Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,744 --> 00:00:07,398
How're we hanging?
2
00:00:07,529 --> 00:00:08,747
Oh, hey.
Hey, what's up?
3
00:00:08,878 --> 00:00:10,314
Is that Pete? Is Pete back?
4
00:00:10,488 --> 00:00:11,794
Is that Pete?
No, Jay.
5
00:00:11,881 --> 00:00:14,101
It's just Thor.
6
00:00:14,275 --> 00:00:15,754
Just? Thor not love that.
7
00:00:15,885 --> 00:00:16,929
Jay's a little anxious.
8
00:00:17,060 --> 00:00:18,496
He's waiting on some big news.
9
00:00:18,670 --> 00:00:19,889
Last week, a critic
10
00:00:19,976 --> 00:00:21,108
from the Hudson Valley Gazette
11
00:00:21,282 --> 00:00:22,413
came to review the restaurant.
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,154
A couple of us
ghosts sussed it out
13
00:00:24,241 --> 00:00:25,373
when we overheard him
talking on his cell phone
14
00:00:25,503 --> 00:00:27,114
in the parking lot
when he was leaving.
15
00:00:27,201 --> 00:00:29,464
Anyway, we sent Pete
to the Gazette offices
16
00:00:29,551 --> 00:00:32,032
to spy on the reviewer
and find out in advance
17
00:00:32,162 --> 00:00:34,208
if it's a good review
or a bad review.
18
00:00:34,338 --> 00:00:35,992
You know, I don't even care.
Reviews aren't important.
19
00:00:36,123 --> 00:00:37,863
What matters is whether or not
I'm proud of the food.
20
00:00:37,950 --> 00:00:39,735
Which I am.
21
00:00:39,822 --> 00:00:41,302
So I think we just tell Pete
to call this whole thing off.
22
00:00:41,476 --> 00:00:42,607
Hey, gang.
23
00:00:42,738 --> 00:00:43,869
Hey! Pete's back.
24
00:00:44,000 --> 00:00:44,870
What did he say? Did he like it?
25
00:00:45,001 --> 00:00:46,350
Am I ruined? Am I a star?
26
00:00:46,481 --> 00:00:47,743
Babe, come on here,
I'm drowning.
27
00:00:47,830 --> 00:00:48,961
He hasn't said anything yet.
28
00:00:49,136 --> 00:00:52,182
Well, let the man speak. Geez!
29
00:00:52,269 --> 00:00:53,749
Okay, I'll get right to it.
It's a rave!
30
00:00:53,836 --> 00:00:54,793
The critic loved
Jay's restaurant.
31
00:00:54,924 --> 00:00:57,231
He loved it, babe.
32
00:00:57,361 --> 00:00:58,623
Oh, what a relief.
33
00:00:58,754 --> 00:01:00,277
This is huge!
34
00:01:00,364 --> 00:01:01,800
Man, it feels good
to spread joy.
35
00:01:01,974 --> 00:01:03,585
This must be what
Johnny Appleseed felt like.
36
00:01:03,759 --> 00:01:05,630
You get an apple tree.
You get an apple tree.
37
00:01:05,761 --> 00:01:06,805
You get an apple tree!
38
00:01:06,979 --> 00:01:08,633
Where is this going, Pete?
39
00:01:08,764 --> 00:01:10,679
I don't know. Sometimes it just
feels good to make noise.
40
00:01:14,161 --> 00:01:15,727
That was pretty fun.
41
00:01:15,858 --> 00:01:16,859
See? He gets it.
42
00:01:23,518 --> 00:01:24,780
Who's this guy?
43
00:01:24,867 --> 00:01:26,390
That's Chris, the
dinosaur-loving stripper
44
00:01:26,521 --> 00:01:28,000
that Sam previously
hired to dance
45
00:01:28,131 --> 00:01:29,480
in front of
an empty chair
46
00:01:29,611 --> 00:01:30,960
at Isaac's
bachelor party.
47
00:01:31,091 --> 00:01:34,094
No, I know. I meant this guy.
48
00:01:34,181 --> 00:01:36,183
I'm Isaac.
49
00:01:36,357 --> 00:01:37,923
Oh, right on. Cool pants.
50
00:01:38,054 --> 00:01:39,751
Excited to be back, Sam.
51
00:01:39,838 --> 00:01:41,666
Now, will I be performing
for an empty chair
52
00:01:41,797 --> 00:01:42,841
while you watch again?
53
00:01:42,972 --> 00:01:45,888
That wasn't for me. That was...
54
00:01:46,018 --> 00:01:47,324
Well, you see, the reason...
55
00:01:47,411 --> 00:01:49,283
There's really no
good explanation.
56
00:01:49,413 --> 00:01:50,719
You'll be performing
for a bachelorette party
57
00:01:50,849 --> 00:01:52,547
full of living humans.
58
00:01:52,677 --> 00:01:53,635
I mean, people.
59
00:01:53,765 --> 00:01:55,071
Smooth.
60
00:01:55,202 --> 00:01:56,464
Well, then let's
talk price tiers.
61
00:01:56,594 --> 00:01:57,943
There's the simple
62
00:01:58,074 --> 00:01:59,206
"here's your pizza,
extra sausage" package.
63
00:01:59,336 --> 00:02:01,164
That sounds pretty good.
Then you've got
64
00:02:01,295 --> 00:02:03,340
your "fireman with a hose,"
your "plumber with a pipe,"
65
00:02:03,471 --> 00:02:04,994
and then the big boy,
66
00:02:05,125 --> 00:02:08,737
our premium package
known as "It's Raining Men."
67
00:02:08,867 --> 00:02:10,347
Yes, please.
Samantha.
68
00:02:10,434 --> 00:02:12,175
Can you request that he reprise
69
00:02:12,262 --> 00:02:14,046
his erotic
Dilophosaurus clicking routine?
70
00:02:14,221 --> 00:02:15,439
That's a crowd-pleaser.
71
00:02:15,613 --> 00:02:17,354
Uh-uh, this is not your party.
72
00:02:17,485 --> 00:02:19,400
This is my great-grandniece's
bachelorette party,
73
00:02:19,530 --> 00:02:22,142
and she's not into dinosaurs
'cause she's an adult.
74
00:02:22,272 --> 00:02:23,969
So just back off.
Oh, perfect timing.
75
00:02:24,100 --> 00:02:25,623
Here comes the bride-to-be.
76
00:02:25,797 --> 00:02:27,059
Alicia, this is Chris.
77
00:02:27,190 --> 00:02:28,974
We're discussing his package.
78
00:02:29,061 --> 00:02:31,063
Chris, great to meet you.
Sorry.
79
00:02:31,194 --> 00:02:32,761
I don't want to be rude,
but it's bad luck
80
00:02:32,891 --> 00:02:33,892
for the bride
to see the stripper
81
00:02:34,023 --> 00:02:36,286
before the bachelorette party.
82
00:02:36,417 --> 00:02:37,461
Oh, that's not true.
Carol saw her stripper
83
00:02:37,635 --> 00:02:39,246
before the... Oh, my God.
84
00:02:39,333 --> 00:02:41,987
Oh, uh, sorry, I wasn't aware
of that particular tradition.
85
00:02:42,118 --> 00:02:43,250
Oh.
86
00:02:43,424 --> 00:02:44,990
Yeah, at least I have
my pants on.
87
00:02:45,121 --> 00:02:46,514
Otherwise, the whole weekend
would be cursed.
88
00:02:46,688 --> 00:02:47,689
Uh, Alicia,
89
00:02:47,863 --> 00:02:49,081
I will see you tomorrow night.
90
00:02:49,212 --> 00:02:51,519
And who knows,
it may just be raining men.
91
00:02:51,649 --> 00:02:52,824
Hallelujah.
92
00:02:52,998 --> 00:02:55,740
Thank you.
93
00:02:55,871 --> 00:02:58,395
So, are you excited
for the big weekend?
94
00:02:58,569 --> 00:03:00,702
Very. There's a rumor
CCR's gonna do a secret set.
95
00:03:00,876 --> 00:03:02,312
I am.
96
00:03:02,399 --> 00:03:04,314
Oh, it's
so amazing to be here.
97
00:03:04,445 --> 00:03:06,142
And I know it sounds
woo-woo, but...
98
00:03:06,273 --> 00:03:08,144
I really can feel
Alberta's presence.
99
00:03:08,275 --> 00:03:09,928
I'm
right here, sweetie.
100
00:03:10,102 --> 00:03:11,321
Ask about the guy, Sam.
101
00:03:11,452 --> 00:03:14,019
Tell me about your fiancé.
His name's Derrick?
102
00:03:14,150 --> 00:03:17,719
Yeah. He's pretty great.
We actually met on the subway.
103
00:03:17,893 --> 00:03:20,156
And it's really weird
'cause the night before,
104
00:03:20,287 --> 00:03:22,941
I had a dream I was gonna meet
someone on the subway.
105
00:03:23,072 --> 00:03:24,769
And there he was.
106
00:03:24,900 --> 00:03:26,815
He stood up to give me his seat.
107
00:03:26,945 --> 00:03:28,425
He sounds like a gentleman.
108
00:03:28,556 --> 00:03:30,819
Oh, he goes to church.
He's nice to his mom.
109
00:03:30,906 --> 00:03:31,994
Oh, loving all of this.
110
00:03:32,124 --> 00:03:33,865
Tell me, what does
he do for work?
111
00:03:34,039 --> 00:03:35,650
He's a musician.
112
00:03:35,780 --> 00:03:36,999
Mm-mm. Hell no.
113
00:03:37,129 --> 00:03:38,218
Like, professionally?
Yeah.
114
00:03:38,348 --> 00:03:39,610
He's a guitarist.
115
00:03:39,741 --> 00:03:41,221
Tell her to walk away, Sam!
116
00:03:41,351 --> 00:03:42,744
Being with a musician is
signing up
117
00:03:42,874 --> 00:03:44,528
for a lifetime of heartache.
118
00:03:44,659 --> 00:03:46,313
I'm very happy for you.
119
00:03:46,443 --> 00:03:48,750
I can confirm,
musicians are no bueno.
120
00:03:48,880 --> 00:03:50,099
Speaking as an oboist.
121
00:03:50,230 --> 00:03:51,883
The bad boys
of the woodwind section.
122
00:03:52,014 --> 00:03:53,537
Two reeds, twice the trouble.
123
00:03:57,324 --> 00:03:58,542
You see anything?
124
00:03:58,716 --> 00:04:00,675
Give me a sec.
Very dangerous.
125
00:04:00,805 --> 00:04:02,503
That's how Sylvia Plath
kill herself.
126
00:04:03,939 --> 00:04:07,421
TV was on PBS, and Trevor
not there to change it.
127
00:04:07,551 --> 00:04:08,813
Looks like it's just
the pilot light.
128
00:04:08,987 --> 00:04:10,424
I'll take care of it.
129
00:04:10,554 --> 00:04:11,903
Oh, by the way,
the Hudson Valley Gazette is
130
00:04:11,990 --> 00:04:13,470
publishing a review of Mahesh.
131
00:04:13,557 --> 00:04:16,560
And a little birdie told me...
it's a rave.
132
00:04:16,691 --> 00:04:17,909
Tweet tweet.
I'm the little birdie.
133
00:04:18,040 --> 00:04:19,346
Dude, that's amazing.
134
00:04:19,476 --> 00:04:21,130
I say we celebrate
with some mortadella.
135
00:04:21,217 --> 00:04:23,350
You know that stuff's
like $20 a pound, right?
136
00:04:23,480 --> 00:04:25,352
Yeah, that's why I don't
have it at my house.
137
00:04:29,007 --> 00:04:31,445
Not to gloat, but I may have
played a hand in that review.
138
00:04:31,619 --> 00:04:33,577
Or more accurately,
played a finger in it.
139
00:04:33,708 --> 00:04:35,231
Ugh, whatever
you're talking about,
140
00:04:35,362 --> 00:04:36,580
you did not need
to say it like that.
141
00:04:36,711 --> 00:04:39,191
Once we figured out that
that guy was a critic,
142
00:04:39,279 --> 00:04:41,890
I used my power
to pose as an investor
143
00:04:42,020 --> 00:04:45,372
and sent him a little cash-ola
in exchange for a good review.
144
00:04:45,546 --> 00:04:46,938
What? Why would you do that?
145
00:04:47,069 --> 00:04:48,766
Because I owe Jay.
146
00:04:48,853 --> 00:04:51,682
I would've lost my finance job
if he hadn't pretended to be me.
147
00:04:51,856 --> 00:04:53,728
But Jay wouldn't want to
get a good review that way.
148
00:04:53,858 --> 00:04:55,207
It's a win-win.
149
00:04:55,338 --> 00:04:57,949
Jay gets what he wants,
and his hands are clean.
150
00:04:58,080 --> 00:04:59,647
Thor wish he would've died
with clean hands,
151
00:04:59,821 --> 00:05:01,649
but alas, Thor eat onion
152
00:05:01,779 --> 00:05:03,390
right before lightning strike.
153
00:05:06,262 --> 00:05:07,611
Trevor, I think what
you did was wrong
154
00:05:07,742 --> 00:05:09,178
and we need to tell Sam.
155
00:05:09,265 --> 00:05:11,963
Okay, I will not be lectured to
by a Boy Scout
156
00:05:12,050 --> 00:05:14,009
like I'm some kind
of sleazeball.
157
00:05:14,139 --> 00:05:15,445
Now, if you'll excuse me,
158
00:05:15,532 --> 00:05:16,968
I'm gonna go spy
on this bachelorette party
159
00:05:17,099 --> 00:05:18,796
and see what kind of talent
we're working with.
160
00:05:21,669 --> 00:05:23,148
Don't.
161
00:05:23,279 --> 00:05:24,846
Yeah.
162
00:05:25,020 --> 00:05:27,414
To our girl, Alicia.
163
00:05:27,544 --> 00:05:28,632
I would wish you the best,
164
00:05:28,763 --> 00:05:31,026
but you already
settled for Derrick.
165
00:05:31,156 --> 00:05:32,549
So let's get drunk!
166
00:05:32,680 --> 00:05:34,725
See?
167
00:05:34,899 --> 00:05:38,033
Even they know Alicia can do
way better than a musician.
168
00:05:38,163 --> 00:05:39,687
Geez, what are you,
the grandma in Coco?
169
00:05:39,817 --> 00:05:40,644
Trust me.
170
00:05:40,775 --> 00:05:42,385
I know from experience.
171
00:05:42,516 --> 00:05:44,822
Musicians only care about
themselves and their music.
172
00:05:44,909 --> 00:05:48,435
When push comes to shove,
they'll leave you high and dry.
173
00:05:49,610 --> 00:05:52,526
Well, I guess this is goodbye.
174
00:05:52,700 --> 00:05:54,397
I'll count the minutes
until I see you again.
175
00:05:54,528 --> 00:05:57,661
I'll count the seconds.
I love you.
176
00:05:57,835 --> 00:05:59,707
And I love you.
177
00:05:59,881 --> 00:06:01,665
You're my everything.
My entire world.
178
00:06:01,796 --> 00:06:04,625
And I can't imagine
my future without you.
179
00:06:06,278 --> 00:06:08,237
I never saw that man again.
180
00:06:08,368 --> 00:06:10,370
Mm. I'm so sorry, Alberta.
181
00:06:10,457 --> 00:06:11,849
Me, too.
182
00:06:11,980 --> 00:06:14,286
But that doesn't mean
that all musicians are bad.
183
00:06:14,374 --> 00:06:16,724
I think what Sass is saying
is that he's a virgin
184
00:06:16,898 --> 00:06:19,204
and so his situation is
185
00:06:19,335 --> 00:06:21,903
way worse than anything that
happened with you and that guy.
186
00:06:22,033 --> 00:06:23,557
That's not remotely
what I was saying.
187
00:06:23,687 --> 00:06:25,123
Oh, okay.
188
00:06:25,254 --> 00:06:28,257
Delivery for the most beautiful
girl in the world.
189
00:06:28,431 --> 00:06:31,086
Ooh, Derrick! Oh, my God.
190
00:06:31,216 --> 00:06:33,305
Yeah, this guy seems
like he's the worst.
191
00:06:33,480 --> 00:06:35,395
Oh, sweetie, they're gorgeous.
192
00:06:35,482 --> 00:06:37,919
Thank you.
I cannot wait to marry you.
193
00:06:38,093 --> 00:06:40,356
Run, Alicia. Save yourself.
194
00:06:40,530 --> 00:06:42,271
I'll go put these
in some water.
Go, go.
195
00:06:42,445 --> 00:06:44,316
I don't want to interrupt.
196
00:06:44,404 --> 00:06:46,797
Have a fun weekend,
but not too much fun.
197
00:06:49,844 --> 00:06:52,716
All right, the flowers
are kind of nice.
198
00:06:52,847 --> 00:06:54,979
Hey, you left your
sweatshirt at my house.
199
00:06:55,153 --> 00:06:56,328
What's this now?
200
00:06:56,459 --> 00:06:58,113
Just bring it
when you come over this week.
201
00:06:58,200 --> 00:06:59,506
Alicia's out of town
Wednesday and Thursday.
202
00:06:59,636 --> 00:07:02,465
Are you down
for a little night sugar?
203
00:07:02,596 --> 00:07:03,727
Uh-oh.
204
00:07:03,901 --> 00:07:05,729
Hold on, maybe there's
an innocent explanation.
205
00:07:05,860 --> 00:07:07,383
Aren't you worried
Alicia's gonna find out?
206
00:07:07,514 --> 00:07:09,080
We're getting pretty good
at keeping it secret.
207
00:07:09,211 --> 00:07:10,908
Never mind.
They're hooking up.
All right. Thursday then.
208
00:07:11,082 --> 00:07:13,084
Thursday.
209
00:07:14,085 --> 00:07:18,350
I knew it! Derrick's
a low-down dirty dog.
210
00:07:18,481 --> 00:07:20,004
Yeah, this doesn't look good.
211
00:07:20,178 --> 00:07:24,574
Oh, Sass, "night sugar"
probably refers to sex.
212
00:07:24,661 --> 00:07:27,359
Which is like a special
hug that adults share...
Please stop.
213
00:07:33,714 --> 00:07:35,237
They're doing it, Sam.
Alicia's fiancé is having
214
00:07:35,367 --> 00:07:36,891
a torrid affair
with her maid of honor.
215
00:07:37,065 --> 00:07:39,241
I told you musicians were
no good.
216
00:07:39,371 --> 00:07:41,112
Even if that's true,
I'm just not sure
217
00:07:41,243 --> 00:07:42,679
what you want me to do about it.
218
00:07:42,810 --> 00:07:44,289
Tell Alicia what's going on.
219
00:07:44,420 --> 00:07:45,639
Ooh, do that thing you do
220
00:07:45,769 --> 00:07:47,031
where you butt in
where you're not wanted,
221
00:07:47,118 --> 00:07:48,642
but this time
you're actually wanted.
222
00:07:48,772 --> 00:07:49,860
Just throwing this out there.
223
00:07:49,991 --> 00:07:51,645
What if we bring back
Creepy Todd?
224
00:07:51,775 --> 00:07:54,082
He and Alicia did connect,
and he's unlikely to cheat
225
00:07:54,256 --> 00:07:55,866
due to lack of opportunity.
226
00:07:55,997 --> 00:07:58,129
Alberta, I just don't know
how I can get involved.
227
00:07:58,216 --> 00:08:00,610
I mean, it's not like Alicia
and I are super tight friends.
228
00:08:00,741 --> 00:08:01,655
It's true.
229
00:08:01,785 --> 00:08:03,091
Sam hinted heavily
230
00:08:03,265 --> 00:08:04,658
that she would like
to join them for brunch
231
00:08:04,788 --> 00:08:06,834
and was met with stony
silence and averted eyes.
232
00:08:06,921 --> 00:08:08,444
It was sad.
I think that was
233
00:08:08,575 --> 00:08:10,141
just because there weren't
enough bagels.
234
00:08:10,228 --> 00:08:11,926
Oh, Sam.
235
00:08:12,056 --> 00:08:14,102
Alberta, I understand that
you care deeply about Alicia,
236
00:08:14,232 --> 00:08:16,104
and I agree this is
a horrible situation,
237
00:08:16,234 --> 00:08:18,106
but I just don't feel
comfortable getting in
238
00:08:18,236 --> 00:08:19,716
the middle of things.
I'm sorry.
239
00:08:23,328 --> 00:08:25,026
Fine. If Sam won't get involved,
240
00:08:25,156 --> 00:08:26,506
then we'll have to tell
Alicia ourselves.
241
00:08:26,636 --> 00:08:28,029
I agree.
242
00:08:28,116 --> 00:08:30,118
And I know exactly how
to get her the message,
243
00:08:30,248 --> 00:08:31,293
loud and clear.
244
00:08:31,467 --> 00:08:33,338
Skywriting.
245
00:08:33,513 --> 00:08:36,559
No. I'm going to go into
her dreams and tell her.
246
00:08:36,690 --> 00:08:39,693
Yes! You can skywrite
in her dreams.
247
00:08:39,823 --> 00:08:42,870
Yep.
That is what I meant.
248
00:08:43,000 --> 00:08:45,133
Oh... I just got an email
from the critic.
249
00:08:45,263 --> 00:08:46,700
He wants me to fact-check
the review
250
00:08:46,874 --> 00:08:48,266
before he posts it online.
251
00:08:48,440 --> 00:08:50,530
I'm so nervous to read it.
252
00:08:50,704 --> 00:08:52,488
Didn't you already hear
that it's great?
253
00:08:52,575 --> 00:08:53,707
Yeah, but there's
a difference between, like,
254
00:08:53,837 --> 00:08:55,404
"good food
and ample parking" great
255
00:08:55,535 --> 00:08:57,145
and "the tikka masala
saved my marriage" great.
256
00:08:57,275 --> 00:08:59,756
Thor never tried
tikki masala, but...
257
00:08:59,887 --> 00:09:02,542
I think Jay setting bar
a little too high.
258
00:09:02,629 --> 00:09:04,282
Okay, here goes.
This is killing me.
259
00:09:04,413 --> 00:09:06,763
Jay deserves a great review,
but Trevor tainted it.
260
00:09:06,850 --> 00:09:09,157
This review has Trevor's
taint all over it.
261
00:09:09,287 --> 00:09:10,941
This is incredible.
262
00:09:11,072 --> 00:09:14,031
In one sentence, he calls Mahesh
a revelation and a triumph.
263
00:09:14,162 --> 00:09:17,034
Holy crap, this restaurant
might actually work.
264
00:09:17,165 --> 00:09:19,602
There's nothing I love
more than a joyful Jay,
265
00:09:19,733 --> 00:09:21,386
but not when it's
based on a lie.
266
00:09:21,561 --> 00:09:23,432
Wait. What?
"Now that we have an exemplary
267
00:09:23,563 --> 00:09:25,826
"Indian fusion restaurant,
it feels like the only thing
268
00:09:25,956 --> 00:09:28,089
"missing from the Hudson Valley
culinary scene is
269
00:09:28,263 --> 00:09:30,526
an upscale breastaurant."
270
00:09:30,657 --> 00:09:32,049
What's an upscale breastaurant?
271
00:09:32,180 --> 00:09:34,008
It's kind of like
a Hooters but...
272
00:09:34,138 --> 00:09:36,401
"even classier."
273
00:09:36,532 --> 00:09:39,448
Huh. Is that, like,
an industry term I should know?
274
00:09:39,579 --> 00:09:41,668
No. There's only
one other person
275
00:09:41,798 --> 00:09:43,147
I've ever heard use it.
276
00:09:43,321 --> 00:09:45,106
Ugh. I didn't mean for him
277
00:09:45,193 --> 00:09:47,456
to mention breastaurant
in the review.
278
00:09:47,630 --> 00:09:50,590
I was separately riffing
about great business ideas.
279
00:09:50,677 --> 00:09:51,982
Okay, this isn't great,
but apparently,
280
00:09:52,113 --> 00:09:54,115
Trevor bribed the critic
to give you a good review.
281
00:09:54,245 --> 00:09:57,074
What? Why would he do that?
I think he was trying
282
00:09:57,248 --> 00:09:59,424
to help you out because,
you know, you were there for him
283
00:09:59,555 --> 00:10:00,556
with the whole
work retreat thing.
284
00:10:00,687 --> 00:10:02,776
Exactly. It was a hero move.
285
00:10:02,906 --> 00:10:04,778
Like when I bribed
the bouncer at Surf Lodge
286
00:10:04,952 --> 00:10:06,693
into letting in my cousin
with the weird eye.
287
00:10:06,780 --> 00:10:08,346
It was the best night
of his summer.
288
00:10:08,477 --> 00:10:09,783
Tell him.
289
00:10:09,913 --> 00:10:11,654
He says it was a hero move.
290
00:10:11,785 --> 00:10:14,570
Well, thanks a lot, Trevor.
291
00:10:14,701 --> 00:10:16,180
You know, this review
meant a lot to me,
292
00:10:16,311 --> 00:10:18,748
but now I'll never actually know
if he liked the food
293
00:10:18,879 --> 00:10:21,795
or if he really was mesmerized
by the ambience.
294
00:10:21,969 --> 00:10:23,318
Well, there's
no way he wasn't.
295
00:10:23,448 --> 00:10:25,450
I mean, the sconces
are undeniable!
296
00:10:25,581 --> 00:10:27,496
Are you in her dreams yet?
297
00:10:27,627 --> 00:10:28,845
Shh! It takes a sec.
298
00:10:33,676 --> 00:10:36,636
To think this is where
it all began.
Mm.
299
00:10:36,766 --> 00:10:38,550
CONDUCTOR [over P.A.]:
Next stop: Marriage-ville.
300
00:10:38,681 --> 00:10:40,770
Mm, you hear that, honey?
We're almost there.
301
00:10:42,467 --> 00:10:45,775
♪ Not so fast,
this guy's not being true ♪
302
00:10:45,906 --> 00:10:48,082
♪ The real deal is ♪
303
00:10:48,256 --> 00:10:51,563
♪ Derrick's cheating on you ♪
304
00:10:51,694 --> 00:10:53,130
What?
305
00:10:53,261 --> 00:10:56,003
♪ About this marriage
you should be afraids ♪
306
00:10:56,133 --> 00:10:58,658
♪ 'Cause Derrick is doing it ♪
307
00:10:58,832 --> 00:11:00,050
♪ With one of your ♪
308
00:11:00,224 --> 00:11:02,444
♪ Bridesmaids. ♪
309
00:11:02,531 --> 00:11:03,967
That is not a good song.
310
00:11:04,054 --> 00:11:05,447
Look, when you can enter
people's dreams,
311
00:11:05,621 --> 00:11:07,275
then you can criticize.
312
00:11:07,405 --> 00:11:09,103
Hey.
313
00:11:09,277 --> 00:11:10,844
What are you two doing in here?
314
00:11:10,974 --> 00:11:13,194
Sam, this is
highly inappropriate.
315
00:11:13,281 --> 00:11:14,412
You're breaking
into a guest's room
316
00:11:14,543 --> 00:11:15,718
in the middle of the night.
317
00:11:15,849 --> 00:11:17,328
I heard you singing.
318
00:11:17,502 --> 00:11:19,679
Just stop it.
Get out of her dreams.
319
00:11:20,680 --> 00:11:21,811
Sam?
320
00:11:22,812 --> 00:11:24,553
Wh-What time is it?
321
00:11:24,684 --> 00:11:25,467
Um...
322
00:11:25,641 --> 00:11:27,948
2:18 a.m.
323
00:11:28,078 --> 00:11:29,645
You asked
for a wake-up call, right?
324
00:11:29,819 --> 00:11:32,082
- What? No.
- Okay.
325
00:11:32,213 --> 00:11:35,085
Is this officially snooze,
or are you hitting stop?
326
00:11:35,216 --> 00:11:36,783
Can you please
get out of my room?
327
00:11:36,913 --> 00:11:39,916
Yep. Going.
328
00:11:41,048 --> 00:11:42,658
Jazmin,
329
00:11:42,745 --> 00:11:44,878
I got to talk to you.
What's wrong?
330
00:11:44,965 --> 00:11:46,793
No. Jazmin's the last person
you should be talking to.
331
00:11:46,923 --> 00:11:48,359
She's the other woman.
332
00:11:48,533 --> 00:11:49,970
I had a dream that Derrick
was cheating on me.
333
00:11:50,057 --> 00:11:51,319
No.
334
00:11:51,493 --> 00:11:53,190
Like you don't know, lady.
335
00:11:53,277 --> 00:11:54,975
Oh, she's good.
336
00:11:55,105 --> 00:11:57,238
Did the dream get into
who he was cheating with?
337
00:11:57,412 --> 00:11:58,935
She asks guiltily.
338
00:11:59,066 --> 00:12:01,111
One of the bridesmaids.
Look,
339
00:12:01,198 --> 00:12:03,766
I know you put a lot of stock
in dreams and stuff,
340
00:12:03,940 --> 00:12:05,725
but you have to know,
my brother loves you.
341
00:12:05,855 --> 00:12:07,901
He's not a cheater.
342
00:12:08,075 --> 00:12:09,903
Oh, Derrick is her brother.
343
00:12:10,033 --> 00:12:13,428
Oh, no. Uh, I-I mean,
good, but... oh, no.
344
00:12:13,558 --> 00:12:14,951
I want to believe you.
345
00:12:15,082 --> 00:12:16,518
I just don't know.
346
00:12:16,648 --> 00:12:17,301
I mean, I was already
thinking this whole thing
347
00:12:17,475 --> 00:12:18,694
was too good to be true.
348
00:12:18,868 --> 00:12:20,348
Maybe it's a sign.
349
00:12:20,522 --> 00:12:21,915
Maybe this marriage
is a mistake.
350
00:12:22,002 --> 00:12:23,960
Leesh, slow down.
You're spinning out.
351
00:12:24,091 --> 00:12:25,135
I got to go think.
352
00:12:26,484 --> 00:12:28,486
Hold on. Her brother?
353
00:12:28,617 --> 00:12:30,097
What about all the
"night sugar" talk?
354
00:12:30,227 --> 00:12:31,576
What about Night Sugar?
355
00:12:31,707 --> 00:12:33,187
Don't tell me what happens
in the latest episode.
356
00:12:33,317 --> 00:12:34,754
I haven't seen it yet.
357
00:12:34,841 --> 00:12:36,146
Night Sugar is a show?
Mm, it's a guilty pleasure.
358
00:12:36,277 --> 00:12:38,975
It concerns a family
candy dynasty.
359
00:12:39,106 --> 00:12:40,368
It's sort of like Succession
360
00:12:40,498 --> 00:12:42,196
meets Charlie
and the Chocolate Factory,
361
00:12:42,370 --> 00:12:44,067
except everybody's hot.
So, we ruined
362
00:12:44,198 --> 00:12:45,895
a woman's engagement
because her fiancé
363
00:12:46,026 --> 00:12:47,767
was watching crappy TV
with his sister?
364
00:12:47,897 --> 00:12:49,203
Oh, I can't
believe this.
365
00:12:49,333 --> 00:12:51,118
What did I do?
366
00:12:52,684 --> 00:12:55,426
At least Derrick's not
doing it with anyone.
367
00:12:55,557 --> 00:12:57,472
Oh, Sass, "doing it"
is another term
368
00:12:57,602 --> 00:13:00,257
for two adults
sharing a special hug.
369
00:13:00,388 --> 00:13:02,042
I hate this.
370
00:13:08,483 --> 00:13:10,746
Hey, Alberta, just
checking on you.
371
00:13:10,833 --> 00:13:12,879
Hetty told me
what happened.
372
00:13:13,009 --> 00:13:14,402
You mean how I ruined
Alicia's marriage
373
00:13:14,532 --> 00:13:15,577
before it even got started?
374
00:13:15,707 --> 00:13:17,013
"Ruined" is strong.
375
00:13:17,144 --> 00:13:19,189
Placed in jeopardy
through gross misconduct.
376
00:13:19,363 --> 00:13:20,277
I got this one, Hetty.
377
00:13:20,408 --> 00:13:21,801
No, she's right.
378
00:13:21,931 --> 00:13:23,977
I got carried away
with this idea
379
00:13:24,107 --> 00:13:26,370
that musicians can't be trusted.
380
00:13:26,544 --> 00:13:28,329
That's because you were
hurt by a musician.
381
00:13:28,459 --> 00:13:30,853
That's not exactly true.
382
00:13:33,769 --> 00:13:34,857
Don't forget me.
383
00:13:34,988 --> 00:13:36,206
I could never.
384
00:13:37,512 --> 00:13:39,775
New York City, here I come!
385
00:13:39,862 --> 00:13:41,864
So, you were the musician
who hurt someone.
386
00:13:41,995 --> 00:13:43,170
Yes.
387
00:13:43,300 --> 00:13:44,998
We were engaged,
388
00:13:45,085 --> 00:13:46,782
but then I got caught up
chasing my dreams,
389
00:13:46,956 --> 00:13:48,262
and I never
looked back.
390
00:13:48,392 --> 00:13:50,394
Well, you were
so young, Alberta.
391
00:13:50,525 --> 00:13:54,964
I broke a good man's heart,
and I've never forgiven myself.
392
00:13:55,095 --> 00:13:57,575
I've been carrying that guilt
for a hundred years.
393
00:13:57,706 --> 00:13:59,926
Things don't always work out
as planned.
394
00:14:00,013 --> 00:14:01,841
Well, regardless,
I took that guilt
395
00:14:01,971 --> 00:14:04,104
and dumped it
on Derrick and Alicia.
396
00:14:04,234 --> 00:14:08,238
And now, from beyond the grave,
I've ruined another engagement.
397
00:14:08,412 --> 00:14:10,284
Here's the good news:
398
00:14:10,414 --> 00:14:13,417
you have four seasons
of Night Sugar to catch up on.
399
00:14:13,548 --> 00:14:16,812
I really envy her.
It's delectable.
400
00:14:16,943 --> 00:14:18,945
Hey, thanks
for meeting with me, Ron.
401
00:14:19,075 --> 00:14:20,772
I just wanted to apologize.
402
00:14:20,860 --> 00:14:23,123
I think one of my investors
got out a little over his skis.
403
00:14:23,253 --> 00:14:25,560
And if he had spoken to me
before reaching out to you,
404
00:14:25,647 --> 00:14:27,431
I'd have told him
not to offer you the bribe.
405
00:14:27,605 --> 00:14:29,216
Mm, right. Your investor.
406
00:14:29,303 --> 00:14:30,826
Look, if you're asking
for the money back,
407
00:14:31,000 --> 00:14:32,784
I've already spent it
408
00:14:32,915 --> 00:14:36,353
on a pretty spicy weekend with
my girlfriend in the Poconos.
409
00:14:36,484 --> 00:14:37,572
Poconos?
410
00:14:37,659 --> 00:14:39,356
That was Cabo money at least.
411
00:14:39,443 --> 00:14:41,271
Funny story,
when I was alive,
412
00:14:41,402 --> 00:14:43,970
you know what we thought was on
the other side of the Poconos?
413
00:14:44,100 --> 00:14:45,449
China.
414
00:14:45,623 --> 00:14:47,625
I don't want the money back.
It's just that...
415
00:14:47,756 --> 00:14:49,714
the bribe was a mistake.
416
00:14:49,845 --> 00:14:52,500
I'm asking for a do-over review.
417
00:14:52,630 --> 00:14:54,110
Mm, that's not really
how we do things
418
00:14:54,241 --> 00:14:56,069
in the world of
restaurant reviews.
419
00:14:56,156 --> 00:14:59,072
Oh, of course. Ron is suddenly
a fountain of integrity.
420
00:14:59,202 --> 00:15:00,943
I don't want an unearned review.
421
00:15:01,117 --> 00:15:03,163
I want you to write about
your authentic experience,
422
00:15:03,250 --> 00:15:05,208
even if there's some things
you didn't like.
423
00:15:05,295 --> 00:15:07,123
Fine.
424
00:15:08,081 --> 00:15:10,344
I got to say, in all
my years of doing this,
425
00:15:10,474 --> 00:15:13,347
you're probably
the most honest guy
426
00:15:13,477 --> 00:15:15,088
I've ever accepted a bribe from.
427
00:15:15,218 --> 00:15:16,785
Eh, it's middling praise,
but praise.
428
00:15:16,872 --> 00:15:17,960
But...
429
00:15:18,091 --> 00:15:19,483
I just want you to know
430
00:15:19,614 --> 00:15:21,921
that I really do think
you were onto something.
431
00:15:22,051 --> 00:15:23,313
The Hudson Valley
432
00:15:23,444 --> 00:15:27,056
truly could use
an upscale breastaurant.
433
00:15:27,230 --> 00:15:29,015
Yes. See?
434
00:15:29,102 --> 00:15:31,278
Thank you, Ron.
And...
435
00:15:31,365 --> 00:15:33,584
it should be called
Mountains of the Valley.
436
00:15:34,672 --> 00:15:37,110
Okay. We are investing in that.
437
00:15:38,676 --> 00:15:40,591
Oh, come on, Alicia,
and fall asleep already
438
00:15:40,722 --> 00:15:43,029
so Sass can go into your dreams
and fix this.
439
00:15:43,159 --> 00:15:44,421
And to ensure
that tonight's striptease
440
00:15:44,552 --> 00:15:45,988
goes off without a hitch.
441
00:15:46,119 --> 00:15:47,947
Not that that's the most
important concern right now.
442
00:15:48,121 --> 00:15:50,123
I just think it's very
unlikely that she's gonna take
443
00:15:50,210 --> 00:15:51,167
a nap right after
she finishes packing.
444
00:15:51,298 --> 00:15:52,516
It's just a very
weird thing to do.
445
00:15:52,647 --> 00:15:53,778
It could happen.
446
00:15:53,909 --> 00:15:55,345
Is that a yawn?
447
00:15:55,476 --> 00:15:56,999
It kind of looked like a yawn.
448
00:15:57,130 --> 00:15:58,087
I don't think so.
She just downed a cold brew
449
00:15:58,218 --> 00:16:00,002
20 minutes ago.
450
00:16:00,176 --> 00:16:01,830
I know my ghost power must
seem godlike compared to yours,
451
00:16:01,961 --> 00:16:03,658
but I don't stand a
chance against cold brew.
452
00:16:03,788 --> 00:16:05,790
But when she's all packed up,
she's gonna leave
453
00:16:05,965 --> 00:16:09,620
and end her engagement,
and it will all be my fault.
454
00:16:09,751 --> 00:16:11,796
Really? Nothing?
455
00:16:11,927 --> 00:16:13,146
No one's gonna jump in
456
00:16:13,276 --> 00:16:14,582
with some encouragement?
457
00:16:14,669 --> 00:16:16,062
I'll try.
458
00:16:16,192 --> 00:16:18,499
Great summary.
Devastating in its accuracy.
459
00:16:19,891 --> 00:16:21,893
I just don't know
if he's cheating or not.
460
00:16:21,981 --> 00:16:23,765
I wish there was
some sort of sign.
461
00:16:23,895 --> 00:16:25,680
Ooh, should I get Trevor? Maybe
he could text her or something.
462
00:16:25,767 --> 00:16:27,464
Oh, we don't have time for that.
463
00:16:27,551 --> 00:16:28,944
I got this.
464
00:16:33,731 --> 00:16:35,429
What is that?
465
00:16:35,603 --> 00:16:38,214
You can't ask for a sign
and then be surprised by a sign.
466
00:16:43,915 --> 00:16:46,614
Alberta? Is that you?
467
00:16:46,788 --> 00:16:48,224
This is incredible.
468
00:16:48,355 --> 00:16:50,270
So, does this humming mean
that he is cheating or not?
469
00:16:50,357 --> 00:16:51,749
Seriously?
470
00:16:51,880 --> 00:16:53,577
Sort of on her for not asking
a more clear question,
471
00:16:53,751 --> 00:16:55,231
but nevertheless, here we are.
472
00:16:55,362 --> 00:16:57,103
Quick, hum a lullaby,
and once she dozes off,
473
00:16:57,190 --> 00:17:00,497
then I can tag in.
I told you, I got this.
474
00:17:09,332 --> 00:17:11,552
Oh, what is this?
I recognize this.
475
00:17:14,337 --> 00:17:18,559
♪ I know for certain
the one I love ♪
476
00:17:18,689 --> 00:17:20,952
♪ I'm through with flirting ♪
477
00:17:21,040 --> 00:17:24,869
♪ It's you
that I'm thinking of ♪
478
00:17:25,000 --> 00:17:27,524
♪ Ain't misbehaving. ♪
479
00:17:28,917 --> 00:17:30,049
So he's not cheating.
480
00:17:30,179 --> 00:17:32,573
Oh, thanks, Alberta.
481
00:17:32,747 --> 00:17:34,357
Anytime.
482
00:17:36,881 --> 00:17:38,927
♪ I don't stay out late ♪
483
00:17:39,014 --> 00:17:40,972
♪ Don't care to go ♪
484
00:17:41,103 --> 00:17:42,931
♪ I'm home about 8:00 ♪
485
00:17:43,062 --> 00:17:45,586
♪ Just me and my radio ♪
486
00:17:45,673 --> 00:17:47,022
♪ Ain't misbehaving ♪
487
00:17:47,196 --> 00:17:51,113
♪ Saving my love ♪
488
00:17:51,244 --> 00:17:53,855
♪ For you. ♪
489
00:17:54,029 --> 00:17:56,075
Oh, I did it.
490
00:17:56,205 --> 00:17:57,815
Take that, everyone.
491
00:17:57,946 --> 00:18:00,166
Berty's power saved the day.
492
00:18:00,296 --> 00:18:03,647
Cold brew ain't got
nothing on me. Ha!
493
00:18:03,821 --> 00:18:05,214
And the striptease is saved.
494
00:18:05,388 --> 00:18:07,825
A-As is the marriage. Huzzah!
495
00:18:14,223 --> 00:18:16,095
What on Earth are we
doing out here, Samantha?
496
00:18:16,225 --> 00:18:17,922
The latest episode of Night
Sugar starts in five minutes.
497
00:18:18,053 --> 00:18:20,751
We've got to find out who pushed
Dmitri into that vat of caramel.
498
00:18:20,838 --> 00:18:23,406
I think you'll be very happy
with what I have planned.
499
00:18:23,537 --> 00:18:26,061
Oh, and Alberta,
I did some digging,
500
00:18:26,192 --> 00:18:27,845
and I found Walter's obituary.
501
00:18:27,976 --> 00:18:29,369
Oh, no, did he die of heartbreak
502
00:18:29,499 --> 00:18:31,022
when he realized
I wasn't coming back?
503
00:18:31,153 --> 00:18:33,721
"Walter Boyd, 84,
died peacefully in his home
504
00:18:33,851 --> 00:18:35,070
surrounded by loved ones."
505
00:18:35,201 --> 00:18:36,898
Aww, that's nice.
506
00:18:37,028 --> 00:18:39,814
He lived to be 84? What
was he, a sorcerer?
507
00:18:39,944 --> 00:18:41,381
“He is survived
by five children,
508
00:18:41,468 --> 00:18:44,862
16 grandchildren
and his loving wife Osceola."
509
00:18:44,949 --> 00:18:46,690
Only one wife? That's so sad.
510
00:18:46,777 --> 00:18:48,127
See, Alberta?
511
00:18:48,257 --> 00:18:49,737
He went on to have
a pretty happy life.
512
00:18:49,824 --> 00:18:52,392
Wait a minute. Osceola Buford?
513
00:18:52,479 --> 00:18:54,959
That was my best friend.
Oh, Walter, you snake.
514
00:18:56,613 --> 00:18:58,702
But good for him.
Thank you, Sam.
515
00:19:00,095 --> 00:19:02,141
Ooh!
516
00:19:02,228 --> 00:19:04,012
Right on time.
517
00:19:04,099 --> 00:19:07,668
Hey, is it just me
or is the humidity rising?
518
00:19:07,798 --> 00:19:09,452
What?
Yep.
519
00:19:09,583 --> 00:19:11,367
The barometer's getting low.
520
00:19:11,454 --> 00:19:13,587
Okay, what the hell
are you talking about, Sam?
521
00:19:13,674 --> 00:19:15,371
I'm talking about that.
522
00:19:16,981 --> 00:19:18,113
Is that a bird?
523
00:19:18,244 --> 00:19:19,462
It's a plane.
524
00:19:19,593 --> 00:19:21,203
No. It's a stripper.
525
00:19:22,639 --> 00:19:24,075
♪ It's raining men!
526
00:19:24,206 --> 00:19:25,642
♪ Hallelujah! ♪
527
00:19:25,773 --> 00:19:27,253
Did you hire that stripper
528
00:19:27,427 --> 00:19:29,168
to parachute into my
bachelorette party?
529
00:19:29,255 --> 00:19:30,821
Yes, I did.
530
00:19:30,908 --> 00:19:32,780
He said it's called the
"It's Raining Men" package.
531
00:19:32,910 --> 00:19:35,435
He's getting pretty close.
Shouldn't he open his chute?
532
00:19:35,565 --> 00:19:38,873
I think that he's delaying it
for dramatic effect.
533
00:19:39,003 --> 00:19:41,702
Uh, he's cutting it
kind of close, isn't he?
534
00:19:41,876 --> 00:19:43,486
Oh, my God.
535
00:19:43,660 --> 00:19:45,619
Guys, the review's up.
536
00:19:45,749 --> 00:19:47,664
What does it say, Chef?
537
00:19:47,795 --> 00:19:49,057
"Innovative...
538
00:19:49,188 --> 00:19:51,015
"surprising
in the all the best ways...
539
00:19:51,146 --> 00:19:52,452
a game changer."
540
00:19:52,582 --> 00:19:54,410
He barely changed a word.
He loved it.
541
00:19:54,497 --> 00:19:55,846
Yes.
See?
542
00:19:55,933 --> 00:19:57,108
It all works out.
543
00:19:58,414 --> 00:20:00,068
What the heck was that?
544
00:20:01,504 --> 00:20:03,419
Oh, my God.
545
00:20:04,594 --> 00:20:06,379
Crikey. You guys see that?
546
00:20:06,509 --> 00:20:07,858
That was gnarly.
547
00:20:08,032 --> 00:20:09,599
Can't believe I survived.
548
00:20:09,730 --> 00:20:10,948
Dude.
549
00:20:11,079 --> 00:20:12,428
You didn't.
550
00:20:13,516 --> 00:20:14,691
Oh.
551
00:20:15,823 --> 00:20:17,781
Bugger.
552
00:20:17,912 --> 00:20:19,435
That makes sense.
Yeah.
553
00:20:26,181 --> 00:20:29,924
Captioning sponsored by
CBS
554
00:20:30,054 --> 00:20:33,884
and TOYOTA.
555
00:20:34,015 --> 00:20:38,280
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.