Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,167 --> 00:00:34,267
What's the name of this village?
2
00:00:34,467 --> 00:00:36,433
- Namche Bazaar.
- "Namche?"
3
00:00:36,433 --> 00:00:38,167
It's the most popular village.
4
00:00:38,167 --> 00:00:39,167
(Where the Korean Sherpa reached
after two days of hiking)
5
00:00:40,767 --> 00:00:43,000
(Like a castle in the sky)
6
00:00:43,000 --> 00:00:44,500
- What?
- It's very nice.
7
00:00:44,500 --> 00:00:45,500
(A village of the Sherpas)
8
00:00:45,500 --> 00:00:46,500
It looks amazing.
9
00:00:46,833 --> 00:00:48,300
He finally arrived in Namche.
10
00:00:48,800 --> 00:00:50,033
(A gateway to Mount Everest
at 3,440m above sea level)
11
00:00:50,033 --> 00:00:52,033
It's a very big village.
12
00:00:52,233 --> 00:00:53,600
- Yes.
- This place is...
13
00:00:53,933 --> 00:00:57,300
(Namche Bazaar)
14
00:00:57,833 --> 00:01:01,367
Namche Bazaar is located
at 3,440m above sea level.
15
00:01:01,367 --> 00:01:02,500
As the home of the Sherpas,
16
00:01:02,500 --> 00:01:05,133
it's a village where
the most number of Sherpas reside.
17
00:01:05,133 --> 00:01:08,033
(The Sherpas' hometown)
18
00:01:10,700 --> 00:01:12,933
Nicknamed "Capital of the Himalayas,"
19
00:01:12,933 --> 00:01:16,200
it was an important place for trade
between Nepal and Tibet.
20
00:01:16,433 --> 00:01:19,233
Currently, as the main lodging area
for trekkers of Mount Everest,
21
00:01:19,233 --> 00:01:20,967
active exchanges take place here.
22
00:01:20,967 --> 00:01:22,600
(A rest area
for many Mount Everest trekkers)
23
00:01:22,700 --> 00:01:23,733
That's intriguing.
24
00:01:25,633 --> 00:01:28,600
Looking at it still makes me emotional.
25
00:01:29,800 --> 00:01:30,867
Why is it spinning?
26
00:01:31,667 --> 00:01:32,667
Mani.
27
00:01:33,233 --> 00:01:35,200
Spinning mani.
28
00:01:35,300 --> 00:01:36,733
- I know what it is.
- It's a mani wheel.
29
00:01:36,733 --> 00:01:37,733
"Mani?"
30
00:01:38,300 --> 00:01:39,533
Mani. What does it mean?
31
00:01:40,500 --> 00:01:43,600
Mani means good luck.
32
00:01:43,933 --> 00:01:45,133
- "Good luck?"
- Yes.
33
00:01:45,133 --> 00:01:46,600
Good luck? I see. Good.
34
00:01:47,067 --> 00:01:49,633
The hydropower from the flowing water
was spinning it.
35
00:01:51,100 --> 00:01:53,400
More accurately, it's called a mani wheel.
36
00:01:53,400 --> 00:01:56,700
It's a tool for Tibetan Buddhist practice
with mantras written on it.
37
00:01:57,000 --> 00:01:58,400
When you spin the wheel once,
38
00:01:58,400 --> 00:02:01,600
it's the same as reciting
the mantras once.
39
00:02:01,600 --> 00:02:03,367
You see them often
where there's Tibetan Buddhism.
40
00:02:03,367 --> 00:02:05,100
You also see them in India,
41
00:02:05,100 --> 00:02:06,867
Bhutan, and Nepal.
42
00:02:06,867 --> 00:02:08,133
(Mani wheels that you can find anywhere)
43
00:02:09,033 --> 00:02:10,433
It's amazing how it spins.
44
00:02:11,900 --> 00:02:13,300
(Mani wheels at the village entrance
that wish visitors luck)
45
00:02:13,300 --> 00:02:15,167
They look very welcoming.
46
00:02:15,467 --> 00:02:16,667
Do you like this place?
47
00:02:17,733 --> 00:02:18,733
I see...
48
00:02:19,700 --> 00:02:20,700
(Thinking)
49
00:02:21,333 --> 00:02:24,400
Number one in Nepal. Beautiful.
50
00:02:24,500 --> 00:02:26,100
- He must like it.
- Yes, it's beautiful.
51
00:02:26,100 --> 00:02:27,200
It looks very clean.
52
00:02:27,200 --> 00:02:29,433
It's very developed. There's even a bank.
53
00:02:30,467 --> 00:02:31,733
It's practically a town.
54
00:02:31,733 --> 00:02:33,167
The place was very developed.
55
00:02:33,167 --> 00:02:35,000
- The roads are well-maintained.
- Let's go.
56
00:02:35,000 --> 00:02:37,667
We walked eight hours to get there.
It's interesting...
57
00:02:37,667 --> 00:02:39,367
how there's a village
so far from everything.
58
00:02:39,933 --> 00:02:42,133
It's a very big village.
59
00:02:42,133 --> 00:02:43,933
- Yes, a big village.
- A big village.
60
00:02:43,933 --> 00:02:45,967
(The alley is filled
with people's presence.)
61
00:02:47,333 --> 00:02:48,367
Let's sit here.
62
00:02:49,900 --> 00:02:51,333
- Here?
- Here.
63
00:02:51,800 --> 00:02:53,367
Here? Have we arrived?
64
00:02:53,367 --> 00:02:55,233
We arrived at the destination.
65
00:02:56,600 --> 00:02:58,633
(Escaping swiftly)
66
00:02:58,633 --> 00:03:00,033
Gosh, his head.
67
00:03:01,033 --> 00:03:02,033
(Groaning)
68
00:03:02,033 --> 00:03:04,900
My neck was in a lot of pain.
69
00:03:06,033 --> 00:03:07,067
Are you okay?
70
00:03:09,067 --> 00:03:10,167
Just a moment.
71
00:03:10,767 --> 00:03:12,833
- Gosh.
- Oh, no.
72
00:03:12,833 --> 00:03:14,767
(The Korean Sherpa feels out of it.)
73
00:03:15,067 --> 00:03:16,700
- Finished.
- Finished.
74
00:03:16,833 --> 00:03:18,967
You must have gotten very close.
75
00:03:18,967 --> 00:03:20,333
It's like he went through a war together.
76
00:03:20,700 --> 00:03:24,100
Compared to a full marathon,
which one is harder?
77
00:03:24,667 --> 00:03:25,733
Which would you do one more time?
78
00:03:26,400 --> 00:03:30,433
(An extreme marathon challenge, 42.195km)
79
00:03:30,867 --> 00:03:35,067
(Delivering 30kg of goods
for 2 days in the Himalayas)
80
00:03:35,833 --> 00:03:37,033
Wouldn't this be harder?
81
00:03:37,033 --> 00:03:39,167
If we can't take turns...
82
00:03:39,900 --> 00:03:42,300
If we can't take turns,
I'd prefer the full marathon.
83
00:03:42,300 --> 00:03:43,667
(Then the full marathon is easier.)
84
00:03:43,667 --> 00:03:46,833
It's impossible to carry that
without rest...
85
00:03:46,833 --> 00:03:47,833
for eight hours straight.
86
00:03:47,833 --> 00:03:48,933
You pushed yourself too hard.
87
00:03:50,233 --> 00:03:51,833
(Flopping down)
88
00:03:51,833 --> 00:03:54,400
We brought the goods for this place.
89
00:03:55,233 --> 00:03:58,367
(While Kian84 is catching his breath,
he unloads.)
90
00:03:58,800 --> 00:04:00,467
I won't be able to do this twice.
91
00:04:01,733 --> 00:04:02,833
(Grabbing)
92
00:04:03,467 --> 00:04:04,933
- Over here?
- Yes, here.
93
00:04:05,300 --> 00:04:06,733
- One?
- Yes.
94
00:04:06,733 --> 00:04:08,700
(The goods must be placed inside
to finish the delivery.)
95
00:04:08,700 --> 00:04:09,767
What's this?
96
00:04:09,767 --> 00:04:10,867
(No movement at all)
97
00:04:10,867 --> 00:04:12,333
This is what made it heavy.
98
00:04:12,967 --> 00:04:13,967
What's this?
99
00:04:14,733 --> 00:04:16,467
The heaviest one is at the bottom.
100
00:04:16,467 --> 00:04:18,367
(Taking the light ones first)
101
00:04:18,367 --> 00:04:19,367
For the center of gravity,
102
00:04:19,433 --> 00:04:21,267
he increased the weight toward the bottom.
103
00:04:22,433 --> 00:04:24,100
(For now, he leaves it on the ground.)
104
00:04:24,100 --> 00:04:25,633
- Thank you.
- All of them.
105
00:04:26,433 --> 00:04:27,500
This was...
106
00:04:27,500 --> 00:04:29,000
(Trying the heavy box again)
107
00:04:30,667 --> 00:04:32,500
This was the problem. What's this?
108
00:04:33,967 --> 00:04:35,867
They must be cartons of milk.
109
00:04:36,267 --> 00:04:37,267
Okay.
110
00:04:37,633 --> 00:04:39,433
Ask them for about 500 dollars.
111
00:04:43,100 --> 00:04:44,133
Here you go.
112
00:04:45,333 --> 00:04:46,400
(The delivery is over.)
113
00:04:46,400 --> 00:04:49,367
- The supermarket looks amiable.
- Like a shop in the countryside.
114
00:04:49,367 --> 00:04:51,167
- Thank you, sir.
- Thank you.
115
00:04:51,933 --> 00:04:53,767
Ask him for 500 dollars for the delivery.
116
00:04:54,667 --> 00:04:57,233
- You sound like a gangster.
- We deserved a lot for that.
117
00:04:57,233 --> 00:04:58,700
(Time to calculate the wage)
118
00:04:59,267 --> 00:05:01,267
(I've never seen him before.)
119
00:05:01,267 --> 00:05:04,267
He was getting paid
for the two-day delivery.
120
00:05:04,900 --> 00:05:05,900
Please pay him a lot.
121
00:05:06,233 --> 00:05:07,533
Thank you.
122
00:05:07,533 --> 00:05:09,033
I wanted to know how much he got paid.
123
00:05:09,033 --> 00:05:12,600
- Who is he?
- I met him on my way here.
124
00:05:13,033 --> 00:05:14,700
How much did he pay you?
125
00:05:14,933 --> 00:05:16,900
- Eighty dollars.
- Eighty dollars?
126
00:05:17,267 --> 00:05:19,567
Yesterday,
Ria told me that he earns 15 dollars.
127
00:05:19,900 --> 00:05:20,933
Who's Ria?
128
00:05:20,933 --> 00:05:22,833
Due to the long distance,
129
00:05:22,833 --> 00:05:24,767
he got paid 80 instead of 50.
130
00:05:24,867 --> 00:05:27,867
- He traveled a shorter distance.
- "Ria?"
131
00:05:28,067 --> 00:05:30,233
Tamang was paid 80 dollars,
132
00:05:30,333 --> 00:05:32,600
but he traveled for two days.
133
00:05:32,700 --> 00:05:34,933
So his daily wage is 40 dollars.
134
00:05:35,867 --> 00:05:38,300
One meal costs about five dollars.
135
00:05:38,300 --> 00:05:40,200
Two meals cost ten dollars.
136
00:05:40,633 --> 00:05:41,700
You don't keep a lot to yourself.
137
00:05:41,700 --> 00:05:43,967
- Thank you, sir.
- Well done.
138
00:05:44,967 --> 00:05:46,833
- Let's go.
- Okay.
139
00:05:46,833 --> 00:05:49,133
(After crossing mountains and bridges,
he finished the delivery.)
140
00:05:49,967 --> 00:05:52,067
(Exhausted)
141
00:05:52,933 --> 00:05:54,200
My aunt's house is nearby.
142
00:05:54,833 --> 00:05:57,000
Would you like to come for a cup of tea?
143
00:05:57,567 --> 00:06:00,567
His aunt's house. Your uncle's house?
144
00:06:00,767 --> 00:06:01,767
Yes.
145
00:06:02,167 --> 00:06:03,533
(Swinging)
146
00:06:03,833 --> 00:06:05,067
This will feel so light now.
147
00:06:06,000 --> 00:06:07,867
- Your uncle's house?
- Yes, come.
148
00:06:07,867 --> 00:06:11,100
(While carrying much less luggage,
they move again.)
149
00:06:12,133 --> 00:06:13,467
Where?
150
00:06:13,467 --> 00:06:14,667
(It's right here.)
151
00:06:15,167 --> 00:06:16,367
Hello. Namaste.
152
00:06:16,767 --> 00:06:19,100
- Gosh, she's so cute.
- Is it here?
153
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
What?
154
00:06:20,300 --> 00:06:21,500
She seems tough.
155
00:06:22,500 --> 00:06:23,567
Excuse me.
156
00:06:24,233 --> 00:06:27,433
He stops by here to rest
when he delivers goods to Namche.
157
00:06:28,200 --> 00:06:30,100
- Namaste.
- Namaste.
158
00:06:30,200 --> 00:06:32,667
(Crowded)
159
00:06:33,533 --> 00:06:35,267
(He introduces his family first.)
160
00:06:35,267 --> 00:06:36,333
Hello.
161
00:06:37,033 --> 00:06:39,667
- Are you his mother?
- His mother.
162
00:06:39,667 --> 00:06:40,833
Tamang's mother.
163
00:06:41,733 --> 00:06:44,833
This is my aunt with her daughter.
164
00:06:45,300 --> 00:06:47,633
Your mom. Your aunt.
165
00:06:48,867 --> 00:06:51,767
What does your uncle do? A farmer?
166
00:06:52,300 --> 00:06:54,133
She makes food for the Sherpas...
167
00:06:54,133 --> 00:06:56,833
or people who come here to hike.
168
00:06:57,600 --> 00:06:58,667
That's what she does.
169
00:06:59,433 --> 00:07:02,300
Are these trekkers in the Himalayas?
170
00:07:02,667 --> 00:07:04,900
The guests must be staying at that place.
171
00:07:05,567 --> 00:07:07,167
I thought that they were members
of his family.
172
00:07:07,667 --> 00:07:09,200
Actually, they came from somewhere else.
173
00:07:10,067 --> 00:07:11,900
There were three Sherpas.
174
00:07:12,267 --> 00:07:15,700
At my family's house in the countryside...
175
00:07:16,100 --> 00:07:19,033
In the corner of the house,
176
00:07:19,133 --> 00:07:22,233
they either run a store or a lodging.
177
00:07:22,400 --> 00:07:25,100
That's how it's done in this village too.
178
00:07:25,400 --> 00:07:28,533
People try to do as much as possible...
179
00:07:28,733 --> 00:07:31,167
in their residential environment.
180
00:07:31,267 --> 00:07:33,533
His aunt runs her house as a restaurant.
181
00:07:33,533 --> 00:07:35,867
It's a place called batti.
182
00:07:35,867 --> 00:07:36,933
She makes food too.
183
00:07:37,667 --> 00:07:39,067
- Ma'am.
- Here's your tea.
184
00:07:39,067 --> 00:07:40,067
Thank you.
185
00:07:40,667 --> 00:07:42,667
What health problems
does your husband have?
186
00:07:44,333 --> 00:07:48,300
(While having a conversation
with Tamang last night)
187
00:07:48,767 --> 00:07:50,867
(Actually, my dad is sick.)
188
00:07:50,867 --> 00:07:54,867
(He had to go to the hospital.)
189
00:07:55,500 --> 00:07:58,867
(Then my family started
struggling financially.)
190
00:07:59,767 --> 00:08:03,967
(I had to quit school for work.)
191
00:08:04,400 --> 00:08:08,133
(That's when he found out
about Tamang's family situation.)
192
00:08:08,967 --> 00:08:10,000
He has allergies.
193
00:08:10,367 --> 00:08:12,233
- Allergies?
- Allergies.
194
00:08:12,967 --> 00:08:15,533
With the money that Tamang earns,
195
00:08:15,633 --> 00:08:17,133
do you pay hospital fees and buy medicine?
196
00:08:17,700 --> 00:08:20,933
With the money that Tamang and I earn.
197
00:08:21,333 --> 00:08:23,867
His older sister also earns money.
198
00:08:23,867 --> 00:08:25,467
That's how we pay for the treatment.
199
00:08:26,400 --> 00:08:28,600
Tamang is a good son.
200
00:08:28,900 --> 00:08:29,900
He's a good son.
201
00:08:30,733 --> 00:08:33,300
If I had been him,
I would have run away already.
202
00:08:33,300 --> 00:08:36,133
I would've quit my job
and run away to Seoul.
203
00:08:37,433 --> 00:08:39,133
Seriously,
204
00:08:39,500 --> 00:08:41,967
he is very pure and innocent.
205
00:08:42,367 --> 00:08:44,367
And he's very kind.
206
00:08:44,967 --> 00:08:46,333
He's only 18 years old,
207
00:08:46,633 --> 00:08:50,133
but he works hard,
although it's difficult. I was surprised.
208
00:08:50,367 --> 00:08:51,767
He matured quickly, didn't he?
209
00:08:51,767 --> 00:08:52,867
(Proud of him for working quietly
despite his young age)
210
00:08:52,867 --> 00:08:54,800
Since he was a child,
211
00:08:55,200 --> 00:08:57,600
he's been going through a lot.
212
00:08:57,900 --> 00:08:59,833
I'd like him to go to school,
213
00:08:59,833 --> 00:09:01,233
but we can't afford it.
214
00:09:01,733 --> 00:09:04,233
No. No school.
215
00:09:04,233 --> 00:09:05,500
No school.
216
00:09:06,500 --> 00:09:09,667
But it's possible to study on your own.
217
00:09:10,400 --> 00:09:12,600
These days, you can succeed
without going to school.
218
00:09:13,400 --> 00:09:16,167
If he studies from time to time
while working...
219
00:09:16,433 --> 00:09:18,000
He's still young,
220
00:09:18,567 --> 00:09:19,967
so it could be possible.
221
00:09:21,033 --> 00:09:22,133
Yes, ma'am.
222
00:09:22,900 --> 00:09:23,933
I apologize.
223
00:09:24,200 --> 00:09:26,300
I'm giving advice to his parent.
224
00:09:26,933 --> 00:09:28,367
It's like he's visiting
his student's home.
225
00:09:29,133 --> 00:09:32,433
It may be because I've been an instructor
who helped students enter art school.
226
00:09:32,433 --> 00:09:34,767
I keep trying to advise parents.
227
00:09:35,600 --> 00:09:38,633
He's a very reliable person.
228
00:09:38,633 --> 00:09:42,167
He's very kind. He's a good boy.
229
00:09:42,167 --> 00:09:44,833
(Feeling embarrassed,
Kian84 tries to compliment him.)
230
00:09:44,833 --> 00:09:47,167
All right. Please stay healthy.
231
00:09:48,567 --> 00:09:50,567
The tea tastes good. What type...
232
00:09:50,567 --> 00:09:53,033
(Quickly ending the parent counseling
before it gets any longer)
233
00:09:53,733 --> 00:09:56,033
Let's go shopping.
234
00:09:56,033 --> 00:09:59,000
- Let me buy you a pair of shoes.
- He's going to buy him shoes.
235
00:10:00,500 --> 00:10:02,800
(Throughout their two-day trip,)
236
00:10:02,800 --> 00:10:05,200
(he was wearing slippers
instead of sneakers.)
237
00:10:05,833 --> 00:10:09,867
(Seeing that made Kian84 worried.)
238
00:10:10,333 --> 00:10:11,367
Now that we're here.
239
00:10:11,767 --> 00:10:14,200
- Good?
- It'd be good to buy him shoes.
240
00:10:15,400 --> 00:10:17,633
Do you agree or not? Let's buy some shoes.
241
00:10:17,967 --> 00:10:19,467
- Now that I'm here...
- It's okay.
242
00:10:19,467 --> 00:10:21,200
- He said that it was okay.
- Good?
243
00:10:21,200 --> 00:10:23,467
Tamang probably felt bad
about accepting shoes.
244
00:10:23,967 --> 00:10:26,767
Tamang, bring your cousin with you.
245
00:10:27,067 --> 00:10:28,133
Let's buy her some chocolate.
246
00:10:29,300 --> 00:10:30,767
Have you eaten lunch?
247
00:10:30,767 --> 00:10:33,400
- They're bringing his cousin.
- Her cheeks look adorable.
248
00:10:33,600 --> 00:10:34,633
She looks like a character.
249
00:10:34,733 --> 00:10:36,800
Right? A character from an animated movie.
250
00:10:37,367 --> 00:10:39,700
No? Okay. Let's eat.
251
00:10:40,700 --> 00:10:42,167
Let's have some meat.
252
00:10:42,867 --> 00:10:45,600
We only ate vegetables yesterday.
253
00:10:47,367 --> 00:10:48,667
Kid, what would you like to eat?
254
00:10:49,800 --> 00:10:51,367
- Chocolate.
- Chocolate?
255
00:10:52,067 --> 00:10:53,500
I'll buy you chocolate after we eat.
256
00:10:53,500 --> 00:10:54,500
(I have some here.)
257
00:10:55,300 --> 00:10:56,800
Do you want some pizza?
258
00:10:57,933 --> 00:10:59,767
Pizza? Okay. Let's get pizza.
259
00:11:00,733 --> 00:11:01,833
Which place looks good?
260
00:11:03,233 --> 00:11:04,367
Everest Bakery?
261
00:11:04,367 --> 00:11:06,700
(To find a restaurant with a nice vibe,)
262
00:11:06,700 --> 00:11:09,367
(they walk around Namche.)
263
00:11:10,467 --> 00:11:11,667
There is it. Pizza.
264
00:11:13,100 --> 00:11:15,133
- Okay, there's meat too.
- Okay.
265
00:11:15,133 --> 00:11:17,267
The locals can't afford
restaurants over there.
266
00:11:17,267 --> 00:11:19,200
- Because they're too expensive?
- They're too costly.
267
00:11:19,200 --> 00:11:20,233
Thank you.
268
00:11:21,100 --> 00:11:22,867
Order what you want.
269
00:11:24,633 --> 00:11:27,833
(Gosh, what shall we eat?)
270
00:11:28,100 --> 00:11:29,500
- Excuse me?
- Yes, sir.
271
00:11:30,867 --> 00:11:32,433
- One chicken pizza.
- Yes.
272
00:11:32,833 --> 00:11:35,433
And chicken rice.
273
00:11:36,233 --> 00:11:38,067
Tamang, pick one.
274
00:11:38,767 --> 00:11:41,767
I told him to order what he wanted,
but he was being very cautious.
275
00:11:41,767 --> 00:11:42,833
He feels bad about it.
276
00:11:44,267 --> 00:11:45,367
Tamang, what would you like?
277
00:11:45,367 --> 00:11:46,867
(After thinking for a long time)
278
00:11:47,233 --> 00:11:49,967
- Yak steak.
- Yak steak? Good choice.
279
00:11:49,967 --> 00:11:51,833
He needs a lot of meat
at that age to get taller.
280
00:11:53,333 --> 00:11:54,333
What's your name?
281
00:11:55,267 --> 00:11:56,267
Pasang Ramoo.
282
00:11:56,767 --> 00:11:57,767
Ramo?
283
00:11:58,233 --> 00:11:59,300
Pasang Ramoo.
284
00:11:59,733 --> 00:12:00,933
Reomo?
285
00:12:01,967 --> 00:12:04,167
- Reomo? Reomo.
- Yes.
286
00:12:04,167 --> 00:12:05,433
"Call me whatever you want."
287
00:12:06,833 --> 00:12:08,167
(Rummaging)
288
00:12:08,167 --> 00:12:09,200
Wait.
289
00:12:09,933 --> 00:12:11,233
Ramang, you should wash your hands.
290
00:12:11,533 --> 00:12:12,767
(Ramoo, not Ramang)
291
00:12:13,500 --> 00:12:14,533
Give me your hands.
292
00:12:15,500 --> 00:12:18,100
Ramang, didn't you wash your hands?
293
00:12:18,100 --> 00:12:19,167
(Dirty)
294
00:12:19,167 --> 00:12:20,167
Ramang.
295
00:12:20,600 --> 00:12:23,233
Look at your hands. Can you eat with them?
296
00:12:23,633 --> 00:12:24,733
(This is a young lady's secret.)
297
00:12:24,733 --> 00:12:25,933
Come here.
298
00:12:26,767 --> 00:12:28,367
Let me wipe your face.
299
00:12:28,367 --> 00:12:30,167
(Wiping her face too)
300
00:12:30,533 --> 00:12:31,767
Blow your nose.
301
00:12:32,700 --> 00:12:34,000
(Blowing)
302
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
Harder.
303
00:12:35,367 --> 00:12:37,467
- Before eating.
- Nice.
304
00:12:37,867 --> 00:12:38,867
How cute.
305
00:12:39,867 --> 00:12:40,933
I'll take it.
306
00:12:40,933 --> 00:12:42,233
(Food is served at the right time.)
307
00:12:43,167 --> 00:12:45,667
The steak looks good. It looks delicious.
308
00:12:45,667 --> 00:12:46,933
(Yak steak,
a delicacy in the Himalayan highland)
309
00:12:47,800 --> 00:12:51,200
After seeing tourists eat it,
he must have wanted to try it.
310
00:12:51,200 --> 00:12:53,367
- Of course.
- But he couldn't afford it.
311
00:12:55,233 --> 00:12:56,333
She looks excited.
312
00:13:00,633 --> 00:13:02,933
- Goodness.
- Okay, that's nice.
313
00:13:02,933 --> 00:13:04,367
- She's opening up to him.
- Nice.
314
00:13:04,367 --> 00:13:05,400
So cute.
315
00:13:05,733 --> 00:13:07,767
Seeing that makes me
want to have a daughter.
316
00:13:07,767 --> 00:13:10,300
- You want a daughter?
- I prefer daughters to sons.
317
00:13:10,767 --> 00:13:12,667
I'm a son. Sons are useless.
318
00:13:14,167 --> 00:13:15,933
(Right, Mom?)
319
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
(Polite Tamang serves Kian84 1st.)
320
00:13:17,800 --> 00:13:21,033
- No, I'm okay.
- Okay.
321
00:13:22,333 --> 00:13:24,533
(Next, he gives a huge piece
to his cousin.)
322
00:13:24,533 --> 00:13:25,900
He gave a lot to her.
323
00:13:26,700 --> 00:13:29,333
- He gave more to her.
- She's eating so well.
324
00:13:29,333 --> 00:13:31,267
(She's eating well.)
325
00:13:32,233 --> 00:13:34,733
He finally eats
after serving his younger cousin.
326
00:13:35,433 --> 00:13:36,467
(Meat in one hand)
327
00:13:36,467 --> 00:13:38,500
- He's so kind.
- Look at her eat.
328
00:13:38,500 --> 00:13:41,000
- Buying them food is worth it.
- I'd want to buy them everything.
329
00:13:43,067 --> 00:13:44,567
- Why is he eating with his hand?
- Why does he keep...
330
00:13:44,567 --> 00:13:45,867
Why doesn't he use a fork?
331
00:13:45,867 --> 00:13:46,867
I couldn't be bothered.
332
00:13:47,667 --> 00:13:50,067
What do you think of the local food?
333
00:13:50,667 --> 00:13:52,100
Those that were carrying the load?
334
00:13:52,100 --> 00:13:53,533
(The food comes from those
that were carrying the load?)
335
00:13:53,533 --> 00:13:55,233
As they worked so hard,
336
00:13:56,133 --> 00:13:57,133
the meat is tough.
337
00:13:57,367 --> 00:14:00,100
(Due to the excessive exercise)
338
00:14:01,100 --> 00:14:02,567
Do you eat yak often?
339
00:14:03,333 --> 00:14:05,100
I've had it three times so far.
340
00:14:05,367 --> 00:14:07,200
- And today is one of them.
- What?
341
00:14:07,933 --> 00:14:10,767
- Yak must be rare.
- Yes.
342
00:14:12,100 --> 00:14:14,500
I wanted to buy him some meat. When I did,
343
00:14:15,100 --> 00:14:18,167
he told me that he's had yak
three times in his life.
344
00:14:21,533 --> 00:14:23,100
He's only had it three times.
345
00:14:24,833 --> 00:14:26,400
As a kid,
346
00:14:26,400 --> 00:14:28,767
I always asked for fried chicken,
347
00:14:28,767 --> 00:14:30,467
even after eating it twice a week.
348
00:14:31,067 --> 00:14:32,833
He must've wanted it so much.
349
00:14:33,900 --> 00:14:37,200
(As they finish their meals,)
350
00:14:40,500 --> 00:14:43,367
(they hear some music on TV.)
351
00:14:45,000 --> 00:14:46,333
- What's that?
- Oh, gosh.
352
00:14:46,333 --> 00:14:47,967
- Does she know the song?
- No way.
353
00:14:49,033 --> 00:14:50,967
(Dancing)
354
00:14:50,967 --> 00:14:52,267
- Oh, she's good.
- Look at her!
355
00:14:53,633 --> 00:14:55,067
Oh, my gosh!
356
00:14:55,933 --> 00:14:59,333
(Now, she begins her dance time.)
357
00:14:59,333 --> 00:15:00,333
Suddenly...
358
00:15:00,633 --> 00:15:02,867
She's so cute.
359
00:15:03,133 --> 00:15:05,533
Nice! You're doing so well.
360
00:15:05,900 --> 00:15:08,033
(Singing)
361
00:15:08,900 --> 00:15:10,100
(Ramoo's fan club)
362
00:15:10,100 --> 00:15:11,500
She's so cute.
363
00:15:11,500 --> 00:15:12,567
Nice!
364
00:15:12,567 --> 00:15:15,433
(Ramoo's surprise show for Uncle Kian84.)
365
00:15:16,067 --> 00:15:18,200
(Professional Dancer Ramoo
brightened up the stage.)
366
00:15:18,200 --> 00:15:19,867
- Go.
- Let's go.
367
00:15:20,833 --> 00:15:21,967
Be careful.
368
00:15:22,567 --> 00:15:23,767
Don't fall down.
369
00:15:24,000 --> 00:15:26,033
I can't imagine how happy they are,
370
00:15:26,033 --> 00:15:28,167
going shopping after having a good meal.
371
00:15:28,167 --> 00:15:29,633
- It's like their birthday today.
- Yes.
372
00:15:30,600 --> 00:15:33,933
What a bummer
that I can't stay with them for a long.
373
00:15:34,633 --> 00:15:36,100
It always goes like this on this program.
374
00:15:36,100 --> 00:15:37,900
(Meeting people
always accompanies a farewell.)
375
00:15:39,033 --> 00:15:40,200
Hold my hand.
376
00:15:40,600 --> 00:15:42,500
It's like he's become her dad.
377
00:15:43,400 --> 00:15:45,267
- Gosh!
- Oh, she's enjoying it!
378
00:15:45,767 --> 00:15:47,400
She must be happy.
379
00:15:47,400 --> 00:15:48,767
(Laughing)
380
00:15:50,400 --> 00:15:52,067
If only I had a daughter like her.
381
00:15:53,367 --> 00:15:54,567
If I had one,
382
00:15:56,167 --> 00:15:58,167
- I'd be so happy.
- She's so cute.
383
00:15:58,167 --> 00:15:59,767
It'd be so great.
384
00:15:59,767 --> 00:16:02,367
Is it a kind of multi-shop?
385
00:16:03,200 --> 00:16:04,233
Okay. Let's go in.
386
00:16:04,233 --> 00:16:06,067
It's a multi-shop of the Himalayas.
387
00:16:06,133 --> 00:16:07,467
- Excuse me?
- Yes?
388
00:16:08,700 --> 00:16:10,467
Tamang, you choose your shoes.
389
00:16:11,933 --> 00:16:13,933
(Tamang can't easily decide...)
390
00:16:13,933 --> 00:16:16,667
(and just looks at the shoes.)
391
00:16:17,233 --> 00:16:19,700
(Should I help him?)
392
00:16:21,333 --> 00:16:22,467
What's this?
393
00:16:23,633 --> 00:16:25,367
It's a Jordan with a horn.
394
00:16:25,367 --> 00:16:27,833
(It's a Jordan with a horn.)
395
00:16:28,400 --> 00:16:29,433
"Niki?"
396
00:16:30,067 --> 00:16:31,833
"Niki." It seems this is brand new.
397
00:16:31,833 --> 00:16:33,367
It must be a new brand.
398
00:16:34,233 --> 00:16:35,633
This one looks pretty good.
399
00:16:35,633 --> 00:16:37,400
(While Kian84 looks for good shoes,)
400
00:16:38,367 --> 00:16:41,367
(Tamang chooses...)
401
00:16:41,367 --> 00:16:43,333
- Do you like the design?
- Yes.
402
00:16:43,333 --> 00:16:44,933
It seems he likes them.
403
00:16:45,333 --> 00:16:46,500
But they look a bit small.
404
00:16:46,967 --> 00:16:48,333
I guess you need a bigger size.
405
00:16:48,500 --> 00:16:49,967
We need a bigger size.
406
00:16:50,233 --> 00:16:53,767
And this Niki is...
407
00:16:53,933 --> 00:16:55,667
- for Rai.
- Okay. It's size 40.
408
00:16:55,667 --> 00:16:56,667
(He checks the right size for Rai.)
409
00:16:56,667 --> 00:16:58,200
- It's 240?
- Yes.
410
00:16:58,467 --> 00:17:00,733
I want to buy them the real thing, but...
411
00:17:00,933 --> 00:17:02,200
No wait.
412
00:17:02,667 --> 00:17:04,567
We can consider them a new brand.
413
00:17:05,367 --> 00:17:06,933
Whatever they buy,
it will be better than slippers.
414
00:17:07,767 --> 00:17:08,933
Okay. We'll take these.
415
00:17:08,933 --> 00:17:11,767
You did a good job
taking care of Rai's too.
416
00:17:11,767 --> 00:17:13,333
- Did you send them a Korean book?
- Oh, right.
417
00:17:13,333 --> 00:17:14,767
You wrote down the address last time.
418
00:17:15,767 --> 00:17:17,967
(For Rai who's learning Korean,)
419
00:17:18,500 --> 00:17:21,767
(he promised to send a Korean book.)
420
00:17:22,267 --> 00:17:23,733
(You attach a piece of paper
to your head...)
421
00:17:23,733 --> 00:17:25,200
(and see the words to remember.)
422
00:17:25,767 --> 00:17:29,933
(He also got the address from Rai.)
423
00:17:30,233 --> 00:17:32,600
I sent one book,
424
00:17:32,600 --> 00:17:34,267
but I heard it was peak season.
425
00:17:34,267 --> 00:17:36,833
So the delivery service is still busy.
426
00:17:37,000 --> 00:17:39,067
At least I heard that his mom got it.
427
00:17:39,067 --> 00:17:40,133
Seriously?
428
00:17:40,233 --> 00:17:41,433
That's so nice.
429
00:17:41,433 --> 00:17:42,667
You kept your word.
430
00:17:42,667 --> 00:17:44,367
She will probably hand it over to him.
431
00:17:44,367 --> 00:17:45,433
(Rai, you should study hard.)
432
00:17:46,033 --> 00:17:48,533
I should buy them clothing.
433
00:17:49,600 --> 00:17:51,100
That brand looks good.
434
00:17:51,100 --> 00:17:53,067
(He wants to buy them some more
as they visit a shop.)
435
00:17:54,200 --> 00:17:56,167
Is there something you like?
436
00:17:56,333 --> 00:17:57,533
For kids.
437
00:17:57,567 --> 00:17:59,933
(This is what I like.)
438
00:17:59,933 --> 00:18:01,833
- He's become a true uncle.
- That one?
439
00:18:02,600 --> 00:18:05,467
(He tries the one Kian84 picked.)
440
00:18:05,767 --> 00:18:07,833
He must be very happy.
441
00:18:08,167 --> 00:18:09,800
- He likes it a lot.
- Yes.
442
00:18:10,367 --> 00:18:12,067
Will it fit you?
443
00:18:12,467 --> 00:18:13,667
Try it on anyway.
444
00:18:14,867 --> 00:18:15,933
Oh, it's good!
445
00:18:18,500 --> 00:18:19,500
Oh, my.
446
00:18:20,867 --> 00:18:22,933
You should get a bigger size.
447
00:18:22,933 --> 00:18:23,967
Yes, she should.
448
00:18:23,967 --> 00:18:25,633
Bigger than this one.
449
00:18:25,633 --> 00:18:27,400
(Too tight)
450
00:18:29,567 --> 00:18:30,767
Can we get a bigger size?
451
00:18:30,767 --> 00:18:31,800
Yes.
452
00:18:32,067 --> 00:18:33,100
This one is also pretty.
453
00:18:33,400 --> 00:18:35,933
(This one is too big.)
454
00:18:36,467 --> 00:18:38,133
Ramoo, this one is better.
455
00:18:38,567 --> 00:18:40,300
Maybe, it will suit you next year.
456
00:18:41,000 --> 00:18:42,067
Do you like it?
457
00:18:42,467 --> 00:18:44,100
Okay. You like it.
458
00:18:44,100 --> 00:18:45,667
(Nodding)
459
00:18:46,000 --> 00:18:47,967
These are pretty.
460
00:18:48,633 --> 00:18:49,633
Do they suit you?
461
00:18:49,633 --> 00:18:51,133
Yes, your feet need some space.
462
00:18:52,367 --> 00:18:53,533
(Stamping with satisfaction)
463
00:18:53,533 --> 00:18:54,533
Nice.
464
00:18:54,533 --> 00:18:56,467
Let's throw these out.
465
00:18:56,667 --> 00:18:58,133
(Okay.)
466
00:18:58,967 --> 00:19:00,800
They were all worn out.
467
00:19:00,800 --> 00:19:01,967
Look at them.
468
00:19:01,967 --> 00:19:03,167
You wore these for too long.
469
00:19:05,067 --> 00:19:06,267
How much are those?
470
00:19:07,433 --> 00:19:09,167
- This one? Okay.
- It was 180 dollars.
471
00:19:09,167 --> 00:19:10,933
You spent quite a lot!
472
00:19:10,933 --> 00:19:13,767
It was 180 dollars for 3 pairs of shoes
and 2 outer clothes. It wasn't bad.
473
00:19:14,667 --> 00:19:16,767
(Approaching)
474
00:19:17,600 --> 00:19:19,233
Brother.
475
00:19:19,433 --> 00:19:20,967
- Yes?
- This is for you.
476
00:19:20,967 --> 00:19:22,067
Okay.
477
00:19:22,467 --> 00:19:26,033
It's a small thing,
but I wanted to give it to you.
478
00:19:27,333 --> 00:19:30,433
(A moment ago, he left the shop alone...)
479
00:19:31,367 --> 00:19:33,667
He bought one in secret...
480
00:19:33,667 --> 00:19:35,800
as he just got things from Kian84.
481
00:19:36,933 --> 00:19:39,733
It'll protect you
for the rest of the journey.
482
00:19:39,733 --> 00:19:41,033
Attach it here.
483
00:19:41,700 --> 00:19:44,067
- He has a pure and beautiful soul.
- Seriously.
484
00:19:44,067 --> 00:19:45,167
(He expresses gratitude
and cheers for him.)
485
00:19:45,167 --> 00:19:46,233
Thank you.
486
00:19:47,200 --> 00:19:49,833
Tharchog is quite popular
in Tibetan Buddhism.
487
00:19:49,833 --> 00:19:53,333
As you see,
Buddhist scriptures are written.
488
00:19:53,433 --> 00:19:55,367
It's very windy in the Himalayas,
489
00:19:55,367 --> 00:19:57,800
so the scriptures spread...
490
00:19:57,800 --> 00:19:58,833
with the wind.
491
00:19:58,833 --> 00:20:00,733
That's why people have them.
492
00:20:01,833 --> 00:20:04,067
It's good.
493
00:20:04,900 --> 00:20:08,100
He gave me one as he felt sorry
for receiving a lot from me.
494
00:20:08,367 --> 00:20:10,600
I should carry it
until the end of my journey.
495
00:20:11,900 --> 00:20:14,133
He's a well-grown boy.
496
00:20:14,133 --> 00:20:16,100
That thought came to me.
497
00:20:16,500 --> 00:20:18,100
He'll be great, whatever he does later.
498
00:20:19,233 --> 00:20:20,667
Oh, she wore the new clothes.
499
00:20:21,700 --> 00:20:23,600
I need to send the kid back home.
500
00:20:24,500 --> 00:20:25,600
Let's go.
501
00:20:25,600 --> 00:20:26,833
(Heave-ho)
502
00:20:27,333 --> 00:20:29,933
- Ramoo, it's time to say goodbye.
- Say bye to him.
503
00:20:30,367 --> 00:20:32,700
(He gives her a big hug
as he feels sorry for the farewell.)
504
00:20:32,700 --> 00:20:34,300
(Patting)
505
00:20:34,300 --> 00:20:36,233
Stay healthy!
506
00:20:36,900 --> 00:20:38,000
You shouldn't get ill.
507
00:20:39,633 --> 00:20:41,367
- Bye.
- Bye!
508
00:20:44,233 --> 00:20:45,267
Gosh.
509
00:20:48,900 --> 00:20:50,233
She will grow up soon.
510
00:20:52,067 --> 00:20:53,767
(Looking around)
511
00:20:54,667 --> 00:20:56,667
I'm not sure if I can see Mount Everest.
512
00:20:57,200 --> 00:20:59,167
It was easily seen before,
but it's cloudy now.
513
00:21:00,333 --> 00:21:03,700
People say one needs approval
from the sky to see Mount Everest.
514
00:21:04,300 --> 00:21:05,633
(He asked about the viewpoint last night.)
515
00:21:05,633 --> 00:21:07,200
Do you think I can see Mount Everest
from Namche?
516
00:21:07,433 --> 00:21:09,533
As there's a viewpoint at Namche,
517
00:21:09,533 --> 00:21:11,433
you can see it if the weather is good.
518
00:21:11,433 --> 00:21:12,433
Really?
519
00:21:12,600 --> 00:21:13,833
Then, I'm counting on you.
520
00:21:14,700 --> 00:21:16,600
(He heads out to see Mount Everest.)
521
00:21:16,600 --> 00:21:17,667
- Here?
- Yes.
522
00:21:17,667 --> 00:21:19,467
Kian84 was really excited to see it.
523
00:21:19,467 --> 00:21:20,467
Yes, he was.
524
00:21:20,467 --> 00:21:21,767
But I was worried...
525
00:21:21,867 --> 00:21:24,000
that it would be cloudy.
526
00:21:24,467 --> 00:21:27,200
As it's around 3,400m high,
527
00:21:27,867 --> 00:21:30,567
just going up the stairs
makes me go out of breath.
528
00:21:30,567 --> 00:21:31,567
(Even though they are tired,
the two brothers go up.)
529
00:21:33,233 --> 00:21:34,267
What's that?
530
00:21:34,767 --> 00:21:37,033
"Um Hong Gil Human Foundation Hospital?"
531
00:21:37,033 --> 00:21:38,200
- Gosh.
- Oh, my.
532
00:21:38,200 --> 00:21:40,767
Oh, I heard that there is one in Nepal.
533
00:21:40,767 --> 00:21:42,500
(Um Hong Gil Human Foundation Hospital
is located at a corner by Mount Everest.)
534
00:21:42,500 --> 00:21:45,733
Um Hong Gil Human Foundation Hospital
was established in 2017...
535
00:21:45,733 --> 00:21:48,800
to improve the poor medical environment...
536
00:21:48,800 --> 00:21:50,667
of Namche.
537
00:21:50,933 --> 00:21:54,000
I once heard that he established
a school or something.
538
00:21:54,100 --> 00:21:56,267
But I didn't know this.
539
00:21:56,367 --> 00:21:57,700
It's amazing.
540
00:21:58,000 --> 00:21:59,500
- It's amazing.
- It really is.
541
00:21:59,733 --> 00:22:01,267
I heard he doesn't need to be checked
at the airport.
542
00:22:01,267 --> 00:22:02,900
- Right.
- Right.
543
00:22:02,900 --> 00:22:04,933
Korea's number one mountain man.
544
00:22:05,300 --> 00:22:06,967
(Namaste.)
545
00:22:07,233 --> 00:22:08,933
He also served in the UDT, right?
546
00:22:08,933 --> 00:22:11,233
That's what I heard too.
That he was from the UDT like me.
547
00:22:11,367 --> 00:22:12,367
Right?
548
00:22:12,367 --> 00:22:15,267
So, he recalled the moment in the UDT...
549
00:22:15,267 --> 00:22:17,600
when he had trouble
climbing Mount Everest.
550
00:22:17,600 --> 00:22:19,100
- When he was serving in the military?
- Yes.
551
00:22:19,100 --> 00:22:20,933
What kind of place is the UDT, then?
552
00:22:22,633 --> 00:22:25,567
I think being a Sherpa would be tougher
than being in the UDT.
553
00:22:25,867 --> 00:22:29,333
So, Dex was crying in Madagascar,
saying to me...
554
00:22:29,333 --> 00:22:31,500
that the UDT was easier than this.
555
00:22:32,200 --> 00:22:35,033
Adventure by Accident
is tougher than the UDT, everyone.
556
00:22:35,300 --> 00:22:38,100
Once we go over the hill,
557
00:22:38,667 --> 00:22:40,133
they say there's a viewpoint.
558
00:22:42,067 --> 00:22:43,600
I hope he can see it.
559
00:22:44,400 --> 00:22:46,200
What's this? Is that it?
560
00:22:47,133 --> 00:22:49,133
- Is this it?
- No.
561
00:22:49,167 --> 00:22:50,867
- This?
- No.
562
00:22:51,500 --> 00:22:53,600
They were all tall,
so they all looked like Mount Everest.
563
00:22:54,167 --> 00:22:58,400
It's behind the clouds now.
If we had come here in the morning,
564
00:22:58,400 --> 00:23:00,733
we would've seen it.
565
00:23:01,233 --> 00:23:02,900
It's hidden now.
566
00:23:02,900 --> 00:23:04,367
What a bummer.
567
00:23:05,667 --> 00:23:07,933
(The grand mountain range...)
568
00:23:07,933 --> 00:23:09,300
(starts to appear clearly.)
569
00:23:09,300 --> 00:23:11,067
In those mountains...
570
00:23:12,000 --> 00:23:13,667
It's so huge!
571
00:23:13,667 --> 00:23:15,667
(The highest peak on earth
that reaches the sky)
572
00:23:17,033 --> 00:23:19,333
- It's 8,848m high.
- It's really high.
573
00:23:19,333 --> 00:23:20,833
How can a human being climb that?
574
00:23:20,833 --> 00:23:22,733
You mean it's between the valley.
575
00:23:22,733 --> 00:23:24,600
(The peak is barely seen.)
576
00:23:25,467 --> 00:23:26,667
What should I say?
577
00:23:26,867 --> 00:23:29,400
I heard there aren't many days
in a year...
578
00:23:29,400 --> 00:23:31,033
when we can see the peak from here.
579
00:23:31,667 --> 00:23:34,100
I heard this line from documentaries.
580
00:23:34,733 --> 00:23:37,267
"Mount Everest
doesn't allow itself easily."
581
00:23:37,667 --> 00:23:40,733
You need approval from the sky
to climb it, right?
582
00:23:41,400 --> 00:23:45,233
So, even just glancing at it
from a distance isn't allowed for me.
583
00:23:45,233 --> 00:23:46,567
(The tallest peak in the world
doesn't allow itself easily.)
584
00:23:46,567 --> 00:23:47,933
That's why I like it.
585
00:23:49,167 --> 00:23:51,000
If it were easy to see it,
586
00:23:51,933 --> 00:23:53,533
I would've taken it for granted.
587
00:23:55,200 --> 00:23:56,733
Honestly,
588
00:23:57,133 --> 00:23:59,533
just those peaks...
589
00:23:59,533 --> 00:24:03,467
are already surreal enough.
590
00:24:04,033 --> 00:24:08,067
But it's even more picturesque
behind the clouds.
591
00:24:08,067 --> 00:24:09,700
That made it a way more mysterious.
592
00:24:09,700 --> 00:24:11,700
It revealed its shape but never entirely.
593
00:24:11,933 --> 00:24:13,567
I got goosebumps.
594
00:24:14,600 --> 00:24:17,833
What I felt about
these huge mountains is that...
595
00:24:18,567 --> 00:24:20,367
Just like when I saw a tornado,
596
00:24:20,367 --> 00:24:22,733
I thought about my existence
before nature.
597
00:24:22,733 --> 00:24:23,833
I think that I'm nothing here.
598
00:24:23,933 --> 00:24:26,133
The time remaining for me
is about 40 years maximum.
599
00:24:26,133 --> 00:24:27,600
And then my body will rot away.
600
00:24:28,433 --> 00:24:30,367
Facing nature like this, I realize that.
601
00:24:30,367 --> 00:24:32,200
(Before Mother Nature,
he realizes the essence of life again.)
602
00:24:33,400 --> 00:24:37,733
(Lost in thought,
he stays still for a long time.)
603
00:24:38,367 --> 00:24:40,267
Are you going to Kathmandu now?
604
00:24:41,667 --> 00:24:42,667
Yes.
605
00:24:44,933 --> 00:24:46,733
(It's time to say goodbye.)
606
00:24:48,600 --> 00:24:49,767
I think it's fate that we met here.
607
00:24:50,933 --> 00:24:53,367
- I was living so far from here.
- I also think it's fate too.
608
00:24:55,067 --> 00:24:58,367
Tamang, I'm not sure
if you'll go abroad and earn money...
609
00:24:58,367 --> 00:25:00,433
or if you'll stay here,
610
00:25:00,533 --> 00:25:02,633
but I hope you make a lot of money...
611
00:25:04,267 --> 00:25:05,300
and have a good life.
612
00:25:07,733 --> 00:25:11,233
(Kian84 worries about Tamang
until the moment he leaves.)
613
00:25:13,500 --> 00:25:15,133
- Live a good life.
- Don't leave. Can't you stay here?
614
00:25:15,333 --> 00:25:16,333
Oh, my.
615
00:25:22,067 --> 00:25:23,233
(Tearing up as he feels sorry)
616
00:25:23,233 --> 00:25:27,033
He's a shy person, but he mustered up
so much courage to say that.
617
00:25:30,400 --> 00:25:32,433
I personally felt very sorry.
618
00:25:33,100 --> 00:25:35,367
(They 1st met
as Kian84 approached with curiosity.)
619
00:25:36,233 --> 00:25:38,633
(Seeing the younger brother
lift luggage as big as himself,)
620
00:25:39,233 --> 00:25:42,900
(Kian84 didn't spare himself
and helped him.)
621
00:25:43,633 --> 00:25:47,833
(Kian84 wanted to do everything he could.)
622
00:25:48,400 --> 00:25:50,267
(You look good, though.)
623
00:25:50,667 --> 00:25:53,533
(Tamang liked Kian84 from the beginning.)
624
00:25:53,800 --> 00:25:55,467
(It's fun to be with you.)
625
00:25:56,267 --> 00:25:58,400
(What he said made me realize
that he was only 18 years old.)
626
00:25:59,000 --> 00:26:01,867
(They took turns to carry luggage...)
627
00:26:01,867 --> 00:26:05,233
(and talked from their hearts.)
628
00:26:05,733 --> 00:26:08,367
(Two of them became like real brothers.)
629
00:26:09,400 --> 00:26:13,067
(Thanks for showing me your world.)
630
00:26:18,500 --> 00:26:20,267
You should go now.
631
00:26:21,400 --> 00:26:24,133
Take care and have a safe trip.
632
00:26:24,633 --> 00:26:28,833
I enjoyed the two days I spent with you.
633
00:26:29,400 --> 00:26:32,833
Thank you for helping me
with carrying luggage.
634
00:26:33,300 --> 00:26:35,633
I had such a good time.
635
00:26:36,933 --> 00:26:40,067
(Choking up to hear
Tamang's sincere farewell)
636
00:26:40,067 --> 00:26:44,033
It might not be easy for us to meet again,
637
00:26:45,033 --> 00:26:46,067
but I'll be cheering for you.
638
00:26:46,067 --> 00:26:47,167
(I'll be cheering for you.)
639
00:26:47,167 --> 00:26:51,933
I hope we meet again as we live.
640
00:26:52,367 --> 00:26:53,400
Do you think we can meet again?
641
00:26:54,667 --> 00:26:56,433
- We can meet again.
- Do you think so?
642
00:26:57,700 --> 00:27:00,567
Yes. I think he's right.
643
00:27:00,567 --> 00:27:02,933
(Speaking with a wish)
644
00:27:05,000 --> 00:27:07,333
- Let's meet again as we live. I'm off.
- Okay.
645
00:27:08,333 --> 00:27:10,933
Have a safe trip and see you again.
646
00:27:11,733 --> 00:27:13,900
(It's hard to leave.)
647
00:27:14,300 --> 00:27:15,867
- Bye!
- Bye!
648
00:27:17,767 --> 00:27:20,600
(Waving his hands, watching Kian84 leave)
649
00:27:22,267 --> 00:27:25,233
(Kian84 responds too.)
650
00:27:26,367 --> 00:27:31,167
(They waved goodbye for quite a while.)
651
00:27:37,867 --> 00:27:42,333
I loved the 2 days I spent with Kian84.
652
00:27:42,567 --> 00:27:47,533
I loved it so much that I teared up.
653
00:27:48,333 --> 00:27:51,500
I feel that he's a nice person.
654
00:27:51,967 --> 00:27:53,400
He smiles a lot, and...
655
00:28:01,667 --> 00:28:02,667
- What is it?
- What's going on?
656
00:28:02,667 --> 00:28:04,167
- What's wrong?
- What is it?
657
00:28:04,633 --> 00:28:06,533
(Crying)
658
00:28:06,533 --> 00:28:09,433
(Tamang wiped his tears alone.)
659
00:28:09,767 --> 00:28:12,567
Thank you.
660
00:28:14,167 --> 00:28:17,000
- Thank you.
- Tamang. Goodness.
661
00:28:17,000 --> 00:28:21,233
(Tamang said thanks
even after Kian84 left.)
662
00:28:23,500 --> 00:28:25,933
I hope they can experience a wider world.
663
00:28:25,933 --> 00:28:27,733
This is what I personally wish.
664
00:28:27,833 --> 00:28:29,667
Even though you're underprivileged,
there's the saying,
665
00:28:30,033 --> 00:28:31,967
"Working during the day
and studying at night."
666
00:28:31,967 --> 00:28:34,233
There was a time when I had
a part-time job during the day...
667
00:28:34,233 --> 00:28:36,800
and wrote stories
on my days off and weekends...
668
00:28:36,800 --> 00:28:38,567
and drew cartoons.
669
00:28:38,567 --> 00:28:40,933
What I can do for him is cheer for him.
670
00:28:40,933 --> 00:28:43,267
(I will be wishing that
Tamang can do the same.)
671
00:28:43,667 --> 00:28:45,667
I am being nosy again.
672
00:28:46,400 --> 00:28:47,433
All right.
673
00:28:49,233 --> 00:28:52,233
If I can be nosy again...
674
00:28:53,833 --> 00:28:55,767
Although I told you this back then,
675
00:28:56,933 --> 00:29:00,467
I hope you study a foreign language,
such as English, Korean, or Japanese,
676
00:29:01,167 --> 00:29:02,533
and go abroad and work.
677
00:29:02,533 --> 00:29:06,500
Because a Sherpa itself
is such a hard job.
678
00:29:06,633 --> 00:29:09,267
Although you're following the tradition,
679
00:29:10,633 --> 00:29:11,967
I hope you give it a try.
680
00:29:15,733 --> 00:29:17,967
I cheer for you, Tamang.
681
00:29:19,267 --> 00:29:20,267
I wish you happiness.
682
00:29:23,567 --> 00:29:28,033
I wish I can meet him again once
before I die.
683
00:29:28,033 --> 00:29:29,133
(Hoping for the day we meet again,
Bye for now)
684
00:29:32,300 --> 00:29:33,700
Fifty-five, okay.
685
00:29:33,700 --> 00:29:34,700
What is this?
686
00:29:35,333 --> 00:29:36,633
- Thank you.
- At last.
687
00:29:36,633 --> 00:29:38,367
Right, the two of them are coming.
688
00:29:38,367 --> 00:29:39,367
(Meanwhile, Eon and Pani
are exchanging money downtown.)
689
00:29:39,733 --> 00:29:40,767
Here's our meal.
690
00:29:40,767 --> 00:29:42,667
(While Kian84 is descending the mountain,)
691
00:29:42,667 --> 00:29:44,200
Is this all right?
We're having such an elegant meal.
692
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
(they're enjoying an elegant meal.)
693
00:29:48,567 --> 00:29:49,567
Wait a minute.
694
00:29:49,567 --> 00:29:51,300
We were there for several hours,
and you edited it into a few seconds?
695
00:29:51,300 --> 00:29:52,667
This makes us look...
696
00:29:53,767 --> 00:29:55,333
What on earth is going on?
697
00:29:55,967 --> 00:29:57,833
- We didn't get enough footage.
- We went around for a long time!
698
00:29:57,833 --> 00:29:59,100
(The hours cross his mind.)
699
00:29:59,100 --> 00:30:01,467
- Why did they do this?
- Everything we did passed in two seconds.
700
00:30:01,467 --> 00:30:02,467
Why would they have done this?
701
00:30:02,933 --> 00:30:06,000
Also, while Kian84 was carrying luggage
in the mountains,
702
00:30:06,000 --> 00:30:08,567
we were having brunch there.
703
00:30:09,467 --> 00:30:10,667
It's a shame.
704
00:30:10,800 --> 00:30:11,900
Are we in the same show?
705
00:30:11,900 --> 00:30:13,867
- It's so different.
- We need to eat.
706
00:30:15,933 --> 00:30:18,733
In this country, food suits my taste too.
707
00:30:18,867 --> 00:30:20,067
That's amazing.
708
00:30:21,267 --> 00:30:22,833
It looks so nice.
709
00:30:22,833 --> 00:30:24,600
Are they in Cheongdam-dong or what?
710
00:30:24,600 --> 00:30:25,933
It looks like they're dining
in Cheongdam-dong.
711
00:30:25,933 --> 00:30:26,933
(Having an elegant breakfast
on behalf of Kian84 who's working hard)
712
00:30:26,933 --> 00:30:30,367
So Dex is leaving Korea today?
713
00:30:30,933 --> 00:30:35,267
There were so many articles
saying Dex left Korea.
714
00:30:35,600 --> 00:30:36,800
He's the main character.
715
00:30:36,800 --> 00:30:37,867
(So many articles)
716
00:30:37,867 --> 00:30:40,033
Come on.
717
00:30:40,533 --> 00:30:42,800
If Dex weren't here,
no one would know that we were in Nepal.
718
00:30:45,000 --> 00:30:47,067
"Dex of Adventure by Accident 4
is leaving for Nepal."
719
00:30:47,733 --> 00:30:49,300
Didn't they see me leaving?
720
00:30:49,467 --> 00:30:51,367
"Didn't they see me leaving?"
721
00:30:52,267 --> 00:30:54,400
Didn't you see anyone take your photo?
722
00:30:54,400 --> 00:30:56,000
I saw no one.
723
00:30:57,433 --> 00:30:58,700
It's almost as if Si Eon
smuggled himself to Nepal.
724
00:30:58,700 --> 00:30:59,700
It's amazing.
725
00:30:59,800 --> 00:31:00,933
I saw someone waving to me...
726
00:31:00,933 --> 00:31:02,433
and thought,
"I knew it. A reporter came for me."
727
00:31:02,433 --> 00:31:03,767
But the person turned out to be
a writer for this show.
728
00:31:04,367 --> 00:31:06,433
- Did she rush you?
- She rushed me, saying it's late.
729
00:31:06,433 --> 00:31:09,267
"Si Eon, hurry! It's embarrassing.
There's no one here. Hurry!"
730
00:31:09,367 --> 00:31:11,900
I raised my hand for her like this,
not knowing who she was.
731
00:31:12,600 --> 00:31:13,600
I'm here too.
732
00:31:14,533 --> 00:31:15,533
Don't forget that.
733
00:31:16,067 --> 00:31:18,067
I can't help feeling sad
from the beginning.
734
00:31:18,067 --> 00:31:19,067
- I'm speechless.
- Seriously.
735
00:31:20,200 --> 00:31:22,800
Let's go see the monkeys.
736
00:31:22,900 --> 00:31:24,333
There are so many of them.
737
00:31:24,633 --> 00:31:26,867
Monkeys, look here.
738
00:31:27,367 --> 00:31:28,733
How cute!
739
00:31:29,933 --> 00:31:31,433
- One fruit, please.
- One fruit.
740
00:31:31,433 --> 00:31:32,433
(Eating comes first.)
741
00:31:32,433 --> 00:31:33,600
(Enjoying)
742
00:31:34,233 --> 00:31:35,833
(Do you want a bite?)
743
00:31:36,133 --> 00:31:37,167
Is he going to eat this?
744
00:31:38,933 --> 00:31:40,200
- He's stealing the fruit.
- Goodness.
745
00:31:40,300 --> 00:31:43,567
Oh, gosh. Darn it.
746
00:31:44,267 --> 00:31:45,433
Gosh, his hands touched the fruit.
747
00:31:46,033 --> 00:31:47,300
Now, we can't eat this.
748
00:31:47,300 --> 00:31:48,300
(Stolen in an instant)
749
00:31:48,800 --> 00:31:50,033
You can eat this. Go ahead.
750
00:31:50,033 --> 00:31:51,967
This one looks like the boss.
He's huge. Goodness.
751
00:31:51,967 --> 00:31:53,900
- Look at his muscles.
- He has muscles.
752
00:31:53,900 --> 00:31:55,033
He looks scary. Wait a minute.
753
00:31:55,333 --> 00:31:56,333
(Chuckling)
754
00:31:56,333 --> 00:31:57,367
He's a bully.
755
00:31:58,067 --> 00:32:00,233
(Intimidated)
756
00:32:01,133 --> 00:32:02,600
(Here you go!)
757
00:32:02,600 --> 00:32:03,600
(Here's the fruit.)
758
00:32:04,200 --> 00:32:05,767
(Exclaiming)
759
00:32:06,100 --> 00:32:07,333
Monkeys here have it easy.
760
00:32:07,333 --> 00:32:08,433
(They enjoyed the monkey's specialty.)
761
00:32:08,667 --> 00:32:13,033
Now, let's go and meet Kian84.
762
00:32:13,333 --> 00:32:15,200
Where have the hours we spent there gone?
763
00:32:16,400 --> 00:32:19,167
We too took a taxi
and had a chat with the driver.
764
00:32:19,167 --> 00:32:20,400
It's all edited out.
765
00:32:20,400 --> 00:32:22,433
Since so many parts of your video
were edited out,
766
00:32:22,433 --> 00:32:23,733
I wondered if it was because I dozed off.
767
00:32:24,367 --> 00:32:25,433
(Rubbing her eyes)
768
00:32:25,433 --> 00:32:27,467
She's so mean.
769
00:32:30,433 --> 00:32:32,300
Let's go to the airport.
770
00:32:32,300 --> 00:32:34,667
(Waiting for Kian84
in a cafe near the airport)
771
00:32:35,033 --> 00:32:36,133
Why isn't he calling?
772
00:32:36,867 --> 00:32:38,167
It's about time he's here.
773
00:32:39,000 --> 00:32:42,467
After arriving,
come to the cafe near the airport.
774
00:32:43,033 --> 00:32:44,833
(After a long while)
775
00:32:45,133 --> 00:32:46,300
(Groaning)
776
00:32:46,300 --> 00:32:49,333
(A man in a pink shirt stumbles in.)
777
00:32:49,800 --> 00:32:51,467
Hey.
778
00:32:51,700 --> 00:32:54,367
- Hey.
- What was that?
779
00:32:54,367 --> 00:32:55,733
- Hi, Kian84.
- Hi.
780
00:32:55,967 --> 00:32:57,333
- Look at his face.
- Why?
781
00:32:57,433 --> 00:32:58,967
- Gosh.
- What happened?
782
00:33:00,133 --> 00:33:01,700
- Your face is tanned.
- Yes.
783
00:33:01,700 --> 00:33:02,733
(He looks thin and worn now.)
784
00:33:04,433 --> 00:33:06,600
- Gosh.
- He looks exhausted.
785
00:33:06,600 --> 00:33:08,267
His face is so tanned.
786
00:33:08,367 --> 00:33:09,367
Right.
787
00:33:09,567 --> 00:33:10,967
How were the Himalayas?
788
00:33:10,967 --> 00:33:13,167
There are porters called Sherpas.
789
00:33:13,167 --> 00:33:16,167
I spent time with them
and carried luggage too.
790
00:33:16,767 --> 00:33:17,833
Are your knees all right?
791
00:33:19,067 --> 00:33:20,467
I'm aching all over
like my body is breaking down.
792
00:33:22,067 --> 00:33:24,800
When Dex and I were departing,
793
00:33:25,167 --> 00:33:26,900
reporters took our pictures.
794
00:33:27,533 --> 00:33:29,900
Dex got about ten times more comments
than I did.
795
00:33:30,533 --> 00:33:32,000
- No one took my photo.
- Same here.
796
00:33:32,000 --> 00:33:33,267
He's adding fuel to the fire.
797
00:33:34,067 --> 00:33:36,133
They're obsessed with the articles
on their departure.
798
00:33:36,133 --> 00:33:38,333
Our flight departs at 5 p.m.
799
00:33:39,000 --> 00:33:41,100
- Pokhara?
- It takes about 30 minutes by flight.
800
00:33:42,600 --> 00:33:45,100
(Dex's bucket list before they left)
801
00:33:45,200 --> 00:33:46,200
(Gurkhas!)
802
00:33:46,500 --> 00:33:50,500
(There are specialized academies
for Gurkhas.)
803
00:33:50,500 --> 00:33:53,133
When the four of us met,
Dex talked a lot about Gurkhas.
804
00:33:53,400 --> 00:33:54,433
So I searched for information.
805
00:33:54,433 --> 00:33:56,533
I sent emails
and searched the internet too.
806
00:33:56,633 --> 00:33:59,467
We could go to Kathmandu, but in Pokhara,
807
00:33:59,467 --> 00:34:02,600
there are many sizeable academies.
808
00:34:02,600 --> 00:34:04,833
So we decided to meet in Pokhara.
809
00:34:04,833 --> 00:34:05,933
(The four of them
decided to meet in Pokhara.)
810
00:34:06,300 --> 00:34:07,733
It takes about 30 minutes by flight.
811
00:34:08,033 --> 00:34:09,333
It's not that far.
812
00:34:09,333 --> 00:34:11,333
- It takes 10 hours by car.
- It's 10 hours by car?
813
00:34:11,733 --> 00:34:13,133
(Zoning out)
814
00:34:13,133 --> 00:34:14,800
He looks so tired.
815
00:34:14,800 --> 00:34:16,300
I'll take some rest on the plane.
816
00:34:16,800 --> 00:34:19,167
We need to get off
right after we put our bag down.
817
00:34:20,567 --> 00:34:22,967
When I'm in Adventure by Accident,
818
00:34:22,967 --> 00:34:25,033
- and by the time Si Eon and you meet me,
- Yes.
819
00:34:25,233 --> 00:34:26,633
I'm exhausted. All the time.
820
00:34:27,400 --> 00:34:28,467
- You're worn out.
- I'm already...
821
00:34:28,900 --> 00:34:30,700
- He's utterly exhausted.
- Right.
822
00:34:31,000 --> 00:34:32,767
- Shall we get going now?
- Let's go.
823
00:34:32,767 --> 00:34:33,833
(Going to the airport to get on board!)
824
00:34:33,833 --> 00:34:34,867
Let's go check in.
825
00:34:35,767 --> 00:34:37,667
- Are we on the right path?
- We are.
826
00:34:38,633 --> 00:34:41,000
- Baccara?
- It's not Baccara.
827
00:34:41,667 --> 00:34:43,467
- It's Kaphara.
- It's Pokhara.
828
00:34:43,467 --> 00:34:44,500
- It's Pokhara.
- Pokhara?
829
00:34:44,600 --> 00:34:46,800
- The name is so difficult. Pokhara.
- "Baccara."
830
00:34:48,633 --> 00:34:50,767
- It's Kian84!
- What's that?
831
00:34:50,767 --> 00:34:51,800
- What is it?
- Are there Koreans?
832
00:34:51,800 --> 00:34:52,800
- Are there fans?
- Oh, my.
833
00:34:52,800 --> 00:34:55,367
- Hello.
- Pani Bottle!
834
00:34:55,367 --> 00:34:56,467
(The Three Brothers
are surrounded by a crowd.)
835
00:34:56,467 --> 00:34:57,833
- They surprised me.
- Yes.
836
00:34:58,133 --> 00:35:01,167
You don't need to envy Dex's article.
837
00:35:01,567 --> 00:35:03,167
Dex, you envy us, right?
838
00:35:05,367 --> 00:35:09,667
(He wanted to attract attention
from Incheon International Airport.)
839
00:35:11,000 --> 00:35:12,300
Thank you.
840
00:35:12,300 --> 00:35:13,567
(He overcame the jealous feeling
at Kathmandu Airport.)
841
00:35:13,567 --> 00:35:14,900
I thought she was my acquaintance.
842
00:35:14,900 --> 00:35:17,000
She said, "Si Eon, have a nice trip."
843
00:35:17,000 --> 00:35:19,200
She greeted you like a younger fan.
844
00:35:19,900 --> 00:35:22,767
How much time do we have
until we get on board, Pani Bottle?
845
00:35:22,767 --> 00:35:25,233
- We're a bit short on time.
- I see.
846
00:35:26,567 --> 00:35:27,567
Here we are.
847
00:35:27,867 --> 00:35:28,933
"Domestic departures."
848
00:35:34,867 --> 00:35:38,200
(Is he sitting at the airport
when it's boarding time?)
849
00:35:38,900 --> 00:35:40,900
The weather is not good,
850
00:35:40,900 --> 00:35:42,800
so the flight can't take off now.
851
00:35:44,500 --> 00:35:45,667
(The sky above Kathmandu is filled...)
852
00:35:45,667 --> 00:35:47,567
- The fog...
- Is it because of the dust?
853
00:35:47,567 --> 00:35:50,133
- Because of the fine dust.
- I can tell it's bad.
854
00:35:50,300 --> 00:35:53,167
I'd never seen a flight canceled
because of the dust.
855
00:35:53,167 --> 00:35:54,233
- Flights got delayed and all.
- Right.
856
00:35:56,433 --> 00:35:57,600
It was the same for all the flights.
857
00:35:58,067 --> 00:36:00,200
- All the flights are delayed.
- It's so unexpected.
858
00:36:02,267 --> 00:36:04,833
(The production crew is on the floor
since they have no place to go.)
859
00:36:05,600 --> 00:36:08,800
Then, is there a possibility
that our flight is canceled?
860
00:36:09,267 --> 00:36:11,400
That could happen.
861
00:36:13,167 --> 00:36:14,200
What about Dex, then?
862
00:36:14,467 --> 00:36:16,467
Dex is waiting for them alone.
863
00:36:16,467 --> 00:36:17,833
Dex, we'll get there next time.
864
00:36:19,933 --> 00:36:22,833
(7:08 p.m.,
3 hours after they started waiting)
865
00:36:23,733 --> 00:36:25,567
- Oh, no.
- That must be so hard.
866
00:36:25,567 --> 00:36:26,567
(Waiting while having a meal
with snacks and drinks)
867
00:36:26,567 --> 00:36:29,167
- No one knows when they can leave.
- Right. It's not easy to wait like that.
868
00:36:29,167 --> 00:36:31,967
- This is even tougher.
- Right.
869
00:36:32,233 --> 00:36:34,667
I've never heard of a flight
that was delayed because of the dust.
870
00:36:34,933 --> 00:36:36,333
How come the dust is so thick?
871
00:36:36,333 --> 00:36:38,600
This is my first time
having a flight delayed due to the dust.
872
00:36:39,567 --> 00:36:41,633
In case our flight doesn't take off,
873
00:36:42,667 --> 00:36:45,500
we need to think about
what we're going to do.
874
00:36:45,967 --> 00:36:47,033
We need to book accommodation.
875
00:36:47,967 --> 00:36:49,133
We have accommodation in Pokhara.
876
00:36:49,133 --> 00:36:50,467
(They need to cancel the reservation.)
877
00:36:50,467 --> 00:36:52,600
Shouldn't we tell Dex to stay
in that accommodation?
878
00:36:52,800 --> 00:36:54,900
Dex can stay in the Gurkhas' barracks.
879
00:36:56,000 --> 00:36:57,667
He can stay in the barracks.
880
00:36:59,267 --> 00:37:01,767
If the flight is canceled...
881
00:37:03,533 --> 00:37:06,367
I couldn't go there in a car,
taking ten hours.
882
00:37:07,367 --> 00:37:08,967
I don't care if our flight is canceled,
883
00:37:09,667 --> 00:37:11,200
but I'm worried about Dex.
884
00:37:11,500 --> 00:37:12,933
- Hey!
- What is it?
885
00:37:13,100 --> 00:37:14,900
- Hey!
- What is it?
886
00:37:14,900 --> 00:37:16,100
- What is it?
- What's happening?
887
00:37:16,100 --> 00:37:17,133
He surprised me. Gosh.
888
00:37:17,133 --> 00:37:18,433
(Laughing)
889
00:37:18,433 --> 00:37:20,633
(Who do you think it is?)
890
00:37:20,633 --> 00:37:22,733
(It's me.)
891
00:37:23,100 --> 00:37:24,167
You surprised me.
892
00:37:24,533 --> 00:37:26,967
- He appeared all of a sudden.
- What's going on?
893
00:37:26,967 --> 00:37:29,133
I surprised you.
You didn't know it was me, right?
894
00:37:29,133 --> 00:37:30,133
We had no idea.
895
00:37:30,900 --> 00:37:32,100
(14 hours ago,
Incheon International Airport)
896
00:37:32,100 --> 00:37:33,133
Thank you.
897
00:37:34,267 --> 00:37:35,633
It's been quite a while.
898
00:37:38,500 --> 00:37:41,533
They're showing everything about Dex,
even when he touches the camera?
899
00:37:41,933 --> 00:37:43,033
(Embarrassed)
900
00:37:43,033 --> 00:37:46,400
- That's our main character.
- They keep such details for him.
901
00:37:46,400 --> 00:37:47,433
A main character is treated differently.
902
00:37:50,633 --> 00:37:52,933
Hello, everyone.
903
00:37:53,267 --> 00:37:54,967
Adventure by Accident 4,
904
00:37:55,367 --> 00:37:56,400
Dex's trip,
905
00:37:56,800 --> 00:37:59,667
- starts now.
- Oh, my.
906
00:37:59,667 --> 00:38:01,133
(The youngest member is flustered.)
907
00:38:02,133 --> 00:38:04,733
(Moving to Kunming, China,
the layover site from Incheon)
908
00:38:04,933 --> 00:38:07,533
Gosh, it's cold.
909
00:38:07,533 --> 00:38:08,533
This is what an adventure feels like.
910
00:38:09,300 --> 00:38:10,567
- They're showing the layover too.
- The layover?
911
00:38:10,567 --> 00:38:11,967
His stopover too?
912
00:38:12,067 --> 00:38:13,767
I had a layover too!
913
00:38:14,833 --> 00:38:17,600
Where Dex has a layover
is such important information.
914
00:38:17,600 --> 00:38:18,667
That's...
915
00:38:19,033 --> 00:38:20,867
Where on earth does he have a layover?
916
00:38:20,867 --> 00:38:22,900
- The time was...
- I had rice noodles during the layover!
917
00:38:22,900 --> 00:38:26,800
Your layover must have been so boring.
918
00:38:26,800 --> 00:38:28,200
I'm curious about how boring it was.
919
00:38:28,200 --> 00:38:29,233
(Check it out on "Adventure by Accident
Base Camp" on YouTube.)
920
00:38:29,800 --> 00:38:32,000
I filmed a lot of videos until I met them.
921
00:38:32,000 --> 00:38:33,333
I filmed a lot of them.
922
00:38:33,533 --> 00:38:36,033
(Dex flew for 14 hours, filming videos.)
923
00:38:36,600 --> 00:38:38,333
At last, I am...
924
00:38:38,933 --> 00:38:41,767
getting ready to take...
925
00:38:42,033 --> 00:38:43,400
the third flight today.
926
00:38:43,700 --> 00:38:45,833
I heard the flights here...
927
00:38:45,833 --> 00:38:47,667
were delayed for the whole day.
928
00:38:48,467 --> 00:38:51,100
So, as the other members' flight
was delayed today,
929
00:38:51,100 --> 00:38:53,033
I could meet them at the right time.
930
00:38:53,033 --> 00:38:56,000
We were supposed to meet at Pokhara,
but we could meet there.
931
00:38:56,000 --> 00:38:57,333
Hearing the news
that their flight was delayed,
932
00:38:57,333 --> 00:38:59,333
I thought we were supposed to meet there.
933
00:38:59,333 --> 00:39:01,467
Thinking that, I was amazed.
934
00:39:02,733 --> 00:39:04,933
Now, I will sneak in...
935
00:39:05,133 --> 00:39:08,367
and surprise Si Eon and Pani Bottle...
936
00:39:08,367 --> 00:39:10,133
who have no idea.
937
00:39:10,967 --> 00:39:12,533
(Maximum security)
938
00:39:13,667 --> 00:39:14,867
(Looking out)
939
00:39:15,767 --> 00:39:18,667
I didn't know what was going on with them,
so I wasn't sure about what to do.
940
00:39:19,233 --> 00:39:20,233
I think I see them over there.
941
00:39:21,033 --> 00:39:22,067
I see them.
942
00:39:24,367 --> 00:39:26,533
(Peeking)
943
00:39:27,067 --> 00:39:28,067
Only that?
944
00:39:28,267 --> 00:39:29,867
How come flights are not taking off?
945
00:39:30,867 --> 00:39:32,833
(Taking a seat smoothly)
946
00:39:33,067 --> 00:39:34,100
(Who are you?)
947
00:39:34,100 --> 00:39:35,167
What's that?
948
00:39:35,267 --> 00:39:36,767
I don't care if our flight is canceled,
949
00:39:37,500 --> 00:39:39,100
but I'm worried about Dex.
950
00:39:39,367 --> 00:39:41,133
(Have you been worried...)
951
00:39:42,033 --> 00:39:44,233
(about me so much?)
952
00:39:44,733 --> 00:39:45,800
- Hey!
- What is it?
953
00:39:45,800 --> 00:39:48,167
- Hey!
- What is it?
954
00:39:48,900 --> 00:39:51,567
- Speaking of Dex...
- This is fascinating.
955
00:39:51,567 --> 00:39:53,167
- You were talking about me.
- We were talking about you.
956
00:39:53,167 --> 00:39:55,467
- We didn't talk about you before.
- Really?
957
00:39:55,667 --> 00:39:58,833
When we mentioned you about three times,
you appeared.
958
00:39:58,833 --> 00:40:00,700
We talked about shrimp-flavored chips
for 30 minutes.
959
00:40:01,100 --> 00:40:02,100
Hey.
960
00:40:02,800 --> 00:40:03,800
(Holding hands)
961
00:40:03,800 --> 00:40:06,500
My prince. Have you been waiting for me?
962
00:40:06,633 --> 00:40:07,700
No, I haven't.
963
00:40:08,400 --> 00:40:09,400
Goodness.
964
00:40:09,400 --> 00:40:10,467
Thank you in advance this time too.
965
00:40:10,933 --> 00:40:11,967
(Acting cute)
966
00:40:11,967 --> 00:40:13,333
- Oh, my.
- What on earth is he doing?
967
00:40:13,333 --> 00:40:14,400
(Repeating)
968
00:40:14,867 --> 00:40:16,700
(After that,
he approached every staff member.)
969
00:40:17,667 --> 00:40:20,100
After filming this show several times,
970
00:40:20,100 --> 00:40:22,600
- everyone felt like my family.
- I'm glad to see you.
971
00:40:22,967 --> 00:40:25,967
With Dex here,
we're clearly attracting attention.
972
00:40:25,967 --> 00:40:28,333
- Dex, it's so nice that you're here.
- Is that so?
973
00:40:28,467 --> 00:40:30,567
- It wasn't nice when I got here?
- It wasn't.
974
00:40:30,567 --> 00:40:32,033
(You know what I mean.)
975
00:40:32,033 --> 00:40:33,100
This is insane.
976
00:40:33,600 --> 00:40:35,300
Dex, I'm so happy that it was
the first time I was surprised.
977
00:40:35,500 --> 00:40:38,200
I was never surprised.
I always surprised others.
978
00:40:38,200 --> 00:40:40,100
You were so surprised.
979
00:40:40,100 --> 00:40:42,533
Right. You only surprised others so far.
980
00:40:42,933 --> 00:40:45,533
(In South America in Season 1)
981
00:40:46,100 --> 00:40:48,133
(In Madagascar in Season 3)
982
00:40:48,133 --> 00:40:49,133
(With Si Eon's surprise appearance
as the beginning,)
983
00:40:49,133 --> 00:40:50,667
You surprised me so much back then.
984
00:40:50,667 --> 00:40:52,900
(the Brothers...)
985
00:40:53,567 --> 00:40:55,233
(started each trip.)
986
00:40:55,233 --> 00:40:56,433
Adventure...
987
00:40:56,533 --> 00:40:58,567
- by Accident!
- By Accident!
988
00:40:59,767 --> 00:41:01,933
- That trip was fun too.
- It was the beginning.
989
00:41:02,333 --> 00:41:03,767
(This time, the youngest member
surprised the older ones.)
990
00:41:03,767 --> 00:41:06,833
At last, the Four Brothers are united.
991
00:41:06,833 --> 00:41:07,933
All the members are here now.
992
00:41:08,567 --> 00:41:10,067
This travel seems...
993
00:41:10,767 --> 00:41:12,700
to be the one that began...
994
00:41:12,700 --> 00:41:14,667
with 100 percent excitement in my mind.
995
00:41:14,767 --> 00:41:17,500
When the show first started,
I felt very nervous...
996
00:41:17,500 --> 00:41:18,933
and kind of awkward.
997
00:41:19,467 --> 00:41:21,567
I think that was revealed in the show.
998
00:41:23,467 --> 00:41:25,633
After having been to Madagascar,
999
00:41:25,633 --> 00:41:28,167
I personally met the members a lot,
1000
00:41:28,167 --> 00:41:30,233
and we had a trip together.
1001
00:41:30,333 --> 00:41:32,467
So this time, I felt...
1002
00:41:32,567 --> 00:41:34,367
it was like a trip...
1003
00:41:34,367 --> 00:41:36,367
with close friends or family.
1004
00:41:36,867 --> 00:41:40,067
So I started the trip with a heart
filled with sincere excitement.
1005
00:41:41,233 --> 00:41:42,300
- Choose one color here.
- What is it?
1006
00:41:42,600 --> 00:41:43,667
- Choose one.
- What is it?
1007
00:41:43,667 --> 00:41:45,867
- It's Buddha.
- Right.
1008
00:41:46,667 --> 00:41:48,700
- I got one for each person.
- I'll choose the jade one.
1009
00:41:49,733 --> 00:41:51,367
I got one for you too.
1010
00:41:52,233 --> 00:41:54,100
- Here you go.
- Is it only for Dex?
1011
00:41:54,400 --> 00:41:56,400
- I got this in Nepal.
- Thank you.
1012
00:41:56,633 --> 00:41:57,833
It's to prevent accidents.
1013
00:41:57,833 --> 00:41:59,700
(Tharchog is
for wishing health and happiness.)
1014
00:41:59,700 --> 00:42:01,033
I have two talismans,
which means double the strength.
1015
00:42:01,967 --> 00:42:02,967
This one looks nice, right?
1016
00:42:03,433 --> 00:42:05,167
(Proud)
1017
00:42:05,167 --> 00:42:06,567
I gave it so that
we could carry it during the trip.
1018
00:42:08,267 --> 00:42:09,467
We need to have a meeting
for the trip here.
1019
00:42:09,567 --> 00:42:11,900
- Shall we have a meeting now?
- That's good.
1020
00:42:12,767 --> 00:42:15,800
We haven't decided on
what we're going to do tomorrow.
1021
00:42:15,800 --> 00:42:16,800
Tomorrow.
1022
00:42:16,900 --> 00:42:19,467
- You said you were curious about Gurkhas.
- Yes.
1023
00:42:19,467 --> 00:42:21,700
I inquired about it and got a reply.
1024
00:42:21,700 --> 00:42:23,767
- Are we going to where the Gurkhas are?
- Yes.
1025
00:42:24,100 --> 00:42:26,933
Since Dex said he wanted to
experience what Gurkhas did,
1026
00:42:27,233 --> 00:42:29,000
I researched it in Korea.
1027
00:42:29,567 --> 00:42:30,567
(He wrote the emails himself.)
1028
00:42:30,567 --> 00:42:32,567
Oh, my. How sweet.
1029
00:42:32,567 --> 00:42:35,700
With Pani Bottle,
I'm not afraid of traveling abroad.
1030
00:42:35,867 --> 00:42:36,867
He's reliable.
1031
00:42:37,067 --> 00:42:38,667
I sent emails, but didn't get a response.
1032
00:42:39,167 --> 00:42:41,433
So I decided to look for it
when I got there.
1033
00:42:41,567 --> 00:42:44,367
Since Gurkhas and kukri knives
are related to each other,
1034
00:42:44,367 --> 00:42:46,600
- You did that?
- I thought I could get a hint...
1035
00:42:46,933 --> 00:42:48,033
and asked after I got to the shop.
1036
00:42:49,300 --> 00:42:51,367
Hello. Can I ask something?
1037
00:42:52,067 --> 00:42:55,767
I'm looking for a Gurkha Academy.
1038
00:42:56,133 --> 00:42:59,167
- Yes, a Gurkha Academy?
- Yes.
1039
00:42:59,500 --> 00:43:03,267
If you want to contact someone,
I can give you the contact number.
1040
00:43:03,633 --> 00:43:06,467
But he's already in the Gurkha army,
and he lives in Brunei.
1041
00:43:06,600 --> 00:43:08,167
He lives in Brunei?
1042
00:43:08,167 --> 00:43:10,467
He's already in the Gurkha army.
1043
00:43:10,467 --> 00:43:13,300
So, do you have a WhatsApp number, or...
1044
00:43:13,300 --> 00:43:14,467
- WhatsApp number, yes.
- Okay.
1045
00:43:14,767 --> 00:43:16,933
- Now, he's in Brunei.
- I see. Okay.
1046
00:43:16,933 --> 00:43:18,200
(Meticulous)
1047
00:43:19,233 --> 00:43:22,933
An actual soldier sent me that
about the academy he knows.
1048
00:43:23,333 --> 00:43:25,633
You did all that for me.
1049
00:43:26,133 --> 00:43:28,767
I received a text message
with the location.
1050
00:43:29,200 --> 00:43:30,333
We can go there by 2 p.m.
1051
00:43:30,333 --> 00:43:31,533
(They can visit the place
at 2 p.m. tomorrow!)
1052
00:43:31,533 --> 00:43:33,233
What do they do there?
1053
00:43:33,700 --> 00:43:35,600
What do they do at a mercenary academy?
1054
00:43:35,600 --> 00:43:37,133
Here, Gurkhas,
1055
00:43:37,700 --> 00:43:39,467
the mercenary, is famous,
and they're exported.
1056
00:43:40,400 --> 00:43:41,867
(Showing competence all over the world)
1057
00:43:42,100 --> 00:43:43,233
(The best mercenary troops)
1058
00:43:43,867 --> 00:43:45,233
He's so charismatic.
1059
00:43:45,233 --> 00:43:46,933
(To be selected as a mercenary,)
1060
00:43:47,567 --> 00:43:49,967
(students are trained
at mercenary academies.)
1061
00:43:49,967 --> 00:43:51,500
(And soon,)
1062
00:43:51,500 --> 00:43:53,033
(the place will be turned upside down...)
1063
00:43:53,033 --> 00:43:54,300
(by a catfish.)
1064
00:43:54,300 --> 00:43:56,967
- Here's the catfish.
- That scene is...
1065
00:43:56,967 --> 00:43:59,700
(And real catfishes appear.)
1066
00:44:00,000 --> 00:44:01,967
Kian84, do you have to do this?
1067
00:44:02,433 --> 00:44:05,267
I was looking straight.
Don't make it weird.
1068
00:44:05,800 --> 00:44:07,033
We're real catfishes.
1069
00:44:07,800 --> 00:44:10,000
- Catfishes?
- Yes, do as you like.
1070
00:44:10,000 --> 00:44:11,333
(Generous)
1071
00:44:12,133 --> 00:44:14,667
As we experience it together,
1072
00:44:14,667 --> 00:44:16,067
we can build comradeship.
1073
00:44:16,533 --> 00:44:19,400
We can go there,
thinking we're working out together.
1074
00:44:19,400 --> 00:44:20,900
The idea of going to
a mercenary academy is fun.
1075
00:44:21,367 --> 00:44:23,167
- It's at 2 p.m.?
- By 2 p.m.?
1076
00:44:23,167 --> 00:44:24,933
We only need to get there by 2 p.m.
1077
00:44:24,933 --> 00:44:27,800
So we could eat breakfast.
And there is a lake there.
1078
00:44:28,033 --> 00:44:29,300
- It's called Phewa Lake.
- Right.
1079
00:44:29,300 --> 00:44:31,300
They have swan boats there.
1080
00:44:31,300 --> 00:44:32,400
So we can have fun.
1081
00:44:32,400 --> 00:44:34,333
People who go to Pokhara
go there at least once.
1082
00:44:34,333 --> 00:44:35,633
- That sounds fun. Let's go there.
- Yes.
1083
00:44:35,667 --> 00:44:37,500
- Let's go there in the morning.
- Okay.
1084
00:44:37,500 --> 00:44:38,800
- And in the afternoon...
- And everyone,
1085
00:44:38,900 --> 00:44:40,300
what's important then is...
1086
00:44:40,300 --> 00:44:42,167
- that we can go ahead with this plan.
- Right.
1087
00:44:42,300 --> 00:44:45,200
But if the plane doesn't take off...
1088
00:44:45,333 --> 00:44:46,667
- Right.
- If the plane doesn't take off...
1089
00:44:46,667 --> 00:44:47,700
Then we have to take the bus.
1090
00:44:47,700 --> 00:44:48,733
Take the bus?
1091
00:44:49,133 --> 00:44:51,167
- I heard it takes 10 hours on the bus.
- It takes 10 hours?
1092
00:44:51,167 --> 00:44:53,067
- My goodness.
- I took the bus once before.
1093
00:44:53,067 --> 00:44:55,933
The road is unpaved and winding.
1094
00:44:56,367 --> 00:44:58,433
- Well, since I came today,
- Right.
1095
00:44:58,733 --> 00:45:00,133
I could experience the fiery pit.
1096
00:45:00,233 --> 00:45:02,167
- A fiery pit of ten hours? Would you go?
- I...
1097
00:45:02,167 --> 00:45:03,867
- I won't be the only one who will die.
- Gosh.
1098
00:45:03,867 --> 00:45:05,800
- From my point of view...
- I'm on 100 percent battery now.
1099
00:45:05,800 --> 00:45:07,367
- You look energetic now.
- Yes.
1100
00:45:07,367 --> 00:45:08,767
- Tomorrow morning, you'll be...
- I'm on about 70 percent...
1101
00:45:08,767 --> 00:45:10,333
You'll be done by tomorrow morning.
1102
00:45:10,433 --> 00:45:12,467
Everyone. Anyway...
1103
00:45:12,467 --> 00:45:14,533
- pray that the plane will take off.
- Yes.
1104
00:45:14,533 --> 00:45:15,633
And if it doesn't,
1105
00:45:16,233 --> 00:45:18,367
let's think about it then.
1106
00:45:18,567 --> 00:45:19,833
But I think it will take off.
1107
00:45:19,833 --> 00:45:20,867
(They have no plan as their plan...)
1108
00:45:21,500 --> 00:45:22,533
(and continue to wait endlessly.)
1109
00:45:22,533 --> 00:45:23,767
- You talked to him the most?
- What is this?
1110
00:45:23,767 --> 00:45:24,967
- What is it?
- Chicken noodles.
1111
00:45:24,967 --> 00:45:25,967
- He bought something to eat.
- This is great.
1112
00:45:25,967 --> 00:45:27,000
- You bought something to eat.
- Yes, I bought something to eat.
1113
00:45:27,000 --> 00:45:28,233
- Kian84.
- Yes?
1114
00:45:28,233 --> 00:45:29,333
Come and eat.
1115
00:45:32,333 --> 00:45:34,167
You know, you have to sleep
when you're taking a rest.
1116
00:45:34,167 --> 00:45:35,167
Here.
1117
00:45:35,567 --> 00:45:36,700
It's not bad.
1118
00:45:36,700 --> 00:45:37,767
What's it called?
1119
00:45:37,767 --> 00:45:38,867
- It's chow mein.
- It's good.
1120
00:45:38,867 --> 00:45:41,033
- They're Chinese-style fried noodles.
- It's Chinese food in Nepali style.
1121
00:45:41,033 --> 00:45:42,200
(Slurping)
1122
00:45:42,200 --> 00:45:44,167
- It was a good choice.
- Isn't it good?
1123
00:45:44,167 --> 00:45:46,333
- How was it?
- It was better than I thought.
1124
00:45:46,333 --> 00:45:47,400
It's good.
1125
00:45:48,267 --> 00:45:49,500
I'm glad you found it delicious.
1126
00:45:50,933 --> 00:45:52,633
(Quietly moving)
1127
00:45:52,633 --> 00:45:54,367
Kian84, you should sleep in the room now.
1128
00:45:54,367 --> 00:45:56,067
(Again, he goes back
to his own small room)
1129
00:45:56,067 --> 00:45:57,433
- And here...
- There?
1130
00:45:57,433 --> 00:45:59,067
Kian84 went to his room,
1131
00:45:59,367 --> 00:46:00,867
and the three of us were
in the living room.
1132
00:46:01,167 --> 00:46:02,667
I think someone's in the room
next to yours.
1133
00:46:02,667 --> 00:46:05,000
I'm going to change my room.
1134
00:46:06,833 --> 00:46:07,900
Come if you're tired.
1135
00:46:07,900 --> 00:46:08,900
(Kian's Lodging in Kathmandu)
1136
00:46:08,900 --> 00:46:10,200
They are calling it Kian's Lodging.
1137
00:46:10,200 --> 00:46:11,400
Of course.
1138
00:46:12,333 --> 00:46:15,000
The sun had almost completely set.
1139
00:46:15,933 --> 00:46:17,400
That was the actual color of the sky.
1140
00:46:17,400 --> 00:46:18,867
You couldn't see ahead.
1141
00:46:19,900 --> 00:46:21,867
(They went to the counter
to check the flight time.)
1142
00:46:21,867 --> 00:46:22,967
Excuse me.
1143
00:46:23,200 --> 00:46:24,233
(Showing the plane ticket)
1144
00:46:24,233 --> 00:46:25,367
Flight 663?
1145
00:46:25,367 --> 00:46:26,500
- Yes.
- It's at nine o'clock.
1146
00:46:26,500 --> 00:46:27,733
It's at nine o'clock? Okay.
1147
00:46:27,933 --> 00:46:29,367
- It leaves at nine o'clock?
- Does it leave then?
1148
00:46:29,367 --> 00:46:31,100
- Will it take off?
- Are you 100 percent sure?
1149
00:46:31,100 --> 00:46:32,100
- Yes.
- Yes.
1150
00:46:32,100 --> 00:46:33,900
- Really?
- I don't trust such a thing usually.
1151
00:46:34,233 --> 00:46:36,433
They usually say that.
To make you feel relieved.
1152
00:46:36,433 --> 00:46:37,533
- But still...
- You shouldn't believe it too much.
1153
00:46:37,533 --> 00:46:39,067
But she said with confidence.
1154
00:46:39,067 --> 00:46:40,167
Right. Can it...
1155
00:46:40,233 --> 00:46:41,600
- Can that be true?
- I'm not sure.
1156
00:46:44,367 --> 00:46:46,933
Kian84,
they said it'll take off at 9 o'clock.
1157
00:46:47,033 --> 00:46:48,500
- Did they say it'll leave?
- Yes, after an hour.
1158
00:46:48,600 --> 00:46:50,933
- Do you really think it'll go?
- I don't believe it, but...
1159
00:46:50,933 --> 00:46:53,700
- I only believe half of it.
- Me too. But they said it will, so...
1160
00:46:53,700 --> 00:46:55,633
But we are at the top of the list.
1161
00:46:55,733 --> 00:46:57,267
From the I see it,
1162
00:46:57,600 --> 00:47:01,133
the staff from the airline saw Dex
and just said...
1163
00:47:01,333 --> 00:47:02,400
Flight 663?
1164
00:47:02,400 --> 00:47:03,733
- Yes? No.
- What's going on?
1165
00:47:04,700 --> 00:47:06,700
- Flight 663. Did you have to go quickly?
- It's boarding right now.
1166
00:47:06,700 --> 00:47:09,367
It's at Gate Number Five.
1167
00:47:09,367 --> 00:47:10,833
- Now? Right now?
- They were right.
1168
00:47:10,933 --> 00:47:13,233
- Hey. They said get on the plane now.
- It wasn't an hour later.
1169
00:47:13,233 --> 00:47:14,667
It was moved earlier.
1170
00:47:14,667 --> 00:47:16,167
She said to board now for Flight 663.
1171
00:47:16,167 --> 00:47:17,167
- Really?
- Now?
1172
00:47:17,167 --> 00:47:18,467
- Really!
- Really?
1173
00:47:18,467 --> 00:47:20,233
(The director is suspicious.)
1174
00:47:20,233 --> 00:47:22,267
- Really.
- Seriously?
1175
00:47:22,267 --> 00:47:23,533
- Really?
- Nobody believes you.
1176
00:47:23,533 --> 00:47:24,633
- This is for real.
- Isn't it?
1177
00:47:24,633 --> 00:47:26,767
- How many times have you lied to them?
- Are you sure?
1178
00:47:26,767 --> 00:47:28,067
She came up to me and told me.
1179
00:47:28,067 --> 00:47:30,167
- It's not time yet.
- Really?
1180
00:47:30,167 --> 00:47:32,100
- We should go right now.
- Nobody believed him.
1181
00:47:32,100 --> 00:47:34,000
Why doesn't anyone believe me?
1182
00:47:36,000 --> 00:47:37,900
The staff are not even budging.
1183
00:47:38,200 --> 00:47:40,300
The camera director
didn't even pick up his camera.
1184
00:47:40,300 --> 00:47:42,233
(The director is eating.)
1185
00:47:42,233 --> 00:47:43,367
Why does it feel like a lie?
1186
00:47:43,367 --> 00:47:44,433
Wait...
1187
00:47:44,433 --> 00:47:46,100
Si Eon, you know that you'll be
blamed for this if it's not true, right?
1188
00:47:46,133 --> 00:47:47,133
What?
1189
00:47:47,200 --> 00:47:49,433
All these people
are picking up their luggage now.
1190
00:47:49,733 --> 00:47:51,500
She said, "Flight 663 is boarding now."
1191
00:47:51,500 --> 00:47:54,200
(Reading the room)
1192
00:47:54,233 --> 00:47:57,200
Let's go. I might not have
understood the English correctly.
1193
00:47:57,200 --> 00:47:58,200
(Losing confidence)
1194
00:47:58,200 --> 00:47:59,800
We board now.
1195
00:48:00,067 --> 00:48:02,233
- Let's go.
- Let's go.
1196
00:48:02,233 --> 00:48:04,733
- Let's go.
- You guys won't believe me.
1197
00:48:04,733 --> 00:48:06,100
What's going on?
1198
00:48:06,100 --> 00:48:07,200
(Everyone's quick to move)
1199
00:48:07,200 --> 00:48:08,900
We asked about it,
and look what's happening.
1200
00:48:08,900 --> 00:48:10,433
- It's better to go than to stay here.
- It's really funny.
1201
00:48:10,433 --> 00:48:13,167
Of course, we should go.
We can't take the bus there.
1202
00:48:13,567 --> 00:48:15,167
- Which gate is it?
- It's Gate Number Five.
1203
00:48:15,333 --> 00:48:16,833
I know. Just follow me.
1204
00:48:16,833 --> 00:48:17,867
Okay.
1205
00:48:18,600 --> 00:48:20,233
- This is it.
- He looks so confident.
1206
00:48:20,233 --> 00:48:21,533
(Confident)
1207
00:48:21,533 --> 00:48:23,700
What is that?
1208
00:48:23,733 --> 00:48:25,067
What's with his shoulders?
1209
00:48:25,867 --> 00:48:27,400
- He looks so trustworthy.
- Gosh.
1210
00:48:27,533 --> 00:48:29,100
What's that? I thought that was a catwalk.
1211
00:48:29,100 --> 00:48:30,467
(I thought that was a catwalk.)
1212
00:48:31,100 --> 00:48:34,467
(He is walking across the airport,
showing off his walking.)
1213
00:48:35,633 --> 00:48:36,867
(Cheers to the ticket)
1214
00:48:37,300 --> 00:48:38,767
(Exclaiming)
1215
00:48:40,067 --> 00:48:42,500
This is great.
I think we could eat when we get there.
1216
00:48:43,033 --> 00:48:45,433
(After waiting for about 4.5 hours,)
1217
00:48:45,700 --> 00:48:48,167
(they are moving to Pokhara.)
1218
00:48:49,033 --> 00:48:50,433
Finally, you made it.
1219
00:48:50,433 --> 00:48:52,733
We would have died
if we had come here on a bus.
1220
00:48:52,733 --> 00:48:55,633
Everyone, it's late already.
1221
00:48:55,633 --> 00:48:58,433
- Yes.
- Do you want to go to a restaurant?
1222
00:48:58,433 --> 00:48:59,433
Okay.
1223
00:48:59,433 --> 00:49:00,500
Taxi.
1224
00:49:01,067 --> 00:49:02,967
Si Eon needs me.
1225
00:49:02,967 --> 00:49:04,633
Isn't that right?
1226
00:49:04,633 --> 00:49:05,733
That is correct.
1227
00:49:06,133 --> 00:49:07,833
Will the seat belt work here?
1228
00:49:07,833 --> 00:49:09,933
(They split into twos
and got on the taxi.)
1229
00:49:11,633 --> 00:49:13,433
- Seat belt...
- Is there a seat belt?
1230
00:49:13,433 --> 00:49:14,467
No, there isn't.
1231
00:49:14,600 --> 00:49:15,700
No seat belt.
1232
00:49:16,100 --> 00:49:17,733
You should not misunderstand.
1233
00:49:17,733 --> 00:49:20,000
They blocked the seat belt,
and we can't use it.
1234
00:49:21,633 --> 00:49:23,833
Finally, it feels like I'm here
for Adventure by Accident.
1235
00:49:24,567 --> 00:49:25,933
The seat belt works well.
1236
00:49:27,233 --> 00:49:28,667
(The seat belts are working here?)
1237
00:49:28,667 --> 00:49:30,033
Wait. That one has a seat belt.
1238
00:49:30,033 --> 00:49:31,433
It's random.
1239
00:49:31,933 --> 00:49:32,933
I can't see.
1240
00:49:33,900 --> 00:49:35,267
Gosh.
1241
00:49:35,933 --> 00:49:39,300
- I can't do without Dex.
- You're so high-maintenance.
1242
00:49:40,733 --> 00:49:42,033
- Okay, let's go.
- Let's go.
1243
00:49:42,033 --> 00:49:43,267
(They took off,
talking about their seat belts.)
1244
00:49:43,267 --> 00:49:44,967
Pani Bottle, it's still so nice.
1245
00:49:46,133 --> 00:49:47,967
Kian84,
I saw you going to Japan often these days.
1246
00:49:48,267 --> 00:49:49,267
- Me?
- Yes.
1247
00:49:49,267 --> 00:49:50,900
I'm studying Japanese as well, these days.
1248
00:49:51,567 --> 00:49:53,067
You speak Spanish the best, don't you?
1249
00:49:53,067 --> 00:49:54,567
No. I forgot everything.
1250
00:49:54,833 --> 00:49:56,933
You're being modest again.
1251
00:49:56,933 --> 00:49:59,233
No, really. I'm not being modest.
It's for real.
1252
00:49:59,233 --> 00:50:01,433
I learn a lot from seeing you speak.
1253
00:50:01,800 --> 00:50:04,133
You should not learn from me. Really.
1254
00:50:04,133 --> 00:50:05,567
- You'll be in trouble.
- You say that.
1255
00:50:05,567 --> 00:50:07,733
But when you speak,
it's so easy to understand.
1256
00:50:08,800 --> 00:50:10,767
Your English is the best for me
to understand.
1257
00:50:10,767 --> 00:50:12,733
I make a lot of mistakes,
speaking in English.
1258
00:50:12,733 --> 00:50:14,167
You'll be in trouble.
1259
00:50:15,500 --> 00:50:17,633
The road is not paved.
1260
00:50:17,633 --> 00:50:18,800
This is the worst.
1261
00:50:19,133 --> 00:50:22,333
They say landlocked countries
find it hard to develop.
1262
00:50:22,833 --> 00:50:24,033
Since they don't have the sea.
1263
00:50:24,167 --> 00:50:25,967
Isn't there a landlocked country
that is well-off?
1264
00:50:26,433 --> 00:50:27,567
Switzerland?
1265
00:50:27,767 --> 00:50:29,867
Since Switzerland
doesn't have anything to live off of,
1266
00:50:29,867 --> 00:50:32,700
Swiss mercenaries fight until they die.
1267
00:50:33,767 --> 00:50:36,200
So I heard that Swiss mercenaries
are really famous.
1268
00:50:36,233 --> 00:50:37,467
Isn't that what I said earlier?
1269
00:50:38,200 --> 00:50:40,333
(While talking about Gurkhas
at the airport)
1270
00:50:41,367 --> 00:50:43,733
(Switzerland made a lot of money
from mercenaries.)
1271
00:50:45,067 --> 00:50:46,900
(That's great.)
1272
00:50:47,700 --> 00:50:48,933
Did you say that?
1273
00:50:49,233 --> 00:50:50,733
I think he said it at the airport.
1274
00:50:50,733 --> 00:50:52,067
I must have learned it from you.
1275
00:50:52,967 --> 00:50:54,000
(He not only gained knowledge,
but also stole it.)
1276
00:50:54,000 --> 00:50:55,767
The things you heard...
1277
00:50:56,167 --> 00:50:58,033
you said them
like you learned it yourself.
1278
00:50:58,033 --> 00:51:00,067
If I know about it, it's mine.
1279
00:51:00,233 --> 00:51:01,667
Seriously.
1280
00:51:01,667 --> 00:51:03,567
The first person to say it owns it.
1281
00:51:03,733 --> 00:51:05,567
I learn about the world from you,
Pani Bottle.
1282
00:51:06,367 --> 00:51:07,700
He's such a model student.
1283
00:51:07,833 --> 00:51:10,633
- I learn English and all from you.
- I thought I heard something wrong.
1284
00:51:10,967 --> 00:51:13,633
Pani Bottle.
If I'm wrong, I can blame you.
1285
00:51:15,267 --> 00:51:18,800
I feel like I can taste something
on my tongue.
1286
00:51:19,567 --> 00:51:21,733
Something like dust.
I hope we get there quickly.
1287
00:51:21,733 --> 00:51:24,667
(Opening)
1288
00:51:25,667 --> 00:51:27,767
I said I can taste dust,
and you opened the window wide.
1289
00:51:28,633 --> 00:51:30,467
He is trying to train your nose.
1290
00:51:30,733 --> 00:51:33,067
- I said I can taste dust...
- It's okay here.
1291
00:51:33,067 --> 00:51:34,467
- You opened the window wide.
- Yes.
1292
00:51:35,067 --> 00:51:36,167
(Laughing)
1293
00:51:36,167 --> 00:51:37,233
So you can taste more dust.
1294
00:51:37,233 --> 00:51:38,767
Thank you. I'll taste it well.
1295
00:51:40,767 --> 00:51:42,433
- It's peaceful here, though.
- Exactly.
1296
00:51:42,433 --> 00:51:44,067
There are fewer people
compared to earlier.
1297
00:51:44,067 --> 00:51:45,200
I like it.
1298
00:51:45,200 --> 00:51:47,100
It was really difficult...
1299
00:51:47,100 --> 00:51:49,100
with you at first, Si Eon.
1300
00:51:49,267 --> 00:51:51,900
- When was that?
- I think I got closer to you now.
1301
00:51:51,900 --> 00:51:53,167
We did get closer.
1302
00:51:53,167 --> 00:51:55,900
Do you remember back then?
1303
00:51:55,900 --> 00:51:57,200
Was it in India?
1304
00:51:57,200 --> 00:52:00,567
No, it was after you had a team dinner
after you came back from India.
1305
00:52:00,933 --> 00:52:02,667
- Right.
- That's when we met for the first time.
1306
00:52:02,667 --> 00:52:04,600
- That's when we first met.
- We were so awkward then.
1307
00:52:04,600 --> 00:52:06,267
We met by coincidence on the street.
1308
00:52:06,267 --> 00:52:08,633
You were scary then.
1309
00:52:08,633 --> 00:52:10,133
You weren't scared at all.
1310
00:52:10,133 --> 00:52:12,767
- No, he was really scary.
- From the rumors I heard...
1311
00:52:12,767 --> 00:52:14,433
I don't want to know about it.
1312
00:52:14,633 --> 00:52:16,700
- From the rumors I heard...
- I didn't like you at first either.
1313
00:52:16,700 --> 00:52:18,700
Our looks sort of overlapped.
1314
00:52:18,700 --> 00:52:20,100
Not at all.
1315
00:52:20,100 --> 00:52:22,200
- Si Eon, you are handsome.
- In Season One,
1316
00:52:22,200 --> 00:52:23,467
I was in charge of the looks.
1317
00:52:23,500 --> 00:52:24,500
(Laughing)
1318
00:52:24,500 --> 00:52:25,500
(Smirking)
1319
00:52:25,500 --> 00:52:26,500
- Why are you laughing?
- No, I wasn't.
1320
00:52:27,333 --> 00:52:30,867
You know, I think that was
when we first took a taxi together.
1321
00:52:30,867 --> 00:52:32,233
- A taxi?
- Yes.
1322
00:52:32,233 --> 00:52:33,433
- In Madagascar.
- Yes?
1323
00:52:33,667 --> 00:52:35,967
- When we went to ride motorcycles.
- Right.
1324
00:52:35,967 --> 00:52:39,433
It'll feel so different
if you compare then and now.
1325
00:52:39,433 --> 00:52:42,067
That's because the air in the taxi then...
1326
00:52:42,067 --> 00:52:43,967
was filled with heaviness.
1327
00:52:45,033 --> 00:52:47,700
(The heavy air that day)
1328
00:52:50,500 --> 00:52:51,900
(Looking away quickly)
1329
00:52:54,167 --> 00:52:55,300
Yes, we were like that.
1330
00:52:55,700 --> 00:52:57,733
It must be that. "Divorce Camp."
1331
00:52:58,733 --> 00:52:59,733
(Inside the car on the way to court)
1332
00:52:59,733 --> 00:53:00,900
It's suffocating.
1333
00:53:01,900 --> 00:53:03,267
(Did I speak casually to Dex originally?)
1334
00:53:03,467 --> 00:53:05,300
(Gosh. Please speak casually.)
1335
00:53:06,067 --> 00:53:09,367
Then, with his hair like that and all,
Si Eon was so scary.
1336
00:53:09,367 --> 00:53:11,200
He looks scary for sure.
1337
00:53:11,200 --> 00:53:13,167
I had sweat running down my back.
1338
00:53:13,367 --> 00:53:15,433
Gosh.
Why didn't anyone take care of Si Eon?
1339
00:53:15,433 --> 00:53:16,433
Gosh, Si Eon.
1340
00:53:16,533 --> 00:53:18,033
(The little brother came
to watch his back.)
1341
00:53:18,033 --> 00:53:19,433
"Si Eon, I'm coming."
1342
00:53:19,433 --> 00:53:20,933
Dex turbo! Yes.
1343
00:53:22,133 --> 00:53:23,667
That was fun as well.
1344
00:53:23,667 --> 00:53:24,767
Yes, it was.
1345
00:53:24,767 --> 00:53:26,733
I didn't know there was such a bromance.
1346
00:53:27,767 --> 00:53:29,033
We look like an old couple.
1347
00:53:29,400 --> 00:53:30,800
(Lie on your back!)
1348
00:53:31,100 --> 00:53:32,100
(Let's go!)
1349
00:53:33,333 --> 00:53:37,667
(The Four Brothers
became a family like that.)
1350
00:53:39,100 --> 00:53:41,233
Besides, the four of us became so close.
1351
00:53:41,233 --> 00:53:42,267
That's right.
1352
00:53:42,267 --> 00:53:44,467
Now that the four of us are here, it feels
like it's continuing from Madagascar.
1353
00:53:44,467 --> 00:53:45,500
Exactly.
1354
00:53:45,700 --> 00:53:48,367
How come the walls look similar
to the ones in Madagascar?
1355
00:53:49,533 --> 00:53:51,333
You have to let go of Madagascar now.
1356
00:53:51,333 --> 00:53:54,033
I want to, but that's all I know.
1357
00:53:56,300 --> 00:53:58,333
- It's here. The hostel.
- Are we there?
1358
00:53:58,333 --> 00:53:59,500
It's here.
1359
00:53:59,500 --> 00:54:01,633
(Before long, they arrive at the lodging
while they were lost in memories.)
1360
00:54:02,000 --> 00:54:04,467
Gosh, I should really work out. I'm
having trouble taking this one thing out.
1361
00:54:04,467 --> 00:54:07,567
(It already became 10 p.m.)
1362
00:54:09,700 --> 00:54:11,000
Here's one thousand,
1363
00:54:11,300 --> 00:54:13,467
- Thank you.
- and...
1364
00:54:14,533 --> 00:54:15,567
The tip.
1365
00:54:15,567 --> 00:54:16,900
You have to pay a tip?
1366
00:54:17,400 --> 00:54:18,967
- Is he paying a tip?
- Thank you.
1367
00:54:18,967 --> 00:54:20,067
Good night.
1368
00:54:20,167 --> 00:54:22,367
I learned stuff like this
while traveling with these guys.
1369
00:54:22,367 --> 00:54:24,667
I used to be stingy about my money.
1370
00:54:24,667 --> 00:54:25,733
That's right.
1371
00:54:25,733 --> 00:54:27,233
You've changed a lot, Dex.
1372
00:54:27,233 --> 00:54:28,333
- Have I?
- Yes.
1373
00:54:28,333 --> 00:54:30,033
This is a happy trip.
1374
00:54:30,033 --> 00:54:31,133
He wanted to enjoy it.
1375
00:54:31,133 --> 00:54:32,200
It had been a while
since he last traveled.
1376
00:54:32,200 --> 00:54:33,233
I feel good.
1377
00:54:33,233 --> 00:54:34,667
(They enter the hostel happily.)
1378
00:54:34,667 --> 00:54:36,000
Look at this.
1379
00:54:36,100 --> 00:54:37,400
Namaste.
1380
00:54:37,400 --> 00:54:38,700
- Namaste.
- Namaste. Hello.
1381
00:54:38,700 --> 00:54:41,167
This is the type of place
people stay at while traveling.
1382
00:54:41,167 --> 00:54:42,500
- I see.
- That's what it looks like.
1383
00:54:42,500 --> 00:54:45,833
We have a booking for three nights.
1384
00:54:46,133 --> 00:54:48,267
We can't travel without Pani Bottle.
1385
00:54:48,267 --> 00:54:49,267
- You're right.
- That's right.
1386
00:54:49,267 --> 00:54:50,433
Pani Bottle takes care of everything.
1387
00:54:50,900 --> 00:54:52,400
How much is the room, Pani Bottle?
1388
00:54:52,500 --> 00:54:55,433
It's around 150 dollars
for 3 nights for all 4 of us.
1389
00:54:55,433 --> 00:54:56,433
(It's around 50 dollars a night
for 4 people.)
1390
00:54:56,433 --> 00:54:57,667
- How is it so cheap?
- That's nice.
1391
00:54:57,667 --> 00:55:01,033
This place is popular
and was difficult to book.
1392
00:55:01,033 --> 00:55:02,133
- Gosh.
- Not many rooms were available?
1393
00:55:02,133 --> 00:55:03,233
- In this area...
- There was only one left.
1394
00:55:03,233 --> 00:55:04,267
It's cheap.
1395
00:55:04,267 --> 00:55:05,567
Our stay in Pokhara was pretty long.
1396
00:55:05,567 --> 00:55:07,867
So I booked the hostel
for three nights to be safe.
1397
00:55:08,567 --> 00:55:09,767
Hello.
1398
00:55:09,767 --> 00:55:11,200
Hello.
1399
00:55:11,967 --> 00:55:13,400
This place is nice.
1400
00:55:13,933 --> 00:55:14,933
It has two buildings.
1401
00:55:15,767 --> 00:55:18,433
I see foreigners
getting ready to sing over there.
1402
00:55:18,433 --> 00:55:19,467
I see a bar.
1403
00:55:21,600 --> 00:55:23,367
(Gasping)
1404
00:55:23,367 --> 00:55:27,167
This must be where Gen MZ
from all over the world...
1405
00:55:27,167 --> 00:55:28,200
gather to flirt with one another.
1406
00:55:28,200 --> 00:55:29,667
- Like a guest house?
- Yes.
1407
00:55:29,667 --> 00:55:30,933
You're right.
1408
00:55:30,933 --> 00:55:31,933
Tourists get to know one another.
1409
00:55:31,933 --> 00:55:33,067
Yes, and have parties.
1410
00:55:33,067 --> 00:55:34,800
This is the type of lodging
I was hoping for.
1411
00:55:34,900 --> 00:55:36,367
- Look here.
- The bar is amazing.
1412
00:55:37,300 --> 00:55:38,300
I'm going to that bar.
1413
00:55:38,467 --> 00:55:40,833
This is what traveling is about.
It makes your heart flutter.
1414
00:55:41,233 --> 00:55:42,300
This is amazing.
1415
00:55:42,533 --> 00:55:43,900
How many buildings
is this place made up of?
1416
00:55:43,900 --> 00:55:45,533
This looks like a hanok.
1417
00:55:46,200 --> 00:55:47,833
What's this?
1418
00:55:48,933 --> 00:55:50,267
I love being on the first floor.
1419
00:55:51,000 --> 00:55:52,000
The fourth floor?
1420
00:55:52,000 --> 00:55:53,300
- It's very clean.
- It has two bunk beds.
1421
00:55:53,500 --> 00:55:54,533
- Yes, bunk beds.
- It looks nice.
1422
00:55:54,533 --> 00:55:57,367
The bathroom looks like
that of a five-star hotel.
1423
00:55:58,067 --> 00:55:59,367
The bathroom is very nice.
1424
00:55:59,367 --> 00:56:00,567
The toilet has a lid.
1425
00:56:01,433 --> 00:56:02,667
All I need is a toilet with a lid.
1426
00:56:02,667 --> 00:56:04,433
You chose the lodging well.
1427
00:56:05,200 --> 00:56:06,900
This is practically a five-star hotel.
1428
00:56:06,900 --> 00:56:07,900
(They aren't envious of 5-star hotels.)
1429
00:56:08,000 --> 00:56:10,167
How do you want to choose the beds?
Should we play rock, paper, scissors?
1430
00:56:10,167 --> 00:56:11,300
I'll take a top bunk.
1431
00:56:11,300 --> 00:56:12,300
I'll take a top bunk as well.
1432
00:56:13,333 --> 00:56:15,867
- What does that make me?
- You're older.
1433
00:56:15,867 --> 00:56:17,367
- It's okay.
- Let's play rock, paper, scissors.
1434
00:56:17,367 --> 00:56:18,500
- No, it's okay.
- Are you sure you won't regret it?
1435
00:56:18,500 --> 00:56:19,800
- Just play.
- Wait.
1436
00:56:19,800 --> 00:56:21,433
Let's say whoever wins
gets to choose first.
1437
00:56:21,433 --> 00:56:22,633
- Okay.
- All right.
1438
00:56:22,867 --> 00:56:24,400
- Ready or not, rock, paper, scissors.
- Rock, paper, scissors.
1439
00:56:25,067 --> 00:56:26,900
(Dex and Si Eon win.)
1440
00:56:27,933 --> 00:56:30,733
- I'll take a top bunk.
- I'll take this one.
1441
00:56:31,200 --> 00:56:32,233
Si Eon, you take this one.
1442
00:56:33,367 --> 00:56:34,433
- Rock, paper, scissors.
- Rock, paper, scissors.
1443
00:56:34,833 --> 00:56:36,067
(Kian84 wins.)
1444
00:56:36,067 --> 00:56:37,167
- Let's see.
- Let's see.
1445
00:56:37,167 --> 00:56:38,167
Wait. I won, right?
1446
00:56:39,300 --> 00:56:41,067
- What will he choose?
- I'll take the bottom bunk.
1447
00:56:41,067 --> 00:56:42,067
(He takes the bottom bunk.)
1448
00:56:42,867 --> 00:56:43,900
What was that?
1449
00:56:43,900 --> 00:56:44,900
My knees hurt.
1450
00:56:44,900 --> 00:56:46,800
- Right.
- It's because my knees hurt.
1451
00:56:46,800 --> 00:56:47,800
You just took the bottom bunk.
1452
00:56:47,800 --> 00:56:49,000
Yes, I liked the bottom bunk.
1453
00:56:49,433 --> 00:56:50,933
- You must've been tired.
- You worked hard.
1454
00:56:50,933 --> 00:56:52,700
- He was a Sherpa.
- The Sherpa needs to rest.
1455
00:56:52,700 --> 00:56:54,000
Yes, the Sherpa.
1456
00:56:54,100 --> 00:56:56,033
What do you want to eat? Should we go out?
1457
00:56:56,600 --> 00:56:58,367
I saw many restaurants nearby.
Let's go take a look.
1458
00:56:58,367 --> 00:57:00,000
- Yes, let's go.
- They're very close.
1459
00:57:00,400 --> 00:57:01,400
Let's go eat something.
1460
00:57:01,400 --> 00:57:02,400
(They decide to go out
and take a look around.)
1461
00:57:02,400 --> 00:57:03,500
- Kian84.
- Yes?
1462
00:57:04,000 --> 00:57:05,767
I am not feeling well and need to rest.
1463
00:57:05,767 --> 00:57:07,100
- You can get some rest.
- I'll go...
1464
00:57:07,200 --> 00:57:09,633
and buy things we need like water,
then return to the room.
1465
00:57:09,733 --> 00:57:11,067
- You three...
- Get some rest.
1466
00:57:11,067 --> 00:57:12,600
can get something to eat.
1467
00:57:12,933 --> 00:57:14,333
I think I need to rest today
for my cold to get better.
1468
00:57:14,333 --> 00:57:17,000
You need to feel better
since we'll be traveling for a while.
1469
00:57:17,967 --> 00:57:18,967
Gosh.
1470
00:57:20,267 --> 00:57:21,833
Let's get going.
1471
00:57:22,867 --> 00:57:23,933
- Okay, go.
- Let's go.
1472
00:57:24,567 --> 00:57:27,133
- Let's go.
- Let's go.
1473
00:57:27,133 --> 00:57:28,133
(They go out before it gets any later.)
1474
00:57:28,867 --> 00:57:29,867
There is a store right out front.
1475
00:57:30,533 --> 00:57:32,467
We're right next to a convenience store.
1476
00:57:32,467 --> 00:57:34,533
- There is one right out front.
- This is great.
1477
00:57:35,467 --> 00:57:36,667
Don't you have to eat, Pani Bottle?
1478
00:57:37,200 --> 00:57:38,200
I'm not hungry at all.
1479
00:57:38,200 --> 00:57:39,200
(I'm okay.)
1480
00:57:41,767 --> 00:57:43,933
Excuse me, do you have a razor?
1481
00:57:44,433 --> 00:57:45,667
- For shaving?
- Yes, for shaving.
1482
00:57:46,400 --> 00:57:49,633
- This is the only one we have.
- Okay.
1483
00:57:50,700 --> 00:57:54,767
I'm not sure about this.
Won't it damage my skin?
1484
00:57:54,767 --> 00:57:55,833
- It's too...
- Is it a used razor?
1485
00:57:55,833 --> 00:57:57,233
I was worried I might get tetanus.
1486
00:57:57,233 --> 00:57:58,733
The blade was rusty.
1487
00:57:59,100 --> 00:58:00,967
I'll take this one.
1488
00:58:02,700 --> 00:58:04,267
Are you shaving right away?
1489
00:58:05,800 --> 00:58:07,133
- Why?
- Wait a second.
1490
00:58:07,833 --> 00:58:09,900
(My goodness)
1491
00:58:09,900 --> 00:58:11,433
(Laughing)
1492
00:58:11,633 --> 00:58:13,100
Are you shaving right away?
1493
00:58:13,100 --> 00:58:14,467
(He shaves unexpectedly.)
1494
00:58:15,267 --> 00:58:16,667
It's dusty, Kian84.
1495
00:58:16,767 --> 00:58:18,133
It works.
1496
00:58:18,133 --> 00:58:20,667
(Even his friends who experienced
much hardship are left speechless.)
1497
00:58:21,633 --> 00:58:24,167
Why are you shaving there
instead of doing it in your room?
1498
00:58:24,167 --> 00:58:25,167
He didn't even wet his face.
1499
00:58:25,800 --> 00:58:27,167
(He was worried about his skin earlier.)
1500
00:58:27,167 --> 00:58:29,200
(But he starts shaving
without even wetting his face.)
1501
00:58:29,700 --> 00:58:30,767
I couldn't wait to shave.
1502
00:58:30,867 --> 00:58:33,000
Even the Nepalis are surprised.
1503
00:58:33,367 --> 00:58:35,400
- Of course.
- It's a novel sight for them too.
1504
00:58:35,400 --> 00:58:36,633
He is a crazy guy.
1505
00:58:36,633 --> 00:58:37,633
(He is the winner of a Grand Prize
at an entertainment awards ceremony.)
1506
00:58:37,767 --> 00:58:39,267
(Showing approval)
1507
00:58:39,267 --> 00:58:40,467
Crazy guy.
1508
00:58:41,667 --> 00:58:43,167
- Yes.
- He's celebrating.
1509
00:58:43,667 --> 00:58:45,133
It's cheap here.
1510
00:58:45,133 --> 00:58:46,167
(Tapping)
1511
00:58:46,667 --> 00:58:47,700
- Look at this.
- Gosh.
1512
00:58:48,000 --> 00:58:49,167
That isn't how you do it.
1513
00:58:49,833 --> 00:58:51,933
You aren't playing around.
You always shave like that, don't you?
1514
00:58:52,067 --> 00:58:53,067
Yes, I do.
1515
00:58:53,167 --> 00:58:54,767
That's impressive.
1516
00:58:55,667 --> 00:58:57,367
- He has a nice vibe.
- He's good.
1517
00:58:57,367 --> 00:58:58,767
Look how clean I got.
1518
00:58:58,767 --> 00:59:00,500
- It's clean now.
- I didn't cut myself.
1519
00:59:00,500 --> 00:59:03,467
(Clean)
1520
00:59:03,667 --> 00:59:06,133
- I'll buy four waters.
- Okay.
1521
00:59:07,433 --> 00:59:09,667
I'll take this back to the room
and get some rest.
1522
00:59:10,633 --> 00:59:11,733
Enjoy your dinner.
1523
00:59:11,733 --> 00:59:12,767
- See you.
- Bye.
1524
00:59:13,267 --> 00:59:14,300
See you later.
1525
00:59:15,800 --> 00:59:16,800
This way.
1526
00:59:17,100 --> 00:59:19,000
(Looking back)
1527
00:59:19,767 --> 00:59:20,933
He had no energy.
1528
00:59:20,933 --> 00:59:22,333
You must've been worried about him.
1529
00:59:22,567 --> 00:59:23,733
Let's eat quickly.
1530
00:59:23,733 --> 00:59:25,533
(Let's eat quickly and go.)
1531
00:59:25,833 --> 00:59:27,300
This place looks nice.
1532
00:59:28,033 --> 00:59:29,633
They even have Western food.
1533
00:59:29,633 --> 00:59:31,167
- Let's try it.
- Let's go here.
1534
00:59:31,233 --> 00:59:32,700
Many restaurants...
1535
00:59:32,700 --> 00:59:34,433
- were starting to close.
- Excuse me.
1536
00:59:34,433 --> 00:59:35,467
It was close to midnight.
1537
00:59:35,467 --> 00:59:36,500
Excuse me.
1538
00:59:37,300 --> 00:59:38,867
- Are you closed?
- Thirty people.
1539
00:59:39,133 --> 00:59:40,333
Did you say, "30 people?"
1540
00:59:40,333 --> 00:59:41,333
Goodness.
1541
00:59:41,333 --> 00:59:42,900
Is it a team dinner
for a big group of people?
1542
00:59:42,900 --> 00:59:45,033
You need reservations for a party of 30.
1543
00:59:45,600 --> 00:59:48,867
We are almost closed
and only have a few items.
1544
00:59:48,967 --> 00:59:50,367
- A few?
- I see.
1545
00:59:50,367 --> 00:59:51,600
The menu is limited.
1546
00:59:51,767 --> 00:59:53,867
It's because our kitchen is closed.
1547
00:59:54,567 --> 00:59:56,367
But I can serve you some food.
1548
00:59:56,433 --> 00:59:58,033
Let's check out the bar instead.
1549
00:59:58,033 --> 00:59:59,433
- Okay.
- Okay.
1550
00:59:59,433 --> 01:00:00,733
- Thank you so much.
- Thank you.
1551
01:00:00,733 --> 01:00:02,000
- Thank you, Boss.
- Thank you.
1552
01:00:02,000 --> 01:00:03,000
See you.
1553
01:00:04,400 --> 01:00:07,033
- All right.
- Let's order something at the bar.
1554
01:00:07,133 --> 01:00:08,767
- Let's go there since it's close.
- That sounds better.
1555
01:00:10,700 --> 01:00:11,700
(They end up going back to the hostel.)
1556
01:00:11,700 --> 01:00:12,933
You came back to the hostel?
1557
01:00:12,933 --> 01:00:14,067
- You came back.
- They went back.
1558
01:00:14,067 --> 01:00:15,167
- They didn't find any restaurants.
- This is it.
1559
01:00:15,367 --> 01:00:16,367
Let's eat here.
1560
01:00:16,533 --> 01:00:17,800
Let's eat here.
1561
01:00:18,033 --> 01:00:20,033
You liked it from the start.
1562
01:00:20,700 --> 01:00:21,700
This is nice.
1563
01:00:21,900 --> 01:00:24,500
We are very hungry.
1564
01:00:25,067 --> 01:00:26,900
- Thank you.
- The kitchen is already closed.
1565
01:00:27,667 --> 01:00:29,933
- They're closed too?
- Only drinks are available.
1566
01:00:29,933 --> 01:00:31,833
- Only drinks?
- Only drinks.
1567
01:00:31,833 --> 01:00:33,067
- Only drinks.
- No food?
1568
01:00:33,200 --> 01:00:34,233
No food?
1569
01:00:35,533 --> 01:00:37,900
If you want food, you can order online.
1570
01:00:37,900 --> 01:00:39,567
- All-line?
- I see.
1571
01:00:40,467 --> 01:00:41,600
Order all-line?
1572
01:00:42,500 --> 01:00:44,367
- Order all-line?
- Online.
1573
01:00:44,800 --> 01:00:46,000
- All-line?
- Yes.
1574
01:00:46,500 --> 01:00:49,367
- Order all-line?
- Online.
1575
01:00:49,467 --> 01:00:51,267
- All...
- Order online.
1576
01:00:51,267 --> 01:00:52,367
(Thinking about it)
1577
01:00:52,367 --> 01:00:55,033
Does she want us to order on a computer?
1578
01:00:55,167 --> 01:00:56,500
- Is that it?
- On a computer?
1579
01:00:56,500 --> 01:00:58,933
I think she said, "All-night order."
She'll take our orders all night.
1580
01:01:00,267 --> 01:01:01,300
It's like "Dumb and Dumber."
1581
01:01:01,300 --> 01:01:02,833
Maybe she thinks
we're going to order many drinks.
1582
01:01:03,067 --> 01:01:04,467
- We aren't able to communicate.
- Okay.
1583
01:01:04,633 --> 01:01:06,900
One beer, please.
1584
01:01:06,900 --> 01:01:08,700
(I don't know. Just have a drink.)
1585
01:01:08,700 --> 01:01:11,067
- The green beer.
- This?
1586
01:01:11,200 --> 01:01:12,700
- Yes.
- Okay.
1587
01:01:12,700 --> 01:01:15,267
Would you like anything to drink, Si Eon?
You should have a beer.
1588
01:01:15,667 --> 01:01:17,833
- Coke.
- Two Cokes, please.
1589
01:01:18,200 --> 01:01:19,200
Two Cokes?
1590
01:01:19,200 --> 01:01:20,200
(The eldest and youngest
each order a Coke.)
1591
01:01:21,267 --> 01:01:22,467
(Popping)
1592
01:01:22,933 --> 01:01:23,933
(They clink their glasses.)
1593
01:01:23,933 --> 01:01:24,933
Our stomachs are empty.
1594
01:01:25,600 --> 01:01:27,133
(They relieve their thirst first.)
1595
01:01:27,133 --> 01:01:28,133
Wait a second.
1596
01:01:28,633 --> 01:01:30,133
That must taste good.
1597
01:01:30,133 --> 01:01:31,533
(Thinking)
1598
01:01:31,533 --> 01:01:34,267
- Wait here for a minute.
- Okay.
1599
01:01:34,267 --> 01:01:35,767
Wait here. I'll go take a look around.
1600
01:01:35,767 --> 01:01:37,767
Everyone was too tired...
1601
01:01:37,767 --> 01:01:39,533
to do anything.
1602
01:01:39,533 --> 01:01:40,700
They were exhausted.
1603
01:01:40,933 --> 01:01:43,533
(The older guys are left at the bar.)
1604
01:01:43,533 --> 01:01:46,033
I feel hungry because we didn't eat.
1605
01:01:47,400 --> 01:01:51,033
(He downs his beer on an empty stomach.)
1606
01:01:52,800 --> 01:01:55,633
What is the name of the place
we are visiting tomorrow?
1607
01:01:56,700 --> 01:01:59,133
- Kukhuri?
- Kukhuri?
1608
01:01:59,633 --> 01:02:00,633
Yes.
1609
01:02:02,000 --> 01:02:04,733
- No, it's Gurkha.
- Right, Gurkha.
1610
01:02:05,400 --> 01:02:07,067
Do you know the Gurkha school?
1611
01:02:07,767 --> 01:02:11,033
Gurkha army school?
1612
01:02:11,933 --> 01:02:13,067
Do you know it?
1613
01:02:13,067 --> 01:02:16,267
- BTS ARMY, right?
- Yes.
1614
01:02:16,700 --> 01:02:18,000
- I feel proud.
- Not BTS ARMY.
1615
01:02:18,000 --> 01:02:19,900
- No.
- Gurkha?
1616
01:02:19,900 --> 01:02:20,900
I'm not surprised.
1617
01:02:20,967 --> 01:02:22,000
What does it mean?
1618
01:02:22,700 --> 01:02:27,400
Let's see.
How do you say "mercenary" in English?
1619
01:02:27,667 --> 01:02:28,667
Rental soldier.
1620
01:02:29,200 --> 01:02:32,900
- Rental soldier. Gurkha.
- Rental soldier.
1621
01:02:32,900 --> 01:02:33,900
(It's frustrating to watch
how tough it is for them to communicate.)
1622
01:02:34,733 --> 01:02:35,733
(Sighing)
1623
01:02:35,967 --> 01:02:37,033
- She sighed.
- She sighed.
1624
01:02:38,267 --> 01:02:39,700
- She sighed.
- Dex isn't there.
1625
01:02:39,700 --> 01:02:41,567
You're right. Why did Dex leave them?
1626
01:02:43,433 --> 01:02:47,067
All the restaurants are closed.
1627
01:02:47,067 --> 01:02:48,800
(The youngest is out
looking for a restaurant.)
1628
01:02:49,300 --> 01:02:51,600
I think Kian84...
1629
01:02:51,767 --> 01:02:55,033
had quite a tough day today.
1630
01:02:55,433 --> 01:02:59,300
I'd feel bad to make him go to bed
after drinking on an empty stomach.
1631
01:02:59,667 --> 01:03:01,733
I think I saw a few restaurants
near the hostel.
1632
01:03:02,733 --> 01:03:05,100
So I'm going to check if they're open.
1633
01:03:05,100 --> 01:03:06,367
The only thing we ate that day...
1634
01:03:06,367 --> 01:03:07,500
were noodles.
1635
01:03:07,500 --> 01:03:09,100
- That's right.
- So I was starving.
1636
01:03:11,167 --> 01:03:14,567
(He can't contain his energy
and starts running.)
1637
01:03:14,567 --> 01:03:18,067
Your energy level seems different
during this trip.
1638
01:03:18,533 --> 01:03:21,433
(You can't get tired, Dex!)
1639
01:03:22,633 --> 01:03:24,300
It's like you're in a teen drama.
1640
01:03:25,667 --> 01:03:27,067
(Dex's teen vlog)
1641
01:03:27,067 --> 01:03:29,167
Over there. Excuse me.
1642
01:03:29,767 --> 01:03:31,267
- Are you closed?
- Yes.
1643
01:03:31,267 --> 01:03:32,333
- You're finished?
- Yes.
1644
01:03:32,333 --> 01:03:34,833
- Okay.
- How many restaurants did you go to?
1645
01:03:34,833 --> 01:03:36,867
- You went to so many.
- He went through a lot of trouble.
1646
01:03:37,833 --> 01:03:39,100
Thank you.
1647
01:03:40,800 --> 01:03:42,000
My battery is 100 percent charged.
1648
01:03:42,000 --> 01:03:46,000
(The passion of the human battery,
Kim Dex, who is 100 percent charged)
1649
01:03:46,667 --> 01:03:49,233
(He continues running.)
1650
01:03:49,233 --> 01:03:51,933
- I see something.
- You ran around so much to buy food.
1651
01:03:51,933 --> 01:03:53,700
I felt rushed because it got late...
1652
01:03:53,700 --> 01:03:55,767
- as I was looking.
- I bet.
1653
01:03:57,100 --> 01:03:58,167
Are you closed?
1654
01:03:58,867 --> 01:03:59,900
Are you closed?
1655
01:04:00,467 --> 01:04:02,400
- What do you want?
- We are very hungry.
1656
01:04:02,400 --> 01:04:04,333
So we were looking for a restaurant.
1657
01:04:04,833 --> 01:04:07,833
We just have things like French fries.
1658
01:04:08,333 --> 01:04:09,433
- That's a relief.
- Would you like it?
1659
01:04:09,433 --> 01:04:12,900
- Yes, can you show me the menu?
- The menu? Yes, sure.
1660
01:04:13,267 --> 01:04:16,900
We need some chicken, momo,
1661
01:04:16,900 --> 01:04:18,767
and noodles.
1662
01:04:18,767 --> 01:04:20,933
French fries and one more chicken, please.
1663
01:04:20,933 --> 01:04:22,167
That's a lot of food.
1664
01:04:22,667 --> 01:04:23,767
Thank you so much.
1665
01:04:24,233 --> 01:04:25,833
- No problem.
- Okay.
1666
01:04:27,367 --> 01:04:28,633
We'll have to eat in our room.
1667
01:04:28,633 --> 01:04:29,900
(He finishes ordering and sits down.)
1668
01:04:31,433 --> 01:04:34,933
Thanks to the kind employee,
I was able to order food.
1669
01:04:35,933 --> 01:04:37,467
I think...
1670
01:04:38,100 --> 01:04:40,533
this trip is filled with positive energy.
1671
01:04:41,900 --> 01:04:44,767
So I'm looking forward to
tomorrow and the day after.
1672
01:04:46,000 --> 01:04:49,500
I think this will turn out
to be a special trip.
1673
01:04:50,733 --> 01:04:52,100
I'm really enjoying it.
1674
01:04:52,100 --> 01:04:53,233
(The way he is sitting at the bar
and the humidity...)
1675
01:04:53,233 --> 01:04:54,233
Wait a second.
1676
01:04:55,300 --> 01:04:58,033
- What's this?
- Seriously.
1677
01:05:01,433 --> 01:05:03,067
Maybe I should have a beer.
1678
01:05:03,067 --> 01:05:04,133
(I'm traveling in Nepal
with some close friends.)
1679
01:05:04,833 --> 01:05:06,767
I want a very cold beer.
1680
01:05:06,767 --> 01:05:07,800
(A day should end with a beer
while traveling.)
1681
01:05:09,633 --> 01:05:10,700
(It's so cold.)
1682
01:05:10,700 --> 01:05:11,767
- Prince Dex.
- Okay.
1683
01:05:17,467 --> 01:05:18,533
(Exclaiming)
1684
01:05:19,067 --> 01:05:20,333
(Winking)
1685
01:05:20,333 --> 01:05:21,367
That's nice.
1686
01:05:21,367 --> 01:05:24,733
I wasn't planning on having a beer,
but I felt good.
1687
01:05:24,733 --> 01:05:26,267
I can see that you're enjoying
the trip way more...
1688
01:05:26,267 --> 01:05:28,267
- than you did in previous seasons.
- You're right.
1689
01:05:28,267 --> 01:05:30,067
There is a huge rat over there.
1690
01:05:30,433 --> 01:05:31,767
- A rat?
- Where?
1691
01:05:31,767 --> 01:05:34,567
I've never seen a rat like that before.
1692
01:05:34,567 --> 01:05:37,100
- Is it real?
- Gosh, it's huge.
1693
01:05:38,167 --> 01:05:39,900
- What is that?
- Why is it on the wall?
1694
01:05:39,900 --> 01:05:41,933
(He gasps at the sight of a huge rat.)
1695
01:05:41,933 --> 01:05:42,967
What is that?
1696
01:05:43,067 --> 01:05:44,067
It's on the wall.
1697
01:05:45,033 --> 01:05:46,100
Is that your pet?
1698
01:05:46,600 --> 01:05:47,600
Is that your pet?
1699
01:05:47,967 --> 01:05:49,900
- No.
- Did you think it was his pet?
1700
01:05:49,900 --> 01:05:50,900
Is it a pet?
1701
01:05:50,900 --> 01:05:52,767
- It's like "Ratatouille."
- Seriously.
1702
01:05:54,000 --> 01:05:55,033
It's so big.
1703
01:05:55,033 --> 01:05:56,100
(Dex is shocked.)
1704
01:05:56,100 --> 01:05:58,733
The tail is scary.
1705
01:05:58,733 --> 01:05:59,900
(The tail alone gives him goosebumps.)
1706
01:06:00,400 --> 01:06:01,433
We'll deal with it.
1707
01:06:02,200 --> 01:06:03,367
It happens often.
1708
01:06:03,367 --> 01:06:04,367
(He is used to it.)
1709
01:06:04,367 --> 01:06:06,633
I'm a little bit scared. It was very big.
1710
01:06:07,000 --> 01:06:09,133
(The reaction was quite big
for someone who was a little bit scared.)
1711
01:06:09,833 --> 01:06:13,000
(He calms his nerves with the beer.)
1712
01:06:14,800 --> 01:06:18,633
(He waits for the food to be ready.)
1713
01:06:18,633 --> 01:06:21,233
The food took longer than I expected.
1714
01:06:21,233 --> 01:06:22,500
(He waits for the food to be ready.)
1715
01:06:23,967 --> 01:06:25,900
(The older brothers are waiting
for the youngest that left.)
1716
01:06:25,900 --> 01:06:27,400
We waited for over an hour.
1717
01:06:27,400 --> 01:06:28,467
Dex.
1718
01:06:29,600 --> 01:06:31,367
You didn't have to go this far.
1719
01:06:32,900 --> 01:06:34,067
Why isn't he coming back?
1720
01:06:34,367 --> 01:06:37,233
- We felt bad to go in and sleep.
- That's right.
1721
01:06:37,233 --> 01:06:40,200
- How far do you think Dex went?
- I'm so sleepy.
1722
01:06:40,900 --> 01:06:42,700
I feel bad for him.
1723
01:06:42,700 --> 01:06:44,033
(I'm sorry, Dex.)
1724
01:06:44,033 --> 01:06:45,033
Dex.
1725
01:06:45,967 --> 01:06:47,033
I'm sorry.
1726
01:06:47,033 --> 01:06:48,833
(I'm sorry, Dex. Come back.)
1727
01:06:49,500 --> 01:06:51,033
(The youngest finally gets their food.)
1728
01:06:51,033 --> 01:06:52,133
It's so late now.
1729
01:06:52,967 --> 01:06:54,967
Dex went through a lot of trouble
finding food.
1730
01:06:54,967 --> 01:06:56,067
Good job, Dex.
1731
01:06:58,900 --> 01:07:00,733
(Groaning)
1732
01:07:01,333 --> 01:07:02,400
You know what?
1733
01:07:03,167 --> 01:07:05,067
I think the kitchen...
1734
01:07:05,067 --> 01:07:08,367
was supposed to be closed.
1735
01:07:09,167 --> 01:07:12,233
But I think he cut me some slack
after hearing our situation.
1736
01:07:13,200 --> 01:07:15,333
I ordered a lot of food.
1737
01:07:16,633 --> 01:07:17,800
So it took a long time to prepare.
1738
01:07:17,800 --> 01:07:19,033
(It ended up taking a long time.)
1739
01:07:19,733 --> 01:07:21,433
I bet the others are wondering
when I'll be back.
1740
01:07:21,433 --> 01:07:22,767
(Anyway,
he successfully picks up the food.)
1741
01:07:23,233 --> 01:07:25,967
I didn't know you ran around like that.
1742
01:07:25,967 --> 01:07:27,133
- He went through a lot of trouble.
- Of course, you didn't.
1743
01:07:28,967 --> 01:07:30,000
Good night.
1744
01:07:30,000 --> 01:07:33,033
- Goodness.
- So sweet.
1745
01:07:33,767 --> 01:07:36,500
I felt good after picking up our food.
1746
01:07:37,333 --> 01:07:39,567
(Gasping for breath)
1747
01:07:39,900 --> 01:07:41,367
He's finally here.
1748
01:07:41,367 --> 01:07:42,667
(They both look up
when they hear Dex walking in.)
1749
01:07:42,667 --> 01:07:45,467
- Dex.
- What did you get?
1750
01:07:45,567 --> 01:07:46,633
I'm sorry.
1751
01:07:47,200 --> 01:07:48,333
What's that?
1752
01:07:48,600 --> 01:07:51,367
- Should we go to the room now?
- Let's eat in our room.
1753
01:07:51,833 --> 01:07:54,067
I think Pani Bottle will have some too.
1754
01:07:54,167 --> 01:07:57,067
- Okay, let's go and eat.
- Let's go.
1755
01:07:57,067 --> 01:07:59,000
(They quickly head back to the room
where Pani Bottle is waiting for them.)
1756
01:07:59,000 --> 01:08:00,500
- Thank you very much.
- Thank you.
1757
01:08:00,500 --> 01:08:02,000
The bar owner must be tired too.
1758
01:08:04,433 --> 01:08:05,633
(Knocking)
1759
01:08:05,633 --> 01:08:06,867
(Answering)
1760
01:08:07,167 --> 01:08:08,667
(Knocking)
1761
01:08:08,667 --> 01:08:09,733
(Grunting)
1762
01:08:10,033 --> 01:08:12,500
Banana Bottle, open the door.
1763
01:08:13,867 --> 01:08:17,167
(The brothers who went out are back.)
1764
01:08:19,567 --> 01:08:22,200
- Put some pants on and join us.
- Underwear Bottle.
1765
01:08:22,300 --> 01:08:24,967
- I was in my underwear to go to bed.
- I bought a lot of food.
1766
01:08:25,733 --> 01:08:27,133
So come down and have some.
1767
01:08:27,133 --> 01:08:28,333
You weren't eating until now?
1768
01:08:28,333 --> 01:08:30,667
I just got the food to go. Come join us.
1769
01:08:31,233 --> 01:08:33,233
Since Kian84 and Pani Bottle
aren't feeling good,
1770
01:08:33,233 --> 01:08:35,367
I thought you should have a hearty meal.
1771
01:08:35,367 --> 01:08:37,133
(He is getting his manners ready
for the meal.)
1772
01:08:37,133 --> 01:08:38,900
I smell tandoori chicken.
1773
01:08:39,000 --> 01:08:40,267
Gosh, that looks tasty.
1774
01:08:40,867 --> 01:08:43,633
He did a good job selecting the dishes.
1775
01:08:43,633 --> 01:08:44,700
- That's a relief.
- He did?
1776
01:08:44,700 --> 01:08:47,400
- Good job.
- I was in my underwear.
1777
01:08:47,800 --> 01:08:48,867
This is the sauce.
1778
01:08:48,867 --> 01:08:49,967
(Marveling)
1779
01:08:50,633 --> 01:08:52,167
- Is it tasty? Is it okay?
- It's tasty.
1780
01:08:52,367 --> 01:08:53,667
That was worth the wait.
1781
01:08:54,500 --> 01:08:56,200
- I'll try some.
- Go ahead.
1782
01:08:56,967 --> 01:08:58,033
(Taking a bite)
1783
01:08:58,967 --> 01:09:00,533
(Marveling)
1784
01:09:01,767 --> 01:09:03,500
- Isn't it for the dumplings?
- Where should I squeeze it?
1785
01:09:03,500 --> 01:09:04,733
- Should I put it on the dumplings?
- Yes.
1786
01:09:05,100 --> 01:09:07,500
(He said he wasn't hungry at all.)
1787
01:09:08,100 --> 01:09:10,867
I wasn't hungry, but that changes
with food in front of you.
1788
01:09:10,867 --> 01:09:11,867
- Right.
- Of course.
1789
01:09:12,467 --> 01:09:14,567
- Cheers.
- Cheers.
1790
01:09:14,567 --> 01:09:16,433
- Good job, everyone.
- Good job today.
1791
01:09:16,433 --> 01:09:18,433
To a successful trip in Nepal.
1792
01:09:18,433 --> 01:09:19,933
- Cheers to that.
- Cheers to that.
1793
01:09:21,867 --> 01:09:23,233
(They all drink to the toast
given by the youngest brother.)
1794
01:09:23,233 --> 01:09:25,167
- Eat up.
- This is amazing.
1795
01:09:28,700 --> 01:09:30,600
(It tastes amazing.)
1796
01:09:31,400 --> 01:09:33,600
It tastes like the spaghetti
we tried making in Madagascar.
1797
01:09:34,733 --> 01:09:36,300
- It's tasty.
- Everything you cooked was tasty.
1798
01:09:37,300 --> 01:09:38,467
(Feeling proud)
1799
01:09:38,833 --> 01:09:40,800
- Si Eon has changed.
- How?
1800
01:09:40,967 --> 01:09:43,300
- How did he change?
- He's like a real actor now.
1801
01:09:43,633 --> 01:09:45,033
(Main job: actor)
1802
01:09:45,033 --> 01:09:47,667
- He's gotten muscular.
- He's like an actor.
1803
01:09:47,667 --> 01:09:49,333
- Look.
- I drink protein shakes.
1804
01:09:49,333 --> 01:09:52,000
- Your arms are bigger than mine.
- No, they aren't.
1805
01:09:52,000 --> 01:09:53,867
They're bigger than mine.
1806
01:09:53,867 --> 01:09:56,933
- And your chest...
- This is why I like Dex.
1807
01:09:57,167 --> 01:09:58,567
(Laughing)
1808
01:09:58,867 --> 01:10:01,600
Si Eon had it in him.
1809
01:10:01,600 --> 01:10:03,967
I want to show people
that I can successfully do things.
1810
01:10:05,233 --> 01:10:06,900
Do you feel different too, Dex?
1811
01:10:06,900 --> 01:10:09,900
I find it interesting
and exciting right now.
1812
01:10:09,900 --> 01:10:11,367
You know what I like, Dex?
1813
01:10:11,433 --> 01:10:13,100
You're chatting non-stop.
1814
01:10:13,100 --> 01:10:14,800
That was the day we first met.
1815
01:10:17,267 --> 01:10:18,333
I see.
1816
01:10:18,333 --> 01:10:21,167
My favorite part of traveling is...
1817
01:10:22,200 --> 01:10:23,267
I'd say...
1818
01:10:23,433 --> 01:10:24,667
Where is that?
1819
01:10:25,267 --> 01:10:27,600
- Where did everyone go?
- Were you locked up in a camp?
1820
01:10:27,600 --> 01:10:29,000
Where are you?
1821
01:10:29,000 --> 01:10:32,167
- Did you get in some serious trouble?
- That's scary.
1822
01:10:32,167 --> 01:10:33,533
I lost my passport.
1823
01:10:33,533 --> 01:10:35,400
(I lost my passport.)
1824
01:10:35,933 --> 01:10:37,500
(Ignoring the questionable venue
where the interview was filmed...)
1825
01:10:37,500 --> 01:10:40,200
My favorite part of traveling is...
1826
01:10:40,767 --> 01:10:43,667
when we fall asleep while talking.
That's my favorite part.
1827
01:10:43,833 --> 01:10:46,833
It was something I really needed.
1828
01:10:47,733 --> 01:10:48,867
(They can travel anywhere with friends
as long as they have a floor and alcohol.)
1829
01:10:48,867 --> 01:10:49,933
- That's cool.
- That's cool.
1830
01:10:49,933 --> 01:10:50,933
(They can travel anywhere with friends
as long as they have a floor and alcohol.)
1831
01:10:50,933 --> 01:10:53,067
You must've taken that
with your film camera.
1832
01:10:54,000 --> 01:10:55,067
This is so nice.
1833
01:10:56,400 --> 01:10:57,967
I just want to be happy now.
1834
01:10:58,933 --> 01:11:00,567
- Cheers.
- Cheers.
1835
01:11:01,800 --> 01:11:03,233
You all did great today.
1836
01:11:04,167 --> 01:11:06,133
(The sweet first night passes.)
1837
01:11:06,933 --> 01:11:08,067
(The 1st morning
of the 4 Brothers in Nepal)
1838
01:11:08,067 --> 01:11:11,233
It is finally the 1st morning
of the 4 in Pokhara.
1839
01:11:13,033 --> 01:11:14,433
- It's that day.
- It's here.
1840
01:11:14,433 --> 01:11:16,967
- It was an unforgettable day.
- Of course.
1841
01:11:17,267 --> 01:11:18,933
- It was unforgettable.
- Why?
1842
01:11:18,933 --> 01:11:20,933
- How much fun did you have?
- Good morning.
1843
01:11:21,433 --> 01:11:23,000
How do you feel, Pani Bottle?
1844
01:11:23,000 --> 01:11:25,100
- I think I'm okay.
- Are you okay?
1845
01:11:25,867 --> 01:11:28,867
I was moving around
until very late last night.
1846
01:11:29,200 --> 01:11:30,233
I fell asleep right away.
1847
01:11:30,600 --> 01:11:32,267
I'm jealous.
1848
01:11:33,500 --> 01:11:35,233
Sleeping here was the toughest.
1849
01:11:36,333 --> 01:11:37,367
Why?
1850
01:11:37,367 --> 01:11:38,433
Because of your snoring.
1851
01:11:39,067 --> 01:11:41,833
- It was like he started an engine.
- That's right.
1852
01:11:42,067 --> 01:11:43,467
It was like the engine of a tractor.
1853
01:11:44,267 --> 01:11:45,300
(Rumbling)
1854
01:11:45,300 --> 01:11:46,300
Come on.
1855
01:11:46,300 --> 01:11:47,400
(Scratching his head)
1856
01:11:48,067 --> 01:11:49,500
(Last night)
1857
01:11:50,067 --> 01:11:52,267
(Snoring)
1858
01:11:52,533 --> 01:11:55,100
(Snoring)
1859
01:11:55,100 --> 01:11:57,100
(Snoring)
1860
01:11:57,600 --> 01:11:58,733
Why is he suddenly snoring?
1861
01:11:59,700 --> 01:12:01,633
(Snoring)
1862
01:12:01,633 --> 01:12:02,767
He must've been exhausted.
1863
01:12:03,333 --> 01:12:04,633
It's right next to my ear.
1864
01:12:05,600 --> 01:12:07,967
He woke up at 4 to 5 a.m.
several days in a row.
1865
01:12:07,967 --> 01:12:10,833
- He had gone through a lot.
- I feel bad.
1866
01:12:11,567 --> 01:12:13,300
I'll sleep with tissues
stuffed in my nose.
1867
01:12:13,533 --> 01:12:15,167
- No, that could kill you.
- Really?
1868
01:12:15,433 --> 01:12:16,700
I can breathe through my mouth.
1869
01:12:16,700 --> 01:12:19,400
I think you snore because you
don't breathe through your mouth.
1870
01:12:19,400 --> 01:12:21,633
I got...
1871
01:12:21,633 --> 01:12:23,567
What do you call it when someone
calls a restaurant to protest?
1872
01:12:23,567 --> 01:12:24,567
- A complaint.
- A complaint.
1873
01:12:24,567 --> 01:12:25,700
I got a complaint.
1874
01:12:26,100 --> 01:12:28,167
- Really?
- I'll stuff my nose tonight.
1875
01:12:29,533 --> 01:12:31,333
(After complaining to Tractor84,)
1876
01:12:31,333 --> 01:12:32,733
- I'll wash up.
- Okay.
1877
01:12:34,167 --> 01:12:37,033
(Dex takes a shower
and gets ready to go out.)
1878
01:12:38,600 --> 01:12:41,067
(After showering,
it's time to make himself look nice.)
1879
01:12:42,567 --> 01:12:43,633
You have a nice body, Dex.
1880
01:12:45,067 --> 01:12:46,167
(Showing off)
1881
01:12:46,167 --> 01:12:47,300
Dex has a nice body.
1882
01:12:47,667 --> 01:12:49,733
(Embarrassed)
1883
01:12:50,333 --> 01:12:52,167
- Did you apply sunscreen, Kian84?
- What?
1884
01:12:52,267 --> 01:12:53,700
- Did you apply sunscreen?
- Do you have sunscreen?
1885
01:12:53,700 --> 01:12:54,900
- Of course.
- Nice.
1886
01:12:55,233 --> 01:12:56,667
The sun is strong here,
so you have to wear sunscreen.
1887
01:12:56,667 --> 01:12:59,067
I should've worn it
when I went to the mountains.
1888
01:12:59,800 --> 01:13:01,933
I saw yesterday that you got much darker.
1889
01:13:01,933 --> 01:13:03,700
- You're right.
- You didn't wear sunscreen, did you?
1890
01:13:03,800 --> 01:13:05,433
- No, I didn't.
- The sun...
1891
01:13:05,733 --> 01:13:08,900
is strong here, so you have to
make sure to wear sunscreen.
1892
01:13:08,900 --> 01:13:11,300
(His skin enjoys a luxury thanks to Dex.)
1893
01:13:13,900 --> 01:13:14,967
Do I look pale?
1894
01:13:15,567 --> 01:13:16,933
- No.
- No?
1895
01:13:16,933 --> 01:13:20,100
- You look okay.
- It's very moist.
1896
01:13:20,100 --> 01:13:21,233
It's moist.
1897
01:13:21,233 --> 01:13:24,133
I apply the stick first
and sunscreen on top.
1898
01:13:24,233 --> 01:13:25,833
You should apply it to your hands too.
1899
01:13:26,800 --> 01:13:27,833
Let me see.
1900
01:13:28,000 --> 01:13:29,900
Inside your ears too.
1901
01:13:29,900 --> 01:13:31,467
Apply it inside your ears.
1902
01:13:31,500 --> 01:13:33,667
- Inside the ears?
- I'm serious.
1903
01:13:33,800 --> 01:13:35,967
- Why apply it inside the ears?
- I'm serious.
1904
01:13:35,967 --> 01:13:38,400
Right. Your ears...
1905
01:13:38,400 --> 01:13:40,000
My ears look like a fan.
1906
01:13:40,000 --> 01:13:41,100
You have nice ears.
1907
01:13:41,167 --> 01:13:42,800
(Coy)
1908
01:13:43,567 --> 01:13:45,167
I look very handsome.
1909
01:13:45,367 --> 01:13:46,667
I'll carry this.
1910
01:13:47,467 --> 01:13:48,867
What are we doing today?
1911
01:13:49,167 --> 01:13:50,567
First, let's get something to eat.
1912
01:13:50,667 --> 01:13:51,867
There's a lake.
1913
01:13:51,867 --> 01:13:53,933
- Phewa Lake.
- Phewa Lake.
1914
01:13:54,067 --> 01:13:55,533
Let's get something to eat near the lake.
1915
01:13:55,667 --> 01:13:58,867
We were visiting Gurkha Academy at 2 p.m.
1916
01:13:58,867 --> 01:14:00,100
We were free until then.
1917
01:14:00,167 --> 01:14:03,100
- Hey.
- You'll have to exercise there.
1918
01:14:03,100 --> 01:14:04,433
Why are you wearing casual clothes?
1919
01:14:04,433 --> 01:14:06,967
- It doesn't matter.
- I don't have a sweatsuit.
1920
01:14:06,967 --> 01:14:09,600
So I plan to buy shorts.
1921
01:14:09,600 --> 01:14:10,867
Do you want me to cut my jeans?
1922
01:14:10,867 --> 01:14:12,833
No, I don't want to wear yours.
1923
01:14:13,233 --> 01:14:14,667
Why not?
1924
01:14:14,667 --> 01:14:16,633
- Why does he...
- I washed them.
1925
01:14:16,867 --> 01:14:18,867
- That's disappointing.
- Let me try that again.
1926
01:14:19,900 --> 01:14:21,167
It's okay, Kian84.
1927
01:14:22,767 --> 01:14:25,233
- "Let me try that again."
- Kian84, do you have shorts?
1928
01:14:25,233 --> 01:14:26,900
- Me?
- You should cut them.
1929
01:14:26,900 --> 01:14:28,633
- Why cut these?
- No. Listen.
1930
01:14:28,633 --> 01:14:30,367
- These are nice pants.
- Don't cut them.
1931
01:14:30,367 --> 01:14:32,067
- Let's go.
- Let's go.
1932
01:14:32,067 --> 01:14:33,233
(No more pants issue)
1933
01:14:33,233 --> 01:14:35,267
- Let's go.
- It's 10:20 a.m.
1934
01:14:35,267 --> 01:14:36,967
Let's go eat.
1935
01:14:37,400 --> 01:14:38,600
I look nice today.
1936
01:14:39,633 --> 01:14:40,833
(Glancing)
1937
01:14:40,867 --> 01:14:42,667
I think I look very cool today.
1938
01:14:43,600 --> 01:14:44,700
(Glancing)
1939
01:14:44,700 --> 01:14:46,767
- I think I also look very cool today.
- Me too.
1940
01:14:48,267 --> 01:14:50,367
- You look very cool today.
- I look like a merchant.
1941
01:14:52,567 --> 01:14:53,700
Nice.
1942
01:14:54,167 --> 01:14:55,833
The weather is nice.
1943
01:14:55,833 --> 01:14:56,933
(The weather is nice, and the 4 Brothers
feel nice on the 1st day.)
1944
01:14:56,933 --> 01:14:59,033
The weather is good, and I feel good.
1945
01:14:59,033 --> 01:15:00,233
Did the fine dust go away?
1946
01:15:00,367 --> 01:15:01,633
- I think so.
- Yes.
1947
01:15:04,000 --> 01:15:05,733
Pani Bottle, you lost so much weight.
1948
01:15:05,967 --> 01:15:07,667
And your hair also got thicker.
1949
01:15:07,667 --> 01:15:08,667
- You think so?
- Yes.
1950
01:15:08,667 --> 01:15:10,167
My hair keeps falling out.
1951
01:15:10,467 --> 01:15:11,633
"Falling out."
1952
01:15:11,633 --> 01:15:13,133
You lost weight,
and your hair's getting thicker.
1953
01:15:13,133 --> 01:15:14,767
- Photographer Lee.
- Oh, nice.
1954
01:15:14,767 --> 01:15:16,333
- Guys, wait.
- What?
1955
01:15:17,500 --> 01:15:18,567
What's up?
1956
01:15:19,233 --> 01:15:20,333
Don't move.
1957
01:15:21,933 --> 01:15:23,267
Don't move.
1958
01:15:26,300 --> 01:15:28,933
- We took a lot of pictures.
- He's good at taking photos.
1959
01:15:28,933 --> 01:15:30,767
Press the button nonchalantly.
1960
01:15:30,767 --> 01:15:31,767
I can't do that.
1961
01:15:32,833 --> 01:15:33,900
Kian84, stop.
1962
01:15:35,533 --> 01:15:37,000
We got a lot of good photos.
1963
01:15:37,700 --> 01:15:39,000
"It's the Si Eon vibe."
1964
01:15:39,000 --> 01:15:40,167
"The Si Eon vibe."
1965
01:15:40,167 --> 01:15:42,233
Seriously, you should open a studio.
1966
01:15:42,233 --> 01:15:43,800
He's a photographer now.
1967
01:15:43,800 --> 01:15:45,400
- That's right. You released a photo book.
- He debuted.
1968
01:15:45,400 --> 01:15:47,100
- I released a photo book.
- Really?
1969
01:15:47,100 --> 01:15:48,500
(Look forward to
Photographer Lee's performance.)
1970
01:15:48,933 --> 01:15:50,300
I see many restaurants here.
1971
01:15:50,467 --> 01:15:51,767
What do you want to eat?
1972
01:15:51,967 --> 01:15:53,633
I like the local food.
1973
01:15:54,233 --> 01:15:57,667
Si Eon and Dex will struggle to eat it.
1974
01:15:58,167 --> 01:15:59,567
Why do you blame them?
1975
01:15:59,900 --> 01:16:01,367
No. I like it...
1976
01:16:01,600 --> 01:16:03,167
My stomach is weak.
1977
01:16:03,167 --> 01:16:05,067
- I'm worried about that.
- Right. He'll get sick.
1978
01:16:05,067 --> 01:16:06,833
I'm always worried about the food.
1979
01:16:07,133 --> 01:16:09,033
Dex will get food poisoning.
1980
01:16:09,033 --> 01:16:11,067
- I had a hard time last time.
- Yes.
1981
01:16:11,533 --> 01:16:13,267
What's that? There's water.
1982
01:16:13,733 --> 01:16:14,833
They have life jackets.
1983
01:16:16,300 --> 01:16:17,367
It's Gapyeong right here.
1984
01:16:18,100 --> 01:16:19,333
- Cool.
- The water activity.
1985
01:16:20,500 --> 01:16:21,533
Yes.
1986
01:16:23,267 --> 01:16:25,533
After days 1, 2, and 3,
1987
01:16:26,533 --> 01:16:28,533
it's day four.
1988
01:16:29,900 --> 01:16:33,567
Dex, Si Eon, Pani Bottle, and me.
1989
01:16:33,967 --> 01:16:36,767
It's our first day together.
1990
01:16:36,767 --> 01:16:39,900
The second city in Nepal.
1991
01:16:39,900 --> 01:16:43,067
The second capital of Nepal.
The Busan of Nepal.
1992
01:16:43,367 --> 01:16:44,767
The Osaka of Nepal.
1993
01:16:44,867 --> 01:16:47,100
The Los Angeles of Nepal.
That's where we are.
1994
01:16:47,233 --> 01:16:48,367
Where on earth is that?
1995
01:16:48,500 --> 01:16:49,933
The name of this town is...
1996
01:16:50,633 --> 01:16:51,633
Hookhara?
1997
01:16:51,633 --> 01:16:52,733
(Pokhara)
1998
01:16:52,733 --> 01:16:55,567
Hookhara? This town is called Hookhara.
1999
01:16:55,567 --> 01:16:57,433
After all that description,
2000
01:16:57,433 --> 01:16:58,433
you say Hookhara?
2001
01:16:58,800 --> 01:17:00,400
- That's crazy.
- With so much confidence.
2002
01:17:00,400 --> 01:17:01,633
(Closing his eyes)
2003
01:17:02,700 --> 01:17:04,333
It feels like...
2004
01:17:04,333 --> 01:17:05,467
Well...
2005
01:17:06,867 --> 01:17:10,333
It's a mix of India and Yangpyeong.
2006
01:17:11,233 --> 01:17:13,433
Doesn't it remind you of Yangpyeong?
2007
01:17:15,133 --> 01:17:16,933
It feels like I'd find...
2008
01:17:16,933 --> 01:17:19,633
a chicken soup restaurant
if I walk just a bit.
2009
01:17:20,900 --> 01:17:23,433
Pokhara, known as Switzerland of Nepal,
2010
01:17:23,433 --> 01:17:25,167
is the city with 1 of the Himalayas'
Top 3 trekking courses,
2011
01:17:25,167 --> 01:17:26,800
Annapurna.
2012
01:17:26,800 --> 01:17:29,567
It's the backpackers' favorite city
in the world.
2013
01:17:29,667 --> 01:17:31,467
From paragliding to bungee jumping...
2014
01:17:31,467 --> 01:17:34,767
and water sports,
it's paradise for adventurers...
2015
01:17:34,767 --> 01:17:36,200
where they can enjoy thrilling activities.
2016
01:17:36,200 --> 01:17:38,900
It's also known as
Nepal's top vacation spot.
2017
01:17:38,900 --> 01:17:41,600
(Pokhara)
2018
01:17:45,733 --> 01:17:47,833
The weather is so nice.
2019
01:17:48,033 --> 01:17:49,233
I feel drowsy.
2020
01:17:51,333 --> 01:17:53,300
It feels so nice to walk together.
2021
01:17:54,267 --> 01:17:55,667
- Did someone tell you to say that?
- What?
2022
01:17:55,667 --> 01:17:57,233
- Did someone tell you to say that?
- No, I really love it.
2023
01:17:57,767 --> 01:18:00,300
"It feels so nice to walk together."
2024
01:18:00,567 --> 01:18:01,600
Doesn't it?
2025
01:18:01,600 --> 01:18:03,333
- It's not as humid as expected.
- No.
2026
01:18:04,300 --> 01:18:05,900
- Someone's swimming.
- Where?
2027
01:18:05,900 --> 01:18:07,267
Over there.
2028
01:18:07,567 --> 01:18:08,600
Nice.
2029
01:18:09,400 --> 01:18:11,367
- You should get a drink.
- What?
2030
01:18:11,367 --> 01:18:13,300
- You even drank water from the Ganges.
- It reminds me of the Ganges.
2031
01:18:13,667 --> 01:18:15,233
This is not the Mother River.
2032
01:18:15,233 --> 01:18:16,667
Do you not feel like it
because it's not dirty enough?
2033
01:18:16,667 --> 01:18:19,467
I need to ask if it's the Mother River.
2034
01:18:20,567 --> 01:18:21,600
What's this place?
2035
01:18:22,200 --> 01:18:25,133
- "Happy hour, ten percent discount."
- It must be a bar opening at night.
2036
01:18:25,333 --> 01:18:28,100
Anna... Annapurna Garden.
2037
01:18:28,200 --> 01:18:29,333
- Let's go here.
- What do they have?
2038
01:18:29,333 --> 01:18:31,300
Ten percent discount.
2039
01:18:31,300 --> 01:18:32,733
- Are they open?
- Yes.
2040
01:18:32,867 --> 01:18:35,233
- They're open.
- This place is huge.
2041
01:18:35,233 --> 01:18:36,367
It's nice enough to have a wedding.
2042
01:18:38,167 --> 01:18:39,233
Excuse me.
2043
01:18:39,833 --> 01:18:41,067
Excuse me, sir.
2044
01:18:41,900 --> 01:18:43,267
We're ready to place an order.
2045
01:18:45,300 --> 01:18:46,333
What was that?
2046
01:18:46,333 --> 01:18:47,367
Yes.
2047
01:18:47,567 --> 01:18:50,233
Chicken, and... Fried chicken.
2048
01:18:50,233 --> 01:18:52,833
And one pineapple juice.
2049
01:18:52,833 --> 01:18:54,400
- He's fluent in English again.
- Nice.
2050
01:18:54,433 --> 01:18:58,667
And a large bacon pizza.
2051
01:18:58,667 --> 01:19:01,667
The four of us were in Pokhara.
2052
01:19:01,667 --> 01:19:03,600
We got excited and ordered so much food.
2053
01:19:03,600 --> 01:19:04,633
Right.
2054
01:19:05,367 --> 01:19:06,533
Pork belly grill.
2055
01:19:06,533 --> 01:19:07,600
That looks good.
2056
01:19:07,833 --> 01:19:09,200
- Let's share it.
- Here you are.
2057
01:19:09,200 --> 01:19:10,667
(Eating)
2058
01:19:11,167 --> 01:19:13,833
(The man with a weak stomach has a bite.)
2059
01:19:14,533 --> 01:19:16,767
- Dex's favorite.
- I ordered what I liked.
2060
01:19:17,500 --> 01:19:19,533
- Good.
- Do you like it?
2061
01:19:19,533 --> 01:19:20,567
Yes.
2062
01:19:20,567 --> 01:19:22,100
(A soft drink)
2063
01:19:22,100 --> 01:19:24,233
Ma'am, one more Coke, please.
2064
01:19:24,833 --> 01:19:25,933
Two more.
2065
01:19:26,700 --> 01:19:28,367
Now that I see it, I want it.
2066
01:19:29,100 --> 01:19:30,167
You can have it.
2067
01:19:30,400 --> 01:19:31,800
Drink it first.
2068
01:19:32,100 --> 01:19:34,367
- You can have it 1st.
- Dex, you can have it 1st.
2069
01:19:34,367 --> 01:19:36,967
- You should have it first.
- Pani Bottle was on a diet.
2070
01:19:36,967 --> 01:19:38,400
He wouldn't eat much.
2071
01:19:38,733 --> 01:19:40,433
- Pani Bottle, you can have it first.
- Yes.
2072
01:19:40,800 --> 01:19:42,900
- Thank you.
- "Yes."
2073
01:19:43,133 --> 01:19:44,233
He's Gen MZ.
2074
01:19:44,900 --> 01:19:46,533
- Is that fried chicken?
- Yes.
2075
01:19:46,733 --> 01:19:48,567
- Look at the color.
- Why did we order so much?
2076
01:19:48,567 --> 01:19:49,833
- That looks good.
- The color.
2077
01:19:50,833 --> 01:19:52,600
- Gosh.
- I love it.
2078
01:19:52,600 --> 01:19:54,300
- I feel like...
- Yes?
2079
01:19:54,300 --> 01:19:55,567
this is extravagant.
2080
01:19:55,567 --> 01:19:57,533
Kian84 is worried.
2081
01:19:58,367 --> 01:20:00,100
We're having nice food in a nice place.
2082
01:20:00,300 --> 01:20:01,800
We're getting spoiled.
2083
01:20:01,800 --> 01:20:03,133
(Eating)
2084
01:20:04,233 --> 01:20:06,700
- Why don't you have soil later?
- What? Have soil?
2085
01:20:07,033 --> 01:20:08,467
I can't digest soil.
2086
01:20:09,500 --> 01:20:11,000
(Their drinks arrive in the meantime.)
2087
01:20:11,000 --> 01:20:12,067
- It's here.
- You're eating...
2088
01:20:12,067 --> 01:20:13,133
like it's your last supper.
2089
01:20:13,133 --> 01:20:15,967
You were right about us being extravagant.
2090
01:20:15,967 --> 01:20:17,400
- We're being extravagant.
- Pineapple.
2091
01:20:17,533 --> 01:20:20,500
You say that,
but you ordered three drinks.
2092
01:20:20,500 --> 01:20:21,633
You see that?
2093
01:20:22,300 --> 01:20:23,533
(Exclaiming)
2094
01:20:23,533 --> 01:20:25,400
- Good.
- Yet you say we're spoiled?
2095
01:20:25,400 --> 01:20:27,300
- We're getting spoiled.
- "Isn't this too extravagant?"
2096
01:20:27,300 --> 01:20:28,433
"Good."
2097
01:20:29,367 --> 01:20:31,767
They'll make us pay for it later.
2098
01:20:31,967 --> 01:20:33,233
You have to do it too.
2099
01:20:33,233 --> 01:20:35,333
I'm the only one
who doesn't exercise here.
2100
01:20:35,333 --> 01:20:38,833
If you build muscles,
you'll look completely different.
2101
01:20:38,833 --> 01:20:40,400
- That's cheating.
- Yes.
2102
01:20:40,400 --> 01:20:41,633
Let's build muscles today.
2103
01:20:41,633 --> 01:20:43,367
I'll make the letters stretch.
2104
01:20:43,367 --> 01:20:44,667
(Stretching)
2105
01:20:44,667 --> 01:20:46,333
I can build muscles in just one day?
2106
01:20:46,333 --> 01:20:48,733
It may be feeble,
but you still get to improve.
2107
01:20:48,733 --> 01:20:51,300
Pani Bottle, let's dye your hair.
You have a lot of gray hair.
2108
01:20:51,300 --> 01:20:53,400
- My hair?
- You have a lot of gray hair.
2109
01:20:53,600 --> 01:20:55,300
(Laughing)
2110
01:20:55,300 --> 01:20:57,467
- You look handsome.
- You think you won't get old?
2111
01:20:57,467 --> 01:20:59,033
(Did you just laugh?)
2112
01:20:59,433 --> 01:21:00,967
- Do you have any gray hair?
- No.
2113
01:21:00,967 --> 01:21:03,167
- What do you think?
- He's young.
2114
01:21:03,267 --> 01:21:05,933
I was upset at home
to hear that he was 31.
2115
01:21:05,933 --> 01:21:07,933
- He's darn young.
- He's 31.
2116
01:21:07,933 --> 01:21:09,433
- What do you mean?
- Why are you jealous?
2117
01:21:09,433 --> 01:21:11,733
- You're 13 years younger than I am!
- Really?
2118
01:21:11,733 --> 01:21:13,367
You're still wet behind the ears.
2119
01:21:13,367 --> 01:21:15,933
How dare you when you're so young?
2120
01:21:17,500 --> 01:21:18,867
It's not spicy.
2121
01:21:19,133 --> 01:21:20,267
- This is good.
- Yes.
2122
01:21:20,267 --> 01:21:21,867
This is 100 percent chicken breast.
2123
01:21:21,867 --> 01:21:23,633
(Enjoying their extravagant lunch)
2124
01:21:23,633 --> 01:21:25,433
This is good. It's not spicy.
2125
01:21:25,433 --> 01:21:26,667
(Enjoying their extravagant lunch)
2126
01:21:27,233 --> 01:21:28,833
Yes. Enjoy it while you can.
2127
01:21:28,833 --> 01:21:29,833
(It's tasty.)
2128
01:21:29,833 --> 01:21:31,167
- We're done.
- Let's get going.
2129
01:21:31,567 --> 01:21:32,833
You didn't eat much.
2130
01:21:32,833 --> 01:21:34,067
Should I cancel the pizza?
2131
01:21:34,267 --> 01:21:36,433
- You can't cancel it now.
- Let's take the leftover.
2132
01:21:36,433 --> 01:21:38,167
Let's take the leftover...
2133
01:21:38,167 --> 01:21:39,567
- and the pizza.
- Sure.
2134
01:21:39,567 --> 01:21:41,633
- Let's have it for dinner.
- We can have it for dinner.
2135
01:21:41,633 --> 01:21:42,800
It'd go bad.
2136
01:21:42,800 --> 01:21:44,233
- No.
- It'd last at least a day.
2137
01:21:44,233 --> 01:21:45,433
It's 32°C.
2138
01:21:45,533 --> 01:21:48,567
Just imagine...
2139
01:21:48,567 --> 01:21:49,833
it's skate.
2140
01:21:49,833 --> 01:21:51,567
- As if it's fermented?
- Fermented?
2141
01:21:51,567 --> 01:21:53,167
- Skate?
- Skate or...
2142
01:21:53,167 --> 01:21:54,567
salted seafood.
2143
01:21:54,967 --> 01:21:56,900
"Kian84 enjoyed the leftover food."
2144
01:21:56,900 --> 01:21:59,533
I'll ferment it for dinner.
Then I should be okay.
2145
01:21:59,533 --> 01:22:01,933
- Don't try what Kian84 does.
- Did we eat this much?
2146
01:22:02,100 --> 01:22:03,833
It's here.
2147
01:22:04,167 --> 01:22:06,067
(The leftover food to be fermented
is ready to go.)
2148
01:22:06,067 --> 01:22:07,567
- Thank you.
- Thank you.
2149
01:22:07,667 --> 01:22:09,300
Did we eat this much?
2150
01:22:09,567 --> 01:22:11,567
- Don't look at it.
- It's 90 dollars.
2151
01:22:11,567 --> 01:22:13,667
- Why is it so much?
- It's 90 dollars.
2152
01:22:13,667 --> 01:22:14,933
Let's not have dinner then.
2153
01:22:14,933 --> 01:22:16,733
- Come on.
- Let's go.
2154
01:22:17,000 --> 01:22:18,667
- Let's go.
- That was good.
2155
01:22:18,667 --> 01:22:21,633
Four, five, six, seven, eight, nine...
Okay. Here.
2156
01:22:21,967 --> 01:22:23,067
Let's go.
2157
01:22:23,067 --> 01:22:24,333
That was good.
2158
01:22:24,400 --> 01:22:27,900
The sun will be high in the sky.
It's going to get hot.
2159
01:22:29,033 --> 01:22:30,133
It was scorching hot.
2160
01:22:30,133 --> 01:22:31,167
(Right now, it's 32°C.)
2161
01:22:31,533 --> 01:22:33,967
It's hotter than expected.
2162
01:22:34,000 --> 01:22:35,100
- It's pretty hot.
- Yes.
2163
01:22:35,100 --> 01:22:37,600
I expected it to be cold.
2164
01:22:37,600 --> 01:22:39,767
- Look at them.
- Look at them.
2165
01:22:40,067 --> 01:22:42,200
- Are those the traditional clothes?
- What are they doing?
2166
01:22:42,200 --> 01:22:44,833
They look like BLACKPINK.
2167
01:22:44,833 --> 01:22:46,433
- Hello.
- Hi.
2168
01:22:46,433 --> 01:22:47,667
- Hello.
- Namaste.
2169
01:22:47,667 --> 01:22:49,033
- Namaste.
- Namaste.
2170
01:22:49,400 --> 01:22:52,300
(Giggling)
2171
01:22:52,300 --> 01:22:53,633
I said hi too.
2172
01:22:54,433 --> 01:22:55,800
- There he goes again.
- They only looked at Dex.
2173
01:22:55,967 --> 01:22:57,933
The girls looked bright.
2174
01:22:57,933 --> 01:22:59,567
- The never-ending battle.
- Why were they so bright?
2175
01:23:00,167 --> 01:23:02,667
For Kian84 to be happy, you have to leave.
2176
01:23:03,267 --> 01:23:04,700
- Why do you say that?
- You have to leave for him to be happy.
2177
01:23:04,700 --> 01:23:05,800
- Is that it, Kian84?
- Hey.
2178
01:23:05,800 --> 01:23:07,400
What about me?
2179
01:23:07,400 --> 01:23:08,500
Is that it?
2180
01:23:08,867 --> 01:23:11,333
- Don't say that. I was just joking.
- He's...
2181
01:23:11,333 --> 01:23:14,233
I said we should stay together
until the end.
2182
01:23:14,233 --> 01:23:16,233
How am I going to endure these pricks
when you leave?
2183
01:23:17,033 --> 01:23:18,667
Why would you say that?
2184
01:23:19,833 --> 01:23:21,633
- This is such a hassle.
- Let me...
2185
01:23:21,633 --> 01:23:22,700
(Let me carry it.)
2186
01:23:22,700 --> 01:23:24,567
- No. Leave it up here.
- No. I'll carry it.
2187
01:23:24,567 --> 01:23:26,333
I like carrying things
since being in the Himalayas.
2188
01:23:27,167 --> 01:23:28,400
I'll carry this. This isn't heavy.
2189
01:23:28,400 --> 01:23:29,467
- That's the Sherpa's attitude.
- Give it to me.
2190
01:23:29,467 --> 01:23:31,600
I will... Then let's switch.
Let me carry it.
2191
01:23:31,600 --> 01:23:33,867
- Let's take turns.
- Later.
2192
01:23:33,867 --> 01:23:35,233
- It's okay.
- They're fighting to carry it.
2193
01:23:35,233 --> 01:23:36,567
They're making concessions.
2194
01:23:37,133 --> 01:23:40,033
Dex, many people recognize you in Nepal.
2195
01:23:40,033 --> 01:23:41,100
- Really?
- Yes.
2196
01:23:41,200 --> 01:23:42,433
Oh, gosh.
2197
01:23:43,667 --> 01:23:45,200
- Are you tired?
- I'm shy.
2198
01:23:46,100 --> 01:23:47,167
"Jealous."
2199
01:23:50,567 --> 01:23:52,267
What's going on? What?
2200
01:23:53,333 --> 01:23:54,333
- It's still around?
- Oh, the pirate ship.
2201
01:23:54,800 --> 01:23:55,800
Where's the pirate ship?
2202
01:23:55,933 --> 01:23:57,333
- There.
- There's the pirate ship.
2203
01:23:57,333 --> 01:23:59,733
(While walking around the lake,
they run into...)
2204
01:23:59,733 --> 01:24:01,133
Really?
2205
01:24:01,600 --> 01:24:02,667
Oh, that is...
2206
01:24:03,467 --> 01:24:04,567
Hey, that is...
2207
01:24:04,567 --> 01:24:05,567
It's pretty big.
2208
01:24:05,567 --> 01:24:06,700
I didn't know about this.
2209
01:24:06,700 --> 01:24:08,100
It's sentimental.
2210
01:24:08,267 --> 01:24:10,100
That reminds me of Wolmi Island.
2211
01:24:10,367 --> 01:24:11,733
- Let's check it out.
- Let's check it out.
2212
01:24:12,000 --> 01:24:13,033
It looks like so much fun.
2213
01:24:14,367 --> 01:24:15,467
He's all excited.
2214
01:24:15,967 --> 01:24:16,967
Here's the entrance.
2215
01:24:16,967 --> 01:24:17,967
- Is this the entrance?
- Yes.
2216
01:24:17,967 --> 01:24:19,533
- "Fun Park."
- From 12:30 p.m. It just began.
2217
01:24:19,533 --> 01:24:21,167
Pokhara Disneyland.
2218
01:24:22,933 --> 01:24:24,133
That's Disneyland?
2219
01:24:24,133 --> 01:24:25,367
Do they really have Disneyland?
2220
01:24:25,833 --> 01:24:27,433
What does it have to do with Disney?
2221
01:24:27,433 --> 01:24:28,500
I don't know. Let's check it out.
2222
01:24:28,500 --> 01:24:29,933
- Let's go.
- Let's go.
2223
01:24:31,133 --> 01:24:32,633
- That looks fun.
- Oh, what is this?
2224
01:24:32,633 --> 01:24:33,733
(We don't know what it is.)
2225
01:24:33,733 --> 01:24:34,967
We're here to take over.
2226
01:24:34,967 --> 01:24:36,467
(But we're here to take over.)
2227
01:24:36,467 --> 01:24:37,467
That looks fun.
2228
01:24:37,967 --> 01:24:40,400
Hey. They sell Mickey.
2229
01:24:42,033 --> 01:24:43,667
- They sell Disney merch.
- What?
2230
01:24:44,100 --> 01:24:45,567
(Kids love...)
2231
01:24:45,567 --> 01:24:47,700
(playing the most.)
2232
01:24:48,267 --> 01:24:50,967
(It's a hot place where everyone gathers.)
2233
01:24:52,067 --> 01:24:53,067
(Yes!)
2234
01:24:53,067 --> 01:24:56,067
(It's filled with fun rides.)
2235
01:24:56,267 --> 01:24:58,833
(Pokhara Disneyland)
2236
01:24:58,833 --> 01:25:00,433
(Welcome.)
2237
01:25:02,700 --> 01:25:04,033
Only the head is there.
2238
01:25:04,967 --> 01:25:06,500
- What on earth...
- Why is...
2239
01:25:06,500 --> 01:25:08,400
- What's wrong?
- Why is the mouth missing?
2240
01:25:08,567 --> 01:25:11,633
(The rides are operated manually.)
2241
01:25:12,100 --> 01:25:13,533
It's operated by hand?
2242
01:25:13,767 --> 01:25:14,767
A manual brake.
2243
01:25:15,633 --> 01:25:18,167
It has nothing to do with
the world-famous amusement park...
2244
01:25:18,267 --> 01:25:19,567
- we know, right?
- Right.
2245
01:25:19,567 --> 01:25:21,733
Among Korean tourists,
2246
01:25:21,900 --> 01:25:23,267
that place is known as Deathland.
2247
01:25:23,267 --> 01:25:25,400
- Deathland?
- Instead of Disneyland.
2248
01:25:25,867 --> 01:25:27,767
It felt strange.
2249
01:25:27,833 --> 01:25:29,067
It's pretty odd.
2250
01:25:29,067 --> 01:25:30,067
(Welcome to Deathland.)
2251
01:25:30,167 --> 01:25:31,233
(This is Deathland.)
2252
01:25:31,233 --> 01:25:32,833
The iron bars.
2253
01:25:33,267 --> 01:25:35,233
Didn't they oil it? It's creaking.
2254
01:25:35,233 --> 01:25:37,167
- What is that?
- It's creaking so much.
2255
01:25:37,633 --> 01:25:38,733
The creaking sound.
2256
01:25:38,733 --> 01:25:40,067
It's so raw.
2257
01:25:40,067 --> 01:25:41,567
It's creaking so much.
2258
01:25:41,567 --> 01:25:43,200
Isn't the creaking a sound effect?
2259
01:25:43,200 --> 01:25:44,533
No. It's real.
2260
01:25:44,533 --> 01:25:45,733
That's a real sound.
2261
01:25:46,467 --> 01:25:48,067
- The creaking sound...
- Check this out.
2262
01:25:48,333 --> 01:25:49,333
It's strange.
2263
01:25:49,600 --> 01:25:52,300
- Check out that centrifuge.
- "The centrifuge."
2264
01:25:53,133 --> 01:25:55,000
Not even the locals ride it.
2265
01:25:55,300 --> 01:25:58,700
(And the ride that operates with no one)
2266
01:25:58,900 --> 01:26:01,767
(It's a shocking appearance.)
2267
01:26:01,767 --> 01:26:04,233
I'm not riding it. I'm never riding it.
2268
01:26:04,233 --> 01:26:05,233
Why not?
2269
01:26:05,367 --> 01:26:06,533
What is that?
2270
01:26:06,533 --> 01:26:08,200
That's unbelievable. It's crazy.
2271
01:26:08,667 --> 01:26:10,967
- That's so fast.
- That's the original speed.
2272
01:26:10,967 --> 01:26:12,033
It's not fast-forwarded.
2273
01:26:12,033 --> 01:26:13,433
- That's how fast it goes.
- That's the actual speed.
2274
01:26:14,133 --> 01:26:16,600
(It's supposed to move slowly
to check out the view.)
2275
01:26:16,867 --> 01:26:18,533
Like a chipmunk spinning a wheel.
2276
01:26:18,533 --> 01:26:19,767
(Fast like a chipmunk's wheel)
2277
01:26:20,900 --> 01:26:23,633
Only the strong can survive here.
2278
01:26:24,200 --> 01:26:28,133
Let me tell you.
I can go on the roller coaster.
2279
01:26:28,133 --> 01:26:29,533
- I can't even do that.
- I want to...
2280
01:26:29,533 --> 01:26:31,167
go on this, this, this, and this.
2281
01:26:31,267 --> 01:26:32,433
- Really?
- Yes.
2282
01:26:32,533 --> 01:26:33,900
I knew you were young.
2283
01:26:34,567 --> 01:26:36,367
There are different opinions
even if you go with your friends.
2284
01:26:37,167 --> 01:26:38,167
It's the ticket booth.
2285
01:26:38,833 --> 01:26:40,500
It's a dollar for each ride.
2286
01:26:40,600 --> 01:26:41,633
- A dollar?
- Yes.
2287
01:26:41,633 --> 01:26:42,633
That's very cheap.
2288
01:26:42,933 --> 01:26:46,033
They don't have the all-day pass.
You have to pay for each ride.
2289
01:26:46,100 --> 01:26:47,433
Just ride whatever we like?
2290
01:26:47,433 --> 01:26:49,633
- Yes.
- Then I'll pay for the Ferris Wheel.
2291
01:26:49,967 --> 01:26:53,100
Four people for the Ferris Wheel
and four people for the pirate ship.
2292
01:26:54,333 --> 01:26:56,767
The kids are excited.
2293
01:26:56,967 --> 01:26:58,167
The kids like it.
2294
01:26:58,867 --> 01:26:59,867
(Squealing)
2295
01:26:59,867 --> 01:27:02,100
They're excited.
2296
01:27:02,100 --> 01:27:03,100
(This man looks worried.)
2297
01:27:03,333 --> 01:27:05,133
(Grunting)
2298
01:27:05,133 --> 01:27:06,467
That's going to kill me.
2299
01:27:09,267 --> 01:27:11,733
(Cartoonists are imaginative.)
2300
01:27:11,933 --> 01:27:16,533
(Kian84 has all kinds
of rough imaginations.)
2301
01:27:17,600 --> 01:27:19,233
(He's getting a rough imagination again.)
2302
01:27:19,233 --> 01:27:20,267
He's imagining again.
2303
01:27:20,833 --> 01:27:22,300
- Let's go.
- Let's go.
2304
01:27:22,300 --> 01:27:23,433
(Off to ride the Ferris Wheel
before his imagination gets worse.)
2305
01:27:24,067 --> 01:27:25,367
The customers got off.
2306
01:27:25,367 --> 01:27:26,467
(The locals who rode it first)
2307
01:27:26,467 --> 01:27:28,133
Good?
2308
01:27:28,133 --> 01:27:30,067
- Very good.
- Very good.
2309
01:27:30,433 --> 01:27:31,467
I like this.
2310
01:27:31,633 --> 01:27:32,633
It looks fun.
2311
01:27:32,733 --> 01:27:34,800
- Dex, let's ride it together.
- Sure.
2312
01:27:35,367 --> 01:27:36,367
(Bold)
2313
01:27:36,367 --> 01:27:38,100
(The youngest goes on it
without hesitation.)
2314
01:27:38,533 --> 01:27:39,633
(Laughing)
2315
01:27:39,633 --> 01:27:40,667
Is it shaking already?
2316
01:27:42,367 --> 01:27:43,833
Is that the seatbelt?
2317
01:27:44,833 --> 01:27:46,733
This side.
2318
01:27:46,733 --> 01:27:48,700
It's moving. Off we go.
2319
01:27:48,700 --> 01:27:51,033
- Isn't this wrong?
- Off we go.
2320
01:27:51,033 --> 01:27:53,033
Because they had to get people
in the empty seats,
2321
01:27:53,033 --> 01:27:54,300
- they moved it...
- It's cool.
2322
01:27:54,300 --> 01:27:55,300
even before we were ready.
2323
01:27:55,300 --> 01:27:56,667
They kept moving it for the empty seats.
2324
01:27:57,167 --> 01:27:58,667
It's cool.
2325
01:27:58,667 --> 01:27:59,967
(Flapping)
2326
01:28:00,533 --> 01:28:01,667
Si Eon, look.
2327
01:28:02,933 --> 01:28:05,067
(Hi.)
2328
01:28:05,067 --> 01:28:07,267
There's no door?
2329
01:28:08,500 --> 01:28:10,600
I'm getting dopamine. It's nice and cool.
2330
01:28:11,667 --> 01:28:14,833
(The next team goes on it.)
2331
01:28:16,867 --> 01:28:18,833
You can see that he's already anxious.
2332
01:28:19,933 --> 01:28:21,633
How long does it go on for?
2333
01:28:21,633 --> 01:28:23,700
- Two to three minutes.
- Two to three minutes?
2334
01:28:25,033 --> 01:28:26,200
It's old-fashioned.
2335
01:28:26,200 --> 01:28:27,200
(His eyes look nervous.)
2336
01:28:27,300 --> 01:28:28,967
Wait. Just a moment.
2337
01:28:28,967 --> 01:28:30,267
It's moving.
2338
01:28:30,267 --> 01:28:31,367
No.
2339
01:28:32,100 --> 01:28:33,333
Should I stay in here?
2340
01:28:33,333 --> 01:28:34,433
I'm off to the restroom.
2341
01:28:34,433 --> 01:28:35,433
The restroom?
2342
01:28:35,433 --> 01:28:37,700
(He comes up with an excuse to run away.)
2343
01:28:38,033 --> 01:28:40,500
(Puzzled)
2344
01:28:41,100 --> 01:28:42,100
Really?
2345
01:28:42,100 --> 01:28:44,633
(He lost Kian84 to poop.)
2346
01:28:45,167 --> 01:28:47,433
- You left without him?
- Did he ride it alone?
2347
01:28:47,433 --> 01:28:48,567
I'm used to it now.
2348
01:28:49,067 --> 01:28:50,833
I had a stomachache.
2349
01:28:51,733 --> 01:28:52,967
(Since he's left alone,
he checks the outside.)
2350
01:28:52,967 --> 01:28:54,000
Oh, my.
2351
01:28:55,033 --> 01:28:59,033
To be honest, it wouldn't be weird
even if they shut it down tomorrow.
2352
01:29:00,867 --> 01:29:04,433
If this were a man, and it died tomorrow,
it'd still be a good death.
2353
01:29:04,733 --> 01:29:07,167
That's what I can say.
2354
01:29:08,567 --> 01:29:10,300
(Meanwhile, Dex is smiling.)
2355
01:29:10,300 --> 01:29:11,300
Hello.
2356
01:29:13,233 --> 01:29:14,233
What's your name?
2357
01:29:14,667 --> 01:29:15,767
My name is Dex.
2358
01:29:15,767 --> 01:29:16,800
They even asked your name?
2359
01:29:17,767 --> 01:29:18,933
(Smiling)
2360
01:29:19,400 --> 01:29:20,767
Why won't they ask me?
2361
01:29:21,833 --> 01:29:22,833
Wait.
2362
01:29:22,967 --> 01:29:24,967
What do you mean,
"A hard question to answer?"
2363
01:29:25,833 --> 01:29:26,833
You're handsome.
2364
01:29:26,833 --> 01:29:28,733
"You're handsome."
2365
01:29:29,233 --> 01:29:31,333
Thank you. You look so beautiful.
2366
01:29:31,333 --> 01:29:32,333
(Oh, my.)
2367
01:29:32,633 --> 01:29:34,567
(Sullen)
2368
01:29:35,000 --> 01:29:37,933
It's all manual. Look. He's operating it.
2369
01:29:37,933 --> 01:29:38,933
How?
2370
01:29:39,733 --> 01:29:41,133
He moves the gear.
2371
01:29:41,233 --> 01:29:42,600
Everything's up to his hand.
2372
01:29:42,600 --> 01:29:43,633
Yes.
2373
01:29:43,933 --> 01:29:45,033
It's moving.
2374
01:29:46,600 --> 01:29:48,000
It's moving fast.
2375
01:29:48,200 --> 01:29:49,200
(Cheering)
2376
01:29:49,200 --> 01:29:50,200
(The Ferris Wheel starts moving.)
2377
01:29:51,300 --> 01:29:52,900
It's picking up speed.
2378
01:29:53,167 --> 01:29:54,700
It's the same as before.
2379
01:29:55,400 --> 01:29:57,100
(Screaming)
2380
01:29:58,233 --> 01:29:59,233
(Shouting)
2381
01:30:00,700 --> 01:30:01,800
Why is it so fast?
2382
01:30:01,800 --> 01:30:03,300
- Was it really that fast?
- Yes.
2383
01:30:03,300 --> 01:30:04,500
(It's as fast as a runaway wheel.)
2384
01:30:04,867 --> 01:30:06,333
(Thrilled)
2385
01:30:06,333 --> 01:30:07,467
(Exclaiming)
2386
01:30:07,767 --> 01:30:08,967
(Screaming)
2387
01:30:08,967 --> 01:30:10,333
(Scared)
2388
01:30:10,333 --> 01:30:11,633
That'd be scary.
2389
01:30:11,833 --> 01:30:14,733
The Ferris Wheel felt
like a roller coaster.
2390
01:30:15,400 --> 01:30:16,500
(Screaming)
2391
01:30:17,367 --> 01:30:18,500
(Holding tight)
2392
01:30:18,500 --> 01:30:20,333
(Laughing)
2393
01:30:20,333 --> 01:30:22,300
(This is so much fun.)
2394
01:30:22,300 --> 01:30:23,333
It was fun.
2395
01:30:23,333 --> 01:30:24,400
(The tough guy enjoys it.)
2396
01:30:25,233 --> 01:30:27,800
(While tough guys enjoy the fast ride)
2397
01:30:31,433 --> 01:30:34,433
I'm at the restroom
because I was so nervous.
2398
01:30:34,933 --> 01:30:35,933
(First time vlogging in the restroom)
2399
01:30:35,933 --> 01:30:36,933
What?
2400
01:30:37,500 --> 01:30:38,800
The restroom is...
2401
01:30:39,767 --> 01:30:41,467
all open.
2402
01:30:42,333 --> 01:30:43,333
What?
2403
01:30:43,500 --> 01:30:45,400
Are you supposed to
face backward or forward?
2404
01:30:46,200 --> 01:30:47,367
You should look forward.
2405
01:30:47,367 --> 01:30:48,533
If you look forward, your face is hidden.
2406
01:30:48,533 --> 01:30:49,533
It'd be less embarrassing.
2407
01:30:49,533 --> 01:30:51,567
Or one backward and one forward.
2408
01:30:52,700 --> 01:30:53,700
In order?
2409
01:30:53,700 --> 01:30:54,967
What else?
2410
01:30:54,967 --> 01:30:56,400
It's perfect. There are four toilets.
2411
01:30:56,400 --> 01:30:58,133
(Comfortable)
2412
01:30:58,433 --> 01:31:00,167
The restroom is all open.
2413
01:31:01,067 --> 01:31:03,700
I've never used this before,
but I have to do what I have to do.
2414
01:31:04,433 --> 01:31:05,433
Okay.
2415
01:31:07,567 --> 01:31:08,567
Okay.
2416
01:31:08,933 --> 01:31:10,533
So I sit here.
2417
01:31:12,867 --> 01:31:14,100
Like this.
2418
01:31:14,300 --> 01:31:15,967
(Laughing)
2419
01:31:16,633 --> 01:31:18,833
(Let's excuse him for a moment.)
2420
01:31:19,300 --> 01:31:22,667
- Did you do it?
- Yes. What else?
2421
01:31:23,600 --> 01:31:24,833
While I was there,
2422
01:31:25,033 --> 01:31:27,200
I had to listen carefully.
2423
01:31:27,400 --> 01:31:29,367
- If I heard footsteps...
- What do you do then?
2424
01:31:29,367 --> 01:31:31,467
"Stop!"
2425
01:31:32,900 --> 01:31:34,700
"Someone's here."
2426
01:31:35,367 --> 01:31:36,833
I had to yell, "Stop!"
2427
01:31:36,933 --> 01:31:39,767
Even the restroom
felt like an amusement park.
2428
01:31:41,233 --> 01:31:42,900
That's the real thrill.
2429
01:31:42,900 --> 01:31:44,700
(The man who enjoys the real thrill)
2430
01:31:45,633 --> 01:31:48,167
(Moving outside after enjoying the thrill)
2431
01:31:48,167 --> 01:31:49,967
I feel bad
that I couldn't ride it together.
2432
01:31:50,733 --> 01:31:53,200
(The guy on the bench feels bad.)
2433
01:31:53,200 --> 01:31:54,200
(Screaming)
2434
01:31:54,200 --> 01:31:56,067
- That's really fast.
- Isn't that crazy?
2435
01:31:56,667 --> 01:31:58,400
My body aches
even though I didn't ride it.
2436
01:31:59,267 --> 01:32:00,267
Are you riding it?
2437
01:32:00,267 --> 01:32:01,500
- He's cute.
- Are you riding it?
2438
01:32:01,500 --> 01:32:02,500
He's making a V.
2439
01:32:02,500 --> 01:32:03,867
(Of course.)
2440
01:32:03,867 --> 01:32:04,900
Are you riding it?
2441
01:32:05,533 --> 01:32:07,100
- He's so cute.
- Are you going next?
2442
01:32:07,100 --> 01:32:08,500
He thinks it's a photo.
2443
01:32:09,467 --> 01:32:10,500
I'm very serious.
2444
01:32:11,667 --> 01:32:14,067
(Why so serious?)
2445
01:32:17,367 --> 01:32:19,367
(Spin it fast.)
2446
01:32:19,367 --> 01:32:21,200
(Laughing)
2447
01:32:21,200 --> 01:32:22,433
(Between...)
2448
01:32:22,433 --> 01:32:24,300
(the excited younger ones,)
2449
01:32:24,300 --> 01:32:25,333
(the oldest is thrilled.)
2450
01:32:25,633 --> 01:32:27,600
(Kian84, help me.)
2451
01:32:27,933 --> 01:32:30,233
(Si Eon, just get out of there.)
2452
01:32:30,600 --> 01:32:32,667
(Pani Bottle got off first.)
2453
01:32:33,000 --> 01:32:35,533
Why do you look like you rode it
when you didn't?
2454
01:32:35,533 --> 01:32:36,567
I got sick.
2455
01:32:36,933 --> 01:32:38,467
I got sick just from watching.
2456
01:32:38,467 --> 01:32:39,867
(The guy on the bench is getting
a stomachache just from watching.)
2457
01:32:39,867 --> 01:32:41,167
- Let's go on the pirate ship.
- Sure.
2458
01:32:41,433 --> 01:32:42,900
I'll try the pirate ship.
2459
01:32:43,367 --> 01:32:44,367
Look at his face.
2460
01:32:44,367 --> 01:32:45,433
(Laughing)
2461
01:32:45,433 --> 01:32:47,567
(Grunting)
2462
01:32:47,800 --> 01:32:49,533
(Spotting another serious comrade)
2463
01:32:49,900 --> 01:32:50,933
(Staggering)
2464
01:32:50,933 --> 01:32:53,633
- He'd get sick.
- It was crazy.
2465
01:32:54,200 --> 01:32:55,667
Who doesn't want to go on the pirate ship?
2466
01:32:56,467 --> 01:32:58,033
You? Everyone else is going?
2467
01:32:58,133 --> 01:32:59,133
- Let's go.
- Okay.
2468
01:32:59,600 --> 01:33:00,700
- Aren't you dizzy?
- No.
2469
01:33:01,900 --> 01:33:04,300
People are standing up on the pirate ship.
Look at the end.
2470
01:33:04,300 --> 01:33:05,567
(Standing pirate ship)
2471
01:33:05,567 --> 01:33:06,600
Three people.
2472
01:33:07,067 --> 01:33:08,767
(Excited to enter the pirate ship)
2473
01:33:09,000 --> 01:33:10,967
Go to the end. I'm going to the end.
2474
01:33:11,667 --> 01:33:13,667
- The end is the scariest.
- Yes.
2475
01:33:13,867 --> 01:33:15,233
You're supposed to ride the pirate ship
on the edge.
2476
01:33:16,667 --> 01:33:18,567
What? Where's the belt?
2477
01:33:19,133 --> 01:33:21,333
- No belt?
- No belt?
2478
01:33:21,567 --> 01:33:23,933
- You have to grasp it.
- Really?
2479
01:33:24,700 --> 01:33:26,267
- Why is there no belt?
- The seat looks weird.
2480
01:33:26,967 --> 01:33:28,000
- You can do this.
- It's not easy to stand.
2481
01:33:28,000 --> 01:33:29,533
(They don't like it,
but they still take a seat.)
2482
01:33:29,533 --> 01:33:30,600
- Do we stand up?
- Hello.
2483
01:33:31,133 --> 01:33:33,167
- Hello.
- Hi, friends.
2484
01:33:33,433 --> 01:33:35,167
- Is this okay?
- Hi.
2485
01:33:36,167 --> 01:33:37,633
- Namaste.
- Sit down.
2486
01:33:37,633 --> 01:33:38,633
Dex?
2487
01:33:38,633 --> 01:33:40,633
- Namaste.
- Dex?
2488
01:33:40,633 --> 01:33:41,633
Yes.
2489
01:33:41,667 --> 01:33:42,700
(Reacting faster than anyone else)
2490
01:33:42,700 --> 01:33:44,033
- What's the exclamation mark for?
- Namaste.
2491
01:33:44,033 --> 01:33:46,400
- Even in Nepal...
- You're so popular.
2492
01:33:47,500 --> 01:33:49,167
(In India? Dex.)
2493
01:33:49,167 --> 01:33:50,667
- You have a lot of fans.
- Look how popular he is.
2494
01:33:50,767 --> 01:33:52,133
(In Madagascar?)
2495
01:33:52,133 --> 01:33:54,167
(Dex.)
2496
01:33:54,167 --> 01:33:55,233
- Thank you.
- There's a line.
2497
01:33:55,733 --> 01:33:57,600
(In Leh under the Himalayas)
2498
01:33:57,933 --> 01:33:59,600
(The catfish guy from "Single's Inferno?")
2499
01:33:59,600 --> 01:34:01,933
"Single's Inferno" is really popular.
2500
01:34:01,933 --> 01:34:02,933
(Oh, gosh)
2501
01:34:03,533 --> 01:34:04,867
- He's going global.
- Thank you.
2502
01:34:04,867 --> 01:34:05,967
(He's approved by the world.)
2503
01:34:05,967 --> 01:34:06,967
Nice to meet you.
2504
01:34:08,133 --> 01:34:09,300
He's my brother.
2505
01:34:10,467 --> 01:34:13,433
- I'm Dex's brother.
- Really?
2506
01:34:13,800 --> 01:34:16,300
- Kian84 is sullen again.
- No one recognized me.
2507
01:34:16,767 --> 01:34:18,200
She happened to recognize him
in front of Kian84.
2508
01:34:18,467 --> 01:34:21,000
- Say you're not Dex.
- You're fluent in Korean.
2509
01:34:21,200 --> 01:34:23,067
- A little.
- You're good.
2510
01:34:23,067 --> 01:34:24,367
- A little. Yes.
- Thank you.
2511
01:34:25,033 --> 01:34:26,933
- Are you in high school?
- Yes.
2512
01:34:27,367 --> 01:34:29,733
Don't you have school today? No school?
2513
01:34:30,000 --> 01:34:32,433
- I'm on my vacation.
- Oh, vacation.
2514
01:34:32,433 --> 01:34:33,433
Break?
2515
01:34:33,867 --> 01:34:36,533
- The guy in the suit is cool.
- I know.
2516
01:34:36,733 --> 01:34:39,000
I think people wear a suit
when they go on a date.
2517
01:34:39,000 --> 01:34:40,633
Because it was the graduation season,
2518
01:34:40,633 --> 01:34:42,767
there were a lot of high school students.
2519
01:34:42,767 --> 01:34:44,800
They dressed up.
2520
01:34:45,033 --> 01:34:48,167
The couple over there.
Do they have a fling?
2521
01:34:48,433 --> 01:34:50,567
- I think so.
- Are they on a date?
2522
01:34:50,733 --> 01:34:52,633
Where's your boyfriend?
2523
01:34:53,000 --> 01:34:54,767
- We don't have one.
- Are you single?
2524
01:34:55,600 --> 01:34:57,467
- Are you a single girl?
- Why are you yelling at them?
2525
01:34:57,467 --> 01:34:59,367
- No boyfriend?
- No.
2526
01:34:59,367 --> 01:35:01,100
I have a boyfriend.
2527
01:35:01,100 --> 01:35:02,433
You do?
2528
01:35:02,433 --> 01:35:03,800
I bet it's one way.
2529
01:35:04,900 --> 01:35:06,367
Why are you picking a fight?
2530
01:35:06,500 --> 01:35:08,400
He's so handsome like Dex.
2531
01:35:10,267 --> 01:35:11,533
I bet it's one way.
2532
01:35:11,733 --> 01:35:13,433
(Childish)
2533
01:35:13,433 --> 01:35:15,067
Why are you cursing her
just because she doesn't recognize you?
2534
01:35:16,233 --> 01:35:17,267
No.
2535
01:35:17,267 --> 01:35:20,067
- Not everyone has to recognize you.
- It's moving. Let's go.
2536
01:35:20,067 --> 01:35:21,300
(Amid the single issue,
the pirate ship starts moving.)
2537
01:35:21,633 --> 01:35:23,167
Let's go!
2538
01:35:23,367 --> 01:35:24,633
(Scared)
2539
01:35:25,533 --> 01:35:27,567
- Gosh, that was...
- What's that sound?
2540
01:35:28,367 --> 01:35:30,967
Is that people screaming
or the machine creaking?
2541
01:35:31,767 --> 01:35:32,833
(Creaking)
2542
01:35:32,833 --> 01:35:35,733
(Setting off with ghost sounds)
2543
01:35:36,900 --> 01:35:39,467
I have weak cochleae. I'll get sick.
2544
01:35:39,467 --> 01:35:41,767
(Kian84 is getting seasick
from the start.)
2545
01:35:42,233 --> 01:35:43,567
(Screaming)
2546
01:35:43,567 --> 01:35:44,600
Too high!
2547
01:35:46,700 --> 01:35:47,967
- It's too high!
- That's high.
2548
01:35:49,300 --> 01:35:51,967
(A dizzying curve)
2549
01:35:53,067 --> 01:35:54,100
(Screaming)
2550
01:35:55,267 --> 01:35:56,267
(Screaming)
2551
01:35:57,200 --> 01:35:58,233
(This is fun.)
2552
01:35:58,233 --> 01:36:00,900
- Dex is up.
- Those two are enjoying it.
2553
01:36:00,900 --> 01:36:02,167
(While everyone's having fun)
2554
01:36:02,367 --> 01:36:03,433
Dex.
2555
01:36:04,167 --> 01:36:05,667
(Hi, Si Eon.)
2556
01:36:06,533 --> 01:36:07,733
(The fanatic fan is here to film Dex.)
2557
01:36:07,733 --> 01:36:09,600
- "To film Dex."
- Dex, wave.
2558
01:36:11,367 --> 01:36:13,433
(The fanatic fan loves it.)
2559
01:36:13,433 --> 01:36:15,533
(After being fan-friendly)
2560
01:36:17,033 --> 01:36:18,467
You're good.
2561
01:36:18,833 --> 01:36:20,567
(He looks like he'll fly.)
2562
01:36:24,767 --> 01:36:27,000
(Eye contact)
2563
01:36:34,767 --> 01:36:36,900
(A flapping catfish is real.)
2564
01:36:37,667 --> 01:36:40,133
(This moment where he flew...)
2565
01:36:40,733 --> 01:36:42,433
(became a poster.)
2566
01:36:42,433 --> 01:36:45,133
- Dex.
- Is that our poster?
2567
01:36:45,133 --> 01:36:48,033
- That's cool.
- I never saw that coming.
2568
01:36:48,033 --> 01:36:49,967
The rest aren't in the poster?
2569
01:36:49,967 --> 01:36:52,833
- He's the hero.
- It's an individual poster.
2570
01:36:52,833 --> 01:36:54,833
- He's the hero.
- It's an individual poster.
2571
01:36:54,833 --> 01:36:56,367
If you look closely,
the two of us are locked up in there.
2572
01:36:56,700 --> 01:36:57,767
We're locked up behind bars.
2573
01:36:57,867 --> 01:37:00,567
(It turns out to be a group poster.)
2574
01:37:01,133 --> 01:37:02,433
(While the catfish is spreading his arms)
2575
01:37:02,433 --> 01:37:04,267
Gosh.
2576
01:37:04,933 --> 01:37:07,433
(Amid the squealing)
2577
01:37:07,433 --> 01:37:08,433
Stop!
2578
01:37:09,367 --> 01:37:11,167
(A water deer screams.)
2579
01:37:11,167 --> 01:37:12,167
Stop!
2580
01:37:12,667 --> 01:37:15,567
(A ship sails in the sky.)
2581
01:37:16,067 --> 01:37:18,200
(And a sailor is in agony.)
2582
01:37:18,567 --> 01:37:19,667
Stop!
2583
01:37:22,400 --> 01:37:24,200
(He wails.)
2584
01:37:25,167 --> 01:37:27,667
(But his wailing isn't heard.)
2585
01:37:28,833 --> 01:37:29,833
It kept going higher.
2586
01:37:29,833 --> 01:37:30,833
(The pirate ship is sailing smoothly.)
2587
01:37:30,833 --> 01:37:31,833
It was too noisy.
2588
01:37:32,900 --> 01:37:34,900
Not this. This is...
2589
01:37:36,333 --> 01:37:38,200
(Dear deity.)
2590
01:37:38,200 --> 01:37:40,567
I held onto the bar tightly.
If I'd let that go,
2591
01:37:41,167 --> 01:37:42,167
I would've flown away.
2592
01:37:43,667 --> 01:37:44,767
I would've flown away.
2593
01:37:45,667 --> 01:37:47,067
Stop!
2594
01:37:47,067 --> 01:37:49,333
If I didn't get my act together,
2595
01:37:49,667 --> 01:37:50,667
I could've been dead.
2596
01:37:51,267 --> 01:37:53,500
(Vacant)
2597
01:37:53,700 --> 01:37:54,767
I thought I was going to die.
2598
01:37:56,800 --> 01:37:59,400
Stop!
2599
01:38:00,400 --> 01:38:02,867
No more! Stop it!
2600
01:38:03,500 --> 01:38:05,300
Hey! Stop!
2601
01:38:05,600 --> 01:38:09,067
Stop! Hey!
2602
01:38:09,333 --> 01:38:11,200
(What will happen to him?)
2603
01:38:11,200 --> 01:38:12,433
Oh, no.
2604
01:38:12,433 --> 01:38:13,533
(What will happen to him?)
2605
01:38:13,533 --> 01:38:17,167
(The 1st ordeal the 4 Brothers face)
2606
01:38:17,500 --> 01:38:18,733
(Ordeal)
2607
01:38:18,733 --> 01:38:19,733
Open your mouth.
2608
01:38:19,933 --> 01:38:23,300
(The Four Brothers
finally share the pain.)
2609
01:38:23,533 --> 01:38:24,867
(They all end up running away.)
2610
01:38:25,433 --> 01:38:28,300
(Welcome to Gurkha World.)
2611
01:38:28,600 --> 01:38:30,033
(The Korean armies
are here to discipline them.)
2612
01:38:30,033 --> 01:38:31,100
(You can see it in the eyes.)
2613
01:38:31,467 --> 01:38:32,800
(Eyes like his?)
2614
01:38:33,100 --> 01:38:34,267
(He had the look,)
2615
01:38:34,267 --> 01:38:35,933
(but he failed to discourage them.)
2616
01:38:35,933 --> 01:38:37,000
(I'm 44.)
2617
01:38:37,000 --> 01:38:38,067
(You're an old boy.)
2618
01:38:38,133 --> 01:38:39,333
(Demanding to go easy on the senior)
2619
01:38:39,333 --> 01:38:40,333
(The senior slides.)
2620
01:38:40,700 --> 01:38:42,133
(The old soldier is busy,
reducing the level of difficulty.)
2621
01:38:42,500 --> 01:38:44,333
(Another soldier who's losing his mind)
2622
01:38:44,533 --> 01:38:45,600
Is he dead?
2623
01:38:46,800 --> 01:38:48,567
(While they lost their confidence
and struggled,)
2624
01:38:49,667 --> 01:38:51,533
(their only hope,
the strongest man, appears.)
2625
01:38:51,867 --> 01:38:53,167
(Determined)
2626
01:38:53,533 --> 01:38:55,933
(This is the highlight
of Adventure by Accident.)
2627
01:38:56,567 --> 01:38:58,633
(The strongest man
becomes weak unexpectedly.)
2628
01:38:59,633 --> 01:39:01,600
(Dex's legs become jelly?)
2629
01:39:01,933 --> 01:39:03,567
(As the strongest man, Dex, struggles,)
2630
01:39:03,967 --> 01:39:05,967
(the brothers are shocked.)
2631
01:39:05,967 --> 01:39:07,533
(In my world, Dex is in 1st place.)
2632
01:39:07,833 --> 01:39:10,133
(Pani Bottle's world crumbles down.)
2633
01:39:10,533 --> 01:39:12,067
(Will they be able to redeem
the Korean army's reputation?)
2634
01:39:12,267 --> 01:39:13,867
(Adventure by Accident 4)
187451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.