All language subtitles for EP. 2 ADVENTURE BY ACCIDENT S4 (2025) ENG SUB VARIETY SHOW [English] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,167 --> 00:00:34,267 What's the name of this village? 2 00:00:34,467 --> 00:00:36,433 - Namche Bazaar. - "Namche?" 3 00:00:36,433 --> 00:00:38,167 It's the most popular village. 4 00:00:38,167 --> 00:00:39,167 (Where the Korean Sherpa reached after two days of hiking) 5 00:00:40,767 --> 00:00:43,000 (Like a castle in the sky) 6 00:00:43,000 --> 00:00:44,500 - What? - It's very nice. 7 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 (A village of the Sherpas) 8 00:00:45,500 --> 00:00:46,500 It looks amazing. 9 00:00:46,833 --> 00:00:48,300 He finally arrived in Namche. 10 00:00:48,800 --> 00:00:50,033 (A gateway to Mount Everest at 3,440m above sea level) 11 00:00:50,033 --> 00:00:52,033 It's a very big village. 12 00:00:52,233 --> 00:00:53,600 - Yes. - This place is... 13 00:00:53,933 --> 00:00:57,300 (Namche Bazaar) 14 00:00:57,833 --> 00:01:01,367 Namche Bazaar is located at 3,440m above sea level. 15 00:01:01,367 --> 00:01:02,500 As the home of the Sherpas, 16 00:01:02,500 --> 00:01:05,133 it's a village where the most number of Sherpas reside. 17 00:01:05,133 --> 00:01:08,033 (The Sherpas' hometown) 18 00:01:10,700 --> 00:01:12,933 Nicknamed "Capital of the Himalayas," 19 00:01:12,933 --> 00:01:16,200 it was an important place for trade between Nepal and Tibet. 20 00:01:16,433 --> 00:01:19,233 Currently, as the main lodging area for trekkers of Mount Everest, 21 00:01:19,233 --> 00:01:20,967 active exchanges take place here. 22 00:01:20,967 --> 00:01:22,600 (A rest area for many Mount Everest trekkers) 23 00:01:22,700 --> 00:01:23,733 That's intriguing. 24 00:01:25,633 --> 00:01:28,600 Looking at it still makes me emotional. 25 00:01:29,800 --> 00:01:30,867 Why is it spinning? 26 00:01:31,667 --> 00:01:32,667 Mani. 27 00:01:33,233 --> 00:01:35,200 Spinning mani. 28 00:01:35,300 --> 00:01:36,733 - I know what it is. - It's a mani wheel. 29 00:01:36,733 --> 00:01:37,733 "Mani?" 30 00:01:38,300 --> 00:01:39,533 Mani. What does it mean? 31 00:01:40,500 --> 00:01:43,600 Mani means good luck. 32 00:01:43,933 --> 00:01:45,133 - "Good luck?" - Yes. 33 00:01:45,133 --> 00:01:46,600 Good luck? I see. Good. 34 00:01:47,067 --> 00:01:49,633 The hydropower from the flowing water was spinning it. 35 00:01:51,100 --> 00:01:53,400 More accurately, it's called a mani wheel. 36 00:01:53,400 --> 00:01:56,700 It's a tool for Tibetan Buddhist practice with mantras written on it. 37 00:01:57,000 --> 00:01:58,400 When you spin the wheel once, 38 00:01:58,400 --> 00:02:01,600 it's the same as reciting the mantras once. 39 00:02:01,600 --> 00:02:03,367 You see them often where there's Tibetan Buddhism. 40 00:02:03,367 --> 00:02:05,100 You also see them in India, 41 00:02:05,100 --> 00:02:06,867 Bhutan, and Nepal. 42 00:02:06,867 --> 00:02:08,133 (Mani wheels that you can find anywhere) 43 00:02:09,033 --> 00:02:10,433 It's amazing how it spins. 44 00:02:11,900 --> 00:02:13,300 (Mani wheels at the village entrance that wish visitors luck) 45 00:02:13,300 --> 00:02:15,167 They look very welcoming. 46 00:02:15,467 --> 00:02:16,667 Do you like this place? 47 00:02:17,733 --> 00:02:18,733 I see... 48 00:02:19,700 --> 00:02:20,700 (Thinking) 49 00:02:21,333 --> 00:02:24,400 Number one in Nepal. Beautiful. 50 00:02:24,500 --> 00:02:26,100 - He must like it. - Yes, it's beautiful. 51 00:02:26,100 --> 00:02:27,200 It looks very clean. 52 00:02:27,200 --> 00:02:29,433 It's very developed. There's even a bank. 53 00:02:30,467 --> 00:02:31,733 It's practically a town. 54 00:02:31,733 --> 00:02:33,167 The place was very developed. 55 00:02:33,167 --> 00:02:35,000 - The roads are well-maintained. - Let's go. 56 00:02:35,000 --> 00:02:37,667 We walked eight hours to get there. It's interesting... 57 00:02:37,667 --> 00:02:39,367 how there's a village so far from everything. 58 00:02:39,933 --> 00:02:42,133 It's a very big village. 59 00:02:42,133 --> 00:02:43,933 - Yes, a big village. - A big village. 60 00:02:43,933 --> 00:02:45,967 (The alley is filled with people's presence.) 61 00:02:47,333 --> 00:02:48,367 Let's sit here. 62 00:02:49,900 --> 00:02:51,333 - Here? - Here. 63 00:02:51,800 --> 00:02:53,367 Here? Have we arrived? 64 00:02:53,367 --> 00:02:55,233 We arrived at the destination. 65 00:02:56,600 --> 00:02:58,633 (Escaping swiftly) 66 00:02:58,633 --> 00:03:00,033 Gosh, his head. 67 00:03:01,033 --> 00:03:02,033 (Groaning) 68 00:03:02,033 --> 00:03:04,900 My neck was in a lot of pain. 69 00:03:06,033 --> 00:03:07,067 Are you okay? 70 00:03:09,067 --> 00:03:10,167 Just a moment. 71 00:03:10,767 --> 00:03:12,833 - Gosh. - Oh, no. 72 00:03:12,833 --> 00:03:14,767 (The Korean Sherpa feels out of it.) 73 00:03:15,067 --> 00:03:16,700 - Finished. - Finished. 74 00:03:16,833 --> 00:03:18,967 You must have gotten very close. 75 00:03:18,967 --> 00:03:20,333 It's like he went through a war together. 76 00:03:20,700 --> 00:03:24,100 Compared to a full marathon, which one is harder? 77 00:03:24,667 --> 00:03:25,733 Which would you do one more time? 78 00:03:26,400 --> 00:03:30,433 (An extreme marathon challenge, 42.195km) 79 00:03:30,867 --> 00:03:35,067 (Delivering 30kg of goods for 2 days in the Himalayas) 80 00:03:35,833 --> 00:03:37,033 Wouldn't this be harder? 81 00:03:37,033 --> 00:03:39,167 If we can't take turns... 82 00:03:39,900 --> 00:03:42,300 If we can't take turns, I'd prefer the full marathon. 83 00:03:42,300 --> 00:03:43,667 (Then the full marathon is easier.) 84 00:03:43,667 --> 00:03:46,833 It's impossible to carry that without rest... 85 00:03:46,833 --> 00:03:47,833 for eight hours straight. 86 00:03:47,833 --> 00:03:48,933 You pushed yourself too hard. 87 00:03:50,233 --> 00:03:51,833 (Flopping down) 88 00:03:51,833 --> 00:03:54,400 We brought the goods for this place. 89 00:03:55,233 --> 00:03:58,367 (While Kian84 is catching his breath, he unloads.) 90 00:03:58,800 --> 00:04:00,467 I won't be able to do this twice. 91 00:04:01,733 --> 00:04:02,833 (Grabbing) 92 00:04:03,467 --> 00:04:04,933 - Over here? - Yes, here. 93 00:04:05,300 --> 00:04:06,733 - One? - Yes. 94 00:04:06,733 --> 00:04:08,700 (The goods must be placed inside to finish the delivery.) 95 00:04:08,700 --> 00:04:09,767 What's this? 96 00:04:09,767 --> 00:04:10,867 (No movement at all) 97 00:04:10,867 --> 00:04:12,333 This is what made it heavy. 98 00:04:12,967 --> 00:04:13,967 What's this? 99 00:04:14,733 --> 00:04:16,467 The heaviest one is at the bottom. 100 00:04:16,467 --> 00:04:18,367 (Taking the light ones first) 101 00:04:18,367 --> 00:04:19,367 For the center of gravity, 102 00:04:19,433 --> 00:04:21,267 he increased the weight toward the bottom. 103 00:04:22,433 --> 00:04:24,100 (For now, he leaves it on the ground.) 104 00:04:24,100 --> 00:04:25,633 - Thank you. - All of them. 105 00:04:26,433 --> 00:04:27,500 This was... 106 00:04:27,500 --> 00:04:29,000 (Trying the heavy box again) 107 00:04:30,667 --> 00:04:32,500 This was the problem. What's this? 108 00:04:33,967 --> 00:04:35,867 They must be cartons of milk. 109 00:04:36,267 --> 00:04:37,267 Okay. 110 00:04:37,633 --> 00:04:39,433 Ask them for about 500 dollars. 111 00:04:43,100 --> 00:04:44,133 Here you go. 112 00:04:45,333 --> 00:04:46,400 (The delivery is over.) 113 00:04:46,400 --> 00:04:49,367 - The supermarket looks amiable. - Like a shop in the countryside. 114 00:04:49,367 --> 00:04:51,167 - Thank you, sir. - Thank you. 115 00:04:51,933 --> 00:04:53,767 Ask him for 500 dollars for the delivery. 116 00:04:54,667 --> 00:04:57,233 - You sound like a gangster. - We deserved a lot for that. 117 00:04:57,233 --> 00:04:58,700 (Time to calculate the wage) 118 00:04:59,267 --> 00:05:01,267 (I've never seen him before.) 119 00:05:01,267 --> 00:05:04,267 He was getting paid for the two-day delivery. 120 00:05:04,900 --> 00:05:05,900 Please pay him a lot. 121 00:05:06,233 --> 00:05:07,533 Thank you. 122 00:05:07,533 --> 00:05:09,033 I wanted to know how much he got paid. 123 00:05:09,033 --> 00:05:12,600 - Who is he? - I met him on my way here. 124 00:05:13,033 --> 00:05:14,700 How much did he pay you? 125 00:05:14,933 --> 00:05:16,900 - Eighty dollars. - Eighty dollars? 126 00:05:17,267 --> 00:05:19,567 Yesterday, Ria told me that he earns 15 dollars. 127 00:05:19,900 --> 00:05:20,933 Who's Ria? 128 00:05:20,933 --> 00:05:22,833 Due to the long distance, 129 00:05:22,833 --> 00:05:24,767 he got paid 80 instead of 50. 130 00:05:24,867 --> 00:05:27,867 - He traveled a shorter distance. - "Ria?" 131 00:05:28,067 --> 00:05:30,233 Tamang was paid 80 dollars, 132 00:05:30,333 --> 00:05:32,600 but he traveled for two days. 133 00:05:32,700 --> 00:05:34,933 So his daily wage is 40 dollars. 134 00:05:35,867 --> 00:05:38,300 One meal costs about five dollars. 135 00:05:38,300 --> 00:05:40,200 Two meals cost ten dollars. 136 00:05:40,633 --> 00:05:41,700 You don't keep a lot to yourself. 137 00:05:41,700 --> 00:05:43,967 - Thank you, sir. - Well done. 138 00:05:44,967 --> 00:05:46,833 - Let's go. - Okay. 139 00:05:46,833 --> 00:05:49,133 (After crossing mountains and bridges, he finished the delivery.) 140 00:05:49,967 --> 00:05:52,067 (Exhausted) 141 00:05:52,933 --> 00:05:54,200 My aunt's house is nearby. 142 00:05:54,833 --> 00:05:57,000 Would you like to come for a cup of tea? 143 00:05:57,567 --> 00:06:00,567 His aunt's house. Your uncle's house? 144 00:06:00,767 --> 00:06:01,767 Yes. 145 00:06:02,167 --> 00:06:03,533 (Swinging) 146 00:06:03,833 --> 00:06:05,067 This will feel so light now. 147 00:06:06,000 --> 00:06:07,867 - Your uncle's house? - Yes, come. 148 00:06:07,867 --> 00:06:11,100 (While carrying much less luggage, they move again.) 149 00:06:12,133 --> 00:06:13,467 Where? 150 00:06:13,467 --> 00:06:14,667 (It's right here.) 151 00:06:15,167 --> 00:06:16,367 Hello. Namaste. 152 00:06:16,767 --> 00:06:19,100 - Gosh, she's so cute. - Is it here? 153 00:06:19,100 --> 00:06:20,100 What? 154 00:06:20,300 --> 00:06:21,500 She seems tough. 155 00:06:22,500 --> 00:06:23,567 Excuse me. 156 00:06:24,233 --> 00:06:27,433 He stops by here to rest when he delivers goods to Namche. 157 00:06:28,200 --> 00:06:30,100 - Namaste. - Namaste. 158 00:06:30,200 --> 00:06:32,667 (Crowded) 159 00:06:33,533 --> 00:06:35,267 (He introduces his family first.) 160 00:06:35,267 --> 00:06:36,333 Hello. 161 00:06:37,033 --> 00:06:39,667 - Are you his mother? - His mother. 162 00:06:39,667 --> 00:06:40,833 Tamang's mother. 163 00:06:41,733 --> 00:06:44,833 This is my aunt with her daughter. 164 00:06:45,300 --> 00:06:47,633 Your mom. Your aunt. 165 00:06:48,867 --> 00:06:51,767 What does your uncle do? A farmer? 166 00:06:52,300 --> 00:06:54,133 She makes food for the Sherpas... 167 00:06:54,133 --> 00:06:56,833 or people who come here to hike. 168 00:06:57,600 --> 00:06:58,667 That's what she does. 169 00:06:59,433 --> 00:07:02,300 Are these trekkers in the Himalayas? 170 00:07:02,667 --> 00:07:04,900 The guests must be staying at that place. 171 00:07:05,567 --> 00:07:07,167 I thought that they were members of his family. 172 00:07:07,667 --> 00:07:09,200 Actually, they came from somewhere else. 173 00:07:10,067 --> 00:07:11,900 There were three Sherpas. 174 00:07:12,267 --> 00:07:15,700 At my family's house in the countryside... 175 00:07:16,100 --> 00:07:19,033 In the corner of the house, 176 00:07:19,133 --> 00:07:22,233 they either run a store or a lodging. 177 00:07:22,400 --> 00:07:25,100 That's how it's done in this village too. 178 00:07:25,400 --> 00:07:28,533 People try to do as much as possible... 179 00:07:28,733 --> 00:07:31,167 in their residential environment. 180 00:07:31,267 --> 00:07:33,533 His aunt runs her house as a restaurant. 181 00:07:33,533 --> 00:07:35,867 It's a place called batti. 182 00:07:35,867 --> 00:07:36,933 She makes food too. 183 00:07:37,667 --> 00:07:39,067 - Ma'am. - Here's your tea. 184 00:07:39,067 --> 00:07:40,067 Thank you. 185 00:07:40,667 --> 00:07:42,667 What health problems does your husband have? 186 00:07:44,333 --> 00:07:48,300 (While having a conversation with Tamang last night) 187 00:07:48,767 --> 00:07:50,867 (Actually, my dad is sick.) 188 00:07:50,867 --> 00:07:54,867 (He had to go to the hospital.) 189 00:07:55,500 --> 00:07:58,867 (Then my family started struggling financially.) 190 00:07:59,767 --> 00:08:03,967 (I had to quit school for work.) 191 00:08:04,400 --> 00:08:08,133 (That's when he found out about Tamang's family situation.) 192 00:08:08,967 --> 00:08:10,000 He has allergies. 193 00:08:10,367 --> 00:08:12,233 - Allergies? - Allergies. 194 00:08:12,967 --> 00:08:15,533 With the money that Tamang earns, 195 00:08:15,633 --> 00:08:17,133 do you pay hospital fees and buy medicine? 196 00:08:17,700 --> 00:08:20,933 With the money that Tamang and I earn. 197 00:08:21,333 --> 00:08:23,867 His older sister also earns money. 198 00:08:23,867 --> 00:08:25,467 That's how we pay for the treatment. 199 00:08:26,400 --> 00:08:28,600 Tamang is a good son. 200 00:08:28,900 --> 00:08:29,900 He's a good son. 201 00:08:30,733 --> 00:08:33,300 If I had been him, I would have run away already. 202 00:08:33,300 --> 00:08:36,133 I would've quit my job and run away to Seoul. 203 00:08:37,433 --> 00:08:39,133 Seriously, 204 00:08:39,500 --> 00:08:41,967 he is very pure and innocent. 205 00:08:42,367 --> 00:08:44,367 And he's very kind. 206 00:08:44,967 --> 00:08:46,333 He's only 18 years old, 207 00:08:46,633 --> 00:08:50,133 but he works hard, although it's difficult. I was surprised. 208 00:08:50,367 --> 00:08:51,767 He matured quickly, didn't he? 209 00:08:51,767 --> 00:08:52,867 (Proud of him for working quietly despite his young age) 210 00:08:52,867 --> 00:08:54,800 Since he was a child, 211 00:08:55,200 --> 00:08:57,600 he's been going through a lot. 212 00:08:57,900 --> 00:08:59,833 I'd like him to go to school, 213 00:08:59,833 --> 00:09:01,233 but we can't afford it. 214 00:09:01,733 --> 00:09:04,233 No. No school. 215 00:09:04,233 --> 00:09:05,500 No school. 216 00:09:06,500 --> 00:09:09,667 But it's possible to study on your own. 217 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 These days, you can succeed without going to school. 218 00:09:13,400 --> 00:09:16,167 If he studies from time to time while working... 219 00:09:16,433 --> 00:09:18,000 He's still young, 220 00:09:18,567 --> 00:09:19,967 so it could be possible. 221 00:09:21,033 --> 00:09:22,133 Yes, ma'am. 222 00:09:22,900 --> 00:09:23,933 I apologize. 223 00:09:24,200 --> 00:09:26,300 I'm giving advice to his parent. 224 00:09:26,933 --> 00:09:28,367 It's like he's visiting his student's home. 225 00:09:29,133 --> 00:09:32,433 It may be because I've been an instructor who helped students enter art school. 226 00:09:32,433 --> 00:09:34,767 I keep trying to advise parents. 227 00:09:35,600 --> 00:09:38,633 He's a very reliable person. 228 00:09:38,633 --> 00:09:42,167 He's very kind. He's a good boy. 229 00:09:42,167 --> 00:09:44,833 (Feeling embarrassed, Kian84 tries to compliment him.) 230 00:09:44,833 --> 00:09:47,167 All right. Please stay healthy. 231 00:09:48,567 --> 00:09:50,567 The tea tastes good. What type... 232 00:09:50,567 --> 00:09:53,033 (Quickly ending the parent counseling before it gets any longer) 233 00:09:53,733 --> 00:09:56,033 Let's go shopping. 234 00:09:56,033 --> 00:09:59,000 - Let me buy you a pair of shoes. - He's going to buy him shoes. 235 00:10:00,500 --> 00:10:02,800 (Throughout their two-day trip,) 236 00:10:02,800 --> 00:10:05,200 (he was wearing slippers instead of sneakers.) 237 00:10:05,833 --> 00:10:09,867 (Seeing that made Kian84 worried.) 238 00:10:10,333 --> 00:10:11,367 Now that we're here. 239 00:10:11,767 --> 00:10:14,200 - Good? - It'd be good to buy him shoes. 240 00:10:15,400 --> 00:10:17,633 Do you agree or not? Let's buy some shoes. 241 00:10:17,967 --> 00:10:19,467 - Now that I'm here... - It's okay. 242 00:10:19,467 --> 00:10:21,200 - He said that it was okay. - Good? 243 00:10:21,200 --> 00:10:23,467 Tamang probably felt bad about accepting shoes. 244 00:10:23,967 --> 00:10:26,767 Tamang, bring your cousin with you. 245 00:10:27,067 --> 00:10:28,133 Let's buy her some chocolate. 246 00:10:29,300 --> 00:10:30,767 Have you eaten lunch? 247 00:10:30,767 --> 00:10:33,400 - They're bringing his cousin. - Her cheeks look adorable. 248 00:10:33,600 --> 00:10:34,633 She looks like a character. 249 00:10:34,733 --> 00:10:36,800 Right? A character from an animated movie. 250 00:10:37,367 --> 00:10:39,700 No? Okay. Let's eat. 251 00:10:40,700 --> 00:10:42,167 Let's have some meat. 252 00:10:42,867 --> 00:10:45,600 We only ate vegetables yesterday. 253 00:10:47,367 --> 00:10:48,667 Kid, what would you like to eat? 254 00:10:49,800 --> 00:10:51,367 - Chocolate. - Chocolate? 255 00:10:52,067 --> 00:10:53,500 I'll buy you chocolate after we eat. 256 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 (I have some here.) 257 00:10:55,300 --> 00:10:56,800 Do you want some pizza? 258 00:10:57,933 --> 00:10:59,767 Pizza? Okay. Let's get pizza. 259 00:11:00,733 --> 00:11:01,833 Which place looks good? 260 00:11:03,233 --> 00:11:04,367 Everest Bakery? 261 00:11:04,367 --> 00:11:06,700 (To find a restaurant with a nice vibe,) 262 00:11:06,700 --> 00:11:09,367 (they walk around Namche.) 263 00:11:10,467 --> 00:11:11,667 There is it. Pizza. 264 00:11:13,100 --> 00:11:15,133 - Okay, there's meat too. - Okay. 265 00:11:15,133 --> 00:11:17,267 The locals can't afford restaurants over there. 266 00:11:17,267 --> 00:11:19,200 - Because they're too expensive? - They're too costly. 267 00:11:19,200 --> 00:11:20,233 Thank you. 268 00:11:21,100 --> 00:11:22,867 Order what you want. 269 00:11:24,633 --> 00:11:27,833 (Gosh, what shall we eat?) 270 00:11:28,100 --> 00:11:29,500 - Excuse me? - Yes, sir. 271 00:11:30,867 --> 00:11:32,433 - One chicken pizza. - Yes. 272 00:11:32,833 --> 00:11:35,433 And chicken rice. 273 00:11:36,233 --> 00:11:38,067 Tamang, pick one. 274 00:11:38,767 --> 00:11:41,767 I told him to order what he wanted, but he was being very cautious. 275 00:11:41,767 --> 00:11:42,833 He feels bad about it. 276 00:11:44,267 --> 00:11:45,367 Tamang, what would you like? 277 00:11:45,367 --> 00:11:46,867 (After thinking for a long time) 278 00:11:47,233 --> 00:11:49,967 - Yak steak. - Yak steak? Good choice. 279 00:11:49,967 --> 00:11:51,833 He needs a lot of meat at that age to get taller. 280 00:11:53,333 --> 00:11:54,333 What's your name? 281 00:11:55,267 --> 00:11:56,267 Pasang Ramoo. 282 00:11:56,767 --> 00:11:57,767 Ramo? 283 00:11:58,233 --> 00:11:59,300 Pasang Ramoo. 284 00:11:59,733 --> 00:12:00,933 Reomo? 285 00:12:01,967 --> 00:12:04,167 - Reomo? Reomo. - Yes. 286 00:12:04,167 --> 00:12:05,433 "Call me whatever you want." 287 00:12:06,833 --> 00:12:08,167 (Rummaging) 288 00:12:08,167 --> 00:12:09,200 Wait. 289 00:12:09,933 --> 00:12:11,233 Ramang, you should wash your hands. 290 00:12:11,533 --> 00:12:12,767 (Ramoo, not Ramang) 291 00:12:13,500 --> 00:12:14,533 Give me your hands. 292 00:12:15,500 --> 00:12:18,100 Ramang, didn't you wash your hands? 293 00:12:18,100 --> 00:12:19,167 (Dirty) 294 00:12:19,167 --> 00:12:20,167 Ramang. 295 00:12:20,600 --> 00:12:23,233 Look at your hands. Can you eat with them? 296 00:12:23,633 --> 00:12:24,733 (This is a young lady's secret.) 297 00:12:24,733 --> 00:12:25,933 Come here. 298 00:12:26,767 --> 00:12:28,367 Let me wipe your face. 299 00:12:28,367 --> 00:12:30,167 (Wiping her face too) 300 00:12:30,533 --> 00:12:31,767 Blow your nose. 301 00:12:32,700 --> 00:12:34,000 (Blowing) 302 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Harder. 303 00:12:35,367 --> 00:12:37,467 - Before eating. - Nice. 304 00:12:37,867 --> 00:12:38,867 How cute. 305 00:12:39,867 --> 00:12:40,933 I'll take it. 306 00:12:40,933 --> 00:12:42,233 (Food is served at the right time.) 307 00:12:43,167 --> 00:12:45,667 The steak looks good. It looks delicious. 308 00:12:45,667 --> 00:12:46,933 (Yak steak, a delicacy in the Himalayan highland) 309 00:12:47,800 --> 00:12:51,200 After seeing tourists eat it, he must have wanted to try it. 310 00:12:51,200 --> 00:12:53,367 - Of course. - But he couldn't afford it. 311 00:12:55,233 --> 00:12:56,333 She looks excited. 312 00:13:00,633 --> 00:13:02,933 - Goodness. - Okay, that's nice. 313 00:13:02,933 --> 00:13:04,367 - She's opening up to him. - Nice. 314 00:13:04,367 --> 00:13:05,400 So cute. 315 00:13:05,733 --> 00:13:07,767 Seeing that makes me want to have a daughter. 316 00:13:07,767 --> 00:13:10,300 - You want a daughter? - I prefer daughters to sons. 317 00:13:10,767 --> 00:13:12,667 I'm a son. Sons are useless. 318 00:13:14,167 --> 00:13:15,933 (Right, Mom?) 319 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 (Polite Tamang serves Kian84 1st.) 320 00:13:17,800 --> 00:13:21,033 - No, I'm okay. - Okay. 321 00:13:22,333 --> 00:13:24,533 (Next, he gives a huge piece to his cousin.) 322 00:13:24,533 --> 00:13:25,900 He gave a lot to her. 323 00:13:26,700 --> 00:13:29,333 - He gave more to her. - She's eating so well. 324 00:13:29,333 --> 00:13:31,267 (She's eating well.) 325 00:13:32,233 --> 00:13:34,733 He finally eats after serving his younger cousin. 326 00:13:35,433 --> 00:13:36,467 (Meat in one hand) 327 00:13:36,467 --> 00:13:38,500 - He's so kind. - Look at her eat. 328 00:13:38,500 --> 00:13:41,000 - Buying them food is worth it. - I'd want to buy them everything. 329 00:13:43,067 --> 00:13:44,567 - Why is he eating with his hand? - Why does he keep... 330 00:13:44,567 --> 00:13:45,867 Why doesn't he use a fork? 331 00:13:45,867 --> 00:13:46,867 I couldn't be bothered. 332 00:13:47,667 --> 00:13:50,067 What do you think of the local food? 333 00:13:50,667 --> 00:13:52,100 Those that were carrying the load? 334 00:13:52,100 --> 00:13:53,533 (The food comes from those that were carrying the load?) 335 00:13:53,533 --> 00:13:55,233 As they worked so hard, 336 00:13:56,133 --> 00:13:57,133 the meat is tough. 337 00:13:57,367 --> 00:14:00,100 (Due to the excessive exercise) 338 00:14:01,100 --> 00:14:02,567 Do you eat yak often? 339 00:14:03,333 --> 00:14:05,100 I've had it three times so far. 340 00:14:05,367 --> 00:14:07,200 - And today is one of them. - What? 341 00:14:07,933 --> 00:14:10,767 - Yak must be rare. - Yes. 342 00:14:12,100 --> 00:14:14,500 I wanted to buy him some meat. When I did, 343 00:14:15,100 --> 00:14:18,167 he told me that he's had yak three times in his life. 344 00:14:21,533 --> 00:14:23,100 He's only had it three times. 345 00:14:24,833 --> 00:14:26,400 As a kid, 346 00:14:26,400 --> 00:14:28,767 I always asked for fried chicken, 347 00:14:28,767 --> 00:14:30,467 even after eating it twice a week. 348 00:14:31,067 --> 00:14:32,833 He must've wanted it so much. 349 00:14:33,900 --> 00:14:37,200 (As they finish their meals,) 350 00:14:40,500 --> 00:14:43,367 (they hear some music on TV.) 351 00:14:45,000 --> 00:14:46,333 - What's that? - Oh, gosh. 352 00:14:46,333 --> 00:14:47,967 - Does she know the song? - No way. 353 00:14:49,033 --> 00:14:50,967 (Dancing) 354 00:14:50,967 --> 00:14:52,267 - Oh, she's good. - Look at her! 355 00:14:53,633 --> 00:14:55,067 Oh, my gosh! 356 00:14:55,933 --> 00:14:59,333 (Now, she begins her dance time.) 357 00:14:59,333 --> 00:15:00,333 Suddenly... 358 00:15:00,633 --> 00:15:02,867 She's so cute. 359 00:15:03,133 --> 00:15:05,533 Nice! You're doing so well. 360 00:15:05,900 --> 00:15:08,033 (Singing) 361 00:15:08,900 --> 00:15:10,100 (Ramoo's fan club) 362 00:15:10,100 --> 00:15:11,500 She's so cute. 363 00:15:11,500 --> 00:15:12,567 Nice! 364 00:15:12,567 --> 00:15:15,433 (Ramoo's surprise show for Uncle Kian84.) 365 00:15:16,067 --> 00:15:18,200 (Professional Dancer Ramoo brightened up the stage.) 366 00:15:18,200 --> 00:15:19,867 - Go. - Let's go. 367 00:15:20,833 --> 00:15:21,967 Be careful. 368 00:15:22,567 --> 00:15:23,767 Don't fall down. 369 00:15:24,000 --> 00:15:26,033 I can't imagine how happy they are, 370 00:15:26,033 --> 00:15:28,167 going shopping after having a good meal. 371 00:15:28,167 --> 00:15:29,633 - It's like their birthday today. - Yes. 372 00:15:30,600 --> 00:15:33,933 What a bummer that I can't stay with them for a long. 373 00:15:34,633 --> 00:15:36,100 It always goes like this on this program. 374 00:15:36,100 --> 00:15:37,900 (Meeting people always accompanies a farewell.) 375 00:15:39,033 --> 00:15:40,200 Hold my hand. 376 00:15:40,600 --> 00:15:42,500 It's like he's become her dad. 377 00:15:43,400 --> 00:15:45,267 - Gosh! - Oh, she's enjoying it! 378 00:15:45,767 --> 00:15:47,400 She must be happy. 379 00:15:47,400 --> 00:15:48,767 (Laughing) 380 00:15:50,400 --> 00:15:52,067 If only I had a daughter like her. 381 00:15:53,367 --> 00:15:54,567 If I had one, 382 00:15:56,167 --> 00:15:58,167 - I'd be so happy. - She's so cute. 383 00:15:58,167 --> 00:15:59,767 It'd be so great. 384 00:15:59,767 --> 00:16:02,367 Is it a kind of multi-shop? 385 00:16:03,200 --> 00:16:04,233 Okay. Let's go in. 386 00:16:04,233 --> 00:16:06,067 It's a multi-shop of the Himalayas. 387 00:16:06,133 --> 00:16:07,467 - Excuse me? - Yes? 388 00:16:08,700 --> 00:16:10,467 Tamang, you choose your shoes. 389 00:16:11,933 --> 00:16:13,933 (Tamang can't easily decide...) 390 00:16:13,933 --> 00:16:16,667 (and just looks at the shoes.) 391 00:16:17,233 --> 00:16:19,700 (Should I help him?) 392 00:16:21,333 --> 00:16:22,467 What's this? 393 00:16:23,633 --> 00:16:25,367 It's a Jordan with a horn. 394 00:16:25,367 --> 00:16:27,833 (It's a Jordan with a horn.) 395 00:16:28,400 --> 00:16:29,433 "Niki?" 396 00:16:30,067 --> 00:16:31,833 "Niki." It seems this is brand new. 397 00:16:31,833 --> 00:16:33,367 It must be a new brand. 398 00:16:34,233 --> 00:16:35,633 This one looks pretty good. 399 00:16:35,633 --> 00:16:37,400 (While Kian84 looks for good shoes,) 400 00:16:38,367 --> 00:16:41,367 (Tamang chooses...) 401 00:16:41,367 --> 00:16:43,333 - Do you like the design? - Yes. 402 00:16:43,333 --> 00:16:44,933 It seems he likes them. 403 00:16:45,333 --> 00:16:46,500 But they look a bit small. 404 00:16:46,967 --> 00:16:48,333 I guess you need a bigger size. 405 00:16:48,500 --> 00:16:49,967 We need a bigger size. 406 00:16:50,233 --> 00:16:53,767 And this Niki is... 407 00:16:53,933 --> 00:16:55,667 - for Rai. - Okay. It's size 40. 408 00:16:55,667 --> 00:16:56,667 (He checks the right size for Rai.) 409 00:16:56,667 --> 00:16:58,200 - It's 240? - Yes. 410 00:16:58,467 --> 00:17:00,733 I want to buy them the real thing, but... 411 00:17:00,933 --> 00:17:02,200 No wait. 412 00:17:02,667 --> 00:17:04,567 We can consider them a new brand. 413 00:17:05,367 --> 00:17:06,933 Whatever they buy, it will be better than slippers. 414 00:17:07,767 --> 00:17:08,933 Okay. We'll take these. 415 00:17:08,933 --> 00:17:11,767 You did a good job taking care of Rai's too. 416 00:17:11,767 --> 00:17:13,333 - Did you send them a Korean book? - Oh, right. 417 00:17:13,333 --> 00:17:14,767 You wrote down the address last time. 418 00:17:15,767 --> 00:17:17,967 (For Rai who's learning Korean,) 419 00:17:18,500 --> 00:17:21,767 (he promised to send a Korean book.) 420 00:17:22,267 --> 00:17:23,733 (You attach a piece of paper to your head...) 421 00:17:23,733 --> 00:17:25,200 (and see the words to remember.) 422 00:17:25,767 --> 00:17:29,933 (He also got the address from Rai.) 423 00:17:30,233 --> 00:17:32,600 I sent one book, 424 00:17:32,600 --> 00:17:34,267 but I heard it was peak season. 425 00:17:34,267 --> 00:17:36,833 So the delivery service is still busy. 426 00:17:37,000 --> 00:17:39,067 At least I heard that his mom got it. 427 00:17:39,067 --> 00:17:40,133 Seriously? 428 00:17:40,233 --> 00:17:41,433 That's so nice. 429 00:17:41,433 --> 00:17:42,667 You kept your word. 430 00:17:42,667 --> 00:17:44,367 She will probably hand it over to him. 431 00:17:44,367 --> 00:17:45,433 (Rai, you should study hard.) 432 00:17:46,033 --> 00:17:48,533 I should buy them clothing. 433 00:17:49,600 --> 00:17:51,100 That brand looks good. 434 00:17:51,100 --> 00:17:53,067 (He wants to buy them some more as they visit a shop.) 435 00:17:54,200 --> 00:17:56,167 Is there something you like? 436 00:17:56,333 --> 00:17:57,533 For kids. 437 00:17:57,567 --> 00:17:59,933 (This is what I like.) 438 00:17:59,933 --> 00:18:01,833 - He's become a true uncle. - That one? 439 00:18:02,600 --> 00:18:05,467 (He tries the one Kian84 picked.) 440 00:18:05,767 --> 00:18:07,833 He must be very happy. 441 00:18:08,167 --> 00:18:09,800 - He likes it a lot. - Yes. 442 00:18:10,367 --> 00:18:12,067 Will it fit you? 443 00:18:12,467 --> 00:18:13,667 Try it on anyway. 444 00:18:14,867 --> 00:18:15,933 Oh, it's good! 445 00:18:18,500 --> 00:18:19,500 Oh, my. 446 00:18:20,867 --> 00:18:22,933 You should get a bigger size. 447 00:18:22,933 --> 00:18:23,967 Yes, she should. 448 00:18:23,967 --> 00:18:25,633 Bigger than this one. 449 00:18:25,633 --> 00:18:27,400 (Too tight) 450 00:18:29,567 --> 00:18:30,767 Can we get a bigger size? 451 00:18:30,767 --> 00:18:31,800 Yes. 452 00:18:32,067 --> 00:18:33,100 This one is also pretty. 453 00:18:33,400 --> 00:18:35,933 (This one is too big.) 454 00:18:36,467 --> 00:18:38,133 Ramoo, this one is better. 455 00:18:38,567 --> 00:18:40,300 Maybe, it will suit you next year. 456 00:18:41,000 --> 00:18:42,067 Do you like it? 457 00:18:42,467 --> 00:18:44,100 Okay. You like it. 458 00:18:44,100 --> 00:18:45,667 (Nodding) 459 00:18:46,000 --> 00:18:47,967 These are pretty. 460 00:18:48,633 --> 00:18:49,633 Do they suit you? 461 00:18:49,633 --> 00:18:51,133 Yes, your feet need some space. 462 00:18:52,367 --> 00:18:53,533 (Stamping with satisfaction) 463 00:18:53,533 --> 00:18:54,533 Nice. 464 00:18:54,533 --> 00:18:56,467 Let's throw these out. 465 00:18:56,667 --> 00:18:58,133 (Okay.) 466 00:18:58,967 --> 00:19:00,800 They were all worn out. 467 00:19:00,800 --> 00:19:01,967 Look at them. 468 00:19:01,967 --> 00:19:03,167 You wore these for too long. 469 00:19:05,067 --> 00:19:06,267 How much are those? 470 00:19:07,433 --> 00:19:09,167 - This one? Okay. - It was 180 dollars. 471 00:19:09,167 --> 00:19:10,933 You spent quite a lot! 472 00:19:10,933 --> 00:19:13,767 It was 180 dollars for 3 pairs of shoes and 2 outer clothes. It wasn't bad. 473 00:19:14,667 --> 00:19:16,767 (Approaching) 474 00:19:17,600 --> 00:19:19,233 Brother. 475 00:19:19,433 --> 00:19:20,967 - Yes? - This is for you. 476 00:19:20,967 --> 00:19:22,067 Okay. 477 00:19:22,467 --> 00:19:26,033 It's a small thing, but I wanted to give it to you. 478 00:19:27,333 --> 00:19:30,433 (A moment ago, he left the shop alone...) 479 00:19:31,367 --> 00:19:33,667 He bought one in secret... 480 00:19:33,667 --> 00:19:35,800 as he just got things from Kian84. 481 00:19:36,933 --> 00:19:39,733 It'll protect you for the rest of the journey. 482 00:19:39,733 --> 00:19:41,033 Attach it here. 483 00:19:41,700 --> 00:19:44,067 - He has a pure and beautiful soul. - Seriously. 484 00:19:44,067 --> 00:19:45,167 (He expresses gratitude and cheers for him.) 485 00:19:45,167 --> 00:19:46,233 Thank you. 486 00:19:47,200 --> 00:19:49,833 Tharchog is quite popular in Tibetan Buddhism. 487 00:19:49,833 --> 00:19:53,333 As you see, Buddhist scriptures are written. 488 00:19:53,433 --> 00:19:55,367 It's very windy in the Himalayas, 489 00:19:55,367 --> 00:19:57,800 so the scriptures spread... 490 00:19:57,800 --> 00:19:58,833 with the wind. 491 00:19:58,833 --> 00:20:00,733 That's why people have them. 492 00:20:01,833 --> 00:20:04,067 It's good. 493 00:20:04,900 --> 00:20:08,100 He gave me one as he felt sorry for receiving a lot from me. 494 00:20:08,367 --> 00:20:10,600 I should carry it until the end of my journey. 495 00:20:11,900 --> 00:20:14,133 He's a well-grown boy. 496 00:20:14,133 --> 00:20:16,100 That thought came to me. 497 00:20:16,500 --> 00:20:18,100 He'll be great, whatever he does later. 498 00:20:19,233 --> 00:20:20,667 Oh, she wore the new clothes. 499 00:20:21,700 --> 00:20:23,600 I need to send the kid back home. 500 00:20:24,500 --> 00:20:25,600 Let's go. 501 00:20:25,600 --> 00:20:26,833 (Heave-ho) 502 00:20:27,333 --> 00:20:29,933 - Ramoo, it's time to say goodbye. - Say bye to him. 503 00:20:30,367 --> 00:20:32,700 (He gives her a big hug as he feels sorry for the farewell.) 504 00:20:32,700 --> 00:20:34,300 (Patting) 505 00:20:34,300 --> 00:20:36,233 Stay healthy! 506 00:20:36,900 --> 00:20:38,000 You shouldn't get ill. 507 00:20:39,633 --> 00:20:41,367 - Bye. - Bye! 508 00:20:44,233 --> 00:20:45,267 Gosh. 509 00:20:48,900 --> 00:20:50,233 She will grow up soon. 510 00:20:52,067 --> 00:20:53,767 (Looking around) 511 00:20:54,667 --> 00:20:56,667 I'm not sure if I can see Mount Everest. 512 00:20:57,200 --> 00:20:59,167 It was easily seen before, but it's cloudy now. 513 00:21:00,333 --> 00:21:03,700 People say one needs approval from the sky to see Mount Everest. 514 00:21:04,300 --> 00:21:05,633 (He asked about the viewpoint last night.) 515 00:21:05,633 --> 00:21:07,200 Do you think I can see Mount Everest from Namche? 516 00:21:07,433 --> 00:21:09,533 As there's a viewpoint at Namche, 517 00:21:09,533 --> 00:21:11,433 you can see it if the weather is good. 518 00:21:11,433 --> 00:21:12,433 Really? 519 00:21:12,600 --> 00:21:13,833 Then, I'm counting on you. 520 00:21:14,700 --> 00:21:16,600 (He heads out to see Mount Everest.) 521 00:21:16,600 --> 00:21:17,667 - Here? - Yes. 522 00:21:17,667 --> 00:21:19,467 Kian84 was really excited to see it. 523 00:21:19,467 --> 00:21:20,467 Yes, he was. 524 00:21:20,467 --> 00:21:21,767 But I was worried... 525 00:21:21,867 --> 00:21:24,000 that it would be cloudy. 526 00:21:24,467 --> 00:21:27,200 As it's around 3,400m high, 527 00:21:27,867 --> 00:21:30,567 just going up the stairs makes me go out of breath. 528 00:21:30,567 --> 00:21:31,567 (Even though they are tired, the two brothers go up.) 529 00:21:33,233 --> 00:21:34,267 What's that? 530 00:21:34,767 --> 00:21:37,033 "Um Hong Gil Human Foundation Hospital?" 531 00:21:37,033 --> 00:21:38,200 - Gosh. - Oh, my. 532 00:21:38,200 --> 00:21:40,767 Oh, I heard that there is one in Nepal. 533 00:21:40,767 --> 00:21:42,500 (Um Hong Gil Human Foundation Hospital is located at a corner by Mount Everest.) 534 00:21:42,500 --> 00:21:45,733 Um Hong Gil Human Foundation Hospital was established in 2017... 535 00:21:45,733 --> 00:21:48,800 to improve the poor medical environment... 536 00:21:48,800 --> 00:21:50,667 of Namche. 537 00:21:50,933 --> 00:21:54,000 I once heard that he established a school or something. 538 00:21:54,100 --> 00:21:56,267 But I didn't know this. 539 00:21:56,367 --> 00:21:57,700 It's amazing. 540 00:21:58,000 --> 00:21:59,500 - It's amazing. - It really is. 541 00:21:59,733 --> 00:22:01,267 I heard he doesn't need to be checked at the airport. 542 00:22:01,267 --> 00:22:02,900 - Right. - Right. 543 00:22:02,900 --> 00:22:04,933 Korea's number one mountain man. 544 00:22:05,300 --> 00:22:06,967 (Namaste.) 545 00:22:07,233 --> 00:22:08,933 He also served in the UDT, right? 546 00:22:08,933 --> 00:22:11,233 That's what I heard too. That he was from the UDT like me. 547 00:22:11,367 --> 00:22:12,367 Right? 548 00:22:12,367 --> 00:22:15,267 So, he recalled the moment in the UDT... 549 00:22:15,267 --> 00:22:17,600 when he had trouble climbing Mount Everest. 550 00:22:17,600 --> 00:22:19,100 - When he was serving in the military? - Yes. 551 00:22:19,100 --> 00:22:20,933 What kind of place is the UDT, then? 552 00:22:22,633 --> 00:22:25,567 I think being a Sherpa would be tougher than being in the UDT. 553 00:22:25,867 --> 00:22:29,333 So, Dex was crying in Madagascar, saying to me... 554 00:22:29,333 --> 00:22:31,500 that the UDT was easier than this. 555 00:22:32,200 --> 00:22:35,033 Adventure by Accident is tougher than the UDT, everyone. 556 00:22:35,300 --> 00:22:38,100 Once we go over the hill, 557 00:22:38,667 --> 00:22:40,133 they say there's a viewpoint. 558 00:22:42,067 --> 00:22:43,600 I hope he can see it. 559 00:22:44,400 --> 00:22:46,200 What's this? Is that it? 560 00:22:47,133 --> 00:22:49,133 - Is this it? - No. 561 00:22:49,167 --> 00:22:50,867 - This? - No. 562 00:22:51,500 --> 00:22:53,600 They were all tall, so they all looked like Mount Everest. 563 00:22:54,167 --> 00:22:58,400 It's behind the clouds now. If we had come here in the morning, 564 00:22:58,400 --> 00:23:00,733 we would've seen it. 565 00:23:01,233 --> 00:23:02,900 It's hidden now. 566 00:23:02,900 --> 00:23:04,367 What a bummer. 567 00:23:05,667 --> 00:23:07,933 (The grand mountain range...) 568 00:23:07,933 --> 00:23:09,300 (starts to appear clearly.) 569 00:23:09,300 --> 00:23:11,067 In those mountains... 570 00:23:12,000 --> 00:23:13,667 It's so huge! 571 00:23:13,667 --> 00:23:15,667 (The highest peak on earth that reaches the sky) 572 00:23:17,033 --> 00:23:19,333 - It's 8,848m high. - It's really high. 573 00:23:19,333 --> 00:23:20,833 How can a human being climb that? 574 00:23:20,833 --> 00:23:22,733 You mean it's between the valley. 575 00:23:22,733 --> 00:23:24,600 (The peak is barely seen.) 576 00:23:25,467 --> 00:23:26,667 What should I say? 577 00:23:26,867 --> 00:23:29,400 I heard there aren't many days in a year... 578 00:23:29,400 --> 00:23:31,033 when we can see the peak from here. 579 00:23:31,667 --> 00:23:34,100 I heard this line from documentaries. 580 00:23:34,733 --> 00:23:37,267 "Mount Everest doesn't allow itself easily." 581 00:23:37,667 --> 00:23:40,733 You need approval from the sky to climb it, right? 582 00:23:41,400 --> 00:23:45,233 So, even just glancing at it from a distance isn't allowed for me. 583 00:23:45,233 --> 00:23:46,567 (The tallest peak in the world doesn't allow itself easily.) 584 00:23:46,567 --> 00:23:47,933 That's why I like it. 585 00:23:49,167 --> 00:23:51,000 If it were easy to see it, 586 00:23:51,933 --> 00:23:53,533 I would've taken it for granted. 587 00:23:55,200 --> 00:23:56,733 Honestly, 588 00:23:57,133 --> 00:23:59,533 just those peaks... 589 00:23:59,533 --> 00:24:03,467 are already surreal enough. 590 00:24:04,033 --> 00:24:08,067 But it's even more picturesque behind the clouds. 591 00:24:08,067 --> 00:24:09,700 That made it a way more mysterious. 592 00:24:09,700 --> 00:24:11,700 It revealed its shape but never entirely. 593 00:24:11,933 --> 00:24:13,567 I got goosebumps. 594 00:24:14,600 --> 00:24:17,833 What I felt about these huge mountains is that... 595 00:24:18,567 --> 00:24:20,367 Just like when I saw a tornado, 596 00:24:20,367 --> 00:24:22,733 I thought about my existence before nature. 597 00:24:22,733 --> 00:24:23,833 I think that I'm nothing here. 598 00:24:23,933 --> 00:24:26,133 The time remaining for me is about 40 years maximum. 599 00:24:26,133 --> 00:24:27,600 And then my body will rot away. 600 00:24:28,433 --> 00:24:30,367 Facing nature like this, I realize that. 601 00:24:30,367 --> 00:24:32,200 (Before Mother Nature, he realizes the essence of life again.) 602 00:24:33,400 --> 00:24:37,733 (Lost in thought, he stays still for a long time.) 603 00:24:38,367 --> 00:24:40,267 Are you going to Kathmandu now? 604 00:24:41,667 --> 00:24:42,667 Yes. 605 00:24:44,933 --> 00:24:46,733 (It's time to say goodbye.) 606 00:24:48,600 --> 00:24:49,767 I think it's fate that we met here. 607 00:24:50,933 --> 00:24:53,367 - I was living so far from here. - I also think it's fate too. 608 00:24:55,067 --> 00:24:58,367 Tamang, I'm not sure if you'll go abroad and earn money... 609 00:24:58,367 --> 00:25:00,433 or if you'll stay here, 610 00:25:00,533 --> 00:25:02,633 but I hope you make a lot of money... 611 00:25:04,267 --> 00:25:05,300 and have a good life. 612 00:25:07,733 --> 00:25:11,233 (Kian84 worries about Tamang until the moment he leaves.) 613 00:25:13,500 --> 00:25:15,133 - Live a good life. - Don't leave. Can't you stay here? 614 00:25:15,333 --> 00:25:16,333 Oh, my. 615 00:25:22,067 --> 00:25:23,233 (Tearing up as he feels sorry) 616 00:25:23,233 --> 00:25:27,033 He's a shy person, but he mustered up so much courage to say that. 617 00:25:30,400 --> 00:25:32,433 I personally felt very sorry. 618 00:25:33,100 --> 00:25:35,367 (They 1st met as Kian84 approached with curiosity.) 619 00:25:36,233 --> 00:25:38,633 (Seeing the younger brother lift luggage as big as himself,) 620 00:25:39,233 --> 00:25:42,900 (Kian84 didn't spare himself and helped him.) 621 00:25:43,633 --> 00:25:47,833 (Kian84 wanted to do everything he could.) 622 00:25:48,400 --> 00:25:50,267 (You look good, though.) 623 00:25:50,667 --> 00:25:53,533 (Tamang liked Kian84 from the beginning.) 624 00:25:53,800 --> 00:25:55,467 (It's fun to be with you.) 625 00:25:56,267 --> 00:25:58,400 (What he said made me realize that he was only 18 years old.) 626 00:25:59,000 --> 00:26:01,867 (They took turns to carry luggage...) 627 00:26:01,867 --> 00:26:05,233 (and talked from their hearts.) 628 00:26:05,733 --> 00:26:08,367 (Two of them became like real brothers.) 629 00:26:09,400 --> 00:26:13,067 (Thanks for showing me your world.) 630 00:26:18,500 --> 00:26:20,267 You should go now. 631 00:26:21,400 --> 00:26:24,133 Take care and have a safe trip. 632 00:26:24,633 --> 00:26:28,833 I enjoyed the two days I spent with you. 633 00:26:29,400 --> 00:26:32,833 Thank you for helping me with carrying luggage. 634 00:26:33,300 --> 00:26:35,633 I had such a good time. 635 00:26:36,933 --> 00:26:40,067 (Choking up to hear Tamang's sincere farewell) 636 00:26:40,067 --> 00:26:44,033 It might not be easy for us to meet again, 637 00:26:45,033 --> 00:26:46,067 but I'll be cheering for you. 638 00:26:46,067 --> 00:26:47,167 (I'll be cheering for you.) 639 00:26:47,167 --> 00:26:51,933 I hope we meet again as we live. 640 00:26:52,367 --> 00:26:53,400 Do you think we can meet again? 641 00:26:54,667 --> 00:26:56,433 - We can meet again. - Do you think so? 642 00:26:57,700 --> 00:27:00,567 Yes. I think he's right. 643 00:27:00,567 --> 00:27:02,933 (Speaking with a wish) 644 00:27:05,000 --> 00:27:07,333 - Let's meet again as we live. I'm off. - Okay. 645 00:27:08,333 --> 00:27:10,933 Have a safe trip and see you again. 646 00:27:11,733 --> 00:27:13,900 (It's hard to leave.) 647 00:27:14,300 --> 00:27:15,867 - Bye! - Bye! 648 00:27:17,767 --> 00:27:20,600 (Waving his hands, watching Kian84 leave) 649 00:27:22,267 --> 00:27:25,233 (Kian84 responds too.) 650 00:27:26,367 --> 00:27:31,167 (They waved goodbye for quite a while.) 651 00:27:37,867 --> 00:27:42,333 I loved the 2 days I spent with Kian84. 652 00:27:42,567 --> 00:27:47,533 I loved it so much that I teared up. 653 00:27:48,333 --> 00:27:51,500 I feel that he's a nice person. 654 00:27:51,967 --> 00:27:53,400 He smiles a lot, and... 655 00:28:01,667 --> 00:28:02,667 - What is it? - What's going on? 656 00:28:02,667 --> 00:28:04,167 - What's wrong? - What is it? 657 00:28:04,633 --> 00:28:06,533 (Crying) 658 00:28:06,533 --> 00:28:09,433 (Tamang wiped his tears alone.) 659 00:28:09,767 --> 00:28:12,567 Thank you. 660 00:28:14,167 --> 00:28:17,000 - Thank you. - Tamang. Goodness. 661 00:28:17,000 --> 00:28:21,233 (Tamang said thanks even after Kian84 left.) 662 00:28:23,500 --> 00:28:25,933 I hope they can experience a wider world. 663 00:28:25,933 --> 00:28:27,733 This is what I personally wish. 664 00:28:27,833 --> 00:28:29,667 Even though you're underprivileged, there's the saying, 665 00:28:30,033 --> 00:28:31,967 "Working during the day and studying at night." 666 00:28:31,967 --> 00:28:34,233 There was a time when I had a part-time job during the day... 667 00:28:34,233 --> 00:28:36,800 and wrote stories on my days off and weekends... 668 00:28:36,800 --> 00:28:38,567 and drew cartoons. 669 00:28:38,567 --> 00:28:40,933 What I can do for him is cheer for him. 670 00:28:40,933 --> 00:28:43,267 (I will be wishing that Tamang can do the same.) 671 00:28:43,667 --> 00:28:45,667 I am being nosy again. 672 00:28:46,400 --> 00:28:47,433 All right. 673 00:28:49,233 --> 00:28:52,233 If I can be nosy again... 674 00:28:53,833 --> 00:28:55,767 Although I told you this back then, 675 00:28:56,933 --> 00:29:00,467 I hope you study a foreign language, such as English, Korean, or Japanese, 676 00:29:01,167 --> 00:29:02,533 and go abroad and work. 677 00:29:02,533 --> 00:29:06,500 Because a Sherpa itself is such a hard job. 678 00:29:06,633 --> 00:29:09,267 Although you're following the tradition, 679 00:29:10,633 --> 00:29:11,967 I hope you give it a try. 680 00:29:15,733 --> 00:29:17,967 I cheer for you, Tamang. 681 00:29:19,267 --> 00:29:20,267 I wish you happiness. 682 00:29:23,567 --> 00:29:28,033 I wish I can meet him again once before I die. 683 00:29:28,033 --> 00:29:29,133 (Hoping for the day we meet again, Bye for now) 684 00:29:32,300 --> 00:29:33,700 Fifty-five, okay. 685 00:29:33,700 --> 00:29:34,700 What is this? 686 00:29:35,333 --> 00:29:36,633 - Thank you. - At last. 687 00:29:36,633 --> 00:29:38,367 Right, the two of them are coming. 688 00:29:38,367 --> 00:29:39,367 (Meanwhile, Eon and Pani are exchanging money downtown.) 689 00:29:39,733 --> 00:29:40,767 Here's our meal. 690 00:29:40,767 --> 00:29:42,667 (While Kian84 is descending the mountain,) 691 00:29:42,667 --> 00:29:44,200 Is this all right? We're having such an elegant meal. 692 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 (they're enjoying an elegant meal.) 693 00:29:48,567 --> 00:29:49,567 Wait a minute. 694 00:29:49,567 --> 00:29:51,300 We were there for several hours, and you edited it into a few seconds? 695 00:29:51,300 --> 00:29:52,667 This makes us look... 696 00:29:53,767 --> 00:29:55,333 What on earth is going on? 697 00:29:55,967 --> 00:29:57,833 - We didn't get enough footage. - We went around for a long time! 698 00:29:57,833 --> 00:29:59,100 (The hours cross his mind.) 699 00:29:59,100 --> 00:30:01,467 - Why did they do this? - Everything we did passed in two seconds. 700 00:30:01,467 --> 00:30:02,467 Why would they have done this? 701 00:30:02,933 --> 00:30:06,000 Also, while Kian84 was carrying luggage in the mountains, 702 00:30:06,000 --> 00:30:08,567 we were having brunch there. 703 00:30:09,467 --> 00:30:10,667 It's a shame. 704 00:30:10,800 --> 00:30:11,900 Are we in the same show? 705 00:30:11,900 --> 00:30:13,867 - It's so different. - We need to eat. 706 00:30:15,933 --> 00:30:18,733 In this country, food suits my taste too. 707 00:30:18,867 --> 00:30:20,067 That's amazing. 708 00:30:21,267 --> 00:30:22,833 It looks so nice. 709 00:30:22,833 --> 00:30:24,600 Are they in Cheongdam-dong or what? 710 00:30:24,600 --> 00:30:25,933 It looks like they're dining in Cheongdam-dong. 711 00:30:25,933 --> 00:30:26,933 (Having an elegant breakfast on behalf of Kian84 who's working hard) 712 00:30:26,933 --> 00:30:30,367 So Dex is leaving Korea today? 713 00:30:30,933 --> 00:30:35,267 There were so many articles saying Dex left Korea. 714 00:30:35,600 --> 00:30:36,800 He's the main character. 715 00:30:36,800 --> 00:30:37,867 (So many articles) 716 00:30:37,867 --> 00:30:40,033 Come on. 717 00:30:40,533 --> 00:30:42,800 If Dex weren't here, no one would know that we were in Nepal. 718 00:30:45,000 --> 00:30:47,067 "Dex of Adventure by Accident 4 is leaving for Nepal." 719 00:30:47,733 --> 00:30:49,300 Didn't they see me leaving? 720 00:30:49,467 --> 00:30:51,367 "Didn't they see me leaving?" 721 00:30:52,267 --> 00:30:54,400 Didn't you see anyone take your photo? 722 00:30:54,400 --> 00:30:56,000 I saw no one. 723 00:30:57,433 --> 00:30:58,700 It's almost as if Si Eon smuggled himself to Nepal. 724 00:30:58,700 --> 00:30:59,700 It's amazing. 725 00:30:59,800 --> 00:31:00,933 I saw someone waving to me... 726 00:31:00,933 --> 00:31:02,433 and thought, "I knew it. A reporter came for me." 727 00:31:02,433 --> 00:31:03,767 But the person turned out to be a writer for this show. 728 00:31:04,367 --> 00:31:06,433 - Did she rush you? - She rushed me, saying it's late. 729 00:31:06,433 --> 00:31:09,267 "Si Eon, hurry! It's embarrassing. There's no one here. Hurry!" 730 00:31:09,367 --> 00:31:11,900 I raised my hand for her like this, not knowing who she was. 731 00:31:12,600 --> 00:31:13,600 I'm here too. 732 00:31:14,533 --> 00:31:15,533 Don't forget that. 733 00:31:16,067 --> 00:31:18,067 I can't help feeling sad from the beginning. 734 00:31:18,067 --> 00:31:19,067 - I'm speechless. - Seriously. 735 00:31:20,200 --> 00:31:22,800 Let's go see the monkeys. 736 00:31:22,900 --> 00:31:24,333 There are so many of them. 737 00:31:24,633 --> 00:31:26,867 Monkeys, look here. 738 00:31:27,367 --> 00:31:28,733 How cute! 739 00:31:29,933 --> 00:31:31,433 - One fruit, please. - One fruit. 740 00:31:31,433 --> 00:31:32,433 (Eating comes first.) 741 00:31:32,433 --> 00:31:33,600 (Enjoying) 742 00:31:34,233 --> 00:31:35,833 (Do you want a bite?) 743 00:31:36,133 --> 00:31:37,167 Is he going to eat this? 744 00:31:38,933 --> 00:31:40,200 - He's stealing the fruit. - Goodness. 745 00:31:40,300 --> 00:31:43,567 Oh, gosh. Darn it. 746 00:31:44,267 --> 00:31:45,433 Gosh, his hands touched the fruit. 747 00:31:46,033 --> 00:31:47,300 Now, we can't eat this. 748 00:31:47,300 --> 00:31:48,300 (Stolen in an instant) 749 00:31:48,800 --> 00:31:50,033 You can eat this. Go ahead. 750 00:31:50,033 --> 00:31:51,967 This one looks like the boss. He's huge. Goodness. 751 00:31:51,967 --> 00:31:53,900 - Look at his muscles. - He has muscles. 752 00:31:53,900 --> 00:31:55,033 He looks scary. Wait a minute. 753 00:31:55,333 --> 00:31:56,333 (Chuckling) 754 00:31:56,333 --> 00:31:57,367 He's a bully. 755 00:31:58,067 --> 00:32:00,233 (Intimidated) 756 00:32:01,133 --> 00:32:02,600 (Here you go!) 757 00:32:02,600 --> 00:32:03,600 (Here's the fruit.) 758 00:32:04,200 --> 00:32:05,767 (Exclaiming) 759 00:32:06,100 --> 00:32:07,333 Monkeys here have it easy. 760 00:32:07,333 --> 00:32:08,433 (They enjoyed the monkey's specialty.) 761 00:32:08,667 --> 00:32:13,033 Now, let's go and meet Kian84. 762 00:32:13,333 --> 00:32:15,200 Where have the hours we spent there gone? 763 00:32:16,400 --> 00:32:19,167 We too took a taxi and had a chat with the driver. 764 00:32:19,167 --> 00:32:20,400 It's all edited out. 765 00:32:20,400 --> 00:32:22,433 Since so many parts of your video were edited out, 766 00:32:22,433 --> 00:32:23,733 I wondered if it was because I dozed off. 767 00:32:24,367 --> 00:32:25,433 (Rubbing her eyes) 768 00:32:25,433 --> 00:32:27,467 She's so mean. 769 00:32:30,433 --> 00:32:32,300 Let's go to the airport. 770 00:32:32,300 --> 00:32:34,667 (Waiting for Kian84 in a cafe near the airport) 771 00:32:35,033 --> 00:32:36,133 Why isn't he calling? 772 00:32:36,867 --> 00:32:38,167 It's about time he's here. 773 00:32:39,000 --> 00:32:42,467 After arriving, come to the cafe near the airport. 774 00:32:43,033 --> 00:32:44,833 (After a long while) 775 00:32:45,133 --> 00:32:46,300 (Groaning) 776 00:32:46,300 --> 00:32:49,333 (A man in a pink shirt stumbles in.) 777 00:32:49,800 --> 00:32:51,467 Hey. 778 00:32:51,700 --> 00:32:54,367 - Hey. - What was that? 779 00:32:54,367 --> 00:32:55,733 - Hi, Kian84. - Hi. 780 00:32:55,967 --> 00:32:57,333 - Look at his face. - Why? 781 00:32:57,433 --> 00:32:58,967 - Gosh. - What happened? 782 00:33:00,133 --> 00:33:01,700 - Your face is tanned. - Yes. 783 00:33:01,700 --> 00:33:02,733 (He looks thin and worn now.) 784 00:33:04,433 --> 00:33:06,600 - Gosh. - He looks exhausted. 785 00:33:06,600 --> 00:33:08,267 His face is so tanned. 786 00:33:08,367 --> 00:33:09,367 Right. 787 00:33:09,567 --> 00:33:10,967 How were the Himalayas? 788 00:33:10,967 --> 00:33:13,167 There are porters called Sherpas. 789 00:33:13,167 --> 00:33:16,167 I spent time with them and carried luggage too. 790 00:33:16,767 --> 00:33:17,833 Are your knees all right? 791 00:33:19,067 --> 00:33:20,467 I'm aching all over like my body is breaking down. 792 00:33:22,067 --> 00:33:24,800 When Dex and I were departing, 793 00:33:25,167 --> 00:33:26,900 reporters took our pictures. 794 00:33:27,533 --> 00:33:29,900 Dex got about ten times more comments than I did. 795 00:33:30,533 --> 00:33:32,000 - No one took my photo. - Same here. 796 00:33:32,000 --> 00:33:33,267 He's adding fuel to the fire. 797 00:33:34,067 --> 00:33:36,133 They're obsessed with the articles on their departure. 798 00:33:36,133 --> 00:33:38,333 Our flight departs at 5 p.m. 799 00:33:39,000 --> 00:33:41,100 - Pokhara? - It takes about 30 minutes by flight. 800 00:33:42,600 --> 00:33:45,100 (Dex's bucket list before they left) 801 00:33:45,200 --> 00:33:46,200 (Gurkhas!) 802 00:33:46,500 --> 00:33:50,500 (There are specialized academies for Gurkhas.) 803 00:33:50,500 --> 00:33:53,133 When the four of us met, Dex talked a lot about Gurkhas. 804 00:33:53,400 --> 00:33:54,433 So I searched for information. 805 00:33:54,433 --> 00:33:56,533 I sent emails and searched the internet too. 806 00:33:56,633 --> 00:33:59,467 We could go to Kathmandu, but in Pokhara, 807 00:33:59,467 --> 00:34:02,600 there are many sizeable academies. 808 00:34:02,600 --> 00:34:04,833 So we decided to meet in Pokhara. 809 00:34:04,833 --> 00:34:05,933 (The four of them decided to meet in Pokhara.) 810 00:34:06,300 --> 00:34:07,733 It takes about 30 minutes by flight. 811 00:34:08,033 --> 00:34:09,333 It's not that far. 812 00:34:09,333 --> 00:34:11,333 - It takes 10 hours by car. - It's 10 hours by car? 813 00:34:11,733 --> 00:34:13,133 (Zoning out) 814 00:34:13,133 --> 00:34:14,800 He looks so tired. 815 00:34:14,800 --> 00:34:16,300 I'll take some rest on the plane. 816 00:34:16,800 --> 00:34:19,167 We need to get off right after we put our bag down. 817 00:34:20,567 --> 00:34:22,967 When I'm in Adventure by Accident, 818 00:34:22,967 --> 00:34:25,033 - and by the time Si Eon and you meet me, - Yes. 819 00:34:25,233 --> 00:34:26,633 I'm exhausted. All the time. 820 00:34:27,400 --> 00:34:28,467 - You're worn out. - I'm already... 821 00:34:28,900 --> 00:34:30,700 - He's utterly exhausted. - Right. 822 00:34:31,000 --> 00:34:32,767 - Shall we get going now? - Let's go. 823 00:34:32,767 --> 00:34:33,833 (Going to the airport to get on board!) 824 00:34:33,833 --> 00:34:34,867 Let's go check in. 825 00:34:35,767 --> 00:34:37,667 - Are we on the right path? - We are. 826 00:34:38,633 --> 00:34:41,000 - Baccara? - It's not Baccara. 827 00:34:41,667 --> 00:34:43,467 - It's Kaphara. - It's Pokhara. 828 00:34:43,467 --> 00:34:44,500 - It's Pokhara. - Pokhara? 829 00:34:44,600 --> 00:34:46,800 - The name is so difficult. Pokhara. - "Baccara." 830 00:34:48,633 --> 00:34:50,767 - It's Kian84! - What's that? 831 00:34:50,767 --> 00:34:51,800 - What is it? - Are there Koreans? 832 00:34:51,800 --> 00:34:52,800 - Are there fans? - Oh, my. 833 00:34:52,800 --> 00:34:55,367 - Hello. - Pani Bottle! 834 00:34:55,367 --> 00:34:56,467 (The Three Brothers are surrounded by a crowd.) 835 00:34:56,467 --> 00:34:57,833 - They surprised me. - Yes. 836 00:34:58,133 --> 00:35:01,167 You don't need to envy Dex's article. 837 00:35:01,567 --> 00:35:03,167 Dex, you envy us, right? 838 00:35:05,367 --> 00:35:09,667 (He wanted to attract attention from Incheon International Airport.) 839 00:35:11,000 --> 00:35:12,300 Thank you. 840 00:35:12,300 --> 00:35:13,567 (He overcame the jealous feeling at Kathmandu Airport.) 841 00:35:13,567 --> 00:35:14,900 I thought she was my acquaintance. 842 00:35:14,900 --> 00:35:17,000 She said, "Si Eon, have a nice trip." 843 00:35:17,000 --> 00:35:19,200 She greeted you like a younger fan. 844 00:35:19,900 --> 00:35:22,767 How much time do we have until we get on board, Pani Bottle? 845 00:35:22,767 --> 00:35:25,233 - We're a bit short on time. - I see. 846 00:35:26,567 --> 00:35:27,567 Here we are. 847 00:35:27,867 --> 00:35:28,933 "Domestic departures." 848 00:35:34,867 --> 00:35:38,200 (Is he sitting at the airport when it's boarding time?) 849 00:35:38,900 --> 00:35:40,900 The weather is not good, 850 00:35:40,900 --> 00:35:42,800 so the flight can't take off now. 851 00:35:44,500 --> 00:35:45,667 (The sky above Kathmandu is filled...) 852 00:35:45,667 --> 00:35:47,567 - The fog... - Is it because of the dust? 853 00:35:47,567 --> 00:35:50,133 - Because of the fine dust. - I can tell it's bad. 854 00:35:50,300 --> 00:35:53,167 I'd never seen a flight canceled because of the dust. 855 00:35:53,167 --> 00:35:54,233 - Flights got delayed and all. - Right. 856 00:35:56,433 --> 00:35:57,600 It was the same for all the flights. 857 00:35:58,067 --> 00:36:00,200 - All the flights are delayed. - It's so unexpected. 858 00:36:02,267 --> 00:36:04,833 (The production crew is on the floor since they have no place to go.) 859 00:36:05,600 --> 00:36:08,800 Then, is there a possibility that our flight is canceled? 860 00:36:09,267 --> 00:36:11,400 That could happen. 861 00:36:13,167 --> 00:36:14,200 What about Dex, then? 862 00:36:14,467 --> 00:36:16,467 Dex is waiting for them alone. 863 00:36:16,467 --> 00:36:17,833 Dex, we'll get there next time. 864 00:36:19,933 --> 00:36:22,833 (7:08 p.m., 3 hours after they started waiting) 865 00:36:23,733 --> 00:36:25,567 - Oh, no. - That must be so hard. 866 00:36:25,567 --> 00:36:26,567 (Waiting while having a meal with snacks and drinks) 867 00:36:26,567 --> 00:36:29,167 - No one knows when they can leave. - Right. It's not easy to wait like that. 868 00:36:29,167 --> 00:36:31,967 - This is even tougher. - Right. 869 00:36:32,233 --> 00:36:34,667 I've never heard of a flight that was delayed because of the dust. 870 00:36:34,933 --> 00:36:36,333 How come the dust is so thick? 871 00:36:36,333 --> 00:36:38,600 This is my first time having a flight delayed due to the dust. 872 00:36:39,567 --> 00:36:41,633 In case our flight doesn't take off, 873 00:36:42,667 --> 00:36:45,500 we need to think about what we're going to do. 874 00:36:45,967 --> 00:36:47,033 We need to book accommodation. 875 00:36:47,967 --> 00:36:49,133 We have accommodation in Pokhara. 876 00:36:49,133 --> 00:36:50,467 (They need to cancel the reservation.) 877 00:36:50,467 --> 00:36:52,600 Shouldn't we tell Dex to stay in that accommodation? 878 00:36:52,800 --> 00:36:54,900 Dex can stay in the Gurkhas' barracks. 879 00:36:56,000 --> 00:36:57,667 He can stay in the barracks. 880 00:36:59,267 --> 00:37:01,767 If the flight is canceled... 881 00:37:03,533 --> 00:37:06,367 I couldn't go there in a car, taking ten hours. 882 00:37:07,367 --> 00:37:08,967 I don't care if our flight is canceled, 883 00:37:09,667 --> 00:37:11,200 but I'm worried about Dex. 884 00:37:11,500 --> 00:37:12,933 - Hey! - What is it? 885 00:37:13,100 --> 00:37:14,900 - Hey! - What is it? 886 00:37:14,900 --> 00:37:16,100 - What is it? - What's happening? 887 00:37:16,100 --> 00:37:17,133 He surprised me. Gosh. 888 00:37:17,133 --> 00:37:18,433 (Laughing) 889 00:37:18,433 --> 00:37:20,633 (Who do you think it is?) 890 00:37:20,633 --> 00:37:22,733 (It's me.) 891 00:37:23,100 --> 00:37:24,167 You surprised me. 892 00:37:24,533 --> 00:37:26,967 - He appeared all of a sudden. - What's going on? 893 00:37:26,967 --> 00:37:29,133 I surprised you. You didn't know it was me, right? 894 00:37:29,133 --> 00:37:30,133 We had no idea. 895 00:37:30,900 --> 00:37:32,100 (14 hours ago, Incheon International Airport) 896 00:37:32,100 --> 00:37:33,133 Thank you. 897 00:37:34,267 --> 00:37:35,633 It's been quite a while. 898 00:37:38,500 --> 00:37:41,533 They're showing everything about Dex, even when he touches the camera? 899 00:37:41,933 --> 00:37:43,033 (Embarrassed) 900 00:37:43,033 --> 00:37:46,400 - That's our main character. - They keep such details for him. 901 00:37:46,400 --> 00:37:47,433 A main character is treated differently. 902 00:37:50,633 --> 00:37:52,933 Hello, everyone. 903 00:37:53,267 --> 00:37:54,967 Adventure by Accident 4, 904 00:37:55,367 --> 00:37:56,400 Dex's trip, 905 00:37:56,800 --> 00:37:59,667 - starts now. - Oh, my. 906 00:37:59,667 --> 00:38:01,133 (The youngest member is flustered.) 907 00:38:02,133 --> 00:38:04,733 (Moving to Kunming, China, the layover site from Incheon) 908 00:38:04,933 --> 00:38:07,533 Gosh, it's cold. 909 00:38:07,533 --> 00:38:08,533 This is what an adventure feels like. 910 00:38:09,300 --> 00:38:10,567 - They're showing the layover too. - The layover? 911 00:38:10,567 --> 00:38:11,967 His stopover too? 912 00:38:12,067 --> 00:38:13,767 I had a layover too! 913 00:38:14,833 --> 00:38:17,600 Where Dex has a layover is such important information. 914 00:38:17,600 --> 00:38:18,667 That's... 915 00:38:19,033 --> 00:38:20,867 Where on earth does he have a layover? 916 00:38:20,867 --> 00:38:22,900 - The time was... - I had rice noodles during the layover! 917 00:38:22,900 --> 00:38:26,800 Your layover must have been so boring. 918 00:38:26,800 --> 00:38:28,200 I'm curious about how boring it was. 919 00:38:28,200 --> 00:38:29,233 (Check it out on "Adventure by Accident Base Camp" on YouTube.) 920 00:38:29,800 --> 00:38:32,000 I filmed a lot of videos until I met them. 921 00:38:32,000 --> 00:38:33,333 I filmed a lot of them. 922 00:38:33,533 --> 00:38:36,033 (Dex flew for 14 hours, filming videos.) 923 00:38:36,600 --> 00:38:38,333 At last, I am... 924 00:38:38,933 --> 00:38:41,767 getting ready to take... 925 00:38:42,033 --> 00:38:43,400 the third flight today. 926 00:38:43,700 --> 00:38:45,833 I heard the flights here... 927 00:38:45,833 --> 00:38:47,667 were delayed for the whole day. 928 00:38:48,467 --> 00:38:51,100 So, as the other members' flight was delayed today, 929 00:38:51,100 --> 00:38:53,033 I could meet them at the right time. 930 00:38:53,033 --> 00:38:56,000 We were supposed to meet at Pokhara, but we could meet there. 931 00:38:56,000 --> 00:38:57,333 Hearing the news that their flight was delayed, 932 00:38:57,333 --> 00:38:59,333 I thought we were supposed to meet there. 933 00:38:59,333 --> 00:39:01,467 Thinking that, I was amazed. 934 00:39:02,733 --> 00:39:04,933 Now, I will sneak in... 935 00:39:05,133 --> 00:39:08,367 and surprise Si Eon and Pani Bottle... 936 00:39:08,367 --> 00:39:10,133 who have no idea. 937 00:39:10,967 --> 00:39:12,533 (Maximum security) 938 00:39:13,667 --> 00:39:14,867 (Looking out) 939 00:39:15,767 --> 00:39:18,667 I didn't know what was going on with them, so I wasn't sure about what to do. 940 00:39:19,233 --> 00:39:20,233 I think I see them over there. 941 00:39:21,033 --> 00:39:22,067 I see them. 942 00:39:24,367 --> 00:39:26,533 (Peeking) 943 00:39:27,067 --> 00:39:28,067 Only that? 944 00:39:28,267 --> 00:39:29,867 How come flights are not taking off? 945 00:39:30,867 --> 00:39:32,833 (Taking a seat smoothly) 946 00:39:33,067 --> 00:39:34,100 (Who are you?) 947 00:39:34,100 --> 00:39:35,167 What's that? 948 00:39:35,267 --> 00:39:36,767 I don't care if our flight is canceled, 949 00:39:37,500 --> 00:39:39,100 but I'm worried about Dex. 950 00:39:39,367 --> 00:39:41,133 (Have you been worried...) 951 00:39:42,033 --> 00:39:44,233 (about me so much?) 952 00:39:44,733 --> 00:39:45,800 - Hey! - What is it? 953 00:39:45,800 --> 00:39:48,167 - Hey! - What is it? 954 00:39:48,900 --> 00:39:51,567 - Speaking of Dex... - This is fascinating. 955 00:39:51,567 --> 00:39:53,167 - You were talking about me. - We were talking about you. 956 00:39:53,167 --> 00:39:55,467 - We didn't talk about you before. - Really? 957 00:39:55,667 --> 00:39:58,833 When we mentioned you about three times, you appeared. 958 00:39:58,833 --> 00:40:00,700 We talked about shrimp-flavored chips for 30 minutes. 959 00:40:01,100 --> 00:40:02,100 Hey. 960 00:40:02,800 --> 00:40:03,800 (Holding hands) 961 00:40:03,800 --> 00:40:06,500 My prince. Have you been waiting for me? 962 00:40:06,633 --> 00:40:07,700 No, I haven't. 963 00:40:08,400 --> 00:40:09,400 Goodness. 964 00:40:09,400 --> 00:40:10,467 Thank you in advance this time too. 965 00:40:10,933 --> 00:40:11,967 (Acting cute) 966 00:40:11,967 --> 00:40:13,333 - Oh, my. - What on earth is he doing? 967 00:40:13,333 --> 00:40:14,400 (Repeating) 968 00:40:14,867 --> 00:40:16,700 (After that, he approached every staff member.) 969 00:40:17,667 --> 00:40:20,100 After filming this show several times, 970 00:40:20,100 --> 00:40:22,600 - everyone felt like my family. - I'm glad to see you. 971 00:40:22,967 --> 00:40:25,967 With Dex here, we're clearly attracting attention. 972 00:40:25,967 --> 00:40:28,333 - Dex, it's so nice that you're here. - Is that so? 973 00:40:28,467 --> 00:40:30,567 - It wasn't nice when I got here? - It wasn't. 974 00:40:30,567 --> 00:40:32,033 (You know what I mean.) 975 00:40:32,033 --> 00:40:33,100 This is insane. 976 00:40:33,600 --> 00:40:35,300 Dex, I'm so happy that it was the first time I was surprised. 977 00:40:35,500 --> 00:40:38,200 I was never surprised. I always surprised others. 978 00:40:38,200 --> 00:40:40,100 You were so surprised. 979 00:40:40,100 --> 00:40:42,533 Right. You only surprised others so far. 980 00:40:42,933 --> 00:40:45,533 (In South America in Season 1) 981 00:40:46,100 --> 00:40:48,133 (In Madagascar in Season 3) 982 00:40:48,133 --> 00:40:49,133 (With Si Eon's surprise appearance as the beginning,) 983 00:40:49,133 --> 00:40:50,667 You surprised me so much back then. 984 00:40:50,667 --> 00:40:52,900 (the Brothers...) 985 00:40:53,567 --> 00:40:55,233 (started each trip.) 986 00:40:55,233 --> 00:40:56,433 Adventure... 987 00:40:56,533 --> 00:40:58,567 - by Accident! - By Accident! 988 00:40:59,767 --> 00:41:01,933 - That trip was fun too. - It was the beginning. 989 00:41:02,333 --> 00:41:03,767 (This time, the youngest member surprised the older ones.) 990 00:41:03,767 --> 00:41:06,833 At last, the Four Brothers are united. 991 00:41:06,833 --> 00:41:07,933 All the members are here now. 992 00:41:08,567 --> 00:41:10,067 This travel seems... 993 00:41:10,767 --> 00:41:12,700 to be the one that began... 994 00:41:12,700 --> 00:41:14,667 with 100 percent excitement in my mind. 995 00:41:14,767 --> 00:41:17,500 When the show first started, I felt very nervous... 996 00:41:17,500 --> 00:41:18,933 and kind of awkward. 997 00:41:19,467 --> 00:41:21,567 I think that was revealed in the show. 998 00:41:23,467 --> 00:41:25,633 After having been to Madagascar, 999 00:41:25,633 --> 00:41:28,167 I personally met the members a lot, 1000 00:41:28,167 --> 00:41:30,233 and we had a trip together. 1001 00:41:30,333 --> 00:41:32,467 So this time, I felt... 1002 00:41:32,567 --> 00:41:34,367 it was like a trip... 1003 00:41:34,367 --> 00:41:36,367 with close friends or family. 1004 00:41:36,867 --> 00:41:40,067 So I started the trip with a heart filled with sincere excitement. 1005 00:41:41,233 --> 00:41:42,300 - Choose one color here. - What is it? 1006 00:41:42,600 --> 00:41:43,667 - Choose one. - What is it? 1007 00:41:43,667 --> 00:41:45,867 - It's Buddha. - Right. 1008 00:41:46,667 --> 00:41:48,700 - I got one for each person. - I'll choose the jade one. 1009 00:41:49,733 --> 00:41:51,367 I got one for you too. 1010 00:41:52,233 --> 00:41:54,100 - Here you go. - Is it only for Dex? 1011 00:41:54,400 --> 00:41:56,400 - I got this in Nepal. - Thank you. 1012 00:41:56,633 --> 00:41:57,833 It's to prevent accidents. 1013 00:41:57,833 --> 00:41:59,700 (Tharchog is for wishing health and happiness.) 1014 00:41:59,700 --> 00:42:01,033 I have two talismans, which means double the strength. 1015 00:42:01,967 --> 00:42:02,967 This one looks nice, right? 1016 00:42:03,433 --> 00:42:05,167 (Proud) 1017 00:42:05,167 --> 00:42:06,567 I gave it so that we could carry it during the trip. 1018 00:42:08,267 --> 00:42:09,467 We need to have a meeting for the trip here. 1019 00:42:09,567 --> 00:42:11,900 - Shall we have a meeting now? - That's good. 1020 00:42:12,767 --> 00:42:15,800 We haven't decided on what we're going to do tomorrow. 1021 00:42:15,800 --> 00:42:16,800 Tomorrow. 1022 00:42:16,900 --> 00:42:19,467 - You said you were curious about Gurkhas. - Yes. 1023 00:42:19,467 --> 00:42:21,700 I inquired about it and got a reply. 1024 00:42:21,700 --> 00:42:23,767 - Are we going to where the Gurkhas are? - Yes. 1025 00:42:24,100 --> 00:42:26,933 Since Dex said he wanted to experience what Gurkhas did, 1026 00:42:27,233 --> 00:42:29,000 I researched it in Korea. 1027 00:42:29,567 --> 00:42:30,567 (He wrote the emails himself.) 1028 00:42:30,567 --> 00:42:32,567 Oh, my. How sweet. 1029 00:42:32,567 --> 00:42:35,700 With Pani Bottle, I'm not afraid of traveling abroad. 1030 00:42:35,867 --> 00:42:36,867 He's reliable. 1031 00:42:37,067 --> 00:42:38,667 I sent emails, but didn't get a response. 1032 00:42:39,167 --> 00:42:41,433 So I decided to look for it when I got there. 1033 00:42:41,567 --> 00:42:44,367 Since Gurkhas and kukri knives are related to each other, 1034 00:42:44,367 --> 00:42:46,600 - You did that? - I thought I could get a hint... 1035 00:42:46,933 --> 00:42:48,033 and asked after I got to the shop. 1036 00:42:49,300 --> 00:42:51,367 Hello. Can I ask something? 1037 00:42:52,067 --> 00:42:55,767 I'm looking for a Gurkha Academy. 1038 00:42:56,133 --> 00:42:59,167 - Yes, a Gurkha Academy? - Yes. 1039 00:42:59,500 --> 00:43:03,267 If you want to contact someone, I can give you the contact number. 1040 00:43:03,633 --> 00:43:06,467 But he's already in the Gurkha army, and he lives in Brunei. 1041 00:43:06,600 --> 00:43:08,167 He lives in Brunei? 1042 00:43:08,167 --> 00:43:10,467 He's already in the Gurkha army. 1043 00:43:10,467 --> 00:43:13,300 So, do you have a WhatsApp number, or... 1044 00:43:13,300 --> 00:43:14,467 - WhatsApp number, yes. - Okay. 1045 00:43:14,767 --> 00:43:16,933 - Now, he's in Brunei. - I see. Okay. 1046 00:43:16,933 --> 00:43:18,200 (Meticulous) 1047 00:43:19,233 --> 00:43:22,933 An actual soldier sent me that about the academy he knows. 1048 00:43:23,333 --> 00:43:25,633 You did all that for me. 1049 00:43:26,133 --> 00:43:28,767 I received a text message with the location. 1050 00:43:29,200 --> 00:43:30,333 We can go there by 2 p.m. 1051 00:43:30,333 --> 00:43:31,533 (They can visit the place at 2 p.m. tomorrow!) 1052 00:43:31,533 --> 00:43:33,233 What do they do there? 1053 00:43:33,700 --> 00:43:35,600 What do they do at a mercenary academy? 1054 00:43:35,600 --> 00:43:37,133 Here, Gurkhas, 1055 00:43:37,700 --> 00:43:39,467 the mercenary, is famous, and they're exported. 1056 00:43:40,400 --> 00:43:41,867 (Showing competence all over the world) 1057 00:43:42,100 --> 00:43:43,233 (The best mercenary troops) 1058 00:43:43,867 --> 00:43:45,233 He's so charismatic. 1059 00:43:45,233 --> 00:43:46,933 (To be selected as a mercenary,) 1060 00:43:47,567 --> 00:43:49,967 (students are trained at mercenary academies.) 1061 00:43:49,967 --> 00:43:51,500 (And soon,) 1062 00:43:51,500 --> 00:43:53,033 (the place will be turned upside down...) 1063 00:43:53,033 --> 00:43:54,300 (by a catfish.) 1064 00:43:54,300 --> 00:43:56,967 - Here's the catfish. - That scene is... 1065 00:43:56,967 --> 00:43:59,700 (And real catfishes appear.) 1066 00:44:00,000 --> 00:44:01,967 Kian84, do you have to do this? 1067 00:44:02,433 --> 00:44:05,267 I was looking straight. Don't make it weird. 1068 00:44:05,800 --> 00:44:07,033 We're real catfishes. 1069 00:44:07,800 --> 00:44:10,000 - Catfishes? - Yes, do as you like. 1070 00:44:10,000 --> 00:44:11,333 (Generous) 1071 00:44:12,133 --> 00:44:14,667 As we experience it together, 1072 00:44:14,667 --> 00:44:16,067 we can build comradeship. 1073 00:44:16,533 --> 00:44:19,400 We can go there, thinking we're working out together. 1074 00:44:19,400 --> 00:44:20,900 The idea of going to a mercenary academy is fun. 1075 00:44:21,367 --> 00:44:23,167 - It's at 2 p.m.? - By 2 p.m.? 1076 00:44:23,167 --> 00:44:24,933 We only need to get there by 2 p.m. 1077 00:44:24,933 --> 00:44:27,800 So we could eat breakfast. And there is a lake there. 1078 00:44:28,033 --> 00:44:29,300 - It's called Phewa Lake. - Right. 1079 00:44:29,300 --> 00:44:31,300 They have swan boats there. 1080 00:44:31,300 --> 00:44:32,400 So we can have fun. 1081 00:44:32,400 --> 00:44:34,333 People who go to Pokhara go there at least once. 1082 00:44:34,333 --> 00:44:35,633 - That sounds fun. Let's go there. - Yes. 1083 00:44:35,667 --> 00:44:37,500 - Let's go there in the morning. - Okay. 1084 00:44:37,500 --> 00:44:38,800 - And in the afternoon... - And everyone, 1085 00:44:38,900 --> 00:44:40,300 what's important then is... 1086 00:44:40,300 --> 00:44:42,167 - that we can go ahead with this plan. - Right. 1087 00:44:42,300 --> 00:44:45,200 But if the plane doesn't take off... 1088 00:44:45,333 --> 00:44:46,667 - Right. - If the plane doesn't take off... 1089 00:44:46,667 --> 00:44:47,700 Then we have to take the bus. 1090 00:44:47,700 --> 00:44:48,733 Take the bus? 1091 00:44:49,133 --> 00:44:51,167 - I heard it takes 10 hours on the bus. - It takes 10 hours? 1092 00:44:51,167 --> 00:44:53,067 - My goodness. - I took the bus once before. 1093 00:44:53,067 --> 00:44:55,933 The road is unpaved and winding. 1094 00:44:56,367 --> 00:44:58,433 - Well, since I came today, - Right. 1095 00:44:58,733 --> 00:45:00,133 I could experience the fiery pit. 1096 00:45:00,233 --> 00:45:02,167 - A fiery pit of ten hours? Would you go? - I... 1097 00:45:02,167 --> 00:45:03,867 - I won't be the only one who will die. - Gosh. 1098 00:45:03,867 --> 00:45:05,800 - From my point of view... - I'm on 100 percent battery now. 1099 00:45:05,800 --> 00:45:07,367 - You look energetic now. - Yes. 1100 00:45:07,367 --> 00:45:08,767 - Tomorrow morning, you'll be... - I'm on about 70 percent... 1101 00:45:08,767 --> 00:45:10,333 You'll be done by tomorrow morning. 1102 00:45:10,433 --> 00:45:12,467 Everyone. Anyway... 1103 00:45:12,467 --> 00:45:14,533 - pray that the plane will take off. - Yes. 1104 00:45:14,533 --> 00:45:15,633 And if it doesn't, 1105 00:45:16,233 --> 00:45:18,367 let's think about it then. 1106 00:45:18,567 --> 00:45:19,833 But I think it will take off. 1107 00:45:19,833 --> 00:45:20,867 (They have no plan as their plan...) 1108 00:45:21,500 --> 00:45:22,533 (and continue to wait endlessly.) 1109 00:45:22,533 --> 00:45:23,767 - You talked to him the most? - What is this? 1110 00:45:23,767 --> 00:45:24,967 - What is it? - Chicken noodles. 1111 00:45:24,967 --> 00:45:25,967 - He bought something to eat. - This is great. 1112 00:45:25,967 --> 00:45:27,000 - You bought something to eat. - Yes, I bought something to eat. 1113 00:45:27,000 --> 00:45:28,233 - Kian84. - Yes? 1114 00:45:28,233 --> 00:45:29,333 Come and eat. 1115 00:45:32,333 --> 00:45:34,167 You know, you have to sleep when you're taking a rest. 1116 00:45:34,167 --> 00:45:35,167 Here. 1117 00:45:35,567 --> 00:45:36,700 It's not bad. 1118 00:45:36,700 --> 00:45:37,767 What's it called? 1119 00:45:37,767 --> 00:45:38,867 - It's chow mein. - It's good. 1120 00:45:38,867 --> 00:45:41,033 - They're Chinese-style fried noodles. - It's Chinese food in Nepali style. 1121 00:45:41,033 --> 00:45:42,200 (Slurping) 1122 00:45:42,200 --> 00:45:44,167 - It was a good choice. - Isn't it good? 1123 00:45:44,167 --> 00:45:46,333 - How was it? - It was better than I thought. 1124 00:45:46,333 --> 00:45:47,400 It's good. 1125 00:45:48,267 --> 00:45:49,500 I'm glad you found it delicious. 1126 00:45:50,933 --> 00:45:52,633 (Quietly moving) 1127 00:45:52,633 --> 00:45:54,367 Kian84, you should sleep in the room now. 1128 00:45:54,367 --> 00:45:56,067 (Again, he goes back to his own small room) 1129 00:45:56,067 --> 00:45:57,433 - And here... - There? 1130 00:45:57,433 --> 00:45:59,067 Kian84 went to his room, 1131 00:45:59,367 --> 00:46:00,867 and the three of us were in the living room. 1132 00:46:01,167 --> 00:46:02,667 I think someone's in the room next to yours. 1133 00:46:02,667 --> 00:46:05,000 I'm going to change my room. 1134 00:46:06,833 --> 00:46:07,900 Come if you're tired. 1135 00:46:07,900 --> 00:46:08,900 (Kian's Lodging in Kathmandu) 1136 00:46:08,900 --> 00:46:10,200 They are calling it Kian's Lodging. 1137 00:46:10,200 --> 00:46:11,400 Of course. 1138 00:46:12,333 --> 00:46:15,000 The sun had almost completely set. 1139 00:46:15,933 --> 00:46:17,400 That was the actual color of the sky. 1140 00:46:17,400 --> 00:46:18,867 You couldn't see ahead. 1141 00:46:19,900 --> 00:46:21,867 (They went to the counter to check the flight time.) 1142 00:46:21,867 --> 00:46:22,967 Excuse me. 1143 00:46:23,200 --> 00:46:24,233 (Showing the plane ticket) 1144 00:46:24,233 --> 00:46:25,367 Flight 663? 1145 00:46:25,367 --> 00:46:26,500 - Yes. - It's at nine o'clock. 1146 00:46:26,500 --> 00:46:27,733 It's at nine o'clock? Okay. 1147 00:46:27,933 --> 00:46:29,367 - It leaves at nine o'clock? - Does it leave then? 1148 00:46:29,367 --> 00:46:31,100 - Will it take off? - Are you 100 percent sure? 1149 00:46:31,100 --> 00:46:32,100 - Yes. - Yes. 1150 00:46:32,100 --> 00:46:33,900 - Really? - I don't trust such a thing usually. 1151 00:46:34,233 --> 00:46:36,433 They usually say that. To make you feel relieved. 1152 00:46:36,433 --> 00:46:37,533 - But still... - You shouldn't believe it too much. 1153 00:46:37,533 --> 00:46:39,067 But she said with confidence. 1154 00:46:39,067 --> 00:46:40,167 Right. Can it... 1155 00:46:40,233 --> 00:46:41,600 - Can that be true? - I'm not sure. 1156 00:46:44,367 --> 00:46:46,933 Kian84, they said it'll take off at 9 o'clock. 1157 00:46:47,033 --> 00:46:48,500 - Did they say it'll leave? - Yes, after an hour. 1158 00:46:48,600 --> 00:46:50,933 - Do you really think it'll go? - I don't believe it, but... 1159 00:46:50,933 --> 00:46:53,700 - I only believe half of it. - Me too. But they said it will, so... 1160 00:46:53,700 --> 00:46:55,633 But we are at the top of the list. 1161 00:46:55,733 --> 00:46:57,267 From the I see it, 1162 00:46:57,600 --> 00:47:01,133 the staff from the airline saw Dex and just said... 1163 00:47:01,333 --> 00:47:02,400 Flight 663? 1164 00:47:02,400 --> 00:47:03,733 - Yes? No. - What's going on? 1165 00:47:04,700 --> 00:47:06,700 - Flight 663. Did you have to go quickly? - It's boarding right now. 1166 00:47:06,700 --> 00:47:09,367 It's at Gate Number Five. 1167 00:47:09,367 --> 00:47:10,833 - Now? Right now? - They were right. 1168 00:47:10,933 --> 00:47:13,233 - Hey. They said get on the plane now. - It wasn't an hour later. 1169 00:47:13,233 --> 00:47:14,667 It was moved earlier. 1170 00:47:14,667 --> 00:47:16,167 She said to board now for Flight 663. 1171 00:47:16,167 --> 00:47:17,167 - Really? - Now? 1172 00:47:17,167 --> 00:47:18,467 - Really! - Really? 1173 00:47:18,467 --> 00:47:20,233 (The director is suspicious.) 1174 00:47:20,233 --> 00:47:22,267 - Really. - Seriously? 1175 00:47:22,267 --> 00:47:23,533 - Really? - Nobody believes you. 1176 00:47:23,533 --> 00:47:24,633 - This is for real. - Isn't it? 1177 00:47:24,633 --> 00:47:26,767 - How many times have you lied to them? - Are you sure? 1178 00:47:26,767 --> 00:47:28,067 She came up to me and told me. 1179 00:47:28,067 --> 00:47:30,167 - It's not time yet. - Really? 1180 00:47:30,167 --> 00:47:32,100 - We should go right now. - Nobody believed him. 1181 00:47:32,100 --> 00:47:34,000 Why doesn't anyone believe me? 1182 00:47:36,000 --> 00:47:37,900 The staff are not even budging. 1183 00:47:38,200 --> 00:47:40,300 The camera director didn't even pick up his camera. 1184 00:47:40,300 --> 00:47:42,233 (The director is eating.) 1185 00:47:42,233 --> 00:47:43,367 Why does it feel like a lie? 1186 00:47:43,367 --> 00:47:44,433 Wait... 1187 00:47:44,433 --> 00:47:46,100 Si Eon, you know that you'll be blamed for this if it's not true, right? 1188 00:47:46,133 --> 00:47:47,133 What? 1189 00:47:47,200 --> 00:47:49,433 All these people are picking up their luggage now. 1190 00:47:49,733 --> 00:47:51,500 She said, "Flight 663 is boarding now." 1191 00:47:51,500 --> 00:47:54,200 (Reading the room) 1192 00:47:54,233 --> 00:47:57,200 Let's go. I might not have understood the English correctly. 1193 00:47:57,200 --> 00:47:58,200 (Losing confidence) 1194 00:47:58,200 --> 00:47:59,800 We board now. 1195 00:48:00,067 --> 00:48:02,233 - Let's go. - Let's go. 1196 00:48:02,233 --> 00:48:04,733 - Let's go. - You guys won't believe me. 1197 00:48:04,733 --> 00:48:06,100 What's going on? 1198 00:48:06,100 --> 00:48:07,200 (Everyone's quick to move) 1199 00:48:07,200 --> 00:48:08,900 We asked about it, and look what's happening. 1200 00:48:08,900 --> 00:48:10,433 - It's better to go than to stay here. - It's really funny. 1201 00:48:10,433 --> 00:48:13,167 Of course, we should go. We can't take the bus there. 1202 00:48:13,567 --> 00:48:15,167 - Which gate is it? - It's Gate Number Five. 1203 00:48:15,333 --> 00:48:16,833 I know. Just follow me. 1204 00:48:16,833 --> 00:48:17,867 Okay. 1205 00:48:18,600 --> 00:48:20,233 - This is it. - He looks so confident. 1206 00:48:20,233 --> 00:48:21,533 (Confident) 1207 00:48:21,533 --> 00:48:23,700 What is that? 1208 00:48:23,733 --> 00:48:25,067 What's with his shoulders? 1209 00:48:25,867 --> 00:48:27,400 - He looks so trustworthy. - Gosh. 1210 00:48:27,533 --> 00:48:29,100 What's that? I thought that was a catwalk. 1211 00:48:29,100 --> 00:48:30,467 (I thought that was a catwalk.) 1212 00:48:31,100 --> 00:48:34,467 (He is walking across the airport, showing off his walking.) 1213 00:48:35,633 --> 00:48:36,867 (Cheers to the ticket) 1214 00:48:37,300 --> 00:48:38,767 (Exclaiming) 1215 00:48:40,067 --> 00:48:42,500 This is great. I think we could eat when we get there. 1216 00:48:43,033 --> 00:48:45,433 (After waiting for about 4.5 hours,) 1217 00:48:45,700 --> 00:48:48,167 (they are moving to Pokhara.) 1218 00:48:49,033 --> 00:48:50,433 Finally, you made it. 1219 00:48:50,433 --> 00:48:52,733 We would have died if we had come here on a bus. 1220 00:48:52,733 --> 00:48:55,633 Everyone, it's late already. 1221 00:48:55,633 --> 00:48:58,433 - Yes. - Do you want to go to a restaurant? 1222 00:48:58,433 --> 00:48:59,433 Okay. 1223 00:48:59,433 --> 00:49:00,500 Taxi. 1224 00:49:01,067 --> 00:49:02,967 Si Eon needs me. 1225 00:49:02,967 --> 00:49:04,633 Isn't that right? 1226 00:49:04,633 --> 00:49:05,733 That is correct. 1227 00:49:06,133 --> 00:49:07,833 Will the seat belt work here? 1228 00:49:07,833 --> 00:49:09,933 (They split into twos and got on the taxi.) 1229 00:49:11,633 --> 00:49:13,433 - Seat belt... - Is there a seat belt? 1230 00:49:13,433 --> 00:49:14,467 No, there isn't. 1231 00:49:14,600 --> 00:49:15,700 No seat belt. 1232 00:49:16,100 --> 00:49:17,733 You should not misunderstand. 1233 00:49:17,733 --> 00:49:20,000 They blocked the seat belt, and we can't use it. 1234 00:49:21,633 --> 00:49:23,833 Finally, it feels like I'm here for Adventure by Accident. 1235 00:49:24,567 --> 00:49:25,933 The seat belt works well. 1236 00:49:27,233 --> 00:49:28,667 (The seat belts are working here?) 1237 00:49:28,667 --> 00:49:30,033 Wait. That one has a seat belt. 1238 00:49:30,033 --> 00:49:31,433 It's random. 1239 00:49:31,933 --> 00:49:32,933 I can't see. 1240 00:49:33,900 --> 00:49:35,267 Gosh. 1241 00:49:35,933 --> 00:49:39,300 - I can't do without Dex. - You're so high-maintenance. 1242 00:49:40,733 --> 00:49:42,033 - Okay, let's go. - Let's go. 1243 00:49:42,033 --> 00:49:43,267 (They took off, talking about their seat belts.) 1244 00:49:43,267 --> 00:49:44,967 Pani Bottle, it's still so nice. 1245 00:49:46,133 --> 00:49:47,967 Kian84, I saw you going to Japan often these days. 1246 00:49:48,267 --> 00:49:49,267 - Me? - Yes. 1247 00:49:49,267 --> 00:49:50,900 I'm studying Japanese as well, these days. 1248 00:49:51,567 --> 00:49:53,067 You speak Spanish the best, don't you? 1249 00:49:53,067 --> 00:49:54,567 No. I forgot everything. 1250 00:49:54,833 --> 00:49:56,933 You're being modest again. 1251 00:49:56,933 --> 00:49:59,233 No, really. I'm not being modest. It's for real. 1252 00:49:59,233 --> 00:50:01,433 I learn a lot from seeing you speak. 1253 00:50:01,800 --> 00:50:04,133 You should not learn from me. Really. 1254 00:50:04,133 --> 00:50:05,567 - You'll be in trouble. - You say that. 1255 00:50:05,567 --> 00:50:07,733 But when you speak, it's so easy to understand. 1256 00:50:08,800 --> 00:50:10,767 Your English is the best for me to understand. 1257 00:50:10,767 --> 00:50:12,733 I make a lot of mistakes, speaking in English. 1258 00:50:12,733 --> 00:50:14,167 You'll be in trouble. 1259 00:50:15,500 --> 00:50:17,633 The road is not paved. 1260 00:50:17,633 --> 00:50:18,800 This is the worst. 1261 00:50:19,133 --> 00:50:22,333 They say landlocked countries find it hard to develop. 1262 00:50:22,833 --> 00:50:24,033 Since they don't have the sea. 1263 00:50:24,167 --> 00:50:25,967 Isn't there a landlocked country that is well-off? 1264 00:50:26,433 --> 00:50:27,567 Switzerland? 1265 00:50:27,767 --> 00:50:29,867 Since Switzerland doesn't have anything to live off of, 1266 00:50:29,867 --> 00:50:32,700 Swiss mercenaries fight until they die. 1267 00:50:33,767 --> 00:50:36,200 So I heard that Swiss mercenaries are really famous. 1268 00:50:36,233 --> 00:50:37,467 Isn't that what I said earlier? 1269 00:50:38,200 --> 00:50:40,333 (While talking about Gurkhas at the airport) 1270 00:50:41,367 --> 00:50:43,733 (Switzerland made a lot of money from mercenaries.) 1271 00:50:45,067 --> 00:50:46,900 (That's great.) 1272 00:50:47,700 --> 00:50:48,933 Did you say that? 1273 00:50:49,233 --> 00:50:50,733 I think he said it at the airport. 1274 00:50:50,733 --> 00:50:52,067 I must have learned it from you. 1275 00:50:52,967 --> 00:50:54,000 (He not only gained knowledge, but also stole it.) 1276 00:50:54,000 --> 00:50:55,767 The things you heard... 1277 00:50:56,167 --> 00:50:58,033 you said them like you learned it yourself. 1278 00:50:58,033 --> 00:51:00,067 If I know about it, it's mine. 1279 00:51:00,233 --> 00:51:01,667 Seriously. 1280 00:51:01,667 --> 00:51:03,567 The first person to say it owns it. 1281 00:51:03,733 --> 00:51:05,567 I learn about the world from you, Pani Bottle. 1282 00:51:06,367 --> 00:51:07,700 He's such a model student. 1283 00:51:07,833 --> 00:51:10,633 - I learn English and all from you. - I thought I heard something wrong. 1284 00:51:10,967 --> 00:51:13,633 Pani Bottle. If I'm wrong, I can blame you. 1285 00:51:15,267 --> 00:51:18,800 I feel like I can taste something on my tongue. 1286 00:51:19,567 --> 00:51:21,733 Something like dust. I hope we get there quickly. 1287 00:51:21,733 --> 00:51:24,667 (Opening) 1288 00:51:25,667 --> 00:51:27,767 I said I can taste dust, and you opened the window wide. 1289 00:51:28,633 --> 00:51:30,467 He is trying to train your nose. 1290 00:51:30,733 --> 00:51:33,067 - I said I can taste dust... - It's okay here. 1291 00:51:33,067 --> 00:51:34,467 - You opened the window wide. - Yes. 1292 00:51:35,067 --> 00:51:36,167 (Laughing) 1293 00:51:36,167 --> 00:51:37,233 So you can taste more dust. 1294 00:51:37,233 --> 00:51:38,767 Thank you. I'll taste it well. 1295 00:51:40,767 --> 00:51:42,433 - It's peaceful here, though. - Exactly. 1296 00:51:42,433 --> 00:51:44,067 There are fewer people compared to earlier. 1297 00:51:44,067 --> 00:51:45,200 I like it. 1298 00:51:45,200 --> 00:51:47,100 It was really difficult... 1299 00:51:47,100 --> 00:51:49,100 with you at first, Si Eon. 1300 00:51:49,267 --> 00:51:51,900 - When was that? - I think I got closer to you now. 1301 00:51:51,900 --> 00:51:53,167 We did get closer. 1302 00:51:53,167 --> 00:51:55,900 Do you remember back then? 1303 00:51:55,900 --> 00:51:57,200 Was it in India? 1304 00:51:57,200 --> 00:52:00,567 No, it was after you had a team dinner after you came back from India. 1305 00:52:00,933 --> 00:52:02,667 - Right. - That's when we met for the first time. 1306 00:52:02,667 --> 00:52:04,600 - That's when we first met. - We were so awkward then. 1307 00:52:04,600 --> 00:52:06,267 We met by coincidence on the street. 1308 00:52:06,267 --> 00:52:08,633 You were scary then. 1309 00:52:08,633 --> 00:52:10,133 You weren't scared at all. 1310 00:52:10,133 --> 00:52:12,767 - No, he was really scary. - From the rumors I heard... 1311 00:52:12,767 --> 00:52:14,433 I don't want to know about it. 1312 00:52:14,633 --> 00:52:16,700 - From the rumors I heard... - I didn't like you at first either. 1313 00:52:16,700 --> 00:52:18,700 Our looks sort of overlapped. 1314 00:52:18,700 --> 00:52:20,100 Not at all. 1315 00:52:20,100 --> 00:52:22,200 - Si Eon, you are handsome. - In Season One, 1316 00:52:22,200 --> 00:52:23,467 I was in charge of the looks. 1317 00:52:23,500 --> 00:52:24,500 (Laughing) 1318 00:52:24,500 --> 00:52:25,500 (Smirking) 1319 00:52:25,500 --> 00:52:26,500 - Why are you laughing? - No, I wasn't. 1320 00:52:27,333 --> 00:52:30,867 You know, I think that was when we first took a taxi together. 1321 00:52:30,867 --> 00:52:32,233 - A taxi? - Yes. 1322 00:52:32,233 --> 00:52:33,433 - In Madagascar. - Yes? 1323 00:52:33,667 --> 00:52:35,967 - When we went to ride motorcycles. - Right. 1324 00:52:35,967 --> 00:52:39,433 It'll feel so different if you compare then and now. 1325 00:52:39,433 --> 00:52:42,067 That's because the air in the taxi then... 1326 00:52:42,067 --> 00:52:43,967 was filled with heaviness. 1327 00:52:45,033 --> 00:52:47,700 (The heavy air that day) 1328 00:52:50,500 --> 00:52:51,900 (Looking away quickly) 1329 00:52:54,167 --> 00:52:55,300 Yes, we were like that. 1330 00:52:55,700 --> 00:52:57,733 It must be that. "Divorce Camp." 1331 00:52:58,733 --> 00:52:59,733 (Inside the car on the way to court) 1332 00:52:59,733 --> 00:53:00,900 It's suffocating. 1333 00:53:01,900 --> 00:53:03,267 (Did I speak casually to Dex originally?) 1334 00:53:03,467 --> 00:53:05,300 (Gosh. Please speak casually.) 1335 00:53:06,067 --> 00:53:09,367 Then, with his hair like that and all, Si Eon was so scary. 1336 00:53:09,367 --> 00:53:11,200 He looks scary for sure. 1337 00:53:11,200 --> 00:53:13,167 I had sweat running down my back. 1338 00:53:13,367 --> 00:53:15,433 Gosh. Why didn't anyone take care of Si Eon? 1339 00:53:15,433 --> 00:53:16,433 Gosh, Si Eon. 1340 00:53:16,533 --> 00:53:18,033 (The little brother came to watch his back.) 1341 00:53:18,033 --> 00:53:19,433 "Si Eon, I'm coming." 1342 00:53:19,433 --> 00:53:20,933 Dex turbo! Yes. 1343 00:53:22,133 --> 00:53:23,667 That was fun as well. 1344 00:53:23,667 --> 00:53:24,767 Yes, it was. 1345 00:53:24,767 --> 00:53:26,733 I didn't know there was such a bromance. 1346 00:53:27,767 --> 00:53:29,033 We look like an old couple. 1347 00:53:29,400 --> 00:53:30,800 (Lie on your back!) 1348 00:53:31,100 --> 00:53:32,100 (Let's go!) 1349 00:53:33,333 --> 00:53:37,667 (The Four Brothers became a family like that.) 1350 00:53:39,100 --> 00:53:41,233 Besides, the four of us became so close. 1351 00:53:41,233 --> 00:53:42,267 That's right. 1352 00:53:42,267 --> 00:53:44,467 Now that the four of us are here, it feels like it's continuing from Madagascar. 1353 00:53:44,467 --> 00:53:45,500 Exactly. 1354 00:53:45,700 --> 00:53:48,367 How come the walls look similar to the ones in Madagascar? 1355 00:53:49,533 --> 00:53:51,333 You have to let go of Madagascar now. 1356 00:53:51,333 --> 00:53:54,033 I want to, but that's all I know. 1357 00:53:56,300 --> 00:53:58,333 - It's here. The hostel. - Are we there? 1358 00:53:58,333 --> 00:53:59,500 It's here. 1359 00:53:59,500 --> 00:54:01,633 (Before long, they arrive at the lodging while they were lost in memories.) 1360 00:54:02,000 --> 00:54:04,467 Gosh, I should really work out. I'm having trouble taking this one thing out. 1361 00:54:04,467 --> 00:54:07,567 (It already became 10 p.m.) 1362 00:54:09,700 --> 00:54:11,000 Here's one thousand, 1363 00:54:11,300 --> 00:54:13,467 - Thank you. - and... 1364 00:54:14,533 --> 00:54:15,567 The tip. 1365 00:54:15,567 --> 00:54:16,900 You have to pay a tip? 1366 00:54:17,400 --> 00:54:18,967 - Is he paying a tip? - Thank you. 1367 00:54:18,967 --> 00:54:20,067 Good night. 1368 00:54:20,167 --> 00:54:22,367 I learned stuff like this while traveling with these guys. 1369 00:54:22,367 --> 00:54:24,667 I used to be stingy about my money. 1370 00:54:24,667 --> 00:54:25,733 That's right. 1371 00:54:25,733 --> 00:54:27,233 You've changed a lot, Dex. 1372 00:54:27,233 --> 00:54:28,333 - Have I? - Yes. 1373 00:54:28,333 --> 00:54:30,033 This is a happy trip. 1374 00:54:30,033 --> 00:54:31,133 He wanted to enjoy it. 1375 00:54:31,133 --> 00:54:32,200 It had been a while since he last traveled. 1376 00:54:32,200 --> 00:54:33,233 I feel good. 1377 00:54:33,233 --> 00:54:34,667 (They enter the hostel happily.) 1378 00:54:34,667 --> 00:54:36,000 Look at this. 1379 00:54:36,100 --> 00:54:37,400 Namaste. 1380 00:54:37,400 --> 00:54:38,700 - Namaste. - Namaste. Hello. 1381 00:54:38,700 --> 00:54:41,167 This is the type of place people stay at while traveling. 1382 00:54:41,167 --> 00:54:42,500 - I see. - That's what it looks like. 1383 00:54:42,500 --> 00:54:45,833 We have a booking for three nights. 1384 00:54:46,133 --> 00:54:48,267 We can't travel without Pani Bottle. 1385 00:54:48,267 --> 00:54:49,267 - You're right. - That's right. 1386 00:54:49,267 --> 00:54:50,433 Pani Bottle takes care of everything. 1387 00:54:50,900 --> 00:54:52,400 How much is the room, Pani Bottle? 1388 00:54:52,500 --> 00:54:55,433 It's around 150 dollars for 3 nights for all 4 of us. 1389 00:54:55,433 --> 00:54:56,433 (It's around 50 dollars a night for 4 people.) 1390 00:54:56,433 --> 00:54:57,667 - How is it so cheap? - That's nice. 1391 00:54:57,667 --> 00:55:01,033 This place is popular and was difficult to book. 1392 00:55:01,033 --> 00:55:02,133 - Gosh. - Not many rooms were available? 1393 00:55:02,133 --> 00:55:03,233 - In this area... - There was only one left. 1394 00:55:03,233 --> 00:55:04,267 It's cheap. 1395 00:55:04,267 --> 00:55:05,567 Our stay in Pokhara was pretty long. 1396 00:55:05,567 --> 00:55:07,867 So I booked the hostel for three nights to be safe. 1397 00:55:08,567 --> 00:55:09,767 Hello. 1398 00:55:09,767 --> 00:55:11,200 Hello. 1399 00:55:11,967 --> 00:55:13,400 This place is nice. 1400 00:55:13,933 --> 00:55:14,933 It has two buildings. 1401 00:55:15,767 --> 00:55:18,433 I see foreigners getting ready to sing over there. 1402 00:55:18,433 --> 00:55:19,467 I see a bar. 1403 00:55:21,600 --> 00:55:23,367 (Gasping) 1404 00:55:23,367 --> 00:55:27,167 This must be where Gen MZ from all over the world... 1405 00:55:27,167 --> 00:55:28,200 gather to flirt with one another. 1406 00:55:28,200 --> 00:55:29,667 - Like a guest house? - Yes. 1407 00:55:29,667 --> 00:55:30,933 You're right. 1408 00:55:30,933 --> 00:55:31,933 Tourists get to know one another. 1409 00:55:31,933 --> 00:55:33,067 Yes, and have parties. 1410 00:55:33,067 --> 00:55:34,800 This is the type of lodging I was hoping for. 1411 00:55:34,900 --> 00:55:36,367 - Look here. - The bar is amazing. 1412 00:55:37,300 --> 00:55:38,300 I'm going to that bar. 1413 00:55:38,467 --> 00:55:40,833 This is what traveling is about. It makes your heart flutter. 1414 00:55:41,233 --> 00:55:42,300 This is amazing. 1415 00:55:42,533 --> 00:55:43,900 How many buildings is this place made up of? 1416 00:55:43,900 --> 00:55:45,533 This looks like a hanok. 1417 00:55:46,200 --> 00:55:47,833 What's this? 1418 00:55:48,933 --> 00:55:50,267 I love being on the first floor. 1419 00:55:51,000 --> 00:55:52,000 The fourth floor? 1420 00:55:52,000 --> 00:55:53,300 - It's very clean. - It has two bunk beds. 1421 00:55:53,500 --> 00:55:54,533 - Yes, bunk beds. - It looks nice. 1422 00:55:54,533 --> 00:55:57,367 The bathroom looks like that of a five-star hotel. 1423 00:55:58,067 --> 00:55:59,367 The bathroom is very nice. 1424 00:55:59,367 --> 00:56:00,567 The toilet has a lid. 1425 00:56:01,433 --> 00:56:02,667 All I need is a toilet with a lid. 1426 00:56:02,667 --> 00:56:04,433 You chose the lodging well. 1427 00:56:05,200 --> 00:56:06,900 This is practically a five-star hotel. 1428 00:56:06,900 --> 00:56:07,900 (They aren't envious of 5-star hotels.) 1429 00:56:08,000 --> 00:56:10,167 How do you want to choose the beds? Should we play rock, paper, scissors? 1430 00:56:10,167 --> 00:56:11,300 I'll take a top bunk. 1431 00:56:11,300 --> 00:56:12,300 I'll take a top bunk as well. 1432 00:56:13,333 --> 00:56:15,867 - What does that make me? - You're older. 1433 00:56:15,867 --> 00:56:17,367 - It's okay. - Let's play rock, paper, scissors. 1434 00:56:17,367 --> 00:56:18,500 - No, it's okay. - Are you sure you won't regret it? 1435 00:56:18,500 --> 00:56:19,800 - Just play. - Wait. 1436 00:56:19,800 --> 00:56:21,433 Let's say whoever wins gets to choose first. 1437 00:56:21,433 --> 00:56:22,633 - Okay. - All right. 1438 00:56:22,867 --> 00:56:24,400 - Ready or not, rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 1439 00:56:25,067 --> 00:56:26,900 (Dex and Si Eon win.) 1440 00:56:27,933 --> 00:56:30,733 - I'll take a top bunk. - I'll take this one. 1441 00:56:31,200 --> 00:56:32,233 Si Eon, you take this one. 1442 00:56:33,367 --> 00:56:34,433 - Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors. 1443 00:56:34,833 --> 00:56:36,067 (Kian84 wins.) 1444 00:56:36,067 --> 00:56:37,167 - Let's see. - Let's see. 1445 00:56:37,167 --> 00:56:38,167 Wait. I won, right? 1446 00:56:39,300 --> 00:56:41,067 - What will he choose? - I'll take the bottom bunk. 1447 00:56:41,067 --> 00:56:42,067 (He takes the bottom bunk.) 1448 00:56:42,867 --> 00:56:43,900 What was that? 1449 00:56:43,900 --> 00:56:44,900 My knees hurt. 1450 00:56:44,900 --> 00:56:46,800 - Right. - It's because my knees hurt. 1451 00:56:46,800 --> 00:56:47,800 You just took the bottom bunk. 1452 00:56:47,800 --> 00:56:49,000 Yes, I liked the bottom bunk. 1453 00:56:49,433 --> 00:56:50,933 - You must've been tired. - You worked hard. 1454 00:56:50,933 --> 00:56:52,700 - He was a Sherpa. - The Sherpa needs to rest. 1455 00:56:52,700 --> 00:56:54,000 Yes, the Sherpa. 1456 00:56:54,100 --> 00:56:56,033 What do you want to eat? Should we go out? 1457 00:56:56,600 --> 00:56:58,367 I saw many restaurants nearby. Let's go take a look. 1458 00:56:58,367 --> 00:57:00,000 - Yes, let's go. - They're very close. 1459 00:57:00,400 --> 00:57:01,400 Let's go eat something. 1460 00:57:01,400 --> 00:57:02,400 (They decide to go out and take a look around.) 1461 00:57:02,400 --> 00:57:03,500 - Kian84. - Yes? 1462 00:57:04,000 --> 00:57:05,767 I am not feeling well and need to rest. 1463 00:57:05,767 --> 00:57:07,100 - You can get some rest. - I'll go... 1464 00:57:07,200 --> 00:57:09,633 and buy things we need like water, then return to the room. 1465 00:57:09,733 --> 00:57:11,067 - You three... - Get some rest. 1466 00:57:11,067 --> 00:57:12,600 can get something to eat. 1467 00:57:12,933 --> 00:57:14,333 I think I need to rest today for my cold to get better. 1468 00:57:14,333 --> 00:57:17,000 You need to feel better since we'll be traveling for a while. 1469 00:57:17,967 --> 00:57:18,967 Gosh. 1470 00:57:20,267 --> 00:57:21,833 Let's get going. 1471 00:57:22,867 --> 00:57:23,933 - Okay, go. - Let's go. 1472 00:57:24,567 --> 00:57:27,133 - Let's go. - Let's go. 1473 00:57:27,133 --> 00:57:28,133 (They go out before it gets any later.) 1474 00:57:28,867 --> 00:57:29,867 There is a store right out front. 1475 00:57:30,533 --> 00:57:32,467 We're right next to a convenience store. 1476 00:57:32,467 --> 00:57:34,533 - There is one right out front. - This is great. 1477 00:57:35,467 --> 00:57:36,667 Don't you have to eat, Pani Bottle? 1478 00:57:37,200 --> 00:57:38,200 I'm not hungry at all. 1479 00:57:38,200 --> 00:57:39,200 (I'm okay.) 1480 00:57:41,767 --> 00:57:43,933 Excuse me, do you have a razor? 1481 00:57:44,433 --> 00:57:45,667 - For shaving? - Yes, for shaving. 1482 00:57:46,400 --> 00:57:49,633 - This is the only one we have. - Okay. 1483 00:57:50,700 --> 00:57:54,767 I'm not sure about this. Won't it damage my skin? 1484 00:57:54,767 --> 00:57:55,833 - It's too... - Is it a used razor? 1485 00:57:55,833 --> 00:57:57,233 I was worried I might get tetanus. 1486 00:57:57,233 --> 00:57:58,733 The blade was rusty. 1487 00:57:59,100 --> 00:58:00,967 I'll take this one. 1488 00:58:02,700 --> 00:58:04,267 Are you shaving right away? 1489 00:58:05,800 --> 00:58:07,133 - Why? - Wait a second. 1490 00:58:07,833 --> 00:58:09,900 (My goodness) 1491 00:58:09,900 --> 00:58:11,433 (Laughing) 1492 00:58:11,633 --> 00:58:13,100 Are you shaving right away? 1493 00:58:13,100 --> 00:58:14,467 (He shaves unexpectedly.) 1494 00:58:15,267 --> 00:58:16,667 It's dusty, Kian84. 1495 00:58:16,767 --> 00:58:18,133 It works. 1496 00:58:18,133 --> 00:58:20,667 (Even his friends who experienced much hardship are left speechless.) 1497 00:58:21,633 --> 00:58:24,167 Why are you shaving there instead of doing it in your room? 1498 00:58:24,167 --> 00:58:25,167 He didn't even wet his face. 1499 00:58:25,800 --> 00:58:27,167 (He was worried about his skin earlier.) 1500 00:58:27,167 --> 00:58:29,200 (But he starts shaving without even wetting his face.) 1501 00:58:29,700 --> 00:58:30,767 I couldn't wait to shave. 1502 00:58:30,867 --> 00:58:33,000 Even the Nepalis are surprised. 1503 00:58:33,367 --> 00:58:35,400 - Of course. - It's a novel sight for them too. 1504 00:58:35,400 --> 00:58:36,633 He is a crazy guy. 1505 00:58:36,633 --> 00:58:37,633 (He is the winner of a Grand Prize at an entertainment awards ceremony.) 1506 00:58:37,767 --> 00:58:39,267 (Showing approval) 1507 00:58:39,267 --> 00:58:40,467 Crazy guy. 1508 00:58:41,667 --> 00:58:43,167 - Yes. - He's celebrating. 1509 00:58:43,667 --> 00:58:45,133 It's cheap here. 1510 00:58:45,133 --> 00:58:46,167 (Tapping) 1511 00:58:46,667 --> 00:58:47,700 - Look at this. - Gosh. 1512 00:58:48,000 --> 00:58:49,167 That isn't how you do it. 1513 00:58:49,833 --> 00:58:51,933 You aren't playing around. You always shave like that, don't you? 1514 00:58:52,067 --> 00:58:53,067 Yes, I do. 1515 00:58:53,167 --> 00:58:54,767 That's impressive. 1516 00:58:55,667 --> 00:58:57,367 - He has a nice vibe. - He's good. 1517 00:58:57,367 --> 00:58:58,767 Look how clean I got. 1518 00:58:58,767 --> 00:59:00,500 - It's clean now. - I didn't cut myself. 1519 00:59:00,500 --> 00:59:03,467 (Clean) 1520 00:59:03,667 --> 00:59:06,133 - I'll buy four waters. - Okay. 1521 00:59:07,433 --> 00:59:09,667 I'll take this back to the room and get some rest. 1522 00:59:10,633 --> 00:59:11,733 Enjoy your dinner. 1523 00:59:11,733 --> 00:59:12,767 - See you. - Bye. 1524 00:59:13,267 --> 00:59:14,300 See you later. 1525 00:59:15,800 --> 00:59:16,800 This way. 1526 00:59:17,100 --> 00:59:19,000 (Looking back) 1527 00:59:19,767 --> 00:59:20,933 He had no energy. 1528 00:59:20,933 --> 00:59:22,333 You must've been worried about him. 1529 00:59:22,567 --> 00:59:23,733 Let's eat quickly. 1530 00:59:23,733 --> 00:59:25,533 (Let's eat quickly and go.) 1531 00:59:25,833 --> 00:59:27,300 This place looks nice. 1532 00:59:28,033 --> 00:59:29,633 They even have Western food. 1533 00:59:29,633 --> 00:59:31,167 - Let's try it. - Let's go here. 1534 00:59:31,233 --> 00:59:32,700 Many restaurants... 1535 00:59:32,700 --> 00:59:34,433 - were starting to close. - Excuse me. 1536 00:59:34,433 --> 00:59:35,467 It was close to midnight. 1537 00:59:35,467 --> 00:59:36,500 Excuse me. 1538 00:59:37,300 --> 00:59:38,867 - Are you closed? - Thirty people. 1539 00:59:39,133 --> 00:59:40,333 Did you say, "30 people?" 1540 00:59:40,333 --> 00:59:41,333 Goodness. 1541 00:59:41,333 --> 00:59:42,900 Is it a team dinner for a big group of people? 1542 00:59:42,900 --> 00:59:45,033 You need reservations for a party of 30. 1543 00:59:45,600 --> 00:59:48,867 We are almost closed and only have a few items. 1544 00:59:48,967 --> 00:59:50,367 - A few? - I see. 1545 00:59:50,367 --> 00:59:51,600 The menu is limited. 1546 00:59:51,767 --> 00:59:53,867 It's because our kitchen is closed. 1547 00:59:54,567 --> 00:59:56,367 But I can serve you some food. 1548 00:59:56,433 --> 00:59:58,033 Let's check out the bar instead. 1549 00:59:58,033 --> 00:59:59,433 - Okay. - Okay. 1550 00:59:59,433 --> 01:00:00,733 - Thank you so much. - Thank you. 1551 01:00:00,733 --> 01:00:02,000 - Thank you, Boss. - Thank you. 1552 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 See you. 1553 01:00:04,400 --> 01:00:07,033 - All right. - Let's order something at the bar. 1554 01:00:07,133 --> 01:00:08,767 - Let's go there since it's close. - That sounds better. 1555 01:00:10,700 --> 01:00:11,700 (They end up going back to the hostel.) 1556 01:00:11,700 --> 01:00:12,933 You came back to the hostel? 1557 01:00:12,933 --> 01:00:14,067 - You came back. - They went back. 1558 01:00:14,067 --> 01:00:15,167 - They didn't find any restaurants. - This is it. 1559 01:00:15,367 --> 01:00:16,367 Let's eat here. 1560 01:00:16,533 --> 01:00:17,800 Let's eat here. 1561 01:00:18,033 --> 01:00:20,033 You liked it from the start. 1562 01:00:20,700 --> 01:00:21,700 This is nice. 1563 01:00:21,900 --> 01:00:24,500 We are very hungry. 1564 01:00:25,067 --> 01:00:26,900 - Thank you. - The kitchen is already closed. 1565 01:00:27,667 --> 01:00:29,933 - They're closed too? - Only drinks are available. 1566 01:00:29,933 --> 01:00:31,833 - Only drinks? - Only drinks. 1567 01:00:31,833 --> 01:00:33,067 - Only drinks. - No food? 1568 01:00:33,200 --> 01:00:34,233 No food? 1569 01:00:35,533 --> 01:00:37,900 If you want food, you can order online. 1570 01:00:37,900 --> 01:00:39,567 - All-line? - I see. 1571 01:00:40,467 --> 01:00:41,600 Order all-line? 1572 01:00:42,500 --> 01:00:44,367 - Order all-line? - Online. 1573 01:00:44,800 --> 01:00:46,000 - All-line? - Yes. 1574 01:00:46,500 --> 01:00:49,367 - Order all-line? - Online. 1575 01:00:49,467 --> 01:00:51,267 - All... - Order online. 1576 01:00:51,267 --> 01:00:52,367 (Thinking about it) 1577 01:00:52,367 --> 01:00:55,033 Does she want us to order on a computer? 1578 01:00:55,167 --> 01:00:56,500 - Is that it? - On a computer? 1579 01:00:56,500 --> 01:00:58,933 I think she said, "All-night order." She'll take our orders all night. 1580 01:01:00,267 --> 01:01:01,300 It's like "Dumb and Dumber." 1581 01:01:01,300 --> 01:01:02,833 Maybe she thinks we're going to order many drinks. 1582 01:01:03,067 --> 01:01:04,467 - We aren't able to communicate. - Okay. 1583 01:01:04,633 --> 01:01:06,900 One beer, please. 1584 01:01:06,900 --> 01:01:08,700 (I don't know. Just have a drink.) 1585 01:01:08,700 --> 01:01:11,067 - The green beer. - This? 1586 01:01:11,200 --> 01:01:12,700 - Yes. - Okay. 1587 01:01:12,700 --> 01:01:15,267 Would you like anything to drink, Si Eon? You should have a beer. 1588 01:01:15,667 --> 01:01:17,833 - Coke. - Two Cokes, please. 1589 01:01:18,200 --> 01:01:19,200 Two Cokes? 1590 01:01:19,200 --> 01:01:20,200 (The eldest and youngest each order a Coke.) 1591 01:01:21,267 --> 01:01:22,467 (Popping) 1592 01:01:22,933 --> 01:01:23,933 (They clink their glasses.) 1593 01:01:23,933 --> 01:01:24,933 Our stomachs are empty. 1594 01:01:25,600 --> 01:01:27,133 (They relieve their thirst first.) 1595 01:01:27,133 --> 01:01:28,133 Wait a second. 1596 01:01:28,633 --> 01:01:30,133 That must taste good. 1597 01:01:30,133 --> 01:01:31,533 (Thinking) 1598 01:01:31,533 --> 01:01:34,267 - Wait here for a minute. - Okay. 1599 01:01:34,267 --> 01:01:35,767 Wait here. I'll go take a look around. 1600 01:01:35,767 --> 01:01:37,767 Everyone was too tired... 1601 01:01:37,767 --> 01:01:39,533 to do anything. 1602 01:01:39,533 --> 01:01:40,700 They were exhausted. 1603 01:01:40,933 --> 01:01:43,533 (The older guys are left at the bar.) 1604 01:01:43,533 --> 01:01:46,033 I feel hungry because we didn't eat. 1605 01:01:47,400 --> 01:01:51,033 (He downs his beer on an empty stomach.) 1606 01:01:52,800 --> 01:01:55,633 What is the name of the place we are visiting tomorrow? 1607 01:01:56,700 --> 01:01:59,133 - Kukhuri? - Kukhuri? 1608 01:01:59,633 --> 01:02:00,633 Yes. 1609 01:02:02,000 --> 01:02:04,733 - No, it's Gurkha. - Right, Gurkha. 1610 01:02:05,400 --> 01:02:07,067 Do you know the Gurkha school? 1611 01:02:07,767 --> 01:02:11,033 Gurkha army school? 1612 01:02:11,933 --> 01:02:13,067 Do you know it? 1613 01:02:13,067 --> 01:02:16,267 - BTS ARMY, right? - Yes. 1614 01:02:16,700 --> 01:02:18,000 - I feel proud. - Not BTS ARMY. 1615 01:02:18,000 --> 01:02:19,900 - No. - Gurkha? 1616 01:02:19,900 --> 01:02:20,900 I'm not surprised. 1617 01:02:20,967 --> 01:02:22,000 What does it mean? 1618 01:02:22,700 --> 01:02:27,400 Let's see. How do you say "mercenary" in English? 1619 01:02:27,667 --> 01:02:28,667 Rental soldier. 1620 01:02:29,200 --> 01:02:32,900 - Rental soldier. Gurkha. - Rental soldier. 1621 01:02:32,900 --> 01:02:33,900 (It's frustrating to watch how tough it is for them to communicate.) 1622 01:02:34,733 --> 01:02:35,733 (Sighing) 1623 01:02:35,967 --> 01:02:37,033 - She sighed. - She sighed. 1624 01:02:38,267 --> 01:02:39,700 - She sighed. - Dex isn't there. 1625 01:02:39,700 --> 01:02:41,567 You're right. Why did Dex leave them? 1626 01:02:43,433 --> 01:02:47,067 All the restaurants are closed. 1627 01:02:47,067 --> 01:02:48,800 (The youngest is out looking for a restaurant.) 1628 01:02:49,300 --> 01:02:51,600 I think Kian84... 1629 01:02:51,767 --> 01:02:55,033 had quite a tough day today. 1630 01:02:55,433 --> 01:02:59,300 I'd feel bad to make him go to bed after drinking on an empty stomach. 1631 01:02:59,667 --> 01:03:01,733 I think I saw a few restaurants near the hostel. 1632 01:03:02,733 --> 01:03:05,100 So I'm going to check if they're open. 1633 01:03:05,100 --> 01:03:06,367 The only thing we ate that day... 1634 01:03:06,367 --> 01:03:07,500 were noodles. 1635 01:03:07,500 --> 01:03:09,100 - That's right. - So I was starving. 1636 01:03:11,167 --> 01:03:14,567 (He can't contain his energy and starts running.) 1637 01:03:14,567 --> 01:03:18,067 Your energy level seems different during this trip. 1638 01:03:18,533 --> 01:03:21,433 (You can't get tired, Dex!) 1639 01:03:22,633 --> 01:03:24,300 It's like you're in a teen drama. 1640 01:03:25,667 --> 01:03:27,067 (Dex's teen vlog) 1641 01:03:27,067 --> 01:03:29,167 Over there. Excuse me. 1642 01:03:29,767 --> 01:03:31,267 - Are you closed? - Yes. 1643 01:03:31,267 --> 01:03:32,333 - You're finished? - Yes. 1644 01:03:32,333 --> 01:03:34,833 - Okay. - How many restaurants did you go to? 1645 01:03:34,833 --> 01:03:36,867 - You went to so many. - He went through a lot of trouble. 1646 01:03:37,833 --> 01:03:39,100 Thank you. 1647 01:03:40,800 --> 01:03:42,000 My battery is 100 percent charged. 1648 01:03:42,000 --> 01:03:46,000 (The passion of the human battery, Kim Dex, who is 100 percent charged) 1649 01:03:46,667 --> 01:03:49,233 (He continues running.) 1650 01:03:49,233 --> 01:03:51,933 - I see something. - You ran around so much to buy food. 1651 01:03:51,933 --> 01:03:53,700 I felt rushed because it got late... 1652 01:03:53,700 --> 01:03:55,767 - as I was looking. - I bet. 1653 01:03:57,100 --> 01:03:58,167 Are you closed? 1654 01:03:58,867 --> 01:03:59,900 Are you closed? 1655 01:04:00,467 --> 01:04:02,400 - What do you want? - We are very hungry. 1656 01:04:02,400 --> 01:04:04,333 So we were looking for a restaurant. 1657 01:04:04,833 --> 01:04:07,833 We just have things like French fries. 1658 01:04:08,333 --> 01:04:09,433 - That's a relief. - Would you like it? 1659 01:04:09,433 --> 01:04:12,900 - Yes, can you show me the menu? - The menu? Yes, sure. 1660 01:04:13,267 --> 01:04:16,900 We need some chicken, momo, 1661 01:04:16,900 --> 01:04:18,767 and noodles. 1662 01:04:18,767 --> 01:04:20,933 French fries and one more chicken, please. 1663 01:04:20,933 --> 01:04:22,167 That's a lot of food. 1664 01:04:22,667 --> 01:04:23,767 Thank you so much. 1665 01:04:24,233 --> 01:04:25,833 - No problem. - Okay. 1666 01:04:27,367 --> 01:04:28,633 We'll have to eat in our room. 1667 01:04:28,633 --> 01:04:29,900 (He finishes ordering and sits down.) 1668 01:04:31,433 --> 01:04:34,933 Thanks to the kind employee, I was able to order food. 1669 01:04:35,933 --> 01:04:37,467 I think... 1670 01:04:38,100 --> 01:04:40,533 this trip is filled with positive energy. 1671 01:04:41,900 --> 01:04:44,767 So I'm looking forward to tomorrow and the day after. 1672 01:04:46,000 --> 01:04:49,500 I think this will turn out to be a special trip. 1673 01:04:50,733 --> 01:04:52,100 I'm really enjoying it. 1674 01:04:52,100 --> 01:04:53,233 (The way he is sitting at the bar and the humidity...) 1675 01:04:53,233 --> 01:04:54,233 Wait a second. 1676 01:04:55,300 --> 01:04:58,033 - What's this? - Seriously. 1677 01:05:01,433 --> 01:05:03,067 Maybe I should have a beer. 1678 01:05:03,067 --> 01:05:04,133 (I'm traveling in Nepal with some close friends.) 1679 01:05:04,833 --> 01:05:06,767 I want a very cold beer. 1680 01:05:06,767 --> 01:05:07,800 (A day should end with a beer while traveling.) 1681 01:05:09,633 --> 01:05:10,700 (It's so cold.) 1682 01:05:10,700 --> 01:05:11,767 - Prince Dex. - Okay. 1683 01:05:17,467 --> 01:05:18,533 (Exclaiming) 1684 01:05:19,067 --> 01:05:20,333 (Winking) 1685 01:05:20,333 --> 01:05:21,367 That's nice. 1686 01:05:21,367 --> 01:05:24,733 I wasn't planning on having a beer, but I felt good. 1687 01:05:24,733 --> 01:05:26,267 I can see that you're enjoying the trip way more... 1688 01:05:26,267 --> 01:05:28,267 - than you did in previous seasons. - You're right. 1689 01:05:28,267 --> 01:05:30,067 There is a huge rat over there. 1690 01:05:30,433 --> 01:05:31,767 - A rat? - Where? 1691 01:05:31,767 --> 01:05:34,567 I've never seen a rat like that before. 1692 01:05:34,567 --> 01:05:37,100 - Is it real? - Gosh, it's huge. 1693 01:05:38,167 --> 01:05:39,900 - What is that? - Why is it on the wall? 1694 01:05:39,900 --> 01:05:41,933 (He gasps at the sight of a huge rat.) 1695 01:05:41,933 --> 01:05:42,967 What is that? 1696 01:05:43,067 --> 01:05:44,067 It's on the wall. 1697 01:05:45,033 --> 01:05:46,100 Is that your pet? 1698 01:05:46,600 --> 01:05:47,600 Is that your pet? 1699 01:05:47,967 --> 01:05:49,900 - No. - Did you think it was his pet? 1700 01:05:49,900 --> 01:05:50,900 Is it a pet? 1701 01:05:50,900 --> 01:05:52,767 - It's like "Ratatouille." - Seriously. 1702 01:05:54,000 --> 01:05:55,033 It's so big. 1703 01:05:55,033 --> 01:05:56,100 (Dex is shocked.) 1704 01:05:56,100 --> 01:05:58,733 The tail is scary. 1705 01:05:58,733 --> 01:05:59,900 (The tail alone gives him goosebumps.) 1706 01:06:00,400 --> 01:06:01,433 We'll deal with it. 1707 01:06:02,200 --> 01:06:03,367 It happens often. 1708 01:06:03,367 --> 01:06:04,367 (He is used to it.) 1709 01:06:04,367 --> 01:06:06,633 I'm a little bit scared. It was very big. 1710 01:06:07,000 --> 01:06:09,133 (The reaction was quite big for someone who was a little bit scared.) 1711 01:06:09,833 --> 01:06:13,000 (He calms his nerves with the beer.) 1712 01:06:14,800 --> 01:06:18,633 (He waits for the food to be ready.) 1713 01:06:18,633 --> 01:06:21,233 The food took longer than I expected. 1714 01:06:21,233 --> 01:06:22,500 (He waits for the food to be ready.) 1715 01:06:23,967 --> 01:06:25,900 (The older brothers are waiting for the youngest that left.) 1716 01:06:25,900 --> 01:06:27,400 We waited for over an hour. 1717 01:06:27,400 --> 01:06:28,467 Dex. 1718 01:06:29,600 --> 01:06:31,367 You didn't have to go this far. 1719 01:06:32,900 --> 01:06:34,067 Why isn't he coming back? 1720 01:06:34,367 --> 01:06:37,233 - We felt bad to go in and sleep. - That's right. 1721 01:06:37,233 --> 01:06:40,200 - How far do you think Dex went? - I'm so sleepy. 1722 01:06:40,900 --> 01:06:42,700 I feel bad for him. 1723 01:06:42,700 --> 01:06:44,033 (I'm sorry, Dex.) 1724 01:06:44,033 --> 01:06:45,033 Dex. 1725 01:06:45,967 --> 01:06:47,033 I'm sorry. 1726 01:06:47,033 --> 01:06:48,833 (I'm sorry, Dex. Come back.) 1727 01:06:49,500 --> 01:06:51,033 (The youngest finally gets their food.) 1728 01:06:51,033 --> 01:06:52,133 It's so late now. 1729 01:06:52,967 --> 01:06:54,967 Dex went through a lot of trouble finding food. 1730 01:06:54,967 --> 01:06:56,067 Good job, Dex. 1731 01:06:58,900 --> 01:07:00,733 (Groaning) 1732 01:07:01,333 --> 01:07:02,400 You know what? 1733 01:07:03,167 --> 01:07:05,067 I think the kitchen... 1734 01:07:05,067 --> 01:07:08,367 was supposed to be closed. 1735 01:07:09,167 --> 01:07:12,233 But I think he cut me some slack after hearing our situation. 1736 01:07:13,200 --> 01:07:15,333 I ordered a lot of food. 1737 01:07:16,633 --> 01:07:17,800 So it took a long time to prepare. 1738 01:07:17,800 --> 01:07:19,033 (It ended up taking a long time.) 1739 01:07:19,733 --> 01:07:21,433 I bet the others are wondering when I'll be back. 1740 01:07:21,433 --> 01:07:22,767 (Anyway, he successfully picks up the food.) 1741 01:07:23,233 --> 01:07:25,967 I didn't know you ran around like that. 1742 01:07:25,967 --> 01:07:27,133 - He went through a lot of trouble. - Of course, you didn't. 1743 01:07:28,967 --> 01:07:30,000 Good night. 1744 01:07:30,000 --> 01:07:33,033 - Goodness. - So sweet. 1745 01:07:33,767 --> 01:07:36,500 I felt good after picking up our food. 1746 01:07:37,333 --> 01:07:39,567 (Gasping for breath) 1747 01:07:39,900 --> 01:07:41,367 He's finally here. 1748 01:07:41,367 --> 01:07:42,667 (They both look up when they hear Dex walking in.) 1749 01:07:42,667 --> 01:07:45,467 - Dex. - What did you get? 1750 01:07:45,567 --> 01:07:46,633 I'm sorry. 1751 01:07:47,200 --> 01:07:48,333 What's that? 1752 01:07:48,600 --> 01:07:51,367 - Should we go to the room now? - Let's eat in our room. 1753 01:07:51,833 --> 01:07:54,067 I think Pani Bottle will have some too. 1754 01:07:54,167 --> 01:07:57,067 - Okay, let's go and eat. - Let's go. 1755 01:07:57,067 --> 01:07:59,000 (They quickly head back to the room where Pani Bottle is waiting for them.) 1756 01:07:59,000 --> 01:08:00,500 - Thank you very much. - Thank you. 1757 01:08:00,500 --> 01:08:02,000 The bar owner must be tired too. 1758 01:08:04,433 --> 01:08:05,633 (Knocking) 1759 01:08:05,633 --> 01:08:06,867 (Answering) 1760 01:08:07,167 --> 01:08:08,667 (Knocking) 1761 01:08:08,667 --> 01:08:09,733 (Grunting) 1762 01:08:10,033 --> 01:08:12,500 Banana Bottle, open the door. 1763 01:08:13,867 --> 01:08:17,167 (The brothers who went out are back.) 1764 01:08:19,567 --> 01:08:22,200 - Put some pants on and join us. - Underwear Bottle. 1765 01:08:22,300 --> 01:08:24,967 - I was in my underwear to go to bed. - I bought a lot of food. 1766 01:08:25,733 --> 01:08:27,133 So come down and have some. 1767 01:08:27,133 --> 01:08:28,333 You weren't eating until now? 1768 01:08:28,333 --> 01:08:30,667 I just got the food to go. Come join us. 1769 01:08:31,233 --> 01:08:33,233 Since Kian84 and Pani Bottle aren't feeling good, 1770 01:08:33,233 --> 01:08:35,367 I thought you should have a hearty meal. 1771 01:08:35,367 --> 01:08:37,133 (He is getting his manners ready for the meal.) 1772 01:08:37,133 --> 01:08:38,900 I smell tandoori chicken. 1773 01:08:39,000 --> 01:08:40,267 Gosh, that looks tasty. 1774 01:08:40,867 --> 01:08:43,633 He did a good job selecting the dishes. 1775 01:08:43,633 --> 01:08:44,700 - That's a relief. - He did? 1776 01:08:44,700 --> 01:08:47,400 - Good job. - I was in my underwear. 1777 01:08:47,800 --> 01:08:48,867 This is the sauce. 1778 01:08:48,867 --> 01:08:49,967 (Marveling) 1779 01:08:50,633 --> 01:08:52,167 - Is it tasty? Is it okay? - It's tasty. 1780 01:08:52,367 --> 01:08:53,667 That was worth the wait. 1781 01:08:54,500 --> 01:08:56,200 - I'll try some. - Go ahead. 1782 01:08:56,967 --> 01:08:58,033 (Taking a bite) 1783 01:08:58,967 --> 01:09:00,533 (Marveling) 1784 01:09:01,767 --> 01:09:03,500 - Isn't it for the dumplings? - Where should I squeeze it? 1785 01:09:03,500 --> 01:09:04,733 - Should I put it on the dumplings? - Yes. 1786 01:09:05,100 --> 01:09:07,500 (He said he wasn't hungry at all.) 1787 01:09:08,100 --> 01:09:10,867 I wasn't hungry, but that changes with food in front of you. 1788 01:09:10,867 --> 01:09:11,867 - Right. - Of course. 1789 01:09:12,467 --> 01:09:14,567 - Cheers. - Cheers. 1790 01:09:14,567 --> 01:09:16,433 - Good job, everyone. - Good job today. 1791 01:09:16,433 --> 01:09:18,433 To a successful trip in Nepal. 1792 01:09:18,433 --> 01:09:19,933 - Cheers to that. - Cheers to that. 1793 01:09:21,867 --> 01:09:23,233 (They all drink to the toast given by the youngest brother.) 1794 01:09:23,233 --> 01:09:25,167 - Eat up. - This is amazing. 1795 01:09:28,700 --> 01:09:30,600 (It tastes amazing.) 1796 01:09:31,400 --> 01:09:33,600 It tastes like the spaghetti we tried making in Madagascar. 1797 01:09:34,733 --> 01:09:36,300 - It's tasty. - Everything you cooked was tasty. 1798 01:09:37,300 --> 01:09:38,467 (Feeling proud) 1799 01:09:38,833 --> 01:09:40,800 - Si Eon has changed. - How? 1800 01:09:40,967 --> 01:09:43,300 - How did he change? - He's like a real actor now. 1801 01:09:43,633 --> 01:09:45,033 (Main job: actor) 1802 01:09:45,033 --> 01:09:47,667 - He's gotten muscular. - He's like an actor. 1803 01:09:47,667 --> 01:09:49,333 - Look. - I drink protein shakes. 1804 01:09:49,333 --> 01:09:52,000 - Your arms are bigger than mine. - No, they aren't. 1805 01:09:52,000 --> 01:09:53,867 They're bigger than mine. 1806 01:09:53,867 --> 01:09:56,933 - And your chest... - This is why I like Dex. 1807 01:09:57,167 --> 01:09:58,567 (Laughing) 1808 01:09:58,867 --> 01:10:01,600 Si Eon had it in him. 1809 01:10:01,600 --> 01:10:03,967 I want to show people that I can successfully do things. 1810 01:10:05,233 --> 01:10:06,900 Do you feel different too, Dex? 1811 01:10:06,900 --> 01:10:09,900 I find it interesting and exciting right now. 1812 01:10:09,900 --> 01:10:11,367 You know what I like, Dex? 1813 01:10:11,433 --> 01:10:13,100 You're chatting non-stop. 1814 01:10:13,100 --> 01:10:14,800 That was the day we first met. 1815 01:10:17,267 --> 01:10:18,333 I see. 1816 01:10:18,333 --> 01:10:21,167 My favorite part of traveling is... 1817 01:10:22,200 --> 01:10:23,267 I'd say... 1818 01:10:23,433 --> 01:10:24,667 Where is that? 1819 01:10:25,267 --> 01:10:27,600 - Where did everyone go? - Were you locked up in a camp? 1820 01:10:27,600 --> 01:10:29,000 Where are you? 1821 01:10:29,000 --> 01:10:32,167 - Did you get in some serious trouble? - That's scary. 1822 01:10:32,167 --> 01:10:33,533 I lost my passport. 1823 01:10:33,533 --> 01:10:35,400 (I lost my passport.) 1824 01:10:35,933 --> 01:10:37,500 (Ignoring the questionable venue where the interview was filmed...) 1825 01:10:37,500 --> 01:10:40,200 My favorite part of traveling is... 1826 01:10:40,767 --> 01:10:43,667 when we fall asleep while talking. That's my favorite part. 1827 01:10:43,833 --> 01:10:46,833 It was something I really needed. 1828 01:10:47,733 --> 01:10:48,867 (They can travel anywhere with friends as long as they have a floor and alcohol.) 1829 01:10:48,867 --> 01:10:49,933 - That's cool. - That's cool. 1830 01:10:49,933 --> 01:10:50,933 (They can travel anywhere with friends as long as they have a floor and alcohol.) 1831 01:10:50,933 --> 01:10:53,067 You must've taken that with your film camera. 1832 01:10:54,000 --> 01:10:55,067 This is so nice. 1833 01:10:56,400 --> 01:10:57,967 I just want to be happy now. 1834 01:10:58,933 --> 01:11:00,567 - Cheers. - Cheers. 1835 01:11:01,800 --> 01:11:03,233 You all did great today. 1836 01:11:04,167 --> 01:11:06,133 (The sweet first night passes.) 1837 01:11:06,933 --> 01:11:08,067 (The 1st morning of the 4 Brothers in Nepal) 1838 01:11:08,067 --> 01:11:11,233 It is finally the 1st morning of the 4 in Pokhara. 1839 01:11:13,033 --> 01:11:14,433 - It's that day. - It's here. 1840 01:11:14,433 --> 01:11:16,967 - It was an unforgettable day. - Of course. 1841 01:11:17,267 --> 01:11:18,933 - It was unforgettable. - Why? 1842 01:11:18,933 --> 01:11:20,933 - How much fun did you have? - Good morning. 1843 01:11:21,433 --> 01:11:23,000 How do you feel, Pani Bottle? 1844 01:11:23,000 --> 01:11:25,100 - I think I'm okay. - Are you okay? 1845 01:11:25,867 --> 01:11:28,867 I was moving around until very late last night. 1846 01:11:29,200 --> 01:11:30,233 I fell asleep right away. 1847 01:11:30,600 --> 01:11:32,267 I'm jealous. 1848 01:11:33,500 --> 01:11:35,233 Sleeping here was the toughest. 1849 01:11:36,333 --> 01:11:37,367 Why? 1850 01:11:37,367 --> 01:11:38,433 Because of your snoring. 1851 01:11:39,067 --> 01:11:41,833 - It was like he started an engine. - That's right. 1852 01:11:42,067 --> 01:11:43,467 It was like the engine of a tractor. 1853 01:11:44,267 --> 01:11:45,300 (Rumbling) 1854 01:11:45,300 --> 01:11:46,300 Come on. 1855 01:11:46,300 --> 01:11:47,400 (Scratching his head) 1856 01:11:48,067 --> 01:11:49,500 (Last night) 1857 01:11:50,067 --> 01:11:52,267 (Snoring) 1858 01:11:52,533 --> 01:11:55,100 (Snoring) 1859 01:11:55,100 --> 01:11:57,100 (Snoring) 1860 01:11:57,600 --> 01:11:58,733 Why is he suddenly snoring? 1861 01:11:59,700 --> 01:12:01,633 (Snoring) 1862 01:12:01,633 --> 01:12:02,767 He must've been exhausted. 1863 01:12:03,333 --> 01:12:04,633 It's right next to my ear. 1864 01:12:05,600 --> 01:12:07,967 He woke up at 4 to 5 a.m. several days in a row. 1865 01:12:07,967 --> 01:12:10,833 - He had gone through a lot. - I feel bad. 1866 01:12:11,567 --> 01:12:13,300 I'll sleep with tissues stuffed in my nose. 1867 01:12:13,533 --> 01:12:15,167 - No, that could kill you. - Really? 1868 01:12:15,433 --> 01:12:16,700 I can breathe through my mouth. 1869 01:12:16,700 --> 01:12:19,400 I think you snore because you don't breathe through your mouth. 1870 01:12:19,400 --> 01:12:21,633 I got... 1871 01:12:21,633 --> 01:12:23,567 What do you call it when someone calls a restaurant to protest? 1872 01:12:23,567 --> 01:12:24,567 - A complaint. - A complaint. 1873 01:12:24,567 --> 01:12:25,700 I got a complaint. 1874 01:12:26,100 --> 01:12:28,167 - Really? - I'll stuff my nose tonight. 1875 01:12:29,533 --> 01:12:31,333 (After complaining to Tractor84,) 1876 01:12:31,333 --> 01:12:32,733 - I'll wash up. - Okay. 1877 01:12:34,167 --> 01:12:37,033 (Dex takes a shower and gets ready to go out.) 1878 01:12:38,600 --> 01:12:41,067 (After showering, it's time to make himself look nice.) 1879 01:12:42,567 --> 01:12:43,633 You have a nice body, Dex. 1880 01:12:45,067 --> 01:12:46,167 (Showing off) 1881 01:12:46,167 --> 01:12:47,300 Dex has a nice body. 1882 01:12:47,667 --> 01:12:49,733 (Embarrassed) 1883 01:12:50,333 --> 01:12:52,167 - Did you apply sunscreen, Kian84? - What? 1884 01:12:52,267 --> 01:12:53,700 - Did you apply sunscreen? - Do you have sunscreen? 1885 01:12:53,700 --> 01:12:54,900 - Of course. - Nice. 1886 01:12:55,233 --> 01:12:56,667 The sun is strong here, so you have to wear sunscreen. 1887 01:12:56,667 --> 01:12:59,067 I should've worn it when I went to the mountains. 1888 01:12:59,800 --> 01:13:01,933 I saw yesterday that you got much darker. 1889 01:13:01,933 --> 01:13:03,700 - You're right. - You didn't wear sunscreen, did you? 1890 01:13:03,800 --> 01:13:05,433 - No, I didn't. - The sun... 1891 01:13:05,733 --> 01:13:08,900 is strong here, so you have to make sure to wear sunscreen. 1892 01:13:08,900 --> 01:13:11,300 (His skin enjoys a luxury thanks to Dex.) 1893 01:13:13,900 --> 01:13:14,967 Do I look pale? 1894 01:13:15,567 --> 01:13:16,933 - No. - No? 1895 01:13:16,933 --> 01:13:20,100 - You look okay. - It's very moist. 1896 01:13:20,100 --> 01:13:21,233 It's moist. 1897 01:13:21,233 --> 01:13:24,133 I apply the stick first and sunscreen on top. 1898 01:13:24,233 --> 01:13:25,833 You should apply it to your hands too. 1899 01:13:26,800 --> 01:13:27,833 Let me see. 1900 01:13:28,000 --> 01:13:29,900 Inside your ears too. 1901 01:13:29,900 --> 01:13:31,467 Apply it inside your ears. 1902 01:13:31,500 --> 01:13:33,667 - Inside the ears? - I'm serious. 1903 01:13:33,800 --> 01:13:35,967 - Why apply it inside the ears? - I'm serious. 1904 01:13:35,967 --> 01:13:38,400 Right. Your ears... 1905 01:13:38,400 --> 01:13:40,000 My ears look like a fan. 1906 01:13:40,000 --> 01:13:41,100 You have nice ears. 1907 01:13:41,167 --> 01:13:42,800 (Coy) 1908 01:13:43,567 --> 01:13:45,167 I look very handsome. 1909 01:13:45,367 --> 01:13:46,667 I'll carry this. 1910 01:13:47,467 --> 01:13:48,867 What are we doing today? 1911 01:13:49,167 --> 01:13:50,567 First, let's get something to eat. 1912 01:13:50,667 --> 01:13:51,867 There's a lake. 1913 01:13:51,867 --> 01:13:53,933 - Phewa Lake. - Phewa Lake. 1914 01:13:54,067 --> 01:13:55,533 Let's get something to eat near the lake. 1915 01:13:55,667 --> 01:13:58,867 We were visiting Gurkha Academy at 2 p.m. 1916 01:13:58,867 --> 01:14:00,100 We were free until then. 1917 01:14:00,167 --> 01:14:03,100 - Hey. - You'll have to exercise there. 1918 01:14:03,100 --> 01:14:04,433 Why are you wearing casual clothes? 1919 01:14:04,433 --> 01:14:06,967 - It doesn't matter. - I don't have a sweatsuit. 1920 01:14:06,967 --> 01:14:09,600 So I plan to buy shorts. 1921 01:14:09,600 --> 01:14:10,867 Do you want me to cut my jeans? 1922 01:14:10,867 --> 01:14:12,833 No, I don't want to wear yours. 1923 01:14:13,233 --> 01:14:14,667 Why not? 1924 01:14:14,667 --> 01:14:16,633 - Why does he... - I washed them. 1925 01:14:16,867 --> 01:14:18,867 - That's disappointing. - Let me try that again. 1926 01:14:19,900 --> 01:14:21,167 It's okay, Kian84. 1927 01:14:22,767 --> 01:14:25,233 - "Let me try that again." - Kian84, do you have shorts? 1928 01:14:25,233 --> 01:14:26,900 - Me? - You should cut them. 1929 01:14:26,900 --> 01:14:28,633 - Why cut these? - No. Listen. 1930 01:14:28,633 --> 01:14:30,367 - These are nice pants. - Don't cut them. 1931 01:14:30,367 --> 01:14:32,067 - Let's go. - Let's go. 1932 01:14:32,067 --> 01:14:33,233 (No more pants issue) 1933 01:14:33,233 --> 01:14:35,267 - Let's go. - It's 10:20 a.m. 1934 01:14:35,267 --> 01:14:36,967 Let's go eat. 1935 01:14:37,400 --> 01:14:38,600 I look nice today. 1936 01:14:39,633 --> 01:14:40,833 (Glancing) 1937 01:14:40,867 --> 01:14:42,667 I think I look very cool today. 1938 01:14:43,600 --> 01:14:44,700 (Glancing) 1939 01:14:44,700 --> 01:14:46,767 - I think I also look very cool today. - Me too. 1940 01:14:48,267 --> 01:14:50,367 - You look very cool today. - I look like a merchant. 1941 01:14:52,567 --> 01:14:53,700 Nice. 1942 01:14:54,167 --> 01:14:55,833 The weather is nice. 1943 01:14:55,833 --> 01:14:56,933 (The weather is nice, and the 4 Brothers feel nice on the 1st day.) 1944 01:14:56,933 --> 01:14:59,033 The weather is good, and I feel good. 1945 01:14:59,033 --> 01:15:00,233 Did the fine dust go away? 1946 01:15:00,367 --> 01:15:01,633 - I think so. - Yes. 1947 01:15:04,000 --> 01:15:05,733 Pani Bottle, you lost so much weight. 1948 01:15:05,967 --> 01:15:07,667 And your hair also got thicker. 1949 01:15:07,667 --> 01:15:08,667 - You think so? - Yes. 1950 01:15:08,667 --> 01:15:10,167 My hair keeps falling out. 1951 01:15:10,467 --> 01:15:11,633 "Falling out." 1952 01:15:11,633 --> 01:15:13,133 You lost weight, and your hair's getting thicker. 1953 01:15:13,133 --> 01:15:14,767 - Photographer Lee. - Oh, nice. 1954 01:15:14,767 --> 01:15:16,333 - Guys, wait. - What? 1955 01:15:17,500 --> 01:15:18,567 What's up? 1956 01:15:19,233 --> 01:15:20,333 Don't move. 1957 01:15:21,933 --> 01:15:23,267 Don't move. 1958 01:15:26,300 --> 01:15:28,933 - We took a lot of pictures. - He's good at taking photos. 1959 01:15:28,933 --> 01:15:30,767 Press the button nonchalantly. 1960 01:15:30,767 --> 01:15:31,767 I can't do that. 1961 01:15:32,833 --> 01:15:33,900 Kian84, stop. 1962 01:15:35,533 --> 01:15:37,000 We got a lot of good photos. 1963 01:15:37,700 --> 01:15:39,000 "It's the Si Eon vibe." 1964 01:15:39,000 --> 01:15:40,167 "The Si Eon vibe." 1965 01:15:40,167 --> 01:15:42,233 Seriously, you should open a studio. 1966 01:15:42,233 --> 01:15:43,800 He's a photographer now. 1967 01:15:43,800 --> 01:15:45,400 - That's right. You released a photo book. - He debuted. 1968 01:15:45,400 --> 01:15:47,100 - I released a photo book. - Really? 1969 01:15:47,100 --> 01:15:48,500 (Look forward to Photographer Lee's performance.) 1970 01:15:48,933 --> 01:15:50,300 I see many restaurants here. 1971 01:15:50,467 --> 01:15:51,767 What do you want to eat? 1972 01:15:51,967 --> 01:15:53,633 I like the local food. 1973 01:15:54,233 --> 01:15:57,667 Si Eon and Dex will struggle to eat it. 1974 01:15:58,167 --> 01:15:59,567 Why do you blame them? 1975 01:15:59,900 --> 01:16:01,367 No. I like it... 1976 01:16:01,600 --> 01:16:03,167 My stomach is weak. 1977 01:16:03,167 --> 01:16:05,067 - I'm worried about that. - Right. He'll get sick. 1978 01:16:05,067 --> 01:16:06,833 I'm always worried about the food. 1979 01:16:07,133 --> 01:16:09,033 Dex will get food poisoning. 1980 01:16:09,033 --> 01:16:11,067 - I had a hard time last time. - Yes. 1981 01:16:11,533 --> 01:16:13,267 What's that? There's water. 1982 01:16:13,733 --> 01:16:14,833 They have life jackets. 1983 01:16:16,300 --> 01:16:17,367 It's Gapyeong right here. 1984 01:16:18,100 --> 01:16:19,333 - Cool. - The water activity. 1985 01:16:20,500 --> 01:16:21,533 Yes. 1986 01:16:23,267 --> 01:16:25,533 After days 1, 2, and 3, 1987 01:16:26,533 --> 01:16:28,533 it's day four. 1988 01:16:29,900 --> 01:16:33,567 Dex, Si Eon, Pani Bottle, and me. 1989 01:16:33,967 --> 01:16:36,767 It's our first day together. 1990 01:16:36,767 --> 01:16:39,900 The second city in Nepal. 1991 01:16:39,900 --> 01:16:43,067 The second capital of Nepal. The Busan of Nepal. 1992 01:16:43,367 --> 01:16:44,767 The Osaka of Nepal. 1993 01:16:44,867 --> 01:16:47,100 The Los Angeles of Nepal. That's where we are. 1994 01:16:47,233 --> 01:16:48,367 Where on earth is that? 1995 01:16:48,500 --> 01:16:49,933 The name of this town is... 1996 01:16:50,633 --> 01:16:51,633 Hookhara? 1997 01:16:51,633 --> 01:16:52,733 (Pokhara) 1998 01:16:52,733 --> 01:16:55,567 Hookhara? This town is called Hookhara. 1999 01:16:55,567 --> 01:16:57,433 After all that description, 2000 01:16:57,433 --> 01:16:58,433 you say Hookhara? 2001 01:16:58,800 --> 01:17:00,400 - That's crazy. - With so much confidence. 2002 01:17:00,400 --> 01:17:01,633 (Closing his eyes) 2003 01:17:02,700 --> 01:17:04,333 It feels like... 2004 01:17:04,333 --> 01:17:05,467 Well... 2005 01:17:06,867 --> 01:17:10,333 It's a mix of India and Yangpyeong. 2006 01:17:11,233 --> 01:17:13,433 Doesn't it remind you of Yangpyeong? 2007 01:17:15,133 --> 01:17:16,933 It feels like I'd find... 2008 01:17:16,933 --> 01:17:19,633 a chicken soup restaurant if I walk just a bit. 2009 01:17:20,900 --> 01:17:23,433 Pokhara, known as Switzerland of Nepal, 2010 01:17:23,433 --> 01:17:25,167 is the city with 1 of the Himalayas' Top 3 trekking courses, 2011 01:17:25,167 --> 01:17:26,800 Annapurna. 2012 01:17:26,800 --> 01:17:29,567 It's the backpackers' favorite city in the world. 2013 01:17:29,667 --> 01:17:31,467 From paragliding to bungee jumping... 2014 01:17:31,467 --> 01:17:34,767 and water sports, it's paradise for adventurers... 2015 01:17:34,767 --> 01:17:36,200 where they can enjoy thrilling activities. 2016 01:17:36,200 --> 01:17:38,900 It's also known as Nepal's top vacation spot. 2017 01:17:38,900 --> 01:17:41,600 (Pokhara) 2018 01:17:45,733 --> 01:17:47,833 The weather is so nice. 2019 01:17:48,033 --> 01:17:49,233 I feel drowsy. 2020 01:17:51,333 --> 01:17:53,300 It feels so nice to walk together. 2021 01:17:54,267 --> 01:17:55,667 - Did someone tell you to say that? - What? 2022 01:17:55,667 --> 01:17:57,233 - Did someone tell you to say that? - No, I really love it. 2023 01:17:57,767 --> 01:18:00,300 "It feels so nice to walk together." 2024 01:18:00,567 --> 01:18:01,600 Doesn't it? 2025 01:18:01,600 --> 01:18:03,333 - It's not as humid as expected. - No. 2026 01:18:04,300 --> 01:18:05,900 - Someone's swimming. - Where? 2027 01:18:05,900 --> 01:18:07,267 Over there. 2028 01:18:07,567 --> 01:18:08,600 Nice. 2029 01:18:09,400 --> 01:18:11,367 - You should get a drink. - What? 2030 01:18:11,367 --> 01:18:13,300 - You even drank water from the Ganges. - It reminds me of the Ganges. 2031 01:18:13,667 --> 01:18:15,233 This is not the Mother River. 2032 01:18:15,233 --> 01:18:16,667 Do you not feel like it because it's not dirty enough? 2033 01:18:16,667 --> 01:18:19,467 I need to ask if it's the Mother River. 2034 01:18:20,567 --> 01:18:21,600 What's this place? 2035 01:18:22,200 --> 01:18:25,133 - "Happy hour, ten percent discount." - It must be a bar opening at night. 2036 01:18:25,333 --> 01:18:28,100 Anna... Annapurna Garden. 2037 01:18:28,200 --> 01:18:29,333 - Let's go here. - What do they have? 2038 01:18:29,333 --> 01:18:31,300 Ten percent discount. 2039 01:18:31,300 --> 01:18:32,733 - Are they open? - Yes. 2040 01:18:32,867 --> 01:18:35,233 - They're open. - This place is huge. 2041 01:18:35,233 --> 01:18:36,367 It's nice enough to have a wedding. 2042 01:18:38,167 --> 01:18:39,233 Excuse me. 2043 01:18:39,833 --> 01:18:41,067 Excuse me, sir. 2044 01:18:41,900 --> 01:18:43,267 We're ready to place an order. 2045 01:18:45,300 --> 01:18:46,333 What was that? 2046 01:18:46,333 --> 01:18:47,367 Yes. 2047 01:18:47,567 --> 01:18:50,233 Chicken, and... Fried chicken. 2048 01:18:50,233 --> 01:18:52,833 And one pineapple juice. 2049 01:18:52,833 --> 01:18:54,400 - He's fluent in English again. - Nice. 2050 01:18:54,433 --> 01:18:58,667 And a large bacon pizza. 2051 01:18:58,667 --> 01:19:01,667 The four of us were in Pokhara. 2052 01:19:01,667 --> 01:19:03,600 We got excited and ordered so much food. 2053 01:19:03,600 --> 01:19:04,633 Right. 2054 01:19:05,367 --> 01:19:06,533 Pork belly grill. 2055 01:19:06,533 --> 01:19:07,600 That looks good. 2056 01:19:07,833 --> 01:19:09,200 - Let's share it. - Here you are. 2057 01:19:09,200 --> 01:19:10,667 (Eating) 2058 01:19:11,167 --> 01:19:13,833 (The man with a weak stomach has a bite.) 2059 01:19:14,533 --> 01:19:16,767 - Dex's favorite. - I ordered what I liked. 2060 01:19:17,500 --> 01:19:19,533 - Good. - Do you like it? 2061 01:19:19,533 --> 01:19:20,567 Yes. 2062 01:19:20,567 --> 01:19:22,100 (A soft drink) 2063 01:19:22,100 --> 01:19:24,233 Ma'am, one more Coke, please. 2064 01:19:24,833 --> 01:19:25,933 Two more. 2065 01:19:26,700 --> 01:19:28,367 Now that I see it, I want it. 2066 01:19:29,100 --> 01:19:30,167 You can have it. 2067 01:19:30,400 --> 01:19:31,800 Drink it first. 2068 01:19:32,100 --> 01:19:34,367 - You can have it 1st. - Dex, you can have it 1st. 2069 01:19:34,367 --> 01:19:36,967 - You should have it first. - Pani Bottle was on a diet. 2070 01:19:36,967 --> 01:19:38,400 He wouldn't eat much. 2071 01:19:38,733 --> 01:19:40,433 - Pani Bottle, you can have it first. - Yes. 2072 01:19:40,800 --> 01:19:42,900 - Thank you. - "Yes." 2073 01:19:43,133 --> 01:19:44,233 He's Gen MZ. 2074 01:19:44,900 --> 01:19:46,533 - Is that fried chicken? - Yes. 2075 01:19:46,733 --> 01:19:48,567 - Look at the color. - Why did we order so much? 2076 01:19:48,567 --> 01:19:49,833 - That looks good. - The color. 2077 01:19:50,833 --> 01:19:52,600 - Gosh. - I love it. 2078 01:19:52,600 --> 01:19:54,300 - I feel like... - Yes? 2079 01:19:54,300 --> 01:19:55,567 this is extravagant. 2080 01:19:55,567 --> 01:19:57,533 Kian84 is worried. 2081 01:19:58,367 --> 01:20:00,100 We're having nice food in a nice place. 2082 01:20:00,300 --> 01:20:01,800 We're getting spoiled. 2083 01:20:01,800 --> 01:20:03,133 (Eating) 2084 01:20:04,233 --> 01:20:06,700 - Why don't you have soil later? - What? Have soil? 2085 01:20:07,033 --> 01:20:08,467 I can't digest soil. 2086 01:20:09,500 --> 01:20:11,000 (Their drinks arrive in the meantime.) 2087 01:20:11,000 --> 01:20:12,067 - It's here. - You're eating... 2088 01:20:12,067 --> 01:20:13,133 like it's your last supper. 2089 01:20:13,133 --> 01:20:15,967 You were right about us being extravagant. 2090 01:20:15,967 --> 01:20:17,400 - We're being extravagant. - Pineapple. 2091 01:20:17,533 --> 01:20:20,500 You say that, but you ordered three drinks. 2092 01:20:20,500 --> 01:20:21,633 You see that? 2093 01:20:22,300 --> 01:20:23,533 (Exclaiming) 2094 01:20:23,533 --> 01:20:25,400 - Good. - Yet you say we're spoiled? 2095 01:20:25,400 --> 01:20:27,300 - We're getting spoiled. - "Isn't this too extravagant?" 2096 01:20:27,300 --> 01:20:28,433 "Good." 2097 01:20:29,367 --> 01:20:31,767 They'll make us pay for it later. 2098 01:20:31,967 --> 01:20:33,233 You have to do it too. 2099 01:20:33,233 --> 01:20:35,333 I'm the only one who doesn't exercise here. 2100 01:20:35,333 --> 01:20:38,833 If you build muscles, you'll look completely different. 2101 01:20:38,833 --> 01:20:40,400 - That's cheating. - Yes. 2102 01:20:40,400 --> 01:20:41,633 Let's build muscles today. 2103 01:20:41,633 --> 01:20:43,367 I'll make the letters stretch. 2104 01:20:43,367 --> 01:20:44,667 (Stretching) 2105 01:20:44,667 --> 01:20:46,333 I can build muscles in just one day? 2106 01:20:46,333 --> 01:20:48,733 It may be feeble, but you still get to improve. 2107 01:20:48,733 --> 01:20:51,300 Pani Bottle, let's dye your hair. You have a lot of gray hair. 2108 01:20:51,300 --> 01:20:53,400 - My hair? - You have a lot of gray hair. 2109 01:20:53,600 --> 01:20:55,300 (Laughing) 2110 01:20:55,300 --> 01:20:57,467 - You look handsome. - You think you won't get old? 2111 01:20:57,467 --> 01:20:59,033 (Did you just laugh?) 2112 01:20:59,433 --> 01:21:00,967 - Do you have any gray hair? - No. 2113 01:21:00,967 --> 01:21:03,167 - What do you think? - He's young. 2114 01:21:03,267 --> 01:21:05,933 I was upset at home to hear that he was 31. 2115 01:21:05,933 --> 01:21:07,933 - He's darn young. - He's 31. 2116 01:21:07,933 --> 01:21:09,433 - What do you mean? - Why are you jealous? 2117 01:21:09,433 --> 01:21:11,733 - You're 13 years younger than I am! - Really? 2118 01:21:11,733 --> 01:21:13,367 You're still wet behind the ears. 2119 01:21:13,367 --> 01:21:15,933 How dare you when you're so young? 2120 01:21:17,500 --> 01:21:18,867 It's not spicy. 2121 01:21:19,133 --> 01:21:20,267 - This is good. - Yes. 2122 01:21:20,267 --> 01:21:21,867 This is 100 percent chicken breast. 2123 01:21:21,867 --> 01:21:23,633 (Enjoying their extravagant lunch) 2124 01:21:23,633 --> 01:21:25,433 This is good. It's not spicy. 2125 01:21:25,433 --> 01:21:26,667 (Enjoying their extravagant lunch) 2126 01:21:27,233 --> 01:21:28,833 Yes. Enjoy it while you can. 2127 01:21:28,833 --> 01:21:29,833 (It's tasty.) 2128 01:21:29,833 --> 01:21:31,167 - We're done. - Let's get going. 2129 01:21:31,567 --> 01:21:32,833 You didn't eat much. 2130 01:21:32,833 --> 01:21:34,067 Should I cancel the pizza? 2131 01:21:34,267 --> 01:21:36,433 - You can't cancel it now. - Let's take the leftover. 2132 01:21:36,433 --> 01:21:38,167 Let's take the leftover... 2133 01:21:38,167 --> 01:21:39,567 - and the pizza. - Sure. 2134 01:21:39,567 --> 01:21:41,633 - Let's have it for dinner. - We can have it for dinner. 2135 01:21:41,633 --> 01:21:42,800 It'd go bad. 2136 01:21:42,800 --> 01:21:44,233 - No. - It'd last at least a day. 2137 01:21:44,233 --> 01:21:45,433 It's 32°C. 2138 01:21:45,533 --> 01:21:48,567 Just imagine... 2139 01:21:48,567 --> 01:21:49,833 it's skate. 2140 01:21:49,833 --> 01:21:51,567 - As if it's fermented? - Fermented? 2141 01:21:51,567 --> 01:21:53,167 - Skate? - Skate or... 2142 01:21:53,167 --> 01:21:54,567 salted seafood. 2143 01:21:54,967 --> 01:21:56,900 "Kian84 enjoyed the leftover food." 2144 01:21:56,900 --> 01:21:59,533 I'll ferment it for dinner. Then I should be okay. 2145 01:21:59,533 --> 01:22:01,933 - Don't try what Kian84 does. - Did we eat this much? 2146 01:22:02,100 --> 01:22:03,833 It's here. 2147 01:22:04,167 --> 01:22:06,067 (The leftover food to be fermented is ready to go.) 2148 01:22:06,067 --> 01:22:07,567 - Thank you. - Thank you. 2149 01:22:07,667 --> 01:22:09,300 Did we eat this much? 2150 01:22:09,567 --> 01:22:11,567 - Don't look at it. - It's 90 dollars. 2151 01:22:11,567 --> 01:22:13,667 - Why is it so much? - It's 90 dollars. 2152 01:22:13,667 --> 01:22:14,933 Let's not have dinner then. 2153 01:22:14,933 --> 01:22:16,733 - Come on. - Let's go. 2154 01:22:17,000 --> 01:22:18,667 - Let's go. - That was good. 2155 01:22:18,667 --> 01:22:21,633 Four, five, six, seven, eight, nine... Okay. Here. 2156 01:22:21,967 --> 01:22:23,067 Let's go. 2157 01:22:23,067 --> 01:22:24,333 That was good. 2158 01:22:24,400 --> 01:22:27,900 The sun will be high in the sky. It's going to get hot. 2159 01:22:29,033 --> 01:22:30,133 It was scorching hot. 2160 01:22:30,133 --> 01:22:31,167 (Right now, it's 32°C.) 2161 01:22:31,533 --> 01:22:33,967 It's hotter than expected. 2162 01:22:34,000 --> 01:22:35,100 - It's pretty hot. - Yes. 2163 01:22:35,100 --> 01:22:37,600 I expected it to be cold. 2164 01:22:37,600 --> 01:22:39,767 - Look at them. - Look at them. 2165 01:22:40,067 --> 01:22:42,200 - Are those the traditional clothes? - What are they doing? 2166 01:22:42,200 --> 01:22:44,833 They look like BLACKPINK. 2167 01:22:44,833 --> 01:22:46,433 - Hello. - Hi. 2168 01:22:46,433 --> 01:22:47,667 - Hello. - Namaste. 2169 01:22:47,667 --> 01:22:49,033 - Namaste. - Namaste. 2170 01:22:49,400 --> 01:22:52,300 (Giggling) 2171 01:22:52,300 --> 01:22:53,633 I said hi too. 2172 01:22:54,433 --> 01:22:55,800 - There he goes again. - They only looked at Dex. 2173 01:22:55,967 --> 01:22:57,933 The girls looked bright. 2174 01:22:57,933 --> 01:22:59,567 - The never-ending battle. - Why were they so bright? 2175 01:23:00,167 --> 01:23:02,667 For Kian84 to be happy, you have to leave. 2176 01:23:03,267 --> 01:23:04,700 - Why do you say that? - You have to leave for him to be happy. 2177 01:23:04,700 --> 01:23:05,800 - Is that it, Kian84? - Hey. 2178 01:23:05,800 --> 01:23:07,400 What about me? 2179 01:23:07,400 --> 01:23:08,500 Is that it? 2180 01:23:08,867 --> 01:23:11,333 - Don't say that. I was just joking. - He's... 2181 01:23:11,333 --> 01:23:14,233 I said we should stay together until the end. 2182 01:23:14,233 --> 01:23:16,233 How am I going to endure these pricks when you leave? 2183 01:23:17,033 --> 01:23:18,667 Why would you say that? 2184 01:23:19,833 --> 01:23:21,633 - This is such a hassle. - Let me... 2185 01:23:21,633 --> 01:23:22,700 (Let me carry it.) 2186 01:23:22,700 --> 01:23:24,567 - No. Leave it up here. - No. I'll carry it. 2187 01:23:24,567 --> 01:23:26,333 I like carrying things since being in the Himalayas. 2188 01:23:27,167 --> 01:23:28,400 I'll carry this. This isn't heavy. 2189 01:23:28,400 --> 01:23:29,467 - That's the Sherpa's attitude. - Give it to me. 2190 01:23:29,467 --> 01:23:31,600 I will... Then let's switch. Let me carry it. 2191 01:23:31,600 --> 01:23:33,867 - Let's take turns. - Later. 2192 01:23:33,867 --> 01:23:35,233 - It's okay. - They're fighting to carry it. 2193 01:23:35,233 --> 01:23:36,567 They're making concessions. 2194 01:23:37,133 --> 01:23:40,033 Dex, many people recognize you in Nepal. 2195 01:23:40,033 --> 01:23:41,100 - Really? - Yes. 2196 01:23:41,200 --> 01:23:42,433 Oh, gosh. 2197 01:23:43,667 --> 01:23:45,200 - Are you tired? - I'm shy. 2198 01:23:46,100 --> 01:23:47,167 "Jealous." 2199 01:23:50,567 --> 01:23:52,267 What's going on? What? 2200 01:23:53,333 --> 01:23:54,333 - It's still around? - Oh, the pirate ship. 2201 01:23:54,800 --> 01:23:55,800 Where's the pirate ship? 2202 01:23:55,933 --> 01:23:57,333 - There. - There's the pirate ship. 2203 01:23:57,333 --> 01:23:59,733 (While walking around the lake, they run into...) 2204 01:23:59,733 --> 01:24:01,133 Really? 2205 01:24:01,600 --> 01:24:02,667 Oh, that is... 2206 01:24:03,467 --> 01:24:04,567 Hey, that is... 2207 01:24:04,567 --> 01:24:05,567 It's pretty big. 2208 01:24:05,567 --> 01:24:06,700 I didn't know about this. 2209 01:24:06,700 --> 01:24:08,100 It's sentimental. 2210 01:24:08,267 --> 01:24:10,100 That reminds me of Wolmi Island. 2211 01:24:10,367 --> 01:24:11,733 - Let's check it out. - Let's check it out. 2212 01:24:12,000 --> 01:24:13,033 It looks like so much fun. 2213 01:24:14,367 --> 01:24:15,467 He's all excited. 2214 01:24:15,967 --> 01:24:16,967 Here's the entrance. 2215 01:24:16,967 --> 01:24:17,967 - Is this the entrance? - Yes. 2216 01:24:17,967 --> 01:24:19,533 - "Fun Park." - From 12:30 p.m. It just began. 2217 01:24:19,533 --> 01:24:21,167 Pokhara Disneyland. 2218 01:24:22,933 --> 01:24:24,133 That's Disneyland? 2219 01:24:24,133 --> 01:24:25,367 Do they really have Disneyland? 2220 01:24:25,833 --> 01:24:27,433 What does it have to do with Disney? 2221 01:24:27,433 --> 01:24:28,500 I don't know. Let's check it out. 2222 01:24:28,500 --> 01:24:29,933 - Let's go. - Let's go. 2223 01:24:31,133 --> 01:24:32,633 - That looks fun. - Oh, what is this? 2224 01:24:32,633 --> 01:24:33,733 (We don't know what it is.) 2225 01:24:33,733 --> 01:24:34,967 We're here to take over. 2226 01:24:34,967 --> 01:24:36,467 (But we're here to take over.) 2227 01:24:36,467 --> 01:24:37,467 That looks fun. 2228 01:24:37,967 --> 01:24:40,400 Hey. They sell Mickey. 2229 01:24:42,033 --> 01:24:43,667 - They sell Disney merch. - What? 2230 01:24:44,100 --> 01:24:45,567 (Kids love...) 2231 01:24:45,567 --> 01:24:47,700 (playing the most.) 2232 01:24:48,267 --> 01:24:50,967 (It's a hot place where everyone gathers.) 2233 01:24:52,067 --> 01:24:53,067 (Yes!) 2234 01:24:53,067 --> 01:24:56,067 (It's filled with fun rides.) 2235 01:24:56,267 --> 01:24:58,833 (Pokhara Disneyland) 2236 01:24:58,833 --> 01:25:00,433 (Welcome.) 2237 01:25:02,700 --> 01:25:04,033 Only the head is there. 2238 01:25:04,967 --> 01:25:06,500 - What on earth... - Why is... 2239 01:25:06,500 --> 01:25:08,400 - What's wrong? - Why is the mouth missing? 2240 01:25:08,567 --> 01:25:11,633 (The rides are operated manually.) 2241 01:25:12,100 --> 01:25:13,533 It's operated by hand? 2242 01:25:13,767 --> 01:25:14,767 A manual brake. 2243 01:25:15,633 --> 01:25:18,167 It has nothing to do with the world-famous amusement park... 2244 01:25:18,267 --> 01:25:19,567 - we know, right? - Right. 2245 01:25:19,567 --> 01:25:21,733 Among Korean tourists, 2246 01:25:21,900 --> 01:25:23,267 that place is known as Deathland. 2247 01:25:23,267 --> 01:25:25,400 - Deathland? - Instead of Disneyland. 2248 01:25:25,867 --> 01:25:27,767 It felt strange. 2249 01:25:27,833 --> 01:25:29,067 It's pretty odd. 2250 01:25:29,067 --> 01:25:30,067 (Welcome to Deathland.) 2251 01:25:30,167 --> 01:25:31,233 (This is Deathland.) 2252 01:25:31,233 --> 01:25:32,833 The iron bars. 2253 01:25:33,267 --> 01:25:35,233 Didn't they oil it? It's creaking. 2254 01:25:35,233 --> 01:25:37,167 - What is that? - It's creaking so much. 2255 01:25:37,633 --> 01:25:38,733 The creaking sound. 2256 01:25:38,733 --> 01:25:40,067 It's so raw. 2257 01:25:40,067 --> 01:25:41,567 It's creaking so much. 2258 01:25:41,567 --> 01:25:43,200 Isn't the creaking a sound effect? 2259 01:25:43,200 --> 01:25:44,533 No. It's real. 2260 01:25:44,533 --> 01:25:45,733 That's a real sound. 2261 01:25:46,467 --> 01:25:48,067 - The creaking sound... - Check this out. 2262 01:25:48,333 --> 01:25:49,333 It's strange. 2263 01:25:49,600 --> 01:25:52,300 - Check out that centrifuge. - "The centrifuge." 2264 01:25:53,133 --> 01:25:55,000 Not even the locals ride it. 2265 01:25:55,300 --> 01:25:58,700 (And the ride that operates with no one) 2266 01:25:58,900 --> 01:26:01,767 (It's a shocking appearance.) 2267 01:26:01,767 --> 01:26:04,233 I'm not riding it. I'm never riding it. 2268 01:26:04,233 --> 01:26:05,233 Why not? 2269 01:26:05,367 --> 01:26:06,533 What is that? 2270 01:26:06,533 --> 01:26:08,200 That's unbelievable. It's crazy. 2271 01:26:08,667 --> 01:26:10,967 - That's so fast. - That's the original speed. 2272 01:26:10,967 --> 01:26:12,033 It's not fast-forwarded. 2273 01:26:12,033 --> 01:26:13,433 - That's how fast it goes. - That's the actual speed. 2274 01:26:14,133 --> 01:26:16,600 (It's supposed to move slowly to check out the view.) 2275 01:26:16,867 --> 01:26:18,533 Like a chipmunk spinning a wheel. 2276 01:26:18,533 --> 01:26:19,767 (Fast like a chipmunk's wheel) 2277 01:26:20,900 --> 01:26:23,633 Only the strong can survive here. 2278 01:26:24,200 --> 01:26:28,133 Let me tell you. I can go on the roller coaster. 2279 01:26:28,133 --> 01:26:29,533 - I can't even do that. - I want to... 2280 01:26:29,533 --> 01:26:31,167 go on this, this, this, and this. 2281 01:26:31,267 --> 01:26:32,433 - Really? - Yes. 2282 01:26:32,533 --> 01:26:33,900 I knew you were young. 2283 01:26:34,567 --> 01:26:36,367 There are different opinions even if you go with your friends. 2284 01:26:37,167 --> 01:26:38,167 It's the ticket booth. 2285 01:26:38,833 --> 01:26:40,500 It's a dollar for each ride. 2286 01:26:40,600 --> 01:26:41,633 - A dollar? - Yes. 2287 01:26:41,633 --> 01:26:42,633 That's very cheap. 2288 01:26:42,933 --> 01:26:46,033 They don't have the all-day pass. You have to pay for each ride. 2289 01:26:46,100 --> 01:26:47,433 Just ride whatever we like? 2290 01:26:47,433 --> 01:26:49,633 - Yes. - Then I'll pay for the Ferris Wheel. 2291 01:26:49,967 --> 01:26:53,100 Four people for the Ferris Wheel and four people for the pirate ship. 2292 01:26:54,333 --> 01:26:56,767 The kids are excited. 2293 01:26:56,967 --> 01:26:58,167 The kids like it. 2294 01:26:58,867 --> 01:26:59,867 (Squealing) 2295 01:26:59,867 --> 01:27:02,100 They're excited. 2296 01:27:02,100 --> 01:27:03,100 (This man looks worried.) 2297 01:27:03,333 --> 01:27:05,133 (Grunting) 2298 01:27:05,133 --> 01:27:06,467 That's going to kill me. 2299 01:27:09,267 --> 01:27:11,733 (Cartoonists are imaginative.) 2300 01:27:11,933 --> 01:27:16,533 (Kian84 has all kinds of rough imaginations.) 2301 01:27:17,600 --> 01:27:19,233 (He's getting a rough imagination again.) 2302 01:27:19,233 --> 01:27:20,267 He's imagining again. 2303 01:27:20,833 --> 01:27:22,300 - Let's go. - Let's go. 2304 01:27:22,300 --> 01:27:23,433 (Off to ride the Ferris Wheel before his imagination gets worse.) 2305 01:27:24,067 --> 01:27:25,367 The customers got off. 2306 01:27:25,367 --> 01:27:26,467 (The locals who rode it first) 2307 01:27:26,467 --> 01:27:28,133 Good? 2308 01:27:28,133 --> 01:27:30,067 - Very good. - Very good. 2309 01:27:30,433 --> 01:27:31,467 I like this. 2310 01:27:31,633 --> 01:27:32,633 It looks fun. 2311 01:27:32,733 --> 01:27:34,800 - Dex, let's ride it together. - Sure. 2312 01:27:35,367 --> 01:27:36,367 (Bold) 2313 01:27:36,367 --> 01:27:38,100 (The youngest goes on it without hesitation.) 2314 01:27:38,533 --> 01:27:39,633 (Laughing) 2315 01:27:39,633 --> 01:27:40,667 Is it shaking already? 2316 01:27:42,367 --> 01:27:43,833 Is that the seatbelt? 2317 01:27:44,833 --> 01:27:46,733 This side. 2318 01:27:46,733 --> 01:27:48,700 It's moving. Off we go. 2319 01:27:48,700 --> 01:27:51,033 - Isn't this wrong? - Off we go. 2320 01:27:51,033 --> 01:27:53,033 Because they had to get people in the empty seats, 2321 01:27:53,033 --> 01:27:54,300 - they moved it... - It's cool. 2322 01:27:54,300 --> 01:27:55,300 even before we were ready. 2323 01:27:55,300 --> 01:27:56,667 They kept moving it for the empty seats. 2324 01:27:57,167 --> 01:27:58,667 It's cool. 2325 01:27:58,667 --> 01:27:59,967 (Flapping) 2326 01:28:00,533 --> 01:28:01,667 Si Eon, look. 2327 01:28:02,933 --> 01:28:05,067 (Hi.) 2328 01:28:05,067 --> 01:28:07,267 There's no door? 2329 01:28:08,500 --> 01:28:10,600 I'm getting dopamine. It's nice and cool. 2330 01:28:11,667 --> 01:28:14,833 (The next team goes on it.) 2331 01:28:16,867 --> 01:28:18,833 You can see that he's already anxious. 2332 01:28:19,933 --> 01:28:21,633 How long does it go on for? 2333 01:28:21,633 --> 01:28:23,700 - Two to three minutes. - Two to three minutes? 2334 01:28:25,033 --> 01:28:26,200 It's old-fashioned. 2335 01:28:26,200 --> 01:28:27,200 (His eyes look nervous.) 2336 01:28:27,300 --> 01:28:28,967 Wait. Just a moment. 2337 01:28:28,967 --> 01:28:30,267 It's moving. 2338 01:28:30,267 --> 01:28:31,367 No. 2339 01:28:32,100 --> 01:28:33,333 Should I stay in here? 2340 01:28:33,333 --> 01:28:34,433 I'm off to the restroom. 2341 01:28:34,433 --> 01:28:35,433 The restroom? 2342 01:28:35,433 --> 01:28:37,700 (He comes up with an excuse to run away.) 2343 01:28:38,033 --> 01:28:40,500 (Puzzled) 2344 01:28:41,100 --> 01:28:42,100 Really? 2345 01:28:42,100 --> 01:28:44,633 (He lost Kian84 to poop.) 2346 01:28:45,167 --> 01:28:47,433 - You left without him? - Did he ride it alone? 2347 01:28:47,433 --> 01:28:48,567 I'm used to it now. 2348 01:28:49,067 --> 01:28:50,833 I had a stomachache. 2349 01:28:51,733 --> 01:28:52,967 (Since he's left alone, he checks the outside.) 2350 01:28:52,967 --> 01:28:54,000 Oh, my. 2351 01:28:55,033 --> 01:28:59,033 To be honest, it wouldn't be weird even if they shut it down tomorrow. 2352 01:29:00,867 --> 01:29:04,433 If this were a man, and it died tomorrow, it'd still be a good death. 2353 01:29:04,733 --> 01:29:07,167 That's what I can say. 2354 01:29:08,567 --> 01:29:10,300 (Meanwhile, Dex is smiling.) 2355 01:29:10,300 --> 01:29:11,300 Hello. 2356 01:29:13,233 --> 01:29:14,233 What's your name? 2357 01:29:14,667 --> 01:29:15,767 My name is Dex. 2358 01:29:15,767 --> 01:29:16,800 They even asked your name? 2359 01:29:17,767 --> 01:29:18,933 (Smiling) 2360 01:29:19,400 --> 01:29:20,767 Why won't they ask me? 2361 01:29:21,833 --> 01:29:22,833 Wait. 2362 01:29:22,967 --> 01:29:24,967 What do you mean, "A hard question to answer?" 2363 01:29:25,833 --> 01:29:26,833 You're handsome. 2364 01:29:26,833 --> 01:29:28,733 "You're handsome." 2365 01:29:29,233 --> 01:29:31,333 Thank you. You look so beautiful. 2366 01:29:31,333 --> 01:29:32,333 (Oh, my.) 2367 01:29:32,633 --> 01:29:34,567 (Sullen) 2368 01:29:35,000 --> 01:29:37,933 It's all manual. Look. He's operating it. 2369 01:29:37,933 --> 01:29:38,933 How? 2370 01:29:39,733 --> 01:29:41,133 He moves the gear. 2371 01:29:41,233 --> 01:29:42,600 Everything's up to his hand. 2372 01:29:42,600 --> 01:29:43,633 Yes. 2373 01:29:43,933 --> 01:29:45,033 It's moving. 2374 01:29:46,600 --> 01:29:48,000 It's moving fast. 2375 01:29:48,200 --> 01:29:49,200 (Cheering) 2376 01:29:49,200 --> 01:29:50,200 (The Ferris Wheel starts moving.) 2377 01:29:51,300 --> 01:29:52,900 It's picking up speed. 2378 01:29:53,167 --> 01:29:54,700 It's the same as before. 2379 01:29:55,400 --> 01:29:57,100 (Screaming) 2380 01:29:58,233 --> 01:29:59,233 (Shouting) 2381 01:30:00,700 --> 01:30:01,800 Why is it so fast? 2382 01:30:01,800 --> 01:30:03,300 - Was it really that fast? - Yes. 2383 01:30:03,300 --> 01:30:04,500 (It's as fast as a runaway wheel.) 2384 01:30:04,867 --> 01:30:06,333 (Thrilled) 2385 01:30:06,333 --> 01:30:07,467 (Exclaiming) 2386 01:30:07,767 --> 01:30:08,967 (Screaming) 2387 01:30:08,967 --> 01:30:10,333 (Scared) 2388 01:30:10,333 --> 01:30:11,633 That'd be scary. 2389 01:30:11,833 --> 01:30:14,733 The Ferris Wheel felt like a roller coaster. 2390 01:30:15,400 --> 01:30:16,500 (Screaming) 2391 01:30:17,367 --> 01:30:18,500 (Holding tight) 2392 01:30:18,500 --> 01:30:20,333 (Laughing) 2393 01:30:20,333 --> 01:30:22,300 (This is so much fun.) 2394 01:30:22,300 --> 01:30:23,333 It was fun. 2395 01:30:23,333 --> 01:30:24,400 (The tough guy enjoys it.) 2396 01:30:25,233 --> 01:30:27,800 (While tough guys enjoy the fast ride) 2397 01:30:31,433 --> 01:30:34,433 I'm at the restroom because I was so nervous. 2398 01:30:34,933 --> 01:30:35,933 (First time vlogging in the restroom) 2399 01:30:35,933 --> 01:30:36,933 What? 2400 01:30:37,500 --> 01:30:38,800 The restroom is... 2401 01:30:39,767 --> 01:30:41,467 all open. 2402 01:30:42,333 --> 01:30:43,333 What? 2403 01:30:43,500 --> 01:30:45,400 Are you supposed to face backward or forward? 2404 01:30:46,200 --> 01:30:47,367 You should look forward. 2405 01:30:47,367 --> 01:30:48,533 If you look forward, your face is hidden. 2406 01:30:48,533 --> 01:30:49,533 It'd be less embarrassing. 2407 01:30:49,533 --> 01:30:51,567 Or one backward and one forward. 2408 01:30:52,700 --> 01:30:53,700 In order? 2409 01:30:53,700 --> 01:30:54,967 What else? 2410 01:30:54,967 --> 01:30:56,400 It's perfect. There are four toilets. 2411 01:30:56,400 --> 01:30:58,133 (Comfortable) 2412 01:30:58,433 --> 01:31:00,167 The restroom is all open. 2413 01:31:01,067 --> 01:31:03,700 I've never used this before, but I have to do what I have to do. 2414 01:31:04,433 --> 01:31:05,433 Okay. 2415 01:31:07,567 --> 01:31:08,567 Okay. 2416 01:31:08,933 --> 01:31:10,533 So I sit here. 2417 01:31:12,867 --> 01:31:14,100 Like this. 2418 01:31:14,300 --> 01:31:15,967 (Laughing) 2419 01:31:16,633 --> 01:31:18,833 (Let's excuse him for a moment.) 2420 01:31:19,300 --> 01:31:22,667 - Did you do it? - Yes. What else? 2421 01:31:23,600 --> 01:31:24,833 While I was there, 2422 01:31:25,033 --> 01:31:27,200 I had to listen carefully. 2423 01:31:27,400 --> 01:31:29,367 - If I heard footsteps... - What do you do then? 2424 01:31:29,367 --> 01:31:31,467 "Stop!" 2425 01:31:32,900 --> 01:31:34,700 "Someone's here." 2426 01:31:35,367 --> 01:31:36,833 I had to yell, "Stop!" 2427 01:31:36,933 --> 01:31:39,767 Even the restroom felt like an amusement park. 2428 01:31:41,233 --> 01:31:42,900 That's the real thrill. 2429 01:31:42,900 --> 01:31:44,700 (The man who enjoys the real thrill) 2430 01:31:45,633 --> 01:31:48,167 (Moving outside after enjoying the thrill) 2431 01:31:48,167 --> 01:31:49,967 I feel bad that I couldn't ride it together. 2432 01:31:50,733 --> 01:31:53,200 (The guy on the bench feels bad.) 2433 01:31:53,200 --> 01:31:54,200 (Screaming) 2434 01:31:54,200 --> 01:31:56,067 - That's really fast. - Isn't that crazy? 2435 01:31:56,667 --> 01:31:58,400 My body aches even though I didn't ride it. 2436 01:31:59,267 --> 01:32:00,267 Are you riding it? 2437 01:32:00,267 --> 01:32:01,500 - He's cute. - Are you riding it? 2438 01:32:01,500 --> 01:32:02,500 He's making a V. 2439 01:32:02,500 --> 01:32:03,867 (Of course.) 2440 01:32:03,867 --> 01:32:04,900 Are you riding it? 2441 01:32:05,533 --> 01:32:07,100 - He's so cute. - Are you going next? 2442 01:32:07,100 --> 01:32:08,500 He thinks it's a photo. 2443 01:32:09,467 --> 01:32:10,500 I'm very serious. 2444 01:32:11,667 --> 01:32:14,067 (Why so serious?) 2445 01:32:17,367 --> 01:32:19,367 (Spin it fast.) 2446 01:32:19,367 --> 01:32:21,200 (Laughing) 2447 01:32:21,200 --> 01:32:22,433 (Between...) 2448 01:32:22,433 --> 01:32:24,300 (the excited younger ones,) 2449 01:32:24,300 --> 01:32:25,333 (the oldest is thrilled.) 2450 01:32:25,633 --> 01:32:27,600 (Kian84, help me.) 2451 01:32:27,933 --> 01:32:30,233 (Si Eon, just get out of there.) 2452 01:32:30,600 --> 01:32:32,667 (Pani Bottle got off first.) 2453 01:32:33,000 --> 01:32:35,533 Why do you look like you rode it when you didn't? 2454 01:32:35,533 --> 01:32:36,567 I got sick. 2455 01:32:36,933 --> 01:32:38,467 I got sick just from watching. 2456 01:32:38,467 --> 01:32:39,867 (The guy on the bench is getting a stomachache just from watching.) 2457 01:32:39,867 --> 01:32:41,167 - Let's go on the pirate ship. - Sure. 2458 01:32:41,433 --> 01:32:42,900 I'll try the pirate ship. 2459 01:32:43,367 --> 01:32:44,367 Look at his face. 2460 01:32:44,367 --> 01:32:45,433 (Laughing) 2461 01:32:45,433 --> 01:32:47,567 (Grunting) 2462 01:32:47,800 --> 01:32:49,533 (Spotting another serious comrade) 2463 01:32:49,900 --> 01:32:50,933 (Staggering) 2464 01:32:50,933 --> 01:32:53,633 - He'd get sick. - It was crazy. 2465 01:32:54,200 --> 01:32:55,667 Who doesn't want to go on the pirate ship? 2466 01:32:56,467 --> 01:32:58,033 You? Everyone else is going? 2467 01:32:58,133 --> 01:32:59,133 - Let's go. - Okay. 2468 01:32:59,600 --> 01:33:00,700 - Aren't you dizzy? - No. 2469 01:33:01,900 --> 01:33:04,300 People are standing up on the pirate ship. Look at the end. 2470 01:33:04,300 --> 01:33:05,567 (Standing pirate ship) 2471 01:33:05,567 --> 01:33:06,600 Three people. 2472 01:33:07,067 --> 01:33:08,767 (Excited to enter the pirate ship) 2473 01:33:09,000 --> 01:33:10,967 Go to the end. I'm going to the end. 2474 01:33:11,667 --> 01:33:13,667 - The end is the scariest. - Yes. 2475 01:33:13,867 --> 01:33:15,233 You're supposed to ride the pirate ship on the edge. 2476 01:33:16,667 --> 01:33:18,567 What? Where's the belt? 2477 01:33:19,133 --> 01:33:21,333 - No belt? - No belt? 2478 01:33:21,567 --> 01:33:23,933 - You have to grasp it. - Really? 2479 01:33:24,700 --> 01:33:26,267 - Why is there no belt? - The seat looks weird. 2480 01:33:26,967 --> 01:33:28,000 - You can do this. - It's not easy to stand. 2481 01:33:28,000 --> 01:33:29,533 (They don't like it, but they still take a seat.) 2482 01:33:29,533 --> 01:33:30,600 - Do we stand up? - Hello. 2483 01:33:31,133 --> 01:33:33,167 - Hello. - Hi, friends. 2484 01:33:33,433 --> 01:33:35,167 - Is this okay? - Hi. 2485 01:33:36,167 --> 01:33:37,633 - Namaste. - Sit down. 2486 01:33:37,633 --> 01:33:38,633 Dex? 2487 01:33:38,633 --> 01:33:40,633 - Namaste. - Dex? 2488 01:33:40,633 --> 01:33:41,633 Yes. 2489 01:33:41,667 --> 01:33:42,700 (Reacting faster than anyone else) 2490 01:33:42,700 --> 01:33:44,033 - What's the exclamation mark for? - Namaste. 2491 01:33:44,033 --> 01:33:46,400 - Even in Nepal... - You're so popular. 2492 01:33:47,500 --> 01:33:49,167 (In India? Dex.) 2493 01:33:49,167 --> 01:33:50,667 - You have a lot of fans. - Look how popular he is. 2494 01:33:50,767 --> 01:33:52,133 (In Madagascar?) 2495 01:33:52,133 --> 01:33:54,167 (Dex.) 2496 01:33:54,167 --> 01:33:55,233 - Thank you. - There's a line. 2497 01:33:55,733 --> 01:33:57,600 (In Leh under the Himalayas) 2498 01:33:57,933 --> 01:33:59,600 (The catfish guy from "Single's Inferno?") 2499 01:33:59,600 --> 01:34:01,933 "Single's Inferno" is really popular. 2500 01:34:01,933 --> 01:34:02,933 (Oh, gosh) 2501 01:34:03,533 --> 01:34:04,867 - He's going global. - Thank you. 2502 01:34:04,867 --> 01:34:05,967 (He's approved by the world.) 2503 01:34:05,967 --> 01:34:06,967 Nice to meet you. 2504 01:34:08,133 --> 01:34:09,300 He's my brother. 2505 01:34:10,467 --> 01:34:13,433 - I'm Dex's brother. - Really? 2506 01:34:13,800 --> 01:34:16,300 - Kian84 is sullen again. - No one recognized me. 2507 01:34:16,767 --> 01:34:18,200 She happened to recognize him in front of Kian84. 2508 01:34:18,467 --> 01:34:21,000 - Say you're not Dex. - You're fluent in Korean. 2509 01:34:21,200 --> 01:34:23,067 - A little. - You're good. 2510 01:34:23,067 --> 01:34:24,367 - A little. Yes. - Thank you. 2511 01:34:25,033 --> 01:34:26,933 - Are you in high school? - Yes. 2512 01:34:27,367 --> 01:34:29,733 Don't you have school today? No school? 2513 01:34:30,000 --> 01:34:32,433 - I'm on my vacation. - Oh, vacation. 2514 01:34:32,433 --> 01:34:33,433 Break? 2515 01:34:33,867 --> 01:34:36,533 - The guy in the suit is cool. - I know. 2516 01:34:36,733 --> 01:34:39,000 I think people wear a suit when they go on a date. 2517 01:34:39,000 --> 01:34:40,633 Because it was the graduation season, 2518 01:34:40,633 --> 01:34:42,767 there were a lot of high school students. 2519 01:34:42,767 --> 01:34:44,800 They dressed up. 2520 01:34:45,033 --> 01:34:48,167 The couple over there. Do they have a fling? 2521 01:34:48,433 --> 01:34:50,567 - I think so. - Are they on a date? 2522 01:34:50,733 --> 01:34:52,633 Where's your boyfriend? 2523 01:34:53,000 --> 01:34:54,767 - We don't have one. - Are you single? 2524 01:34:55,600 --> 01:34:57,467 - Are you a single girl? - Why are you yelling at them? 2525 01:34:57,467 --> 01:34:59,367 - No boyfriend? - No. 2526 01:34:59,367 --> 01:35:01,100 I have a boyfriend. 2527 01:35:01,100 --> 01:35:02,433 You do? 2528 01:35:02,433 --> 01:35:03,800 I bet it's one way. 2529 01:35:04,900 --> 01:35:06,367 Why are you picking a fight? 2530 01:35:06,500 --> 01:35:08,400 He's so handsome like Dex. 2531 01:35:10,267 --> 01:35:11,533 I bet it's one way. 2532 01:35:11,733 --> 01:35:13,433 (Childish) 2533 01:35:13,433 --> 01:35:15,067 Why are you cursing her just because she doesn't recognize you? 2534 01:35:16,233 --> 01:35:17,267 No. 2535 01:35:17,267 --> 01:35:20,067 - Not everyone has to recognize you. - It's moving. Let's go. 2536 01:35:20,067 --> 01:35:21,300 (Amid the single issue, the pirate ship starts moving.) 2537 01:35:21,633 --> 01:35:23,167 Let's go! 2538 01:35:23,367 --> 01:35:24,633 (Scared) 2539 01:35:25,533 --> 01:35:27,567 - Gosh, that was... - What's that sound? 2540 01:35:28,367 --> 01:35:30,967 Is that people screaming or the machine creaking? 2541 01:35:31,767 --> 01:35:32,833 (Creaking) 2542 01:35:32,833 --> 01:35:35,733 (Setting off with ghost sounds) 2543 01:35:36,900 --> 01:35:39,467 I have weak cochleae. I'll get sick. 2544 01:35:39,467 --> 01:35:41,767 (Kian84 is getting seasick from the start.) 2545 01:35:42,233 --> 01:35:43,567 (Screaming) 2546 01:35:43,567 --> 01:35:44,600 Too high! 2547 01:35:46,700 --> 01:35:47,967 - It's too high! - That's high. 2548 01:35:49,300 --> 01:35:51,967 (A dizzying curve) 2549 01:35:53,067 --> 01:35:54,100 (Screaming) 2550 01:35:55,267 --> 01:35:56,267 (Screaming) 2551 01:35:57,200 --> 01:35:58,233 (This is fun.) 2552 01:35:58,233 --> 01:36:00,900 - Dex is up. - Those two are enjoying it. 2553 01:36:00,900 --> 01:36:02,167 (While everyone's having fun) 2554 01:36:02,367 --> 01:36:03,433 Dex. 2555 01:36:04,167 --> 01:36:05,667 (Hi, Si Eon.) 2556 01:36:06,533 --> 01:36:07,733 (The fanatic fan is here to film Dex.) 2557 01:36:07,733 --> 01:36:09,600 - "To film Dex." - Dex, wave. 2558 01:36:11,367 --> 01:36:13,433 (The fanatic fan loves it.) 2559 01:36:13,433 --> 01:36:15,533 (After being fan-friendly) 2560 01:36:17,033 --> 01:36:18,467 You're good. 2561 01:36:18,833 --> 01:36:20,567 (He looks like he'll fly.) 2562 01:36:24,767 --> 01:36:27,000 (Eye contact) 2563 01:36:34,767 --> 01:36:36,900 (A flapping catfish is real.) 2564 01:36:37,667 --> 01:36:40,133 (This moment where he flew...) 2565 01:36:40,733 --> 01:36:42,433 (became a poster.) 2566 01:36:42,433 --> 01:36:45,133 - Dex. - Is that our poster? 2567 01:36:45,133 --> 01:36:48,033 - That's cool. - I never saw that coming. 2568 01:36:48,033 --> 01:36:49,967 The rest aren't in the poster? 2569 01:36:49,967 --> 01:36:52,833 - He's the hero. - It's an individual poster. 2570 01:36:52,833 --> 01:36:54,833 - He's the hero. - It's an individual poster. 2571 01:36:54,833 --> 01:36:56,367 If you look closely, the two of us are locked up in there. 2572 01:36:56,700 --> 01:36:57,767 We're locked up behind bars. 2573 01:36:57,867 --> 01:37:00,567 (It turns out to be a group poster.) 2574 01:37:01,133 --> 01:37:02,433 (While the catfish is spreading his arms) 2575 01:37:02,433 --> 01:37:04,267 Gosh. 2576 01:37:04,933 --> 01:37:07,433 (Amid the squealing) 2577 01:37:07,433 --> 01:37:08,433 Stop! 2578 01:37:09,367 --> 01:37:11,167 (A water deer screams.) 2579 01:37:11,167 --> 01:37:12,167 Stop! 2580 01:37:12,667 --> 01:37:15,567 (A ship sails in the sky.) 2581 01:37:16,067 --> 01:37:18,200 (And a sailor is in agony.) 2582 01:37:18,567 --> 01:37:19,667 Stop! 2583 01:37:22,400 --> 01:37:24,200 (He wails.) 2584 01:37:25,167 --> 01:37:27,667 (But his wailing isn't heard.) 2585 01:37:28,833 --> 01:37:29,833 It kept going higher. 2586 01:37:29,833 --> 01:37:30,833 (The pirate ship is sailing smoothly.) 2587 01:37:30,833 --> 01:37:31,833 It was too noisy. 2588 01:37:32,900 --> 01:37:34,900 Not this. This is... 2589 01:37:36,333 --> 01:37:38,200 (Dear deity.) 2590 01:37:38,200 --> 01:37:40,567 I held onto the bar tightly. If I'd let that go, 2591 01:37:41,167 --> 01:37:42,167 I would've flown away. 2592 01:37:43,667 --> 01:37:44,767 I would've flown away. 2593 01:37:45,667 --> 01:37:47,067 Stop! 2594 01:37:47,067 --> 01:37:49,333 If I didn't get my act together, 2595 01:37:49,667 --> 01:37:50,667 I could've been dead. 2596 01:37:51,267 --> 01:37:53,500 (Vacant) 2597 01:37:53,700 --> 01:37:54,767 I thought I was going to die. 2598 01:37:56,800 --> 01:37:59,400 Stop! 2599 01:38:00,400 --> 01:38:02,867 No more! Stop it! 2600 01:38:03,500 --> 01:38:05,300 Hey! Stop! 2601 01:38:05,600 --> 01:38:09,067 Stop! Hey! 2602 01:38:09,333 --> 01:38:11,200 (What will happen to him?) 2603 01:38:11,200 --> 01:38:12,433 Oh, no. 2604 01:38:12,433 --> 01:38:13,533 (What will happen to him?) 2605 01:38:13,533 --> 01:38:17,167 (The 1st ordeal the 4 Brothers face) 2606 01:38:17,500 --> 01:38:18,733 (Ordeal) 2607 01:38:18,733 --> 01:38:19,733 Open your mouth. 2608 01:38:19,933 --> 01:38:23,300 (The Four Brothers finally share the pain.) 2609 01:38:23,533 --> 01:38:24,867 (They all end up running away.) 2610 01:38:25,433 --> 01:38:28,300 (Welcome to Gurkha World.) 2611 01:38:28,600 --> 01:38:30,033 (The Korean armies are here to discipline them.) 2612 01:38:30,033 --> 01:38:31,100 (You can see it in the eyes.) 2613 01:38:31,467 --> 01:38:32,800 (Eyes like his?) 2614 01:38:33,100 --> 01:38:34,267 (He had the look,) 2615 01:38:34,267 --> 01:38:35,933 (but he failed to discourage them.) 2616 01:38:35,933 --> 01:38:37,000 (I'm 44.) 2617 01:38:37,000 --> 01:38:38,067 (You're an old boy.) 2618 01:38:38,133 --> 01:38:39,333 (Demanding to go easy on the senior) 2619 01:38:39,333 --> 01:38:40,333 (The senior slides.) 2620 01:38:40,700 --> 01:38:42,133 (The old soldier is busy, reducing the level of difficulty.) 2621 01:38:42,500 --> 01:38:44,333 (Another soldier who's losing his mind) 2622 01:38:44,533 --> 01:38:45,600 Is he dead? 2623 01:38:46,800 --> 01:38:48,567 (While they lost their confidence and struggled,) 2624 01:38:49,667 --> 01:38:51,533 (their only hope, the strongest man, appears.) 2625 01:38:51,867 --> 01:38:53,167 (Determined) 2626 01:38:53,533 --> 01:38:55,933 (This is the highlight of Adventure by Accident.) 2627 01:38:56,567 --> 01:38:58,633 (The strongest man becomes weak unexpectedly.) 2628 01:38:59,633 --> 01:39:01,600 (Dex's legs become jelly?) 2629 01:39:01,933 --> 01:39:03,567 (As the strongest man, Dex, struggles,) 2630 01:39:03,967 --> 01:39:05,967 (the brothers are shocked.) 2631 01:39:05,967 --> 01:39:07,533 (In my world, Dex is in 1st place.) 2632 01:39:07,833 --> 01:39:10,133 (Pani Bottle's world crumbles down.) 2633 01:39:10,533 --> 01:39:12,067 (Will they be able to redeem the Korean army's reputation?) 2634 01:39:12,267 --> 01:39:13,867 (Adventure by Accident 4) 187451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.