:49,901 --> 00:03:54,226
♪ Everything they'd done ♪
38
00:03:54,226 --> 00:03:59,226
♪ But when it came time to
lay herself down to dream ♪
39
00:04:01,869 --> 00:04:05,748
♪ It wasn't them she saw up there ♪
40
00:04:05,748 --> 00:04:08,909
♪ It was Norma Jean ♪
41
00:04:08,909 --> 00:04:13,909
♪ Norma Jean wants to be a movie star ♪
42
00:04:15,449 --> 00:04:18,276
♪ She wants to shine ♪
43
00:04:18,276 --> 00:04:23,276
♪ Hear people say we know who you are ♪
44
00:04:23,771 --> 00:04:27,938
♪ Norma Jean wants to
see her name in lights ♪
45
00:04:37,174 --> 00:04:39,326
- [Announcer] In their
new marriage, Gable,
46
00:04:39,326 --> 00:04:42,017
the king of the movie box office,
47
00:04:42,017 --> 00:04:44,231
seems to be more of a homebody,
48
00:04:44,231 --> 00:04:47,834
and more receptive to
pranks of fellow workers.
49
00:04:47,834 --> 00:04:50,282
Married as he is to Miss Lombard,
50
00:04:50,282 --> 00:04:52,782
known for her practical jokes.
51
00:05:00,966 --> 00:05:03,840
Typical of the change
in the popular stars,
52
00:05:03,840 --> 00:05:07,887
this Sunday barbecue held at
the ranch of their good friend
53
00:05:07,887 --> 00:05:10,554
and fellow worker, Leo Carrillo.
54
00:05:18,803 --> 00:05:20,980
Before the meeting with Carol,
55
00:05:20,980 --> 00:05:23,816
Gable would spend his
Sundays duck hunting,
56
00:05:23,816 --> 00:05:27,649
roughing it on some
friend's mountain retreat.
57
00:05:36,508 --> 00:05:39,082
The two stars spend their weekends in--
58
00:05:39,082 --> 00:05:40,665
- Get it over with.
59
00:05:42,271 --> 00:05:45,104
I said, go ahead get it over with.
60
00:05:49,496 --> 00:05:51,579
What are you waiting for?
61
00:05:54,299 --> 00:05:55,918
See, that's all there is.
62
00:05:55,918 --> 00:05:57,493
It's just panties.
63
00:05:57,493 --> 00:05:58,326
- Shh!
64
00:05:58,326 --> 00:05:59,576
- Five and dime panties.
65
00:05:59,576 --> 00:06:02,243
Now, go away and leave me alone.
66
00:06:13,376 --> 00:06:14,209
(screams)
67
00:06:14,209 --> 00:06:16,834
- Hey, hey, Norma Jean it's only me.
68
00:06:16,834 --> 00:06:17,667
- Terry.
69
00:06:17,667 --> 00:06:18,630
- Hey, where ya been?
70
00:06:18,630 --> 00:06:20,306
I've been waiting since 8:30 for you.
71
00:06:20,306 --> 00:06:21,541
- Oh, I forgot.
72
00:06:21,541 --> 00:06:24,276
When Mrs. Kirshner left
I went to the movies.
73
00:06:24,276 --> 00:06:25,667
I forgot.
74
00:06:25,667 --> 00:06:27,307
- Well, listen it's still early.
75
00:06:27,307 --> 00:06:29,033
You wanna go out to Venice pier?
76
00:06:29,033 --> 00:06:31,916
- No, I gotta be here when she gets home.
77
00:06:31,916 --> 00:06:34,093
Last time I was out late,
she made me take epsom salts
78
00:06:34,093 --> 00:06:35,792
and go to bed.
79
00:06:35,792 --> 00:06:37,843
- Well, listen why don't we just go up
80
00:06:37,843 --> 00:06:38,972
to your room for a while?
81
00:06:38,972 --> 00:06:39,805
- Uh-uh.
82
00:06:39,805 --> 00:06:41,290
- Now, c'mon we won't make any noise.
83
00:06:41,290 --> 00:06:43,921
- Nothin' doing she'd have my hide.
84
00:06:43,921 --> 00:06:46,026
- Well, what about right here then?
85
00:06:46,026 --> 00:06:46,859
I mean--
86
00:06:46,859 --> 00:06:48,048
- Keep your hands off me.
87
00:06:48,048 --> 00:06:48,881
- Now, c'mon.
88
00:06:48,881 --> 00:06:49,714
- I said no.
89
00:06:49,714 --> 00:06:50,547
I mean no.
90
00:07:05,385 --> 00:07:08,302
(melancholy music)
91
00:07:13,362 --> 00:07:15,779
- Just take me home.
92
00:07:15,779 --> 00:07:16,612
No!
93
00:07:16,612 --> 00:07:18,862
(mumbling)
94
00:07:19,758 --> 00:07:20,591
Shh!
95
00:07:20,591 --> 00:07:21,424
Shh!
96
00:07:42,369 --> 00:07:44,724
- C'mon, don't push me away.
97
00:07:44,724 --> 00:07:47,954
Dammit, I spent a buck 60 on ya.
98
00:07:47,954 --> 00:07:49,692
Now, I want some action here.
99
00:07:49,692 --> 00:07:50,687
Will you...
100
00:07:50,687 --> 00:07:52,270
Oh, for God's sake.
101
00:07:54,633 --> 00:07:56,883
(mumbling)
102
00:08:29,062 --> 00:08:29,895
Oh Jesus!
103
00:08:32,169 --> 00:08:33,252
God damn you!
104
00:08:37,324 --> 00:08:38,765
- Get out.
105
00:08:38,765 --> 00:08:40,808
Go on, get out!
106
00:08:40,808 --> 00:08:42,927
The city can take it's
25 bucks and shove it!
107
00:08:42,927 --> 00:08:44,302
You ain't worth it!
108
00:08:44,302 --> 00:08:46,885
(upbeat music)
109
00:09:07,697 --> 00:09:08,947
- Pull it over.
110
00:09:31,095 --> 00:09:32,610
You know there's a war on, don't ya miss?
111
00:09:32,610 --> 00:09:33,443
- I know.
112
00:09:33,443 --> 00:09:36,098
That's why I was hurrying.
113
00:09:36,098 --> 00:09:38,090
- You wanna explain that?
114
00:09:38,090 --> 00:09:41,130
- Well, I was supposed to
be at Skylark Manufacturing
115
00:09:41,130 --> 00:09:42,547
over an hour ago.
116
00:09:43,714 --> 00:09:46,187
Oh please, mister, I don't wanna ticket.
117
00:09:46,187 --> 00:09:47,687
I already got one.
118
00:09:49,006 --> 00:09:50,256
- Skylark, huh?
119
00:09:51,262 --> 00:09:53,528
Well, I hate to see you
get too many of these
120
00:09:53,528 --> 00:09:55,299
and lose your job.
121
00:09:55,299 --> 00:09:56,823
'Cause you trouble with your folks.
122
00:09:56,823 --> 00:09:59,240
- Oh, I don't have any folks.
123
00:10:00,081 --> 00:10:01,394
- I could make this a warning.
124
00:10:01,394 --> 00:10:02,841
- Oh, I wish you would.
125
00:10:02,841 --> 00:10:06,638
I mean, I would really appreciate that.
126
00:10:06,638 --> 00:10:07,544
- [Officer] You would, huh?
127
00:10:07,544 --> 00:10:10,711
- Yeah, I just wish you knew how much.
128
00:10:11,932 --> 00:10:14,588
- [Officer] You work the swing shift?
129
00:10:14,588 --> 00:10:16,624
- Uh-huh, three to midnight.
130
00:10:16,624 --> 00:10:18,957
Every night except Saturday.
131
00:10:20,343 --> 00:10:22,913
- Well, maybe you oughta
get back to your job,
132
00:10:22,913 --> 00:10:23,994
and clock in.
133
00:10:23,994 --> 00:10:25,327
- Oh, thank you.
134
00:10:27,873 --> 00:10:30,057
Wait a minute, is this the right address?
135
00:10:30,057 --> 00:10:32,351
- [Norma Jean] That's right.
136
00:10:32,351 --> 00:10:33,351
- Are you...
137
00:10:34,418 --> 00:10:35,346
Do you live alone?
138
00:10:35,346 --> 00:10:37,179
- [Norma Jean] Uh-huh.
139
00:10:39,090 --> 00:10:41,487
- Well, I'm not gonna
give you a ticket, miss.
140
00:10:41,487 --> 00:10:42,426
You understand?
141
00:10:42,426 --> 00:10:45,829
- Ah, I bet you say that to all the girls.
142
00:10:45,829 --> 00:10:49,002
- [Officer] When they're
as pretty as you are.
143
00:10:49,002 --> 00:10:50,619
I'll see ya.
144
00:10:50,619 --> 00:10:51,726
You understand?
145
00:10:51,726 --> 00:10:53,059
- Okay, bye bye.
146
00:11:07,301 --> 00:11:08,508
- How about it, kid?
147
00:11:08,508 --> 00:11:11,115
The gang's going to the dance.
148
00:11:11,115 --> 00:11:12,615
Now, don't say no.
149
00:11:13,584 --> 00:11:15,313
The guys just don't
believe me when I tell 'em
150
00:11:15,313 --> 00:11:17,504
you're a stay at home gal.
151
00:11:17,504 --> 00:11:19,668
You just don't look that way.
152
00:11:19,668 --> 00:11:22,643
- Thanks Ethel, but I got my mind on a lot
153
00:11:22,643 --> 00:11:25,986
more important things
than dancing with guys.
154
00:11:25,986 --> 00:11:28,819
- What's more important than guys?
155
00:11:36,742 --> 00:11:39,717
Still mooning over movie stars, huh?
156
00:11:39,717 --> 00:11:41,887
They're up on the other side
of Sunset up in the hills
157
00:11:41,887 --> 00:11:43,637
with their big dough.
158
00:11:44,783 --> 00:11:48,353
Always finding a sneaky way
of staying out of uniform.
159
00:11:48,353 --> 00:11:50,329
It's another world, kid.
160
00:11:50,329 --> 00:11:52,175
I'll let you in on a secret.
161
00:11:52,175 --> 00:11:54,085
I was an extra for a while.
162
00:11:54,085 --> 00:11:55,630
- Yeah?
163
00:11:55,630 --> 00:11:57,035
How come you never told me.
164
00:11:57,035 --> 00:11:59,248
- Ah, I didn't think it was important.
165
00:11:59,248 --> 00:12:00,581
- Not important?
166
00:12:01,845 --> 00:12:05,737
My gosh, you were in the movies,
and that's not important?
167
00:12:05,737 --> 00:12:07,660
What was it like?
168
00:12:07,660 --> 00:12:10,384
I mean, what stars did you work with?
169
00:12:10,384 --> 00:12:12,582
Did you ever see any of 'em up close?
170
00:12:12,582 --> 00:12:13,832
- Loads of 'em.
171
00:12:15,501 --> 00:12:18,879
- Did you ever see Clark Gable?
172
00:12:18,879 --> 00:12:21,150
- Sure, he tried to lay me once.
173
00:12:21,150 --> 00:12:22,397
- [Norma Jean] He did?
174
00:12:22,397 --> 00:12:24,923
- Well, he smiled at me.
175
00:12:24,923 --> 00:12:26,750
- Gosh, I never knew you
worked in the movies.
176
00:12:26,750 --> 00:12:29,028
- Ah, it's not so much.
177
00:12:29,028 --> 00:12:31,400
I thought it might lead to big things.
178
00:12:31,400 --> 00:12:35,141
I got a few days at
Paramount, a week at MGM.
179
00:12:35,141 --> 00:12:37,254
Anyway, after a while you quit trying,
180
00:12:37,254 --> 00:12:39,337
and you marry some crumb.
181
00:12:40,528 --> 00:12:43,190
So, how about you having
a little fun, too, huh?
182
00:12:43,190 --> 00:12:45,551
We take in the Venice pier.
183
00:12:45,551 --> 00:12:48,674
We have a little rum and coca-cola,
184
00:12:48,674 --> 00:12:49,962
and with luck...
185
00:12:49,962 --> 00:12:51,368
- Thanks anyway, but...
186
00:12:51,368 --> 00:12:53,129
- Ah, de nada, kid.
187
00:12:53,129 --> 00:12:54,910
But you understand how it is.
188
00:12:54,910 --> 00:12:57,142
The way I look at it, it's
either a Dear John letter
189
00:12:57,142 --> 00:12:59,642
or a little harmless poontang.
190
00:13:00,497 --> 00:13:04,330
If you've got another
choice, baby, good luck.
191
00:13:11,910 --> 00:13:14,910
(suspenseful music)
192
00:14:04,260 --> 00:14:05,344
(bottles clanking)
193
00:14:05,344 --> 00:14:07,511
(screams)
194
00:14:12,901 --> 00:14:14,151
- Oh, it's you.
195
00:14:15,745 --> 00:14:17,503
The cop who--
196
00:14:17,503 --> 00:14:21,270
- Who did you expect the traffic judge?
197
00:14:21,270 --> 00:14:22,721
- You scared me.
198
00:14:22,721 --> 00:14:24,804
For a minute I thought...
199
00:14:25,900 --> 00:14:29,139
What are you doing here anyway?
200
00:14:29,139 --> 00:14:32,077
- When you stopped me
from writing that ticket
201
00:14:32,077 --> 00:14:33,429
you invited me.
202
00:14:33,429 --> 00:14:34,694
- No, I didn't.
203
00:14:34,694 --> 00:14:36,683
- You sure as hell did.
204
00:14:36,683 --> 00:14:39,221
You said to me just as plain as anything,
205
00:14:39,221 --> 00:14:42,455
why don't you tear up
that ticket Johnny boy,
206
00:14:42,455 --> 00:14:44,959
and come on up to my house.
207
00:14:44,959 --> 00:14:48,282
I got some nice, young tail for ya.
208
00:14:48,282 --> 00:14:49,140
- [Norma Jean] I didn't.
209
00:14:49,140 --> 00:14:51,775
- Yeah, well I'm here to collect, baby.
210
00:14:51,775 --> 00:14:53,528
- I didn't say anything like that.
211
00:14:53,528 --> 00:14:54,361
- Oh, yes you--
212
00:14:54,361 --> 00:14:55,699
(screaming)
213
00:14:55,699 --> 00:14:57,949
(screaming
214
00:15:19,282 --> 00:15:21,615
(screaming)
215
00:15:47,772 --> 00:15:49,939
(screams)
216
00:16:00,804 --> 00:16:03,054
(whimpers)
217
00:16:07,282 --> 00:16:08,336
- I, I, I
218
00:16:08,336 --> 00:16:09,934
- I know.
219
00:16:09,934 --> 00:16:10,767
I'll call.
220
00:16:21,431 --> 00:16:22,848
Operator, police.
221
00:16:24,042 --> 00:16:25,542
Hollywood station.
222
00:16:27,182 --> 00:16:31,639
Yeah, I would like to
report an attack, a rape.
223
00:16:31,639 --> 00:16:33,722
- I didn't mean anything.
224
00:16:35,564 --> 00:16:36,397
I didn't.
225
00:16:38,568 --> 00:16:40,471
I just smiled at him.
226
00:16:40,471 --> 00:16:41,304
- Yes.
227
00:16:41,304 --> 00:16:43,629
No, I'm a friend of a friend.
228
00:16:43,629 --> 00:16:46,296
- I didn't ask him to come here.
229
00:16:48,212 --> 00:16:51,201
I didn't want him to touch me.
230
00:16:51,201 --> 00:16:54,117
I don't want anybody to touch me!
231
00:16:54,117 --> 00:16:57,784
- It's 1346 North Sycamore in the back.
232
00:16:57,784 --> 00:17:01,127
- Why don't men keep their hands off me?
233
00:17:01,127 --> 00:17:02,564
- No, I don't know her, but she--
234
00:17:02,564 --> 00:17:04,393
- Damned hands always touching me.
235
00:17:04,393 --> 00:17:07,701
- But there's a girl
here in a lot of trouble.
236
00:17:07,701 --> 00:17:09,368
1346 North Sycamore.
237
00:17:10,839 --> 00:17:14,143
My name is Ralph Johnson,
Corporal Ralph Johnson.
238
00:17:14,143 --> 00:17:16,350
Yeah, okay thanks.
239
00:17:16,350 --> 00:17:18,350
(gasps)
240
00:17:19,538 --> 00:17:20,996
- Get away from me.
241
00:17:20,996 --> 00:17:23,413
I don't want you to touch me.
242
00:17:24,398 --> 00:17:26,815
I'm sick of it, do you hear?!
243
00:17:30,104 --> 00:17:33,246
Someone said that I asked for it!
244
00:17:33,246 --> 00:17:35,663
Keep away from me, you hear?!
245
00:17:40,134 --> 00:17:41,967
Go fuck somebody else!
246
00:17:49,597 --> 00:17:50,430
Mama?
247
00:17:52,455 --> 00:17:54,955
Mama, he won't leave me alone.
248
00:17:57,591 --> 00:18:00,924
Mama, make him keep his hands off of me.
249
00:18:02,766 --> 00:18:06,099
Mama, make him keep his hands off of me.
250
00:18:09,822 --> 00:18:13,989
- Now, just a sedative to
make you sleep for a while.
251
00:18:17,656 --> 00:18:19,375
Try to relax.
252
00:18:19,375 --> 00:18:21,625
Everything's gonna be okay.
253
00:18:40,024 --> 00:18:41,786
- I'm not an orphan.
254
00:18:41,786 --> 00:18:43,286
I'm not an orphan.
255
00:18:52,553 --> 00:18:53,886
Love me, please.
256
00:18:57,000 --> 00:18:57,833
Please.
257
00:19:29,677 --> 00:19:31,427
- [Woman] She's nuts!
258
00:19:45,715 --> 00:19:46,922
- You won't be sorry.
259
00:19:46,922 --> 00:19:49,032
Last year's party, they
had a big named band,
260
00:19:49,032 --> 00:19:50,687
Woody Herman.
261
00:19:50,687 --> 00:19:53,420
This year, it's gonna
be dritfin' and dreamin'
262
00:19:53,420 --> 00:19:54,920
with Orrin Tucker.
263
00:20:01,262 --> 00:20:02,919
Anyway, you gotta go.
264
00:20:02,919 --> 00:20:06,812
They're choosing Miss Whammo-Ammo girl.
265
00:20:06,812 --> 00:20:10,479
Five'll get you ten
they'll nail you for it.
266
00:20:28,174 --> 00:20:30,174
- Hi, little match girl.
267
00:20:31,944 --> 00:20:33,277
- Hiya, soldier.
268
00:20:35,959 --> 00:20:37,626
- Wanna be somebody?
269
00:20:45,629 --> 00:20:48,688
- [Announcer] And now, from
the lovely Myron's ballroom
270
00:20:48,688 --> 00:20:51,198
overlooking the blue Pacific ocean
271
00:20:51,198 --> 00:20:53,797
Orrin Tucker and his orchestra.
272
00:20:53,797 --> 00:20:56,964
(slow big band music)
273
00:21:54,821 --> 00:21:57,571
(crowd clapping)
274
00:21:59,214 --> 00:22:00,858
- [Announcer] Ladies and gentlemen,
275
00:22:00,858 --> 00:22:03,556
as you know, tonight we have the finals
276
00:22:03,556 --> 00:22:05,323
for the Miss Whammo-Ammo contest.
277
00:22:05,323 --> 00:22:07,353
The finalists are all here.
278
00:22:07,353 --> 00:22:08,305
Well, almost all.
279
00:22:08,305 --> 00:22:11,349
We're still hoping that
Skylark contestant will show.
280
00:22:11,349 --> 00:22:14,536
Now, the girls represent
subcontractors and the big
281
00:22:14,536 --> 00:22:17,817
war plants in and around
the greater Los Angeles area
282
00:22:17,817 --> 00:22:19,285
that are doing so much to make sure
283
00:22:19,285 --> 00:22:22,096
that we have a short war.
284
00:22:22,096 --> 00:22:24,460
- And now, ladies and
gentlemen, here's that little
285
00:22:24,460 --> 00:22:27,877
lady from Lockheed in Burbank, Miss P-38.
286
00:22:28,738 --> 00:22:29,571
(crowd clapping)
287
00:22:29,571 --> 00:22:30,670
And those are her honest
measurements, too.
288
00:22:30,670 --> 00:22:32,104
38-24-38.
289
00:22:32,104 --> 00:22:33,516
Huzzah!
290
00:22:33,516 --> 00:22:36,266
(crowd cheering)
291
00:22:41,929 --> 00:22:43,754
And if you could say just a word or two
292
00:22:43,754 --> 00:22:47,019
to all those servicemen
overseas, what would it be?
293
00:22:47,019 --> 00:22:49,685
- I just wanna be your Miss Whammo-Ammo.
294
00:22:49,685 --> 00:22:52,435
(crowd clapping)
295
00:22:56,415 --> 00:22:57,286
- Are we too late?
296
00:22:57,286 --> 00:22:58,979
- No, you're just under the wire.
297
00:22:58,979 --> 00:23:00,531
Listen, I've got something to tell you.
298
00:23:00,531 --> 00:23:02,774
Now, look from the time, the very second,
299
00:23:02,774 --> 00:23:05,123
that you go up on that stage you're on.
300
00:23:05,123 --> 00:23:05,975
Okay?
301
00:23:05,975 --> 00:23:08,218
Don't look at the judges.
302
00:23:08,218 --> 00:23:09,295
For God's sake whatever you do,
303
00:23:09,295 --> 00:23:11,403
don't you look at that prize.
304
00:23:11,403 --> 00:23:13,533
You've got one thing to do.
305
00:23:13,533 --> 00:23:15,684
You look at those gyrenes,
and you look at those
306
00:23:15,684 --> 00:23:17,547
dog-faced soldier boys,
307
00:23:17,547 --> 00:23:19,342
and you look at those sailors,
308
00:23:19,342 --> 00:23:20,766
and you get those guys to feeling that
309
00:23:20,766 --> 00:23:23,636
they're the only guys in the world.
310
00:23:23,636 --> 00:23:25,275
The only guys in the world.
311
00:23:25,275 --> 00:23:29,225
I want those guys to be
thinking when they look at you,
312
00:23:29,225 --> 00:23:30,725
I could have that,
313
00:23:32,146 --> 00:23:34,039
so when they go back to
those lonely ol' barracks
314
00:23:34,039 --> 00:23:35,632
that they have to go
to, and they're laying
315
00:23:35,632 --> 00:23:37,067
in their bunks at night and it's dark,
316
00:23:37,067 --> 00:23:39,700
and they're all by themselves.
317
00:23:39,700 --> 00:23:42,361
- There's no one else in the world.
318
00:23:42,361 --> 00:23:43,206
- Well--
319
00:23:43,206 --> 00:23:44,915
- [Man] Hey Steve, there's
the kid from Skylark.
320
00:23:44,915 --> 00:23:46,334
Give her a break, will you?
321
00:23:46,334 --> 00:23:49,030
- And now, from Skylark
Manufacturing Company.
322
00:23:49,030 --> 00:23:49,939
A perky little miss.
323
00:23:49,939 --> 00:23:51,356
Norma Jean Baker.
324
00:23:52,908 --> 00:23:55,658
(crowd clapping)
325
00:24:08,888 --> 00:24:10,055
- [Announcer] Be ashamed
to come this close--
326
00:24:10,055 --> 00:24:11,555
- Hit her with it.
327
00:24:14,429 --> 00:24:17,428
- And now, Norma Jean,
if you had the chance
328
00:24:17,428 --> 00:24:21,095
what would you say to
all our boys overseas?
329
00:24:21,976 --> 00:24:22,809
- I...
330
00:24:24,018 --> 00:24:25,851
- Heat it up a little.
331
00:24:30,908 --> 00:24:31,991
- Hurry home.
332
00:24:33,238 --> 00:24:35,988
(crowd clapping)
333
00:24:37,158 --> 00:24:39,908
(crowd cheering)
334
00:24:48,680 --> 00:24:50,513
- [Announcer] Here comes those roses,
335
00:24:50,513 --> 00:24:52,930
and you know what that means.
336
00:24:59,572 --> 00:25:02,322
(crowd clapping)
337
00:25:16,700 --> 00:25:19,867
(slow big band music)
338
00:26:10,375 --> 00:26:11,208
- You did it!
339
00:26:11,208 --> 00:26:12,359
You did it!
340
00:26:12,359 --> 00:26:14,071
You did it!
341
00:26:14,071 --> 00:26:15,357
- Tell me, Ralph.
342
00:26:15,357 --> 00:26:16,977
Am I dreaming?
343
00:26:16,977 --> 00:26:17,810
- Want me to pinch ya?
344
00:26:17,810 --> 00:26:18,815
(laughs)
345
00:26:18,815 --> 00:26:21,374
No, no, you're not dreaming.
346
00:26:21,374 --> 00:26:22,291
Cinderella.
347
00:26:23,549 --> 00:26:25,867
No, you don't have to be home by midnight,
348
00:26:25,867 --> 00:26:29,604
and that war bond isn't
gonna turn into a pumpkin.
349
00:26:29,604 --> 00:26:33,075
And you are now Miss Whammo-Ammo!
350
00:26:33,075 --> 00:26:34,391
- I am somebody.
351
00:26:34,391 --> 00:26:35,916
I really am somebody.
352
00:26:35,916 --> 00:26:36,902
- Oh, you are.
353
00:26:36,902 --> 00:26:38,928
You really are.
354
00:26:38,928 --> 00:26:39,761
- Thanks to you.
355
00:26:39,761 --> 00:26:41,490
- No, not thanks to me.
356
00:26:41,490 --> 00:26:43,190
I got you up there, but
after that it was you,
357
00:26:43,190 --> 00:26:45,557
and it was you all the way.
358
00:26:45,557 --> 00:26:47,542
- The on my way movie.
359
00:26:47,542 --> 00:26:49,036
I'm gonna be a movie star.
360
00:26:49,036 --> 00:26:50,393
- Oh sure, and I'm gonna
be a five-star general.
361
00:26:50,393 --> 00:26:51,245
- Don't laugh.
362
00:26:51,245 --> 00:26:52,637
I mean it.
363
00:26:52,637 --> 00:26:54,628
I'm gonna be a movie star.
364
00:26:54,628 --> 00:26:56,389
You just wait and see.
365
00:26:56,389 --> 00:26:58,335
I'm going to be a movie star.
366
00:26:58,335 --> 00:27:00,918
(upbeat music)
367
00:27:56,028 --> 00:27:58,828
- [Ralph] I've been thinking
about this Tijuana weekend.
368
00:27:58,828 --> 00:28:02,296
Are you sure you wanna go through with it?
369
00:28:02,296 --> 00:28:04,785
- [Norma Jean] Why not, don't you?
370
00:28:04,785 --> 00:28:08,506
Besides, we're gonna
get married, aren't we?
371
00:28:08,506 --> 00:28:11,126
- [Ralph] As Jane or
John Doe, or somebody.
372
00:28:11,126 --> 00:28:14,442
That Mexican wedding dance
isn't gonna mean anything.
373
00:28:14,442 --> 00:28:18,609
- Not legally maybe, but it
will make me feel better.
374
00:28:19,672 --> 00:28:22,599
A lot of the girls at the war
plants take the Tijuana run
375
00:28:22,599 --> 00:28:26,713
and get married under phony
names, just for a weekend.
376
00:28:26,713 --> 00:28:29,038
Their husbands never know.
377
00:28:29,038 --> 00:28:31,103
- [Ralph] What about your husband?
378
00:28:31,103 --> 00:28:33,835
- [Norma Jean] We promised
not to talk about that.
379
00:28:33,835 --> 00:28:36,585
(romantic music)
380
00:29:18,940 --> 00:29:23,023
(speaking in a foreign language)
381
00:29:26,696 --> 00:29:27,529
- [Ralph] I do.
382
00:29:27,529 --> 00:29:31,612
(speaking in a foreign language)
383
00:29:35,454 --> 00:29:36,728
- I would cherish you forever if you
384
00:29:36,728 --> 00:29:39,374
were just honest with me.
385
00:29:39,374 --> 00:29:42,035
I never like making love.
386
00:29:42,035 --> 00:29:42,868
Never.
387
00:29:44,904 --> 00:29:47,487
Except for just now, of course.
388
00:29:49,462 --> 00:29:53,629
You know, I used to listen
to the girls talk about it.
389
00:29:54,988 --> 00:29:56,818
Screwing in the sand,
390
00:29:56,818 --> 00:29:57,676
in the backseat of cars,
391
00:29:57,676 --> 00:29:59,021
the front seat of cars,
392
00:29:59,021 --> 00:29:59,854
in bed,
393
00:29:59,854 --> 00:30:00,687
anywhere.
394
00:30:04,139 --> 00:30:06,620
But I never knew what
they're talking about
395
00:30:06,620 --> 00:30:08,787
when their face lights up.
396
00:30:09,934 --> 00:30:13,267
It's just that, I don't enjoy actual sex
397
00:30:14,738 --> 00:30:16,571
the way most girls do.
398
00:30:19,167 --> 00:30:21,667
I enjoy you being close to me,
399
00:30:23,355 --> 00:30:24,355
touching me,
400
00:30:25,891 --> 00:30:27,813
but the other stuff scares me
401
00:30:27,813 --> 00:30:31,480
and brings back all
kinds of black memories.
402
00:30:36,792 --> 00:30:40,028
I like seeing you so happy and relaxed.
403
00:30:40,028 --> 00:30:42,028
It's different with you.
404
00:30:43,544 --> 00:30:46,627
Maybe I just need a little more time.
405
00:30:48,463 --> 00:30:50,034
Come here.
406
00:30:50,034 --> 00:30:50,867
Lie down.
407
00:30:52,109 --> 00:30:53,692
But don't touch me.
408
00:30:54,989 --> 00:30:59,156
But just lie down and let
me do the touching for once.
409
00:31:02,539 --> 00:31:05,244
Let me make the first move.
410
00:31:05,244 --> 00:31:06,077
Lie down.
411
00:31:09,619 --> 00:31:10,952
Close your eyes.
412
00:31:38,336 --> 00:31:40,919
(upbeat music)
413
00:32:22,074 --> 00:32:24,157
- Well, I'm really sorry.
414
00:32:25,962 --> 00:32:28,170
Well, we'll try again, thank you.
415
00:32:28,170 --> 00:32:29,569
Bye bye.
416
00:32:29,569 --> 00:32:32,033
- Hi, four o'clock's here.
417
00:32:32,033 --> 00:32:33,929
Ralph Johnson sent her over.
418
00:32:33,929 --> 00:32:34,762
I don't know.
419
00:32:34,762 --> 00:32:36,385
She doesn't look like too much to me.
420
00:32:36,385 --> 00:32:37,811
I could have her come back.
421
00:32:37,811 --> 00:32:40,111
- No, no, Ralph has a good eye.
422
00:32:40,111 --> 00:32:41,324
Send her in.
423
00:32:41,324 --> 00:32:42,157
- Okay.
424
00:32:49,621 --> 00:32:52,254
- What did Ralph tell you about me?
425
00:32:52,254 --> 00:32:56,377
- Well, he said you
were a mean old bastard,
426
00:32:56,377 --> 00:32:57,539
but he loves you.
427
00:32:57,539 --> 00:32:59,789
(laughing)
428
00:33:05,117 --> 00:33:08,253
- You show too much gum when you smile.
429
00:33:08,253 --> 00:33:11,361
The bee-stung lips went
out with Clara Bow.
430
00:33:11,361 --> 00:33:13,963
And you need some makeup lessons.
431
00:33:13,963 --> 00:33:18,130
Stand up and turn around,
let me take a look at you.
432
00:33:21,215 --> 00:33:22,382
Possibilities.
433
00:33:24,038 --> 00:33:26,415
Ever done anything for the pulps?
434
00:33:26,415 --> 00:33:27,284
- Huh?
435
00:33:27,284 --> 00:33:28,288
- Pulps.
436
00:33:28,288 --> 00:33:31,910
True Detective, Love
Story, that sort of thing.
437
00:33:31,910 --> 00:33:33,121
- [Norma Jean] No.
438
00:33:33,121 --> 00:33:35,635
- I'm gonna send you out
on a couple of interviews.
439
00:33:35,635 --> 00:33:38,026
They don't pay much, but it's a start.
440
00:33:38,026 --> 00:33:40,551
And you're green from head to toe,
441
00:33:40,551 --> 00:33:42,523
so, we'll give you a little seasoning.
442
00:33:42,523 --> 00:33:44,962
If you work for me,
you'd better understand
443
00:33:44,962 --> 00:33:47,744
I don't tolerate tardiness,
444
00:33:47,744 --> 00:33:49,374
I don't loan money to models,
445
00:33:49,374 --> 00:33:51,718
and I don't know any abortionists.
446
00:33:51,718 --> 00:33:53,147
Your love life is your business
447
00:33:53,147 --> 00:33:55,651
as long as it doesn't interfere with work.
448
00:33:55,651 --> 00:33:57,846
And when clients stop calling for you,
449
00:33:57,846 --> 00:33:59,485
I stop calling for you.
450
00:33:59,485 --> 00:34:01,021
Understood?
451
00:34:01,021 --> 00:34:02,316
- [Norma Jean] Understood.
452
00:34:02,316 --> 00:34:03,938
- One more thing.
453
00:34:03,938 --> 00:34:08,449
These cheap magazines
come and go like the clap.
454
00:34:08,449 --> 00:34:09,807
What you'll have to go through is like
455
00:34:09,807 --> 00:34:11,640
the perils of Pauline.
456
00:34:12,989 --> 00:34:14,406
I don't envy you.
457
00:34:15,385 --> 00:34:18,161
You won't like most of what you're doing,
458
00:34:18,161 --> 00:34:19,752
but it's a living.
459
00:34:19,752 --> 00:34:22,516
You'll meet every kind
of creep and deviant
460
00:34:22,516 --> 00:34:26,565
you've ever heard about,
and some new ones, too.
461
00:34:26,565 --> 00:34:28,292
But somewhere along the line,
462
00:34:28,292 --> 00:34:31,209
we'll find out what you're made of.
463
00:34:41,246 --> 00:34:42,713
Joan, let me speak to Danny.
464
00:34:42,713 --> 00:34:45,630
(fast-paced music)
465
00:35:58,148 --> 00:36:00,565
- Jesus loves me this I know.
466
00:36:02,820 --> 00:36:04,653
The Bible tells me so.
467
00:36:05,515 --> 00:36:07,682
(humming)
468
00:36:12,374 --> 00:36:14,041
Yes, Jesus loves me.
469
00:36:17,338 --> 00:36:18,338
Hello, Mama.
470
00:36:19,676 --> 00:36:21,176
I'm getting there.
471
00:36:26,108 --> 00:36:28,025
- It's okay, I'll wait.
472
00:36:34,415 --> 00:36:37,415
(suspenseful music)
473
00:37:09,593 --> 00:37:12,293
(knocking)
474
00:37:12,293 --> 00:37:13,126
- Yes?
475
00:37:16,407 --> 00:37:17,653
Oh, hi.
476
00:37:17,653 --> 00:37:18,486
Come in.
477
00:37:25,506 --> 00:37:27,472
- The agency said that
you should sign this
478
00:37:27,472 --> 00:37:30,694
since they've never
sent you anyone before.
479
00:37:30,694 --> 00:37:32,194
- Sure, sure, kid.
480
00:37:33,354 --> 00:37:35,704
Can't be too careful now, can we?
481
00:37:35,704 --> 00:37:37,695
You know there are
photographers who run up
482
00:37:37,695 --> 00:37:40,754
a dozen sessions and then
skip town to save a few bucks.
483
00:37:40,754 --> 00:37:41,933
Would you believe that?
484
00:37:41,933 --> 00:37:42,766
Huh?
485
00:37:42,766 --> 00:37:43,599
Huh?
486
00:37:44,588 --> 00:37:46,976
The reason you don't know of me,
487
00:37:46,976 --> 00:37:50,182
I've been mooning in
high fashion, you know,
488
00:37:50,182 --> 00:37:52,370
Vogue that sort of thing.
489
00:37:52,370 --> 00:37:54,520
See, these action covers are new to me,
490
00:37:54,520 --> 00:37:56,845
but when they offer a fortune for a cover,
491
00:37:56,845 --> 00:37:59,792
well you know how it is, huh kid?
492
00:37:59,792 --> 00:38:02,135
My regular studio over on Wilshire is just
493
00:38:02,135 --> 00:38:04,337
too fancy for the shot we need.
494
00:38:04,337 --> 00:38:07,895
So, I borrowed this place
to get the mood, you see?
495
00:38:07,895 --> 00:38:10,647
Now, you just go to the
dressing area there,
496
00:38:10,647 --> 00:38:11,480
and put on this.
497
00:38:11,480 --> 00:38:13,036
I'll load some color and we'll go to.
498
00:38:13,036 --> 00:38:13,869
Okay, kid?
499
00:38:14,998 --> 00:38:16,665
- No special makeup?
500
00:38:18,247 --> 00:38:21,332
- No, we're looking for realism.
501
00:38:21,332 --> 00:38:22,165
Go on.
502
00:38:43,092 --> 00:38:47,059
Oh c'mon, Baxter, you
gotta do better than that.
503
00:38:47,059 --> 00:38:48,631
Did you see that walk?
504
00:38:48,631 --> 00:38:50,382
Look at that body.
505
00:38:50,382 --> 00:38:53,452
This is really gonna
turn out to be something.
506
00:38:53,452 --> 00:38:54,807
- That's 20 bucks.
507
00:38:54,807 --> 00:38:57,143
- Of course if you want me to call it off,
508
00:38:57,143 --> 00:39:01,987
but we went to a lot of trouble
to set this up, you know.
509
00:39:01,987 --> 00:39:02,820
Bless you.
510
00:39:09,430 --> 00:39:10,263
C'mon, hurry up.
511
00:39:10,263 --> 00:39:11,680
I'm ready for ya.
512
00:39:15,089 --> 00:39:16,506
Ah, there she is.
513
00:39:21,491 --> 00:39:22,822
That's it.
514
00:39:22,822 --> 00:39:24,933
Crooked revenue officer has trapped you
515
00:39:24,933 --> 00:39:27,227
and your guy in a shack.
516
00:39:27,227 --> 00:39:28,653
He's got a gun on the boyfriend tryin'
517
00:39:28,653 --> 00:39:30,449
to find out where the dough is.
518
00:39:30,449 --> 00:39:32,490
Now, the first thing he does to make sure
519
00:39:32,490 --> 00:39:35,267
that you don't run off
and queer the shakedown
520
00:39:35,267 --> 00:39:38,729
is to handcuff ya to
the brass bed, got it?
521
00:39:38,729 --> 00:39:40,492
C'mon, it's easy.
522
00:39:40,492 --> 00:39:42,140
Very easy.
523
00:39:42,140 --> 00:39:44,670
It doesn't hurt a bit.
524
00:39:44,670 --> 00:39:48,086
Oh, also your screaming
may bring some hick
525
00:39:48,086 --> 00:39:50,263
from across the creek,
526
00:39:50,263 --> 00:39:52,474
so the revenuer he's a smart guy.
527
00:39:52,474 --> 00:39:55,557
He decides he has to shut ya up, see?
528
00:39:57,995 --> 00:39:58,828
There.
529
00:39:59,675 --> 00:40:02,138
Doesn't hurt a bit, does it?
530
00:40:02,138 --> 00:40:03,295
There we go.
531
00:40:03,295 --> 00:40:04,646
Looks real nice.
532
00:40:04,646 --> 00:40:05,479
Yeah.
533
00:40:07,334 --> 00:40:08,988
Okay, how about this, huh?
534
00:40:08,988 --> 00:40:10,321
Can we see this?
535
00:40:12,373 --> 00:40:14,956
(mellow music)
536
00:40:18,372 --> 00:40:20,976
(knocking)
537
00:40:20,976 --> 00:40:21,976
- It's open.
538
00:40:33,425 --> 00:40:35,434
- How you feelin'?
539
00:40:35,434 --> 00:40:37,184
- [Norma Jean] Lousy.
540
00:40:48,093 --> 00:40:50,260
I can never get any sleep.
541
00:40:53,181 --> 00:40:55,014
Bad taste in my mouth.
542
00:40:57,972 --> 00:41:01,305
Sometimes, I just, I get so sick of men.
543
00:41:03,824 --> 00:41:07,087
- [Ralph] I'm sorry you
had to go through that.
544
00:41:07,087 --> 00:41:08,170
- I was dumb.
545
00:41:10,032 --> 00:41:12,293
Well, I'll never be that dumb again.
546
00:41:12,293 --> 00:41:15,661
- You scare me, Norma Jean, you really do.
547
00:41:15,661 --> 00:41:18,186
You're not tough enough for this business.
548
00:41:18,186 --> 00:41:20,109
- Tough enough?
549
00:41:20,109 --> 00:41:22,374
I'm the toughest woman you've ever seen.
550
00:41:22,374 --> 00:41:24,736
I'm not quitting, I tell you.
551
00:41:24,736 --> 00:41:26,551
I'm going somewhere.
552
00:41:26,551 --> 00:41:27,384
- Where?!
553
00:41:27,384 --> 00:41:29,390
For Christ sakes, where?!
554
00:41:29,390 --> 00:41:31,890
- I don't know, but somewhere.
555
00:41:34,683 --> 00:41:37,183
All my life I've been nowhere,
556
00:41:38,906 --> 00:41:41,323
but now, I'm going somewhere.
557
00:41:44,413 --> 00:41:45,927
- Why movies?
558
00:41:45,927 --> 00:41:46,844
Why acting?
559
00:41:48,300 --> 00:41:49,383
- Okay, okay.
560
00:41:52,206 --> 00:41:53,956
I'll try to tell you.
561
00:42:00,502 --> 00:42:04,084
Maybe I don't have much to offer.
562
00:42:04,084 --> 00:42:06,251
No education, no training.
563
00:42:09,112 --> 00:42:10,945
I'm even kind of dumb.
564
00:42:12,817 --> 00:42:14,734
But I've got something.
565
00:42:17,544 --> 00:42:19,961
I don't even know what it is,
566
00:42:20,877 --> 00:42:23,210
but it's something men want.
567
00:42:24,046 --> 00:42:26,796
They've always wanted it from me.
568
00:42:28,838 --> 00:42:31,969
I don't why they want it so bad.
569
00:42:31,969 --> 00:42:34,067
Why they're willing to louse up a marriage
570
00:42:34,067 --> 00:42:35,817
with kids and a home.
571
00:42:36,989 --> 00:42:40,656
All I know is , I've
got something men want,
572
00:42:41,697 --> 00:42:44,474
and I'm willing to give it to them
573
00:42:44,474 --> 00:42:46,224
if I get what I want.
574
00:43:06,068 --> 00:43:08,901
- Ah, Beverly I'm sorry, I forgot.
575
00:43:09,931 --> 00:43:10,986
What can I say?
576
00:43:10,986 --> 00:43:12,214
- You're a busy man, Irv.
577
00:43:12,214 --> 00:43:14,214
- Ah, busy, tired, busy.
578
00:43:15,172 --> 00:43:17,750
This the kid you called about?
579
00:43:17,750 --> 00:43:18,971
Married?
580
00:43:18,971 --> 00:43:20,375
Any kids?
581
00:43:20,375 --> 00:43:21,654
Any stretchmarks?
582
00:43:21,654 --> 00:43:23,271
Stretchmarks stop you like that.
583
00:43:23,271 --> 00:43:25,885
- Norma Jean's got her sights
higher than cheesecake.
584
00:43:25,885 --> 00:43:27,539
She's got a future, Irv.
585
00:43:27,539 --> 00:43:29,546
I say, she can go all the way.
586
00:43:29,546 --> 00:43:31,959
- Beverly, any broad
that can get you to leave
587
00:43:31,959 --> 00:43:33,912
your hothouse to come
over here and meet me
588
00:43:33,912 --> 00:43:35,468
has got to have something.
589
00:43:35,468 --> 00:43:37,351
- It's something you
can't put your finger on,
590
00:43:37,351 --> 00:43:40,184
but sometimes I see it, I feel it.
591
00:43:41,809 --> 00:43:43,178
Maybe you could get her
a couple of interviews
592
00:43:43,178 --> 00:43:44,186
at the majors.
593
00:43:44,186 --> 00:43:45,141
A test.
594
00:43:45,141 --> 00:43:46,237
Ah, leave the pictures,
595
00:43:46,237 --> 00:43:47,874
and I'll see what I can set up next week.
596
00:43:47,874 --> 00:43:51,593
Meanwhile, I've gotta go to
Palm Springs before dinner.
597
00:43:51,593 --> 00:43:53,176
Ooo, what a minute.
598
00:43:54,221 --> 00:43:55,259
- He's thinking.
599
00:43:55,259 --> 00:43:56,708
He's thinking.
600
00:43:56,708 --> 00:43:57,569
- Yeah, yeah, yeah.
601
00:43:57,569 --> 00:44:01,650
Thinking of that Hal James
thing in Palm Springs.
602
00:44:01,650 --> 00:44:03,447
Your boyfriend jealous?
603
00:44:03,447 --> 00:44:04,697
- No boyfriend.
604
00:44:05,731 --> 00:44:07,144
- Smile.
605
00:44:07,144 --> 00:44:09,046
Stick with it.
606
00:44:09,046 --> 00:44:12,379
You're going to a party in Palm Springs.
607
00:44:13,336 --> 00:44:14,558
- No strings.
608
00:44:14,558 --> 00:44:17,653
Irving's one of the few agents
who sleeps alone nights.
609
00:44:17,653 --> 00:44:19,979
You can trust him.
610
00:44:19,979 --> 00:44:21,146
- I like that.
611
00:44:31,342 --> 00:44:34,092
(people talking)
612
00:44:44,185 --> 00:44:47,185
(jazzy piano music)
613
00:45:00,021 --> 00:45:01,936
Irv, that's Randy Palmer.
614
00:45:01,936 --> 00:45:04,212
- Actors can't help you, doll.
615
00:45:04,212 --> 00:45:06,371
The tall dark woman that's another story.
616
00:45:06,371 --> 00:45:08,790
She's the head coach at
Lion-Rampant studios.
617
00:45:08,790 --> 00:45:10,873
C'mon, let's take a shot.
618
00:45:16,478 --> 00:45:19,589
- Irv, it's so nice to see you.
619
00:45:19,589 --> 00:45:21,412
You know Randy, of course.
620
00:45:21,412 --> 00:45:22,245
- Oh yes.
621
00:45:22,245 --> 00:45:23,521
- Ah Irving, who...
622
00:45:23,521 --> 00:45:26,057
- Oh, Norma Jean Baker my new client.
623
00:45:26,057 --> 00:45:27,753
- [Woman] Hello.
624
00:45:27,753 --> 00:45:30,035
Are you with anyone now?
625
00:45:30,035 --> 00:45:32,484
- Irving, I always thought
you had lots of class,
626
00:45:32,484 --> 00:45:34,042
but now, you've proven it again.
627
00:45:34,042 --> 00:45:35,586
I'm charmed, Miss Baker.
628
00:45:35,586 --> 00:45:37,621
I am utterly charmed.
629
00:45:37,621 --> 00:45:39,545
- I mean a studio.
630
00:45:39,545 --> 00:45:41,622
- We're talking to Paramount.
631
00:45:41,622 --> 00:45:42,949
- Naturally.
632
00:45:42,949 --> 00:45:45,593
- Drop off a bio, dear.
633
00:45:45,593 --> 00:45:47,904
Do you have good composites?
634
00:45:47,904 --> 00:45:51,025
- I have some good pictures.
635
00:45:51,025 --> 00:45:53,522
- Pictures, darling.
636
00:45:53,522 --> 00:45:54,355
Pictures.
637
00:45:56,135 --> 00:46:00,302
I'm sure you'll go quite far
with your quaint naivete.
638
00:46:03,548 --> 00:46:06,298
- Ruth, did you have to say that?
639
00:46:14,186 --> 00:46:16,673
- Here we go, something nice and strong
640
00:46:16,673 --> 00:46:19,256
to dull the point of her barbs.
641
00:46:22,493 --> 00:46:24,760
- She was making fun of me all the time.
642
00:46:24,760 --> 00:46:28,093
- Oh, piss on her, honey, she's nothing.
643
00:46:29,257 --> 00:46:31,528
Let's get on to something important, huh?
644
00:46:31,528 --> 00:46:33,526
Like you and me.
645
00:46:33,526 --> 00:46:34,414
- You and me?
646
00:46:34,414 --> 00:46:35,807
- That's right.
647
00:46:35,807 --> 00:46:37,795
You see, there's a nice little part coming
648
00:46:37,795 --> 00:46:39,910
up in my current picture,
649
00:46:39,910 --> 00:46:42,468
and honey, I think you'd
be just right for it.
650
00:46:42,468 --> 00:46:43,314
- You mean it?
651
00:46:43,314 --> 00:46:44,580
- Absolutely.
652
00:46:44,580 --> 00:46:45,913
C'mon, drink up.
653
00:46:47,106 --> 00:46:49,396
You know I'm just the guy who
can get that part for you.
654
00:46:49,396 --> 00:46:51,981
So, why don't we get out of this crowd
655
00:46:51,981 --> 00:46:53,858
and go talk about it, huh?
656
00:46:53,858 --> 00:46:54,691
C'mon.
657
00:47:22,175 --> 00:47:25,137
- Looking for Randy, dear?
658
00:47:25,137 --> 00:47:26,608
- The party's a bore.
659
00:47:26,608 --> 00:47:28,883
I think we'll be getting
back to Hollywood.
660
00:47:28,883 --> 00:47:31,300
- Oh, I wouldn't be too sure.
661
00:47:32,267 --> 00:47:36,604
I think Randy's found
something very amusing.
662
00:47:36,604 --> 00:47:40,157
- I hope she wasn't
something you were hustling.
663
00:47:40,157 --> 00:47:43,157
But you're no competition for Randy.
664
00:48:10,198 --> 00:48:11,786
- No, uh-uh.
665
00:48:11,786 --> 00:48:12,619
No.
666
00:48:18,076 --> 00:48:20,368
- Ruthie, have you seen
my new little girl?
667
00:48:20,368 --> 00:48:24,284
- Irving, I don't think
she's quite that little.
668
00:48:24,284 --> 00:48:26,967
In fact, I'll lay odds that right now,
669
00:48:26,967 --> 00:48:29,974
she's making points with a certain stud
670
00:48:29,974 --> 00:48:34,258
in a certain fancy Packard
in the parking lot.
671
00:48:34,258 --> 00:48:36,421
- That son of a bitch.
672
00:48:36,421 --> 00:48:39,149
- You won't get your
tongue on this kid, Ruthie.
673
00:48:39,149 --> 00:48:41,122
- Then, she won't get through the gates,
674
00:48:41,122 --> 00:48:43,590
and that's a promise.
675
00:48:43,590 --> 00:48:47,757
I'll give her a test, after
you've coached her, of course.
676
00:48:49,878 --> 00:48:51,393
Take it or leave it.
677
00:48:51,393 --> 00:48:53,625
There are plenty of others.
678
00:48:53,625 --> 00:48:56,042
Although, she was a cute one.
679
00:48:57,623 --> 00:48:58,997
Think it over.
680
00:48:58,997 --> 00:49:00,830
I can speed things up.
681
00:49:23,829 --> 00:49:25,329
- Get out of here.
682
00:49:27,698 --> 00:49:29,031
You little tramp!
683
00:49:29,031 --> 00:49:31,287
All you damned would-be
actresses are alike!
684
00:49:31,287 --> 00:49:34,337
Can wait to get your pants
off for the great movie lover!
685
00:49:34,337 --> 00:49:35,530
- He raped me!
686
00:49:35,530 --> 00:49:36,530
- Don't lie!
687
00:49:37,425 --> 00:49:40,237
- Oh, now let's not make
a scene of it, lovely.
688
00:49:40,237 --> 00:49:43,249
Always seems too tawdry in the morning.
689
00:49:43,249 --> 00:49:45,083
Besides, as I remember the first time
690
00:49:45,083 --> 00:49:49,317
you succumbed to my manly
charms was in the car.
691
00:49:49,317 --> 00:49:51,778
Only, I don't think you
resisted quite so much,
692
00:49:51,778 --> 00:49:53,123
if at all,
693
00:49:53,123 --> 00:49:56,342
or if my wife at the time was
quite so put out about it.
694
00:49:56,342 --> 00:49:57,841
- You shut up!
695
00:49:57,841 --> 00:50:01,481
- Hey, Cynthia watch
out for the caps, huh.
696
00:50:01,481 --> 00:50:02,898
- Get in the car!
697
00:50:03,988 --> 00:50:06,280
Or I'll bust your head open!
698
00:50:06,280 --> 00:50:08,347
- Oh no, never hit where
it'll show, sweetheart.
699
00:50:08,347 --> 00:50:13,098
Or the papers'll know we've
had another tete a tete.
700
00:50:13,098 --> 00:50:13,931
- Pigs!
701
00:50:17,519 --> 00:50:19,166
Both of you, pigs!
702
00:50:19,166 --> 00:50:21,129
- Okay, okay, but you
won't let it get around,
703
00:50:21,129 --> 00:50:22,834
will you, Irv baby?
704
00:50:22,834 --> 00:50:26,021
- Proud of yourself, big shot?
705
00:50:26,021 --> 00:50:26,854
- Get in the car.
706
00:50:26,854 --> 00:50:27,733
I'm gonna drive.
707
00:50:27,733 --> 00:50:29,547
- You're always driving, sweets.
708
00:50:29,547 --> 00:50:30,380
Always.
709
00:50:52,507 --> 00:50:54,374
- Mister, do you know
where there's a bedroom
710
00:50:54,374 --> 00:50:55,644
where I can...
711
00:50:55,644 --> 00:50:56,850
- It' won't work.
712
00:50:56,850 --> 00:50:58,767
I don't help actresses.
713
00:50:59,610 --> 00:51:02,935
If we went to a bedroom,
I'd have a coronary.
714
00:51:02,935 --> 00:51:04,509
- Dirty old man!
715
00:51:04,509 --> 00:51:07,619
I was just raped out in the parking lot!
716
00:51:07,619 --> 00:51:11,464
- Oh, I'm sure you put
up a real good fight.
717
00:51:11,464 --> 00:51:13,272
- [Norma Jean] By Randy Palmer.
718
00:51:13,272 --> 00:51:16,689
- Oh, Randy Palmer, the appendaged penis.
719
00:51:19,362 --> 00:51:21,445
- Oh, there you are, kid.
720
00:51:22,501 --> 00:51:23,334
Hal.
721
00:51:24,267 --> 00:51:25,100
Long time.
722
00:51:26,796 --> 00:51:27,796
- Long time.
723
00:51:28,664 --> 00:51:29,581
The ticker.
724
00:51:30,985 --> 00:51:32,563
Quiet life, no excitement.
725
00:51:32,563 --> 00:51:34,444
No arguments.
726
00:51:34,444 --> 00:51:35,994
No action.
727
00:51:35,994 --> 00:51:38,960
- Business isn't the same, Hal.
728
00:51:38,960 --> 00:51:40,311
They're all pigs.
729
00:51:40,311 --> 00:51:43,676
Greedy, mean, no consideration.
730
00:51:43,676 --> 00:51:45,629
All the Hal Jameses are gone.
731
00:51:45,629 --> 00:51:47,507
- So, what else is new?
732
00:51:47,507 --> 00:51:48,522
- This one.
733
00:51:48,522 --> 00:51:50,855
I'm betting on her to zingo.
734
00:51:51,976 --> 00:51:56,421
- She just told me she fell for
Randy Palmer's brutal charm.
735
00:51:56,421 --> 00:51:59,088
- Like I said, no consideration.
736
00:52:01,133 --> 00:52:04,726
- I recall you as a gentleman, Irv.
737
00:52:04,726 --> 00:52:06,220
- Oh, sorry.
738
00:52:06,220 --> 00:52:08,553
Norma Jean Baker, Hal James.
739
00:52:10,665 --> 00:52:12,582
- Mr. James, I'm sorry.
740
00:52:14,001 --> 00:52:16,706
I didn't know it was you.
741
00:52:16,706 --> 00:52:18,199
- No matter.
742
00:52:18,199 --> 00:52:20,938
I haven't been called a
dirty old man in years.
743
00:52:20,938 --> 00:52:23,521
Sounded good, I may work on it.
744
00:52:25,880 --> 00:52:29,672
- I'd better get the kid back to LA.
745
00:52:29,672 --> 00:52:31,005
- Thanks anyway.
746
00:52:32,090 --> 00:52:33,090
- Forget it.
747
00:52:44,698 --> 00:52:46,723
About that sick son-of-a-bitch Randy.
748
00:52:46,723 --> 00:52:47,926
- Yeah.
749
00:52:47,926 --> 00:52:49,703
- It must tear him up
to know that all over
750
00:52:49,703 --> 00:52:54,644
this country, in offices,
behind counters in little shops,
751
00:52:54,644 --> 00:52:56,167
there are millions of pretty girls,
752
00:52:56,167 --> 00:52:59,291
millions, that he'll
never dip that stick into.
753
00:52:59,291 --> 00:53:00,924
It must really tear him up.
754
00:53:00,924 --> 00:53:03,393
(laughs)
755
00:53:03,393 --> 00:53:05,841
Irv, you know Stuart at Lion-Rampant?
756
00:53:05,841 --> 00:53:07,993
- We've done business.
757
00:53:07,993 --> 00:53:09,798
- Tell him we talked about Miss Baker.
758
00:53:09,798 --> 00:53:11,600
Have him give me a call.
759
00:53:11,600 --> 00:53:14,998
You understand, I can't get too involved.
760
00:53:14,998 --> 00:53:16,346
Good night.
761
00:53:16,346 --> 00:53:17,346
- Thank you.
762
00:53:18,416 --> 00:53:19,749
Good night, Hal.
763
00:53:22,061 --> 00:53:25,144
(groovy bass guitar)
764
00:53:31,158 --> 00:53:32,292
- Yes, you are expected.
765
00:53:32,292 --> 00:53:33,344
Bungalow two.
766
00:53:33,344 --> 00:53:34,344
- Thank you.
767
00:53:53,051 --> 00:53:54,051
Mr. Stuart?!
768
00:53:56,868 --> 00:53:58,035
Anybody here?!
769
00:53:59,436 --> 00:54:01,068
- Come on in, Norma Jean.
770
00:54:01,068 --> 00:54:02,901
I'm all ready for you.
771
00:54:10,653 --> 00:54:13,384
I don't believe in formalities.
772
00:54:13,384 --> 00:54:14,467
They bore me.
773
00:54:25,105 --> 00:54:28,188
- There was a time, not too long ago,
774
00:54:29,588 --> 00:54:31,671
that would've shocked me.
775
00:54:35,044 --> 00:54:37,127
Now, I am just disgusted!
776
00:54:41,183 --> 00:54:44,850
I gave up a modeling
job to come here today.
777
00:54:45,912 --> 00:54:49,654
I spent my last two bucks on white gloves
778
00:54:49,654 --> 00:54:51,321
for the virgin look.
779
00:54:52,309 --> 00:54:53,976
That meant no lunch.
780
00:54:55,682 --> 00:54:57,349
But it didn't matter
781
00:54:58,677 --> 00:55:02,256
because I came her with high hopes
782
00:55:02,256 --> 00:55:04,839
thinking that this might be it,
783
00:55:06,184 --> 00:55:08,341
the break that gets me going to something
784
00:55:08,341 --> 00:55:09,508
I want so much
785
00:55:10,952 --> 00:55:13,832
that I am willing to let some
786
00:55:13,832 --> 00:55:17,999
gentleman like you completely
destroy my self respect
787
00:55:19,375 --> 00:55:21,458
by groveling at your feet
788
00:55:23,056 --> 00:55:27,223
in the faint hope that you
might consider me an actress.
789
00:55:32,021 --> 00:55:32,854
You win.
790
00:55:36,729 --> 00:55:39,062
I'll be your degraded whore.
791
00:55:48,056 --> 00:55:50,973
But not before I give you a message
792
00:55:52,384 --> 00:55:55,160
from every girl who ever had to kneel
793
00:55:55,160 --> 00:55:59,327
in front of a slimy scum like
you for a chance to work.
794
00:56:01,451 --> 00:56:02,784
How we hate you.
795
00:56:05,485 --> 00:56:08,402
Because you make us hate ourselves.
796
00:56:11,359 --> 00:56:14,699
- I want you to take these jelly beans.
797
00:56:14,699 --> 00:56:16,782
You need some real sleep.
798
00:56:17,732 --> 00:56:19,141
- There's no sleep for me.
799
00:56:19,141 --> 00:56:21,305
- You take those, and
you're gonna sleep like
800
00:56:21,305 --> 00:56:23,138
a babe in mama's arms.
801
00:56:25,005 --> 00:56:26,838
- That'd be a novelty.
802
00:56:48,618 --> 00:56:50,217
- Baby?
803
00:56:50,217 --> 00:56:51,134
Norma Jean?
804
00:56:52,283 --> 00:56:53,116
Baby?
805
00:56:56,566 --> 00:56:57,899
- Hello, Mother.
806
00:57:00,070 --> 00:57:00,903
Oh, Mama.
807
00:57:02,118 --> 00:57:02,951
Oh, Mama.
808
00:57:06,731 --> 00:57:08,564
- Go ahead, turn away.
809
00:57:12,603 --> 00:57:15,436
Can't stand to look at me, can ya?
810
00:57:16,809 --> 00:57:18,362
You'd better take a good look
811
00:57:18,362 --> 00:57:20,945
if you know what's good for ya.
812
00:57:22,767 --> 00:57:24,184
Take a good look,
813
00:57:26,155 --> 00:57:28,385
'cause this is how it'll be for you baby,
814
00:57:28,385 --> 00:57:29,968
before you know it.
815
00:57:33,715 --> 00:57:35,646
Bev was right.
816
00:57:35,646 --> 00:57:37,063
They're after ya.
817
00:57:38,750 --> 00:57:42,750
The tomcats are after ya
with their sweet words,
818
00:57:45,166 --> 00:57:48,249
their promises, and their hard cocks.
819
00:57:52,327 --> 00:57:56,047
You know what put me behind the walls?
820
00:57:56,047 --> 00:57:59,025
It wasn't the work, or having babies,
821
00:57:59,025 --> 00:58:00,685
or doing without.
822
00:58:00,685 --> 00:58:03,602
A woman can live with that forever.
823
00:58:08,058 --> 00:58:12,558
It was the being left
alone while they tomcatted
824
00:58:12,558 --> 00:58:15,303
after every crack ass in town,
825
00:58:15,303 --> 00:58:19,470
until final you realize
you're just a toilet to 'em.
826
00:58:21,557 --> 00:58:23,724
Just something to piss on.
827
00:58:24,875 --> 00:58:26,112
- Mama.
828
00:58:26,112 --> 00:58:27,112
Mama, don't!
829
00:58:28,096 --> 00:58:28,929
Stop it!
830
00:58:29,825 --> 00:58:30,658
No!
831
00:58:33,634 --> 00:58:34,634
Mama, don't!
832
00:58:36,367 --> 00:58:40,529
Of course, then we could
sell my furs, if I had any.
833
00:58:40,529 --> 00:58:42,793
- Do you think you could
possibly take this seriously?
834
00:58:42,793 --> 00:58:45,701
- Oh, being a grouch won't solve anything.
835
00:58:45,701 --> 00:58:47,116
- I'm not a grouch.
836
00:58:47,116 --> 00:58:48,157
- You are a grouch.
837
00:58:48,157 --> 00:58:49,958
Grouch, grouch, grouch.
838
00:58:49,958 --> 00:58:52,482
- You know, I could make 40
bucks up in San Luis Obispo
839
00:58:52,482 --> 00:58:53,798
over the weekend.
840
00:58:53,798 --> 00:58:54,985
- Cutesy poo.
841
00:58:54,985 --> 00:58:56,481
- Don't cutesy poo me.
842
00:58:56,481 --> 00:58:58,075
- Let me do Slovak's film.
843
00:58:58,075 --> 00:58:59,319
- No, now no stag films.
844
00:58:59,319 --> 00:59:00,464
We settled that.
845
00:59:00,464 --> 00:59:02,715
- It would be 500 cash.
846
00:59:02,715 --> 00:59:04,471
- No, stag films.
847
00:59:04,471 --> 00:59:06,132
- It's not a stag film.
848
00:59:06,132 --> 00:59:07,704
It's just a nudie.
849
00:59:07,704 --> 00:59:11,853
Besides, we've gotta do
something, and I don't mind.
850
00:59:11,853 --> 00:59:14,270
- You're gonna be an actress.
851
00:59:15,155 --> 00:59:17,579
A thing like that can hurt you.
852
00:59:17,579 --> 00:59:18,929
- He's a friend of ours.
853
00:59:18,929 --> 00:59:21,677
Besides, he said no close face shots,
854
00:59:21,677 --> 00:59:23,416
no crotch hairs,
855
00:59:23,416 --> 00:59:26,968
just a nude forest nymph
flitting through the woods.
856
00:59:26,968 --> 00:59:27,801
At $500?!
857
00:59:29,956 --> 00:59:32,813
That's a hundred dollars a flit.
858
00:59:32,813 --> 00:59:35,514
Now, let's go to Perrino's
and munch on $4.58
859
00:59:35,514 --> 00:59:36,577
worth of goodies,
860
00:59:36,577 --> 00:59:37,985
and we'll stiff the waiter, right?
861
00:59:37,985 --> 00:59:39,285
Agreed?
862
00:59:39,285 --> 00:59:42,952
- And that gives me 10
cents to call Slovak.
863
00:59:44,247 --> 00:59:45,717
- Okay, cutesy poo.
864
00:59:45,717 --> 00:59:47,800
(laughs)
865
00:59:49,984 --> 00:59:52,567
(upbeat music)
866
01:00:47,192 --> 01:00:48,851
- [Man] You ever had that, Mel?
867
01:00:48,851 --> 01:00:50,876
- Shut up, I'm having her now.
868
01:00:50,876 --> 01:00:52,854
(laughing)
869
01:00:52,854 --> 01:00:53,687
- Wait a minute, wait.
870
01:00:53,687 --> 01:00:54,520
I've had her.
871
01:00:54,520 --> 01:00:55,353
I've had her.
872
01:00:55,353 --> 01:00:56,186
She's nothing.
873
01:00:56,186 --> 01:00:57,019
She's not worth the bother.
874
01:00:57,019 --> 01:01:00,775
Oh, she looks sexy as hell,
but she's a real nothing.
875
01:01:00,775 --> 01:01:03,445
- If that bod is a nothing,
I'll kiss your ass.
876
01:01:03,445 --> 01:01:04,699
- [Randy] I didn't know you cared.
877
01:01:04,699 --> 01:01:07,335
(laughing)
878
01:01:07,335 --> 01:01:10,257
Hey Ruthie, you like that?
879
01:01:10,257 --> 01:01:12,509
- Fuck you, Randy.
880
01:01:12,509 --> 01:01:15,602
- Oh wait, you think you could handle it?
881
01:01:15,602 --> 01:01:17,325
I mean, that would be a switch for ya.
882
01:01:17,325 --> 01:01:19,575
(laughing)
883
01:01:22,836 --> 01:01:25,419
(upbeat music)
884
01:01:46,855 --> 01:01:48,699
- All right, now, boys and girls,
885
01:01:48,699 --> 01:01:51,032
and anybody halfway between,
886
01:01:53,159 --> 01:01:55,746
now for the piece de resistance.
887
01:01:55,746 --> 01:01:56,643
- [Man] Bring out the b--
888
01:01:56,643 --> 01:01:58,565
- All right, all right.
889
01:01:58,565 --> 01:02:00,873
Now, I've known for a long time that these
890
01:02:00,873 --> 01:02:02,669
little stag loops have ceased
891
01:02:02,669 --> 01:02:05,419
to turn on your jaded appetites.
892
01:02:05,419 --> 01:02:08,577
Now, you've been saying that
you need some special material.
893
01:02:08,577 --> 01:02:10,304
Well, I've got it for you.
894
01:02:10,304 --> 01:02:12,054
A genuine snuff film.
895
01:02:13,462 --> 01:02:16,081
All right, for those of
you who've never seen
896
01:02:16,081 --> 01:02:20,081
a snuff film, I warn ya
this is very heavy fare.
897
01:02:21,122 --> 01:02:22,975
You see what happens is the cameraman,
898
01:02:22,975 --> 01:02:26,557
he hires these out of work
dolls to pick up some bum,
899
01:02:26,557 --> 01:02:28,709
and they kill the poor
bastard right on camera.
900
01:02:28,709 --> 01:02:30,876
I mean they snuff him out.
901
01:02:31,782 --> 01:02:34,220
Well, believe me it's
the latest ding dong.
902
01:02:34,220 --> 01:02:38,425
Now, if that won't get
your gun off, nothing will.
903
01:02:38,425 --> 01:02:41,907
Well, if this is a little
bit too strong for you,
904
01:02:41,907 --> 01:02:44,059
now's the time to blow.
905
01:02:44,059 --> 01:02:46,067
Because what you're gonna
see is the real thing.
906
01:02:46,067 --> 01:02:47,480
I'm mean there's no fakes,
907
01:02:47,480 --> 01:02:49,061
and no Hollywood magic.
908
01:02:49,061 --> 01:02:51,636
- Enough of that shit, what's the tab?
909
01:02:51,636 --> 01:02:54,077
- Hey, snuff films don't come cheap.
910
01:02:54,077 --> 01:02:56,780
Now, I advanced a grand to
get the print for tonight.
911
01:02:56,780 --> 01:02:59,274
So, a C-note from all
of you before you leave,
912
01:02:59,274 --> 01:03:01,338
that'll cover me.
913
01:03:01,338 --> 01:03:02,822
- Run the film, you're covered.
914
01:03:02,822 --> 01:03:03,655
Right?
915
01:03:03,655 --> 01:03:04,488
- Sure.
916
01:03:04,488 --> 01:03:05,321
- [Woman] Yeah.
917
01:03:05,321 --> 01:03:07,515
- Okay, Mel, but if you
vomit your guts out,
918
01:03:07,515 --> 01:03:09,932
you get to pay just the same.
919
01:03:37,321 --> 01:03:39,571
(laughing)
920
01:03:40,524 --> 01:03:41,774
- That's right.
921
01:03:44,268 --> 01:03:46,005
- Funny, doc,
922
01:03:46,005 --> 01:03:49,692
but it always bothers me
when they're too quiet.
923
01:03:49,692 --> 01:03:51,525
Like naughty children.
924
01:04:05,902 --> 01:04:08,201
What the hell are you showing?
925
01:04:08,201 --> 01:04:09,886
Damn you, Morris, I told you never to show
926
01:04:09,886 --> 01:04:11,519
that crap in my place?!
927
01:04:11,519 --> 01:04:12,352
Now, get out!
928
01:04:12,352 --> 01:04:13,850
All of you get out of here!
929
01:04:13,850 --> 01:04:15,891
Take that degenerate crap with you!
930
01:04:15,891 --> 01:04:16,724
Get out!
931
01:04:16,724 --> 01:04:17,557
Move!
932
01:04:17,557 --> 01:04:19,109
C'mon on!
933
01:04:19,109 --> 01:04:21,192
Don't you dare come back!
934
01:04:22,675 --> 01:04:24,367
- [Man] What is this guy, some asshole?!
935
01:04:24,367 --> 01:04:26,405
Shove your party up your rear end!
936
01:04:26,405 --> 01:04:27,838
- Irving, what the hell's
the matter with you,
937
01:04:27,838 --> 01:04:29,146
I just saw that great little blond you
938
01:04:29,146 --> 01:04:31,323
brought down to Palm
Springs in a nudie film.
939
01:04:31,323 --> 01:04:32,156
Are you out of your mind?
940
01:04:32,156 --> 01:04:34,350
Do you wanna blow her career
before it even gets started?
941
01:04:34,350 --> 01:04:35,721
- She has to eat.
942
01:04:35,721 --> 01:04:36,554
- So, she has to eat.
943
01:04:36,554 --> 01:04:38,207
You oughta be able to
keep her working, dammit!
944
01:04:38,207 --> 01:04:40,471
I told you she had something.
945
01:04:40,471 --> 01:04:43,052
- Oh, I thought you
were gonna get somebody.
946
01:04:43,052 --> 01:04:44,614
- What happened with Stuart?
947
01:04:44,614 --> 01:04:47,364
- He gave her the shit treatment.
948
01:04:49,571 --> 01:04:52,418
- Gave her the treatment, huh?
949
01:04:52,418 --> 01:04:55,614
Okay, okay, I'll get her a fair shot.
950
01:04:55,614 --> 01:04:56,856
I don't wanna get too involved,
951
01:04:56,856 --> 01:04:58,427
but I'll open a few doors for her,
952
01:04:58,427 --> 01:05:00,304
then, it's up to her.
953
01:05:00,304 --> 01:05:01,925
If she can cut it, I'll
put her on the road.
954
01:05:01,925 --> 01:05:04,342
If she can't, well that's it.
955
01:05:05,671 --> 01:05:07,841
- You're a considerate man, Hal.
956
01:05:07,841 --> 01:05:08,674
- Okay, Irv.
957
01:05:08,674 --> 01:05:09,507
Forget it.
958
01:05:09,507 --> 01:05:11,152
I'll get back to you.
959
01:05:11,152 --> 01:05:13,985
- Hal, sit down and relax, please.
960
01:05:18,980 --> 01:05:22,563
Hal, Hal, we've been
through this so often.
961
01:05:23,760 --> 01:05:26,814
And you're still worrying
about some new girl, huh?
962
01:05:26,814 --> 01:05:29,002
- It's all right, doc.
963
01:05:29,002 --> 01:05:29,835
I owe her.
964
01:05:30,796 --> 01:05:32,159
- What do you mean you owe her?
965
01:05:32,159 --> 01:05:33,925
You said, yourself, you
spoke to her in this room
966
01:05:33,925 --> 01:05:36,276
for about five minutes.
967
01:05:36,276 --> 01:05:40,443
And that agent, he's a
third-string loser with 10 clients.
968
01:05:41,432 --> 01:05:44,226
- In this sense, I owe her, doc.
969
01:05:44,226 --> 01:05:46,259
She's like all the other kids I promised
970
01:05:46,259 --> 01:05:48,821
and never followed through.
971
01:05:48,821 --> 01:05:50,294
I promise 'em,
972
01:05:50,294 --> 01:05:52,509
build up their hopes,
973
01:05:52,509 --> 01:05:54,414
toyed with them until I got tired of them,
974
01:05:54,414 --> 01:05:57,664
and then, tossed them back in the tank.
975
01:05:59,723 --> 01:06:00,974
- I'm not going to pretend to know
976
01:06:00,974 --> 01:06:03,199
what you're talking about.
977
01:06:03,199 --> 01:06:05,859
All I know is that one
relationship like your last one,
978
01:06:05,859 --> 01:06:06,861
and we're gonna bury you.
979
01:06:06,861 --> 01:06:08,790
That's the only way I can put it.
980
01:06:08,790 --> 01:06:10,701
One good party's gonna be your last, Hal.
981
01:06:10,701 --> 01:06:11,951
Simple as that.
982
01:06:13,915 --> 01:06:15,073
- That bad, huh?
983
01:06:15,073 --> 01:06:15,906
- Mm-hm.
984
01:06:15,906 --> 01:06:18,324
And no more wild rides in the hay.
985
01:06:18,324 --> 01:06:23,316
In that department, well
actually, you have two options.
986
01:06:23,316 --> 01:06:26,912
One is a girl with a very special talent.
987
01:06:26,912 --> 01:06:29,633
- And what's the other option?
988
01:06:29,633 --> 01:06:33,222
- Oh, I didn't wanna mention it Hal,
989
01:06:33,222 --> 01:06:36,891
because I know you don't like boys.
990
01:06:36,891 --> 01:06:39,974
(groovy bass guitar)
991
01:06:57,634 --> 01:07:00,467
(saxophone music)
992
01:07:05,783 --> 01:07:07,271
- You say we've met.
993
01:07:07,271 --> 01:07:08,104
- Oh yes.
994
01:07:09,254 --> 01:07:11,221
Don't you remember?
995
01:07:11,221 --> 01:07:12,554
In Palm Springs.
996
01:07:13,415 --> 01:07:14,582
At Mr. James'.
997
01:07:15,766 --> 01:07:16,599
- Oh, yes.
998
01:07:17,895 --> 01:07:21,824
Well, one meets so many in the business.
999
01:07:21,824 --> 01:07:22,657
No matter.
1000
01:07:27,626 --> 01:07:28,959
You interest me.
1001
01:07:30,284 --> 01:07:34,117
I just might be able to
do something with you.
1002
01:07:35,456 --> 01:07:39,433
You understand I'd have
to get to know you better.
1003
01:07:39,433 --> 01:07:41,005
Perhaps, you'd like to
come to dinner tonight
1004
01:07:41,005 --> 01:07:42,903
at my place in Bel Air?
1005
01:07:42,903 --> 01:07:46,731
We could chose the proper
scene for you to work on.
1006
01:07:46,731 --> 01:07:50,591
You see, a color test is
an expensive undertaking,
1007
01:07:50,591 --> 01:07:54,470
and before I stamp the okay
I want to be absolutely
1008
01:07:54,470 --> 01:07:56,387
sure that you're ready.
1009
01:07:57,947 --> 01:07:59,294
- But Mr. James said--
1010
01:07:59,294 --> 01:08:01,347
- Dear Hal, yes.
1011
01:08:01,347 --> 01:08:04,380
Well, we did discuss you, of course.
1012
01:08:04,380 --> 01:08:07,951
That's one of the reasons
I'm going to help you.
1013
01:08:07,951 --> 01:08:10,201
So, you'll come, of course.
1014
01:08:13,078 --> 01:08:15,257
- Will I have to change?
1015
01:08:15,257 --> 01:08:16,340
- Oh, no, no.
1016
01:08:17,302 --> 01:08:19,885
I find that polka dot charming.
1017
01:08:23,985 --> 01:08:26,818
- It's just like a Christmas tree.
1018
01:08:46,558 --> 01:08:50,771
- Why don't we read that scene
from Kit's Daughter again?
1019
01:08:50,771 --> 01:08:53,947
I think that was a good one for you.
1020
01:08:53,947 --> 01:08:56,530
- [Norma Jean] She's very real.
1021
01:09:05,494 --> 01:09:07,827
- I think that's on page 59.
1022
01:09:15,471 --> 01:09:18,089
I'll read the part of Keith.
1023
01:09:18,089 --> 01:09:22,256
That will make it easier
for you to really let go.
1024
01:09:27,888 --> 01:09:32,055
And you knew all that when we
said goodbye at the picnic?
1025
01:09:32,981 --> 01:09:35,720
- I knew, but I couldn't
tell you how I felt.
1026
01:09:35,720 --> 01:09:37,786
How much I wanted you.
1027
01:09:37,786 --> 01:09:40,471
I thought you were
completely in love with sis.
1028
01:09:40,471 --> 01:09:41,453
I can't hurt her.
1029
01:09:41,453 --> 01:09:43,445
- That's what love is.
1030
01:09:43,445 --> 01:09:44,278
Pain.
1031
01:09:45,308 --> 01:09:47,975
At first, and sometimes at last.
1032
01:09:50,328 --> 01:09:53,328
But there's also joy, and happiness,
1033
01:09:55,654 --> 01:09:56,904
and excitement.
1034
01:09:57,913 --> 01:10:00,496
Like the way we feel right now.
1035
01:10:04,280 --> 01:10:06,030
What else can matter?
1036
01:10:07,021 --> 01:10:08,771
I've got to have you.
1037
01:10:11,158 --> 01:10:12,241
I can't wait.
1038
01:10:14,156 --> 01:10:14,989
Now.
1039
01:10:16,298 --> 01:10:17,548
I want you now.
1040
01:10:18,486 --> 01:10:20,441
- I'm not ready for this.
1041
01:10:20,441 --> 01:10:21,941
- Oh, but you are.
1042
01:10:22,833 --> 01:10:23,833
You want me.
1043
01:10:25,487 --> 01:10:26,320
I know it.
1044
01:10:27,813 --> 01:10:30,646
You want me as much as I want you.
1045
01:10:32,314 --> 01:10:33,734
- I do.
1046
01:10:33,734 --> 01:10:34,757
I do, but sis.
1047
01:10:34,757 --> 01:10:35,840
- Forget her.
1048
01:10:37,032 --> 01:10:38,449
Think only of us.
1049
01:10:39,409 --> 01:10:41,458
Think of us now.
1050
01:10:41,458 --> 01:10:42,562
- When you touch me like that,
1051
01:10:42,562 --> 01:10:45,359
I can think of nothing else.
1052
01:10:45,359 --> 01:10:46,526
- That's good.
1053
01:10:47,415 --> 01:10:48,832
That's very good.
1054
01:10:50,059 --> 01:10:51,670
- How I've waited for you.
1055
01:10:51,670 --> 01:10:52,587
Your kiss,
1056
01:10:52,587 --> 01:10:54,337
the touch of your hand.
1057
01:10:54,337 --> 01:10:55,319
Oh, I'm yours.
1058
01:10:55,319 --> 01:10:56,152
I'm yours.
1059
01:10:57,602 --> 01:10:58,435
- Forever.
1060
01:10:58,435 --> 01:10:59,268
- Forever.
1061
01:10:59,268 --> 01:11:00,101
Love me.
1062
01:11:00,101 --> 01:11:01,700
- Now.
1063
01:11:01,700 --> 01:11:02,539
Now.
1064
01:11:02,539 --> 01:11:04,456
- Please, let go of me!
1065
01:11:05,434 --> 01:11:06,434
- You bitch!
1066
01:11:08,767 --> 01:11:09,934
Can't you see,
1067
01:11:12,425 --> 01:11:13,342
I want you.
1068
01:11:14,924 --> 01:11:16,129
- [Norma Jean] I can't.
1069
01:11:16,129 --> 01:11:16,962
- You can.
1070
01:11:18,204 --> 01:11:19,454
You'll love it.
1071
01:11:20,408 --> 01:11:22,241
I'll make you love it.
1072
01:11:27,144 --> 01:11:28,977
You dumb little bitch!
1073
01:11:30,739 --> 01:11:34,387
Stop acting like a girl just off the bus.
1074
01:11:34,387 --> 01:11:37,054
Down there, behind those lights,
1075
01:11:38,504 --> 01:11:42,254
are thousands of girls
who are good actresses
1076
01:11:44,779 --> 01:11:48,696
who would laugh at the
way you read your lines.
1077
01:11:49,927 --> 01:11:53,960
Who would give their
left tit to trade places
1078
01:11:53,960 --> 01:11:55,377
with you tonight.
1079
01:11:57,280 --> 01:12:00,280
That's where people like me come in.
1080
01:12:01,917 --> 01:12:04,750
Now, you can walk out of here now,
1081
01:12:06,591 --> 01:12:08,174
and you're finished
1082
01:12:09,910 --> 01:12:13,743
except as a quick lay
for a fourth-rate movie.
1083
01:12:15,883 --> 01:12:18,716
Or you can walk into that bedroom,
1084
01:12:23,681 --> 01:12:25,098
like a good girl,
1085
01:12:27,180 --> 01:12:28,930
and put on that gown.
1086
01:12:31,027 --> 01:12:32,694
Now, go on in there.
1087
01:12:37,615 --> 01:12:40,532
(melancholy music)
1088
01:13:59,170 --> 01:14:00,599
- I'll pick you up at seven.
1089
01:14:00,599 --> 01:14:02,117
Palladium's only 10 minutes from here.
1090
01:14:02,117 --> 01:14:02,950
- Okay.
1091
01:14:06,840 --> 01:14:09,451
Oh, thank Bruno for the proofs
1092
01:14:09,451 --> 01:14:11,497
it's the only way I can learn.
1093
01:14:11,497 --> 01:14:13,559
- Hey, remember what
he said about your gums
1094
01:14:13,559 --> 01:14:15,878
the way your smile shows too much gums.
1095
01:14:15,878 --> 01:14:17,952
- You don't have to tell
everybody in Hollywood.
1096
01:14:17,952 --> 01:14:19,722
I mean, we should keep it a secret.
1097
01:14:19,722 --> 01:14:22,305
(upbeat music)
1098
01:16:05,788 --> 01:16:07,621
- Wanna talk about it?
1099
01:16:09,056 --> 01:16:11,139
- Does it show that much?
1100
01:16:12,505 --> 01:16:15,357
I was supposed to be
scheduled for a screen test.
1101
01:16:15,357 --> 01:16:17,480
They haven't called.
1102
01:16:17,480 --> 01:16:21,233
- Years ago, at the sorority, is was boys,
1103
01:16:21,233 --> 01:16:24,963
here it's getting somewhere in the movies.
1104
01:16:24,963 --> 01:16:26,989
But the looks the same.
1105
01:16:26,989 --> 01:16:29,072
The hunger for something.
1106
01:16:30,442 --> 01:16:33,073
- It's the letdowns that get to me.
1107
01:16:33,073 --> 01:16:34,537
- [Woman] The rejections?
1108
01:16:34,537 --> 01:16:35,370
- Yeah.
1109
01:16:36,474 --> 01:16:38,874
You get to where you feel this is it,
1110
01:16:38,874 --> 01:16:40,333
that you're close,
1111
01:16:40,333 --> 01:16:41,500
really wanted.
1112
01:16:42,368 --> 01:16:44,644
Cinderella at the ball.
1113
01:16:44,644 --> 01:16:48,811
- And then, you wind up
without a prince charming.
1114
01:16:53,662 --> 01:16:56,203
- What happens when a girl wants something
1115
01:16:56,203 --> 01:16:59,363
so much that she'd die for it
1116
01:16:59,363 --> 01:17:02,030
something she'd do anything for,
1117
01:17:03,402 --> 01:17:05,614
and you wake up one day,
1118
01:17:05,614 --> 01:17:09,114
not pretty anymore, not wanted, not loved?
1119
01:17:11,487 --> 01:17:13,308
- What they should do and what they
1120
01:17:13,308 --> 01:17:16,231
do are two different things.
1121
01:17:16,231 --> 01:17:19,641
What they should do is go out to Pasadena
1122
01:17:19,641 --> 01:17:22,734
or Anaheim, and marry some fellow
1123
01:17:22,734 --> 01:17:26,401
with a lot of orange
groves, have some kids.
1124
01:17:28,756 --> 01:17:32,923
What they do is hang around
the business still hoping.
1125
01:17:35,327 --> 01:17:39,077
You see 'em at the
markets and in the stores.
1126
01:17:41,324 --> 01:17:43,741
Lot of them go into religion.
1127
01:17:45,145 --> 01:17:49,312
It's sad, but most of them
are too proud to go home.
1128
01:17:52,722 --> 01:17:55,389
(phone ringing)
1129
01:17:57,710 --> 01:18:00,694
- What if they never had
a home to go back to?
1130
01:18:00,694 --> 01:18:03,694
- [Woman] Call for Norma Jean Baker.
1131
01:18:08,432 --> 01:18:09,551
- Hello?
1132
01:18:09,551 --> 01:18:10,865
- Hello, kid this Irv.
1133
01:18:10,865 --> 01:18:12,330
- Oh, hello Irv.
1134
01:18:12,330 --> 01:18:15,580
- Listen, Hal James called wants to have
1135
01:18:15,580 --> 01:18:17,213
you over for a dinner party soon.
1136
01:18:17,213 --> 01:18:19,960
I gave him your number at the club.
1137
01:18:19,960 --> 01:18:21,940
- And the bad news?
1138
01:18:21,940 --> 01:18:25,171
- Ruth Latimer's girl called
from Lion-Rampant studios.
1139
01:18:25,171 --> 01:18:28,385
She says the test is out
for the time being at least.
1140
01:18:28,385 --> 01:18:31,101
Says you need to work on your diction.
1141
01:18:31,101 --> 01:18:31,934
- Oh.
1142
01:18:32,893 --> 01:18:33,893
Thanks, Irv.
1143
01:18:35,117 --> 01:18:37,807
- Oh look, kid, there's lots
of other studios in town.
1144
01:18:37,807 --> 01:18:40,350
- I know there are a lot of other studios,
1145
01:18:40,350 --> 01:18:41,610
but I've just got a feeling.
1146
01:18:41,610 --> 01:18:44,110
It's gonna be that one for me.
1147
01:18:47,680 --> 01:18:50,263
(upbeat music)
1148
01:19:00,371 --> 01:19:02,099
- Phil, this is Bob at the main gate.
1149
01:19:02,099 --> 01:19:04,849
We got another pigeon on the lot.
1150
01:19:06,298 --> 01:19:08,215
- It's all right, Mary.
1151
01:19:11,928 --> 01:19:15,028
You just don't follow the rules, do you?
1152
01:19:15,028 --> 01:19:17,013
- I want to see Mr. Dunne.
1153
01:19:17,013 --> 01:19:20,838
I want him to tell me to my
face I'm not worth a test!
1154
01:19:20,838 --> 01:19:22,088
- My dear girl,
1155
01:19:23,342 --> 01:19:26,073
the head of a studio
does not the time to see
1156
01:19:26,073 --> 01:19:29,831
every aspiring actress
that walks onto this lot.
1157
01:19:29,831 --> 01:19:32,951
- Then, how can he decide
I'm not worth a test?!
1158
01:19:32,951 --> 01:19:34,534
Was that your idea?
1159
01:19:36,527 --> 01:19:38,530
- I gave him your pictures,
1160
01:19:38,530 --> 01:19:40,917
as you so quaintly call them,
1161
01:19:40,917 --> 01:19:43,580
and an evaluation of your reading.
1162
01:19:43,580 --> 01:19:46,585
You're just not the type of girl he feels
1163
01:19:46,585 --> 01:19:47,920
has a future in this business.
1164
01:19:47,920 --> 01:19:49,354
- Prove it!
1165
01:19:49,354 --> 01:19:51,162
Prove what he said!
1166
01:19:51,162 --> 01:19:52,495
You owe me that!
1167
01:20:04,319 --> 01:20:07,069
- Quote, Norma Jean Baker is just
1168
01:20:08,202 --> 01:20:10,452
another cute ass and bosom.
1169
01:20:11,701 --> 01:20:14,966
Would be good for handing
out samples at a convention,
1170
01:20:14,966 --> 01:20:19,158
or qualifying as queen
of a sporting goods show,
1171
01:20:19,158 --> 01:20:21,572
but she is not what we
are looking for to groom
1172
01:20:21,572 --> 01:20:22,989
for Lion-Rampant.
1173
01:20:27,205 --> 01:20:28,038
- Bull!
1174
01:20:39,267 --> 01:20:40,456
- I'm sorry, Sam.
1175
01:20:40,456 --> 01:20:42,591
She shouldn't be on the lot.
1176
01:20:42,591 --> 01:20:43,934
- Who is she?
1177
01:20:43,934 --> 01:20:45,854
- I'm Norma Jean Baker,
1178
01:20:45,854 --> 01:20:47,354
and I want a test!
1179
01:20:49,680 --> 01:20:51,296
- Oh, yes, yes.
1180
01:20:51,296 --> 01:20:54,495
I recall there were a number of pictures.
1181
01:20:54,495 --> 01:20:57,745
What you have just done is inexcusable.
1182
01:21:00,846 --> 01:21:03,263
I shouldn't even talk to you,
1183
01:21:04,531 --> 01:21:08,698
but have you thrown out
with the rest of the trash.
1184
01:21:10,452 --> 01:21:14,619
I was as kind as I could
be in my analysis of you,
1185
01:21:18,809 --> 01:21:21,706
but if you insist, I'll
make it very clear.
1186
01:21:21,706 --> 01:21:23,456
Your jaw is too firm.
1187
01:21:26,811 --> 01:21:29,811
Your head's too large for your body.
1188
01:21:31,535 --> 01:21:34,785
Your eyes would be difficult to makeup.
1189
01:21:38,164 --> 01:21:40,081
Your legs are too long.
1190
01:21:42,256 --> 01:21:46,423
Your voice is absolutely
void of color and timbre.
1191
01:21:51,635 --> 01:21:56,566
And Miss Baker, no contract
player here on this lot
1192
01:21:56,566 --> 01:22:00,066
ever shows her lower teeth the way you do.
1193
01:22:01,737 --> 01:22:02,570
Now,
1194
01:22:04,218 --> 01:22:05,385
shall I go on?
1195
01:22:15,178 --> 01:22:18,178
- They're all the same, aren't they?
1196
01:22:19,457 --> 01:22:20,374
- Are they?
1197
01:22:24,049 --> 01:22:26,882
She had a kind of a homey quality.
1198
01:22:30,550 --> 01:22:31,772
Where do you put her?
1199
01:22:31,772 --> 01:22:34,439
In a kitchen or in a whorehouse?
1200
01:22:36,778 --> 01:22:38,901
I liked her spirit, Ruth.
1201
01:22:38,901 --> 01:22:42,151
- Well, if you just want to bang her...
1202
01:22:43,713 --> 01:22:45,869
- Keep an eye on her.
1203
01:22:45,869 --> 01:22:47,619
You know what I mean?
1204
01:22:50,137 --> 01:22:51,720
Keep an eye on her.
1205
01:22:55,498 --> 01:22:58,081
(upbeat music)
1206
01:23:03,633 --> 01:23:06,920
- I'll ring you when I
get to the phone booth.
1207
01:23:06,920 --> 01:23:11,087
And I'll telephone you when
I get to the phone booth.
1208
01:23:12,417 --> 01:23:13,250
Oh.
1209
01:23:14,339 --> 01:23:15,172
Hi, Ralph.
1210
01:23:15,172 --> 01:23:16,078
- Hi, honey.
1211
01:23:16,078 --> 01:23:17,573
- Want me to get Norma Jean for you?
1212
01:23:17,573 --> 01:23:19,035
- Oh, would you be a dear, thanks.
1213
01:23:19,035 --> 01:23:19,868
- Sure.
1214
01:23:20,726 --> 01:23:21,559
- Hi.
1215
01:23:31,610 --> 01:23:33,645
Horror of the Black Museum.
1216
01:23:33,645 --> 01:23:35,593
You've got to be kidding.
1217
01:23:35,593 --> 01:23:37,926
(screaming)
1218
01:23:42,028 --> 01:23:44,778
(dramatic music)
1219
01:24:11,133 --> 01:24:13,883
(birds chirping)
1220
01:24:43,734 --> 01:24:45,365
- Well, Margaret you've
had a weekend to study her,
1221
01:24:45,365 --> 01:24:47,343
what do you think?
1222
01:24:47,343 --> 01:24:49,203
- There's not that much to be done.
1223
01:24:49,203 --> 01:24:51,134
Look at the eyes.
1224
01:24:51,134 --> 01:24:54,337
Sometimes, a jaw, or a
nose off five millimeters
1225
01:24:54,337 --> 01:24:56,545
can make the difference
between an ordinary
1226
01:24:56,545 --> 01:24:58,128
or a stunning girl.
1227
01:24:59,097 --> 01:25:01,027
We'll have to work on the bite,
1228
01:25:01,027 --> 01:25:01,860
cartilage.
1229
01:25:03,456 --> 01:25:05,898
There's work to be done around the eyes.
1230
01:25:05,898 --> 01:25:09,098
Most important, I thought
this the moment I met her,
1231
01:25:09,098 --> 01:25:12,735
the hair, something
dramatic with the hair.
1232
01:25:12,735 --> 01:25:14,063
We'll start with the nose.
1233
01:25:14,063 --> 01:25:16,646
(mellow music)
1234
01:25:43,422 --> 01:25:46,076
I won't be on long, I assure you.
1235
01:25:46,076 --> 01:25:48,104
Now, we all know that Hal James never gave
1236
01:25:48,104 --> 01:25:50,196
a party that it was all fun and games,
1237
01:25:50,196 --> 01:25:52,522
and this is no exception.
1238
01:25:52,522 --> 01:25:54,335
He wants you to meet someone.
1239
01:25:54,335 --> 01:25:55,900
Someone new.
1240
01:25:55,900 --> 01:25:58,096
Someone who's going to be reckoned
1241
01:25:58,096 --> 01:26:00,081
with in the picture business.
1242
01:26:00,081 --> 01:26:02,172
Norma Jean Baker!
1243
01:26:02,172 --> 01:26:04,755
(upbeat music)
1244
01:26:22,146 --> 01:26:23,729
- Go fuck yourself.
1245
01:27:09,881 --> 01:27:11,678
Why don't you rest?
1246
01:27:11,678 --> 01:27:14,595
- I have no time or inclination to rest.
1247
01:27:14,595 --> 01:27:16,200
I wanna find the right thing.
1248
01:27:16,200 --> 01:27:17,989
I wanna get you moving.
1249
01:27:17,989 --> 01:27:20,249
- You can do that tomorrow.
1250
01:27:20,249 --> 01:27:21,409
- Maybe.
1251
01:27:21,409 --> 01:27:22,356
Maybe not.
1252
01:27:22,356 --> 01:27:23,939
- [Norma Jean] Shh!
1253
01:27:24,864 --> 01:27:27,781
- Oh, c'mon that's not so terrible.
1254
01:27:31,741 --> 01:27:34,277
You make me feel immortal.
1255
01:27:34,277 --> 01:27:37,986
That if I should die, you
could just take me in your arms
1256
01:27:37,986 --> 01:27:40,903
and breathe life into me once more.
1257
01:27:42,171 --> 01:27:46,383
- [Norma Jean] Don't talk to me like that.
1258
01:27:46,383 --> 01:27:48,001
- Okay, okay.
1259
01:27:48,001 --> 01:27:49,621
Now, you clear out of here.
1260
01:27:49,621 --> 01:27:51,788
Let me finish this script.
1261
01:27:54,617 --> 01:27:58,654
- Doctor said you were
not supposed to work.
1262
01:27:58,654 --> 01:28:02,487
But he didn't say that
I could say good night.
1263
01:28:04,150 --> 01:28:05,233
Or thank you.
1264
01:28:45,122 --> 01:28:46,740
- It's too late.
1265
01:28:46,740 --> 01:28:47,573
He's...
1266
01:28:51,023 --> 01:28:51,856
He's gone.
1267
01:28:57,887 --> 01:28:59,637
She won't let him go.
1268
01:29:01,979 --> 01:29:04,229
- You've got to let go now.
1269
01:29:06,770 --> 01:29:09,353
Norma Jean, the car is waiting.
1270
01:30:04,682 --> 01:30:07,599
(melancholy music)
1271
01:30:28,241 --> 01:30:30,574
(dog barks)
1272
01:30:52,006 --> 01:30:55,256
- Up the steps, first door to the left.
1273
01:30:58,028 --> 01:31:00,019
- Just like that, huh?
1274
01:31:00,019 --> 01:31:00,936
That's all?
1275
01:31:02,464 --> 01:31:06,047
You send for me and
first door on the left?
1276
01:31:07,394 --> 01:31:09,727
- Is anything else required?
1277
01:31:14,456 --> 01:31:16,880
- I know what Hal meant now,
1278
01:31:16,880 --> 01:31:19,380
it was something he once said,
1279
01:31:20,624 --> 01:31:24,207
lots of meaningless
chatter at the parties,
1280
01:31:25,116 --> 01:31:28,528
but when two people in
this town get together
1281
01:31:28,528 --> 01:31:31,366
they have nothing to say.
1282
01:31:31,366 --> 01:31:33,108
- We've had this wrestle
coming for time now,
1283
01:31:33,108 --> 01:31:37,191
let's not spoil it with
any further conversation.
1284
01:31:38,037 --> 01:31:39,787
You'll get your test.
1285
01:31:42,197 --> 01:31:44,697
- Oh, I want more than a test.
1286
01:31:45,815 --> 01:31:48,815
Norma Jean wants to be a movie star.
1287
01:31:49,873 --> 01:31:53,040
Norma Jean's going to be a movie star.
1288
01:32:01,885 --> 01:32:04,468
(upbeat music)
1289
01:32:19,098 --> 01:32:20,015
- Turn 'em.
1290
01:32:25,037 --> 01:32:27,204
Right profile, Miss Baker.
1291
01:32:31,589 --> 01:32:34,506
Would you walk to the rear, please?
1292
01:32:39,178 --> 01:32:43,011
Would you come up a
little closer to the arch?
1293
01:33:02,930 --> 01:33:03,763
- Name.
1294
01:33:03,763 --> 01:33:04,596
- Baker.
1295
01:33:06,675 --> 01:33:07,842
B as in bitch.
1296
01:33:09,604 --> 01:33:12,687
You bet your sweet ass it's on there.
1297
01:33:22,182 --> 01:33:23,015
- Okay, George.
1298
01:33:23,015 --> 01:33:23,848
Roll 'em.
1299
01:33:26,228 --> 01:33:27,557
- Hey, you can't come in here.
1300
01:33:27,557 --> 01:33:29,807
- Just you try and stop me.
1301
01:33:38,453 --> 01:33:40,120
- [Man] Screen test, Norma Jean Baker.
1302
01:33:40,120 --> 01:33:40,953
Take one.
1303
01:33:42,859 --> 01:33:44,526
- [Director] Action.
1304
01:34:15,418 --> 01:34:16,585
- Hey, Bernie.
1305
01:34:18,160 --> 01:34:20,410
(laughing)
1306
01:34:22,293 --> 01:34:24,960
- [Man] That's really US choice.
1307
01:34:29,903 --> 01:34:33,736
- That's the last cock
I'll ever have to suck.
1308
01:34:37,092 --> 01:34:38,425
- Roll it again.
1309
01:34:45,585 --> 01:34:47,335
- Goodbye Norma Jean.
1310
01:34:54,356 --> 01:34:57,378
("Norma Jean Wants to Be a
Movie Star" by Sundown Company)
1311
01:34:57,378 --> 01:35:00,258
♪ Before too long ♪
1312
01:35:00,258 --> 01:35:04,978
♪ She had her fortune and fame ♪
1313
01:35:04,978 --> 01:35:08,894
♪ But it wasn't Norma Jean ♪
1314
01:35:08,894 --> 01:35:13,813
♪ Marilyn was her name ♪
1315
01:35:13,813 --> 01:35:18,813
♪ She died in LA in a lonely room ♪
1316
01:35:21,552 --> 01:35:23,942
♪ Nobody knew her ♪
1317
01:35:23,942 --> 01:35:28,942
♪ But they knew she died too soon ♪
1318
01:35:28,953 --> 01:35:31,435
♪ By the time it was too late ♪
1319
01:35:31,435 --> 01:35:36,222
♪ Lord we began to care ♪
1320
01:35:36,222 --> 01:35:39,805
♪ If you can hear me now ♪
1321
01:35:39,805 --> 01:35:43,809
♪ This is my prayer ♪
1322
01:35:43,809 --> 01:35:48,809
♪ Norma Jean wants to be movie star ♪
1323
01:35:50,449 --> 01:35:53,272
♪ She wants to shine ♪
1324
01:35:53,272 --> 01:35:58,272
♪ Hear people say we know who you are ♪
1325
01:35:58,716 --> 01:36:03,716
♪ Norma Jean wants to
see her name in lights ♪
1326
01:36:05,281 --> 01:36:08,027
♪ She wants to dance ♪
1327
01:36:08,027 --> 01:36:13,027
♪ She wants to live the good life ♪
1328
01:36:13,642 --> 01:36:18,642
♪ Norma Jean wants to be a movie star ♪
1329
01:36:20,119 --> 01:36:23,070
♪ She wants to shine ♪
1330
01:36:23,070 --> 01:36:28,070
♪ Hear people say we know who you are ♪
1331
01:36:28,682 --> 01:36:33,682
♪ Norma Jean wants to
see her name in lights ♪
1332
01:36:35,067 --> 01:36:39,234
♪ She wants to dance ♪
1333
01:36:40,610 --> 01:36:43,360
(MultCom Jingle)
91227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.