All language subtitles for Front of the Class 2008 WEB-DLRip.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,309 --> 00:00:08,182 Wah-waht! 2 00:00:08,225 --> 00:00:10,097 BRAD: My name is Bradley Cohen. 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,055 Waht! 4 00:00:12,099 --> 00:00:16,407 But when I was a kid, people called me by lots of names. 5 00:00:16,451 --> 00:00:18,105 My brother, Jeff, called me Dr. Bobo. 6 00:00:20,759 --> 00:00:23,240 My mom called me [chuckles] "Honey." 7 00:00:25,112 --> 00:00:27,244 And the kids at school... 8 00:00:27,288 --> 00:00:28,941 Jah-jah-drop! 9 00:00:28,985 --> 00:00:32,510 Well, they called me everything from "spaz" to "freak." 10 00:00:32,554 --> 00:00:34,425 I didn't have many friends, actually, 11 00:00:34,469 --> 00:00:35,731 but I did have a constant companion. 12 00:00:35,774 --> 00:00:37,254 Wah-wah-waht! 13 00:00:37,298 --> 00:00:39,213 I can barely remember a time it wasn't there. 14 00:00:39,256 --> 00:00:40,779 [kids laughing] 15 00:00:41,693 --> 00:00:43,913 Jah-jah! 16 00:00:43,956 --> 00:00:47,873 Now, sometimes it wasn't a problem for me. 17 00:00:48,918 --> 00:00:50,311 Waht! 18 00:00:53,009 --> 00:00:55,620 [kids chanting]: Fight! Fight! Fight! Fight! 19 00:00:55,664 --> 00:00:57,883 Other times, it was. 20 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 Jah-drop! 21 00:00:59,363 --> 00:01:00,538 Drop what? Your books? 22 00:01:00,582 --> 00:01:03,411 Fight! Fight! Fight! Fight! 23 00:01:03,454 --> 00:01:04,673 What'd you say, Brad? Wah-wah! 24 00:01:04,716 --> 00:01:07,067 Leave me alone. 25 00:01:07,110 --> 00:01:08,111 Are you a baby? 26 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 BRAD: Wah-waht! 27 00:01:09,765 --> 00:01:11,071 What did you say? 28 00:01:11,114 --> 00:01:12,289 Stop making those stupid noises! 29 00:01:12,333 --> 00:01:13,943 TEACHER: What is going on?! 30 00:01:13,986 --> 00:01:17,077 Stop! Stop that fighting right now! Stop it, Brad! 31 00:01:17,120 --> 00:01:19,427 Get back to class! Wah-waht! 32 00:01:19,470 --> 00:01:21,037 Stop that nonsense![babbling] 33 00:01:21,081 --> 00:01:22,125 You are in big trouble, Mister. 34 00:01:22,169 --> 00:01:24,214 Wah-waht! Wah-waht! 35 00:01:24,258 --> 00:01:27,435 WOMAN: The girl fell in the mud and got dirty. 36 00:01:27,478 --> 00:01:30,307 One thing my constant companion and I agreed on 37 00:01:30,351 --> 00:01:33,354 was that we hated school. 38 00:01:33,397 --> 00:01:35,530 I couldn't wait till I got out. 39 00:01:35,573 --> 00:01:39,142 No more homework, no more books, 40 00:01:39,186 --> 00:01:41,405 no more teacher's dirty looks. 41 00:01:41,449 --> 00:01:44,191 Wah-waht! Waht! Waht! Waht! 42 00:01:44,234 --> 00:01:45,409 [kids laughing] 43 00:01:47,629 --> 00:01:50,284 My companion first showed up when I was six, 44 00:01:50,327 --> 00:01:52,460 but it was years before it had a name. 45 00:01:52,503 --> 00:01:54,766 The shrink said I was just hyper 46 00:01:54,810 --> 00:01:57,247 and made funny noises and acted weird 47 00:01:57,291 --> 00:01:58,857 to draw attention to myself. 48 00:01:58,901 --> 00:02:00,381 It was just a phase. 49 00:02:00,424 --> 00:02:01,817 I'd grow out of it and be normal... 50 00:02:01,860 --> 00:02:03,384 Wah-wah-waht! 51 00:02:03,427 --> 00:02:04,863 [barks] 52 00:02:04,907 --> 00:02:06,561 ...like everybody else. 53 00:02:07,823 --> 00:02:09,738 [barks] 54 00:02:09,781 --> 00:02:12,741 [barks] 55 00:02:12,784 --> 00:02:15,265 Through it all, my constant companion stuck with me. 56 00:02:15,309 --> 00:02:17,049 [bark] 57 00:02:17,093 --> 00:02:20,140 Now, to my friends, I'm just regular old Brad Cohen, 58 00:02:20,183 --> 00:02:21,924 the guy who likes baseball 59 00:02:21,967 --> 00:02:23,969 and who loves cheesy '80s music, 60 00:02:24,013 --> 00:02:29,105 which they think is much weirder than the noises I make. 61 00:02:30,237 --> 00:02:32,761 ♪ Ba-ba-ba-ba 62 00:02:32,804 --> 00:02:35,198 ♪ Ba-ba-ba-ba, baby 63 00:02:35,242 --> 00:02:38,984 ♪ Don't forget my number 64 00:02:39,028 --> 00:02:41,987 ♪ Whoa, whoa 65 00:02:42,031 --> 00:02:44,686 ♪ Whoa, whoa, baby 66 00:02:46,296 --> 00:02:48,994 ♪ Love is stronger than thunder ♪ 67 00:02:51,083 --> 00:02:55,000 [siren wails]♪ Ba-ba-ba-ba, baby 68 00:02:55,044 --> 00:02:58,569 ♪ Don't forget my number... 69 00:02:58,613 --> 00:03:00,180 Wah-waht. 70 00:03:11,408 --> 00:03:14,106 Afternoon, officer. Was I speeding? 71 00:03:14,150 --> 00:03:15,804 12 miles over the limit. 72 00:03:15,847 --> 00:03:18,676 Saint Louis, huh? You a tourist? 73 00:03:18,720 --> 00:03:21,244 Uh, no, I live in Atlanta now. I just moved here. 74 00:03:21,288 --> 00:03:23,072 I guess I was a little distracted. 75 00:03:23,115 --> 00:03:25,161 [babbling] 76 00:03:26,293 --> 00:03:27,642 Son, you been drinking? 77 00:03:27,685 --> 00:03:32,168 No, no, sir, I, uh, I have Tourette's syndrome. Yah! 78 00:03:32,212 --> 00:03:33,996 Take it easy, son. 79 00:03:34,039 --> 00:03:37,391 I'm going to need you to sign this. 80 00:03:37,434 --> 00:03:38,870 So, what kind of job you looking for? 81 00:03:38,914 --> 00:03:40,263 Teaching. Yah! 82 00:03:40,307 --> 00:03:43,223 I'm going to be a teacher. 83 00:03:45,094 --> 00:03:47,923 [chuckles] Uh-huh. 84 00:03:47,966 --> 00:03:50,273 I get that look a lot. 85 00:03:50,317 --> 00:03:53,276 But I never let it get to me. 86 00:04:03,895 --> 00:04:05,636 Wah-waht! Wah! 87 00:04:05,680 --> 00:04:07,595 Wah! 88 00:04:11,468 --> 00:04:13,818 I see you have a BA from Bradley University. 89 00:04:13,862 --> 00:04:15,037 That's, uh, in Illinois, 90 00:04:15,080 --> 00:04:16,995 isn't it? Yes, ma'am. [soft bark] 91 00:04:17,039 --> 00:04:19,998 Graduated cum laude, high recommendations. 92 00:04:20,042 --> 00:04:21,565 [barks three times] 93 00:04:21,609 --> 00:04:26,266 Your student teaching evals are outstanding, excellent. 94 00:04:26,309 --> 00:04:28,833 What made you decide to go into teaching? 95 00:04:28,877 --> 00:04:31,358 Uh, it's all I ever wanted to do. 96 00:04:31,401 --> 00:04:34,230 I feel like I was born to teach. Wah! 97 00:04:34,274 --> 00:04:35,753 Okay, but why choose Atlanta? 98 00:04:35,797 --> 00:04:37,364 I-I mean, Missouri is your home. 99 00:04:37,407 --> 00:04:38,887 Yeah, no, I'm, uh, 100 00:04:38,930 --> 00:04:40,628 I'm thinking of becoming a Braves fan. 101 00:04:40,671 --> 00:04:43,544 So, uh... [chuckles] 102 00:04:43,587 --> 00:04:45,894 Georgia honors my Illinois teaching certificate. Wah! 103 00:04:45,937 --> 00:04:47,983 Plus I fell in love with Atlanta 104 00:04:48,026 --> 00:04:50,115 when I worked down here as a camp counselor. I live here now. 105 00:04:51,943 --> 00:04:53,293 So does my dad and, uh, my stepmom. 106 00:04:54,555 --> 00:04:56,600 Wah! 107 00:04:56,644 --> 00:05:00,474 Well, it's nice to have family here to give you support. 108 00:05:01,997 --> 00:05:04,913 Maybe we should talk about the elephant. 109 00:05:04,956 --> 00:05:07,132 Elephant? 110 00:05:07,176 --> 00:05:08,917 In the room. My Tourette's. 111 00:05:08,960 --> 00:05:11,963 No, the Americans with Disabilities Act doesn't allow me to ask... 112 00:05:12,007 --> 00:05:14,749 I know, but I would like to tell you 113 00:05:14,792 --> 00:05:16,751 just like I tell the kids in my classes. 114 00:05:16,794 --> 00:05:18,883 See, I explain to them that 115 00:05:18,927 --> 00:05:21,712 it's a brain thing that causes me to make these strange noises. 116 00:05:21,756 --> 00:05:23,932 They're like sneezes, irrepressible. 117 00:05:23,975 --> 00:05:26,195 When you have to, wah-waht, you have to. 118 00:05:26,238 --> 00:05:27,849 Well, how do they react? 119 00:05:27,892 --> 00:05:29,807 Once they understand, they're fine with it. 120 00:05:29,851 --> 00:05:31,461 It's never caused a problem in the classroom. [barks] 121 00:05:33,420 --> 00:05:35,596 All I want is a chance. 122 00:05:35,639 --> 00:05:37,685 Just get me the interviews and let me prove to them 123 00:05:37,728 --> 00:05:39,904 that I can do the job. [barks three times] 124 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 The Americans with Disabilities Act 125 00:05:41,558 --> 00:05:44,344 says I'm entitled to a chance. 126 00:05:49,740 --> 00:05:51,133 Ron! 127 00:05:51,176 --> 00:05:53,570 So, how'd it go? 128 00:05:53,614 --> 00:05:55,616 Oh, you know... 129 00:05:55,659 --> 00:05:57,748 "Who wants a teacher that barks like a dog? 130 00:05:57,792 --> 00:05:59,750 "You should try another line of work." 131 00:05:59,794 --> 00:06:02,405 Are you serious? 132 00:06:02,449 --> 00:06:03,580 Didn't they look at your résumé? 133 00:06:06,409 --> 00:06:08,106 Oh, you're kidding. 134 00:06:08,150 --> 00:06:10,282 Yeah, they're setting up interviews with some principals. 135 00:06:10,326 --> 00:06:12,894 Fantastic! When? 136 00:06:12,937 --> 00:06:14,069 Uh, I don't know, I've got to wait for their calls. Wah! 137 00:06:14,112 --> 00:06:15,592 Get changed. We got to go celebrate. 138 00:06:15,636 --> 00:06:16,985 Haven't you got a date? 139 00:06:17,028 --> 00:06:18,769 Yeah, I'll see if she's got a friend. 140 00:06:18,813 --> 00:06:21,206 It's about time you started meeting some chicks. 141 00:06:21,250 --> 00:06:23,557 I can't focus on dating right now. [barks] 142 00:06:23,600 --> 00:06:25,863 Has anybody ever told you that you're obsessive? 143 00:06:25,907 --> 00:06:28,431 Uh, only every shrink I ever saw. 144 00:06:30,259 --> 00:06:32,435 Well, have fun focusing. 145 00:06:34,394 --> 00:06:37,440 Oh, your dad called again. 146 00:06:37,484 --> 00:06:39,355 Maybe you should call him back. 147 00:06:39,399 --> 00:06:41,401 You know? [barks twice] 148 00:06:41,444 --> 00:06:44,142 All right, see you later. 149 00:06:44,186 --> 00:06:46,536 [door closes] 150 00:06:46,580 --> 00:06:48,233 Returning Dad's call... [chuckles] 151 00:06:48,277 --> 00:06:50,192 I had to prepare for that. 152 00:06:50,235 --> 00:06:53,674 See, Mom and Dad had divorced when I was a little kid 153 00:06:53,717 --> 00:06:56,894 and my relationship with Dad had always been... 154 00:06:56,938 --> 00:06:59,419 let's just say, complicated. 155 00:06:59,462 --> 00:07:01,159 Jah-jah-wah-waht! 156 00:07:01,203 --> 00:07:06,817 I mean, I wore out his patience like nails on a chalkboard. 157 00:07:06,861 --> 00:07:12,257 It didn't help that my brother, Jeff, was also a little hyper. 158 00:07:12,301 --> 00:07:14,999 Dad said he's waiting to get back to his home in Atlanta. 159 00:07:15,043 --> 00:07:16,348 He's waiting to say good-bye. 160 00:07:16,392 --> 00:07:17,741 Good-bye! 161 00:07:17,785 --> 00:07:19,569 You're going to make him mad! 162 00:07:19,613 --> 00:07:21,397 Come on. I'll race you! 163 00:07:21,441 --> 00:07:23,138 Against the Green Dragon? You got to be kidding. 164 00:07:23,181 --> 00:07:24,661 Shortcut! 165 00:07:24,705 --> 00:07:26,881 Cheater! 166 00:07:26,924 --> 00:07:27,621 Jah-jah! 167 00:07:28,926 --> 00:07:30,188 Wah-waht! 168 00:07:32,669 --> 00:07:33,670 Shortcut! 169 00:07:35,542 --> 00:07:36,891 Oh, yeah?! Wah-waht! 170 00:07:36,934 --> 00:07:37,587 Wah-waht. 171 00:07:40,677 --> 00:07:43,767 [Jeff shouting] 172 00:07:45,116 --> 00:07:48,032 [Jeff shouting] 173 00:07:48,076 --> 00:07:49,730 Wah-waht! 174 00:07:49,773 --> 00:07:51,296 Hey, that's not fair! 175 00:07:51,340 --> 00:07:53,298 [yelling and laughing] 176 00:07:53,342 --> 00:07:54,604 You're not gonna beat me. 177 00:07:54,648 --> 00:07:56,563 See, I'm gonna win. 178 00:07:56,606 --> 00:07:58,129 Oh, that's no fair! 179 00:07:58,173 --> 00:08:01,045 You got a bike! 180 00:08:01,089 --> 00:08:03,744 Okay, guys, all right, quiet down, guys. 181 00:08:03,787 --> 00:08:05,659 Quiet down. We do have neighbors, you know. 182 00:08:05,702 --> 00:08:07,487 Come here.See, I did beat you! 183 00:08:07,530 --> 00:08:09,445 Yeah, calm down. 184 00:08:09,489 --> 00:08:11,752 Brad, come here. Come on, honey, focus, will you? 185 00:08:11,795 --> 00:08:13,493 Come here, come here. 186 00:08:13,536 --> 00:08:15,799 Stand here, listen, listen up. Focus, please, all right? 187 00:08:15,843 --> 00:08:17,627 I need you guys to do me a favor. 188 00:08:17,671 --> 00:08:20,848 I want you both to make life a little easier for your mom, okay? 189 00:08:20,891 --> 00:08:22,545 You are driving her nuts! 190 00:08:22,589 --> 00:08:24,634 Guys! Listen. Hey! Stop it! 191 00:08:24,678 --> 00:08:27,724 Brad! Help her out around the house, but most of all, 192 00:08:27,768 --> 00:08:29,639 stop the obnoxious behavior, okay?! 193 00:08:29,683 --> 00:08:30,597 [barking] 194 00:08:30,640 --> 00:08:32,424 Hey, listen, I mean it! 195 00:08:32,468 --> 00:08:33,861 Okay, quit the clowning. 196 00:08:33,904 --> 00:08:35,471 Your brother may think it's funny, but I don't. 197 00:08:35,515 --> 00:08:37,691 Wah-waht! I can't help it. Wah! 198 00:08:37,734 --> 00:08:38,909 Yes, you can. There's nothing wrong with you 199 00:08:38,953 --> 00:08:40,345 that a little self-control wouldn't fix. 200 00:08:40,389 --> 00:08:41,912 Now, stop it. 201 00:08:41,956 --> 00:08:43,305 [door opens]Norman? 202 00:08:43,348 --> 00:08:45,568 They're not going to hold that plane for you. 203 00:08:45,612 --> 00:08:48,223 Okay, all right. Okay, give me a hug. 204 00:08:52,140 --> 00:08:54,055 Bye, Dad!Bye-bye, J-Man. 205 00:08:57,232 --> 00:08:59,364 I love you, Dad. 206 00:08:59,408 --> 00:09:01,323 Love you too, kiddo. 207 00:09:01,366 --> 00:09:02,629 And listen up! 208 00:09:02,672 --> 00:09:04,631 We'll stay at my house next time, okay? 209 00:09:04,674 --> 00:09:06,763 I'll get tickets to a Braves game. 210 00:09:06,807 --> 00:09:11,159 And Brad, remember what we talked about. Self-control. 211 00:09:11,202 --> 00:09:12,595 All right?! 212 00:09:15,642 --> 00:09:17,426 Need any help with anything, Mom? 213 00:09:17,469 --> 00:09:19,167 Well, now that you mention it... 214 00:09:30,395 --> 00:09:32,180 After the divorce, 215 00:09:32,223 --> 00:09:33,964 Jeff and I helped Mom with her new business: 216 00:09:34,008 --> 00:09:36,967 sort of a high-class traveling boutique. 217 00:09:37,011 --> 00:09:41,189 Well, maybe "helped" isn't exactly the right word. 218 00:09:41,232 --> 00:09:42,364 WOMAN: Oh, Ellen, these things 219 00:09:42,407 --> 00:09:44,627 are exquisite. 220 00:09:44,671 --> 00:09:47,978 You never find styles like this in Saint Louis. 221 00:09:48,022 --> 00:09:50,764 Well, it's direct from California. Beverly Hills. 222 00:09:50,807 --> 00:09:52,940 This is what everybody's wearing. Look at... 223 00:09:52,983 --> 00:09:54,419 Boys! 224 00:09:54,463 --> 00:09:57,031 Boys!Hide and seek? 225 00:09:57,074 --> 00:10:00,774 Now, Ellen. I don't want to see anything in double digits. 226 00:10:00,817 --> 00:10:02,819 Oh, honey, everything in California runs small. 227 00:10:02,863 --> 00:10:04,647 Oh, go ahead. Just try it on. 228 00:10:04,691 --> 00:10:06,997 Wah-waht! Waht! 229 00:10:07,041 --> 00:10:08,825 Brad, could you please calm down? 230 00:10:08,869 --> 00:10:13,177 He's barking like a dog, for goodness' sake! 231 00:10:13,221 --> 00:10:15,745 Now, look. Don't take this the wrong way. 232 00:10:15,789 --> 00:10:17,660 You know I wouldn't say this to you if we weren't friends, 233 00:10:17,704 --> 00:10:21,098 but have you considered an exorcist? 234 00:10:23,492 --> 00:10:28,149 You know, I think you might face the fact that you're a size 12. 235 00:10:28,192 --> 00:10:30,630 I can cut the label out if it makes you feel better. 236 00:10:37,071 --> 00:10:38,899 It's a new doctor. 237 00:10:38,942 --> 00:10:40,596 Let's just listen to what he has to say. 238 00:10:40,640 --> 00:10:42,250 Wah! 239 00:10:42,293 --> 00:10:43,991 I know what he'll have to say. 240 00:10:47,211 --> 00:10:49,605 Do you feel any anger towards your mother? 241 00:10:49,649 --> 00:10:51,302 Because of the divorce? 242 00:10:51,346 --> 00:10:54,566 Wah! No, no. 243 00:10:54,610 --> 00:10:57,004 Do you resent your father 244 00:10:57,047 --> 00:10:58,788 because he doesn't live with you anymore? 245 00:10:58,832 --> 00:11:01,356 Wah! No. 246 00:11:01,399 --> 00:11:06,056 Do you blame yourself for the divorce, Brad? 247 00:11:06,100 --> 00:11:08,145 It happened when I was a little kid. Wah-waht! 248 00:11:08,189 --> 00:11:09,756 I don't even remember it. 249 00:11:11,845 --> 00:11:14,891 Mrs. Cohen, Brad has some serious 250 00:11:14,935 --> 00:11:16,676 denial issues regarding the divorce. 251 00:11:16,719 --> 00:11:18,460 What he needs at home 252 00:11:18,503 --> 00:11:21,376 are some clear boundaries. He needs to understand 253 00:11:21,419 --> 00:11:24,031 that this behavior is totally unacceptable, 254 00:11:24,074 --> 00:11:26,686 and that, Mrs. Cohen, is your job. 255 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 The hardest part was knowing 256 00:11:28,731 --> 00:11:30,820 how tough I made things for Mom. 257 00:11:30,864 --> 00:11:32,169 I tried as best as I could for her. 258 00:11:32,213 --> 00:11:34,258 Make sure he keeps taking his medication, yeah? 259 00:11:34,302 --> 00:11:35,607 And for Dad... 260 00:11:35,651 --> 00:11:38,219 Strike three! 261 00:11:38,262 --> 00:11:39,960 I played sports. 262 00:11:40,003 --> 00:11:41,744 [cheering] 263 00:11:41,788 --> 00:11:43,920 On the ball field, I fit right in. 264 00:11:43,964 --> 00:11:47,010 I mean, everybody makes funny noises 265 00:11:47,054 --> 00:11:49,056 and has strange tics at a baseball game. 266 00:11:50,666 --> 00:11:51,711 Waht! 267 00:11:57,804 --> 00:11:59,153 Swing batta-batta-batta!Come on, Bobo! 268 00:12:00,589 --> 00:12:01,982 Get him out, Brad! Get him out! 269 00:12:04,462 --> 00:12:07,117 Come on, Brad! Come on! 270 00:12:07,161 --> 00:12:08,466 Yeah, double play! 271 00:12:08,510 --> 00:12:10,730 [cheering] 272 00:12:13,558 --> 00:12:15,473 Yeah, Brad! 273 00:12:22,480 --> 00:12:24,744 Thank you very much. 274 00:12:24,787 --> 00:12:29,400 Hey, guys, I got something pretty exciting to tell you. 275 00:12:29,444 --> 00:12:31,663 Honey, don't eat so fast. You're going to get the hiccups. 276 00:12:31,707 --> 00:12:33,361 He's always got the hiccups. 277 00:12:33,404 --> 00:12:35,885 You're a hiccup! Jah-jah! Jah! 278 00:12:35,929 --> 00:12:38,061 Listen, hey, would you just relax? 279 00:12:38,105 --> 00:12:39,410 Mom says you're not taking your meds. 280 00:12:39,454 --> 00:12:41,064 How are you ever... 281 00:12:41,108 --> 00:12:42,718 How are you ever going to calm down 282 00:12:42,762 --> 00:12:44,067 if you don't do what the doctor tells you to do? 283 00:12:44,111 --> 00:12:45,852 Pills just make it worse. 284 00:12:45,895 --> 00:12:47,549 Oh, I see, so you're a doctor now, too, huh? 285 00:12:47,592 --> 00:12:48,332 JEFF: He's Dr. Bobo. 286 00:12:48,376 --> 00:12:49,812 Shut up! Ow! 287 00:12:49,856 --> 00:12:51,161 All right, guys, listen, guys. 288 00:12:51,205 --> 00:12:53,685 I have a very important announcement to make. 289 00:12:53,729 --> 00:12:55,557 Guys? Guys! All right, that's it. 290 00:12:55,600 --> 00:12:57,037 We're going back in the car. 291 00:12:57,080 --> 00:12:58,473 Come on. 292 00:12:58,516 --> 00:12:59,648 I'm still hungry. 293 00:12:59,691 --> 00:13:00,692 You know what would be nice? Jah-jah! 294 00:13:00,736 --> 00:13:02,869 One day without you acting up! 295 00:13:07,134 --> 00:13:09,005 One! 296 00:13:09,049 --> 00:13:10,964 JEFF: Wait up, Dad. 297 00:13:13,401 --> 00:13:15,055 Jah-jah! 298 00:13:24,978 --> 00:13:27,154 [banging noise] 299 00:13:30,548 --> 00:13:32,289 So, what's the announcement, Dad? 300 00:13:32,333 --> 00:13:34,726 I've been seeing somebody. 301 00:13:34,770 --> 00:13:36,293 What do you mean seeing somebody? 302 00:13:36,337 --> 00:13:38,905 Her name is Diane and she... Jah! 303 00:13:38,948 --> 00:13:41,603 Brad, please! Stop doing that! 304 00:13:41,646 --> 00:13:42,822 I can't. 305 00:13:46,738 --> 00:13:48,392 I mean, nothing's happened yet, but... 306 00:13:48,436 --> 00:13:50,830 how would you guys feel about having a stepmom? 307 00:13:50,873 --> 00:13:53,441 No way! 308 00:13:53,484 --> 00:13:54,572 We've already got a mom. 309 00:13:54,616 --> 00:13:57,488 Well, now you're going to have two. 310 00:13:57,532 --> 00:13:59,839 I talked to your mom about it, and she's fine with it. 311 00:13:59,882 --> 00:14:02,145 She said... I said stop it! 312 00:14:02,189 --> 00:14:02,972 Stop it! 313 00:14:08,369 --> 00:14:12,416 See, I couldn't really blame Dad for losing it. 314 00:14:12,460 --> 00:14:15,028 My tics drove him nuts because like my teachers, 315 00:14:15,071 --> 00:14:18,118 he had no name for my strange behavior 316 00:14:18,161 --> 00:14:20,076 except "insufferable." 317 00:14:21,643 --> 00:14:23,166 [school bell rings] 318 00:14:23,210 --> 00:14:25,821 Now, somehow... [chuckles] I don't know how, 319 00:14:25,865 --> 00:14:28,171 I made okay grades, but... 320 00:14:28,215 --> 00:14:31,522 what would take a normal person an hour took me two or three. 321 00:14:31,566 --> 00:14:35,004 I mean, I loved learning, but I hated, hated reading. 322 00:14:35,048 --> 00:14:37,137 Trying to concentrate brought out theworst 323 00:14:37,180 --> 00:14:38,660 in my constant companion. 324 00:14:38,703 --> 00:14:40,227 J-J-jah-jah! 325 00:14:40,270 --> 00:14:41,489 Jah-jah! 326 00:14:41,532 --> 00:14:44,013 [children laughing] 327 00:14:44,057 --> 00:14:47,364 Brad? Come up here, please. 328 00:14:55,329 --> 00:14:56,634 Wah-waht! Wah. 329 00:15:00,247 --> 00:15:02,684 I know you think you're the class clown, 330 00:15:02,727 --> 00:15:04,077 but I've had it with you! 331 00:15:04,120 --> 00:15:08,037 I can't... wah-waht, help, wah, h-help it. 332 00:15:08,081 --> 00:15:09,952 That's what you always say. 333 00:15:09,996 --> 00:15:12,563 I don't want to hear any more excuses. 334 00:15:12,607 --> 00:15:13,608 Your classmates are trying to study... Wah! 335 00:15:13,651 --> 00:15:16,306 Wah-waht! Jop! Jop-waht! 336 00:15:16,350 --> 00:15:20,920 And your clowning makes it impossible. 337 00:15:20,963 --> 00:15:22,530 I'm sorry. 338 00:15:22,573 --> 00:15:24,575 Don't apologize to me. 339 00:15:24,619 --> 00:15:25,794 Apologize to them. 340 00:15:25,837 --> 00:15:27,970 Eyes up here, everyone. 341 00:15:28,014 --> 00:15:29,972 Sit up straight, please. 342 00:15:30,016 --> 00:15:32,801 Brad has something to say to you. 343 00:15:34,455 --> 00:15:38,589 I'm sorry. I... 344 00:15:38,633 --> 00:15:40,983 that you can't study because of me. 345 00:15:41,027 --> 00:15:42,071 And? 346 00:15:44,595 --> 00:15:47,772 You promise never to make any more silly noises ever again. 347 00:15:53,778 --> 00:15:57,434 I promise I won't make any more silly noises ever again. 348 00:15:59,262 --> 00:16:01,047 Take your seat. 349 00:16:01,090 --> 00:16:03,005 All of you, back to your books. 350 00:16:10,708 --> 00:16:13,624 Jah-jah![children laughing] 351 00:16:13,668 --> 00:16:16,192 As difficult as this may be for you, Mrs. Cohen, I assure you, 352 00:16:16,236 --> 00:16:18,020 the teachers are at their wits' end. 353 00:16:18,064 --> 00:16:19,108 I understand that, of course. 354 00:16:19,152 --> 00:16:20,240 Sharon, would you hold my calls? 355 00:16:20,283 --> 00:16:22,546 No, no, this might be the last chance. 356 00:16:22,590 --> 00:16:25,158 I mean, thevery last chance. 357 00:16:25,201 --> 00:16:28,639 Brad, look, I sent for your mother 358 00:16:28,683 --> 00:16:32,600 because things have just gotten out of control here. 359 00:16:32,643 --> 00:16:34,950 Now, she's going to take you home today. 360 00:16:34,994 --> 00:16:36,647 And you can come back...Jah-jah! 361 00:16:36,691 --> 00:16:38,693 Jah-jah! I can't help it. 362 00:16:38,736 --> 00:16:39,781 Sorry, what did you say? 363 00:16:39,824 --> 00:16:41,913 He said he can't help it. 364 00:16:41,957 --> 00:16:43,393 Right. 365 00:16:43,437 --> 00:16:45,569 What if he's telling the truth? Hmm?! 366 00:16:45,613 --> 00:16:47,049 You've got a bright boy, Mrs. Cohen, 367 00:16:47,093 --> 00:16:49,138 but making excuses for him...Jah-jah! 368 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 Jah. 369 00:16:51,097 --> 00:16:53,490 Making excuses is not going to help. 370 00:16:53,534 --> 00:16:55,971 Now, he needs to use this time to ask himself this question: 371 00:16:56,015 --> 00:16:57,755 Brad, come on. Let's go. 372 00:16:57,799 --> 00:17:01,585 "Why am I sabotaging myself?" 373 00:17:01,629 --> 00:17:03,544 I don't care if they expel me. 374 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 I hate that school. 375 00:17:05,154 --> 00:17:07,287 Well, it's that school or another one. 376 00:17:07,330 --> 00:17:10,072 I hate all schools. Why are we going here? 377 00:17:10,116 --> 00:17:11,943 To find some answers. 378 00:17:11,987 --> 00:17:14,250 I can't go in the library. 379 00:17:14,294 --> 00:17:17,819 They'll throw me out. Please, Mom. 380 00:17:17,862 --> 00:17:19,647 All right, come here. 381 00:17:19,690 --> 00:17:22,171 Sit over here. 382 00:17:22,215 --> 00:17:24,478 Well, maybe we're just going down the wrong track. 383 00:17:24,521 --> 00:17:25,957 Who? 384 00:17:26,001 --> 00:17:27,785 All of us. 385 00:17:28,525 --> 00:17:31,963 Drop-drop. 386 00:17:32,007 --> 00:17:34,575 JEFF: Get off me! 387 00:17:34,618 --> 00:17:38,274 Chihuahua! Chihuahua!Wet Willy! 388 00:17:38,318 --> 00:17:39,667 I know you're busy, Norman. 389 00:17:39,710 --> 00:17:40,972 I won't take up much of your time, 390 00:17:41,016 --> 00:17:42,539 but I really think that you should hear this. 391 00:17:42,583 --> 00:17:45,020 Boys! Keep it down. I'm talking to your dad! 392 00:17:45,064 --> 00:17:46,413 I want to talk to him! 393 00:17:46,456 --> 00:17:48,632 In a minute! Keep it down! 394 00:17:48,676 --> 00:17:50,808 Listen, you know, those teachers and that doctor, 395 00:17:50,852 --> 00:17:52,245 to them it's all about bad parenting 396 00:17:52,288 --> 00:17:53,681 which, of course, comes down to me 397 00:17:53,724 --> 00:17:55,552 because I'm the only one here. 398 00:17:55,596 --> 00:17:58,164 No, I'm not blaming you, Norman. 399 00:17:58,207 --> 00:18:00,731 In fact I'm going to stop blaming myself. 400 00:18:00,775 --> 00:18:02,168 I was talking to a friend, and she thinks that 401 00:18:02,211 --> 00:18:04,039 the doctors are missing something. 402 00:18:04,083 --> 00:18:06,520 I got this stack of medical books from the library 403 00:18:06,563 --> 00:18:08,348 and I've been doing a little bit of research. 404 00:18:08,391 --> 00:18:10,915 Stop saying he just needs more discipline, Norman! 405 00:18:10,959 --> 00:18:12,961 Nothing I do helps. 406 00:18:13,004 --> 00:18:16,399 He is out of control, and I am at the end of my rope. 407 00:18:16,443 --> 00:18:18,619 Wup. 408 00:18:18,662 --> 00:18:20,360 Can I talk to Dad? 409 00:18:22,753 --> 00:18:24,538 Can you just wait a minute, honey? 410 00:18:24,581 --> 00:18:26,061 JEFF: Mom! 411 00:18:26,105 --> 00:18:27,367 All right, but give him back to me when you're done. 412 00:18:27,410 --> 00:18:29,804 What is it, Jeffrey? 413 00:18:29,847 --> 00:18:32,807 Hey, Dad. Wah! 414 00:18:32,850 --> 00:18:34,374 Yeah, it was a great game. 415 00:18:34,417 --> 00:18:36,811 I got two base hits and a walk. 416 00:18:49,824 --> 00:18:53,828 I'm sorry I cause you so much trouble, Mom. 417 00:18:53,871 --> 00:18:57,397 I want you to read something in this book I found. 418 00:18:57,440 --> 00:18:58,876 It's a medical book that might explain 419 00:18:58,920 --> 00:19:00,051 why you make all those noises. 420 00:19:00,095 --> 00:19:00,922 I hate reading, Mom. 421 00:19:02,053 --> 00:19:03,403 Read. 422 00:19:06,232 --> 00:19:09,452 Tourette's syndrome. 423 00:19:09,496 --> 00:19:15,502 Th-That's Brad, isn't it? The noises and the twitches. 424 00:19:15,545 --> 00:19:18,853 I'll still need to do more tests, but, uh... 425 00:19:18,896 --> 00:19:20,202 You could be right. 426 00:19:20,246 --> 00:19:22,073 We may have been headed down the wrong road here. 427 00:19:22,117 --> 00:19:24,989 Jah-jah! 428 00:19:26,730 --> 00:19:30,212 I've never actually seen a case of Tourette's before. 429 00:19:30,256 --> 00:19:34,173 So, at last my constant companion had a name. 430 00:19:34,216 --> 00:19:36,610 Look, this says there's no cure. 431 00:19:36,653 --> 00:19:39,047 But that may have changed. This is an old book. 432 00:19:39,090 --> 00:19:42,703 That hasn't changed, Mrs. Cohen. 433 00:19:42,746 --> 00:19:44,357 I'm very sorry. 434 00:19:44,400 --> 00:19:46,794 Yeah, but they're still looking for a cure, right? 435 00:19:46,837 --> 00:19:48,317 I mean, they will find one, won't they? 436 00:19:48,361 --> 00:19:50,101 They have... 437 00:19:51,929 --> 00:19:53,409 They have to. 438 00:19:54,845 --> 00:19:57,021 [sobbing]It's okay, Mom. 439 00:19:57,065 --> 00:19:59,023 We'll get through this, all right. 440 00:19:59,067 --> 00:20:00,982 Oh, come here. 441 00:20:04,942 --> 00:20:07,989 BRAD: See, there's a reason, Dad. Drop-drop. 442 00:20:08,032 --> 00:20:10,992 I'm not being weird on purpose. 443 00:20:11,035 --> 00:20:12,602 Listen, uh, Brad. 444 00:20:12,646 --> 00:20:15,257 I, um... 445 00:20:17,651 --> 00:20:21,481 All right, well, that's all I wanted to say. 446 00:20:21,524 --> 00:20:24,310 Bye. 447 00:20:32,927 --> 00:20:37,671 Finally, my dad believed me, but he never believed in me: 448 00:20:37,714 --> 00:20:41,849 that I would succeed; that I could teach. 449 00:20:41,892 --> 00:20:45,766 [ringing] 450 00:20:45,809 --> 00:20:47,942 [barking] 451 00:20:47,985 --> 00:20:49,857 Hello, this is Brad. 452 00:20:49,900 --> 00:20:54,209 A dog? Um, yes, yes, ma'am. That is my dog, uh-huh. 453 00:20:57,734 --> 00:21:02,130 Uh, okay. Yes, yes, I can be there at 11:00 a.m. 454 00:21:02,173 --> 00:21:04,524 My very first interview. 455 00:21:04,567 --> 00:21:08,832 Great, that sounds great. Okay, thank you. 456 00:21:08,876 --> 00:21:11,835 I tried not to overreact. 457 00:21:11,879 --> 00:21:14,098 I held in my tics. 458 00:21:14,142 --> 00:21:16,884 Yes! Waffle! Yes! 459 00:21:22,368 --> 00:21:25,327 After the first call, I got two more. 460 00:21:25,371 --> 00:21:27,851 Three interviews with three principals. 461 00:21:27,895 --> 00:21:29,723 Needless to say, 462 00:21:29,766 --> 00:21:34,162 my constant companion was more than a little enthusiastic. 463 00:21:43,867 --> 00:21:46,305 Hmm, well, I see you only have your bachelor's degree. 464 00:21:46,348 --> 00:21:48,176 Are you planning to get your master's? 465 00:21:48,219 --> 00:21:50,004 Yes, sir. Jah! As soon as I can. 466 00:21:50,047 --> 00:21:52,441 We don't require it for entry-level...Jah-jah! 467 00:21:52,485 --> 00:21:53,573 but if you're serious... 468 00:21:53,616 --> 00:21:55,575 I'm very serious. 469 00:21:55,618 --> 00:21:59,361 I want to make teaching my life. [barking] 470 00:22:01,407 --> 00:22:04,540 I, uh... 471 00:22:04,584 --> 00:22:07,195 I make these noises because I have Tourette's syndrome. 472 00:22:07,238 --> 00:22:09,371 I'd like to tell you about it. 473 00:22:09,415 --> 00:22:11,460 It's a neurological disorder where my brain 474 00:22:11,504 --> 00:22:13,201 sends mixed signals to my body. 475 00:22:13,244 --> 00:22:15,856 It's like a sneeze. It's irrepressible. 476 00:22:15,899 --> 00:22:17,379 ...weeks and I'll give you a call. 477 00:22:17,423 --> 00:22:18,989 Okay, great. Thank you very much. 478 00:22:19,033 --> 00:22:21,209 Thanks. Take care.[barks] 479 00:22:21,252 --> 00:22:23,777 Well, strike one. 480 00:22:23,820 --> 00:22:26,649 But like Mom always said: Don't ever give up. 481 00:22:30,000 --> 00:22:32,351 When I was little, Mom never stopped researching. 482 00:22:32,394 --> 00:22:36,224 Because while there was no cure, 483 00:22:36,267 --> 00:22:38,748 but there might be ways to live a normal life. 484 00:22:41,447 --> 00:22:43,753 BRAD: It's a church, Mom. 485 00:22:43,797 --> 00:22:46,756 ELLEN: Honey, you're not going to have to get a Bible lesson. 486 00:22:46,800 --> 00:22:49,803 It's just a support group. 487 00:22:49,846 --> 00:22:51,718 Do I have to? 488 00:22:51,761 --> 00:22:53,937 You need to connect with other people 489 00:22:53,981 --> 00:22:55,156 who have Tourette's. 490 00:22:55,199 --> 00:22:57,376 Find out how they live with it. 491 00:22:57,419 --> 00:23:00,422 Okay... let's do it. Jah-jah! 492 00:23:00,466 --> 00:23:04,121 [barking and grunting in distance] 493 00:23:04,165 --> 00:23:06,428 I'm not going in there. 494 00:23:06,472 --> 00:23:07,386 Honey... 495 00:23:13,696 --> 00:23:16,003 I'd never seen anyone with Tourette's before. 496 00:23:16,046 --> 00:23:18,005 Drop-drop. 497 00:23:18,048 --> 00:23:21,356 There were eye-blinkers and nose-twitchers, 498 00:23:21,400 --> 00:23:25,012 foot-stompers and neck-jerkers. 499 00:23:25,055 --> 00:23:26,753 Some of them yelped and coughed. 500 00:23:26,796 --> 00:23:29,233 Is this what I looked like to other people? 501 00:23:29,277 --> 00:23:30,452 Wah! 502 00:23:30,496 --> 00:23:32,672 Come on, Bobo. We're here to learn. 503 00:23:32,715 --> 00:23:35,718 Let's start learning. 504 00:23:35,762 --> 00:23:37,546 The Americans with Disabilities Act gives us the right 505 00:23:37,590 --> 00:23:41,028 to do anything or go anyplace that we want to. 506 00:23:41,071 --> 00:23:42,595 But try going to a movie. 507 00:23:42,638 --> 00:23:45,467 Or a concert or a restaurant. 508 00:23:45,511 --> 00:23:46,729 That law doesn't mean anything 509 00:23:46,773 --> 00:23:48,818 when people are yelling at you to shut up. 510 00:23:48,862 --> 00:23:51,386 I come home and my parents close the windows and blinds 511 00:23:51,430 --> 00:23:53,475 'cause they don't want the neighbors to see me tic. 512 00:23:53,519 --> 00:23:55,695 No one was even trying to be accepted. 513 00:23:55,738 --> 00:23:58,349 The adults were out of work; the kids stayed at home. 514 00:23:58,393 --> 00:24:03,093 I knew one thing: I didn't want to be like them. 515 00:24:03,137 --> 00:24:07,010 Even the coaches on his team wouldn't accept him. 516 00:24:07,054 --> 00:24:09,535 Oh, I'd had it.[grunting] 517 00:24:09,578 --> 00:24:12,668 Of course, you're home-schooling, too? 518 00:24:12,712 --> 00:24:16,019 No. Brad goes to school like any other kid. 519 00:24:16,063 --> 00:24:18,369 These kids aren't like any other kids. 520 00:24:18,413 --> 00:24:20,894 School's a waste of time for them. 521 00:24:20,937 --> 00:24:22,983 I took him out at the third grade 522 00:24:23,026 --> 00:24:24,332 just to save my sanity. 523 00:24:24,375 --> 00:24:27,857 You want my advice, 524 00:24:27,901 --> 00:24:30,381 Wup.you'll do the same. 525 00:24:30,425 --> 00:24:33,384 Yeah. Thanks. 526 00:24:33,428 --> 00:24:35,865 Let's go, Bobo. 527 00:24:37,301 --> 00:24:38,912 It's supposed to be a support group. 528 00:24:38,955 --> 00:24:40,609 Where's the support? 529 00:24:40,653 --> 00:24:43,177 You're supposed to just hide away for the rest of your life? 530 00:24:43,220 --> 00:24:45,788 I'm really so sorry that I brought you there, honey. 531 00:24:45,832 --> 00:24:47,486 Let's just forget this. 532 00:24:47,529 --> 00:24:48,922 I don't want to forget this, Mom. 533 00:24:48,965 --> 00:24:50,576 Those people let Tourette's win. 534 00:24:50,619 --> 00:24:52,229 I'm never going to do that. 535 00:24:52,273 --> 00:24:54,971 It's difficult to imagine that, at the age of 12, 536 00:24:55,015 --> 00:24:58,409 I would find a genuine philosophy to live by. 537 00:24:58,453 --> 00:25:01,848 But here it was: this defining moment. 538 00:25:01,891 --> 00:25:03,458 Wup. 539 00:25:03,502 --> 00:25:07,288 To always face my adversity head-on. 540 00:25:07,331 --> 00:25:08,768 When I went to my next interview, 541 00:25:08,811 --> 00:25:10,944 I decided to be even more upfront: 542 00:25:10,987 --> 00:25:13,642 get the Tourette's stuff out of the way first, 543 00:25:13,686 --> 00:25:15,731 and then dazzle them with my approach to teaching. 544 00:25:15,775 --> 00:25:17,167 [yelps]You seem to have been very successful 545 00:25:17,211 --> 00:25:18,865 in spite of your Tourette's. 546 00:25:18,908 --> 00:25:20,649 I've worked very hard to become the best teacher I can be. 547 00:25:20,693 --> 00:25:22,564 Thank you for coming in. 548 00:25:22,608 --> 00:25:24,740 I'll let you know.Thanks. 549 00:25:24,784 --> 00:25:26,525 So much for being upfront. 550 00:25:26,568 --> 00:25:29,136 For my third interview, 551 00:25:29,179 --> 00:25:32,574 I decided to avoid discussing my Tourette's at all. 552 00:25:32,618 --> 00:25:35,011 Each week, I like to send home a progress report 553 00:25:35,055 --> 00:25:37,361 to my students' parents... Wha... 554 00:25:37,405 --> 00:25:39,581 I like to give my students a voice in their learning. 555 00:25:39,625 --> 00:25:41,409 Chop, chop! To be hands-on 556 00:25:41,452 --> 00:25:43,019 and interactive in the classroom... 557 00:25:43,063 --> 00:25:44,804 Drip, pa, wha! 558 00:25:44,847 --> 00:25:48,285 ...but also to keep the parents closely involved... Yurp! 559 00:25:48,329 --> 00:25:51,027 Yurp! Whop. 560 00:25:51,071 --> 00:25:53,203 Ron, it was a huge mistake not mentioning my Tourette's. 561 00:25:53,247 --> 00:25:54,509 Whup! Whup! 562 00:25:54,553 --> 00:25:57,294 It was like, you know, I was trying to hide it. 563 00:25:57,338 --> 00:25:59,470 Fat chance. Whap! 564 00:25:59,514 --> 00:26:00,907 Okay, that's a negative.No, the negative 565 00:26:00,950 --> 00:26:02,691 is you got to stop stressing out. 566 00:26:02,735 --> 00:26:04,171 You're stressing me out. 567 00:26:04,214 --> 00:26:05,520 But the positive is 568 00:26:05,564 --> 00:26:07,740 that, hey, the others didn't seem to have 569 00:26:07,783 --> 00:26:09,350 a problem with it, right? Ftt! Ftt! 570 00:26:09,393 --> 00:26:11,874 I just... I got to wait for the call. 571 00:26:11,918 --> 00:26:13,354 The positive is, you're coming out with me. 572 00:26:13,397 --> 00:26:14,747 My new girlfriend-- 573 00:26:14,790 --> 00:26:16,618 she has a roommate. 574 00:26:16,662 --> 00:26:19,403 Will you stop trying to set me up? Wha! Wha! 575 00:26:19,447 --> 00:26:22,319 When I'm ready to date, I will date.Come on. 576 00:26:22,363 --> 00:26:23,582 She's heard all about you, 577 00:26:23,625 --> 00:26:24,844 and she still wants to meet you. 578 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 Oh, thanks. 579 00:26:26,759 --> 00:26:27,716 Real kind. 580 00:26:27,760 --> 00:26:28,717 Listen, I want to relax, okay? 581 00:26:28,761 --> 00:26:29,718 I want to watch the Braves. 582 00:26:29,762 --> 00:26:31,720 We all want to watch the Braves. 583 00:26:31,764 --> 00:26:34,244 Get changed. 584 00:26:34,288 --> 00:26:38,771 GIRL: So, Ron tells me that you're on a big job hunt. 585 00:26:38,814 --> 00:26:40,381 How's it going? 586 00:26:40,424 --> 00:26:43,427 Pretty good... Wha! Wha!... except no one's hired me yet. 587 00:26:43,471 --> 00:26:46,561 I guess they're all too busy fighting to get to me. 588 00:26:46,605 --> 00:26:51,871 [bar patrons chanting] 589 00:26:51,914 --> 00:26:52,785 You do this? 590 00:26:52,828 --> 00:26:54,787 I am impressed by this. 591 00:26:54,830 --> 00:26:57,180 You should be.I was not expecting this. 592 00:26:57,224 --> 00:26:58,617 That's amazing. 593 00:26:58,660 --> 00:26:59,835 But I'm pretty good.You are. 594 00:26:59,879 --> 00:27:01,707 Wha! Wha! Wha! 595 00:27:01,750 --> 00:27:03,143 Wha! Wha! 596 00:27:03,186 --> 00:27:04,623 So you are really a sports fan? 597 00:27:04,666 --> 00:27:05,972 Ah, yes. Big-time. Okay. 598 00:27:06,015 --> 00:27:08,670 Soccer, softball, tennis. Okay. Mm-hmm. 599 00:27:08,714 --> 00:27:10,803 Yep. I played a lot in college, 600 00:27:10,846 --> 00:27:12,456 but I'm not good enough for the pros. 601 00:27:12,500 --> 00:27:15,677 I hear that because I wish I was good enough to be him. 602 00:27:15,721 --> 00:27:17,679 Who? Him. 603 00:27:19,202 --> 00:27:22,075 [laughs] Oh, you want to be a mascot? 604 00:27:22,118 --> 00:27:23,685 His name is Homer. 605 00:27:23,729 --> 00:27:25,165 Homer. Whup! 606 00:27:25,208 --> 00:27:26,862 And it's a lifelong ambition. 607 00:27:26,906 --> 00:27:27,994 Okay. All right.Fa! Fa! 608 00:27:28,037 --> 00:27:28,647 Wha! Wha! 609 00:27:30,126 --> 00:27:32,302 Wha! Fa! Fa! 610 00:27:32,346 --> 00:27:35,436 Don't look now. Don't look now, but there's this guy behind us, 611 00:27:35,479 --> 00:27:37,351 and I don't know what his problem is. He keeps staring. 612 00:27:37,394 --> 00:27:40,267 Ah. 613 00:27:40,310 --> 00:27:41,921 I actually get that look 614 00:27:41,964 --> 00:27:43,749 a lot. Wha! Wha! 615 00:27:43,792 --> 00:27:45,489 It's a look of envy. 616 00:27:45,533 --> 00:27:50,146 He's thinking, "How can I make cool noises like that guy?" 617 00:27:50,190 --> 00:27:54,803 You have such a great attitude about your... 618 00:27:58,198 --> 00:28:00,156 Bye, Homer. 619 00:28:00,200 --> 00:28:02,724 Bye... bye, Ron. Bye-bye. 620 00:28:02,768 --> 00:28:03,943 Bye, Homer. 621 00:28:03,986 --> 00:28:05,727 Go, Braves! 622 00:28:05,771 --> 00:28:07,729 So, that must have gone well, huh? 623 00:28:07,773 --> 00:28:09,209 Did you ask her out again? 624 00:28:09,252 --> 00:28:10,689 Yeah, I asked, 625 00:28:10,732 --> 00:28:12,212 but it's second date syndrome-- p-wha! 626 00:28:12,255 --> 00:28:13,692 You know, I'm a great guy; 627 00:28:13,735 --> 00:28:15,389 she had a lot of fun, but, uh... 628 00:28:15,432 --> 00:28:18,435 Your tics are just too cool for her? 629 00:28:18,479 --> 00:28:20,089 Actually, no, she says 630 00:28:20,133 --> 00:28:22,004 because my roommate's breath smells so bad. 631 00:28:22,048 --> 00:28:23,658 What do you mean? You know what I mean. 632 00:28:27,444 --> 00:28:29,142 Wa! 633 00:28:29,185 --> 00:28:33,015 Ra![phone ringing] 634 00:28:33,059 --> 00:28:34,016 Yop! Wa! 635 00:28:34,060 --> 00:28:35,670 This is Brad. 636 00:28:35,714 --> 00:28:38,368 Oh, hey, Dad. 637 00:28:38,412 --> 00:28:39,979 Yeah, no, Ron-Ron-Ron told me 638 00:28:40,022 --> 00:28:41,545 you called, I just, uh, 639 00:28:41,589 --> 00:28:44,592 you know, I've been so busy that... 640 00:28:44,635 --> 00:28:47,160 No, I haven't had lunch yet. 641 00:28:47,203 --> 00:28:48,770 Wha! Wha! 642 00:28:48,814 --> 00:28:50,598 All right, that sounds great. 643 00:28:50,641 --> 00:28:51,817 Where do you want to meet? 644 00:28:51,860 --> 00:28:55,124 Lunch at Dad's work. 645 00:28:55,168 --> 00:28:57,648 He wouldn't have to worry about my noises there. 646 00:28:57,692 --> 00:28:59,389 [machines roaring, men yelling] 647 00:28:59,433 --> 00:29:01,609 Yip! Wha! 648 00:29:01,652 --> 00:29:03,263 Yip! 649 00:29:03,306 --> 00:29:04,699 Let me know if you need any more of those trusses, okay? 650 00:29:04,743 --> 00:29:06,701 All right. Hey. Hey. 651 00:29:06,745 --> 00:29:08,181 Hey, Dad.See you found your way. 652 00:29:08,224 --> 00:29:09,791 Yeah.Let's go have lunch outside my office. 653 00:29:09,835 --> 00:29:11,532 It will be a little more private.All right. 654 00:29:13,316 --> 00:29:15,797 Diane's wondering when you're gonna come by. 655 00:29:15,841 --> 00:29:17,799 I guess you've been pretty busy with the job-hunting. 656 00:29:17,843 --> 00:29:18,887 Any luck? 657 00:29:18,931 --> 00:29:20,671 I'm still interviewing. 658 00:29:22,804 --> 00:29:24,675 How is that going? 659 00:29:24,719 --> 00:29:26,939 Are they giving you any trouble with your, uh...? 660 00:29:26,982 --> 00:29:28,723 You can say the word, Dad: Tourette's. 661 00:29:28,767 --> 00:29:31,117 Some of them are; some of them aren't. 662 00:29:33,946 --> 00:29:35,469 How's your money holding out? 663 00:29:35,512 --> 00:29:37,471 I'm not asking you for money.I know that. 664 00:29:37,514 --> 00:29:38,777 You never ask me for anything. No. 665 00:29:38,820 --> 00:29:40,039 But if you ever do get short, 666 00:29:40,082 --> 00:29:41,649 you know you got a job with me. 667 00:29:41,692 --> 00:29:44,043 I'm gonna teach, Dad-- drop! drop!-- okay? 668 00:29:44,086 --> 00:29:46,306 I can't let anything get in the way of that. 669 00:29:46,349 --> 00:29:47,829 Okay... I'm just saying 670 00:29:47,873 --> 00:29:49,700 there's nothing wrong with keeping your options open 671 00:29:49,744 --> 00:29:51,050 in case things don't work out. 672 00:29:51,093 --> 00:29:53,095 You know, there are other things besides teaching. 673 00:29:53,139 --> 00:29:54,923 Not for me. 674 00:29:57,447 --> 00:30:00,624 Dad could never understand my optimism. 675 00:30:00,668 --> 00:30:03,497 Like when I graduated to middle school. 676 00:30:03,540 --> 00:30:05,586 I was really hopeful things would be different. 677 00:30:05,629 --> 00:30:06,979 What's the matter, Brad? 678 00:30:07,022 --> 00:30:08,632 Eating alone? 679 00:30:08,676 --> 00:30:10,373 Make a fresh start. 680 00:30:10,417 --> 00:30:12,375 New school, new friends. 681 00:30:12,419 --> 00:30:14,334 J-J-jup! 682 00:30:14,377 --> 00:30:15,683 Same result. 683 00:30:15,726 --> 00:30:18,338 Today, we're gonna be talking about fractions. 684 00:30:18,381 --> 00:30:20,296 Fractions are your friend. 685 00:30:20,340 --> 00:30:22,908 You use fractions in everyday life.Jup-whup-jup! 686 00:30:22,951 --> 00:30:24,170 [children laughing] 687 00:30:24,213 --> 00:30:26,041 You just don't realize it. 688 00:30:26,085 --> 00:30:29,131 For example, say your mother bakes a pie. 689 00:30:29,175 --> 00:30:30,829 She cuts the...Jup-whup-whup! 690 00:30:30,872 --> 00:30:32,569 [children laughing] 691 00:30:32,613 --> 00:30:34,615 Cohen... 692 00:30:34,658 --> 00:30:37,357 just go to the principal's office. 693 00:30:37,400 --> 00:30:40,490 CHILDREN: Ooh... 694 00:30:40,534 --> 00:30:44,843 Not the best way to introduce myself to the principal. 695 00:30:44,886 --> 00:30:46,583 Whup-whup! 696 00:30:46,627 --> 00:30:49,021 Whup-whup-whup![clears throat] 697 00:30:50,152 --> 00:30:51,371 Whup. 698 00:30:51,414 --> 00:30:53,373 Whup-whup. 699 00:30:53,416 --> 00:30:56,289 [sighs] 700 00:30:56,332 --> 00:30:58,639 What do you think a school is for, Brad? 701 00:30:58,682 --> 00:30:59,945 Whup-whup-drop! 702 00:30:59,988 --> 00:31:02,034 I'm sorry I keep disrupting the class. 703 00:31:02,077 --> 00:31:03,296 You're not answering my question. 704 00:31:03,339 --> 00:31:05,994 What's a school for? 705 00:31:06,038 --> 00:31:07,648 To educate, isn't it? 706 00:31:07,691 --> 00:31:09,041 Whup-drop! 707 00:31:09,084 --> 00:31:10,869 To use knowledge to wipe out ignorance. 708 00:31:17,571 --> 00:31:19,181 The school's orchestra is having a concert 709 00:31:19,225 --> 00:31:20,966 this afternoon-- you planning on going? 710 00:31:21,009 --> 00:31:23,185 No, sir, my tics will ruin the music. 711 00:31:23,229 --> 00:31:25,100 Hmm. 712 00:31:25,144 --> 00:31:26,928 I want you to be there. 713 00:31:29,757 --> 00:31:32,542 [playing classical music] 714 00:31:32,586 --> 00:31:34,153 BRAD: Drop-drop. 715 00:31:37,286 --> 00:31:38,157 Jup-jup. 716 00:31:39,854 --> 00:31:41,725 Drop-drop. 717 00:31:41,769 --> 00:31:43,423 Drop-drop! 718 00:31:44,554 --> 00:31:46,513 Wha-wha. 719 00:31:46,556 --> 00:31:48,558 J-jup-jup. 720 00:31:48,602 --> 00:31:49,864 Jup! 721 00:31:49,908 --> 00:31:50,865 Shh. 722 00:31:50,909 --> 00:31:52,780 Jup! 723 00:31:52,823 --> 00:31:54,564 [music ends, applause] 724 00:31:58,655 --> 00:32:00,309 Everybody, just keep your seats for a minute, please. 725 00:32:02,224 --> 00:32:03,834 Thank you. 726 00:32:03,878 --> 00:32:05,184 Did you enjoy the concert? 727 00:32:05,227 --> 00:32:06,533 [applause] 728 00:32:06,576 --> 00:32:08,056 Great job. 729 00:32:10,406 --> 00:32:13,540 Did you hear any noises during the quiet parts? 730 00:32:13,583 --> 00:32:15,194 ALL: Yes. BRAD: Wha-jop-jup. 731 00:32:17,326 --> 00:32:19,459 Yeah, so did I.Drop-drop. 732 00:32:19,502 --> 00:32:21,591 They're pretty annoying, aren't they? 733 00:32:21,635 --> 00:32:24,551 The person making those noises 734 00:32:24,594 --> 00:32:26,031 is Brad Cohen. 735 00:32:31,819 --> 00:32:32,907 Come on up here, Brad. 736 00:32:41,176 --> 00:32:42,961 J-jop-jop. 737 00:32:46,877 --> 00:32:48,227 Jop. 738 00:32:56,844 --> 00:32:58,193 Whup-whup. 739 00:33:00,065 --> 00:33:02,023 [microphone feedback]Whup-whup. 740 00:33:04,286 --> 00:33:05,679 Whup-whup. 741 00:33:12,077 --> 00:33:14,731 Do you like making noises and upsetting people, Brad? 742 00:33:14,775 --> 00:33:17,386 No, sir. 743 00:33:17,430 --> 00:33:18,518 Then why do you do it? 744 00:33:19,998 --> 00:33:21,216 Wh-wha! 745 00:33:21,260 --> 00:33:23,175 Because I have Tourette's syndrome. 746 00:33:23,218 --> 00:33:25,829 Drop. What's that? 747 00:33:25,873 --> 00:33:27,831 It's a thing in my brain 748 00:33:27,875 --> 00:33:29,790 that causes me to make weird noises. 749 00:33:31,400 --> 00:33:34,577 But you could control it if you wanted to, right? 750 00:33:34,621 --> 00:33:36,144 Yop... no, sir. 751 00:33:36,188 --> 00:33:38,059 It's a sickness. 752 00:33:38,103 --> 00:33:39,191 Hmm. 753 00:33:39,234 --> 00:33:42,281 Well, why can't you just get cured? 754 00:33:42,324 --> 00:33:44,196 There isn't any cure. 755 00:33:47,112 --> 00:33:49,636 I don't like making noises any more 756 00:33:49,679 --> 00:33:51,507 than you like hearing them. 757 00:33:51,551 --> 00:33:55,468 They're even worse when I get stressed. 758 00:33:55,511 --> 00:33:59,820 When you don't accept that I can't stop them. 759 00:33:59,863 --> 00:34:04,825 But when I feel accepted, then they're not so bad. 760 00:34:04,868 --> 00:34:07,958 What can we do? 761 00:34:08,002 --> 00:34:10,135 And I mean everyone in this school. 762 00:34:13,790 --> 00:34:16,141 What can we do to help you, Brad? 763 00:34:19,970 --> 00:34:22,190 I just want to be treated like everybody else. 764 00:34:26,673 --> 00:34:28,675 [whispering]: Good job. 765 00:34:28,718 --> 00:34:30,068 You can sit down.J-jup. 766 00:34:30,111 --> 00:34:32,157 Drop-drop. 767 00:34:38,032 --> 00:34:40,643 Drop-drop. 768 00:34:40,687 --> 00:34:42,254 Drop-drop. 769 00:34:43,733 --> 00:34:45,692 Drop-drop-wha. 770 00:35:01,664 --> 00:35:03,101 Drop. 771 00:35:05,277 --> 00:35:09,324 A few words, a little education, 772 00:35:09,368 --> 00:35:12,240 and it was like opening a door to a brand-new world. 773 00:35:23,251 --> 00:35:25,993 Now someday, some way, I knew... 774 00:35:26,036 --> 00:35:29,127 Tourette's or no Tourette's, 775 00:35:29,170 --> 00:35:32,130 I was going to be a teacher. 776 00:35:38,440 --> 00:35:40,355 I had no choice but to prove Tourette's 777 00:35:40,399 --> 00:35:42,531 would never get the best of me. 778 00:35:42,575 --> 00:35:45,360 If I quit, I'd be agreeing with everyone 779 00:35:45,404 --> 00:35:48,537 who had ever told me I was barking up the wrong tree. 780 00:35:48,581 --> 00:35:51,061 Mm-hmm. 781 00:35:51,105 --> 00:35:53,890 Hmm. 782 00:35:53,934 --> 00:35:56,284 Hmm. Uh, sorry about the air-conditioning. 783 00:35:56,328 --> 00:35:58,591 It's supposed to have already been fixed by now. 784 00:35:58,634 --> 00:36:01,420 Oh, that's, uh... [barks] 785 00:36:01,463 --> 00:36:04,945 Well, your, um... your résumé looks okay, 786 00:36:04,988 --> 00:36:06,642 and we do have an opening in the fifth grade. 787 00:36:06,686 --> 00:36:09,819 Okay. I... 788 00:36:09,863 --> 00:36:11,299 But I do have to tell you, 789 00:36:11,343 --> 00:36:13,388 this is a tough place to work. [barks] 790 00:36:13,432 --> 00:36:16,609 Um, we've got some really hard cases. 791 00:36:16,652 --> 00:36:18,480 Well, I take that as a challenge. 792 00:36:18,524 --> 00:36:20,743 I don't believe that any kid is hopeless. 793 00:36:20,787 --> 00:36:21,570 [clicks tongue] They all want to learn. 794 00:36:21,614 --> 00:36:23,485 You can't ever give up. 795 00:36:23,529 --> 00:36:25,487 You just, uh, got to find the right way to teach them. 796 00:36:25,531 --> 00:36:26,706 You got something stuck in your throat. 797 00:36:26,749 --> 00:36:28,534 Would you like a drink? 798 00:36:28,577 --> 00:36:29,578 I have Tourette's syndrome. 799 00:36:29,622 --> 00:36:31,189 [barks] I'd like to tell you... 800 00:36:31,232 --> 00:36:34,279 Tourette's? Isn't that where you yell out obscenities? 801 00:36:34,322 --> 00:36:36,324 That's coprolalia. It's a rare symptom 802 00:36:36,368 --> 00:36:37,586 that a small percentage of people with Tourette's have. 803 00:36:37,630 --> 00:36:38,892 I don't have that. 804 00:36:38,935 --> 00:36:40,198 Listen. They did not tell me 805 00:36:40,241 --> 00:36:41,590 that you were going to be handicapped. 806 00:36:41,634 --> 00:36:44,419 How do you expect to handle a bunch of wild students 807 00:36:44,463 --> 00:36:47,161 with a handicap like that?[barks] 808 00:36:47,205 --> 00:36:48,728 Well, by educating them. 809 00:36:48,771 --> 00:36:51,339 By letting them know it's okay to talk about it. 810 00:36:51,383 --> 00:36:54,081 These students would laugh at you. 811 00:36:57,127 --> 00:36:58,564 Uh... 812 00:36:58,607 --> 00:37:01,741 Not... when they understand it's simply... 813 00:37:01,784 --> 00:37:05,484 Okay, I have seen teachers with disabilities before 814 00:37:05,527 --> 00:37:08,487 [barks] and never with what you've got. 815 00:37:08,530 --> 00:37:10,576 I just don't see how you could ever teach a class. 816 00:37:13,143 --> 00:37:14,841 I can teach... [barks] 817 00:37:14,884 --> 00:37:16,799 Look at my résumé. 818 00:37:16,843 --> 00:37:18,236 Look at it. 819 00:37:18,279 --> 00:37:19,498 Okay, I was very successful as a student teacher. 820 00:37:19,541 --> 00:37:20,673 My Tourette's never posed a problem. 821 00:37:20,716 --> 00:37:21,761 [barking] 822 00:37:21,804 --> 00:37:23,937 I can teach.Okay, bottom line. 823 00:37:23,980 --> 00:37:27,767 I need somebody now for the fifth grade. 824 00:37:27,810 --> 00:37:32,075 You want to teach here, you're going to have to refrain 825 00:37:32,119 --> 00:37:33,425 from making these noises in class. 826 00:37:36,471 --> 00:37:39,474 You know what? Thank you very much 827 00:37:39,518 --> 00:37:41,433 for the interview.But don't you want the job? 828 00:37:41,476 --> 00:37:44,392 Yes, actually. I want it really bad. 829 00:37:44,436 --> 00:37:46,394 But I would never ever work for a man 830 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 that doesn't care about his students. 831 00:37:48,396 --> 00:37:50,006 So I'll take my portfolio and, uh, 832 00:37:50,050 --> 00:37:52,008 and take no more of your time. 833 00:37:52,052 --> 00:37:53,488 You got a great boss. 834 00:37:56,839 --> 00:37:58,841 Wow. 835 00:37:58,885 --> 00:38:00,321 [barks] 836 00:38:11,245 --> 00:38:12,464 [barks] 837 00:38:17,947 --> 00:38:20,080 [panting] 838 00:38:20,123 --> 00:38:21,995 [sobs] 839 00:38:38,881 --> 00:38:40,622 [sobbing] 840 00:38:47,586 --> 00:38:49,196 That was the worst interview I've ever had. 841 00:38:49,239 --> 00:38:51,459 All he could see when he looked at me was my Tourette's. 842 00:38:51,503 --> 00:38:53,766 [barks] That's all any of them see. 843 00:38:53,809 --> 00:38:56,377 Well, honey, if they can't see what a great teacher 844 00:38:56,421 --> 00:38:58,336 you would be, that is their failure, not yours. 845 00:38:58,379 --> 00:39:01,077 Well, it sure seems like my failure. 846 00:39:01,121 --> 00:39:03,036 Well... [sighs] 847 00:39:03,079 --> 00:39:05,038 If you say so. 848 00:39:05,081 --> 00:39:06,518 You know what? 849 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 Why don't you just throw in the towel and come home, huh? 850 00:39:08,563 --> 00:39:09,999 I'll buy you a ticket. 851 00:39:10,043 --> 00:39:11,827 I'm not saying that. 852 00:39:11,871 --> 00:39:13,176 Really? It's sounds like that's what you're saying. 853 00:39:13,220 --> 00:39:14,482 It sounds like you're letting Tourette's win. 854 00:39:14,526 --> 00:39:16,963 I am not letting Tourette's win. 855 00:39:17,006 --> 00:39:17,529 Really? 856 00:39:17,572 --> 00:39:18,747 Yes, really. 857 00:39:18,791 --> 00:39:20,532 Look, I'm never going to give up. 858 00:39:20,575 --> 00:39:22,055 I just... [sighs] 859 00:39:22,098 --> 00:39:24,753 I have to find the right school. 860 00:39:24,797 --> 00:39:26,320 You will, Bobo. 861 00:39:26,364 --> 00:39:27,800 You will. 862 00:39:33,240 --> 00:39:35,198 So I decided it wasn't Tourette's. 863 00:39:35,242 --> 00:39:38,376 I just hadn't found the right school yet. 864 00:39:38,419 --> 00:39:40,290 I'd keep barking, and I wasn't quitting 865 00:39:40,334 --> 00:39:43,468 until I found that principal. 866 00:39:43,511 --> 00:39:46,601 I made a map of every school where I hadn't interviewed. 867 00:39:49,038 --> 00:39:50,692 [barking] 868 00:39:56,742 --> 00:39:58,526 [barking] 869 00:40:03,662 --> 00:40:05,098 [barking] 870 00:40:14,934 --> 00:40:18,154 If the principal wasn't in, I'd give my résumé 871 00:40:18,198 --> 00:40:20,069 to his secretary or a janitor 872 00:40:20,113 --> 00:40:22,681 and ask them to drop it off when the principal returned. 873 00:40:22,724 --> 00:40:25,553 I didn't care; I needed a job. 874 00:40:30,819 --> 00:40:33,909 I wasn't going to stop until I had one. 875 00:40:33,953 --> 00:40:35,476 [barks] 876 00:40:35,520 --> 00:40:37,609 You'll be starting at the bottom, 877 00:40:37,652 --> 00:40:39,045 but that's no big deal. 878 00:40:39,088 --> 00:40:40,481 That's where I started. 879 00:40:40,525 --> 00:40:41,961 And you're working 7:00 to 4:00. 880 00:40:42,004 --> 00:40:43,832 I told you this was only part-time. 881 00:40:43,876 --> 00:40:46,008 I need to keep my mornings open for interviews. 882 00:40:46,052 --> 00:40:47,270 I thought that school had started already. 883 00:40:47,314 --> 00:40:48,489 No, not all of them. 884 00:40:48,533 --> 00:40:50,056 Well, we'll see what happens. 885 00:40:50,099 --> 00:40:52,537 Here are your tools of the trade. 886 00:40:52,580 --> 00:40:54,452 At least for the time being. 887 00:40:54,495 --> 00:40:56,062 Like I said, at the bottom. 888 00:40:56,105 --> 00:40:57,716 But every job is important here, 889 00:40:57,759 --> 00:40:58,891 and who knows, maybe you'll end up liking it. 890 00:40:58,934 --> 00:41:00,283 And if you put your time in... 891 00:41:00,327 --> 00:41:01,850 Didn't you hear what I just said? 892 00:41:01,894 --> 00:41:04,505 [barks] I'm only working here until I get a teaching job. 893 00:41:07,726 --> 00:41:09,554 All that stuff has to go in the dumpster. 894 00:41:11,381 --> 00:41:12,513 [barks] 895 00:41:12,557 --> 00:41:14,646 The hiring season was ending. 896 00:41:14,689 --> 00:41:16,735 My interviews had dried up. 897 00:41:16,778 --> 00:41:18,650 School had started. 898 00:41:18,693 --> 00:41:21,479 I was running out of time and money... and hope. 899 00:41:21,522 --> 00:41:23,481 [doorbell rings] 900 00:41:23,524 --> 00:41:26,222 [barks] 901 00:41:31,576 --> 00:41:32,794 Diane. 902 00:41:32,838 --> 00:41:34,274 I gave up on you ever coming to me, 903 00:41:34,317 --> 00:41:35,667 so I just came to you. 904 00:41:35,710 --> 00:41:37,320 You busy? 905 00:41:37,364 --> 00:41:40,193 It was my stepmom Diane, 906 00:41:40,236 --> 00:41:42,804 trying to build bridges with bagels. 907 00:41:42,848 --> 00:41:45,241 Your dad built his business with his own two hands. 908 00:41:45,285 --> 00:41:48,418 You can't blame him for wanting you to be a part of it. 909 00:41:48,462 --> 00:41:50,290 [barks]He's just being a dad. 910 00:41:50,333 --> 00:41:52,553 He wants you in his life. 911 00:41:56,122 --> 00:41:57,776 So how do you like Atlanta? 912 00:41:57,819 --> 00:42:00,126 You meeting any nice girls? 913 00:42:00,169 --> 00:42:02,128 [sighs] 914 00:42:02,171 --> 00:42:05,087 I'm just saying all the right things, huh? 915 00:42:05,131 --> 00:42:06,436 [chuckles] 916 00:42:06,480 --> 00:42:07,481 Let me get you a refill. 917 00:42:07,525 --> 00:42:09,483 Brad, Brad. 918 00:42:12,051 --> 00:42:13,400 Your dad loves you... 919 00:42:13,443 --> 00:42:14,923 Da! ...so much. 920 00:42:14,967 --> 00:42:18,492 Wa! 921 00:42:18,536 --> 00:42:21,016 He just doesn't want to see you get hurt. 922 00:42:21,060 --> 00:42:22,583 The only thing that hurts is the fact 923 00:42:22,627 --> 00:42:24,237 that he has never accepted who I am. 924 00:42:24,280 --> 00:42:25,804 Ja! Ja! 925 00:42:25,847 --> 00:42:28,371 See, he's got this idea of a perfect son... 926 00:42:28,415 --> 00:42:30,591 who is normal and does normal things. 927 00:42:30,635 --> 00:42:32,724 Well, I'm never going to be normal. 928 00:42:32,767 --> 00:42:36,466 Well, maybe that's not hisidea, Brad. 929 00:42:36,510 --> 00:42:38,120 Maybe that's yours. 930 00:42:38,164 --> 00:42:39,644 And you're right. 931 00:42:39,687 --> 00:42:42,168 [chuckling]: You are not normal. 932 00:42:42,211 --> 00:42:45,780 You have the gift... to teach. 933 00:42:49,871 --> 00:42:52,091 And it's not in spite of your Tourette's. 934 00:42:56,486 --> 00:42:58,271 It's because of it. 935 00:43:04,277 --> 00:43:05,931 [sighing]: I have to go. 936 00:43:10,675 --> 00:43:13,547 [door opens] 937 00:43:13,591 --> 00:43:16,594 [sportscaster talking indistinctly over television] 938 00:43:22,251 --> 00:43:24,079 [phone rings] 939 00:43:27,909 --> 00:43:29,868 Ba! Ra! 940 00:43:29,911 --> 00:43:32,131 Hello, this is Brad. 941 00:43:32,174 --> 00:43:35,003 Uh... yes, uh, that's a sheepdog. 942 00:43:35,047 --> 00:43:36,483 Uh-huh. 943 00:43:36,526 --> 00:43:37,789 Yep, Brad, Brad Cohen. 944 00:43:40,182 --> 00:43:43,229 10:00 is, is perfect for me. 945 00:43:43,272 --> 00:43:44,404 Absolutely. 946 00:43:44,447 --> 00:43:45,666 Okay, great. 947 00:43:45,710 --> 00:43:47,407 [school bell rings] 948 00:43:47,450 --> 00:43:49,757 Wa! 949 00:43:49,801 --> 00:43:51,193 Ba! Ba! 950 00:43:51,237 --> 00:43:52,368 Ba! 951 00:43:55,023 --> 00:43:56,546 Da! Da! 952 00:43:56,590 --> 00:43:58,244 [female teacher talking indistinctly] 953 00:44:02,596 --> 00:44:05,164 Da! Ha! 954 00:44:05,207 --> 00:44:07,470 Raise your hand. Raise your hand. 955 00:44:07,514 --> 00:44:09,559 You got to raise your hand. Come on...[door opens] 956 00:44:09,603 --> 00:44:12,127 MAN: You must be Brad Cohen. 957 00:44:12,171 --> 00:44:13,128 Hi. 958 00:44:13,172 --> 00:44:14,347 Ja! Ra! 959 00:44:14,390 --> 00:44:16,871 Jim Ovbey. I'm the principal around here. 960 00:44:16,915 --> 00:44:19,352 Hilarie Straka, assistant principal. Hi. 961 00:44:19,395 --> 00:44:20,919 Come on in the office, Brad. 962 00:44:20,962 --> 00:44:23,008 We heard you coming all the way from the parking lot. 963 00:44:23,051 --> 00:44:24,270 [laughter] 964 00:44:24,313 --> 00:44:26,272 I hear you've been making the rounds. 965 00:44:26,315 --> 00:44:27,403 Uh, 25 schools so far. 966 00:44:27,447 --> 00:44:28,753 Ja! Ja! 967 00:44:28,796 --> 00:44:30,058 And, uh, here's, here's my résumé. 968 00:44:30,102 --> 00:44:31,233 Oh, here... Oh. 969 00:44:31,277 --> 00:44:32,931 We can look at that in a minute, Brad. 970 00:44:32,974 --> 00:44:36,238 Just come on in and tell us why you want to be a teacher. 971 00:44:36,282 --> 00:44:38,501 Okay. 972 00:44:38,545 --> 00:44:39,502 Well, it's, uh... 973 00:44:39,546 --> 00:44:40,895 [chuckles] 974 00:44:40,939 --> 00:44:42,723 ...it's all I ever wanted to be-- wa!-- 975 00:44:42,767 --> 00:44:44,116 ever since I was in school. 976 00:44:44,159 --> 00:44:46,031 You must have had some pretty inspiring teachers. 977 00:44:46,074 --> 00:44:49,948 Uh, well, I had an inspiring principal-- Mr. Myer-- 978 00:44:49,991 --> 00:44:52,515 but my teachers-- they really only inspired me 979 00:44:52,559 --> 00:44:54,343 to be the kind of teachers that they never were. 980 00:44:54,387 --> 00:44:55,605 Ja! Wa! Wa! 981 00:44:55,649 --> 00:44:58,608 What kind of teacher is that? 982 00:44:58,652 --> 00:45:01,437 One who makes it possible for a kid to learn, 983 00:45:01,481 --> 00:45:04,179 even if he's different. 984 00:45:04,223 --> 00:45:08,618 In a way, the best teacher I ever had was my Tourette's. 985 00:45:08,662 --> 00:45:10,142 Y-You don't have to talk about that, Brad. 986 00:45:10,185 --> 00:45:11,447 N-No, it's okay. 987 00:45:11,491 --> 00:45:13,493 I make a point of being open about it. 988 00:45:13,536 --> 00:45:16,061 It's never off-limits to my students. 989 00:45:16,104 --> 00:45:18,150 They can ask me anything they want about it at any time. 990 00:45:18,193 --> 00:45:19,455 Wa! 991 00:45:19,499 --> 00:45:20,718 You must get some pretty interesting questions. 992 00:45:20,761 --> 00:45:22,850 [laughing]: Oh, yeah. 993 00:45:22,894 --> 00:45:25,940 Sometimes it gets really personal. 994 00:45:25,984 --> 00:45:26,941 I hope this question 995 00:45:26,985 --> 00:45:28,769 isn't too personal, Brad. 996 00:45:30,118 --> 00:45:32,338 Do you make those noises 997 00:45:32,381 --> 00:45:33,861 in your sleep? 998 00:45:35,254 --> 00:45:37,430 I don't know. 999 00:45:37,473 --> 00:45:38,431 I'm asleep. 1000 00:45:38,474 --> 00:45:39,475 [all laughing] 1001 00:45:41,129 --> 00:45:42,522 No. 1002 00:45:42,565 --> 00:45:44,393 No, I, I don't tic in my sleep. 1003 00:45:44,437 --> 00:45:47,353 When I'm relaxed, the noises give me a little bit of a break. 1004 00:45:47,396 --> 00:45:49,311 Like just now. 1005 00:45:49,355 --> 00:45:50,530 Okay, Brad. 1006 00:45:50,573 --> 00:45:51,836 I want to hear more 1007 00:45:51,879 --> 00:45:53,925 about your teaching philosophy. 1008 00:45:53,968 --> 00:45:56,579 Yeah, I'd love to tell you about my teaching philosophy. 1009 00:45:56,623 --> 00:45:59,191 We talked for nearly two hours. 1010 00:45:59,234 --> 00:46:01,410 It was the best interview I had ever had. 1011 00:46:02,803 --> 00:46:04,849 Well, Brad, it was a pleasure to meet you. 1012 00:46:04,892 --> 00:46:06,633 Yeah, you, too, you, too. 1013 00:46:06,676 --> 00:46:08,940 We've still got a few more teachers to interview...Wa! Wa! Wa! 1014 00:46:08,983 --> 00:46:10,680 ...but we'll let you know when we've made a decision. 1015 00:46:10,724 --> 00:46:11,812 Okay, great. [chuckles] 1016 00:46:11,856 --> 00:46:15,511 Thank you. Thank you, thank you. 1017 00:46:15,555 --> 00:46:18,384 Yes! 1018 00:46:18,427 --> 00:46:19,951 [bird squawks] 1019 00:46:19,994 --> 00:46:22,997 Still, my constant companion, as always, 1020 00:46:23,041 --> 00:46:26,218 warned me not to get my hopes up. 1021 00:46:26,261 --> 00:46:29,961 But hope is a hard habit to break. 1022 00:46:30,004 --> 00:46:31,266 [chuckles] 1023 00:46:31,310 --> 00:46:34,313 [birds squawking] 1024 00:46:34,356 --> 00:46:36,532 Ba! 1025 00:46:47,282 --> 00:46:49,763 [clears throat] 1026 00:46:49,807 --> 00:46:51,809 Ba! Ja! [squawking] 1027 00:46:52,897 --> 00:46:55,682 [squawks] 1028 00:46:55,725 --> 00:46:57,292 [birds squawking] 1029 00:46:57,336 --> 00:47:01,166 Ja! Wa! Wa! 1030 00:47:01,209 --> 00:47:02,863 [birds and Brad squawking] 1031 00:47:02,907 --> 00:47:05,300 [laughs] 1032 00:47:05,344 --> 00:47:05,997 [squawks] 1033 00:47:09,478 --> 00:47:11,306 I was called one last time 1034 00:47:11,350 --> 00:47:12,873 and asked to come in and meet with the second-grade staff. 1035 00:47:12,917 --> 00:47:15,136 Ja! 1036 00:47:15,180 --> 00:47:17,922 Oh, so you student-taught second grade? 1037 00:47:17,965 --> 00:47:19,880 Oh, I love second grade. 1038 00:47:19,924 --> 00:47:21,490 The kids are still so open-minded. 1039 00:47:21,534 --> 00:47:22,927 They're open to everything. 1040 00:47:22,970 --> 00:47:25,146 [chuckles]Yes, but you do manage 1041 00:47:25,190 --> 00:47:26,713 to maintain a little discipline, right? 1042 00:47:26,756 --> 00:47:28,454 While they're being so open? 1043 00:47:28,497 --> 00:47:31,022 Fa! Wa! I do let them know what the boundaries are, yes. 1044 00:47:31,065 --> 00:47:32,284 Fa! 1045 00:47:32,327 --> 00:47:33,894 So, Brad, what do you think 1046 00:47:33,938 --> 00:47:36,070 is the most important thing youhave to teach? 1047 00:47:36,114 --> 00:47:37,376 Yeah. 1048 00:47:37,419 --> 00:47:40,727 Uh, well, besides the importance of reading 1049 00:47:40,770 --> 00:47:42,207 and the value of math, 1050 00:47:42,250 --> 00:47:44,513 that it's okay to be yourself. 1051 00:47:44,557 --> 00:47:45,732 Wa! Ja! Wa! 1052 00:47:45,775 --> 00:47:47,299 It's okay to color outside the lines 1053 00:47:47,342 --> 00:47:48,735 if that's who you are. 1054 00:47:48,778 --> 00:47:52,478 So, um, it's okay to ignore the boundaries? 1055 00:47:52,521 --> 00:47:54,480 No, and I, I didn't... ja! 1056 00:47:54,523 --> 00:47:55,655 Fa! Fa! 1057 00:47:55,698 --> 00:47:58,092 Ja! Ja! Wa! I'm sorry, 1058 00:47:58,136 --> 00:48:00,486 but how can you expect kids to learn 1059 00:48:00,529 --> 00:48:01,226 when you're doing that all the time? 1060 00:48:01,269 --> 00:48:02,923 Oh, come on, Brenda. 1061 00:48:02,967 --> 00:48:04,403 No, no, no. It's okay. 1062 00:48:04,446 --> 00:48:06,666 It's a valid question, and I want to answer it. Ja! 1063 00:48:08,189 --> 00:48:10,061 Before they know me, 1064 00:48:10,104 --> 00:48:13,412 kids sometimes do think I'm just weird, or even scary, 1065 00:48:13,455 --> 00:48:16,023 but once I educate them about my Tourette's... 1066 00:48:16,067 --> 00:48:17,198 Fa! Fa! ...and they can see that 1067 00:48:17,242 --> 00:48:18,939 that Mr. Cohen's a real person, 1068 00:48:18,983 --> 00:48:20,898 who just happens to make funny noises, 1069 00:48:20,941 --> 00:48:23,074 well... then they accept me 1070 00:48:23,117 --> 00:48:25,032 as a good teacher. Ja! 1071 00:48:25,076 --> 00:48:28,079 Just like they accept all of you. 1072 00:48:29,384 --> 00:48:31,952 SUSAN: Well, maybe we should all 1073 00:48:31,996 --> 00:48:33,214 try to be more like second graders. 1074 00:48:33,258 --> 00:48:34,650 [sputters] 1075 00:48:34,694 --> 00:48:37,610 Does anyone have any other questions for Mr. Cohen? 1076 00:48:39,003 --> 00:48:41,962 Brad, thanks for coming in. 1077 00:48:42,006 --> 00:48:43,094 The school will be in touch with you, 1078 00:48:43,137 --> 00:48:45,879 and, so just be patient. 1079 00:48:45,923 --> 00:48:47,968 It's hard to be patient when you feel as though 1080 00:48:48,012 --> 00:48:49,013 you've blown your last chance, 1081 00:48:49,056 --> 00:48:50,362 and patience was never 1082 00:48:50,405 --> 00:48:52,451 my constant companion's strong suit. 1083 00:48:52,494 --> 00:48:54,540 NORMAN: I'm guessing you never heard from that school. 1084 00:48:54,583 --> 00:48:56,672 No, not yet. They're still interviewing. Wa! Wa! 1085 00:48:56,716 --> 00:48:57,630 I'm not worried. Ha. 1086 00:48:57,673 --> 00:48:58,848 Okay. 1087 00:48:58,892 --> 00:49:00,241 What's that supposed to mean? 1088 00:49:00,285 --> 00:49:01,373 I just said okay. 1089 00:49:01,416 --> 00:49:03,070 Wa! Wa! I know what you mean. 1090 00:49:03,114 --> 00:49:04,637 You don't think anybody would hire me 1091 00:49:04,680 --> 00:49:05,943 if they had a choice. Wa! Wa! 1092 00:49:05,986 --> 00:49:07,205 What are you, a mind reader now? 1093 00:49:07,248 --> 00:49:08,423 You know what, Dad? 1094 00:49:08,467 --> 00:49:10,425 This is gonna be my last day here. 1095 00:49:10,469 --> 00:49:12,732 Well, why don't you wait and see if you got the job first? 1096 00:49:12,775 --> 00:49:14,734 I'm gonna get the job, Dad. Wa! 1097 00:49:14,777 --> 00:49:16,344 I just have to stay focused. 1098 00:49:16,388 --> 00:49:18,346 Why can't you stay focused and realistic at the same time? 1099 00:49:18,390 --> 00:49:20,174 What's wrong with that? 1100 00:49:20,218 --> 00:49:21,654 Here. Wa! 1101 00:49:26,964 --> 00:49:28,052 [microwave beeping]Huh! 1102 00:49:28,095 --> 00:49:29,705 Wa! Wa![glass shattering] 1103 00:49:29,749 --> 00:49:31,794 Whoa! Are you all right, man? 1104 00:49:31,838 --> 00:49:33,622 You'll knock yourself out doing that. 1105 00:49:33,666 --> 00:49:35,102 What if that happens 1106 00:49:35,146 --> 00:49:36,625 while you're driving? 1107 00:49:36,669 --> 00:49:38,105 I'm fine. Oh, yeah. I don't know. 1108 00:49:38,149 --> 00:49:39,715 You ought to see another doctor. 1109 00:49:39,759 --> 00:49:40,847 I've seen doctors 1110 00:49:40,890 --> 00:49:42,153 my whole life, Ron. 1111 00:49:42,196 --> 00:49:43,328 Okay? They don't help. 1112 00:49:43,371 --> 00:49:44,459 Well, don't you think you need to see 1113 00:49:44,503 --> 00:49:46,635 somebody? 1114 00:49:46,679 --> 00:49:48,637 I really don't. 1115 00:49:50,117 --> 00:49:52,337 So just... 1116 00:49:52,380 --> 00:49:54,208 [glass shattering] 1117 00:49:57,951 --> 00:49:59,083 ♪ Come on 1118 00:49:59,126 --> 00:50:00,910 ♪ Everybody...♪ 1119 00:50:00,954 --> 00:50:03,652 There I was waiting for the phone to ring again. 1120 00:50:03,696 --> 00:50:06,742 I tried to convince myself something good would happen. 1121 00:50:06,786 --> 00:50:08,483 [doorbell rings repeatedly] 1122 00:50:08,527 --> 00:50:10,746 ♪ Everybody get on down... 1123 00:50:10,790 --> 00:50:12,009 Wa! 1124 00:50:12,052 --> 00:50:15,838 ♪ Let's get down... 1125 00:50:15,882 --> 00:50:17,797 My kid brother. 1126 00:50:17,840 --> 00:50:19,538 Not exactly what I had in mind. 1127 00:50:19,581 --> 00:50:20,887 [laughs] Oh! 1128 00:50:20,930 --> 00:50:22,628 [laughing] How you doing, Bobo? 1129 00:50:22,671 --> 00:50:24,934 Jeff! What-What are you doing here? 1130 00:50:24,978 --> 00:50:27,328 Why didn't you tell me you were coming? 1131 00:50:27,372 --> 00:50:29,504 You know you're in your boxers, right? 1132 00:50:29,548 --> 00:50:32,159 Did, uh, Mom send you to check up on me? 1133 00:50:32,203 --> 00:50:33,900 Why? You need checking up on? 1134 00:50:33,943 --> 00:50:35,989 No, but... Where do I put my stuff? 1135 00:50:36,033 --> 00:50:37,164 That's 1136 00:50:37,208 --> 00:50:38,383 great. 1137 00:50:38,426 --> 00:50:39,601 You get the couch. 1138 00:50:39,645 --> 00:50:40,559 Whoa! Nice clubs. 1139 00:50:40,602 --> 00:50:41,777 Are these new? 1140 00:50:41,821 --> 00:50:42,996 Uh, they're Dad's. 1141 00:50:43,040 --> 00:50:44,171 He let me borrow them. 1142 00:50:44,215 --> 00:50:45,390 Thought maybe you and I could, uh... 1143 00:50:45,433 --> 00:50:46,913 Wa! Wa! Wa! Wa! ...play a little golf. 1144 00:50:46,956 --> 00:50:49,133 He got us a tee time at his club. 1145 00:50:49,176 --> 00:50:52,832 BRAD: So, what do you think, a three iron from here, little bro? Ja! 1146 00:50:52,875 --> 00:50:54,616 Hey, by the way, thanks for the round. 1147 00:50:54,660 --> 00:50:56,009 Well, thank Dad. 1148 00:50:56,053 --> 00:50:58,098 Oh, wait. Ja! Wa! Wa! 1149 00:50:58,142 --> 00:50:59,099 I forgot. You guys aren't speaking. 1150 00:50:59,143 --> 00:51:00,187 I don't want to talk 1151 00:51:00,231 --> 00:51:01,797 about Dad right now. 1152 00:51:01,841 --> 00:51:03,625 You're just saying that to rattle me because you know... 1153 00:51:03,669 --> 00:51:04,844 ja! wa! I'm going to beat you. 1154 00:51:04,887 --> 00:51:06,280 I'm serious, Brad. 1155 00:51:06,324 --> 00:51:07,847 You-You and Dad got to start getting along. 1156 00:51:07,890 --> 00:51:08,978 We get along just fine. 1157 00:51:09,022 --> 00:51:10,241 Ja! Wa! 1158 00:51:10,284 --> 00:51:11,677 As long as we keep it long-distance. 1159 00:51:11,720 --> 00:51:12,939 Is that why you moved down here? 1160 00:51:12,982 --> 00:51:13,983 To keep him long-distance? Wa! Wa! 1161 00:51:14,027 --> 00:51:15,202 I mean, it's not like 1162 00:51:15,246 --> 00:51:16,464 you have anything to prove to him, right? 1163 00:51:16,508 --> 00:51:17,683 What are you now, Jeff? A shrink? 1164 00:51:17,726 --> 00:51:18,901 Dr. Jeff, huh? 1165 00:51:18,945 --> 00:51:20,425 Wa! Wa! I'm sorry. 1166 00:51:20,468 --> 00:51:22,427 Sir, 1167 00:51:22,470 --> 00:51:24,690 I'm going to have to ask you to stop making those noises. 1168 00:51:24,733 --> 00:51:25,952 Look, pal, he's not doing it... 1169 00:51:25,995 --> 00:51:27,562 No, no, no. I can handle it, Jeff. I got it. 1170 00:51:27,606 --> 00:51:29,216 Look, it's just not fair to the other golfers. 1171 00:51:29,260 --> 00:51:31,914 No, I understand. Um, I can't help making these noises. Ja! 1172 00:51:31,958 --> 00:51:33,002 Wa! Ja! because I have Tourette's syndrome. 1173 00:51:33,046 --> 00:51:35,092 It's a neurological disorder. 1174 00:51:35,135 --> 00:51:36,963 I'd like to tell you about it. Ja! Ja! Ja! 1175 00:51:37,006 --> 00:51:38,269 You're going to have to leave the course. 1176 00:51:38,312 --> 00:51:41,315 I got to think of the other members. 1177 00:51:41,359 --> 00:51:44,449 Hey, Joe, leave the guy alone. He's fine. 1178 00:51:44,492 --> 00:51:45,928 Hey, man, 1179 00:51:45,972 --> 00:51:47,408 we're a twosome, and our buddies don't appear... 1180 00:51:47,452 --> 00:51:48,627 Ja! Ja! ...to be showing. 1181 00:51:48,670 --> 00:51:49,889 Would you like to join us? 1182 00:51:49,932 --> 00:51:51,891 If you don't leave, 1183 00:51:51,934 --> 00:51:53,458 I'm gonna have to call security. 1184 00:51:53,501 --> 00:51:55,460 Okay. Okay. Um... Okay. 1185 00:51:55,503 --> 00:51:56,678 Thanks, guys. 1186 00:51:56,722 --> 00:51:58,158 Maybe next year, all right? Ja! 1187 00:51:58,202 --> 00:52:00,508 Jeff, come on. Come on, buddy. 1188 00:52:00,552 --> 00:52:02,249 Thanks. 1189 00:52:05,948 --> 00:52:07,254 [man grunts]Come on, Jeff. 1190 00:52:07,298 --> 00:52:08,734 It's not like you haven't seen it before. 1191 00:52:08,777 --> 00:52:10,518 How can you stand living in a world 1192 00:52:10,562 --> 00:52:11,737 where everybody is soignorant? 1193 00:52:11,780 --> 00:52:12,955 Everybody's not. 1194 00:52:12,999 --> 00:52:14,131 You saw those golfers back there. Wa! 1195 00:52:14,174 --> 00:52:15,349 They went to bat for me. 1196 00:52:15,393 --> 00:52:16,611 My life is full of people like that. 1197 00:52:16,655 --> 00:52:18,352 That's not always my experience. Wa! Wa! 1198 00:52:18,396 --> 00:52:20,354 Well, that's cause you're always getting into fights 1199 00:52:20,398 --> 00:52:22,487 sticking up for me. You and Mom. 1200 00:52:22,530 --> 00:52:24,228 You've always been there for me and my tics. 1201 00:52:24,271 --> 00:52:25,664 You know what? What? 1202 00:52:25,707 --> 00:52:27,187 You're beginning to tickme off. Oh, yeah? 1203 00:52:27,231 --> 00:52:28,493 Race you to the car. What? 1204 00:52:28,536 --> 00:52:29,711 Hey! Hey! Sucker! 1205 00:52:29,755 --> 00:52:31,670 Cheater! 1206 00:52:31,713 --> 00:52:33,802 Jeff's visit did give me a break from my worries.Uh! Uh! 1207 00:52:33,846 --> 00:52:36,762 And right after he left, I got a call from the school. 1208 00:52:36,805 --> 00:52:38,894 The principal wanted to see me in his office. 1209 00:52:38,938 --> 00:52:40,374 Ha! 1210 00:52:40,418 --> 00:52:42,159 Just like old times. 1211 00:52:42,202 --> 00:52:44,378 [bird squawking] 1212 00:52:46,424 --> 00:52:50,036 [squawking] 1213 00:52:52,952 --> 00:52:57,870 [squawking] 1214 00:52:57,913 --> 00:53:00,394 [sighs] JIM: Pretty noisy, huh? 1215 00:53:02,440 --> 00:53:04,398 And yet somehow the kids manage. 1216 00:53:04,442 --> 00:53:05,965 Don't they? 1217 00:53:07,096 --> 00:53:09,360 Yes, they do. 1218 00:53:09,403 --> 00:53:11,579 They do. 1219 00:53:11,623 --> 00:53:13,973 Hilarie and I discussed you with the teachers. 1220 00:53:14,016 --> 00:53:15,844 Ja! 1221 00:53:15,888 --> 00:53:20,545 And we talked about how proud we are of teaching our kids 1222 00:53:20,588 --> 00:53:23,287 to never let anything hold them back in life. 1223 00:53:26,507 --> 00:53:30,163 And Hilarie said if we're going to talk the talk, 1224 00:53:30,207 --> 00:53:33,732 we need to walk the walk. 1225 00:53:33,775 --> 00:53:35,647 She's waiting to show you your classroom. 1226 00:53:35,690 --> 00:53:36,648 [chuckles] 1227 00:53:36,691 --> 00:53:39,172 Welcome. 1228 00:53:39,216 --> 00:53:41,218 [laughing]: All right. 1229 00:53:41,261 --> 00:53:42,741 The second grade is overcrowded, 1230 00:53:42,784 --> 00:53:44,917 so we've had to create a new class. 1231 00:53:44,960 --> 00:53:47,006 Your kids are being taken out of other rooms, 1232 00:53:47,049 --> 00:53:49,530 so some of them might be a little confused. 1233 00:53:49,574 --> 00:53:51,445 They've already been in school for three weeks. 1234 00:53:51,489 --> 00:53:54,143 Ba! 1235 00:53:58,104 --> 00:53:59,801 There's your student roster. 1236 00:54:02,195 --> 00:54:04,153 The fun starts Monday, Brad. 1237 00:54:04,197 --> 00:54:05,764 Let me know if there's anything you need. 1238 00:54:05,807 --> 00:54:06,765 [chuckling]: I need everything. 1239 00:54:06,808 --> 00:54:08,462 Fa! 1240 00:54:08,506 --> 00:54:10,899 I looked down at that roster like I was announcing 1241 00:54:10,943 --> 00:54:13,772 the starting lineup for an all-star baseball game. 1242 00:54:13,815 --> 00:54:15,077 Hilarie, this is, uh... Thank you. 1243 00:54:15,121 --> 00:54:18,994 Hey, we thought you might need these. 1244 00:54:19,038 --> 00:54:21,432 Hey, everybody, bring 'em in. 1245 00:54:21,475 --> 00:54:23,347 Just put 'em down anywhere. 1246 00:54:23,390 --> 00:54:25,218 We'll get 'em arranged. 1247 00:54:25,262 --> 00:54:26,611 The... Here, let me help you with that. Thank you. 1248 00:54:26,654 --> 00:54:27,873 [laughs] 1249 00:54:27,916 --> 00:54:29,266 Wa! 1250 00:54:31,398 --> 00:54:34,401 Welcome to Mountain View. Wa! 1251 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 Yeah, Mom, it's phenomenal, but, you know, 1252 00:54:38,013 --> 00:54:39,319 it's taken me so long to get here, 1253 00:54:39,363 --> 00:54:40,799 I still have to remind myself that I'm just 1254 00:54:40,842 --> 00:54:42,366 at the beginning. Wa! Wa! 1255 00:54:42,409 --> 00:54:44,716 Oh, honey, that is... 1256 00:54:44,759 --> 00:54:47,022 that is wonderful news! 1257 00:54:47,066 --> 00:54:47,762 That's wonderful. 1258 00:54:47,806 --> 00:54:49,286 Yes, Mom, 1259 00:54:49,329 --> 00:54:50,591 it is absolutely wonderful, but, you know, 1260 00:54:50,635 --> 00:54:51,810 they've only given me a contract for a year. 1261 00:54:51,853 --> 00:54:52,811 Okay? Pa! Pa! 1262 00:54:52,854 --> 00:54:53,986 I still have to prove to them 1263 00:54:54,029 --> 00:54:56,118 that they've made the right choice. 1264 00:54:56,162 --> 00:54:57,859 Honey, listen, just take a moment to enjoy this. 1265 00:54:57,903 --> 00:54:58,947 Oh, my gosh. 1266 00:54:58,991 --> 00:55:00,166 Oh, my... Did you call your father? 1267 00:55:00,209 --> 00:55:01,689 He is going to be so proud. 1268 00:55:01,733 --> 00:55:03,300 Wa! I will, Mom, 1269 00:55:03,343 --> 00:55:05,519 but, you know, right now, I literally have about two weeks 1270 00:55:05,563 --> 00:55:07,478 of preparation to do in about two days, 1271 00:55:07,521 --> 00:55:09,654 and, uh, you know, now that I have the job, 1272 00:55:09,697 --> 00:55:11,351 I got to really, seriously start working 1273 00:55:11,395 --> 00:55:12,483 on getting my master's degree. 1274 00:55:12,526 --> 00:55:14,920 Okay, one thing at a time, all right? 1275 00:55:14,963 --> 00:55:16,661 Listen, are there any cute teachers at that school? 1276 00:55:16,704 --> 00:55:17,792 Mom! 1277 00:55:17,836 --> 00:55:19,316 Well, I want you to be happy. 1278 00:55:19,359 --> 00:55:20,621 Okay, all right. Yes. Don't worry. 1279 00:55:20,665 --> 00:55:21,709 I'm working on that, too. 1280 00:55:21,753 --> 00:55:24,233 I got to go. Good-bye. 1281 00:55:25,322 --> 00:55:26,366 [typing] 1282 00:55:36,507 --> 00:55:39,074 Ha! Ja! Wa! 1283 00:55:39,118 --> 00:55:41,512 Whoa! 1284 00:55:41,555 --> 00:55:43,862 You must be Brad. 1285 00:55:45,254 --> 00:55:47,909 You must be Nancy. Ra! 1286 00:55:47,953 --> 00:55:49,998 Ra! Ra! Hi, I'm Brad. 1287 00:55:50,042 --> 00:55:51,260 I know. 1288 00:55:51,304 --> 00:55:53,872 Right, of course. 1289 00:55:53,915 --> 00:55:55,177 I guess I'm a little nervous. 1290 00:55:55,221 --> 00:55:56,527 Please. 1291 00:55:56,570 --> 00:55:57,919 Ha! 1292 00:55:57,963 --> 00:55:59,921 This is my first time, uh, computer dating, so... 1293 00:55:59,965 --> 00:56:00,879 Ga! Wa! Oh, yeah. 1294 00:56:00,922 --> 00:56:02,359 Ra! Me, too. 1295 00:56:02,402 --> 00:56:04,012 My mom thinks it's dangerous. 1296 00:56:04,056 --> 00:56:05,623 Ra! Well, yeah. 1297 00:56:05,666 --> 00:56:08,060 I mean, you never know what kind of weirdo you might meet, 1298 00:56:08,103 --> 00:56:09,844 but you look pretty normal, so... 1299 00:56:09,888 --> 00:56:11,193 [laughs] 1300 00:56:11,237 --> 00:56:12,630 [both laughing] 1301 00:56:12,673 --> 00:56:14,196 Good, I'm glad. 1302 00:56:14,240 --> 00:56:17,417 Yeah. Actually, you look much better than normal. 1303 00:56:17,461 --> 00:56:20,072 Thank you. 1304 00:56:20,115 --> 00:56:21,639 So, uh, 1305 00:56:21,682 --> 00:56:22,857 I guess we're just supposed 1306 00:56:22,901 --> 00:56:24,859 to tell each other our life stories, or...? 1307 00:56:24,903 --> 00:56:26,121 Um, okay, 1308 00:56:26,165 --> 00:56:27,645 do-do you think I... Ya! Ha! 1309 00:56:27,688 --> 00:56:30,125 Do you think I could get a cup of coffee first? 1310 00:56:30,169 --> 00:56:31,605 Cup of coffee? Yeah. 1311 00:56:31,649 --> 00:56:33,694 Right. Yeah. Of course, coming up. 1312 00:56:33,738 --> 00:56:36,697 Thanks. Uh, do you want, like, a muffin? 1313 00:56:36,741 --> 00:56:39,657 Uh, I'm on a diet. 1314 00:56:39,700 --> 00:56:41,398 But I would love a muffin. 1315 00:56:49,754 --> 00:56:53,801 My roommate is driving me absolutely crazy. 1316 00:56:53,845 --> 00:56:58,284 She never makes her bed. She's got clothes everywhere. 1317 00:56:58,327 --> 00:56:59,894 She's, like, always blasting her music... 1318 00:56:59,938 --> 00:57:00,895 Ba! Ha! Wa! Ba! 1319 00:57:00,939 --> 00:57:02,462 ...night and day, but of course, 1320 00:57:02,506 --> 00:57:04,333 whenever I want to listen to my music, 1321 00:57:04,377 --> 00:57:06,597 she's all like, "You need to keep it down." 1322 00:57:06,640 --> 00:57:10,557 Da! So what kind of music do you listen to? 1323 00:57:10,601 --> 00:57:12,646 Well, um... Yeah? 1324 00:57:12,690 --> 00:57:14,039 Mostly oldies stuff. 1325 00:57:14,082 --> 00:57:17,042 Uh-huh. Especially Sting. Oh, I love Sting. 1326 00:57:17,085 --> 00:57:20,785 [chuckles]Uh, Madonna, Bon Jovi, 1327 00:57:20,828 --> 00:57:24,353 you know...Milli Vanilli? 1328 00:57:24,397 --> 00:57:25,616 I love Milli Vanilli. 1329 00:57:25,659 --> 00:57:27,356 Really? 1330 00:57:27,400 --> 00:57:28,793 Wait, you, too? 1331 00:57:28,836 --> 00:57:30,316 We've got to be the only two people on Earth-- 1332 00:57:30,359 --> 00:57:31,317 ja, ja!-- 1333 00:57:31,360 --> 00:57:32,710 that love Milli Vanilli. 1334 00:57:32,753 --> 00:57:34,451 You do not. [laughing]: Yeah. 1335 00:57:40,413 --> 00:57:42,415 Well, I had a really nice time. 1336 00:57:42,459 --> 00:57:43,372 Thank you. 1337 00:57:45,549 --> 00:57:46,811 I shouldn't have had that muffin, but... 1338 00:57:46,854 --> 00:57:48,029 [both chuckle] 1339 00:57:48,073 --> 00:57:49,509 Uh, I... 1340 00:57:49,553 --> 00:57:50,858 I really enjoyed meeting you.Yeah, me, too. 1341 00:57:50,902 --> 00:57:53,121 Fa! Fa! 1342 00:57:55,994 --> 00:57:57,212 Okay, well, 1343 00:57:57,256 --> 00:57:59,998 thanks again, Brad. 1344 00:58:00,041 --> 00:58:01,869 [car door opens] 1345 00:58:03,218 --> 00:58:04,611 [car starts] 1346 00:58:06,047 --> 00:58:07,527 [chuckles] 1347 00:58:07,571 --> 00:58:10,138 Aah! Yeah. 1348 00:58:10,182 --> 00:58:11,313 [chuckles] 1349 00:58:11,357 --> 00:58:12,793 Ya! Ya! 1350 00:58:12,837 --> 00:58:15,230 I can't believe you. 1351 00:58:15,274 --> 00:58:17,145 You said she was perfect. 1352 00:58:17,189 --> 00:58:18,451 She was perfect. 1353 00:58:18,495 --> 00:58:19,974 I just didn't want to ruin it. 1354 00:58:20,018 --> 00:58:21,454 Oh, by asking her out again? 1355 00:58:21,498 --> 00:58:23,064 Wa! Ah... right. 1356 00:58:23,108 --> 00:58:24,588 Second date syndrome. 1357 00:58:24,631 --> 00:58:26,807 So is that going to be your life? 1358 00:58:26,851 --> 00:58:29,114 Nothing but first and only dates? 1359 00:58:29,157 --> 00:58:31,203 How do you ever expect to have a relationship? 1360 00:58:31,246 --> 00:58:32,639 Maybe I don't. 1361 00:58:32,683 --> 00:58:33,553 [grunting] 1362 00:58:35,599 --> 00:58:37,557 Ba! Ba! 1363 00:58:37,601 --> 00:58:39,907 [computer chiming] 1364 00:58:42,127 --> 00:58:43,607 [strikes keyboard] 1365 00:58:46,479 --> 00:58:48,394 [computer dings] 1366 00:58:55,096 --> 00:58:56,881 [sighs] 1367 00:59:03,191 --> 00:59:04,105 [typing] 1368 00:59:06,455 --> 00:59:09,067 ["Baby, Don't Forget My Number" by Milli Vanilli playing] 1369 00:59:18,642 --> 00:59:20,731 Ba! 1370 00:59:24,517 --> 00:59:28,347 ♪ Baby, don't be shy when you're holding my hand ♪ 1371 00:59:28,390 --> 00:59:30,610 ♪ 'Cause as time goes by, you got to understand ♪ 1372 00:59:30,654 --> 00:59:31,872 ♪ It's you 1373 00:59:31,916 --> 00:59:34,962 ♪ Can I dance with you?♪ 1374 00:59:35,006 --> 00:59:37,095 ♪ B-B-B-Baby, in your eyes I see it so clearly ♪ 1375 00:59:37,138 --> 00:59:38,618 ♪ That our love, it's so strong ♪ 1376 00:59:38,662 --> 00:59:40,620 ♪ When you never go wrong 1377 00:59:40,664 --> 00:59:44,581 ♪ Baby♪♪ I got the best for you 1378 00:59:44,624 --> 00:59:46,583 ♪ So when you're in doubt and needing someone ♪ 1379 00:59:46,626 --> 00:59:50,674 ♪ Baby, call my line, call me anytime ♪ 1380 00:59:50,717 --> 00:59:52,589 ♪ Baby♪♪ I'll be there for you 1381 00:59:52,632 --> 00:59:54,721 ♪ You, you 1382 00:59:54,765 --> 00:59:58,507 ♪ I've been searching high ♪ High, high♪ 1383 00:59:58,551 --> 01:00:03,251 ♪ I've been searching low... 1384 01:00:13,479 --> 01:00:15,176 Come on in. Get in there. 1385 01:00:15,220 --> 01:00:17,570 [barks] 1386 01:00:17,614 --> 01:00:18,789 Weirdo! 1387 01:00:23,924 --> 01:00:26,535 [barks] 1388 01:00:26,579 --> 01:00:28,276 Did your teachers warn you 1389 01:00:28,320 --> 01:00:30,801 that Mr. Cohen makes funny noises? 1390 01:00:30,844 --> 01:00:32,454 CLASS: Yeah. 1391 01:00:32,498 --> 01:00:35,414 She said you had... Tour... Tour... 1392 01:00:35,457 --> 01:00:36,937 Tourette's syndrome. 1393 01:00:36,981 --> 01:00:38,635 Okay, anything you want to know about it... 1394 01:00:38,678 --> 01:00:40,593 wah, wah, wah... I want you to ask. 1395 01:00:40,637 --> 01:00:41,594 Yes. 1396 01:00:41,638 --> 01:00:42,769 Is it catching? 1397 01:00:42,813 --> 01:00:44,989 No, absolutely not. 1398 01:00:45,032 --> 01:00:47,034 You have to be born with it like I was. 1399 01:00:47,078 --> 01:00:48,035 Mm-hmm? 1400 01:00:48,079 --> 01:00:50,255 Does it hurt? 1401 01:00:50,298 --> 01:00:52,083 Well, sometimes, like when my neck jerks, 1402 01:00:52,126 --> 01:00:54,041 but the noises do not hurt at all. 1403 01:00:54,085 --> 01:00:55,869 These are great questions. 1404 01:00:55,913 --> 01:00:57,088 Keep 'em coming. 1405 01:00:57,131 --> 01:00:59,699 It's okay. Ask anything... [barks] 1406 01:00:59,743 --> 01:01:00,831 about Tourette's. Yes? 1407 01:01:00,874 --> 01:01:02,136 Can you go to movies? 1408 01:01:02,180 --> 01:01:03,747 Yes. 1409 01:01:03,790 --> 01:01:07,489 I can go to movies, but sometimes I get kicked out, 1410 01:01:07,533 --> 01:01:08,752 and that makes me sad. 1411 01:01:10,536 --> 01:01:12,625 What's the bunny's name? 1412 01:01:12,669 --> 01:01:15,584 Wa-Wa-Waffle. 1413 01:01:15,628 --> 01:01:17,717 Wa-Wa-Wa-Wa-Waffle? 1414 01:01:17,761 --> 01:01:19,719 [laughter] 1415 01:01:19,763 --> 01:01:21,286 His name is just Waffle. 1416 01:01:21,329 --> 01:01:22,722 All right, guys. 1417 01:01:22,766 --> 01:01:25,682 [barks] Any more questions about Tourette's? 1418 01:01:27,858 --> 01:01:30,121 Anyone? 1419 01:01:30,164 --> 01:01:32,732 Are they ever going to make you well, Mr. Cohen? 1420 01:01:32,776 --> 01:01:35,300 Well, right now there's no medicine 1421 01:01:35,343 --> 01:01:37,476 that can cure Tourette's... fi-fi... but it's okay. 1422 01:01:37,519 --> 01:01:38,782 I've learned to accept it. 1423 01:01:38,825 --> 01:01:40,261 I don't let it run my life. 1424 01:01:41,219 --> 01:01:42,742 Uh-huh? 1425 01:01:42,786 --> 01:01:46,528 What can't you do? Like can you not eat? 1426 01:01:46,572 --> 01:01:48,661 [laughs] I can eat. I eat a lot. 1427 01:01:48,705 --> 01:01:51,142 In fact, I can do anything that anybody else can do, 1428 01:01:51,185 --> 01:01:54,711 but there is... one thing that Mr. Cohen can never do. 1429 01:01:54,754 --> 01:01:55,712 [barks] 1430 01:01:55,755 --> 01:01:57,191 CLASS: What is it? 1431 01:01:57,235 --> 01:02:01,979 [clamoring] 1432 01:02:02,022 --> 01:02:06,287 Mr. Cohen can never play-- wa, wa-- hide and go seek. 1433 01:02:06,331 --> 01:02:09,551 [laughing] 1434 01:02:09,595 --> 01:02:11,075 Why can't you play hide and seek? 1435 01:02:11,118 --> 01:02:12,946 'Cause they hear him, stupid. 1436 01:02:12,990 --> 01:02:16,994 Well, that's the right answer, but it's the wrong words. 1437 01:02:17,037 --> 01:02:18,299 Because there won't be any name-calling 1438 01:02:18,343 --> 01:02:19,431 in Mr. Cohen's class. 1439 01:02:19,474 --> 01:02:20,737 Wa, wa. 1440 01:02:20,780 --> 01:02:21,738 Excuse me, where you going? 1441 01:02:21,781 --> 01:02:22,826 Bathroom. 1442 01:02:22,869 --> 01:02:24,784 And what's your name? Thomas. 1443 01:02:24,828 --> 01:02:26,873 Okay, well, Thomas, if you want to leave your seat 1444 01:02:26,917 --> 01:02:28,179 you have to ask for permission. 1445 01:02:29,615 --> 01:02:30,747 Weirdo. 1446 01:02:30,790 --> 01:02:32,923 [class gasping] 1447 01:02:34,794 --> 01:02:36,013 Bye, Mr. Cohen. 1448 01:02:36,056 --> 01:02:37,101 Bye, Gaylon. 1449 01:02:37,144 --> 01:02:38,929 Good-bye, Mr. Cohen. 1450 01:02:38,972 --> 01:02:40,234 Oh, bye, Heather. Ba, ba. 1451 01:02:40,278 --> 01:02:41,540 I'll see you tomorrow. 1452 01:02:43,324 --> 01:02:44,543 Ba, ba, ba. 1453 01:02:44,586 --> 01:02:46,675 I really like your class, Mr. Cohen. 1454 01:02:46,719 --> 01:02:48,677 Oh, well, thank you, Amanda. 1455 01:02:48,721 --> 01:02:49,635 How you doing, Mr. Wright? 1456 01:02:49,678 --> 01:02:50,854 I'm fine. 1457 01:02:54,074 --> 01:02:55,380 Four Eyes! Stop. 1458 01:02:55,423 --> 01:02:57,208 Four Eyes, give them up.Leave me alone. 1459 01:02:57,251 --> 01:02:58,470 BOY: Okay, take them, Thomas. 1460 01:02:58,513 --> 01:03:00,298 Eli, Thomas, which one 1461 01:03:00,341 --> 01:03:01,734 of you guys thinks that you 1462 01:03:01,778 --> 01:03:03,562 can help me, huh?BOTH: I can, I can! 1463 01:03:03,605 --> 01:03:05,042 All right, here's the deal. 1464 01:03:05,085 --> 01:03:07,348 I need to get this ball and put it back in that bin. 1465 01:03:07,392 --> 01:03:09,742 Why don't you guys shoot for it. 1466 01:03:09,786 --> 01:03:11,483 Rock, paper, scissors, shoot.Rock, paper, scissors, shoot. 1467 01:03:11,526 --> 01:03:13,093 All right, Eli, you win today. 1468 01:03:13,137 --> 01:03:14,616 Boom.Aw, man. 1469 01:03:14,660 --> 01:03:16,749 It's okay, Thomas. You can help him. 1470 01:03:16,793 --> 01:03:18,316 [both barking] 1471 01:03:23,190 --> 01:03:25,497 Sorry I stuck you with Thomas, 1472 01:03:25,540 --> 01:03:27,673 but he was making my class impossible. 1473 01:03:27,716 --> 01:03:30,371 He's got a whole alphabet of problems. 1474 01:03:30,415 --> 01:03:33,418 ADD, ADHD, OCD. 1475 01:03:33,461 --> 01:03:35,812 You want my advice, you'll pass him on to special ed. 1476 01:03:35,855 --> 01:03:36,813 No-- Ta, ta-- 1477 01:03:36,856 --> 01:03:38,815 Ca, ca. 1478 01:03:38,858 --> 01:03:41,252 I can't, uh... I can't do that. 1479 01:03:41,295 --> 01:03:43,602 Oh, see how you feel after he's trashed a few classes. 1480 01:03:43,645 --> 01:03:44,995 He'll be all right. 1481 01:03:45,038 --> 01:03:46,866 I just need to get settled. 1482 01:03:46,910 --> 01:03:48,215 I can't wait for tomorrow. 1483 01:03:48,259 --> 01:03:49,738 Okay. 1484 01:03:51,915 --> 01:03:53,220 Fa, fa. 1485 01:03:53,264 --> 01:03:55,179 Wa, wa, ta. 1486 01:04:00,575 --> 01:04:02,577 Fa, fa, whop, whop. 1487 01:04:02,621 --> 01:04:04,666 Hup, hup, hup. 1488 01:04:04,710 --> 01:04:07,278 You make more noise than my air horn. 1489 01:04:07,321 --> 01:04:11,325 Sounds like you got a healthy case of Tourette's. 1490 01:04:11,369 --> 01:04:13,893 I was just kiddin' with you, son. 1491 01:04:13,937 --> 01:04:15,460 Got a dispatcher buddy with TS. 1492 01:04:15,503 --> 01:04:18,506 You ever need 1493 01:04:18,550 --> 01:04:20,987 any cross-country hauling, just call for Maxine. 1494 01:04:21,031 --> 01:04:23,250 Hey, um, do you have a card? 1495 01:04:23,294 --> 01:04:26,993 I wasn't being serious, son. 1496 01:04:27,037 --> 01:04:28,603 Unless you're in the shipping business. 1497 01:04:28,647 --> 01:04:29,778 No, I teach second grade. 1498 01:04:29,822 --> 01:04:32,042 Whop. 1499 01:04:32,085 --> 01:04:34,392 Here's my card.All right. 1500 01:04:34,435 --> 01:04:36,960 Maxine gave me a great idea for a geography lesson. 1501 01:04:37,003 --> 01:04:38,744 Thank you so much, Maxine.You're welcome. 1502 01:04:38,787 --> 01:04:40,050 Safe trucking. 1503 01:04:40,093 --> 01:04:41,703 [air horn honking] 1504 01:04:41,747 --> 01:04:43,792 I found myself focusing on teaching all the time. 1505 01:04:46,143 --> 01:04:48,841 Well, almost. 1506 01:04:53,977 --> 01:04:55,979 [laughing] 1507 01:05:17,609 --> 01:05:19,350 [quacking] 1508 01:05:23,876 --> 01:05:25,051 Know what I just realized? 1509 01:05:25,095 --> 01:05:26,096 What? 1510 01:05:26,139 --> 01:05:27,140 Wa, wa. 1511 01:05:27,184 --> 01:05:29,055 All ducks have Tourette's. 1512 01:05:29,099 --> 01:05:31,231 Why is that? 1513 01:05:31,275 --> 01:05:34,974 Wa, wa. I don't know. We're birds of a feather. 1514 01:05:35,018 --> 01:05:37,759 [laughing] 1515 01:05:50,033 --> 01:05:51,948 So it really doesn't bother you, does it? 1516 01:05:51,991 --> 01:05:53,688 What? 1517 01:05:53,732 --> 01:05:55,603 You know what. My Tourette's. 1518 01:05:55,647 --> 01:05:57,518 My noises. 1519 01:05:57,562 --> 01:06:02,610 Not when I compare them to the noises other guys make. 1520 01:06:02,654 --> 01:06:06,397 You know, like braggers, loud talkers, 1521 01:06:06,440 --> 01:06:11,489 and those, like, egocentric, humor-challenged idiots. 1522 01:06:11,532 --> 01:06:13,926 Seriously, no, your noises don't bother me at all. 1523 01:06:13,970 --> 01:06:15,667 Long as you keep me laughing. 1524 01:06:15,710 --> 01:06:16,755 Well, don't say that. 1525 01:06:16,798 --> 01:06:18,104 You know how I get under pressure. 1526 01:06:18,148 --> 01:06:19,366 Ba, ba.Oh, I'm sorry. 1527 01:06:19,410 --> 01:06:21,194 [both laughing] 1528 01:06:21,238 --> 01:06:23,414 My dad always said I was going to marry someone 1529 01:06:23,457 --> 01:06:26,243 who made me laugh. 1530 01:06:26,286 --> 01:06:30,551 Not that that has anything to do with... 1531 01:06:30,595 --> 01:06:31,857 with anything. 1532 01:06:41,084 --> 01:06:42,955 Say something. 1533 01:06:45,827 --> 01:06:47,612 Quack! 1534 01:06:47,655 --> 01:06:49,135 Hey, don't laugh. 1535 01:06:49,179 --> 01:06:51,616 That was a serious quack. 1536 01:06:51,659 --> 01:06:53,183 I got you, though. 1537 01:06:54,793 --> 01:06:57,317 [murmuring] 1538 01:06:59,885 --> 01:07:01,365 Mr. Cohen. 1539 01:07:01,408 --> 01:07:02,931 Hey. 1540 01:07:02,975 --> 01:07:06,152 My mom said to ask if it's okay. 1541 01:07:06,196 --> 01:07:07,980 Is what okay, Heather? 1542 01:07:08,024 --> 01:07:09,677 If I give this to Waffle. 1543 01:07:09,721 --> 01:07:11,201 Bah! 1544 01:07:11,244 --> 01:07:13,072 You tell your mom that I said that's fine. 1545 01:07:13,116 --> 01:07:14,769 Okay? [chuckles] 1546 01:07:16,206 --> 01:07:18,295 Did he say it's okay?Yeah. 1547 01:07:18,338 --> 01:07:19,383 Feel okay? 1548 01:07:19,426 --> 01:07:20,471 Mm-hmm. Yeah? 1549 01:07:20,514 --> 01:07:23,039 I love you. I love you, too. 1550 01:07:23,082 --> 01:07:25,432 You have a good day, okay?Okay. 1551 01:07:25,476 --> 01:07:26,955 I'll see you right after school.Okay. 1552 01:07:26,999 --> 01:07:28,348 Bye-bye. 1553 01:07:37,879 --> 01:07:39,620 Amanda? 1554 01:07:39,664 --> 01:07:41,144 Is everything all right? 1555 01:07:41,187 --> 01:07:44,016 I want to be in your class, Mr. Cohen. 1556 01:07:44,060 --> 01:07:45,148 You are in my class, Amanda. 1557 01:07:45,191 --> 01:07:46,149 Jup! 1558 01:07:46,192 --> 01:07:48,803 No, he made them take me out. 1559 01:07:52,677 --> 01:07:53,895 See you after school, honey, okay? 1560 01:07:53,939 --> 01:07:56,115 It's not fair! 1561 01:07:56,159 --> 01:07:58,117 BRAD: Is everything okay? 1562 01:07:58,161 --> 01:07:59,292 I'm Amanda's teacher, Mr. Cohen... jup! 1563 01:07:59,336 --> 01:08:00,815 We met yesterday.Oh, no, no, no, there... 1564 01:08:00,859 --> 01:08:02,252 there's nothing wrong. 1565 01:08:02,295 --> 01:08:03,731 I just have to do what's right for my daughter. 1566 01:08:03,775 --> 01:08:05,081 Come on, Amanda. 1567 01:08:06,473 --> 01:08:08,127 Come on. 1568 01:08:11,565 --> 01:08:14,568 He's concerned about Amanda's ability to concentrate. 1569 01:08:14,612 --> 01:08:16,222 He just thought that 1570 01:08:16,266 --> 01:08:17,876 you'd make it a little harder for her. 1571 01:08:17,919 --> 01:08:19,225 Can't he just give me a chance? 1572 01:08:19,269 --> 01:08:20,966 Jup-jup! We've only just started. 1573 01:08:21,009 --> 01:08:22,272 I pointed that out. 1574 01:08:22,315 --> 01:08:24,404 And? He said he's sympathetic, 1575 01:08:24,448 --> 01:08:27,886 but that Amanda needs, as he put it, 1576 01:08:27,929 --> 01:08:29,975 a normal teacher. Jup! 1577 01:08:30,018 --> 01:08:32,891 Don't take it to heart, Brad. 1578 01:08:32,934 --> 01:08:35,937 Parents are the hardest part of the job. 1579 01:08:35,981 --> 01:08:38,723 BRAD: All right, who can tell me the names of the capitals 1580 01:08:38,766 --> 01:08:40,768 Maxine and her big, red truck have passed through? 1581 01:08:40,812 --> 01:08:42,030 Anybody?CHILDREN: Ooh, ooh! 1582 01:08:42,074 --> 01:08:43,945 Whoa, all these hands. 1583 01:08:43,989 --> 01:08:44,729 Wha-wha... excuse me. 1584 01:08:44,772 --> 01:08:46,905 Excuse me. 1585 01:08:46,948 --> 01:08:48,385 Ah, man, who do I choose? 1586 01:08:48,428 --> 01:08:50,082 Wha-wha. 1587 01:08:50,126 --> 01:08:51,866 I don't know. 1588 01:08:51,910 --> 01:08:54,130 Oh... Heather. 1589 01:08:54,173 --> 01:08:56,784 Atlanta, Nashville, 1590 01:08:56,828 --> 01:08:58,351 um... Springfield? 1591 01:08:58,395 --> 01:09:00,179 That's great because a lot of people 1592 01:09:00,223 --> 01:09:01,441 think it's Chicago. 1593 01:09:01,485 --> 01:09:03,791 And, uh, this is Springfield, right? 1594 01:09:03,835 --> 01:09:05,619 CLASS: No! 1595 01:09:05,663 --> 01:09:07,491 GAYLON: That's Indianapolis. 1596 01:09:07,534 --> 01:09:08,796 Oh, that's right. 1597 01:09:08,840 --> 01:09:09,928 What am I thinking? 1598 01:09:09,971 --> 01:09:11,712 This is Springfield. 1599 01:09:11,756 --> 01:09:13,801 No! 1600 01:09:13,845 --> 01:09:15,107 BOY: That's Columbus. 1601 01:09:15,151 --> 01:09:16,717 Springfield's over there, Mr. Cohen. 1602 01:09:16,761 --> 01:09:18,197 Where is it, Eli, over here? 1603 01:09:18,241 --> 01:09:19,546 CLASS: No! Wha-wha-wha! 1604 01:09:19,590 --> 01:09:20,982 Where is Springfield? 1605 01:09:21,026 --> 01:09:23,333 I don't know. You guys got to point it out for me. 1606 01:09:23,376 --> 01:09:24,682 Point it out.[class shouting] 1607 01:09:24,725 --> 01:09:25,944 Point it out. 1608 01:09:25,987 --> 01:09:27,728 I-I don't see it still. 1609 01:09:27,772 --> 01:09:29,817 [class shouting] 1610 01:09:31,819 --> 01:09:33,517 Oh, I see it. 1611 01:09:33,560 --> 01:09:34,996 Wha-wha! 1612 01:09:35,040 --> 01:09:37,216 You're telling me that this is Springfield, right? 1613 01:09:37,260 --> 01:09:39,784 CLASS: Yes! 1614 01:09:39,827 --> 01:09:41,699 You don't have permission to leave your seat, Thomas. 1615 01:09:41,742 --> 01:09:43,875 That's right: Mr. Cohen has eyes 1616 01:09:43,918 --> 01:09:45,224 in the back of his head. 1617 01:09:45,268 --> 01:09:46,573 Go back and sit down, please. 1618 01:09:46,617 --> 01:09:48,227 And next time, ask. 1619 01:09:48,271 --> 01:09:50,142 But I need to sharpen my pencil. 1620 01:09:50,186 --> 01:09:51,665 Now, Thomas. 1621 01:09:51,709 --> 01:09:53,189 Wha! 1622 01:09:53,232 --> 01:09:56,104 Wha! 1623 01:09:56,148 --> 01:09:57,889 All right, now, where's Maxine 1624 01:09:57,932 --> 01:10:01,675 and her big, red truck gonna be on Tuesday? 1625 01:10:01,719 --> 01:10:03,851 [school bell ringing] BRAD: See you bright and early tomorrow, David. 1626 01:10:03,895 --> 01:10:05,418 Jup-whup-whup! 1627 01:10:05,462 --> 01:10:07,290 All right... hey, remember to walk. 1628 01:10:08,378 --> 01:10:09,770 I really like your hat, 1629 01:10:09,814 --> 01:10:11,076 Mr. Cohen. Oh, thank you, Heather. 1630 01:10:11,119 --> 01:10:12,512 I like your hair. 1631 01:10:12,556 --> 01:10:14,949 It's just short 'cause of the medicine. 1632 01:10:14,993 --> 01:10:16,429 Bye. 1633 01:10:17,909 --> 01:10:18,997 WOMAN: Hey, honey. 1634 01:10:19,040 --> 01:10:20,825 HEATHER: Hi, Mom. 1635 01:10:22,566 --> 01:10:24,394 Um, can you wait right here for just a minute? 1636 01:10:24,437 --> 01:10:25,438 Sure. 1637 01:10:25,482 --> 01:10:26,439 Okay. 1638 01:10:27,788 --> 01:10:28,920 Hey. 1639 01:10:28,963 --> 01:10:30,138 Um, I've been meaning to come 1640 01:10:30,182 --> 01:10:31,227 speak to you about... 1641 01:10:31,270 --> 01:10:32,967 I think I know. Yeah. 1642 01:10:33,011 --> 01:10:35,840 Um, we were just reluctant to tell anyone at first. 1643 01:10:35,883 --> 01:10:38,146 Of course, it was only a matter of time 1644 01:10:38,190 --> 01:10:41,062 before the chemo became obvious, so... 1645 01:10:41,106 --> 01:10:43,804 Wha... is, uh... is she gonna be okay? 1646 01:10:45,328 --> 01:10:48,679 Um, Heather just loves your class. 1647 01:10:48,722 --> 01:10:52,160 She can't wait to get to school every day. 1648 01:10:52,204 --> 01:10:54,685 And, um, I'd be grateful 1649 01:10:54,728 --> 01:10:57,427 if you kept our secret a little longer. 1650 01:10:57,470 --> 01:10:59,603 I just don't want her to be singled out. 1651 01:11:00,647 --> 01:11:01,779 Yeah. 1652 01:11:01,822 --> 01:11:03,607 Thanks. 1653 01:11:03,650 --> 01:11:06,087 All right, baby girl, let's go. 1654 01:11:06,131 --> 01:11:07,524 Bye. 1655 01:11:10,135 --> 01:11:12,093 How about... 1656 01:11:12,137 --> 01:11:13,486 some ice cream? 1657 01:11:13,530 --> 01:11:15,314 Yeah. [laughing]: Okay. 1658 01:11:17,969 --> 01:11:19,318 Uh-oh. 1659 01:11:19,362 --> 01:11:20,928 What do you think? What do you think? 1660 01:11:20,972 --> 01:11:22,365 I already have that one. Wha! What? 1661 01:11:22,408 --> 01:11:23,801 Looks great on you, though. 1662 01:11:23,844 --> 01:11:26,282 [chuckling] 1663 01:11:26,325 --> 01:11:28,545 Hey, what's wrong? 1664 01:11:28,588 --> 01:11:32,157 Oh, nothing. I'm just focusing on school stuff. 1665 01:11:32,200 --> 01:11:34,202 Can you focus on me for a minute? 1666 01:11:34,246 --> 01:11:35,595 Sorry. 1667 01:11:35,639 --> 01:11:37,162 Hey, hey, hey, try this one on. 1668 01:11:37,205 --> 01:11:38,511 It will make you feel better. 1669 01:11:38,555 --> 01:11:39,512 [chuckles] Yeah. 1670 01:11:39,556 --> 01:11:40,687 Okay, yes. 1671 01:11:40,731 --> 01:11:41,819 Yeah? Yes. 1672 01:11:41,862 --> 01:11:43,255 Really? Oh, my goodness. 1673 01:11:43,299 --> 01:11:45,083 This suits you-- mm-hmm. 1674 01:11:45,126 --> 01:11:46,476 More than you know. 1675 01:11:46,519 --> 01:11:51,307 I've, uh, decided it's time 1676 01:11:51,350 --> 01:11:53,352 to go for my master's degree. 1677 01:11:53,396 --> 01:11:55,354 Wow. 1678 01:11:55,398 --> 01:11:57,487 Wow, does that... 1679 01:11:57,530 --> 01:11:59,619 does that mean you'll be going away? 1680 01:11:59,663 --> 01:12:01,708 No, I'd go locally... wha! 1681 01:12:01,752 --> 01:12:03,623 Anyhow, I have to pass the entrance test 1682 01:12:03,667 --> 01:12:05,059 to graduate school first, so... 1683 01:12:05,103 --> 01:12:07,148 Oh, wait, isn't that like the SATs? 1684 01:12:07,192 --> 01:12:10,195 Do you have to take that in a big room 1685 01:12:10,238 --> 01:12:11,718 with a lot of people? 1686 01:12:11,762 --> 01:12:13,938 Yeah, they said I could have a room all to myself. Wha! 1687 01:12:13,981 --> 01:12:15,113 Oh, good. 1688 01:12:15,156 --> 01:12:17,115 Tourette's does have its privileges. 1689 01:12:18,595 --> 01:12:20,988 Would it bother you if I did go away? 1690 01:12:21,032 --> 01:12:23,948 Of course it would. Are you kidding me? 1691 01:12:23,991 --> 01:12:25,384 Get out of here. 1692 01:12:25,428 --> 01:12:26,559 Come here, I want to show you something. Crazy. 1693 01:12:26,603 --> 01:12:28,735 [barks] 1694 01:12:28,779 --> 01:12:29,736 Next. 1695 01:12:29,780 --> 01:12:31,477 Hey, uh... 1696 01:12:31,521 --> 01:12:32,913 Brad Cohen. 1697 01:12:32,957 --> 01:12:35,176 Brad Cohen. 1698 01:12:35,220 --> 01:12:36,743 Here you are, Mr. Cohen. 1699 01:12:36,787 --> 01:12:38,876 All right, I need you to take this package, 1700 01:12:38,919 --> 01:12:40,181 and I need you to go 1701 01:12:40,225 --> 01:12:41,574 right in there for me. 1702 01:12:41,618 --> 01:12:44,577 I'm supposed to have special accommodations. 1703 01:12:44,621 --> 01:12:47,319 I don't have any notation of that. 1704 01:12:47,363 --> 01:12:50,148 I mean, everybody tests on the same conditions today. 1705 01:12:50,191 --> 01:12:52,542 Okay, yeah, but I called and they said-- Wha! Wha! 1706 01:12:52,585 --> 01:12:55,240 they said that I could have a space to myself. 1707 01:12:55,283 --> 01:12:57,155 You know what? I need you 1708 01:12:57,198 --> 01:12:58,765 to talk to the administrator about that. 1709 01:12:58,809 --> 01:13:00,288 His office is right over there. 1710 01:13:00,332 --> 01:13:01,420 Ja! 1711 01:13:01,464 --> 01:13:02,639 I can't make an exception. 1712 01:13:02,682 --> 01:13:03,640 Ja! Ja! Okay, but... 1713 01:13:03,683 --> 01:13:05,032 We're not set up that way. 1714 01:13:05,076 --> 01:13:06,425 They promised-- Wha! and I have the right 1715 01:13:06,469 --> 01:13:07,687 to special testing accommodations. 1716 01:13:07,731 --> 01:13:09,297 Listen, I'm sorry about your disability, 1717 01:13:09,341 --> 01:13:11,299 but there isn't anything that I can do. 1718 01:13:11,343 --> 01:13:13,214 If you want to take the test, Ba! Ba! 1719 01:13:13,258 --> 01:13:14,825 you need to go in there now.Fa! Look at me. 1720 01:13:14,868 --> 01:13:18,002 How could anybody possibly concentrate if I'm in that room? 1721 01:13:18,045 --> 01:13:21,658 Ja! Ja!Listen, I have to start the exam now. 1722 01:13:21,701 --> 01:13:23,442 Wha! 1723 01:13:23,486 --> 01:13:24,661 Do you need me to call you a doctor? 1724 01:13:24,704 --> 01:13:26,706 Isn't there anyone you could call for help? 1725 01:13:26,750 --> 01:13:27,881 Fa! Fa! 1726 01:13:27,925 --> 01:13:30,667 Brad, calm down. I can't understand you. 1727 01:13:30,710 --> 01:13:33,104 But they said you could take it alone? 1728 01:13:33,147 --> 01:13:35,236 Okay, all right, no problem. 1729 01:13:35,280 --> 01:13:36,324 I'll be right there. 1730 01:13:36,368 --> 01:13:37,369 Did something happen? 1731 01:13:37,413 --> 01:13:40,328 Wha! Wha! Fa! Fa! Ja! 1732 01:13:45,246 --> 01:13:46,944 You can take the test. 1733 01:13:46,987 --> 01:13:49,207 And you'll have a room to yourself. 1734 01:13:49,250 --> 01:13:50,687 What did you say to them? Fa! 1735 01:13:50,730 --> 01:13:54,430 The magic word: lawsuit. 1736 01:13:54,473 --> 01:13:57,041 I gotta get to work. 1737 01:13:57,084 --> 01:13:57,824 Hey, Dad... 1738 01:13:57,868 --> 01:13:58,825 Yeah? 1739 01:13:58,869 --> 01:14:00,610 Thanks. 1740 01:14:00,653 --> 01:14:02,438 Good luck on the test. 1741 01:14:07,965 --> 01:14:09,967 As it turned out, 1742 01:14:10,010 --> 01:14:11,969 I needed more than just dad's good luck. 1743 01:14:12,012 --> 01:14:13,797 I needed time.Ra! Ra! 1744 01:14:13,840 --> 01:14:17,061 Ja! Ja! With the clock and my Tourette's ticking away 1745 01:14:17,104 --> 01:14:19,890 I failed to get all the way through the test. 1746 01:14:19,933 --> 01:14:21,587 Ja! 1747 01:14:23,676 --> 01:14:26,287 Ja! Ha! 1748 01:14:26,331 --> 01:14:28,986 [children singing] 1749 01:14:29,029 --> 01:14:30,988 Ja! Ja! Fa! Fa! Fa! 1750 01:14:31,031 --> 01:14:32,555 Good job, guys. 1751 01:14:32,598 --> 01:14:34,165 Thomas, I am so proud of you. Wha! Wha! 1752 01:14:34,208 --> 01:14:35,558 Thank you, Mr. Cohen. 1753 01:14:35,601 --> 01:14:37,647 Wow, look at that 1754 01:14:37,690 --> 01:14:39,300 turkey, Heather.Thank you. 1755 01:14:39,344 --> 01:14:40,867 So, 1756 01:14:40,911 --> 01:14:43,217 are you gonna have a big Thanksgiving this year? 1757 01:14:43,261 --> 01:14:44,567 Uh-huh. Mom says 1758 01:14:44,610 --> 01:14:45,959 all my grandparents are gonna come. 1759 01:14:46,003 --> 01:14:47,787 Well, that sounds special. 1760 01:14:47,831 --> 01:14:49,615 Except when they cry. 1761 01:14:49,659 --> 01:14:51,965 Ba! They try to hide it, but I always see them. 1762 01:14:54,098 --> 01:14:55,795 Ba! 1763 01:14:55,839 --> 01:14:58,319 Can I pet Waffle? 1764 01:14:58,363 --> 01:14:59,843 You bet you can pet Waffle. 1765 01:15:01,845 --> 01:15:03,499 Are you gonna have a good Thanksgiving, Mr. Cohen? 1766 01:15:03,542 --> 01:15:05,457 Yes, I am. 1767 01:15:05,501 --> 01:15:07,503 Me and Waffle are gonna take a little trip 1768 01:15:07,546 --> 01:15:09,026 to see my mom in Saint Louis. 1769 01:15:09,069 --> 01:15:10,375 I know where that is! 1770 01:15:10,418 --> 01:15:11,768 Oh, yeah. Wha! Wha! 1771 01:15:15,249 --> 01:15:17,600 Well, that is super, Heather. 1772 01:15:17,643 --> 01:15:19,384 That's exactly where it is. 1773 01:15:19,427 --> 01:15:20,907 Now, do me a favor, will you? Hmm? 1774 01:15:20,951 --> 01:15:22,996 And I'm going to trust you to take good care 1775 01:15:23,040 --> 01:15:24,432 of my friend Waffle. 1776 01:15:24,476 --> 01:15:25,521 All right? Sure. 1777 01:15:25,564 --> 01:15:26,826 And I will be right back. 1778 01:15:26,870 --> 01:15:28,132 Mm-hmm. 1779 01:15:28,175 --> 01:15:29,699 Hi, Amanda. 1780 01:15:29,742 --> 01:15:32,919 Shouldn't you be in your class? 1781 01:15:32,963 --> 01:15:35,095 All right, come on. I'll walk you to your room. 1782 01:15:35,139 --> 01:15:36,880 Why can't I be 1783 01:15:36,923 --> 01:15:38,708 in your class, Mr. Cohen? 1784 01:15:38,751 --> 01:15:40,710 Well, uh, your father had to do 1785 01:15:40,753 --> 01:15:42,146 what was best for you, Amanda. 1786 01:15:42,189 --> 01:15:43,190 Ja! Ja! 1787 01:15:43,234 --> 01:15:44,278 And you know what? 1788 01:15:44,322 --> 01:15:45,584 You've got a great teacher. 1789 01:15:45,628 --> 01:15:46,585 Okay. 1790 01:15:46,629 --> 01:15:48,544 See you later, Mr. Cohen. 1791 01:16:01,426 --> 01:16:03,341 Ja! 1792 01:16:05,473 --> 01:16:07,867 Busted. 1793 01:16:07,911 --> 01:16:10,087 Where did you learn those words, Thomas? 1794 01:16:10,130 --> 01:16:12,959 [sighs] 1795 01:16:13,003 --> 01:16:14,613 You know you're not supposed 1796 01:16:14,657 --> 01:16:16,833 to leave the class without asking. 1797 01:16:16,876 --> 01:16:18,748 Well, you're going to clean that up. Ja! 1798 01:16:18,791 --> 01:16:20,619 Ja! And then, uh, 1799 01:16:20,663 --> 01:16:22,926 you're on detention-- no recess. 1800 01:16:22,969 --> 01:16:25,581 But you do get an "A" for spelling. 1801 01:16:27,626 --> 01:16:30,411 You can't read it if you don't open it, Thomas. 1802 01:16:30,455 --> 01:16:32,413 I hate reading. 1803 01:16:32,457 --> 01:16:34,372 [sighs] 1804 01:16:35,721 --> 01:16:37,680 So do I. 1805 01:16:37,723 --> 01:16:38,985 You do? Yeah. 1806 01:16:39,029 --> 01:16:39,899 Reading's really hard for me. 1807 01:16:42,293 --> 01:16:44,251 It's not hard for you. 1808 01:16:44,295 --> 01:16:45,470 You're a teacher. 1809 01:16:45,513 --> 01:16:46,950 You want to bet? 1810 01:16:46,993 --> 01:16:48,125 Let's play a game. 1811 01:16:48,168 --> 01:16:49,517 You be Mr. Cohen 1812 01:16:49,561 --> 01:16:50,736 trying to read, 1813 01:16:50,780 --> 01:16:53,739 and I will be Tourette's syndrome, okay? 1814 01:16:53,783 --> 01:16:55,741 Read this page. 1815 01:16:55,785 --> 01:16:57,395 "Once upon a time...Wha! Wha! 1816 01:16:57,438 --> 01:16:58,396 Wha! 1817 01:16:58,439 --> 01:16:59,397 Keep reading. 1818 01:17:01,355 --> 01:17:02,792 "...upon 1819 01:17:02,835 --> 01:17:04,141 a time, there was a..." 1820 01:17:04,184 --> 01:17:05,316 That itches! 1821 01:17:05,359 --> 01:17:06,578 Does it itch a little bit? All right. 1822 01:17:06,622 --> 01:17:07,971 Keep reading. 1823 01:17:08,014 --> 01:17:09,189 "...there was a..." 1824 01:17:09,233 --> 01:17:11,757 Hey, Thomas! 1825 01:17:11,801 --> 01:17:13,193 All right, that's hard, isn't it? 1826 01:17:13,237 --> 01:17:14,760 It's hard to concentrate. Fa! Fa! Fa! 1827 01:17:14,804 --> 01:17:16,762 That's how hard reading is for me. 1828 01:17:16,806 --> 01:17:18,764 It's not that hard for you, is it? 1829 01:17:18,808 --> 01:17:20,984 No, it's easy for me. 1830 01:17:21,027 --> 01:17:24,378 But how can you be a teacher if you hate books? 1831 01:17:24,422 --> 01:17:26,380 Hate books? 1832 01:17:26,424 --> 01:17:28,208 I don't hate books. 1833 01:17:28,252 --> 01:17:29,819 Everything in the world is in books. 1834 01:17:29,862 --> 01:17:32,125 I just have to work extra hard to get it out. 1835 01:17:32,169 --> 01:17:34,171 I'm not going to give up on you, buddy. 1836 01:17:34,214 --> 01:17:35,476 Okay? 1837 01:17:35,520 --> 01:17:36,782 And I'm not going to let you give up on yourself. 1838 01:17:36,826 --> 01:17:38,175 Now keep reading. Right here. 1839 01:17:38,218 --> 01:17:41,221 "Once upon a time there was a..." Wha! Fa! Fa! 1840 01:17:41,265 --> 01:17:44,224 "magi... magi... magi..." 1841 01:17:44,268 --> 01:17:46,574 Ma-gi-cian. 1842 01:17:46,618 --> 01:17:50,143 "A magician who met a small boy. 1843 01:17:50,187 --> 01:17:52,929 "A small boy who was trying to pull a big sword Wha! 1844 01:17:52,972 --> 01:17:54,931 out of a big rock." 1845 01:17:54,974 --> 01:17:56,628 Weird. 1846 01:17:56,672 --> 01:17:58,195 Why would a sword be in a rock? 1847 01:17:58,238 --> 01:18:00,197 Well, 1848 01:18:00,240 --> 01:18:02,765 I don't know, but if you, uh, 1849 01:18:02,808 --> 01:18:04,549 keep reading, you might just find out. 1850 01:18:04,592 --> 01:18:06,203 "The magician told 1851 01:18:06,246 --> 01:18:09,554 "the small boy that whoever could pull the sword 1852 01:18:09,597 --> 01:18:11,599 "out of the rock 1853 01:18:11,643 --> 01:18:14,559 would be the true king." 1854 01:18:15,647 --> 01:18:17,562 Cool. 1855 01:18:21,087 --> 01:18:22,436 Keep going. What happens next? 1856 01:18:28,181 --> 01:18:31,141 ♪ Love will see you through 1857 01:18:31,184 --> 01:18:34,318 ♪ I've been searching high 1858 01:18:34,361 --> 01:18:36,146 ♪ I've been searching high 1859 01:18:36,189 --> 01:18:38,626 ♪ And I've been searching low ♪ 1860 01:18:38,670 --> 01:18:40,672 ♪ I've been searching low 1861 01:18:40,716 --> 01:18:44,676 ♪ Wanna spend my life 1862 01:18:44,720 --> 01:18:48,419 ♪ With you 1863 01:18:48,462 --> 01:18:51,248 ♪ Ba-da-ba-ba-ba 1864 01:18:51,291 --> 01:18:52,336 ♪ Ba-da-ba.... 1865 01:18:52,379 --> 01:18:54,338 Hey, what's wrong? 1866 01:18:54,381 --> 01:18:56,166 I'm so nervous. 1867 01:18:56,209 --> 01:18:57,602 What's there to be nervous about? 1868 01:18:57,645 --> 01:18:58,951 You're just going to meet my mom. 1869 01:18:58,995 --> 01:18:59,952 Wha! Thank you. 1870 01:18:59,996 --> 01:19:00,910 That-that's helpful. 1871 01:19:00,953 --> 01:19:02,912 And Jeff! 1872 01:19:02,955 --> 01:19:05,131 And my aunts and uncles. 1873 01:19:05,175 --> 01:19:08,265 And anybody I've ever loved in my entire life. 1874 01:19:08,308 --> 01:19:10,093 [grunting] 1875 01:19:11,834 --> 01:19:13,400 Prepare yourself. This is big. 1876 01:19:13,444 --> 01:19:14,880 I'm ready. I'm ready. 1877 01:19:14,924 --> 01:19:15,881 That's right. 1878 01:19:15,925 --> 01:19:17,883 Prepare yourself. 1879 01:19:20,973 --> 01:19:22,975 Oh, you're here! 1880 01:19:23,019 --> 01:19:24,977 Oh, hi! 1881 01:19:25,021 --> 01:19:26,544 I can't believe I'm finally... 1882 01:19:26,587 --> 01:19:27,458 Oh, Nancy!Hi. 1883 01:19:27,501 --> 01:19:28,502 Oh! 1884 01:19:28,546 --> 01:19:29,808 Oh, my God! 1885 01:19:29,852 --> 01:19:31,636 You're even prettier than I thought! 1886 01:19:31,679 --> 01:19:34,204 Brad has told me so much about you, Mrs. Cohen. 1887 01:19:34,247 --> 01:19:35,640 Oh, Ellen. Well, that's more 1888 01:19:35,683 --> 01:19:37,163 than he tells me about you. Wha-what? 1889 01:19:37,207 --> 01:19:38,730 What? I tell you all about Nancy. 1890 01:19:38,774 --> 01:19:40,253 Oh, you never tell me the real stuff. 1891 01:19:40,297 --> 01:19:42,168 Come on, Nancy. Bobo, get the bags, honey. 1892 01:19:42,212 --> 01:19:43,517 Yes, Bobo, get on that. 1893 01:19:43,561 --> 01:19:44,867 Thanks. ELLEN: So are you exhausted? 1894 01:19:44,910 --> 01:19:46,303 NANCY: No.Oh, good, 1895 01:19:46,346 --> 01:19:47,434 because we have a pedicure 1896 01:19:47,478 --> 01:19:48,218 appointment in an hour. 1897 01:19:48,261 --> 01:19:50,002 Oh. 1898 01:19:50,046 --> 01:19:51,482 This is Nancy.Hi. 1899 01:19:51,525 --> 01:19:53,484 Who I was telling you about.So nice to meet you. 1900 01:19:53,527 --> 01:19:54,833 And, don't wait... Janice.Oh, okay. 1901 01:19:54,877 --> 01:19:56,443 Hi. Here come and meet-- Nancy. 1902 01:19:56,487 --> 01:19:57,967 Hello. 1903 01:19:58,010 --> 01:19:59,838 And one other person over here. Mom's going 1904 01:19:59,882 --> 01:20:01,622 a little overboard making Nancy feel like family. 1905 01:20:01,666 --> 01:20:03,450 Is that a possibility? 1906 01:20:03,494 --> 01:20:04,625 Her being family? 1907 01:20:04,669 --> 01:20:06,018 I don't know. Ja! 1908 01:20:06,062 --> 01:20:09,282 I mean, you know, I know, but I don't... 1909 01:20:09,326 --> 01:20:11,023 I don't, I don't, I don't know. Oh, yeah, it's serious. 1910 01:20:11,067 --> 01:20:13,025 Has she met Dad? No. 1911 01:20:13,069 --> 01:20:14,244 No, no, no, no, no. 1912 01:20:14,287 --> 01:20:15,680 No.What are you waiting for? 1913 01:20:15,723 --> 01:20:16,855 Hey, back off, will ya? 1914 01:20:16,899 --> 01:20:18,465 Ja! 1915 01:20:18,509 --> 01:20:20,511 WOMAN: Like a horse.That was his favorite bike. 1916 01:20:20,554 --> 01:20:22,339 And he ended up falling flat. He loved that. 1917 01:20:22,382 --> 01:20:24,341 And then he hit his head straight against the curb. 1918 01:20:24,384 --> 01:20:26,343 Yeah. Gave himself a concussion. 1919 01:20:26,386 --> 01:20:27,518 Oh. 1920 01:20:27,561 --> 01:20:28,954 Will you excuse me? 1921 01:20:28,998 --> 01:20:30,260 Nancy's needed in the kitchen. 1922 01:20:30,303 --> 01:20:31,957 I'm just going to steal her for one second. 1923 01:20:32,001 --> 01:20:33,959 Needed in the kitchen. 1924 01:20:34,003 --> 01:20:35,961 [giggles] 1925 01:20:36,005 --> 01:20:37,789 Are you rescuing me? 1926 01:20:37,833 --> 01:20:39,573 'Cause I don't need rescuing. 1927 01:20:39,617 --> 01:20:41,837 Uh, I do. 1928 01:20:41,880 --> 01:20:43,577 Ja! Ja! What's going on? 1929 01:20:43,621 --> 01:20:45,841 How was your pedicure? 1930 01:20:45,884 --> 01:20:49,192 If you're wondering what your mom and I talked about, 1931 01:20:49,235 --> 01:20:51,194 we talked about you.[chuckles] 1932 01:20:51,237 --> 01:20:53,196 And us. 1933 01:20:53,239 --> 01:20:55,415 Is something wrong? 1934 01:20:55,459 --> 01:20:57,417 I was just wondering 1935 01:20:57,461 --> 01:20:59,202 if I told you... 1936 01:20:59,245 --> 01:21:01,073 Ja! 1937 01:21:03,075 --> 01:21:05,991 I love you. 1938 01:21:15,479 --> 01:21:17,916 I mean, it just... it scares me, right? 1939 01:21:17,960 --> 01:21:19,744 I never thought about it before. 1940 01:21:19,787 --> 01:21:20,919 Ho! 1941 01:21:20,963 --> 01:21:22,486 I never dared think about it. Ja! 1942 01:21:22,529 --> 01:21:24,488 Look, Brad. Jo! 1943 01:21:24,531 --> 01:21:27,056 She understands about your noises. 1944 01:21:27,099 --> 01:21:28,927 She doesn't care. 1945 01:21:28,971 --> 01:21:30,668 You know, you make her happy. 1946 01:21:30,711 --> 01:21:32,496 She told me that, Brad. 1947 01:21:32,539 --> 01:21:34,019 You make her laugh. 1948 01:21:34,063 --> 01:21:35,934 Ja! 1949 01:21:35,978 --> 01:21:37,240 Well, what if one day she stops laughing? 1950 01:21:37,283 --> 01:21:39,329 Ra! 1951 01:21:39,372 --> 01:21:41,331 What if one day 1952 01:21:41,374 --> 01:21:43,942 she gets fed up 1953 01:21:43,986 --> 01:21:46,118 of living with someone who... Ja! Ja! Ra! 1954 01:21:46,162 --> 01:21:48,294 Ja! Ja! 1955 01:21:48,338 --> 01:21:51,036 Shh. 1956 01:21:54,387 --> 01:21:57,521 I just... 1957 01:21:57,564 --> 01:21:59,566 I don't want to hurt her, Mom. 1958 01:21:59,610 --> 01:22:00,959 Maybe you don't want to get hurt. 1959 01:22:05,050 --> 01:22:07,052 Both. 1960 01:22:07,096 --> 01:22:09,098 The only thing 1961 01:22:09,141 --> 01:22:11,100 that can hurt either of you is if you 1962 01:22:11,143 --> 01:22:13,276 let Tourette's drive her away from you. 1963 01:22:13,319 --> 01:22:15,800 If you let it win. 1964 01:22:20,587 --> 01:22:22,938 BRAD: Ja! Ja! 1965 01:22:22,981 --> 01:22:25,549 Heather's mother had called 1966 01:22:25,592 --> 01:22:28,421 to say Heather was no longer able to attend school. 1967 01:22:28,465 --> 01:22:31,163 So the class all pitched in to cheer her up. 1968 01:22:31,207 --> 01:22:32,599 Oh, wow, look at this table. 1969 01:22:32,643 --> 01:22:33,774 Wha! Wha! Wha! 1970 01:22:33,818 --> 01:22:35,907 Looks very good. Ja! 1971 01:22:35,951 --> 01:22:38,344 Oh, this looks great over here. Wha! 1972 01:22:38,388 --> 01:22:39,215 Ra! Ra! 1973 01:22:39,258 --> 01:22:41,565 Ja! 1974 01:22:41,608 --> 01:22:43,262 [sighs] 1975 01:22:51,531 --> 01:22:53,969 The news we'd all been dreading came a few weeks later. 1976 01:23:00,671 --> 01:23:02,020 Ra! 1977 01:23:02,064 --> 01:23:03,848 Hey.Hi, Mr. Cohen. 1978 01:23:03,891 --> 01:23:05,458 What's up, Henry? 1979 01:23:05,502 --> 01:23:06,851 Hi. 1980 01:23:06,894 --> 01:23:08,940 Hey, Eli.Hi, Mr. Cohen. 1981 01:23:08,984 --> 01:23:10,811 Hey, Mr. Cohen.What's up, Gaylon? 1982 01:23:10,855 --> 01:23:12,683 These are my grandparents,Hi. 1983 01:23:12,726 --> 01:23:14,076 James and Shirley. 1984 01:23:14,119 --> 01:23:15,642 Ra! 1985 01:23:16,992 --> 01:23:18,906 [sniffling] 1986 01:23:21,039 --> 01:23:22,998 Ja! 1987 01:23:23,041 --> 01:23:25,000 Wha! Sir, 1988 01:23:25,043 --> 01:23:26,131 they're about to start the service. 1989 01:23:26,175 --> 01:23:28,003 You, you go ahead. 1990 01:23:35,619 --> 01:23:38,622 Mr. Cohen? 1991 01:23:38,665 --> 01:23:40,624 Aren't you coming in? 1992 01:23:40,667 --> 01:23:42,060 I'm sorry. Ja! 1993 01:23:42,104 --> 01:23:44,062 I thought I could, but I, uh, 1994 01:23:44,106 --> 01:23:45,672 I think I'd be too disruptive. 1995 01:23:45,716 --> 01:23:47,413 Ja! 1996 01:23:47,457 --> 01:23:50,460 You made such a huge difference in Heather's life. 1997 01:23:50,503 --> 01:23:52,157 You were her favorite teacher. 1998 01:23:54,464 --> 01:23:57,728 Please don't leave without saying good-bye to her. 1999 01:24:06,084 --> 01:24:07,999 [sighs] 2000 01:24:09,392 --> 01:24:10,523 Ja! Ja! 2001 01:24:10,567 --> 01:24:11,611 Bop! Bop! 2002 01:24:17,443 --> 01:24:19,097 Ra! Ra! 2003 01:24:28,846 --> 01:24:30,761 [sniffles] 2004 01:24:33,242 --> 01:24:35,940 Ja. 2005 01:25:02,575 --> 01:25:05,317 Okay, Thomas, what is your team's word? Wah! Wah! 2006 01:25:05,361 --> 01:25:07,667 Weird!"Weird." 2007 01:25:07,711 --> 01:25:09,452 Anybody not on Thomas' team 2008 01:25:09,495 --> 01:25:11,367 know what that word means? Bop!Strange. 2009 01:25:11,410 --> 01:25:13,108 Creepy.Scary. 2010 01:25:15,197 --> 01:25:17,460 BRAD: Very Good. Wah! Wah! 2011 01:25:17,503 --> 01:25:19,244 Who can use the word "weird" in a sentence? 2012 01:25:19,288 --> 01:25:20,593 Wah! Wah! Wah! KIDS: Ooh, me! Me! 2013 01:25:20,637 --> 01:25:22,813 25, 30, 35, 40. 2014 01:25:22,856 --> 01:25:24,249 40, the girl in the pigtails, 50-- Gaylon! 2015 01:25:24,293 --> 01:25:25,946 [class laughs] 2016 01:25:25,990 --> 01:25:27,122 I like weird movies. 2017 01:25:27,165 --> 01:25:29,950 Sorry, Mr. Cohen, I know you 2018 01:25:29,994 --> 01:25:32,127 can't go to them 'cause you get thrown out at the movie theater. 2019 01:25:32,170 --> 01:25:33,911 Well, that's okay, Gaylon. 2020 01:25:33,954 --> 01:25:36,914 Boom! 'Cause I can rent movies, and I also like weird movies. 2021 01:25:36,957 --> 01:25:39,177 Drop! Wah! Bop! Wah! 2022 01:25:39,221 --> 01:25:40,700 So weird is a good word, right? 2023 01:25:40,744 --> 01:25:42,224 But what if someone comes up to you 2024 01:25:42,267 --> 01:25:44,791 and they say, uh, "Hey, you! 2025 01:25:44,835 --> 01:25:46,967 Yeah, you, I'm talking to you. You're weird." 2026 01:25:48,099 --> 01:25:49,535 Is it still a good word? 2027 01:25:49,579 --> 01:25:52,582 ALL: No.[diesel horn honking] 2028 01:25:52,625 --> 01:25:53,887 [gasping]What's that? 2029 01:25:53,931 --> 01:25:55,237 I want to see. Come on! 2030 01:25:57,326 --> 01:25:59,197 Okay, everyone, stay in your seats. 2031 01:25:59,241 --> 01:26:00,981 [diesel horn continues, class gasping] 2032 01:26:01,025 --> 01:26:02,722 It's Maxine and Big Red.Yeah! 2033 01:26:02,766 --> 01:26:04,898 Mr. Cohen, can we go see them? 2034 01:26:04,942 --> 01:26:06,335 [class clamoring] 2035 01:26:06,378 --> 01:26:08,467 Okay, but everyone, inside voices. 2036 01:26:08,511 --> 01:26:10,121 Everyone, line up by the door, and no running. 2037 01:26:10,165 --> 01:26:11,644 Wah![class clamoring] 2038 01:26:11,688 --> 01:26:13,168 Bop! Bop! 2039 01:26:22,742 --> 01:26:24,222 Go. 2040 01:26:24,266 --> 01:26:26,442 Shh! Shh! 2041 01:26:26,485 --> 01:26:28,008 Ja! 2042 01:26:34,232 --> 01:26:36,147 BRAD: Tanner, you got it. 2043 01:26:36,191 --> 01:26:37,670 Yeah, exactly, exactly. 2044 01:26:37,714 --> 01:26:38,802 That's called a pigtail. 2045 01:26:38,845 --> 01:26:40,020 Eli, get in there, man. 2046 01:26:40,064 --> 01:26:41,413 All right, but be careful. 2047 01:26:42,545 --> 01:26:44,199 [grunts] 2048 01:26:45,635 --> 01:26:47,419 [class chattering happily] 2049 01:26:47,463 --> 01:26:48,681 What do you think of it? Pretty cool, huh? 2050 01:26:48,725 --> 01:26:51,031 [diesel horn honks]Eli! 2051 01:26:51,075 --> 01:26:52,207 What did I tell you? 2052 01:26:52,250 --> 01:26:54,034 All right, no pulling the horn. 2053 01:26:54,078 --> 01:26:55,862 Or else you guys are coming down. 2054 01:26:55,906 --> 01:26:57,255 Sorry, Maxine. 2055 01:26:57,299 --> 01:26:59,431 [chuckles]: That's all right. Wah-wah! 2056 01:26:59,475 --> 01:27:01,085 Kids will be kids. Yes. 2057 01:27:01,128 --> 01:27:03,261 Yeah. Yeah, they will. 2058 01:27:07,178 --> 01:27:08,701 They still getting along? 2059 01:27:10,137 --> 01:27:11,704 Well, it looks like it. 2060 01:27:11,748 --> 01:27:13,271 Give 'em time. 2061 01:27:13,315 --> 01:27:15,317 BRAD: Wah! 2062 01:27:15,360 --> 01:27:17,797 Ho! 2063 01:27:17,841 --> 01:27:19,930 Bop! Oh! 2064 01:27:19,973 --> 01:27:21,279 I like Nancy. 2065 01:27:21,323 --> 01:27:24,064 She reminds me of your mom when we first met. 2066 01:27:24,108 --> 01:27:25,240 BRAD: They don't look anything alike. 2067 01:27:25,283 --> 01:27:26,719 I'm not talking about looks. 2068 01:27:26,763 --> 01:27:28,417 I'm talking about that 2069 01:27:28,460 --> 01:27:30,462 spark, you know, that spirit. 2070 01:27:30,506 --> 01:27:33,030 That, uh, je ne sais quoi. 2071 01:27:34,336 --> 01:27:35,598 How are things at school? 2072 01:27:35,641 --> 01:27:37,339 Oh, you know... 2073 01:27:37,382 --> 01:27:38,949 We got more books than bookcases, 2074 01:27:38,992 --> 01:27:41,473 roof leaks, budget cutbacks... 2075 01:27:43,258 --> 01:27:45,825 A little worried they might not ask me back next year. Ja. 2076 01:27:45,869 --> 01:27:47,262 There's plenty of teachers 2077 01:27:47,305 --> 01:27:49,002 with a lot more experience than me. 2078 01:27:49,046 --> 01:27:51,483 I'm proud of you, regardless. 2079 01:27:51,527 --> 01:27:52,919 Drop! 2080 01:27:52,963 --> 01:27:54,704 Doesn't feel that way. Wah! 2081 01:27:54,747 --> 01:27:57,184 Why do I feel like you're still embarrassed by me? 2082 01:27:57,228 --> 01:27:58,925 Drop! Wah! 2083 01:27:58,969 --> 01:28:00,536 And it's okay, Dad. You can admit it. 2084 01:28:00,579 --> 01:28:01,711 You're not trying to start something, are you? 2085 01:28:01,754 --> 01:28:03,539 No, no-no, but, you know, we're talking. 2086 01:28:03,582 --> 01:28:05,541 Fa. And, uh, it's good, so let's talk. 2087 01:28:07,412 --> 01:28:09,284 I've always been an embarrassment to you. 2088 01:28:09,327 --> 01:28:12,069 I have, haven't I? Even when you used to come to visit me, 2089 01:28:12,112 --> 01:28:13,853 you used to squirm when all those eyeballs would click my way. 2090 01:28:13,897 --> 01:28:15,768 Drop, wah! 2091 01:28:15,812 --> 01:28:17,509 You've never been able to accept it. 2092 01:28:21,513 --> 01:28:23,428 [utensil clatters] 2093 01:28:25,343 --> 01:28:26,605 You're right. Drop! 2094 01:28:28,172 --> 01:28:30,696 It is tough being with you sometimes. 2095 01:28:30,740 --> 01:28:32,698 I hate it when we go to restaurants 2096 01:28:32,742 --> 01:28:33,917 and people give you those looks. 2097 01:28:33,960 --> 01:28:35,614 Sometimes I want to just... 2098 01:28:41,185 --> 01:28:44,144 I just feel so helpless. 2099 01:28:44,188 --> 01:28:46,495 You know, I've always been a guy who could fix things. 2100 01:28:46,538 --> 01:28:48,714 Ja. But the one thing I could never fix 2101 01:28:48,758 --> 01:28:50,368 was the one thing that was hurting you most. 2102 01:28:50,412 --> 01:28:51,978 It doesn't need fixing. Bah! 2103 01:28:52,022 --> 01:28:53,328 Nobody can fix it. 2104 01:28:54,677 --> 01:28:56,983 I know. I know. 2105 01:28:59,943 --> 01:29:04,513 But... maybe it's my fault. 2106 01:29:07,080 --> 01:29:08,734 Maybe I gave it to you. 2107 01:29:16,960 --> 01:29:19,876 I think these babies are done. 2108 01:29:19,919 --> 01:29:21,181 Ja! 2109 01:29:21,225 --> 01:29:23,053 BRAD: Come on, guys. 2110 01:29:23,096 --> 01:29:24,533 We only got two minutes until the media center closes. 2111 01:29:24,576 --> 01:29:25,882 Hurry up back there. 2112 01:29:25,925 --> 01:29:27,536 Stay to the side, guys. Stay to the side. 2113 01:29:27,579 --> 01:29:28,624 What did I tell you? 2114 01:29:28,667 --> 01:29:30,190 Guys in the back, come on, hurry up. 2115 01:29:34,673 --> 01:29:36,327 Dad? Bah! 2116 01:29:36,371 --> 01:29:38,024 What are you, uh... what are you doing here? 2117 01:29:38,068 --> 01:29:39,243 You said you needed bookshelves, didn't you? 2118 01:29:39,286 --> 01:29:41,941 JIM: Your father's built us 2119 01:29:41,985 --> 01:29:43,769 new bookshelves for the library. 2120 01:29:43,813 --> 01:29:45,423 Things are a little slow at the office. 2121 01:29:48,731 --> 01:29:49,601 This way, gentlemen. 2122 01:29:51,386 --> 01:29:53,039 Oh, and I got you something for your collection. 2123 01:29:58,393 --> 01:29:59,655 Put it on, Mr. Cohen. 2124 01:30:02,179 --> 01:30:03,354 [class laugh] 2125 01:30:07,445 --> 01:30:09,665 A hard hat for an extremely hard head. 2126 01:30:12,407 --> 01:30:14,234 Hey, class, that's my dad. 2127 01:30:14,278 --> 01:30:17,412 KIDS: Hi, Mr. Cohen. Hi. 2128 01:30:20,197 --> 01:30:22,155 Come on. 2129 01:30:23,505 --> 01:30:25,855 Come on. 2130 01:30:25,898 --> 01:30:28,640 And-and Hilarie didn't say what this was about? 2131 01:30:28,684 --> 01:30:31,600 No idea.We were at recess, and she said 2132 01:30:31,643 --> 01:30:33,471 she needs to see you in the classroom.Fah, fah! 2133 01:30:33,515 --> 01:30:34,951 I think it might be about next year. 2134 01:30:36,431 --> 01:30:38,345 [whispering] 2135 01:30:39,651 --> 01:30:42,524 JIM: Here he is. Brad, uh... 2136 01:30:42,567 --> 01:30:44,569 can you come over here a minute, please? 2137 01:30:45,744 --> 01:30:47,616 Hilarie has got an announcement to make. 2138 01:30:48,965 --> 01:30:50,662 Some of you may have noticed 2139 01:30:50,706 --> 01:30:52,664 an observer hanging around school 2140 01:30:52,708 --> 01:30:54,579 the last few weeks. 2141 01:30:54,623 --> 01:30:56,842 Well, he was here to assess 2142 01:30:56,886 --> 01:30:59,410 one of our teachers, Mr. Cohen. 2143 01:31:01,281 --> 01:31:03,327 And I'm here to announce 2144 01:31:03,370 --> 01:31:06,504 that our very own Brad Cohen 2145 01:31:06,548 --> 01:31:08,811 has been chosen from amongst 2146 01:31:08,854 --> 01:31:11,466 all new educators in the state Ra! 2147 01:31:11,509 --> 01:31:13,903 of Georgia to be Sallie Mae's 2148 01:31:13,946 --> 01:31:17,210 First Year Teacher of the Year. 2149 01:31:17,254 --> 01:31:19,561 [cheering and applause] 2150 01:31:23,739 --> 01:31:26,524 BRAD: As I look at my students, I felt like a kid inside 2151 01:31:26,568 --> 01:31:30,702 because children look at life differently than most adults. 2152 01:31:30,746 --> 01:31:33,270 They see the world and say, 2153 01:31:33,313 --> 01:31:36,273 "I will," not "I can't." 2154 01:31:36,316 --> 01:31:37,666 And so did I. 2155 01:31:37,709 --> 01:31:39,624 [cheering and applause continue] 2156 01:31:45,456 --> 01:31:46,762 BRAD: This shirt is too tight. 2157 01:31:46,805 --> 01:31:47,937 The label's digging into my back. 2158 01:31:47,980 --> 01:31:49,504 I cut out the label out. 2159 01:31:49,547 --> 01:31:51,593 I don't know what you're so nervous about. Bah! 2160 01:31:51,636 --> 01:31:53,464 You're in front of a crowd every day. 2161 01:31:53,508 --> 01:31:55,161 Well, these aren't second-graders. 2162 01:31:55,205 --> 01:31:56,598 You know. Wah, wah! 2163 01:31:56,641 --> 01:31:58,600 Oh, man, I wish I was invisible. 2164 01:31:58,643 --> 01:32:01,777 [chuckles]: That is something you will never have to worry about. 2165 01:32:01,820 --> 01:32:03,735 Hold still. Hold still. 2166 01:32:03,779 --> 01:32:05,955 JIM [on microphone]: ...bring up Brad Cohen. 2167 01:32:05,998 --> 01:32:06,912 [applause]I love you. 2168 01:32:21,231 --> 01:32:23,494 Go, Mr. Cohen! 2169 01:32:23,538 --> 01:32:25,061 Go, Mr. Cohen, yeah! 2170 01:32:25,104 --> 01:32:27,193 [cheering and applause] 2171 01:32:34,287 --> 01:32:35,506 Wah! Wah! 2172 01:32:35,550 --> 01:32:37,987 Wah-wah! Wah! 2173 01:32:38,030 --> 01:32:39,771 Wah, drop! 2174 01:32:39,815 --> 01:32:41,730 [clears throat] 2175 01:32:41,773 --> 01:32:44,515 Come on, Bobo. You can get through this. 2176 01:32:44,559 --> 01:32:46,735 Don't worry. He's going to get through it. 2177 01:32:49,041 --> 01:32:52,610 The noise you just heard is the Tourette's syndrome 2178 01:32:52,654 --> 01:32:54,569 I've been living with since I was six years old. 2179 01:32:58,311 --> 01:33:01,619 I'm standing up here today because the love and support 2180 01:33:01,663 --> 01:33:03,229 of a lot of people put me up here. 2181 01:33:03,273 --> 01:33:06,276 Wah. My family, 2182 01:33:06,319 --> 01:33:08,931 [chuckles] my school family, 2183 01:33:08,974 --> 01:33:10,280 my students 2184 01:33:10,323 --> 01:33:12,630 and all my friends... drop, wah! 2185 01:33:12,674 --> 01:33:15,111 I owe this award to all of them. 2186 01:33:15,154 --> 01:33:17,896 But I also owe it to the toughest 2187 01:33:17,940 --> 01:33:20,682 and-and most dedicated teacher I have ever had: 2188 01:33:20,725 --> 01:33:24,207 my constant companion, my Tourette's. 2189 01:33:24,250 --> 01:33:26,731 [crowd murmurs] 2190 01:33:28,385 --> 01:33:29,952 Now, some of you may think that's pretty weird 2191 01:33:29,995 --> 01:33:31,606 to thank a disability. 2192 01:33:31,649 --> 01:33:32,955 And calling it a "great teacher," 2193 01:33:32,998 --> 01:33:35,435 that's really weird-- wah, wah! 2194 01:33:35,479 --> 01:33:37,699 I mean, what could I possibly learn from a disability? 2195 01:33:46,708 --> 01:33:48,840 Yes, Gaylon. 2196 01:33:48,884 --> 01:33:50,929 You learned to keep going. 2197 01:33:50,973 --> 01:33:52,757 [laughter] 2198 01:33:56,065 --> 01:33:57,719 Eli? 2199 01:33:57,762 --> 01:34:00,199 You learned not to let it stop you. 2200 01:34:00,243 --> 01:34:01,461 [crowd "awws"] 2201 01:34:05,204 --> 01:34:06,292 Yes, Thomas? 2202 01:34:06,336 --> 01:34:07,598 You learned to not let it win. 2203 01:34:07,642 --> 01:34:09,382 [crowd "awws"] 2204 01:34:09,426 --> 01:34:10,949 [scattered laughter] 2205 01:34:10,993 --> 01:34:13,038 That's right. 2206 01:34:13,082 --> 01:34:16,085 Ba! Coping with my Tourette's 2207 01:34:16,128 --> 01:34:17,695 has taught me the most valuable lesson 2208 01:34:17,739 --> 01:34:20,002 that anyone could ever learn. 2209 01:34:20,045 --> 01:34:23,396 And that is to never let anything stop you 2210 01:34:23,440 --> 01:34:25,224 from chasing your dream. Wah! 2211 01:34:25,268 --> 01:34:27,879 From working. 2212 01:34:27,923 --> 01:34:30,577 Or playing. 2213 01:34:30,621 --> 01:34:33,015 Or falling in love. 2214 01:34:33,058 --> 01:34:34,712 [crowd "awws"] 2215 01:34:36,192 --> 01:34:37,889 That's right. Ja! 2216 01:34:37,933 --> 01:34:39,369 [Brad sighs] 2217 01:34:39,412 --> 01:34:40,892 Coping with my Tourette's has 2218 01:34:40,936 --> 01:34:42,285 taught me the most valuable lesson that... 2219 01:34:42,328 --> 01:34:44,287 [chuckles] 2220 01:34:44,330 --> 01:34:46,071 Yes, Thomas?Can you bring that award 2221 01:34:46,115 --> 01:34:48,117 to show-and-tell on Monday? 2222 01:34:48,160 --> 01:34:49,205 [laughter and applause] 2223 01:34:57,387 --> 01:34:59,302 You bet. 2224 01:34:59,345 --> 01:35:01,608 [cheering and applause] 2225 01:35:04,307 --> 01:35:06,004 Yay, Mr. Cohen! 2226 01:35:06,048 --> 01:35:07,702 [cheering and applause continue] 2227 01:35:13,577 --> 01:35:15,492 [camera shutter clicks] 2228 01:35:45,130 --> 01:35:46,784 ♪ 153203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.