All language subtitles for Everything Is Broken Up and Dances (2016)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,280 --> 00:00:54,620 Nony Geffen, Dudu Tassa, Kobi Farag 2 00:00:56,990 --> 00:01:01,460 Makram J. Khoury, Gilat Ankori, Yossi Marshak 3 00:01:04,870 --> 00:01:10,740 Gaya Traub, Dvir Benedek, Bea Brocks, Zev Tene 4 00:01:14,440 --> 00:01:17,240 Written and Directed by Nony Geffen 5 00:01:47,570 --> 00:01:51,680 Co-Producers: Artan Korenica, Blerta Basholli, Nony Geffen, Shiomi Geffen and Gil Reshef 6 00:01:54,150 --> 00:01:56,920 Produced by Itay Tamir 7 00:01:58,490 --> 00:02:01,590 A Film by Nony Geffen 8 00:02:41,760 --> 00:02:42,800 Are you scared? 9 00:02:44,330 --> 00:02:46,430 Yes, a little. 10 00:02:47,100 --> 00:02:48,300 Aren't you? 11 00:02:50,070 --> 00:02:53,140 I'm afraid it's all for nothing, you know? 12 00:02:54,170 --> 00:02:56,680 I don't feel like being just another statistic. 13 00:02:57,780 --> 00:03:00,480 You feel like a heroic death? -Not at all. 14 00:03:01,110 --> 00:03:03,450 I just wanna live, just live without any meaning. 15 00:03:03,850 --> 00:03:05,580 What do I care that the Arabs are here? 16 00:03:06,920 --> 00:03:08,050 So why are you here? 17 00:03:09,190 --> 00:03:11,420 Same reason you came. For the guys. 18 00:03:16,400 --> 00:03:20,870 Okay, we received intel of hostile activity in Sajaiya. 19 00:03:21,170 --> 00:03:24,440 I want you on maximum alert, 20 00:03:24,500 --> 00:03:29,170 report every little thing you see. Got it? 21 00:03:29,940 --> 00:03:34,410 In half an hour we'll reach an abandoned building where we'll spend the night. 22 00:04:00,170 --> 00:04:04,580 Kassit, this is Point. We heard an explosion. What's your Status? Over. 23 00:04:05,950 --> 00:04:10,450 Kassit, this is Point. Do you read me? Over. 24 00:04:12,150 --> 00:04:16,790 Whoever saw the incident, talk to me right now. 25 00:04:17,290 --> 00:04:20,760 Deputy, here... Near me on my left. 26 00:04:20,830 --> 00:04:23,430 Further on! Further on! 27 00:05:40,070 --> 00:05:43,110 He doesn't like that. Leave his beard. 28 00:05:57,620 --> 00:05:59,660 Dad, Dad... 29 00:06:00,830 --> 00:06:04,060 Dad! Dad! Dad! 30 00:06:38,330 --> 00:06:39,630 So what do you say? 31 00:06:42,940 --> 00:06:44,770 Let's try something else, it couldn't hurt. 32 00:06:45,670 --> 00:06:48,340 We will take care of him. If it doesn't work, we'll bring him back. 33 00:06:48,810 --> 00:06:50,310 You get what I'm saying 34 00:06:51,740 --> 00:06:53,010 Honestly, I'm not so sure. 35 00:06:55,320 --> 00:07:00,050 It doesn't look like it's working here, 36 00:07:00,150 --> 00:07:05,060 so maybe it's worth trying something else. -Exactly. 37 00:07:05,660 --> 00:07:09,730 We'll all be there for him. He'll live with Rotem like before. 38 00:07:10,660 --> 00:07:13,900 Not that I'm a shrink or anything, but isn't it worth a shot? 39 00:07:14,000 --> 00:07:19,270 No, no, no. This doesn't sound right, no. 40 00:07:27,380 --> 00:07:30,520 Tel-Aviv, Five months earlier 41 00:07:30,780 --> 00:07:34,620 My heart is like a crude oil, It doesn't break 42 00:07:38,490 --> 00:07:45,060 It's bends and it trickles deep down 43 00:07:48,900 --> 00:07:53,140 It rarely bursts out 44 00:07:53,240 --> 00:07:56,680 But when that happens 45 00:07:58,650 --> 00:08:02,150 It stains you first... 46 00:08:02,320 --> 00:08:04,520 "Rotem is back!" 47 00:08:04,580 --> 00:08:06,720 What do you mean by "back"? 48 00:08:07,850 --> 00:08:09,990 I'm back to doing live shows. It'll draw people 49 00:08:10,360 --> 00:08:11,190 Yeah... 50 00:08:11,660 --> 00:08:13,690 And what's the deal with just "Rotem"? 51 00:08:14,290 --> 00:08:15,630 You don't get it, do you? 52 00:08:16,160 --> 00:08:18,330 It's self-branding. Like, say, "Maccabi". 53 00:08:18,670 --> 00:08:20,830 Everyone else uses their last name. I don't. 54 00:08:22,970 --> 00:08:26,240 Come on, we still have many places to put up posters. 55 00:08:43,790 --> 00:08:48,830 Don't light a candle for me, no no 56 00:08:51,630 --> 00:08:56,130 Don't light a candle for me, no no 57 00:09:00,540 --> 00:09:02,870 You get the concept? 58 00:09:03,940 --> 00:09:06,780 The cool thing is, that's the concept. 59 00:09:07,510 --> 00:09:09,110 You know what I'm saying 60 00:09:10,380 --> 00:09:12,020 Not exactly. 61 00:09:13,190 --> 00:09:14,790 That's the thing, that's the shit! 62 00:09:15,020 --> 00:09:17,460 Underground, brother. Underground! 63 00:09:18,390 --> 00:09:20,060 Underground! 64 00:09:20,930 --> 00:09:24,960 You know what I'm saying? -Yeah, it is cool. 65 00:09:25,300 --> 00:09:27,630 I mean... yeah. 66 00:09:28,670 --> 00:09:30,340 Can I have a beer? 67 00:09:32,470 --> 00:09:34,140 When are you going on stage? 68 00:09:37,280 --> 00:09:39,780 No, they won't let me, I didn't sign up in time. 69 00:09:40,710 --> 00:09:42,550 Aren't you friends with the owner? 70 00:09:43,920 --> 00:09:45,850 Yeah, so what? He has lots of friends. 71 00:09:59,070 --> 00:09:59,930 What's up? 72 00:10:00,300 --> 00:10:03,770 What? Nothing. It's that girl from college I told you about. 73 00:10:05,670 --> 00:10:08,270 Who, Hadas? -Yes. 74 00:10:10,710 --> 00:10:13,350 Why don't you go talk to her instead of just sitting here? 75 00:10:13,950 --> 00:10:15,310 Are you crazy? 76 00:10:17,450 --> 00:10:19,480 Go talk to her, stupid! 77 00:10:20,220 --> 00:10:21,790 Yeah? -Sure. 78 00:10:36,700 --> 00:10:38,200 Hey. -Hey. 79 00:10:39,110 --> 00:10:40,670 Cheers. -Cheers. 80 00:10:43,010 --> 00:10:45,510 Funny. -Yeah, huh? 81 00:10:46,110 --> 00:10:49,280 I didn't expect to see you here. -Me neither. 82 00:11:20,150 --> 00:11:24,420 Rocket attack on Tel Aviv, Modiin, Be'er Yaakov, 83 00:11:24,750 --> 00:11:28,150 Azur, Rishon LeZion, Palmachim, Holon and Bat-Yam. 84 00:11:28,450 --> 00:11:32,020 The ceasefire has been violated. Our correspondent... 85 00:11:32,290 --> 00:11:33,930 Sucks, huh? 86 00:11:34,690 --> 00:11:36,830 I'm so not into this. 87 00:11:38,530 --> 00:11:42,730 This fucked-up country, everyone thinks he can start a war, and for what? 88 00:11:42,800 --> 00:11:47,170 Because of a bunch of idiots who don't want us to see what we shouldn't see. 89 00:11:47,370 --> 00:11:50,610 Five rockets intercepted... 90 00:11:51,440 --> 00:11:52,780 You know what I mean? 91 00:11:53,180 --> 00:11:54,980 I know that I have to pack my bags. 92 00:11:57,650 --> 00:11:59,420 I don't want to talk politics now. 93 00:12:01,190 --> 00:12:02,250 Coffee? 94 00:12:04,020 --> 00:12:06,590 Coffee sounds good. -I'll make you a cup. 95 00:12:09,560 --> 00:12:11,430 Hey, Dad. 96 00:12:11,930 --> 00:12:13,230 Send my regards. 97 00:12:16,170 --> 00:12:17,340 What is it, a siren? 98 00:12:17,600 --> 00:12:19,910 Just a sec, I'm going to the stairwell. 99 00:12:20,370 --> 00:12:22,470 I can't believe we've got sirens again. 100 00:12:23,310 --> 00:12:25,410 Don't be afraid. It's nothing. 101 00:12:25,910 --> 00:12:27,380 Are you in uniform already? 102 00:12:27,750 --> 00:12:30,920 In my underwear, actually. -Good thing you have them on... 103 00:12:30,980 --> 00:12:33,690 Yeah, right. -Did they call you up? -Yeah. 104 00:12:34,420 --> 00:12:37,460 I'll be in Tel Aviv today. Want me to pick you up? 105 00:12:40,890 --> 00:12:42,490 Sure. Great. 106 00:12:43,030 --> 00:12:45,060 See you, Dad. Bye, thanks. 107 00:12:55,510 --> 00:12:57,480 Whoa, that was loud. 108 00:12:58,510 --> 00:13:00,080 Must've fallen near here. 109 00:13:04,620 --> 00:13:05,980 I'm going in. 110 00:13:08,990 --> 00:13:10,390 Bye. -Bye. 111 00:13:11,190 --> 00:13:13,060 The Yom Kippur War... 112 00:13:13,890 --> 00:13:15,830 Now that was a real war. 113 00:13:17,860 --> 00:13:20,300 You can't imagine how crazy that was. 114 00:13:20,970 --> 00:13:24,040 One army against the other, face to face. 115 00:13:25,300 --> 00:13:28,410 We didn't have all the gadgets you have today. 116 00:13:32,880 --> 00:13:35,350 Yeah? -That was a real war. 117 00:13:35,950 --> 00:13:37,280 Big-time. 118 00:13:51,430 --> 00:13:53,500 What's up, Koren? -All good, man. 119 00:13:54,270 --> 00:13:55,070 Thanks, man. 120 00:13:55,270 --> 00:13:56,530 Listen up, you guys. 121 00:13:56,640 --> 00:13:58,600 We don't have much preparation time, 122 00:13:58,740 --> 00:14:01,910 so I want you all to double-check your gear. 123 00:14:02,610 --> 00:14:04,940 We start training in ten minutes. 124 00:14:08,710 --> 00:14:10,250 Hey. -What's up? -How's it going? 125 00:14:12,290 --> 00:14:21,490 Red alert, red alert, red alert... 126 00:14:31,800 --> 00:14:35,310 Hurry up, guys, if you haven't calibrated, do it now. 127 00:14:36,010 --> 00:14:39,480 We rendezvous in twenty seven minutes and head out. 128 00:14:46,890 --> 00:14:47,920 Nony? 129 00:14:52,630 --> 00:14:53,530 Nony! 130 00:15:00,130 --> 00:15:01,030 Nony. 131 00:15:02,200 --> 00:15:03,900 Dad! Dad! Dad! 132 00:15:04,000 --> 00:15:06,970 I don't want to die! 133 00:15:07,070 --> 00:15:10,440 I don't want to be buried! Dad! Dad! 134 00:15:10,540 --> 00:15:14,480 Nony, Nony. -Sshh... It's all right. 135 00:15:14,580 --> 00:15:17,950 Sshh... -I'm here, I'm here. -Calm down... 136 00:15:18,020 --> 00:15:20,650 Sshh... -Hush... 137 00:15:22,290 --> 00:15:23,390 Nony? 138 00:15:25,660 --> 00:15:26,930 Nony! 139 00:15:32,370 --> 00:15:33,830 So what's your diagnosis? 140 00:15:34,030 --> 00:15:39,200 He's suffering a psychotic breakdown as a result of post-traumatic stress. 141 00:15:39,840 --> 00:15:41,010 So... 142 00:15:42,880 --> 00:15:44,480 What do we do now? 143 00:15:44,980 --> 00:15:48,750 He's put up a defensive wall that we cannot penetrate. 144 00:15:49,750 --> 00:15:52,880 He's not allowing his brain to access that place. 145 00:15:54,750 --> 00:15:59,620 What do you think about his friends taking him to Tel Aviv? 146 00:16:00,290 --> 00:16:02,830 The world of psychiatry is very complex. 147 00:16:03,630 --> 00:16:05,360 It can't hurt. 148 00:16:14,070 --> 00:16:16,110 Nony, you're going back to Tel Aviv today. 149 00:16:17,680 --> 00:16:19,910 The psychiatrist said it'll do you good. 150 00:16:21,380 --> 00:16:23,050 You'll get better there. 151 00:16:28,650 --> 00:16:30,060 Oh, honey... 152 00:16:30,320 --> 00:16:31,860 you know he can't hear you. 153 00:16:32,060 --> 00:16:34,490 Leave me alone, Shlomi. He can hear me. 154 00:16:38,760 --> 00:16:40,070 Nony? 155 00:16:42,070 --> 00:16:45,100 Nony, dear, I want you to listen... 156 00:16:47,170 --> 00:16:49,170 It's your mom, Penny. 157 00:16:49,810 --> 00:16:53,140 I love you and I want you back. 158 00:17:11,060 --> 00:17:12,230 Nony. 159 00:17:15,170 --> 00:17:19,170 I don't know if you can hear me, 160 00:17:20,670 --> 00:17:22,140 but if you do, 161 00:17:27,250 --> 00:17:29,050 I want you to know, 162 00:17:31,820 --> 00:17:35,290 that I'm sorry I named you after Amnon... 163 00:17:46,230 --> 00:17:47,630 Your uncle is dead. 164 00:17:50,300 --> 00:17:51,970 You are alive. 165 00:17:56,740 --> 00:17:57,940 Okay. 166 00:17:58,940 --> 00:18:00,550 Drive carefully. 167 00:18:01,750 --> 00:18:05,620 And call us when you get there. -No problem, Shiomi. 168 00:19:09,980 --> 00:19:11,520 Well, this is gonna be interesting. 169 00:19:11,820 --> 00:19:13,150 Yeah... 170 00:19:14,790 --> 00:19:16,120 Nony, 171 00:19:16,590 --> 00:19:18,560 we'll help you get over this, you hear? 172 00:19:18,620 --> 00:19:21,330 Leave him alone. -I'm just saying. 173 00:19:22,730 --> 00:19:25,500 Want a beer? -Tea. -Tea? 174 00:19:27,330 --> 00:19:30,500 My heart is like a crude oil 175 00:19:31,200 --> 00:19:33,910 It doesn't break 176 00:19:37,810 --> 00:19:42,010 It bends and it trickles 177 00:19:43,020 --> 00:19:45,550 Down 178 00:19:48,220 --> 00:19:50,890 It rarely bursts out 179 00:19:58,100 --> 00:20:00,870 It stains you first... 180 00:20:04,100 --> 00:20:05,100 Fuck. 181 00:20:10,910 --> 00:20:12,310 Nony, Nony! 182 00:20:12,780 --> 00:20:15,180 Nony... -Dad! Dad! 183 00:20:15,680 --> 00:20:18,820 Nony, it's me. Nony, Nony, it's alright. 184 00:20:19,220 --> 00:20:20,850 Nony, it's Rotem. 185 00:20:20,950 --> 00:20:22,950 Nony, it's me, Rotem. 186 00:20:23,060 --> 00:20:24,320 Nony, calm down! 187 00:20:24,790 --> 00:20:25,860 Calm down. 188 00:20:27,030 --> 00:20:28,060 Calm down. 189 00:20:42,570 --> 00:20:43,680 Good morning. 190 00:20:45,580 --> 00:20:47,150 Let's change your clothes. 191 00:20:56,390 --> 00:20:57,290 No. 192 00:21:00,690 --> 00:21:01,730 No? 193 00:21:06,570 --> 00:21:07,900 A different shirt maybe? 194 00:21:16,280 --> 00:21:18,410 Come on, change it. -No. 195 00:21:18,980 --> 00:21:20,210 Why not? 196 00:21:29,660 --> 00:21:31,460 Here, try this one. 197 00:21:32,090 --> 00:21:33,960 Take your shirt off. -No. 198 00:21:37,060 --> 00:21:38,630 Oh, come on! 199 00:22:26,150 --> 00:22:28,410 Rotem, how about changing this crappy music? 200 00:22:29,010 --> 00:22:31,180 I didn't choose it, it's on random shuffle. Oh, sorry. 201 00:22:31,920 --> 00:22:33,420 Random, huh? -Yes. 202 00:22:33,790 --> 00:22:35,420 your life on random shuffle too? 203 00:22:35,890 --> 00:22:37,160 Are they not? 204 00:22:44,700 --> 00:22:48,570 Don't light a candle for me, no no 205 00:22:55,470 --> 00:22:56,440 Hey. 206 00:23:10,890 --> 00:23:11,720 Underground. 207 00:23:13,130 --> 00:23:14,230 Nony! 208 00:23:15,060 --> 00:23:16,790 It's alright. 209 00:23:17,660 --> 00:23:18,860 What was that? 210 00:23:20,300 --> 00:23:21,630 Where did that come from? 211 00:23:21,770 --> 00:23:23,000 I don't know. 212 00:23:26,410 --> 00:23:28,040 You guys, Ori, 213 00:23:28,140 --> 00:23:33,380 if you want to stick around for the freak show, go ahead, but you better go. 214 00:23:33,950 --> 00:23:36,410 Get going, you guys. I'm sorry. Really. 215 00:23:38,680 --> 00:23:39,650 Sorry. 216 00:24:03,080 --> 00:24:05,410 I like your fashion statement. 217 00:24:06,180 --> 00:24:08,180 You've got something going there. 218 00:24:22,660 --> 00:24:23,790 What? 219 00:24:30,900 --> 00:24:34,140 Don't light a candle for me... 220 00:24:34,970 --> 00:24:36,670 No, no... 221 00:24:39,610 --> 00:24:44,080 Don't light a candle for me, no no 222 00:24:46,890 --> 00:24:51,420 Don't light a candle for me, no no... 223 00:24:53,260 --> 00:24:56,860 You better erase what you wrote 224 00:24:57,460 --> 00:24:59,130 He who laughs last laughs best 225 00:24:59,570 --> 00:25:01,530 I want to laugh... 226 00:25:04,700 --> 00:25:06,840 And then it came back to me. -What? 227 00:25:07,970 --> 00:25:12,540 Before Nony went to Gaza, on the day that... -Yes. 228 00:25:16,180 --> 00:25:18,850 He had a thing with a girl, while that song was playing. 229 00:25:27,890 --> 00:25:30,860 Okay, and do you know why he calls himself Amnon? 230 00:25:32,930 --> 00:25:34,800 Nony is calling himself Amnon? 231 00:25:37,340 --> 00:25:39,600 Amnon is my brother's name. 232 00:25:40,940 --> 00:25:44,210 I named Nony after my brother. 233 00:25:45,110 --> 00:25:46,040 Shlomi, 234 00:25:46,750 --> 00:25:48,810 it's okay. It's not necessarily related. 235 00:25:50,250 --> 00:25:51,680 All his life... 236 00:25:53,220 --> 00:25:55,090 people told him how much he looks like Amnon. 237 00:25:55,250 --> 00:25:58,490 Shlomi, we'll get to that in a minute, okay? 238 00:25:58,890 --> 00:26:01,630 You said he sang this morning, right? 239 00:26:01,690 --> 00:26:03,960 Yes, the same song as yesterday. -He sang? 240 00:26:05,460 --> 00:26:06,560 Yes. 241 00:26:10,700 --> 00:26:12,400 Amnon was a singer. 242 00:26:20,010 --> 00:26:22,050 He was killed in the Yom Kippur War. 243 00:26:27,290 --> 00:26:28,520 That's interesting. 244 00:26:30,120 --> 00:26:31,460 That's very interesting. 245 00:26:32,660 --> 00:26:35,890 Now we have to fill the void that Amnon left. 246 00:26:36,730 --> 00:26:37,860 What do you mean? 247 00:26:39,830 --> 00:26:42,330 I think you should tell him about Amnon, 248 00:26:42,400 --> 00:26:44,740 as if he is really him. 249 00:26:45,240 --> 00:26:47,340 What he did, things he liked, 250 00:26:47,510 --> 00:26:49,710 what he aspired to do, things like that. 251 00:26:50,140 --> 00:26:52,910 Wouldn't it be easier to just make him Nonyagain? 252 00:26:53,510 --> 00:26:56,410 At this point, that won't get us anywhere. 253 00:26:56,850 --> 00:26:59,280 I'm hoping that through this new personality 254 00:26:59,580 --> 00:27:01,720 we'll eventually find our way to Nony. 255 00:27:02,090 --> 00:27:03,520 What do you mean? 256 00:27:05,290 --> 00:27:08,330 Nony is in a state of complete denial. 257 00:27:08,760 --> 00:27:12,560 He's created a new persona in the form of your brother Amnon. 258 00:27:12,860 --> 00:27:14,530 This is outrageous! 259 00:27:22,610 --> 00:27:24,180 It's too much! 260 00:27:32,620 --> 00:27:33,950 What should I tell him? 261 00:27:34,890 --> 00:27:37,050 Talk to his parents about Amnon. 262 00:27:37,490 --> 00:27:40,690 Then tell some of that to Nony, and some about your own lives. 263 00:27:40,930 --> 00:27:42,730 Give him some background. 264 00:27:45,530 --> 00:27:47,060 Remember what we said? -Of course. 265 00:27:47,300 --> 00:27:48,330 His uncle Amnon... -Got it. 266 00:27:48,970 --> 00:27:50,100 Remember? -Yeah. 267 00:27:52,140 --> 00:27:53,400 How's it going, Amnon? 268 00:27:55,440 --> 00:27:58,010 This is Gilad, he's a friend, he's okay. 269 00:28:01,650 --> 00:28:03,480 So what's going on here? 270 00:28:04,450 --> 00:28:05,950 It's interesting here. 271 00:28:06,850 --> 00:28:08,120 Amnon's here. 272 00:28:09,190 --> 00:28:12,360 Amnon, remember how you played at the Levontin, 273 00:28:12,660 --> 00:28:15,460 at the Third Ear, at all kinds of bars? 274 00:28:16,630 --> 00:28:18,360 You even played at the Barby club. 275 00:28:19,870 --> 00:28:21,970 Barby, Levontin, what does it matter? 276 00:28:22,330 --> 00:28:24,140 Then you moved to New York. 277 00:28:24,540 --> 00:28:26,770 New York? Where'd you get that from? 278 00:28:27,240 --> 00:28:29,140 That's what they said. -Is it? 279 00:28:29,640 --> 00:28:32,010 You met a girl there, Cindy Crawford. 280 00:28:32,780 --> 00:28:35,210 Cindy Crawford?! Are you kidding? 281 00:28:35,510 --> 00:28:38,220 It's just a name. Keep going. 282 00:28:38,620 --> 00:28:39,820 Is he getting any of this? 283 00:28:40,120 --> 00:28:43,020 Then you broke up with her and you came back to Israel, 284 00:28:43,090 --> 00:28:45,660 and you kept performing, you had lots of songs, 285 00:28:45,820 --> 00:28:47,260 and you almost made an album. 286 00:28:47,960 --> 00:28:49,030 Almost. 287 00:28:49,390 --> 00:28:52,460 You never released an album. You were always the producer. 288 00:28:52,530 --> 00:28:55,700 You produced albums for famous musicians as Rami Fortis 289 00:28:57,040 --> 00:28:59,440 Yeah, I remember. -See, he remembers. 290 00:29:00,610 --> 00:29:01,740 He remembers that. 291 00:29:02,370 --> 00:29:04,940 Yeah, you did a great job there. Amazing. 292 00:29:06,010 --> 00:29:08,950 You never made an album but you almost signed with Nitzan Zeira once. 293 00:29:09,380 --> 00:29:12,580 Once? You almost signed with him a few times. 294 00:29:14,690 --> 00:29:15,850 What? 295 00:29:16,620 --> 00:29:18,290 Isn't that your story? 296 00:29:22,390 --> 00:29:24,460 Maybe we should play something? 297 00:29:25,160 --> 00:29:26,430 Let's play something. 298 00:29:33,540 --> 00:29:36,940 Come on, hold my hand tight 299 00:29:37,280 --> 00:29:41,250 And we'll go on a mystery tour tonight 300 00:29:41,710 --> 00:29:45,750 We'll hug the teddy bear, we'll draw clouds 301 00:29:46,320 --> 00:29:49,520 We'll pick up guns and start up a fight... 302 00:29:49,920 --> 00:29:53,460 He behaves like someone who's suffering from a dissociative disorder. 303 00:29:53,760 --> 00:29:56,630 It's a classic case. I think it's fascinating. 304 00:29:57,860 --> 00:30:00,160 A psychotic breakdown plus PTSD. 305 00:30:01,070 --> 00:30:03,270 You're playing God. That's dangerous. 306 00:30:03,740 --> 00:30:08,610 As if our success rate with other patients is so amazing. 307 00:30:15,050 --> 00:30:18,020 You know the story about the prince who wow: wsgwo?^^“ 308 00:30:18,220 --> 00:30:19,620 Rings a bell. 309 00:30:20,020 --> 00:30:24,120 There once was a prince who thought he was a turkey. -Okay. 310 00:30:24,460 --> 00:30:27,860 He sat under the table naked, eating seeds. 311 00:30:28,730 --> 00:30:33,000 Then a healer came to treat him and the king was so desperate he let him try. 312 00:30:33,700 --> 00:30:39,900 Okay. -The healer stripped naked, sat under the table and ate seeds. 313 00:30:40,440 --> 00:30:44,610 After a while the healer asked the prince: "Who are you?" 314 00:30:44,680 --> 00:30:46,840 The prince said: "I'm a turkey." 315 00:30:46,910 --> 00:30:48,580 The healer said: "So am I." 316 00:30:50,250 --> 00:30:51,880 But he isn't a turkey. 317 00:30:53,350 --> 00:30:54,950 I want to try to reach him this way. 318 00:30:55,820 --> 00:30:57,150 You're a sick man. 319 00:30:58,660 --> 00:30:59,990 I'll go along with you. 320 00:31:00,430 --> 00:31:02,590 But if this turns to be a farce I won't back you up. 321 00:31:02,930 --> 00:31:04,500 You'll face it alone. 322 00:31:13,410 --> 00:31:15,240 So what are your plans, Amnon? 323 00:31:15,910 --> 00:31:19,180 I don't know, I guess I'll walk around a little. You know. 324 00:31:20,280 --> 00:31:21,880 Want me to come along? 325 00:31:22,850 --> 00:31:24,550 No, 326 00:31:25,120 --> 00:31:26,620 I'll mingle. 327 00:31:27,290 --> 00:31:28,620 Are you sure? 328 00:31:29,790 --> 00:31:31,120 Sure I'm sure. 329 00:31:32,760 --> 00:31:34,730 All right. -Ciao. 330 00:31:35,760 --> 00:31:37,290 Ciao-ciao... 331 00:32:15,730 --> 00:32:17,070 Gimme a beer, babe. 332 00:32:17,170 --> 00:32:18,170 What? 333 00:32:19,040 --> 00:32:20,600 What kind of beer do you have? 334 00:32:21,170 --> 00:32:22,810 We don't sell beer, this is a CD store. 335 00:32:22,870 --> 00:32:25,840 Hey, Amnon. Excuse me, I... Just a second. 336 00:32:25,910 --> 00:32:27,610 And who are you? 337 00:32:28,150 --> 00:32:29,750 Want a beer? 338 00:32:33,180 --> 00:32:37,550 Don't light a candle for me, no no 339 00:32:40,690 --> 00:32:45,760 Don't light a candle for me, no no 340 00:32:52,470 --> 00:32:56,140 Death is fairly certain, it lurks around the corner 341 00:32:56,440 --> 00:33:00,380 It doesn't reap discriminately 342 00:33:00,780 --> 00:33:05,280 It will not be late to the date that you made 343 00:33:11,360 --> 00:33:14,790 Don't light a candle for me... 344 00:33:52,430 --> 00:33:53,630 I'll be right back. 345 00:33:57,170 --> 00:33:58,840 Hey, Yuval. -Hey. 346 00:33:59,570 --> 00:34:00,440 Just a sec, sweetheart. 347 00:34:00,610 --> 00:34:02,210 How's it going? -Not bad. 348 00:34:03,210 --> 00:34:05,610 I need a favor. -Talk to me. 349 00:34:16,350 --> 00:34:17,990 I don't think so. 350 00:34:18,690 --> 00:34:20,020 I'll be with him. 351 00:34:21,960 --> 00:34:23,430 It'll be fine. 352 00:34:25,630 --> 00:34:26,930 You give me your word? 353 00:34:27,330 --> 00:34:30,300 I'll play with him. It won't be amazing, but you know... 354 00:34:32,200 --> 00:34:33,340 It's a favor. 355 00:34:34,040 --> 00:34:35,110 Cool. 356 00:34:35,470 --> 00:34:37,670 Thanks, man. You're the best. 357 00:34:38,340 --> 00:34:39,580 Bye. 358 00:34:51,320 --> 00:34:53,360 Well? -Well, Amnon? 359 00:34:53,460 --> 00:34:55,830 What's up with that weirdo? -We gotta get going. 360 00:35:04,170 --> 00:35:05,400 How do I look? 361 00:35:06,340 --> 00:35:07,700 You look great. 362 00:35:08,510 --> 00:35:09,810 Great, really. 363 00:35:12,410 --> 00:35:14,140 Am I pretty? -Sure. 364 00:35:14,650 --> 00:35:16,450 You look good. Let's go. 365 00:35:26,360 --> 00:35:27,390 Amnon, 366 00:35:29,430 --> 00:35:30,990 get up and sing. 367 00:35:35,530 --> 00:35:37,230 You wanted to perform, didn't you? 368 00:35:42,040 --> 00:35:44,040 Don't call me up to the stage like that. 369 00:35:49,250 --> 00:35:50,150 What? 370 00:35:52,650 --> 00:35:54,520 Call me up on the mic. 371 00:35:58,520 --> 00:36:00,860 Call you up on the mic? -Yeah. 372 00:36:13,810 --> 00:36:14,940 Is the sound on? 373 00:36:16,870 --> 00:36:19,380 Ladies and gentlemen, please welcome... 374 00:36:20,140 --> 00:36:21,580 Amnon. 375 00:36:25,080 --> 00:36:26,380 Amnon! 376 00:36:46,900 --> 00:36:49,940 This song is called "Don't light a candle for me." 377 00:36:50,510 --> 00:36:52,740 One, two, three... 378 00:37:01,490 --> 00:37:05,660 Don't light a candle for me, no no 379 00:37:09,890 --> 00:37:13,600 Don't light a candle for me, no no 380 00:37:17,540 --> 00:37:21,370 You better erase what you wrote 381 00:37:21,770 --> 00:37:25,580 He who laughs last laughs best - I want to laugh 382 00:37:26,040 --> 00:37:29,780 Don't write me any eulogies 383 00:37:30,250 --> 00:37:33,650 There's nowhere to go, don't change your clothes 384 00:37:34,020 --> 00:37:38,390 Give the bouquet you bought to someone else... 385 00:37:39,760 --> 00:37:42,960 Turn down his guitar and push the effect on his voice. 386 00:37:43,360 --> 00:37:47,760 Don't light a candle for me, no no 387 00:37:51,770 --> 00:37:56,110 Don't light a candle for me, no no 388 00:37:59,480 --> 00:38:03,050 Death is fairly certain, it lurks around the corner 389 00:38:03,310 --> 00:38:07,480 It doesn't reap to order 390 00:38:07,550 --> 00:38:12,060 It will be late to the date that you made 391 00:38:12,690 --> 00:38:16,460 Don't light a candle for me 392 00:38:16,890 --> 00:38:21,130 Don't light a candle for me, no no 393 00:38:21,500 --> 00:38:23,930 There's no hurry 394 00:38:25,370 --> 00:38:29,470 Don't light a candle for me, no no 395 00:38:33,080 --> 00:38:34,080 Do not... 396 00:38:36,980 --> 00:38:37,880 Hello? 397 00:38:38,550 --> 00:38:39,520 Fine. 398 00:38:40,120 --> 00:38:41,850 Hold on, I'll ask him. 399 00:38:42,850 --> 00:38:44,690 Amnon, do you want to play again tomorrow? 400 00:38:47,260 --> 00:38:48,560 He should pay us. 401 00:38:50,630 --> 00:38:52,530 He says he wants money. 402 00:38:55,930 --> 00:38:57,530 Will 200 shekels do it? 403 00:38:58,270 --> 00:38:59,540 It's a deal. 404 00:39:00,140 --> 00:39:01,910 Great, it's a deal. 405 00:39:10,080 --> 00:39:11,350 Ladies and gentlemen, 406 00:39:11,880 --> 00:39:13,280 the one and only... 407 00:39:14,350 --> 00:39:15,050 Amnon. 408 00:39:15,490 --> 00:39:16,050 Amnon. 409 00:39:16,490 --> 00:39:18,560 Give it up for Amnon! 410 00:39:18,860 --> 00:39:19,820 Fuck you. 411 00:39:19,920 --> 00:39:20,960 Give it up for Amnon! 412 00:39:21,230 --> 00:39:21,990 Fuck you. 413 00:39:22,690 --> 00:39:23,960 Amnon... 414 00:39:25,300 --> 00:39:26,600 Amnon... 415 00:39:28,470 --> 00:39:30,000 Amnon... 416 00:39:31,040 --> 00:39:33,970 Amnon! Amnon! Amnon! 417 00:39:38,540 --> 00:39:39,810 Amnon loves you. 418 00:39:41,910 --> 00:39:43,250 Amnon doesn't love you. 419 00:39:45,080 --> 00:39:46,320 Amnon loves you. 420 00:39:47,920 --> 00:39:49,250 Amnon doesn't love you. 421 00:39:50,520 --> 00:39:51,820 Amnon loves you. 422 00:39:53,890 --> 00:39:55,590 Do you love Amnon? 423 00:40:03,870 --> 00:40:06,770 This pub is fucking awesome 424 00:40:09,110 --> 00:40:12,440 It's the best pub in Tel Aviv 425 00:40:13,210 --> 00:40:16,350 People come from all around 426 00:40:17,050 --> 00:40:19,980 From the country and the suburbs 427 00:40:21,290 --> 00:40:24,120 The journalists all drink here... 428 00:40:25,190 --> 00:40:27,720 Lets hear it for... Amnon! 429 00:40:29,090 --> 00:40:31,600 Everyone knocks back 430 00:40:32,760 --> 00:40:34,460 At least four drinks 431 00:40:37,540 --> 00:40:38,970 Give it up for Amnon! 432 00:40:39,040 --> 00:40:41,200 This place doesn't have regular hours 433 00:40:42,540 --> 00:40:46,410 Within a week you'll be squirting, blood... 434 00:40:50,820 --> 00:40:52,720 Get off the stage. -Hey! 435 00:40:53,120 --> 00:40:54,320 Take your hands off me! 436 00:40:54,720 --> 00:40:57,020 Hey, it's Cindy. Come here, Cindy. 437 00:40:57,390 --> 00:40:58,090 What? 438 00:40:58,520 --> 00:41:00,120 I'm not Cindy, I'm Anna. 439 00:41:01,030 --> 00:41:03,130 Don't make fun of me. -I'm not. 440 00:41:04,700 --> 00:41:06,100 Cindy, come next to me! 441 00:41:08,230 --> 00:41:11,330 Cindy! Cindy! Cindy! 442 00:41:11,740 --> 00:41:13,400 Can I play with you? 443 00:41:14,140 --> 00:41:16,940 You'll go down on all fours smiling 444 00:41:17,610 --> 00:41:20,340 And pick up their shit 445 00:41:22,750 --> 00:41:25,950 They'll call you an annoying cunt 446 00:41:26,480 --> 00:41:29,790 Dirty cocksucker 447 00:41:30,420 --> 00:41:33,360 These guys are real men 448 00:41:34,190 --> 00:41:37,290 Drunken fuckin' real men 449 00:41:37,930 --> 00:41:41,570 Get it into your stupid head 450 00:41:41,770 --> 00:41:46,340 For every girl in the pub there are ten whores on the street 451 00:41:48,170 --> 00:41:51,340 When you stop feeling 452 00:41:51,940 --> 00:41:55,050 That you have a body and a soul 453 00:41:55,710 --> 00:41:58,880 Then you'll know - Welcome, honey 454 00:41:59,520 --> 00:42:02,620 You're one of us now 455 00:42:03,390 --> 00:42:06,360 Nothing different, nothing special 456 00:42:07,330 --> 00:42:10,130 Just another one of the crowd 457 00:42:11,130 --> 00:42:14,230 Some stupid chick 458 00:42:14,770 --> 00:42:17,630 Who ended up in Tel Aviv... 459 00:42:19,600 --> 00:42:20,940 Shouldn't we call him first? 460 00:42:21,240 --> 00:42:22,740 No way. -Wait... 461 00:42:23,140 --> 00:42:25,080 I still don't get who we are going to see now. 462 00:42:25,240 --> 00:42:27,080 Nitzan Zeira. -What? 463 00:42:27,280 --> 00:42:30,080 Nitzan Zeira. -Yeah, but who is it? 464 00:42:30,480 --> 00:42:33,880 We talked once about him releasing my record. -So? 465 00:42:34,250 --> 00:42:36,090 What "so," Cindy? Now it's the time! 466 00:42:36,150 --> 00:42:38,790 I'm not coming. -What? If you don't come, it's not happening. 467 00:42:39,520 --> 00:42:41,020 I don't think it's right. 468 00:42:41,630 --> 00:42:42,760 Do whatever you want. 469 00:42:43,190 --> 00:42:45,700 Rotem, you're coming with me. I'll take care of you. 470 00:42:46,030 --> 00:42:47,330 I'll take care of you. 471 00:42:47,770 --> 00:42:49,470 Come on, don't worry about it. 472 00:42:51,440 --> 00:42:52,440 Cindy! 473 00:42:53,900 --> 00:42:55,070 Where are you? 474 00:43:03,810 --> 00:43:04,750 Hey. -Hey. 475 00:43:05,280 --> 00:43:06,420 Is Nitzan Zeira here? 476 00:43:07,120 --> 00:43:08,420 Do you have an appointment? 477 00:43:09,850 --> 00:43:11,550 Uh... not really. 478 00:43:11,960 --> 00:43:13,160 I'm Rotem. 479 00:43:13,590 --> 00:43:15,390 Doesn't ring any bells. -Honey, it's urgent. 480 00:43:15,590 --> 00:43:16,730 Come on, let's go. 481 00:43:18,200 --> 00:43:19,830 Go tell him that Amnon is here. 482 00:43:20,330 --> 00:43:21,830 Amnon, calm down. 483 00:43:22,730 --> 00:43:24,330 No, that son of a bitch is trying to play with me. 484 00:43:24,470 --> 00:43:26,070 Please leave the office! 485 00:43:26,470 --> 00:43:28,200 Can I speak to Nitzan? 486 00:43:28,270 --> 00:43:30,010 No. You have to make an appointment. 487 00:43:30,710 --> 00:43:32,410 Fuck you. 488 00:43:32,910 --> 00:43:34,610 Nitzan! Where are you? 489 00:43:35,410 --> 00:43:37,250 You motherfucker! 490 00:43:38,850 --> 00:43:40,350 Thank you. Who are you? 491 00:43:41,620 --> 00:43:43,520 The loud one is Amnon. 492 00:43:44,560 --> 00:43:47,120 Amnon, will you leave my office before I call the police? 493 00:43:48,730 --> 00:43:50,360 Nitzan, the thing is... 494 00:43:50,460 --> 00:43:51,800 Hey, Rotem. 495 00:43:51,960 --> 00:43:53,160 What's going on? 496 00:43:53,960 --> 00:43:55,170 I'm good. 497 00:43:56,130 --> 00:43:57,200 And who are you? 498 00:43:57,270 --> 00:44:01,640 Nitzan, it's time you put out my album. No more beating around the bush. 499 00:44:02,670 --> 00:44:04,410 Did you send me something? Excuse me. 500 00:44:05,240 --> 00:44:06,680 Cut the crap. 501 00:44:07,850 --> 00:44:09,510 Rotem, who is this guy who's yelling at me? 502 00:44:11,850 --> 00:44:12,950 Amnon. 503 00:44:13,520 --> 00:44:16,190 Oh... Amnon. 504 00:44:17,020 --> 00:44:18,890 Of course, of course. Welcome. 505 00:44:19,190 --> 00:44:21,560 I should've recognized you. 506 00:44:22,660 --> 00:44:24,630 What's so funny? 507 00:44:26,830 --> 00:44:28,430 Are you sick or something? 508 00:44:39,540 --> 00:44:42,680 Kid, I could eat you up. 509 00:44:43,250 --> 00:44:46,920 Now get the hell out of here. I won't say it again. 510 00:44:47,550 --> 00:44:49,020 Amnon, let's go. 511 00:44:53,660 --> 00:44:58,290 Between the mountain and the deep valley 512 00:44:59,760 --> 00:45:04,800 There were once two hares sitting 513 00:45:06,470 --> 00:45:11,910 Eating up the green green grass 514 00:45:13,210 --> 00:45:17,650 Eating up the green green grass 515 00:45:18,780 --> 00:45:22,790 Right down to the ground... 516 00:45:31,360 --> 00:45:34,230 I want to tell you a funny thing that happened to me today. 517 00:45:34,970 --> 00:45:37,800 Want to hear it? -Yeah! 518 00:45:44,510 --> 00:45:46,140 I'm afraid of dying. 519 00:45:46,910 --> 00:45:50,650 Lately I've still been afraid to die, but not as much. 520 00:45:54,720 --> 00:45:56,390 I looked at an airplane today. 521 00:45:59,460 --> 00:46:01,120 And I pictured it crashing. 522 00:46:01,730 --> 00:46:03,790 As if I wanted it to happen... 523 00:46:04,630 --> 00:46:06,600 I could feel the... 524 00:46:07,670 --> 00:46:09,970 terror of the people sitting there. 525 00:46:10,670 --> 00:46:14,070 The fear in the eyes of the people who didn't do anything wrong. 526 00:46:16,070 --> 00:46:18,210 How it feels... 527 00:46:21,910 --> 00:46:23,950 I could feel it like I was there. 528 00:46:25,720 --> 00:46:27,550 You know what I mean? 529 00:46:30,490 --> 00:46:33,560 Aah! Beer for everyone! 530 00:46:42,200 --> 00:46:42,830 Cindy! 531 00:46:43,530 --> 00:46:44,400 Cindy! 532 00:46:45,670 --> 00:46:47,300 Come take a look what I wrote! 533 00:46:56,510 --> 00:46:57,710 What do you think? 534 00:46:59,680 --> 00:47:01,220 What's with the Cindy? 535 00:47:01,750 --> 00:47:03,290 Stop calling me Cindy. 536 00:47:04,320 --> 00:47:06,120 You don't like your name? 537 00:47:06,760 --> 00:47:09,660 I'm Anna. Anna! 538 00:47:12,960 --> 00:47:14,100 You're Anna... 539 00:47:16,200 --> 00:47:18,670 Watch out, you're gonna blow... 540 00:47:19,600 --> 00:47:20,670 Fuck you! 541 00:47:21,010 --> 00:47:21,970 Fuck you. 542 00:47:22,210 --> 00:47:23,610 I love that nutcase! 543 00:47:23,670 --> 00:47:26,380 Cindy, wait for me! Cindy! 544 00:47:47,870 --> 00:47:51,470 You know that Amnon... is not all right. 545 00:47:53,200 --> 00:47:55,270 What do you mean, "not all right"? 546 00:47:58,440 --> 00:48:00,040 That his name is Nony. 547 00:48:00,580 --> 00:48:01,640 Yeah. 548 00:48:02,150 --> 00:48:03,780 Of course I know that. 549 00:48:09,220 --> 00:48:10,720 So why do you do that? 550 00:48:13,060 --> 00:48:14,120 Doing what? 551 00:48:16,960 --> 00:48:18,290 Why are you with him? 552 00:48:23,870 --> 00:48:24,970 Because... 553 00:48:26,100 --> 00:48:27,640 he makes me laugh. 554 00:48:35,810 --> 00:48:42,750 Big welcome for Amnon!...Amnon!...Amnon!... 555 00:48:50,560 --> 00:48:52,130 Give me his phone number. 556 00:48:52,960 --> 00:48:55,630 I'm not giving you his number. Are you for real? 557 00:48:56,200 --> 00:48:57,670 Who needs you? Asshole. 558 00:48:57,770 --> 00:48:59,970 No... Give me my phone! 559 00:49:00,140 --> 00:49:01,500 Amnon, give me the phone, 560 00:49:01,610 --> 00:49:03,810 I'll kick your ass. Gimme the phone! 561 00:49:06,180 --> 00:49:07,080 Hello? 562 00:49:07,340 --> 00:49:09,080 Fortis, you nutcase, what's up? 563 00:49:09,710 --> 00:49:10,650 Who is this? 564 00:49:11,350 --> 00:49:12,620 Who do you think? It's Amnon. 565 00:49:13,120 --> 00:49:14,150 Amnon who? 566 00:49:15,020 --> 00:49:16,690 C'mon, you nutcase... 567 00:49:17,020 --> 00:49:18,920 Don't do this to me. Gimme the phone. 568 00:49:19,120 --> 00:49:20,560 Who is this? Amnon who? 569 00:49:24,760 --> 00:49:28,260 Amnon who produced your album, I want us to work on something new... 570 00:49:28,500 --> 00:49:29,300 Whoa... 571 00:49:30,030 --> 00:49:31,530 He got cut off. 572 00:49:33,500 --> 00:49:35,040 I'm not sure he got cut off, Amnon. 573 00:49:35,110 --> 00:49:37,040 Give me the phone, it's... 574 00:49:38,110 --> 00:49:39,180 Hello? 575 00:49:39,580 --> 00:49:41,380 You dropped your phone, huh? Goofball. 576 00:49:41,750 --> 00:49:42,880 Listen and listen good, 577 00:49:43,010 --> 00:49:46,720 stop calling me or I'll call the police. 578 00:49:46,980 --> 00:49:48,320 Why are you being like this, Fortis? 579 00:49:48,550 --> 00:49:51,820 Don't do this to me. Gimme the phone! 580 00:49:53,190 --> 00:49:54,690 What a jerk. 581 00:49:56,360 --> 00:49:57,360 What happened? 582 00:49:58,700 --> 00:50:00,860 He's a jerk. -What happened? 583 00:50:03,200 --> 00:50:06,640 He's out of his mind. Everyone knows that. 584 00:50:14,910 --> 00:50:17,150 And now, for the world premiere... 585 00:50:17,820 --> 00:50:20,820 "There is no end to childhood" by Amnon! 586 00:50:21,420 --> 00:50:23,350 Words by Amnon. 587 00:50:23,890 --> 00:50:25,760 Music by Amnon! 588 00:50:26,420 --> 00:50:27,190 Yeah! 589 00:50:28,130 --> 00:50:32,100 You'll tell me more and you'll get so excited 590 00:50:32,460 --> 00:50:36,430 And we'll go to bed together 591 00:50:36,800 --> 00:50:41,770 You'll be the girl and I'll be the boy 592 00:50:45,380 --> 00:50:49,910 In the afternoon everything turns red 593 00:50:50,210 --> 00:50:54,120 And we'll always be children no matter what 594 00:50:54,380 --> 00:50:56,420 In the afternoon... 595 00:50:57,250 --> 00:51:01,160 ...everything comes back as a dream.... 596 00:51:01,890 --> 00:51:05,430 ...moments frozen in time... 597 00:51:12,840 --> 00:51:13,870 Uh... 598 00:51:14,300 --> 00:51:16,140 Dad! Dad! -Amnon... 599 00:51:16,140 --> 00:51:19,010 -Amnon! Amnon! 600 00:51:19,110 --> 00:51:20,780 Amnon! Amnon! 601 00:51:20,880 --> 00:51:21,710 Amnon... 602 00:51:21,780 --> 00:51:23,080 Amnon! 603 00:51:23,410 --> 00:51:25,010 Amnon... 604 00:51:26,420 --> 00:51:27,420 Amnon... 605 00:52:00,180 --> 00:52:01,720 Hello, Rotem, how are you? 606 00:52:02,720 --> 00:52:04,550 Hey. What are you doing here? 607 00:52:05,260 --> 00:52:09,030 I've come to check on Nony in his natural state. 608 00:52:09,590 --> 00:52:11,560 His parents are outside, they want to see him 609 00:52:11,760 --> 00:52:14,260 but I thought I should come up alone first. 610 00:52:21,140 --> 00:52:22,270 Hello. 611 00:52:27,010 --> 00:52:28,280 Hello, Amnon. 612 00:52:30,680 --> 00:52:31,810 How are you? 613 00:52:34,450 --> 00:52:36,390 Good, I see you remember me. 614 00:52:38,090 --> 00:52:39,560 Yes, you're the doctor. 615 00:52:42,830 --> 00:52:43,790 Who's she? 616 00:52:44,090 --> 00:52:45,430 My girlfriend. 617 00:52:48,500 --> 00:52:50,070 Pleased to meet you. Anna. 618 00:52:50,170 --> 00:52:52,030 Will you stop with this "Anna" already? 619 00:52:52,470 --> 00:52:55,640 He thinks she's Cindy Crawford. Long story. 620 00:52:57,240 --> 00:52:58,440 I see. 621 00:52:59,080 --> 00:53:01,640 I understand your music's doing well too. 622 00:53:05,780 --> 00:53:07,650 Amnon, can I ask you a question? 623 00:53:09,620 --> 00:53:10,850 Go ahead. 624 00:53:12,620 --> 00:53:14,360 Your parents are waiting outside. 625 00:53:16,190 --> 00:53:18,330 Can I tell them to come upstairs? 626 00:53:30,370 --> 00:53:31,540 What happened? 627 00:53:32,110 --> 00:53:33,210 What did he say? 628 00:53:33,910 --> 00:53:36,580 His parents are downstairs. 629 00:53:39,550 --> 00:53:41,380 Don't you want to see them? 630 00:53:53,200 --> 00:53:54,660 What? 631 00:54:39,540 --> 00:54:42,950 "Amnon is back!" 632 00:54:58,260 --> 00:54:59,030 Hello? 633 00:54:59,100 --> 00:55:00,460 Rotem? -Yes. 634 00:55:00,560 --> 00:55:01,860 Hi, it's Nitzan Zeira. 635 00:55:02,830 --> 00:55:03,770 Nitzan? 636 00:55:04,470 --> 00:55:06,300 What a surprise. How are you? -I'm fine. Listen, 637 00:55:06,570 --> 00:55:08,940 I want to talk to you about that guy you brought over. 638 00:55:09,340 --> 00:55:12,070 Yeah, Nony. Amnon. -Exactly. 639 00:55:12,280 --> 00:55:13,940 I don't know how to reach him, 640 00:55:14,180 --> 00:55:16,380 but I remembered that you' taking care of him. 641 00:55:16,610 --> 00:55:18,150 More or less. -Good. 642 00:55:18,350 --> 00:55:20,380 I want to release a single of his. 643 00:55:20,620 --> 00:55:21,950 He's got a real spark. 644 00:55:22,520 --> 00:55:24,050 You realize he isn't a musician? 645 00:55:24,220 --> 00:55:27,420 So what? He's got something fresh, so... 646 00:55:27,990 --> 00:55:29,890 When I realized he's for real I got interested. 647 00:55:30,090 --> 00:55:32,630 I'm glad to hear it. I'll tell him. 648 00:55:32,700 --> 00:55:34,230 Good. Do you want to play with him? 649 00:55:34,300 --> 00:55:37,770 Of course. He can't even play, I play all the guitar parts. 650 00:55:38,030 --> 00:55:40,170 Oh, really? Sounds good. 651 00:55:40,840 --> 00:55:43,970 But I like that rough sound of his. 652 00:55:44,070 --> 00:55:46,910 What rough sound? That's the sound of someone who can't play. 653 00:55:46,980 --> 00:55:51,180 Okay, I get it. Let's meet next week and put out a single. 654 00:55:51,250 --> 00:55:54,920 Okay. -Talk to him and get back to me. Figure out what song you want to do. 655 00:55:54,990 --> 00:55:58,050 Okay, thanks. -Great. Ciao. -Ciao. 656 00:56:03,230 --> 00:56:04,260 Start playing. 657 00:56:04,800 --> 00:56:05,690 You mean the song 658 00:56:05,860 --> 00:56:07,030 Whatever you want. 659 00:56:08,730 --> 00:56:09,770 What does he want? 660 00:56:10,570 --> 00:56:12,970 He wants you to play the guitar to get you tuned up. 661 00:56:13,070 --> 00:56:13,970 Ah... 662 00:56:18,580 --> 00:56:21,180 I'll do overdubs later. -Okay. Great. 663 00:56:22,810 --> 00:56:23,950 Start singing. 664 00:56:26,150 --> 00:56:29,190 While I play? -However you want. 665 00:56:30,620 --> 00:56:33,590 Are you recording this? -Not yet. 666 00:56:33,760 --> 00:56:35,660 Then what the hell are we doing?! 667 00:56:36,160 --> 00:56:38,390 Amnon, relax. He has to set up the sound. 668 00:56:38,800 --> 00:56:40,730 Lennon did the same thing, believe me. 669 00:56:41,600 --> 00:56:43,470 Okay. Try singing. 670 00:56:44,700 --> 00:56:47,300 They slammed the door in his face... 671 00:56:47,400 --> 00:56:49,540 Is that how you're gonna sing 672 00:56:50,040 --> 00:56:52,740 What kind of question is that? -Is that your key? 673 00:56:53,480 --> 00:56:55,950 How should I know the key? Are you a nutcase? 674 00:56:57,410 --> 00:56:59,350 Can you sing it like you do in concert? -Yeah. 675 00:56:59,550 --> 00:57:02,220 Put my guitar in the speakers, okay? 676 00:57:02,590 --> 00:57:04,620 Okay, got it. -Okay, Amnon? 677 00:57:04,890 --> 00:57:06,990 Cool, but let's start recording. -Okay, go ahead. 678 00:57:07,320 --> 00:57:08,860 Ready when you are. 679 00:57:08,960 --> 00:57:10,690 I was born ready, motherfucker. 680 00:57:10,790 --> 00:57:13,530 Okay. Three, two, one... 681 00:57:20,070 --> 00:57:23,140 They slammed the door in his face 682 00:57:23,470 --> 00:57:26,510 They said he was on drugs 683 00:57:26,580 --> 00:57:29,550 They called him a thousand names 684 00:57:30,910 --> 00:57:32,920 And shamelessly 685 00:57:33,920 --> 00:57:36,450 They screamed like sickos... 686 00:57:37,590 --> 00:57:39,890 Number one on the charts... 687 00:57:41,060 --> 00:57:43,190 "Amnon. A War Machine." 688 00:57:44,030 --> 00:57:46,430 Nony, or Amnon, you decide what you'd like to call him, 689 00:57:46,630 --> 00:57:49,030 has reached a place few artists ever reached. 690 00:57:49,270 --> 00:57:51,500 He broke the rules of the game they call art 691 00:57:51,570 --> 00:57:53,300 and created a new kind of art, 692 00:57:53,400 --> 00:57:56,270 art on the border of life and death. 693 00:57:56,710 --> 00:57:59,070 Rumor has it that Amnon can't even play. 694 00:57:59,340 --> 00:58:01,010 He's a great guy. 695 00:58:01,410 --> 00:58:03,380 He defended his country and now he's a singer. 696 00:58:03,480 --> 00:58:04,480 What's wrong with that? 697 00:58:04,550 --> 00:58:05,920 Did he commit a crime? 698 00:58:06,980 --> 00:58:08,550 He refuses to see us. 699 00:58:09,190 --> 00:58:10,290 And shamelessly 700 00:58:10,620 --> 00:58:13,620 They screamed like sickos 701 00:58:14,360 --> 00:58:16,390 This generation is rotten 702 00:58:17,690 --> 00:58:19,730 It looks so pathetic 703 00:58:20,230 --> 00:58:26,100 This generation is sad 704 00:58:26,840 --> 00:58:30,140 They did all sorts of experiments on him 705 00:58:31,680 --> 00:58:33,310 Let me play some! 706 00:58:35,310 --> 00:58:37,980 What's your problem? -Nothing, I feel like drumming. 707 00:58:38,350 --> 00:58:40,020 And shamelessly 708 00:58:40,750 --> 00:58:43,950 They screamed like sickos 709 00:58:44,450 --> 00:58:46,490 This generation is rotten... 710 00:59:03,940 --> 00:59:06,010 Amnon! Amnon! Amnon! 711 00:59:06,380 --> 00:59:08,810 Amnon! Amnon! Amnon! 712 00:59:09,250 --> 00:59:14,220 Amnon! Amnon! Amnon! 713 00:59:19,160 --> 00:59:24,060 Amnon! Amnon! Amnon! 714 00:59:24,390 --> 00:59:26,660 It's crazy, they love him! 715 00:59:28,800 --> 00:59:30,670 It's so weird. 716 00:59:31,740 --> 00:59:34,600 And it's from nothing. From a guy who lost his mind. 717 00:59:37,140 --> 00:59:38,670 What I don't get is, like, 718 00:59:38,940 --> 00:59:41,610 does the audience not realize it's all cover versions? 719 00:59:42,010 --> 00:59:44,380 It's not like they're his songs. 720 00:59:44,810 --> 00:59:46,250 So what? 721 00:59:46,750 --> 00:59:48,780 He's got something special, I guess. 722 00:59:50,090 --> 00:59:52,590 Yeah... but... There's something twisted about it. 723 00:59:53,390 --> 00:59:54,220 Why? 724 00:59:54,490 --> 00:59:55,660 Shit! 725 01:00:02,570 --> 01:00:03,770 Look at what he did to me. 726 01:00:04,170 --> 01:00:05,070 What is that? 727 01:00:05,340 --> 01:00:07,940 He wet the whole bed. Psycho! 728 01:00:08,340 --> 01:00:09,410 What is it, pee? 729 01:00:09,840 --> 01:00:11,340 And he did not even wake up. 730 01:00:16,150 --> 01:00:17,250 I'm sorry, Anna. 731 01:00:29,630 --> 01:00:30,930 Tell him I'm sorry. 732 01:00:31,530 --> 01:00:33,230 You don't want to tell him yourself? 733 01:00:35,630 --> 01:00:36,800 No. 734 01:00:38,770 --> 01:00:40,540 I can't do this anymore. 735 01:00:41,910 --> 01:00:43,110 I love him. 736 01:00:44,540 --> 01:00:46,180 Come on, Anna. -But I'm not his mother. 737 01:00:46,280 --> 01:00:49,240 Come on, sit down. -Come sit with us and then we'll decide, Anna. -No! 738 01:00:49,350 --> 01:00:51,210 It's enough! You think I'm kidding? 739 01:00:51,310 --> 01:00:52,650 Smell this! -Calm down. 740 01:00:52,750 --> 01:00:54,050 It's pee! 741 01:00:59,220 --> 01:01:01,090 Tell him I went back to Germany. 742 01:01:02,190 --> 01:01:03,290 Okay, Anna. 743 01:01:05,360 --> 01:01:06,360 I'm sorry. 744 01:01:07,430 --> 01:01:08,460 Goodbye, Anna. 745 01:01:18,510 --> 01:01:20,580 She's so fuckin' hot. 746 01:01:24,880 --> 01:01:26,650 What are we going to do with that nut? 747 01:01:27,680 --> 01:01:28,820 What can we do? 748 01:01:36,330 --> 01:01:37,460 I'm going to Germany. 749 01:01:37,860 --> 01:01:39,230 Forget about her. 750 01:01:39,830 --> 01:01:41,230 Did she leave because of you? 751 01:01:41,660 --> 01:01:43,300 Let it go, Amnon. 752 01:01:44,230 --> 01:01:47,140 now if you fucked her! Now! 753 01:01:51,270 --> 01:01:52,270 Anna! 754 01:01:52,610 --> 01:01:54,610 Anna! Anna! 755 01:01:55,010 --> 01:01:57,110 Anna... Anna.. 756 01:01:57,850 --> 01:01:58,580 Anna... 757 01:02:03,050 --> 01:02:05,850 Yes, it doesn't sound like he's doing well. 758 01:02:06,990 --> 01:02:09,090 These symptoms really are troubling. 759 01:02:09,660 --> 01:02:12,190 Do you want to ask his parents to take him back? 760 01:02:13,860 --> 01:02:15,300 I'm considering it. 761 01:02:15,670 --> 01:02:19,740 It's your decision. But I do think Nony is about to have a breakthrough. 762 01:02:20,300 --> 01:02:24,070 It'll take a little more patience, but it's coming. 763 01:02:24,410 --> 01:02:28,680 I've seen these symptoms many times before. 764 01:02:29,210 --> 01:02:32,920 Let him find the way through his subconscious, through Amnon. 765 01:02:33,550 --> 01:02:35,580 Okay. I'll try. 766 01:02:36,320 --> 01:02:37,450 What did he say? 767 01:02:39,790 --> 01:02:42,220 He says Nony is about to have a breakthrough. 768 01:02:53,770 --> 01:02:55,140 Are you talking to me? 769 01:02:56,840 --> 01:02:58,340 Are you talking to me? 770 01:03:01,440 --> 01:03:02,950 Are you talking to me?! 771 01:03:09,790 --> 01:03:15,720 ...and in about half an hour, Amnon will play at the Levontin Club... 772 01:03:18,460 --> 01:03:21,430 This generation is pathetic 773 01:03:21,830 --> 01:03:24,670 This generation is rotten... 774 01:03:25,000 --> 01:03:29,300 This generation is sad... 775 01:03:37,950 --> 01:03:39,480 Amnon! 776 01:03:40,220 --> 01:03:41,750 Aah! 777 01:04:05,410 --> 01:04:06,910 You came for a reason. 778 01:04:07,980 --> 01:04:09,950 I don't understand, Amnon... What do you mean? 779 01:04:13,750 --> 01:04:15,420 "There is no end to childhood"! 780 01:04:18,020 --> 01:04:20,560 Come on stage with me. -No, I'm sorry. 781 01:04:20,720 --> 01:04:21,790 I have a boyfriend. 782 01:04:21,860 --> 01:04:22,790 Amnon! 783 01:04:31,500 --> 01:04:35,270 Amnon! Amnon! Amnon! Amnon! 784 01:04:43,350 --> 01:04:44,780 Let's play something different. 785 01:04:45,650 --> 01:04:46,620 What? 786 01:04:47,780 --> 01:04:50,290 Want to hear something different? -Yeah! 787 01:04:50,790 --> 01:04:52,090 What do you want to sing? 788 01:04:52,890 --> 01:04:54,120 "As long as we're alone". 789 01:04:54,660 --> 01:04:55,890 Can you play it? 790 01:04:58,930 --> 01:05:00,630 Can you play it? 791 01:05:01,530 --> 01:05:03,300 What? -Wait a second. 792 01:05:18,180 --> 01:05:21,320 It's not like in the past 793 01:05:21,680 --> 01:05:24,590 It's not like they say 794 01:05:25,020 --> 01:05:26,860 Everything is still, 795 01:05:28,090 --> 01:05:29,790 Frozen... 796 01:05:32,000 --> 01:05:34,930 Sadness, rain, love, 797 01:05:35,370 --> 01:05:38,070 Make no difference 798 01:05:38,700 --> 01:05:43,240 Something is dead, something is over 799 01:05:45,040 --> 01:05:48,280 Distant love in a subway 800 01:05:48,440 --> 01:05:51,910 Across a London square 801 01:05:52,280 --> 01:05:55,180 She writes me: It's kind of cold now 802 01:05:55,520 --> 01:05:58,250 When are you coming? 803 01:05:58,650 --> 01:06:01,660 Millions of people alone 804 01:06:02,290 --> 01:06:05,260 They should be on the move 805 01:06:05,630 --> 01:06:11,600 So we get warm, so we don't freeze, so we don't go mad 806 01:06:12,200 --> 01:06:15,200 Millions of people alone 807 01:06:15,840 --> 01:06:18,910 They should be on the move 808 01:06:19,240 --> 01:06:25,710 So we get warm, so we don't freeze, so we don't go mad... 809 01:07:31,750 --> 01:07:33,450 Aren't you going to ask me in? 810 01:07:33,550 --> 01:07:34,780 I just want to talk to you. 811 01:07:35,280 --> 01:07:36,380 I have homework to do. 812 01:07:36,590 --> 01:07:38,190 Give me five minutes, I won't bother you. 813 01:07:39,360 --> 01:07:42,020 I swear, knock wood... 814 01:07:45,090 --> 01:07:48,160 My parents' apartment. It used to be my grandma's. 815 01:07:49,970 --> 01:07:51,130 Fuck. Nice. 816 01:07:51,430 --> 01:07:53,740 Thanks. Something to drink? 817 01:07:55,200 --> 01:07:56,170 No. 818 01:07:56,170 --> 01:07:56,670 ilia 819 01:07:57,740 --> 01:07:58,870 Yeah, coffee. 820 01:07:59,680 --> 01:08:00,580 What kind? 821 01:08:01,580 --> 01:08:03,850 Got any Turkish? -I think so. 822 01:08:11,520 --> 01:08:14,520 So where's that boyfriend of yours? 823 01:08:15,790 --> 01:08:17,960 I don't know. At work, I guess. 824 01:08:21,760 --> 01:08:24,100 And... do you love him? 825 01:08:25,540 --> 01:08:27,970 I don't know, it's still new. 826 01:08:28,500 --> 01:08:30,710 I can't find any Turkish. Do you want instant? 827 01:08:31,310 --> 01:08:32,940 I don't believe in anything instant. 828 01:08:34,540 --> 01:08:37,210 I'll have tea. -"I'll have tea". 829 01:08:37,710 --> 01:08:40,620 What's so funny? -Nothing. You're funny. 830 01:08:42,320 --> 01:08:44,850 Sugar? -One. 831 01:08:52,300 --> 01:08:54,130 I've been thinking about you lately. 832 01:09:00,200 --> 01:09:01,640 What were you thinking? 833 01:09:06,980 --> 01:09:08,210 The truth? 834 01:09:09,810 --> 01:09:11,150 Nothing but the truth. 835 01:09:14,850 --> 01:09:16,590 That we need to be together. 836 01:09:17,150 --> 01:09:18,050 Okay. 837 01:09:19,190 --> 01:09:19,960 Well? 838 01:09:21,420 --> 01:09:22,420 Well? 839 01:09:25,490 --> 01:09:26,760 So we're... 840 01:09:29,400 --> 01:09:31,500 are we together now? 841 01:09:38,910 --> 01:09:40,410 Get out please. 842 01:09:50,050 --> 01:09:51,420 Get out now! 843 01:10:04,570 --> 01:10:05,870 I'm not leaving. 844 01:10:25,490 --> 01:10:27,060 She could've called the police. 845 01:10:28,420 --> 01:10:30,790 But she didn't. -So what? 846 01:10:31,890 --> 01:10:33,160 So she felt something too. 847 01:10:35,100 --> 01:10:36,930 Yeah, she felt you were a psycho. 848 01:10:39,500 --> 01:10:40,470 Psycho? 849 01:10:41,370 --> 01:10:42,240 Yeah. 850 01:10:43,040 --> 01:10:44,010 Psycho. 851 01:10:45,540 --> 01:10:46,340 Dude, 852 01:10:47,010 --> 01:10:48,380 you're just jealous. 853 01:10:53,050 --> 01:10:54,080 I'm jealous? 854 01:10:55,020 --> 01:10:55,980 Yeah. 855 01:10:59,420 --> 01:11:00,320 You know what? 856 01:11:01,420 --> 01:11:02,590 Go fuck yourself. 857 01:11:04,260 --> 01:11:05,060 What do you want? 858 01:11:05,130 --> 01:11:06,290 Go fuck yourself! 859 01:11:06,860 --> 01:11:08,330 Go fuck yourself, motherfucker! 860 01:11:08,900 --> 01:11:09,860 Motherfucker! 861 01:11:10,570 --> 01:11:12,830 You don't appreciate anything people do for you! 862 01:11:13,740 --> 01:11:15,300 What have you done for me? 863 01:11:18,110 --> 01:11:19,810 What have you done for me? 864 01:11:24,150 --> 01:11:25,350 You're an idiot. 865 01:11:28,050 --> 01:11:30,920 Dude, I don't understand what you... 866 01:11:31,120 --> 01:11:32,990 No, huh? -What do you want? 867 01:11:33,060 --> 01:11:35,020 Uh, uh, uh, uh... 868 01:11:35,090 --> 01:11:37,160 No, huh? You don't understand. 869 01:11:37,160 --> 01:11:38,530 You remember this! 870 01:12:01,880 --> 01:12:05,190 I've had it with him. -What are you gonna do? 871 01:12:06,520 --> 01:12:09,290 I don't know, but I'm going nuts. 872 01:12:10,560 --> 01:12:12,430 Call his dad, Rotem. 873 01:12:13,260 --> 01:12:14,330 It's over. 874 01:12:14,800 --> 01:12:16,030 You tried. 875 01:12:40,160 --> 01:12:41,090 Hello? 876 01:12:41,290 --> 01:12:43,560 Hey, Shlomi. -What's up, buddy? 877 01:12:43,930 --> 01:12:46,800 I'm okay. I'm sorry for calling so late but I had to talk to you. 878 01:12:48,360 --> 01:12:50,000 It's alright. What's going on? 879 01:12:50,500 --> 01:12:51,730 How's Nony doing? 880 01:12:52,370 --> 01:12:54,300 He may be alright but I'm going nuts. 881 01:12:54,800 --> 01:12:55,940 What do you mean? 882 01:13:00,840 --> 01:13:02,040 Listen, Shlomi... 883 01:13:04,850 --> 01:13:06,410 Come over and pick him up. 884 01:13:34,840 --> 01:13:35,880 What are you doing here? 885 01:13:36,380 --> 01:13:37,610 You shouldn't be here. 886 01:13:39,220 --> 01:13:40,780 I came to apologize. 887 01:13:41,850 --> 01:13:43,490 So you brought me a dog? 888 01:13:43,920 --> 01:13:45,220 Robert? No, 889 01:13:45,590 --> 01:13:47,520 Robert? -I brought him here to marry us. 890 01:13:48,260 --> 01:13:49,620 To do what? 891 01:13:51,130 --> 01:13:54,230 We're meant to be together, and Robert's going to marry us. 892 01:13:55,160 --> 01:13:56,600 Right, Robert? 893 01:13:58,770 --> 01:13:59,970 Amnon, 894 01:14:00,300 --> 01:14:01,500 I have to ask you something. 895 01:14:03,010 --> 01:14:04,110 Go ahead. 896 01:14:09,550 --> 01:14:11,250 Do you remember me? 897 01:14:20,120 --> 01:14:21,160 Nony? 898 01:14:24,560 --> 01:14:25,460 Nony? 899 01:14:27,660 --> 01:14:28,760 Nony? 900 01:14:34,540 --> 01:14:35,500 Nony... 901 01:14:37,710 --> 01:14:38,810 Nony! 902 01:14:41,540 --> 01:14:42,610 Amnon! 903 01:14:44,110 --> 01:14:45,080 Amnon! 904 01:14:46,680 --> 01:14:47,550 Amnon? 905 01:14:49,180 --> 01:14:49,920 Amnon! 906 01:14:52,720 --> 01:14:53,890 Nony? 907 01:14:56,160 --> 01:14:57,290 Good evening. 908 01:14:57,360 --> 01:15:00,630 Amnon's concert is canceled. We apologize. 909 01:15:00,930 --> 01:15:03,060 Refunds at the box office. 910 01:15:03,130 --> 01:15:05,500 Amnon! Amnon! Amnon! -What is this?! 911 01:15:05,600 --> 01:15:09,140 Amnon! Amnon! Amnon! Amnon! Amnon! 912 01:15:09,200 --> 01:15:11,640 Amnon! Amnon! Amnon! 913 01:16:21,580 --> 01:16:23,910 Five weeks later 914 01:16:24,010 --> 01:16:26,210 He needed pills! And lots of them! 915 01:16:26,420 --> 01:16:28,620 Shlomi, please, this is not the way to handle the situation.. 916 01:16:28,680 --> 01:16:31,590 So what's the right way? No, seriously. I want to know. 917 01:16:35,020 --> 01:16:37,060 You have to give him time, okay? 918 01:16:37,430 --> 01:16:40,190 Had he wanted to come back, he would have already done so. 919 01:16:40,730 --> 01:16:44,530 Do you hear what you're saying? You're sick in the head! 920 01:16:45,900 --> 01:16:48,500 I'll see to it that you lose your license! 921 01:16:48,970 --> 01:16:52,140 You hear me? -We gave you our son. 922 01:16:52,740 --> 01:16:56,210 We put his life in your hands and you destroyed him. 923 01:16:56,410 --> 01:16:58,180 He ran away, okay? 924 01:16:58,450 --> 01:17:01,550 Running away from something is also running towards something... 925 01:17:01,620 --> 01:17:03,380 Enough! Enough already! 926 01:17:09,630 --> 01:17:10,890 Do you think he's still alive? 927 01:17:11,230 --> 01:17:12,060 What? 928 01:17:12,630 --> 01:17:13,760 What kind of question is that? 929 01:17:14,630 --> 01:17:16,660 Yes. I think he is. 930 01:17:17,200 --> 01:17:19,100 His parents are going crazy. 931 01:17:19,840 --> 01:17:21,370 Fuck everything! 932 01:17:22,170 --> 01:17:23,040 Are you bummed? 933 01:17:23,270 --> 01:17:25,570 Of course I'm bummed. Are you a nutcase? 934 01:17:26,080 --> 01:17:28,080 You're starting with the "nutcase" too? 935 01:17:39,660 --> 01:17:41,460 "Amnon is back! Final performance" 936 01:17:41,660 --> 01:17:43,220 Jesus! Unbelievable. 937 01:17:46,260 --> 01:17:47,760 He's nuts, man. 938 01:17:55,170 --> 01:17:57,040 You know this was the right way. 939 01:17:57,440 --> 01:17:59,410 You know it was the right thing to do. 940 01:17:59,780 --> 01:18:01,140 You took a chance. 941 01:18:01,880 --> 01:18:03,610 I told you you should report it. 942 01:18:03,710 --> 01:18:05,850 You did this to yourself. I'm sorry. 943 01:18:06,880 --> 01:18:08,520 Good luck. 944 01:18:24,170 --> 01:18:26,000 Yes, Rotem? 945 01:19:39,240 --> 01:19:42,240 I can still be saved 946 01:19:42,950 --> 01:19:45,180 I know it 947 01:19:45,810 --> 01:19:48,650 I can wake up 948 01:19:49,050 --> 01:19:51,850 Sober up 949 01:19:52,350 --> 01:19:55,190 I can still speak 950 01:19:55,520 --> 01:19:58,130 With love 951 01:19:58,660 --> 01:20:02,430 About myself and the city and a woman... 952 01:20:05,500 --> 01:20:10,970 I'm less angry now 953 01:20:11,870 --> 01:20:17,210 And a quiet wave of feeling is breaking 954 01:20:17,880 --> 01:20:23,320 A mother sings a lullaby to her son 955 01:20:23,920 --> 01:20:28,460 Mother is always here with you 956 01:20:30,930 --> 01:20:36,530 I feel like something is changing 957 01:20:36,970 --> 01:20:42,100 The weariness will pass, the sun will rise 958 01:20:42,570 --> 01:20:48,210 Then I'll recognize you, my dear 959 01:20:48,910 --> 01:20:53,180 And you'll recognize me 960 01:20:55,780 --> 01:21:01,160 I was always afraid I'd go mad 961 01:21:01,790 --> 01:21:07,300 That my heart would freeze and empty out 962 01:21:07,630 --> 01:21:13,730 But now as I sit here 963 01:21:14,200 --> 01:21:18,070 I can still be saved 964 01:21:18,170 --> 01:21:21,040 I think... 965 01:21:26,250 --> 01:21:28,380 Thank you. 63830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.