Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,073 --> 00:01:10,864
Man, looks like we're gonna have
4
00:01:10,906 --> 00:01:12,546
another late night.
5
00:01:12,588 --> 00:01:13,476
Man, who you telling?
6
00:01:13,518 --> 00:01:15,617
It look like it is.
7
00:01:16,833 --> 00:01:17,925
Might have to go run and grab us
8
00:01:17,967 --> 00:01:20,540
some donuts and coffee or something.
9
00:01:20,582 --> 00:01:22,527
Mister, do you got a dollar?
10
00:01:22,569 --> 00:01:24,089
Hey, little man!
11
00:01:24,131 --> 00:01:26,502
I have a dollar for you.
12
00:01:26,544 --> 00:01:27,627
Little man.
13
00:01:29,267 --> 00:01:30,065
There you go.
14
00:01:30,107 --> 00:01:30,898
Thank you. - You're welcome.
15
00:01:30,940 --> 00:01:32,237
You get home, it's getting late now.
16
00:01:32,279 --> 00:01:33,862
Okay. - All right.
17
00:01:34,893 --> 00:01:35,684
You know what?
18
00:01:35,726 --> 00:01:36,989
I'ma grab that coffee.
19
00:01:37,031 --> 00:01:38,276
Hey, Sam. - What up?
20
00:01:38,318 --> 00:01:39,818
Hey, I know.
21
00:01:39,860 --> 00:01:41,436
No cream, no sugar, right?
22
00:01:41,478 --> 00:01:43,614
You got it. - I got you, man.
23
00:02:41,806 --> 00:02:44,560
Peters, Peters!
24
00:03:00,511 --> 00:03:01,594
Help!
25
00:03:25,597 --> 00:03:26,388
♪ Uh-Huh ♪
26
00:03:26,430 --> 00:03:28,838
♪ I'm up, down, can't you see ♪
27
00:03:28,880 --> 00:03:31,307
♪ C-A-L-I L-U-V ♪ ♪ L-U-V ♪
28
00:03:31,349 --> 00:03:32,683
♪ Find out what it means to me ♪
29
00:03:32,725 --> 00:03:36,142
So, the devil meets this dude and says,
30
00:03:37,683 --> 00:03:41,262
"Name anything you want, and I'ma make it happen."
31
00:03:41,304 --> 00:03:43,310
♪ Find out what it means to me ♪
32
00:03:43,352 --> 00:03:44,791
♪ Sunshine, good life's all I see ♪
33
00:03:44,833 --> 00:03:46,083
And dude farts.
34
00:03:47,596 --> 00:03:48,504
Then he says,
35
00:03:48,546 --> 00:03:51,725
"Catch that, paint it green."
36
00:03:56,345 --> 00:03:57,169
See, man,
37
00:03:57,211 --> 00:03:59,494
you still got a sense of humor, man.
38
00:03:59,536 --> 00:04:01,153
Hey, Joker, you're a funny guy,
39
00:04:01,195 --> 00:04:02,966
but I have a better joke for you.
40
00:04:03,008 --> 00:04:03,799
Joker!
41
00:04:03,841 --> 00:04:05,879
You gonna gimme shut down with your foolishness.
42
00:04:05,921 --> 00:04:07,838
Clean the shit up, now!
43
00:04:09,268 --> 00:04:11,973
♪ Yeah, I hunger for the money ♪
44
00:04:12,015 --> 00:04:13,552
Look, Donny.
45
00:04:13,594 --> 00:04:15,509
Are you sure you want to do this?
46
00:04:15,551 --> 00:04:16,498
We can find someone else
47
00:04:16,540 --> 00:04:19,576
to let use their studio to cut a track.
48
00:04:19,618 --> 00:04:20,664
I'm sure, bro.
49
00:04:20,706 --> 00:04:23,711
Who else is gonna let me do this, no cash up front?
50
00:04:23,753 --> 00:04:24,586
Nobody.
51
00:04:25,842 --> 00:04:28,369
Yeah, but this dude is tripping.
52
00:04:28,411 --> 00:04:29,525
You don't wanna owe him.
53
00:04:29,567 --> 00:04:31,903
♪ Find out what it means to me ♪
54
00:04:31,945 --> 00:04:34,038
♪ Sunshine, good life's all I see ♪
55
00:04:34,080 --> 00:04:36,707
♪ I'm up, down, can't you see ♪
56
00:04:36,749 --> 00:04:39,045
So, I hear you need some studio time, man.
57
00:04:39,087 --> 00:04:41,318
What's up? ♪ Find out what it means to me ♪
58
00:04:41,360 --> 00:04:42,920
I got a good deal for you, all right?
59
00:04:42,962 --> 00:04:44,059
I'm thinking,
60
00:04:44,101 --> 00:04:46,934
you know, we call it 2 hours, 250.
61
00:04:48,320 --> 00:04:50,039
I only need 1.
62
00:04:50,081 --> 00:04:51,828
Oh.
63
00:04:51,870 --> 00:04:52,703
Okay.
64
00:04:53,916 --> 00:04:56,986
All right, youngblood, we got ourself a deal.
65
00:04:57,028 --> 00:05:01,244
♪ Ah, that's right, ah ♪
66
00:05:01,286 --> 00:05:03,595
♪ Ah ♪
67
00:05:03,637 --> 00:05:04,747
♪ Yo ♪
68
00:05:04,789 --> 00:05:06,394
♪ I hear you calling ♪
69
00:05:06,436 --> 00:05:08,001
What up, man? - Hey.
70
00:05:08,043 --> 00:05:09,490
Joker, chill!
71
00:05:09,532 --> 00:05:11,032
This fool owes me money!
72
00:05:11,074 --> 00:05:13,084
But he only owe you $50.
73
00:05:13,126 --> 00:05:13,959
Bro.
74
00:05:15,087 --> 00:05:16,269
Here go a 100.
75
00:05:16,311 --> 00:05:17,478
Take this 100.
76
00:05:19,386 --> 00:05:21,448
Now, you owe me.
77
00:05:21,490 --> 00:05:23,013
Okay?
78
00:05:23,055 --> 00:05:25,432
You're lucky this time, man.
79
00:05:44,938 --> 00:05:46,095
Hey there, Blake. - Guys.
80
00:05:46,137 --> 00:05:47,665
How you doing?
81
00:05:47,707 --> 00:05:49,156
Good, man. - Good.
82
00:05:49,198 --> 00:05:51,278
Hey, Woods, what's up?
83
00:05:51,320 --> 00:05:52,552
Hey, you know what, guys?
84
00:05:52,594 --> 00:05:54,420
Congratulations on that Johnny Long case.
85
00:05:54,462 --> 00:05:55,802
You guys were really awesome.
86
00:05:55,844 --> 00:05:57,281
Thanks, appreciate it.
87
00:05:57,323 --> 00:05:58,980
Wouldn't have been as easy without your help.
88
00:05:59,022 --> 00:05:59,839
I appreciate you saying that.
89
00:05:59,881 --> 00:06:01,418
Yeah.
90
00:06:01,460 --> 00:06:02,251
Thanks. - You, too, man.
91
00:06:02,293 --> 00:06:03,624
Thank you.
92
00:06:03,666 --> 00:06:05,130
Well, you know what, guys?
93
00:06:05,172 --> 00:06:06,681
Just reach out when you need us.
94
00:06:06,723 --> 00:06:07,514
Yeah, don't worry about it.
95
00:06:07,556 --> 00:06:08,568
You can count on us.
96
00:06:08,610 --> 00:06:09,401
Thank you, guys. - All right.
97
00:06:09,443 --> 00:06:10,348
Thanks. - Appreciate you.
98
00:06:10,390 --> 00:06:11,637
Maybe later. - Yeah.
99
00:06:11,679 --> 00:06:12,512
Thank you.
100
00:06:19,545 --> 00:06:20,394
Hey guys,
101
00:06:20,436 --> 00:06:21,522
the captain's looking for you.
102
00:06:21,564 --> 00:06:22,412
She is?
103
00:06:22,454 --> 00:06:23,245
Uh-oh.
104
00:06:23,287 --> 00:06:24,660
Ed, looks like we might be in trouble.
105
00:06:26,083 --> 00:06:28,416
Maybe she just misses you.
106
00:06:29,313 --> 00:06:30,292
How 'bout you, Daniels?
107
00:06:30,334 --> 00:06:31,687
What about me?
108
00:06:31,729 --> 00:06:33,092
Do you miss me?
109
00:06:33,134 --> 00:06:34,660
Every time I blink.
110
00:06:34,702 --> 00:06:36,652
You two are gonna make me throw up.
111
00:06:37,527 --> 00:06:39,755
Come up, partner, let's go see what she wants.
112
00:06:39,797 --> 00:06:41,226
Bye, Daniels. - See you tonight.
113
00:06:41,268 --> 00:06:42,351
Oh.
114
00:06:48,571 --> 00:06:49,787
Good afternoon, Cap.
115
00:06:49,829 --> 00:06:52,246
Thank you. - You're welcome.
116
00:06:56,375 --> 00:06:58,052
You wanted to see us, Cap?
117
00:06:58,094 --> 00:06:59,011
Sit down.
118
00:07:00,355 --> 00:07:02,215
Something wrong, Cap?
119
00:07:02,257 --> 00:07:05,424
Yeah, something's real wrong.
120
00:07:08,855 --> 00:07:10,793
Who the hell are you?
121
00:07:10,835 --> 00:07:13,668
This is Agent Moss from the FBI.
122
00:07:14,817 --> 00:07:16,848
Moss?
123
00:07:16,890 --> 00:07:18,899
Didn't ask what was coming outta the back of his head.
124
00:07:18,941 --> 00:07:20,329
I asked his name.
125
00:07:20,371 --> 00:07:24,710
Hey, you ever suspend a guy by his nut sack,
126
00:07:24,752 --> 00:07:27,518
while drowning his face in the toilet?
127
00:07:27,560 --> 00:07:29,810
The fuck did he just say?
128
00:07:31,023 --> 00:07:32,174
Sorry, guys.
129
00:07:32,216 --> 00:07:36,301
Agent Moss has been undercover for quite a while.
130
00:07:36,343 --> 00:07:39,609
The feds are ready to jump on this case.
131
00:07:39,651 --> 00:07:42,984
We have a real time crunch here, fellas.
132
00:07:44,552 --> 00:07:45,385
What?
133
00:07:47,215 --> 00:07:49,207
No, this can't be.
134
00:07:49,249 --> 00:07:50,363
What is it, partner?
135
00:07:50,405 --> 00:07:52,409
Officer Murphy was shot in the face
136
00:07:52,451 --> 00:07:56,121
sitting at his score zone last night.
137
00:07:56,163 --> 00:07:57,979
Where was Sam?
138
00:07:58,021 --> 00:08:00,593
Sam is his partner, right?
139
00:08:00,635 --> 00:08:01,562
Yeah.
140
00:08:01,604 --> 00:08:03,082
Sam was in the store getting coffee,
141
00:08:03,124 --> 00:08:06,163
and when he came out, he found Murphy.
142
00:08:06,205 --> 00:08:09,243
Now, I know you just wrapped up the Johnny Long case,
143
00:08:09,285 --> 00:08:11,507
which was good work, by the way.
144
00:08:11,549 --> 00:08:13,934
But I need you two to get on this right away.
145
00:08:13,976 --> 00:08:16,174
I don't agree with this decision,
146
00:08:16,216 --> 00:08:19,094
but it's your captain's call.
147
00:08:19,136 --> 00:08:20,813
That is, until you mess it up.
148
00:08:20,855 --> 00:08:22,803
What do you mean, mess it up?
149
00:08:22,845 --> 00:08:23,752
And what's with the accident?
150
00:08:23,794 --> 00:08:26,174
Are you a spy or something?
151
00:08:26,216 --> 00:08:27,816
I don't trust this guy, Cap.
152
00:08:27,858 --> 00:08:30,856
I've been deep undercover for way too long.
153
00:08:30,898 --> 00:08:32,315
Can't shake the accent.
154
00:08:32,357 --> 00:08:34,803
Yeah, why don't you try some mouthwash with a haircut?
155
00:08:35,696 --> 00:08:38,213
Look, boys, that's enough.
156
00:08:38,255 --> 00:08:40,614
Now, I know you can handle this, Ed.
157
00:08:40,656 --> 00:08:42,592
I have full confidence in you.
158
00:08:42,634 --> 00:08:44,422
I won't let you down, Cap.
159
00:08:44,464 --> 00:08:46,400
I know you won't.
160
00:08:46,442 --> 00:08:48,367
We need to catch this guy fast,
161
00:08:48,409 --> 00:08:53,409
and get him off the streets
before he strikes again on you.
162
00:08:53,681 --> 00:08:56,087
Don't mess this up, Eddie.
163
00:08:56,129 --> 00:08:59,016
Hey, that's Sergeant Kelly to you, pal!
164
00:08:59,058 --> 00:09:01,141
We got this, Agent Mop.
165
00:09:03,455 --> 00:09:05,038
He'll be just fine.
166
00:09:06,495 --> 00:09:08,862
Sam, how you doing?
167
00:09:08,904 --> 00:09:11,352
How you think I'm doing, man?
168
00:09:11,394 --> 00:09:13,312
Tell me what happened.
169
00:09:13,354 --> 00:09:15,872
Well, we've been working this missing kids case.
170
00:09:15,914 --> 00:09:17,839
We stopped, grabbed a coffee.
171
00:09:17,881 --> 00:09:20,557
I run in, use the restroom.
172
00:09:20,599 --> 00:09:22,009
I hear shots.
173
00:09:22,051 --> 00:09:26,884
I run out and see 'em half in and half outta the car, man.
174
00:09:28,573 --> 00:09:30,588
So, that's all you saw?
175
00:09:30,630 --> 00:09:33,177
You didn't see nothing else? - That was it.
176
00:09:33,219 --> 00:09:34,137
That's everything.
177
00:09:34,179 --> 00:09:35,884
All right. - All right, thanks.
178
00:09:35,926 --> 00:09:37,267
Thanks, Sam. - Mm-hmm.
179
00:09:37,309 --> 00:09:40,052
Woods is out canvassing all the shops
180
00:09:40,094 --> 00:09:42,345
to see if we can pick up any information.
181
00:09:42,387 --> 00:09:44,385
Hey, I'm gonna go check out the cabins.
182
00:09:44,427 --> 00:09:45,510
Okay, cool.
183
00:09:46,534 --> 00:09:47,590
And what do you want us to do?
184
00:09:47,632 --> 00:09:49,268
I want you to keep me informed and updated
185
00:09:49,310 --> 00:09:51,421
on any new developments.
186
00:09:53,000 --> 00:09:55,696
Put the weapon down!
187
00:09:55,738 --> 00:09:57,887
♪ Devil's gotta hold of me ♪
188
00:09:57,929 --> 00:09:59,859
Lets go, up against the wall, move!
189
00:09:59,901 --> 00:10:01,268
You heard him, get over there now!
190
00:10:01,310 --> 00:10:03,713
♪ Devil's gotta hold of me ♪
191
00:10:03,755 --> 00:10:06,869
♪ See, I was out in these streets ♪
192
00:10:06,911 --> 00:10:09,580
♪ Doing bad ♪
193
00:10:09,622 --> 00:10:12,499
♪ Everything I seen ♪ ♪ Everything I seen ♪
194
00:10:12,541 --> 00:10:15,009
♪ I had to have ♪ ♪ Mmm-hmm, hmm ♪
195
00:10:15,051 --> 00:10:16,920
♪ Started robbing and shooting ♪
196
00:10:16,962 --> 00:10:18,279
♪ Robbing and shooting ♪ - Donny?
197
00:10:18,321 --> 00:10:21,052
♪ Doing crazy things ♪
198
00:10:21,094 --> 00:10:23,207
♪ Did what I needed to do ♪
199
00:10:23,249 --> 00:10:24,987
♪ To get that ghetto change ♪
200
00:10:25,029 --> 00:10:26,968
♪ 'Cause the devil gotta hold of me ♪
201
00:10:27,010 --> 00:10:28,197
Donny! ♪ Lord, help me please ♪
202
00:10:28,239 --> 00:10:30,159
Oh, hey, Mom.
203
00:10:31,059 --> 00:10:32,786
Uh, you okay?
204
00:10:32,828 --> 00:10:34,359
Did you get your meds?
205
00:10:34,401 --> 00:10:36,119
No, I got some food.
206
00:10:36,161 --> 00:10:37,087
I'll be okay.
207
00:10:37,129 --> 00:10:38,117
Mom, you shouldn't do that.
208
00:10:38,159 --> 00:10:39,614
You need your medicine.
209
00:10:39,656 --> 00:10:41,806
And you need to eat.
210
00:10:41,848 --> 00:10:44,694
Anyways, why you gotta play it so loud, Donny?
211
00:10:44,736 --> 00:10:45,738
'Cause, Mom.
212
00:10:45,780 --> 00:10:48,427
I need to know it's bumping
when I play it in the pool hall.
213
00:10:48,469 --> 00:10:49,806
♪ Don't even think about it ♪
214
00:10:49,848 --> 00:10:51,055
♪ Don't think about it ♪
215
00:10:51,097 --> 00:10:54,530
♪ But I was taking his lies ♪ ♪ Say what ♪
216
00:10:54,572 --> 00:10:56,910
So what do you think of my music?
217
00:10:56,952 --> 00:10:59,285
You call that noise music?
218
00:11:00,468 --> 00:11:02,736
And who are you singing about?
219
00:11:02,778 --> 00:11:03,626
The devil?
220
00:11:03,668 --> 00:11:05,597
I just finished working on this cut.
221
00:11:05,639 --> 00:11:07,214
This jam is gonna make us rich, Mom.
222
00:11:07,256 --> 00:11:10,006
♪ The devil's gotta hold of me ♪
223
00:11:10,048 --> 00:11:11,473
So, you laughing at me now?
224
00:11:11,515 --> 00:11:15,386
Lemme show you some real music.
225
00:11:16,928 --> 00:11:18,662
Hmm.
226
00:11:18,704 --> 00:11:20,660
Now, that's some real music. ♪ Hey ♪
227
00:11:20,702 --> 00:11:22,740
Mr. Tommy Tunes, singing for the Lord.
228
00:11:22,782 --> 00:11:25,452
♪ Shoulda been ♪ ♪ Shoulda been ♪
229
00:11:25,494 --> 00:11:27,938
♪ Shoulda been ♪ ♪ Shoulda been ♪
230
00:11:27,980 --> 00:11:28,903
Come.
231
00:11:28,945 --> 00:11:30,963
Come dance with me.
232
00:11:33,694 --> 00:11:36,382
You'll learn something from Tommy Tunes.
233
00:11:39,064 --> 00:11:41,564
You okay?
234
00:11:45,050 --> 00:11:45,883
You okay?
235
00:11:50,749 --> 00:11:52,193
Mom, what's wrong?
236
00:11:52,235 --> 00:11:53,243
I'm all right. - You sure?
237
00:11:53,285 --> 00:11:54,076
Yeah.
238
00:11:54,118 --> 00:11:56,737
Just get me some water. - Okay, okay.
239
00:12:00,993 --> 00:12:03,070
Yo, Mom, you okay?
240
00:12:03,112 --> 00:12:04,048
Mom?
241
00:12:04,090 --> 00:12:05,552
Mom, what's wrong?
242
00:12:05,594 --> 00:12:06,870
Mom, what's wrong?!
243
00:12:06,912 --> 00:12:07,718
Mom?
244
00:12:07,760 --> 00:12:08,927
What's wrong?!
245
00:12:10,223 --> 00:12:12,056
Uh, Mom, what's wrong?
246
00:12:15,583 --> 00:12:18,370
I never even got the chance to meet him.
247
00:12:18,412 --> 00:12:19,931
What was he like?
248
00:12:19,973 --> 00:12:21,036
He was a great guy.
249
00:12:22,222 --> 00:12:23,635
Gotta get some of those vitamins, man.
250
00:12:23,677 --> 00:12:26,626
You really, you know, you upped your game!
251
00:12:26,668 --> 00:12:27,645
I've been practicing.
252
00:12:30,017 --> 00:12:32,369
I guess I better start practicing.
253
00:12:32,411 --> 00:12:33,997
Man, you need more than a little practice.
254
00:12:34,039 --> 00:12:37,940
Oh, that's cold.
255
00:12:37,982 --> 00:12:39,815
That's cold. - Ah, man.
256
00:12:44,463 --> 00:12:45,761
Yeah.
257
00:12:45,803 --> 00:12:49,470
So, how's it going with Sam in the new unit?
258
00:12:50,442 --> 00:12:52,232
It's okay. - Yeah?
259
00:12:52,274 --> 00:12:53,461
Good.
260
00:12:53,503 --> 00:12:55,670
Good, I'm glad to hear it.
261
00:12:56,663 --> 00:12:58,992
You know, I'm giving it up in 6 more months.
262
00:12:59,034 --> 00:12:59,867
What?!
263
00:13:01,844 --> 00:13:04,510
You serious?
264
00:13:04,552 --> 00:13:08,552
You're gonna open up that daycare or something?
265
00:13:08,594 --> 00:13:11,352
It's a youth center.
266
00:13:11,394 --> 00:13:13,882
And, uh, with this missing kids case,
267
00:13:13,924 --> 00:13:18,054
I think I can do more for them one-on-one.
268
00:13:18,096 --> 00:13:19,553
If you wanna do it, man,
269
00:13:20,638 --> 00:13:22,116
I'm right there with you.
270
00:13:22,158 --> 00:13:24,716
Married, two kids.
271
00:13:24,758 --> 00:13:28,008
He woulda done anything for those kids.
272
00:13:28,981 --> 00:13:30,729
And have a great weekend.
273
00:13:47,185 --> 00:13:48,061
Hey, darlin'.
274
00:13:48,103 --> 00:13:49,251
Hey!
275
00:13:49,293 --> 00:13:50,210
Oh, yeah.
276
00:13:51,373 --> 00:13:54,019
I was thinking about some
Italian for dinner tonight?
277
00:13:54,061 --> 00:13:55,840
Sure.
278
00:13:55,882 --> 00:13:58,050
Yeah, that's fine.
279
00:13:58,092 --> 00:13:59,259
Okay, great.
280
00:14:00,900 --> 00:14:01,691
Hello?
281
00:14:01,733 --> 00:14:03,115
Yeah, I'm okay.
282
00:14:03,157 --> 00:14:05,426
Is everything okay?
283
00:14:05,468 --> 00:14:06,301
No, um.
284
00:14:08,815 --> 00:14:10,732
Jacqueline, it's Murph.
285
00:14:13,719 --> 00:14:15,650
He was murdered.
286
00:14:15,692 --> 00:14:16,525
What?
287
00:14:19,223 --> 00:14:20,306
Bob? - Yeah.
288
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
Oh my god.
289
00:14:25,571 --> 00:14:28,488
Can you call Sarah, check on her?
290
00:14:29,424 --> 00:14:31,564
Yeah, of course.
291
00:14:31,606 --> 00:14:33,724
She, she shouldn't be alone right now.
292
00:14:33,766 --> 00:14:37,182
I'll go check on her on my way home.
293
00:14:37,224 --> 00:14:38,724
Okay, thanks.
294
00:14:38,766 --> 00:14:40,775
Yeah, I don't think I can handle that right now.
295
00:14:40,817 --> 00:14:42,095
No, of course not.
296
00:14:42,137 --> 00:14:42,970
Oh my god.
297
00:14:44,557 --> 00:14:45,588
Yeah, look, hun, I gotta go.
298
00:14:45,630 --> 00:14:47,442
I'll call you later.
299
00:14:47,484 --> 00:14:48,901
Hey, Ed? - What?
300
00:14:50,283 --> 00:14:52,450
I love you.
301
00:14:54,099 --> 00:14:55,432
Love you, too.
302
00:14:56,822 --> 00:14:57,655
Bye.
303
00:15:07,384 --> 00:15:12,384
I knew this case was too much for you.
304
00:15:13,191 --> 00:15:15,361
Gotta go talk to your captain.
305
00:15:15,403 --> 00:15:17,979
Hey, why don't you back off a little bit?
306
00:15:18,021 --> 00:15:18,812
All right?
307
00:15:18,854 --> 00:15:20,371
He's dealing with some family issues right now.
308
00:15:20,413 --> 00:15:24,190
It's got nothing to do with the case, Agent Mop.
309
00:15:25,183 --> 00:15:27,509
It takes 6 seconds to rip a man
310
00:15:27,551 --> 00:15:29,953
from the bottom of his ass to his neck.
311
00:15:29,995 --> 00:15:31,452
6 seconds!
312
00:15:31,494 --> 00:15:35,615
The fuck is wrong with you?! - 6 seconds.
313
00:15:35,657 --> 00:15:36,490
1, 2, 3.
314
00:15:38,583 --> 00:15:39,374
Oh, he's seriously
315
00:15:39,416 --> 00:15:41,916
got some screws loose. 4, 5, 6.
316
00:15:43,443 --> 00:15:47,652
Yeah, I guess that's what undercover does to a guy.
317
00:15:47,694 --> 00:15:50,694
I'm gonna pull up, close the door.
318
00:15:56,382 --> 00:16:01,382
♪ Like the sea, I'm full ♪
319
00:16:06,153 --> 00:16:10,236
♪ And like the wind, I am unsure ♪
320
00:16:14,299 --> 00:16:16,528
Sorry for your loss.
321
00:16:16,570 --> 00:16:20,216
♪ Like the burning fire ♪
322
00:16:20,258 --> 00:16:24,438
♪ I'm outta control ♪
323
00:16:24,480 --> 00:16:29,480
♪ Like when the storms calm down ♪
324
00:16:29,939 --> 00:16:32,772
♪ I've had enough ♪
325
00:17:18,134 --> 00:17:21,645
♪ I ♪
326
00:17:21,687 --> 00:17:24,619
♪ Yeah ♪
327
00:17:24,661 --> 00:17:27,734
♪ Yeah ♪
328
00:17:27,776 --> 00:17:30,913
♪ Mmm, mmm, mmm ♪
329
00:17:30,955 --> 00:17:35,631
♪ Mmm-mmm, mmm-mmm ♪
330
00:17:35,673 --> 00:17:38,958
♪ Nothing but darkness in this place ♪
331
00:17:39,000 --> 00:17:41,273
♪ In this place, in this place ♪
332
00:17:41,315 --> 00:17:42,808
♪ It's got me asking why the world ♪
333
00:17:42,850 --> 00:17:45,308
♪ Gotta be this way ♪
334
00:17:45,350 --> 00:17:47,700
♪ This way ♪
335
00:17:47,742 --> 00:17:50,918
♪ So much pain here in this space ♪
336
00:17:50,960 --> 00:17:53,421
♪ So much pain in here ♪
337
00:17:53,463 --> 00:17:57,069
♪ It's just temporary ♪
338
00:17:57,111 --> 00:18:00,188
♪ Temporary, yeah ♪
339
00:18:00,230 --> 00:18:03,058
♪ I believe the world's gonna mend ♪
340
00:18:03,100 --> 00:18:06,254
♪ But I still pray with all I have ♪
341
00:18:06,296 --> 00:18:09,243
♪ Destiny, he says to me ♪
342
00:18:09,285 --> 00:18:12,192
♪ Deep inside's a mustard seed ♪
343
00:18:12,234 --> 00:18:14,483
♪ 'Cause I will never leave you ♪
344
00:18:14,525 --> 00:18:16,809
♪ Forsake you, bleed you ♪
345
00:18:16,851 --> 00:18:18,071
♪ I love you ♪
346
00:18:18,113 --> 00:18:20,526
♪ Trust me ♪
347
00:18:20,568 --> 00:18:24,214
♪ Trust me, yeah ♪ ♪ Trust me ♪
348
00:18:24,256 --> 00:18:25,047
♪ Yeah ♪
349
00:18:25,089 --> 00:18:26,454
♪ The Bible says come unto me, ♪
350
00:18:26,496 --> 00:18:28,661
♪ Who labor and are heavy laden ♪
351
00:18:28,703 --> 00:18:30,102
♪ And I will give you rest ♪
352
00:18:30,144 --> 00:18:33,563
♪ I will give you rest ♪
353
00:18:33,605 --> 00:18:35,166
♪ It's only temporary, my child ♪
354
00:18:35,208 --> 00:18:36,968
I love you, Mom. ♪ Temporary ♪
355
00:18:37,010 --> 00:18:40,035
♪ Nothing but darkness in this place ♪
356
00:18:40,077 --> 00:18:41,813
What we got?
357
00:18:41,855 --> 00:18:43,502
Got a possible witness.
358
00:18:43,544 --> 00:18:45,630
James is checking on it right now.
359
00:18:45,672 --> 00:18:47,011
Okay, a witness this great news.
360
00:18:47,053 --> 00:18:47,886
Maybe.
361
00:18:49,949 --> 00:18:51,430
All right.
362
00:18:51,472 --> 00:18:53,805
So. - Okay, guys, here it is.
363
00:18:54,907 --> 00:18:56,907
Steven Jones, AKA Joker.
364
00:18:58,387 --> 00:19:00,183
Joker? - All right.
365
00:19:00,225 --> 00:19:02,537
Yeah, he hangs out and shoots pool
366
00:19:02,579 --> 00:19:03,996
on Dell and Rosa.
367
00:19:05,816 --> 00:19:07,282
What's this?
368
00:19:07,324 --> 00:19:11,824
This is a photo of the witness from the gas station.
369
00:19:13,173 --> 00:19:15,912
Who are these people in the back?
370
00:19:15,954 --> 00:19:17,251
Should we check that out?
371
00:19:17,293 --> 00:19:18,400
See who they are?
372
00:19:18,442 --> 00:19:20,442
I'm on it. - All right.
373
00:19:21,862 --> 00:19:24,832
All right, let's go. - All right.
374
00:19:34,471 --> 00:19:35,450
What's the deal, boss?
375
00:19:35,492 --> 00:19:37,041
It's Friday, we just got our checks.
376
00:19:37,083 --> 00:19:39,271
Like, time to turn up?
377
00:19:39,313 --> 00:19:41,755
I want to, bro, but I gotta find my cousin, first.
378
00:19:41,797 --> 00:19:42,797
Worried about him.
379
00:19:42,839 --> 00:19:44,066
Oh, yeah.
380
00:19:44,108 --> 00:19:45,573
Ain't heard from him in a minute, you know?
381
00:19:45,615 --> 00:19:46,665
I feel you on that.
382
00:19:46,707 --> 00:19:47,585
I mean, just hit me up.
383
00:19:47,627 --> 00:19:48,476
Text me, let me know.
384
00:19:48,518 --> 00:19:49,884
I'll pull up on you, bro.
385
00:19:49,926 --> 00:19:51,184
All right, bro, I appreciate it.
386
00:19:51,226 --> 00:19:52,017
Yes, sir.
387
00:19:52,059 --> 00:19:52,955
Have a good weekend.
388
00:19:52,997 --> 00:19:54,014
You, too, big dog.
389
00:19:54,056 --> 00:19:55,979
All right, bro.
390
00:19:56,021 --> 00:19:59,570
Sick fellow, you. - You already know.
391
00:20:00,586 --> 00:20:02,150
♪ I know he probably at the door ♪
392
00:20:02,192 --> 00:20:03,965
♪ He ain't been knocking for too long ♪
393
00:20:04,007 --> 00:20:07,040
♪ Got no time to find a way to let him in ♪
394
00:20:07,082 --> 00:20:08,459
♪ Woke up in a new Bugatti ♪
395
00:20:08,501 --> 00:20:11,135
♪ Dreaming about a Ferrari with 7 horses ♪
396
00:20:11,177 --> 00:20:13,321
♪ Bringing shame on my Mercedes Benz ♪
397
00:20:13,363 --> 00:20:14,826
♪ I heard that money grow on trees ♪
398
00:20:14,868 --> 00:20:16,347
♪ And it's the root of all evil ♪
399
00:20:16,389 --> 00:20:18,201
♪ Well, I can't sell another seat ♪
400
00:20:18,243 --> 00:20:19,649
♪ Till I pray again ♪ ♪ Till I pray again ♪
401
00:20:19,691 --> 00:20:21,366
♪ I think I'm getting too close ♪
402
00:20:21,408 --> 00:20:23,292
♪ To the edge, I'ma jump now ♪
403
00:20:23,334 --> 00:20:25,039
Mom, you keep me grounded. ♪ I'm trying to find a way ♪
404
00:20:25,081 --> 00:20:26,108
♪ To fly away ♪
405
00:20:26,150 --> 00:20:27,689
♪ I think I'm swimming too deep ♪
406
00:20:27,731 --> 00:20:29,609
♪ In the ocean, and drowned, girl ♪
407
00:20:29,651 --> 00:20:32,465
♪ I caught another wave, another way ♪
408
00:20:32,507 --> 00:20:34,216
♪ I heard the devil roam the earth ♪
409
00:20:34,258 --> 00:20:35,191
♪ Like a lion ♪
410
00:20:35,233 --> 00:20:37,252
♪ Devouring everything that's in his way ♪
411
00:20:37,294 --> 00:20:38,912
♪ And I'm in the way ♪
412
00:20:38,954 --> 00:20:40,052
♪ It's very scary, babe ♪
413
00:20:40,094 --> 00:20:40,885
If it wasn't for you,
414
00:20:40,927 --> 00:20:42,441
I'd be out there doing God knows what.
415
00:20:42,483 --> 00:20:43,749
♪ 'Cause ain't no song that you can play ♪
416
00:20:43,791 --> 00:20:46,606
♪ To make him go away ♪ ♪ Go away, go away ♪
417
00:20:46,648 --> 00:20:47,790
♪ Go away ♪
418
00:20:47,832 --> 00:20:48,985
♪ Make him go away ♪
419
00:20:49,027 --> 00:20:50,974
♪ Go, go, go away ♪
420
00:20:51,016 --> 00:20:51,965
♪ Make him go ♪
421
00:20:52,007 --> 00:20:54,238
♪ Go, go-go, go away ♪
422
00:20:54,280 --> 00:20:55,084
♪ Go away ♪
423
00:20:55,126 --> 00:20:56,808
♪ Go, go, go, go away ♪
424
00:20:56,850 --> 00:20:59,141
Man, what you got?
425
00:20:59,183 --> 00:21:00,622
Full flush, gang!
426
00:21:00,664 --> 00:21:02,396
What's happening?
427
00:21:02,438 --> 00:21:03,271
Yeah.
428
00:21:04,549 --> 00:21:05,982
Run it.
429
00:21:06,024 --> 00:21:07,323
Run it. - Yeah, all right.
430
00:21:07,365 --> 00:21:08,547
Whatever, bro.
431
00:21:08,589 --> 00:21:09,472
Say, man. - That's mine.
432
00:21:09,514 --> 00:21:10,480
Hey-yo.
433
00:21:10,522 --> 00:21:11,775
Hey, no surprise.
434
00:21:11,817 --> 00:21:12,850
You got something for me?
435
00:21:12,892 --> 00:21:13,683
Who, again?
436
00:21:13,725 --> 00:21:14,583
Yo, you learn your lesson?
437
00:21:14,625 --> 00:21:16,554
Nah, man, my money's clean.
438
00:21:16,596 --> 00:21:18,138
You want this money or what? - Come on, now.
439
00:21:18,180 --> 00:21:20,556
Yeah, 2-piece.
440
00:21:20,598 --> 00:21:21,848
What you got?
441
00:21:25,825 --> 00:21:27,202
Yo, this sweaty-ass money, man.
442
00:21:27,244 --> 00:21:28,553
Come on, dog.
443
00:21:28,595 --> 00:21:30,648
Okay, you understand, right?
444
00:21:30,690 --> 00:21:33,200
Your product, please.
445
00:21:34,190 --> 00:21:35,995
Come on, now.
446
00:21:36,037 --> 00:21:38,963
Yeah, a'ight, don't make me take it back.
447
00:21:46,105 --> 00:21:48,609
Yo, ain't that Donny right there?
448
00:21:48,651 --> 00:21:50,868
For sure, that's him.
449
00:21:50,910 --> 00:21:52,068
Yo, I gotta go, bro.
450
00:21:52,110 --> 00:21:53,388
Gotta handle something real quick, man.
451
00:21:53,430 --> 00:21:55,519
All right, I gotta pick up Tim, anyway, bro.
452
00:21:55,561 --> 00:21:56,479
All right, bro.
453
00:21:56,521 --> 00:21:59,021
Holler at me, a'ight? - A'ight.
454
00:22:14,746 --> 00:22:15,579
Yo, Donny!
455
00:22:17,239 --> 00:22:18,473
Joke... My money at?
456
00:22:18,515 --> 00:22:20,582
Look, Joker, my mom just died,
457
00:22:20,624 --> 00:22:23,302
and I just need a little time.
458
00:22:23,344 --> 00:22:24,135
Fuck does your mom
459
00:22:24,177 --> 00:22:25,234
have to do with me and my money?
460
00:22:25,276 --> 00:22:26,563
I gave you that studio time!
461
00:22:26,605 --> 00:22:27,396
Where is my money?
462
00:22:27,438 --> 00:22:28,921
I just need some time, Joker.
463
00:22:28,963 --> 00:22:29,796
I just...
464
00:22:32,974 --> 00:22:34,172
Hey!
465
00:22:34,214 --> 00:22:35,967
Leave him alone!
466
00:22:36,009 --> 00:22:36,800
Next time I see you,
467
00:22:36,842 --> 00:22:39,342
you better have my money, bro.
468
00:22:45,621 --> 00:22:47,630
Hey, you okay?
469
00:22:47,672 --> 00:22:50,100
Yeah, yeah, I'm okay.
470
00:22:50,142 --> 00:22:52,481
What are you doing hanging with a guy like that?
471
00:22:52,523 --> 00:22:53,789
Well, I wasn't hanging with him.
472
00:22:53,831 --> 00:22:55,681
I was getting beat up.
473
00:22:55,723 --> 00:22:56,556
Mmm.
474
00:22:57,561 --> 00:22:58,870
Well, where do you stay?
475
00:22:58,912 --> 00:23:00,741
I'll walk you home.
476
00:23:00,783 --> 00:23:03,095
I don't have a home.
477
00:23:03,137 --> 00:23:04,655
Oh.
478
00:23:04,697 --> 00:23:07,391
You know, I have a friend who can help with that.
479
00:23:07,433 --> 00:23:08,872
Really? - Yeah.
480
00:23:08,914 --> 00:23:10,893
My name is Danielle.
481
00:23:10,935 --> 00:23:12,552
Nice to meet you, Danielle.
482
00:23:12,594 --> 00:23:13,802
My name is Donny.
483
00:23:13,844 --> 00:23:14,864
Nice to meet you.
484
00:23:14,906 --> 00:23:17,072
You know, my Mom said if I was born a girl,
485
00:23:17,114 --> 00:23:18,592
my name would be Danielle.
486
00:23:18,634 --> 00:23:19,941
Really?
487
00:23:19,983 --> 00:23:22,930
Well, I guess that means you can trust me.
488
00:23:22,972 --> 00:23:24,107
Yeah, I guess so.
489
00:23:24,149 --> 00:23:24,940
Yeah.
490
00:23:24,982 --> 00:23:26,482
Come on, let's go.
491
00:23:47,463 --> 00:23:48,254
Amen.
492
00:23:48,296 --> 00:23:49,891
Amen.
493
00:23:49,933 --> 00:23:51,736
Michael, this is Donny.
494
00:23:51,778 --> 00:23:53,679
He doesn't have a place to stay right now.
495
00:23:53,721 --> 00:23:56,388
I was hoping you could help him.
496
00:23:57,591 --> 00:24:00,258
So, what are you doing out here?
497
00:24:01,867 --> 00:24:03,700
You're on the streets?
498
00:24:05,907 --> 00:24:10,046
My mom died, and now I don't have a place to go.
499
00:24:10,088 --> 00:24:11,088
I'm sorry.
500
00:24:12,246 --> 00:24:13,813
I tried, man.
501
00:24:13,855 --> 00:24:16,562
I tried real hard to make it,
502
00:24:16,604 --> 00:24:20,021
get her the help and the meds she needed.
503
00:24:21,826 --> 00:24:24,416
I know that's gotta be real hard.
504
00:24:24,458 --> 00:24:25,740
But for what it's worth,
505
00:24:25,782 --> 00:24:28,532
we'll do whatever we can to help.
506
00:24:29,474 --> 00:24:30,572
No disrespect, y'all,
507
00:24:30,614 --> 00:24:32,281
but what can you do?
508
00:24:34,341 --> 00:24:35,174
Well.
509
00:24:36,032 --> 00:24:38,394
Michael has a good head on his shoulders.
510
00:24:38,436 --> 00:24:41,519
And no matter what happens, he prays.
511
00:24:43,236 --> 00:24:46,597
My mom used to pray and read the Bible all the time.
512
00:24:46,639 --> 00:24:49,222
Look what she got out the deal.
513
00:24:50,381 --> 00:24:53,000
Do you remember when you was a little kid,
514
00:24:53,042 --> 00:24:55,776
your mother would cook breakfast for you?
515
00:24:55,818 --> 00:25:00,419
You'd be still asleep, but you could smell the food.
516
00:25:00,461 --> 00:25:02,000
You could hear the music,
517
00:25:02,042 --> 00:25:04,966
as she was dancing, while she was cooking.
518
00:25:05,008 --> 00:25:07,031
And you knew when you wake up,
519
00:25:07,073 --> 00:25:07,864
you and your mother
520
00:25:07,906 --> 00:25:12,529
was gonna have the best breakfast you ever had.
521
00:25:12,571 --> 00:25:15,351
Maybe that's what all of this is.
522
00:25:15,393 --> 00:25:16,560
All of what?
523
00:25:19,313 --> 00:25:20,896
This life, death.
524
00:25:21,833 --> 00:25:23,892
Maybe your mother's awake.
525
00:25:23,934 --> 00:25:26,020
She's preparing a meal for you right now,
526
00:25:26,062 --> 00:25:28,312
waiting for you to wake up.
527
00:25:29,822 --> 00:25:30,656
Yeah, I mean,
528
00:25:30,698 --> 00:25:33,296
you make it sound nice, but
529
00:25:33,338 --> 00:25:35,171
but I know she's dead.
530
00:25:36,448 --> 00:25:38,976
Just don't do anything stupid
531
00:25:39,018 --> 00:25:42,316
that might make you not see her again.
532
00:25:42,358 --> 00:25:43,941
What do you mean?
533
00:25:45,376 --> 00:25:47,078
You don't know who's out here?
534
00:25:47,120 --> 00:25:48,620
You gotta survive.
535
00:25:49,589 --> 00:25:54,015
People might try to lead you down the wrong path.
536
00:25:54,057 --> 00:25:54,890
Okay.
537
00:25:58,757 --> 00:25:59,952
Where's Joker?
538
00:25:59,994 --> 00:26:01,134
Man, I don't know what y'all blame him.
539
00:26:01,176 --> 00:26:02,016
I don't know.
540
00:26:02,058 --> 00:26:05,891
Shut up, punk.
541
00:26:07,232 --> 00:26:09,118
You need to start talking, son.
542
00:26:09,160 --> 00:26:09,951
All right, look, man,
543
00:26:09,993 --> 00:26:12,284
look, look, look. - Now, you look at me.
544
00:26:12,326 --> 00:26:13,777
You need to start talking, son.
545
00:26:13,819 --> 00:26:16,039
Or we can might just leave you here in the dirt.
546
00:26:16,081 --> 00:26:17,114
All right, look, bruh.
547
00:26:17,156 --> 00:26:18,235
He be down at the pool.
548
00:26:18,277 --> 00:26:20,515
Hey, look, he be down at the pool hall!
549
00:26:20,557 --> 00:26:21,794
Bruh, you can find him at the pool hall.
550
00:26:21,836 --> 00:26:22,835
He be down at the pool hall.
551
00:26:22,877 --> 00:26:25,600
Get that damn gun off my head, bro.
552
00:26:25,642 --> 00:26:28,757
Now, that wasn't so hard now, was it?
553
00:26:28,799 --> 00:26:30,885
You've been a good boy, Tim.
554
00:26:30,927 --> 00:26:34,260
Like to see you another time, all right?
555
00:26:41,707 --> 00:26:42,790
Damn.
556
00:26:45,111 --> 00:26:46,699
Hello, gentlemen.
557
00:26:46,741 --> 00:26:48,317
Hey, Dee, what's up, yeah?
558
00:26:49,275 --> 00:26:53,562
Hey look, y'all two can play grab ass another time.
559
00:26:53,604 --> 00:26:55,321
I need my lawyer.
560
00:26:55,363 --> 00:26:57,545
You gonna work, punk?
561
00:26:57,587 --> 00:26:58,814
You need to shut up.
562
00:26:58,856 --> 00:27:01,060
I got a nice comfy cell with your name on it.
563
00:27:01,102 --> 00:27:01,893
Yeah?
564
00:27:01,935 --> 00:27:03,198
Make sure your mama in it.
565
00:27:03,240 --> 00:27:04,273
Shut up, hoe. - You know what?
566
00:27:04,315 --> 00:27:05,507
You get yourself up here against the wall.
567
00:27:05,549 --> 00:27:08,299
Get your ass up against the wall.
568
00:27:10,319 --> 00:27:11,658
Excuse me?
569
00:27:11,700 --> 00:27:13,288
I'm here to bail my cousin out.
570
00:27:13,330 --> 00:27:14,818
What's your cousin's name, hun?
571
00:27:14,860 --> 00:27:16,027
Tim Roberts.
572
00:27:17,319 --> 00:27:18,536
This fool?
573
00:27:18,578 --> 00:27:19,369
Yeah.
574
00:27:19,411 --> 00:27:21,347
Hey, bro, I got your bail money, bro.
575
00:27:21,389 --> 00:27:22,396
You know what?
576
00:27:22,438 --> 00:27:23,806
Don't worry about the bail.
577
00:27:23,848 --> 00:27:25,575
It's your lucky day.
578
00:27:25,617 --> 00:27:26,424
He's outta here.
579
00:27:26,466 --> 00:27:27,974
Yeah, you can go. - Come on, you're on.
580
00:27:28,016 --> 00:27:29,058
You're outta... Get these cuffs off me.
581
00:27:29,100 --> 00:27:29,940
No, I ain't touching your cuffs.
582
00:27:29,982 --> 00:27:31,047
He's got, he's tough.
583
00:27:31,089 --> 00:27:32,839
You give back to him.
584
00:27:34,417 --> 00:27:38,500
Man, hurry up.
585
00:27:39,774 --> 00:27:40,607
Nerd!
586
00:27:42,568 --> 00:27:44,393
Hey, yo, man, what's up with that?
587
00:27:44,435 --> 00:27:46,037
Don't worry about it.
588
00:27:46,079 --> 00:27:48,000
We're gonna see him again.
589
00:27:48,042 --> 00:27:50,361
And then, we're gonna use him.
590
00:28:03,163 --> 00:28:04,246
Hey, Joker?
591
00:28:06,574 --> 00:28:08,422
Prince, what you want, man?
592
00:28:08,464 --> 00:28:10,301
We just want you to come down the station for a minute,
593
00:28:10,343 --> 00:28:14,172
and answer a few questions.
594
00:28:14,214 --> 00:28:15,352
Unless you got a warrant,
595
00:28:15,394 --> 00:28:20,263
not going with y'all anywhere.
596
00:28:20,305 --> 00:28:21,388
Hey, Joker.
597
00:28:22,616 --> 00:28:25,535
Trust me, I can get a warrant if I have to,
598
00:28:25,577 --> 00:28:27,583
but let's just make this easy.
599
00:28:27,625 --> 00:28:30,299
Just come down to the station, answer a few questions.
600
00:28:32,598 --> 00:28:34,702
Ah, shit, man.
601
00:28:34,744 --> 00:28:36,039
All right, let's take him down the station.
602
00:28:36,081 --> 00:28:39,914
Oughta be there shortly. - Right this way, man.
603
00:29:10,580 --> 00:29:12,197
The detective will be here shortly.
604
00:29:12,239 --> 00:29:15,156
All right, man, whatever.
605
00:29:19,220 --> 00:29:21,137
Steven Jones.
606
00:29:22,059 --> 00:29:24,663
Man, don't nobody call me about my government, but cops.
607
00:29:26,626 --> 00:29:27,697
I just have a few questions
608
00:29:27,739 --> 00:29:30,906
about a murder you may have witnessed.
609
00:29:31,811 --> 00:29:35,495
I don't know anything about no murder.
610
00:29:35,537 --> 00:29:36,370
So,
611
00:29:40,998 --> 00:29:42,248
this isn't you?
612
00:29:43,838 --> 00:29:46,098
I mean, it's a picture of me,
613
00:29:46,140 --> 00:29:48,836
but that don't mean anything.
614
00:29:48,878 --> 00:29:53,461
Well, this picture was taken at the time of a murder.
615
00:29:57,055 --> 00:30:00,556
Man, you think because a cop gets killed,
616
00:30:00,598 --> 00:30:03,098
that I'm gonna go turn snitch?
617
00:30:04,617 --> 00:30:07,784
I didn't say anything about a cop.
618
00:30:07,826 --> 00:30:12,303
How would you know that, if you didn't see anything?
619
00:30:12,345 --> 00:30:13,436
On TV, it's the news.
620
00:30:13,478 --> 00:30:16,055
It's all over the news.
621
00:30:16,097 --> 00:30:20,764
Look, kid, an officer is not going home to his family,
622
00:30:21,694 --> 00:30:23,694
so, can you help me out?
623
00:30:25,155 --> 00:30:27,559
Sounds to me like y'all got a cop killing problem.
624
00:30:27,601 --> 00:30:29,410
And that ain't got nothing to do with me.
625
00:30:29,452 --> 00:30:30,285
So,
626
00:30:31,807 --> 00:30:32,640
can I go?
627
00:30:37,637 --> 00:30:39,544
Yeah, I'm getting a little bit hungry.
628
00:30:39,586 --> 00:30:41,265
What do you want for lunch? - I don't care.
629
00:30:41,307 --> 00:30:43,013
Come on, the fuck?
630
00:30:43,055 --> 00:30:44,686
Don't worry about it.
631
00:30:44,728 --> 00:30:46,357
The fuck are we gonna do?
632
00:30:46,399 --> 00:30:48,020
We're gonna do what's right.
633
00:30:48,062 --> 00:30:50,362
And then, we're gonna see what's gonna happen.
634
00:30:50,404 --> 00:30:54,487
You're okay, come on.
635
00:30:57,851 --> 00:30:59,049
Hey, Greg. - Hey.
636
00:30:59,091 --> 00:31:01,900
I just interviewed that Jones kid.
637
00:31:01,942 --> 00:31:03,100
Joker? - Yeah.
638
00:31:03,142 --> 00:31:05,739
He wouldn't give me anything.
639
00:31:05,781 --> 00:31:08,226
But he said he is not no snitch,
640
00:31:08,268 --> 00:31:11,146
which means he knows or saw something.
641
00:31:11,188 --> 00:31:12,677
So, we're just gonna have to go at it
642
00:31:12,719 --> 00:31:14,576
from a different angle.
643
00:31:14,618 --> 00:31:16,026
Back to square one.
644
00:31:16,068 --> 00:31:18,651
All right, let's go, come on.
645
00:31:25,035 --> 00:31:25,969
Mom?
646
00:31:26,011 --> 00:31:27,444
Mom, what's wrong?
647
00:31:27,486 --> 00:31:29,069
Mom, what's wrong?!
648
00:31:30,710 --> 00:31:32,543
Uh, Mom, what's wrong?
649
00:32:14,820 --> 00:32:15,634
How many orders we got now?
650
00:32:15,676 --> 00:32:17,156
We got 4. - 4?
651
00:32:17,198 --> 00:32:18,547
Okay, let's get these all cleaned up.
652
00:32:18,589 --> 00:32:19,447
Let's get 'em tested.
653
00:32:19,489 --> 00:32:20,321
Have 'em help you.
654
00:32:20,363 --> 00:32:21,154
And then, um,
655
00:32:21,196 --> 00:32:22,807
we need to pull 20 more from the back.
656
00:32:22,849 --> 00:32:24,182
A'ight. - Okay.
657
00:32:25,148 --> 00:32:26,514
Yeah, so,
658
00:32:26,556 --> 00:32:27,584
first thing we're gonna do
659
00:32:27,626 --> 00:32:29,648
is try to get you a job, okay?
660
00:32:29,690 --> 00:32:30,481
Right.
661
00:32:30,523 --> 00:32:33,567
We're survive on the streets.
662
00:32:33,609 --> 00:32:36,300
This is a friend of mine, uh, Frank.
663
00:32:36,342 --> 00:32:37,795
Owns this place.
664
00:32:37,837 --> 00:32:40,504
See if he can get you some work.
665
00:32:42,521 --> 00:32:43,438
Hey, Frank?
666
00:32:44,667 --> 00:32:45,458
Hey, Mike.
667
00:32:45,500 --> 00:32:46,291
How's it going?
668
00:32:46,333 --> 00:32:47,510
Pretty good, and yourself? - Good.
669
00:32:47,552 --> 00:32:48,691
This is, uh, Donny.
670
00:32:48,733 --> 00:32:49,638
Donny's a friend of mine.
671
00:32:49,680 --> 00:32:50,471
Hey Donny, Frank.
672
00:32:50,513 --> 00:32:52,223
Nice to meet you. - Nice meeting you.
673
00:32:52,265 --> 00:32:53,292
Donny's in need of some help, man.
674
00:32:53,334 --> 00:32:55,033
You got anything?
675
00:32:55,075 --> 00:32:55,866
Man, you know what?
676
00:32:55,908 --> 00:32:58,080
Business is, business is slow.
677
00:32:58,122 --> 00:33:00,387
I actually had to let two guys go.
678
00:33:00,429 --> 00:33:01,220
Oh, okay.
679
00:33:01,262 --> 00:33:03,443
I know you would help if you could, man.
680
00:33:03,485 --> 00:33:04,814
It's all right, but-
681
00:33:04,856 --> 00:33:06,535
You know what?
682
00:33:06,577 --> 00:33:08,857
Um, maybe you could sweep the floor,
683
00:33:08,899 --> 00:33:11,034
uh, clean the restroom.
684
00:33:11,076 --> 00:33:12,299
Find a couple other things for you to do,
685
00:33:12,341 --> 00:33:13,678
and maybe I could give you enough money
686
00:33:13,720 --> 00:33:14,969
to get something to eat?
687
00:33:15,011 --> 00:33:16,854
Yeah, I'll clean it up real nice for you.
688
00:33:16,896 --> 00:33:18,083
Okay. - That's good.
689
00:33:18,125 --> 00:33:18,916
Thank you.
690
00:33:18,958 --> 00:33:20,024
You're welcome. - Appreciate that, Frank.
691
00:33:20,066 --> 00:33:21,240
All right, come on, Donny.
692
00:33:21,282 --> 00:33:22,390
You're in good hands.
693
00:33:22,432 --> 00:33:24,047
All right.
694
00:33:24,089 --> 00:33:25,018
Boom.
695
00:33:30,391 --> 00:33:31,723
Move for you right here, bro.
696
00:33:31,765 --> 00:33:32,556
A'ight, bet.
697
00:33:32,598 --> 00:33:34,247
I'll have that money in a few days.
698
00:33:34,289 --> 00:33:36,366
Few days?
699
00:33:36,408 --> 00:33:37,597
Holler back at me in two days.
700
00:33:37,639 --> 00:33:39,055
A'ight, bet.
701
00:33:39,097 --> 00:33:41,363
You know, speaking of money.
702
00:33:41,405 --> 00:33:43,709
I'm trying to get your money, Joker, I...
703
00:33:43,751 --> 00:33:47,359
Taking none of this shit! - No, wait, wait!
704
00:33:47,401 --> 00:33:48,234
Lemme go!
705
00:33:49,341 --> 00:33:50,149
Hey, hey, hey!
706
00:33:50,191 --> 00:33:52,139
Get off him, get off him, get off him!
707
00:33:52,181 --> 00:33:53,515
Hey, let him go!
708
00:33:56,477 --> 00:34:00,810
Now, you can learn something from Mr. Tommy Tunes.
709
00:34:02,074 --> 00:34:04,679
You okay?
710
00:34:04,721 --> 00:34:05,554
Ma, Mom.
711
00:34:06,717 --> 00:34:08,283
Hey, sit down.
712
00:34:08,325 --> 00:34:10,101
Mom, what's wrong?
713
00:34:11,483 --> 00:34:12,512
Let him go, he can't breathe!
714
00:34:12,554 --> 00:34:13,490
Come on, get off him!
715
00:34:13,532 --> 00:34:14,651
Get off him, let him go!
716
00:34:14,693 --> 00:34:16,411
Let me go! - Get off him get off him!
717
00:34:16,453 --> 00:34:17,313
Hey, hey! - Get off him!
718
00:34:17,355 --> 00:34:18,261
Move him, Rock.
719
00:34:18,303 --> 00:34:19,094
Get off of him!
720
00:34:19,136 --> 00:34:19,927
Get him off of him!
721
00:34:19,969 --> 00:34:20,803
Come on, get off him.
722
00:34:20,845 --> 00:34:21,636
Get off him, let him go!
723
00:34:21,678 --> 00:34:25,056
Hey, get off me, yo!
724
00:34:25,098 --> 00:34:27,231
Somebody always saving you, bro.
725
00:34:27,273 --> 00:34:30,098
Next time, you mine! - Come on, lets go.
726
00:34:30,140 --> 00:34:30,931
Man.
727
00:34:30,973 --> 00:34:32,537
Hey, who is that guy?
728
00:34:32,579 --> 00:34:33,446
You all right? - I don't even know.
729
00:34:33,488 --> 00:34:35,670
Yeah, yeah, I'm okay.
730
00:34:40,298 --> 00:34:43,548
You all right? - Yeah, yeah, I'm okay.
731
00:35:04,601 --> 00:35:07,320
Put the weapon down!
732
00:35:07,362 --> 00:35:09,706
♪ Devil's gotta hold of me ♪
733
00:35:09,748 --> 00:35:11,636
Yo, up against the wall, move!
734
00:35:11,678 --> 00:35:12,469
You heard him.
735
00:35:12,511 --> 00:35:13,302
Get over there, now!
736
00:35:13,344 --> 00:35:15,551
♪ Devil's gotta hold of me ♪
737
00:35:15,593 --> 00:35:19,121
♪ See, I was out in these streets ♪
738
00:35:19,163 --> 00:35:21,003
♪ Doing bad ♪
739
00:35:21,045 --> 00:35:21,836
♪ Yeah ♪
740
00:35:21,878 --> 00:35:24,996
♪ Everything I seen ♪ ♪ Everything I seen ♪
741
00:35:25,038 --> 00:35:27,563
♪ I had to have ♪
742
00:35:27,605 --> 00:35:29,798
♪ Started robbing and shooting ♪
743
00:35:29,840 --> 00:35:31,057
♪ Robbing and shooting ♪
744
00:35:31,099 --> 00:35:34,101
♪ Doing crazy things ♪
745
00:35:34,143 --> 00:35:36,232
♪ Did what I needed to to ♪
746
00:35:36,274 --> 00:35:38,118
♪ To get that ghetto change ♪
747
00:35:38,160 --> 00:35:40,724
♪ 'Cause the devil gotta hold of me ♪
748
00:35:40,766 --> 00:35:42,851
♪ Lord, help me please ♪
749
00:35:42,893 --> 00:35:43,999
♪ Hey ♪
750
00:35:44,041 --> 00:35:46,585
♪ Yeah, that devil gotta hold of me ♪
751
00:35:46,627 --> 00:35:49,906
♪ Down on my knees ♪
752
00:35:49,948 --> 00:35:50,740
Sarge.
753
00:35:50,782 --> 00:35:54,094
Yeah, I got a call, officer down?
754
00:35:54,136 --> 00:35:55,717
Yeah.
755
00:35:55,759 --> 00:35:57,034
It's Peters.
756
00:35:58,209 --> 00:35:59,183
I've got a witness.
757
00:35:59,225 --> 00:36:00,329
What did you see?
758
00:36:00,371 --> 00:36:02,040
There was a big guy that just,
759
00:36:02,082 --> 00:36:03,926
he came in and he shot him.
760
00:36:03,968 --> 00:36:05,893
And he went that way.
761
00:36:05,935 --> 00:36:07,187
How long have you been here?
762
00:36:07,229 --> 00:36:08,502
The whole time.
763
00:36:08,544 --> 00:36:10,349
And nobody came back? - No one.
764
00:36:10,391 --> 00:36:12,375
Okay, thanks.
765
00:36:36,250 --> 00:36:37,437
Freeze, police!
766
00:36:37,479 --> 00:36:38,270
Drop the broom!
767
00:36:38,312 --> 00:36:42,562
Up against the wall!
768
00:36:46,823 --> 00:36:48,786
Hey, what's going on, officers?
769
00:36:48,828 --> 00:36:50,115
Hey, Frank.
770
00:36:50,157 --> 00:36:50,976
You know this guy?
771
00:36:51,018 --> 00:36:52,957
That's Frank, he runs the place.
772
00:36:52,999 --> 00:36:54,082
Search him.
773
00:36:55,828 --> 00:36:57,336
Hey, he works for me, he's good.
774
00:36:57,378 --> 00:36:59,075
What's going on here?
775
00:36:59,117 --> 00:37:02,917
We had a police officer shot in the alley.
776
00:37:02,959 --> 00:37:05,323
Did you guys see anybody run in here,
777
00:37:05,365 --> 00:37:07,037
or down the alley?
778
00:37:07,079 --> 00:37:07,986
I haven't seen anything,
779
00:37:08,028 --> 00:37:08,933
and I haven't heard anything.
780
00:37:08,975 --> 00:37:09,832
Have you, Donny?
781
00:37:09,874 --> 00:37:10,707
No, no.
782
00:37:11,778 --> 00:37:13,096
You know what, Donny, here.
783
00:37:13,138 --> 00:37:14,186
Here's $20.
784
00:37:14,228 --> 00:37:15,288
Go get yourself something to eat,
785
00:37:15,330 --> 00:37:17,746
and let's get outta here.
786
00:37:17,788 --> 00:37:18,579
All right.
787
00:37:18,621 --> 00:37:20,121
Come on, let's go.
788
00:37:27,037 --> 00:37:30,479
There's only one way in and outta here.
789
00:37:30,521 --> 00:37:32,371
He had to go in that direction.
790
00:37:32,413 --> 00:37:33,246
Yeah.
791
00:37:37,230 --> 00:37:40,471
That's an awfully strange plate to have.
792
00:37:40,513 --> 00:37:41,705
Yeah, it is.
793
00:37:41,747 --> 00:37:42,847
Want me to run it?
794
00:37:42,889 --> 00:37:46,253
No, we got other things to worry about.
795
00:37:46,295 --> 00:37:47,128
Come on.
796
00:37:53,714 --> 00:37:56,132
Okay.
797
00:37:56,174 --> 00:37:58,032
Okay, yeah, yeah.
798
00:37:58,074 --> 00:38:00,047
Hey, put your hands up!
799
00:38:00,089 --> 00:38:03,672
Yeah, yeah.
800
00:38:17,670 --> 00:38:19,435
Hey, stop right there.
801
00:38:19,477 --> 00:38:20,977
Gimme all you got.
802
00:38:22,327 --> 00:38:23,256
Am I being robbed?
803
00:38:23,298 --> 00:38:26,283
Yeah, so just hand over the cash.
804
00:38:26,325 --> 00:38:27,421
Look, kid, I... Hey, hey, hey,
805
00:38:27,463 --> 00:38:28,721
don't try to talk yourself out of it.
806
00:38:28,763 --> 00:38:30,513
Just gimme the money!
807
00:38:34,016 --> 00:38:36,288
Next time you rob somebody,
808
00:38:36,330 --> 00:38:38,198
put your finger on the trigger.
809
00:38:38,240 --> 00:38:40,407
Take the gun, put it back.
810
00:38:41,843 --> 00:38:43,260
I got $200 on me.
811
00:38:44,514 --> 00:38:46,014
You wanna make 5K?
812
00:38:46,913 --> 00:38:49,066
Put the weapon down! - Yeah.
813
00:38:49,108 --> 00:38:49,899
Let's go for a ride.
814
00:38:49,941 --> 00:38:52,033
♪ Devil's gotta hold of me ♪
815
00:38:52,075 --> 00:38:54,254
Lets go, up against the wall, move!
816
00:38:54,296 --> 00:38:55,854
You heard him, get over there now!
817
00:38:55,896 --> 00:38:58,396
♪ Devil's gotta hold of me ♪
818
00:38:58,438 --> 00:39:01,707
♪ See, I was out in these streets ♪
819
00:39:01,749 --> 00:39:03,332
♪ Doing bad ♪
820
00:39:03,374 --> 00:39:05,085
You hungry, kid?
821
00:39:05,127 --> 00:39:06,932
Yeah.
822
00:39:06,974 --> 00:39:09,182
So let's get something to eat.
823
00:39:09,224 --> 00:39:11,239
So, what's up with you, kid?
824
00:39:11,281 --> 00:39:12,530
What do you mean?
825
00:39:12,572 --> 00:39:14,319
Like, why you out here robbing people?
826
00:39:14,361 --> 00:39:15,512
Man, don't you wanna work?
827
00:39:15,554 --> 00:39:16,801
Like, get a job?
828
00:39:16,843 --> 00:39:17,795
Why are you worried about me?
829
00:39:17,837 --> 00:39:19,253
I see you doing just fine.
830
00:39:19,295 --> 00:39:21,464
Hey, it's not that I'm worried about you.
831
00:39:21,506 --> 00:39:23,138
But I bet you got a mom home,
832
00:39:23,180 --> 00:39:25,059
praying for you to get home tonight.
833
00:39:25,101 --> 00:39:26,739
Goes to show how much you know.
834
00:39:26,781 --> 00:39:29,787
My mom's dead, and I don't even have a home to go to.
835
00:39:29,829 --> 00:39:32,189
Donny, what are you doing?
836
00:39:32,231 --> 00:39:34,518
I'm doing work with him, Danielle.
837
00:39:34,560 --> 00:39:35,351
With him?
838
00:39:35,393 --> 00:39:36,184
No, you're not.
839
00:39:36,226 --> 00:39:38,301
Yes, I...
840
00:39:38,343 --> 00:39:40,563
What are you doing with that?!
841
00:39:40,605 --> 00:39:42,355
I'm good, Danielle.
842
00:39:43,292 --> 00:39:45,169
You heard him.
843
00:39:45,211 --> 00:39:46,410
He's working with me.
844
00:39:46,452 --> 00:39:49,041
So, why don't you just go run to your hole
845
00:39:49,083 --> 00:39:50,391
or wherever you came from,
846
00:39:50,433 --> 00:39:52,850
because he's with me tonight.
847
00:40:02,507 --> 00:40:05,007
Michael, Donny's in trouble!
848
00:40:33,854 --> 00:40:36,675
Your friend's got a nice house.
849
00:40:36,717 --> 00:40:37,702
He lives in the motor home in the back.
850
00:40:37,744 --> 00:40:41,608
This is house.
851
00:40:41,650 --> 00:40:43,150
Donny!
852
00:40:47,011 --> 00:40:47,844
Michael?
853
00:40:48,932 --> 00:40:50,713
What are you doing here?
854
00:40:50,755 --> 00:40:52,588
Donny, come with me.
855
00:40:54,555 --> 00:40:57,903
Man, I'm just trying to make some money, that's all.
856
00:40:57,945 --> 00:40:59,804
You don't need his kinda money.
857
00:40:59,846 --> 00:41:02,229
And it's not too late.
858
00:41:02,271 --> 00:41:03,688
So, come with me.
859
00:41:04,575 --> 00:41:07,752
Look man, I'm not built like that, okay?
860
00:41:07,794 --> 00:41:10,234
Penny pitching day-by-day for scraps.
861
00:41:10,276 --> 00:41:12,276
I need to get paid, man.
862
00:41:15,706 --> 00:41:17,383
You heard the kid, Mike.
863
00:41:17,425 --> 00:41:18,632
He made his choice.
864
00:41:18,674 --> 00:41:20,315
He's coming with me.
865
00:41:20,357 --> 00:41:21,690
Let's go, Donny.
866
00:41:40,079 --> 00:41:41,613
So I think we should...
867
00:41:42,858 --> 00:41:43,649
Hey, Blake.
868
00:41:43,691 --> 00:41:44,637
Hey, Kelly.
869
00:41:44,679 --> 00:41:45,470
Hey, Woods.
870
00:41:45,512 --> 00:41:46,303
How you guys doing?
871
00:41:46,345 --> 00:41:48,557
Cops getting gunned down in the streets, man.
872
00:41:48,599 --> 00:41:49,432
Not good.
873
00:41:51,441 --> 00:41:54,338
Yeah, with you two on the case,
874
00:41:54,380 --> 00:41:56,949
I guarantee you we'll get the coward
875
00:41:56,991 --> 00:41:58,228
that murdered Murphy.
876
00:41:58,270 --> 00:41:59,484
Thanks, man.
877
00:41:59,526 --> 00:42:00,929
You got it. - We're working on it.
878
00:42:00,971 --> 00:42:04,388
I'll talk to you guys later, all right?
879
00:42:06,102 --> 00:42:07,529
Donny, when we get in here,
880
00:42:07,571 --> 00:42:09,683
this guy thinks we're friends,
881
00:42:09,725 --> 00:42:11,187
I'm gonna give you signal.
882
00:42:11,229 --> 00:42:12,067
Signal?
883
00:42:12,109 --> 00:42:13,969
I'ma say "Let's go,"
884
00:42:14,011 --> 00:42:15,341
and then kill him.
885
00:42:15,383 --> 00:42:16,800
What, kill him?
886
00:42:24,754 --> 00:42:25,587
Come in.
887
00:42:31,037 --> 00:42:32,454
What's up, Red?
888
00:42:33,946 --> 00:42:36,917
This is my assistant, Donny.
889
00:42:36,959 --> 00:42:37,928
What's up, Donny, come on in.
890
00:42:37,970 --> 00:42:38,947
What's up?
891
00:42:38,989 --> 00:42:41,186
Have a seat, Donny.
892
00:42:41,228 --> 00:42:42,301
Hey, Red.
893
00:42:42,343 --> 00:42:44,468
Whoo!
894
00:42:44,510 --> 00:42:45,427
You got it!
895
00:42:47,184 --> 00:42:48,017
He got it.
896
00:42:50,211 --> 00:42:51,901
You know how long I've been waiting for this?
897
00:42:51,943 --> 00:42:53,411
What is it?
898
00:42:53,453 --> 00:42:54,536
What is it?
899
00:42:55,853 --> 00:42:58,772
Where'd you get this guy from?
900
00:42:58,814 --> 00:43:02,091
He was robbing me, so I took him for a ride.
901
00:43:02,133 --> 00:43:04,219
Man, you ever been high?
902
00:43:04,261 --> 00:43:07,219
Nah, never been high in my life.
903
00:43:07,261 --> 00:43:10,779
Man, I've been desperately waiting for this.
904
00:43:10,821 --> 00:43:13,284
I got a story to tell you.
905
00:43:13,326 --> 00:43:15,553
♪ Yeah, baby ♪
906
00:43:15,595 --> 00:43:16,428
Damn, Red.
907
00:43:17,742 --> 00:43:19,992
You nearly took everything.
908
00:43:20,839 --> 00:43:23,693
Lemme see if I got something for you around here.
909
00:43:23,735 --> 00:43:26,735
♪ And I talk to you ♪
910
00:43:28,125 --> 00:43:31,144
♪ I only lay awake at night ♪ ♪ Awake at night ♪
911
00:43:31,186 --> 00:43:32,675
♪ Because I got some bitches ♪
912
00:43:32,717 --> 00:43:35,875
♪ That ain't going right ♪ ♪ Going right ♪
913
00:43:35,917 --> 00:43:37,150
♪ And I pray to God ♪
914
00:43:37,192 --> 00:43:39,252
♪ He can't get tied ♪ ♪ Can't get tied ♪
915
00:43:39,294 --> 00:43:42,805
♪ Because it's killing me ♪ - Yeah, this Red.
916
00:43:42,847 --> 00:43:46,097
I need some of that good stuff you got.
917
00:43:47,517 --> 00:43:48,703
♪ But you make it hard ♪ - All right.
918
00:43:48,745 --> 00:43:51,995
♪ For me to be with you ♪
919
00:43:52,037 --> 00:43:55,395
♪ If you really wanna be with me ♪
920
00:43:55,437 --> 00:43:56,907
♪ You gotta try to show me ♪
921
00:43:56,949 --> 00:43:59,872
♪ You believe in me ♪
922
00:43:59,914 --> 00:44:00,747
Who is it?
923
00:44:03,898 --> 00:44:05,961
Hang on a second, it's open.
924
00:44:11,293 --> 00:44:13,021
Man, you got some of that good stuff?
925
00:44:13,063 --> 00:44:15,436
Tired of that weak bullshit they got out there.
926
00:44:15,478 --> 00:44:17,045
I got something that's gonna get you
927
00:44:17,087 --> 00:44:18,711
higher than rhe stars.
928
00:44:18,753 --> 00:44:22,062
Take you to a whole 'nother universe.
929
00:44:22,104 --> 00:44:24,487
I don't want no alcohol.
930
00:44:24,529 --> 00:44:26,306
I want something to make me high.
931
00:44:26,348 --> 00:44:27,265
Trust me.
932
00:44:28,144 --> 00:44:30,610
I guarantee you this is gonna hold you over a week.
933
00:44:30,652 --> 00:44:31,805
Man, you full of shit.
934
00:44:31,847 --> 00:44:34,584
Look, Red, this one's on me.
935
00:44:34,626 --> 00:44:39,151
But the next one, it's gonna cost you everything.
936
00:44:39,193 --> 00:44:40,610
Yeah, whatever.
937
00:44:47,331 --> 00:44:49,954
♪ Love me ♪
938
00:44:49,996 --> 00:44:51,537
Shit.
939
00:44:51,579 --> 00:44:55,423
♪ You gotta be willing to trust me ♪
940
00:44:55,465 --> 00:44:56,812
♪ Now, baby girl ♪
941
00:44:56,854 --> 00:44:59,459
♪ Show me that you want me ♪
942
00:44:59,501 --> 00:45:01,379
♪ That shouldn't be hard ♪
943
00:45:01,421 --> 00:45:04,139
♪ If you love me ♪ - I was so fucking high.
944
00:45:04,181 --> 00:45:06,757
He done told me it would only last a week.
945
00:45:06,799 --> 00:45:08,568
So, he lied to you?
946
00:45:08,610 --> 00:45:09,627
He did.
947
00:45:09,669 --> 00:45:11,459
It lasted a month.
948
00:45:11,501 --> 00:45:13,251
Red, get the money.
949
00:45:21,298 --> 00:45:23,881
Go ahead, Red, take that drink.
950
00:45:30,877 --> 00:45:31,710
Shit.
951
00:45:37,460 --> 00:45:39,377
Kid, it's time to go.
952
00:45:47,026 --> 00:45:50,125
Donny, I said it's time to go.
953
00:45:50,167 --> 00:45:52,834
I said okay, we gotta get going.
954
00:45:54,196 --> 00:45:55,029
Donny?
955
00:45:56,316 --> 00:45:57,649
Kill him, Donny.
956
00:46:00,955 --> 00:46:02,903
Man, this ain't right.
957
00:46:02,945 --> 00:46:05,723
I, I can't just shoot him.
958
00:46:10,492 --> 00:46:13,409
Let's get the fuck up outta here.
959
00:46:17,860 --> 00:46:20,169
Look, kid, you can go home.
960
00:46:20,211 --> 00:46:22,450
This life ain't for you.
961
00:46:22,492 --> 00:46:27,492
♪ Like the sea, I'm full ♪
962
00:46:29,897 --> 00:46:31,250
Look man, I need this need.
963
00:46:31,292 --> 00:46:32,292
Need what?
964
00:46:33,380 --> 00:46:37,130
♪ Like the wind, I am unsure ♪
965
00:46:38,787 --> 00:46:40,235
You been slowing me down all night.
966
00:46:40,277 --> 00:46:41,352
I got shit to do.
967
00:46:41,394 --> 00:46:42,591
Just gimme another chance.
968
00:46:42,633 --> 00:46:45,435
♪ Like the burning fire ♪ - All right, let's go.
969
00:46:45,477 --> 00:46:50,227
See what you can do. ♪ I'm out of control ♪
970
00:46:51,743 --> 00:46:56,476
♪ Like when the storms calm down ♪
971
00:46:56,518 --> 00:46:57,535
Don't worry, I'm on it this time.
972
00:46:57,577 --> 00:47:01,410
♪ I've had enough ♪ - We'll see.
973
00:47:08,664 --> 00:47:13,664
♪ This is the beginning of my end ♪
974
00:47:16,957 --> 00:47:18,533
♪ I'm turning my back ♪
975
00:47:18,575 --> 00:47:23,575
♪ And starting all over again ♪
976
00:47:25,746 --> 00:47:30,746
♪ I'm looking to my left and my right ♪
977
00:47:34,375 --> 00:47:39,165
♪ I just want everything to be all right ♪
978
00:47:39,207 --> 00:47:43,040
♪ Ah, ah-ah, ah-ah, all right ♪
979
00:47:54,535 --> 00:47:55,722
Jeff.
980
00:47:55,764 --> 00:47:57,484
Donny, this is Jeff.
981
00:47:57,526 --> 00:47:59,016
Jeff, this is Donny.
982
00:47:59,058 --> 00:48:00,616
Hey. - Nice to meet you, Donny.
983
00:48:00,658 --> 00:48:02,386
What's up, Jeff?
984
00:48:02,428 --> 00:48:05,874
I got that thing I promised you.
985
00:48:14,577 --> 00:48:16,763
♪ I just wanna start ♪
986
00:48:16,805 --> 00:48:19,555
♪ All over again ♪
987
00:48:21,287 --> 00:48:22,120
Whoo.
988
00:48:23,373 --> 00:48:24,457
What you think?
989
00:48:24,499 --> 00:48:25,710
Sounds good.
990
00:48:25,752 --> 00:48:26,852
Did you write that yourself?
991
00:48:26,894 --> 00:48:27,862
Yes, I did.
992
00:48:27,904 --> 00:48:28,695
And you know what?
993
00:48:28,737 --> 00:48:31,171
If it wasn't for this guy, I'll be a nothing,
994
00:48:31,213 --> 00:48:33,097
I'll be a nobody.
995
00:48:33,139 --> 00:48:35,600
You know, I was desperate.
996
00:48:35,642 --> 00:48:37,731
I was down to my last dime.
997
00:48:37,773 --> 00:48:39,760
I was on the corner singing with my friends,
998
00:48:39,802 --> 00:48:41,684
and this guy showed up,
999
00:48:41,726 --> 00:48:42,908
and you know what he told me?
1000
00:48:42,950 --> 00:48:43,857
What? - He said,
1001
00:48:43,899 --> 00:48:45,988
"I'm gonna make you rich.
1002
00:48:46,030 --> 00:48:48,259
And you know what, and you can have your own contract."
1003
00:48:48,301 --> 00:48:49,619
Do you know what this is?
1004
00:48:49,661 --> 00:48:51,025
A contract?
1005
00:48:51,067 --> 00:48:52,032
My recording contract,
1006
00:48:52,074 --> 00:48:54,944
where I can record my own album.
1007
00:48:54,986 --> 00:48:55,777
Let's go.
1008
00:48:55,819 --> 00:48:58,150
Let's get up outta here.
1009
00:48:58,192 --> 00:48:59,382
Nah, nah, nah.
1010
00:48:59,424 --> 00:49:01,315
Let's go, let's go.
1011
00:49:01,357 --> 00:49:03,357
It's nice meeting you.
1012
00:49:08,875 --> 00:49:10,042
Yeah!
1013
00:49:22,136 --> 00:49:27,136
♪ Like the sea, I'm full ♪
1014
00:49:30,295 --> 00:49:35,295
♪ And like the wind, I am unsure ♪
1015
00:49:38,425 --> 00:49:41,883
♪ Like the burning fire ♪
1016
00:49:41,925 --> 00:49:43,433
You should have said something, man.
1017
00:49:43,475 --> 00:49:45,521
I coulda killed that guy!
1018
00:49:45,563 --> 00:49:48,321
I doubt that, but yeah, that's my fault.
1019
00:49:48,363 --> 00:49:50,321
I should have told you about Jeff.
1020
00:49:50,363 --> 00:49:52,201
What's the deal with Jeff, anyway?
1021
00:49:52,243 --> 00:49:53,034
Well, I manage him.
1022
00:49:53,076 --> 00:49:55,362
He's a singer and, you know,
1023
00:49:55,404 --> 00:49:56,638
he makes me a lot of money.
1024
00:49:56,680 --> 00:49:58,853
And I need him in life, right now.
1025
00:49:58,895 --> 00:50:00,843
Wait, you're a manager?
1026
00:50:00,885 --> 00:50:02,734
Yeah, I mean, I do a little bit of this,
1027
00:50:02,776 --> 00:50:03,567
little bit of that.
1028
00:50:03,609 --> 00:50:06,793
You know, I got my hands in everything.
1029
00:50:06,835 --> 00:50:09,511
Okay, so what's the next deal?
1030
00:50:09,553 --> 00:50:10,493
Well, I'm gonna really need you
1031
00:50:10,535 --> 00:50:13,094
to man up on this next one.
1032
00:50:13,136 --> 00:50:15,244
Okay, I can do that.
1033
00:50:15,286 --> 00:50:17,953
When we get to this next place,
1034
00:50:17,995 --> 00:50:20,993
you're gonna need to pull that trigger.
1035
00:50:21,035 --> 00:50:23,320
Okay, I'm ready.
1036
00:50:23,362 --> 00:50:24,153
All right, let's go.
1037
00:50:24,195 --> 00:50:28,945
♪ I just want everything to be all right ♪
1038
00:50:35,898 --> 00:50:39,481
♪ I wanna be like an eagle ♪
1039
00:50:42,136 --> 00:50:45,277
So, how do you know Michael?
1040
00:50:45,319 --> 00:50:47,557
Yeah, we're kinda like family.
1041
00:50:47,599 --> 00:50:48,865
Family, for real?
1042
00:50:48,907 --> 00:50:50,168
Yeah.
1043
00:50:50,210 --> 00:50:52,625
But wait, but he's living in that park.
1044
00:50:52,667 --> 00:50:55,404
You got your cousin like that, living in a park.
1045
00:50:55,446 --> 00:50:56,965
Yeah, it's his decision, you know?
1046
00:50:57,007 --> 00:51:00,264
Like, that's how he decides to live.
1047
00:51:00,306 --> 00:51:05,306
♪ So my lifetime ♪
1048
00:51:34,761 --> 00:51:35,594
Damn.
1049
00:52:02,659 --> 00:52:03,777
You know?
1050
00:52:03,819 --> 00:52:05,416
But, um,
1051
00:52:05,458 --> 00:52:06,556
I don't know what you're doing later,
1052
00:52:06,598 --> 00:52:09,431
but maybe I could buy you a drink.
1053
00:52:13,801 --> 00:52:15,802
You're not from around here, huh?
1054
00:52:15,844 --> 00:52:17,284
No, I'm from outta town.
1055
00:52:17,326 --> 00:52:18,822
Outta town? - Yeah.
1056
00:52:18,864 --> 00:52:20,114
Okay.
1057
00:52:24,645 --> 00:52:27,272
Yeah, so, you know, that's why they call me Joker.
1058
00:52:27,314 --> 00:52:28,105
You wanna know why?
1059
00:52:28,147 --> 00:52:30,084
Why?
1060
00:52:30,126 --> 00:52:30,917
'Cause most of the times,
1061
00:52:30,959 --> 00:52:32,601
when anybody crack a joke, it's me.
1062
00:52:32,643 --> 00:52:33,986
But it ain't funny.
1063
00:52:35,609 --> 00:52:37,718
They got cheapest drinks in the city?
1064
00:52:37,760 --> 00:52:38,593
Mmm.
1065
00:52:39,449 --> 00:52:41,487
I heard you're looking for your cousin.
1066
00:52:41,529 --> 00:52:43,994
Donny? - Yeah, Donny.
1067
00:52:44,036 --> 00:52:45,194
You saw him?
1068
00:52:45,236 --> 00:52:46,874
Nah, I ain't seen him.
1069
00:52:46,916 --> 00:52:49,182
Bow saw him a couple days ago.
1070
00:52:49,224 --> 00:52:50,632
We down there at the park,
1071
00:52:50,674 --> 00:52:54,122
and Joker wasn't too far behind him.
1072
00:52:54,164 --> 00:52:55,743
What did he do to my cousin?
1073
00:52:55,785 --> 00:52:57,832
I don't know what he did to your cousin,
1074
00:52:57,874 --> 00:53:00,308
but I'm just letting you know.
1075
00:53:00,350 --> 00:53:01,371
Appreciate you.
1076
00:53:01,413 --> 00:53:02,913
Most definitely.
1077
00:53:08,039 --> 00:53:09,615
Ah, this shit good.
1078
00:53:09,657 --> 00:53:10,918
Thank you.
1079
00:53:10,960 --> 00:53:12,148
Joker.
1080
00:53:12,190 --> 00:53:13,927
You seen my cousin?
1081
00:53:13,969 --> 00:53:16,706
Hold this for me, please.
1082
00:53:16,748 --> 00:53:18,200
Yeah, I seen your cousin. - Mmm.
1083
00:53:18,242 --> 00:53:19,959
Seen him at the park.
1084
00:53:20,001 --> 00:53:21,122
And sent his little bitch ass crying
1085
00:53:21,164 --> 00:53:23,385
when I broke his laptop.
1086
00:53:23,427 --> 00:53:24,218
Mm-hmm.
1087
00:53:24,260 --> 00:53:25,060
He was talking about his music,
1088
00:53:25,102 --> 00:53:28,057
and I got all that shit right here.
1089
00:53:28,932 --> 00:53:30,732
I promise if I find out you hurt my little cousin,
1090
00:53:30,774 --> 00:53:33,572
I will go Sodom and Gomorrah on your ass.
1091
00:53:33,614 --> 00:53:35,364
Oh shit, that, ooh.
1092
00:53:36,699 --> 00:53:38,778
You ain't gonna help that boy out?
1093
00:53:38,820 --> 00:53:39,903
I just did.
1094
00:53:40,889 --> 00:53:42,306
See, all of this,
1095
00:53:43,341 --> 00:53:44,924
it's gonna be mine.
1096
00:53:46,079 --> 00:53:48,829
Watch me work. - Oh, that's crazy.
1097
00:53:49,839 --> 00:53:50,989
I like that.
1098
00:53:51,031 --> 00:53:52,989
Don't just put your hands on me like that.
1099
00:53:53,031 --> 00:53:54,880
Not even my mama touch me like that.
1100
00:53:54,922 --> 00:53:56,581
Everybody, freeze!
1101
00:53:58,292 --> 00:53:59,101
You, hands up.
1102
00:53:59,143 --> 00:54:01,269
You, slowly back up.
1103
00:54:01,311 --> 00:54:02,781
Continue to back up.
1104
00:54:02,823 --> 00:54:04,783
Joker, you're coming with me.
1105
00:54:04,825 --> 00:54:05,616
You're under arrest.
1106
00:54:05,658 --> 00:54:06,793
But man, I didn't say anything.
1107
00:54:06,835 --> 00:54:07,626
Man, you gotta let me go.
1108
00:54:07,668 --> 00:54:08,582
I didn't say anything, all right?
1109
00:54:08,624 --> 00:54:09,415
Well, you know what?
1110
00:54:09,457 --> 00:54:10,248
I'll figure something out
1111
00:54:10,290 --> 00:54:12,946
before we get to the station, all right?
1112
00:54:14,068 --> 00:54:16,496
We're gonna have a long conversation.
1113
00:54:16,538 --> 00:54:19,114
Six, bring that truck to the front.
1114
00:54:19,156 --> 00:54:21,365
I'm taking Joker out the front door.
1115
00:54:21,407 --> 00:54:22,240
Come on.
1116
00:54:23,487 --> 00:54:24,393
Slow down.
1117
00:54:24,435 --> 00:54:28,420
Everybody here, I apologize for the inconvenience.
1118
00:54:28,462 --> 00:54:31,712
Enjoy yourself, have a wonderful night.
1119
00:54:50,627 --> 00:54:52,165
Same signal?
1120
00:54:52,207 --> 00:54:53,728
Yeah.
1121
00:54:56,748 --> 00:54:57,636
Hey, you.
1122
00:54:57,678 --> 00:54:59,057
Hey, Leslie.
1123
00:54:59,099 --> 00:55:00,417
Leslie, this is Donny.
1124
00:55:00,459 --> 00:55:02,097
Donny, Leslie.
1125
00:55:02,139 --> 00:55:02,930
Hi, Donny.
1126
00:55:02,972 --> 00:55:03,889
Come on in.
1127
00:55:16,111 --> 00:55:18,124
Guys, please have a seat.
1128
00:55:18,166 --> 00:55:19,833
Thank you.
1129
00:55:27,270 --> 00:55:29,158
Is this what I think it is?
1130
00:55:29,200 --> 00:55:31,053
Yes, it is.
1131
00:55:31,095 --> 00:55:32,762
Thank you so much.
1132
00:55:34,019 --> 00:55:35,759
So, what is it?
1133
00:55:35,801 --> 00:55:38,977
Oh well, this is my life right now.
1134
00:55:39,019 --> 00:55:42,159
My mother passed away a year ago today.
1135
00:55:42,201 --> 00:55:43,719
I didn't know what to do.
1136
00:55:43,761 --> 00:55:45,719
I was desperate because the state
1137
00:55:45,761 --> 00:55:48,559
was going to take away this house.
1138
00:55:48,601 --> 00:55:52,518
And then, this guy shows up at my door.
1139
00:55:52,560 --> 00:55:54,477
I don't know who he is.
1140
00:55:56,099 --> 00:55:58,099
Oh great, you're home.
1141
00:55:59,598 --> 00:56:01,488
Who are you?
1142
00:56:01,530 --> 00:56:05,389
And he says he could help me keep my house.
1143
00:56:05,431 --> 00:56:09,379
I'm here to help you with your house.
1144
00:56:09,421 --> 00:56:11,379
How do you know about my house?
1145
00:56:11,421 --> 00:56:14,110
Well, people call me The Man.
1146
00:56:14,152 --> 00:56:15,779
And it's kind of my business
1147
00:56:15,821 --> 00:56:17,680
to know just about everything.
1148
00:56:17,722 --> 00:56:21,219
Especially, when people need help.
1149
00:56:21,261 --> 00:56:23,515
And how do you think you can beat the state
1150
00:56:23,557 --> 00:56:25,606
and allow me to keep my home?
1151
00:56:25,648 --> 00:56:29,657
Well, Leslie, that's exactly what I'm gonna plan to do.
1152
00:56:29,699 --> 00:56:33,097
I'm gonna help you keep your house.
1153
00:56:33,139 --> 00:56:36,217
And here is the deed to the house.
1154
00:56:36,259 --> 00:56:39,239
Your house, Leslie, that's your house.
1155
00:56:39,281 --> 00:56:40,198
My house.
1156
00:56:41,424 --> 00:56:43,230
I am going to put this somewhere safe.
1157
00:56:43,272 --> 00:56:45,105
All right.
1158
00:56:52,921 --> 00:56:55,479
Man, what the hell is this?
1159
00:56:55,521 --> 00:56:57,319
No way I'm doing this.
1160
00:56:57,361 --> 00:57:00,861
Before we got here, said you were ready.
1161
00:57:01,852 --> 00:57:03,447
Nah, man, you trippin'.
1162
00:57:03,489 --> 00:57:05,374
I'm not killing no woman.
1163
00:57:05,416 --> 00:57:09,755
Look, Donny, you said you were ready for this.
1164
00:57:09,797 --> 00:57:11,547
5K, I'll make it 10K.
1165
00:57:12,816 --> 00:57:14,927
You know what you gotta do.
1166
00:57:14,969 --> 00:57:16,502
Nah, man.
1167
00:57:16,544 --> 00:57:20,794
I'm done.
1168
00:57:38,291 --> 00:57:40,624
Aw, to the hell with this.
1169
00:57:42,924 --> 00:57:45,047
Donny. - Nah, man, I'm done.
1170
00:57:45,089 --> 00:57:45,880
You went too far.
1171
00:57:45,922 --> 00:57:47,335
I'm done, man.
1172
00:57:47,377 --> 00:57:48,210
Donny?
1173
00:57:49,137 --> 00:57:51,034
Oh, so you gonna shoot me now?
1174
00:57:51,076 --> 00:57:52,885
If I have to.
1175
00:57:52,927 --> 00:57:54,260
Get in the Jeep.
1176
00:57:59,787 --> 00:58:01,787
Excuse me now, thanks.
1177
00:58:02,927 --> 00:58:05,765
What do we got?
1178
00:58:05,807 --> 00:58:07,936
You know, this is the same guy
1179
00:58:07,978 --> 00:58:10,255
that was in the picture with Joker.
1180
00:58:10,297 --> 00:58:11,130
Hmm.
1181
00:58:13,778 --> 00:58:15,028
Okay.
1182
00:58:15,863 --> 00:58:19,985
Might have a witness to a murder that got whacked.
1183
00:58:32,882 --> 00:58:34,315
Do you think this could be the same gun
1184
00:58:34,357 --> 00:58:36,627
that killed Peters?
1185
00:58:36,669 --> 00:58:38,786
I think it's possible.
1186
00:58:38,828 --> 00:58:42,107
Depends on if the evidence matches.
1187
00:58:42,149 --> 00:58:43,598
James? - Yes, sir.
1188
00:58:43,640 --> 00:58:46,664
Can you run shells through the ballistics?
1189
00:58:46,706 --> 00:58:48,885
See if we get a match.
1190
00:58:48,927 --> 00:58:50,946
Need it back as soon as possible.
1191
00:58:50,988 --> 00:58:52,275
Oh, I'm on it.
1192
00:58:52,317 --> 00:58:53,734
Thanks.
1193
00:58:57,364 --> 00:58:58,614
Yeah. - Maybe.
1194
00:59:00,639 --> 00:59:01,757
It was, Kelly.
1195
00:59:01,799 --> 00:59:04,317
I got a couple guys outside I think you need to talk to.
1196
00:59:04,359 --> 00:59:05,775
Okay.
1197
00:59:05,817 --> 00:59:08,815
I'll let these guys out. - Thanks.
1198
00:59:15,759 --> 00:59:17,757
Hey, you guys,
1199
00:59:17,799 --> 00:59:20,984
what we got here is we got Tim and we got Bow.
1200
00:59:21,026 --> 00:59:25,835
You guys, this is homicide detective Woods and Kelly.
1201
00:59:25,877 --> 00:59:28,747
These two were outside when they heard the gunshots.
1202
00:59:28,789 --> 00:59:29,580
Okay.
1203
00:59:29,622 --> 00:59:31,996
What were you both doing when you heard the shots?
1204
00:59:32,038 --> 00:59:33,764
Man, they just came through here
1205
00:59:33,806 --> 00:59:36,056
and killed my boy Red, man.
1206
00:59:36,948 --> 00:59:39,516
I ain't no snitch, man.
1207
00:59:39,558 --> 00:59:42,596
I-I-I ain't no snitch.
1208
00:59:42,638 --> 00:59:43,471
Snitch.
1209
00:59:44,428 --> 00:59:46,764
Why don't you just tell 'em what you saw?
1210
00:59:46,806 --> 00:59:48,283
Look, man,
1211
00:59:48,325 --> 00:59:50,772
we was outside, we was smoking on some...
1212
00:59:50,814 --> 00:59:51,605
Chill, bro.
1213
00:59:51,647 --> 00:59:52,438
We was just chilling.
1214
00:59:52,480 --> 00:59:53,271
That's all we was doing.
1215
00:59:53,313 --> 00:59:54,735
We was just chilling.
1216
00:59:54,777 --> 00:59:55,654
Chilling.
1217
00:59:55,696 --> 00:59:57,404
That's a good choice of words.
1218
00:59:57,446 --> 00:59:59,133
'Cause you two are gonna be in a very cold position
1219
00:59:59,175 --> 01:00:01,421
if you guys don't start talking.
1220
01:00:01,463 --> 01:00:04,823
Look, I don't care what you were doing.
1221
01:00:04,865 --> 01:00:07,262
I only care what you saw.
1222
01:00:07,304 --> 01:00:09,012
Well, I heard some shots, bro.
1223
01:00:09,054 --> 01:00:10,468
It was like, couple.
1224
01:00:10,510 --> 01:00:12,447
It was louder than a 22.
1225
01:00:12,489 --> 01:00:13,447
And I know guns.
1226
01:00:13,489 --> 01:00:14,280
Like, when I was younger,
1227
01:00:14,322 --> 01:00:16,927
me and my uncle, we used to go out and shoot cans.
1228
01:00:16,969 --> 01:00:18,967
So, you know... Bow, you rambling.
1229
01:00:19,009 --> 01:00:20,957
Stop rambling, Bow.
1230
01:00:20,999 --> 01:00:23,018
We heard the shots.
1231
01:00:23,060 --> 01:00:24,778
Saw one dude run out.
1232
01:00:24,820 --> 01:00:26,820
Nah, it was two dudes.
1233
01:00:27,909 --> 01:00:30,742
Bro, he was young, about 19, 20.
1234
01:00:33,809 --> 01:00:34,892
Black hoodie.
1235
01:00:36,279 --> 01:00:37,157
One dude.
1236
01:00:37,199 --> 01:00:38,317
Nah, bro.
1237
01:00:38,359 --> 01:00:39,367
I saw two dudes.
1238
01:00:39,409 --> 01:00:41,227
It was one guy that got out,
1239
01:00:41,269 --> 01:00:42,637
and a older guy.
1240
01:00:42,679 --> 01:00:45,095
Bow, it was only one dude.
1241
01:00:45,137 --> 01:00:47,207
No, it was two dudes, bro.
1242
01:00:47,249 --> 01:00:48,040
You know what?
1243
01:00:48,082 --> 01:00:49,607
I don't care if it's one or two.
1244
01:00:49,649 --> 01:00:52,309
Don't put your hand up to a police officer.
1245
01:00:52,351 --> 01:00:54,327
And you shut your mouth.
1246
01:00:54,369 --> 01:00:57,045
And you, you better start telling them officers
1247
01:00:57,087 --> 01:00:58,269
what you told me.
1248
01:00:58,311 --> 01:00:59,146
'Cause you're really starting to piss me off!
1249
01:00:59,188 --> 01:01:00,658
Hey, Blake, hey, hey.
1250
01:01:00,700 --> 01:01:02,597
Come on, man, relax.
1251
01:01:02,639 --> 01:01:03,806
Hey, I got it.
1252
01:01:08,978 --> 01:01:10,203
Look guys, you don't want him
1253
01:01:10,245 --> 01:01:12,212
coming back here right now, okay?
1254
01:01:12,254 --> 01:01:13,772
You saw a couple of guys?
1255
01:01:13,814 --> 01:01:15,300
Did you see 'em leave?
1256
01:01:15,342 --> 01:01:16,462
Yeah. - Yeah.
1257
01:01:16,504 --> 01:01:17,779
I mean, it was a nice car.
1258
01:01:17,821 --> 01:01:20,171
It was like a truck.
1259
01:01:20,213 --> 01:01:21,760
Like a Jeep or something.
1260
01:01:21,802 --> 01:01:23,390
Some type of Jeep.
1261
01:01:23,432 --> 01:01:26,921
Well, now they're saying the same thing.
1262
01:01:26,963 --> 01:01:28,062
At least we're getting somewhere, here.
1263
01:01:28,104 --> 01:01:30,539
Yeah, uh, did you see any plates?
1264
01:01:30,581 --> 01:01:31,372
Plates?
1265
01:01:31,414 --> 01:01:33,238
Did you see something on the plates?
1266
01:01:33,280 --> 01:01:35,697
Yeah. - Yeah, it said "Gin."
1267
01:01:38,131 --> 01:01:39,598
"Rum."
1268
01:01:39,640 --> 01:01:41,060
Some shit like that.
1269
01:01:41,102 --> 01:01:43,420
Nah, it said "Smoke Weed," bro.
1270
01:01:43,462 --> 01:01:45,844
It said "Smoke Weed."
1271
01:01:45,886 --> 01:01:46,919
Oh, "Smoke Weed?"
1272
01:01:46,961 --> 01:01:48,596
Okay. - Okay.
1273
01:01:48,638 --> 01:01:49,471
Okay.
1274
01:01:50,413 --> 01:01:52,644
All right, thanks for your help.
1275
01:01:52,686 --> 01:01:54,212
We really appreciate it.
1276
01:01:54,254 --> 01:01:57,006
Okay, listen to me good, Joker.
1277
01:01:57,048 --> 01:01:59,664
Your life's gonna depend on this.
1278
01:01:59,706 --> 01:02:01,736
What did you tell the detective?
1279
01:02:01,778 --> 01:02:02,569
Man, I'm telling y'all,
1280
01:02:02,611 --> 01:02:03,766
I didn't say nothing, all right?
1281
01:02:03,808 --> 01:02:06,009
I didn't say anything.
1282
01:02:06,051 --> 01:02:06,844
You know, you saw us,
1283
01:02:06,886 --> 01:02:08,553
so what did you say?
1284
01:02:08,595 --> 01:02:11,499
Look man, I don't got nothing to do
1285
01:02:11,541 --> 01:02:13,163
with y'all Cops killing each other, all right?
1286
01:02:13,205 --> 01:02:14,955
I didn't say nothing.
1287
01:02:18,560 --> 01:02:22,366
Look, they were gonna turn evidence on us.
1288
01:02:22,408 --> 01:02:23,658
We shoulda fucking waited to kill-
1289
01:02:23,700 --> 01:02:24,491
Look, don't worry about it.
1290
01:02:24,533 --> 01:02:25,324
Don't worry about it.
1291
01:02:25,366 --> 01:02:26,964
I got an idea.
1292
01:02:27,006 --> 01:02:28,756
All right, come here.
1293
01:02:31,433 --> 01:02:33,842
Is there anything else you wanna tell me?
1294
01:02:33,884 --> 01:02:35,472
No, I didn't say anything.
1295
01:02:35,514 --> 01:02:37,581
I, I just wanna go, that's it, all right?
1296
01:02:37,623 --> 01:02:38,781
Please, can I just go?
1297
01:02:38,823 --> 01:02:40,099
Oh, well, I'll tell you what.
1298
01:02:40,141 --> 01:02:41,888
Yeah, you're gonna go.
1299
01:02:41,930 --> 01:02:43,087
Get 'em, put 'em in the truck.
1300
01:02:43,129 --> 01:02:44,467
Get fuck up.
1301
01:02:44,509 --> 01:02:46,092
Hey, man.
1302
01:02:51,457 --> 01:02:54,540
So, what do we have so far?
1303
01:02:55,537 --> 01:02:59,207
All right, we got this murder.
1304
01:02:59,249 --> 01:03:00,832
And then, we got...
1305
01:03:02,369 --> 01:03:03,202
What?
1306
01:03:04,397 --> 01:03:05,480
What is that?
1307
01:03:10,495 --> 01:03:13,717
Mop, you are seriously fucked up.
1308
01:03:13,759 --> 01:03:15,426
What is up with you?
1309
01:03:20,213 --> 01:03:21,796
I don't like you.
1310
01:03:23,169 --> 01:03:24,169
You're soft.
1311
01:03:25,703 --> 01:03:27,203
Like a baby's ass.
1312
01:03:29,697 --> 01:03:30,780
And this one,
1313
01:03:31,770 --> 01:03:34,077
I still have to decide.
1314
01:03:34,119 --> 01:03:35,702
He's a limp weenie.
1315
01:03:45,022 --> 01:03:47,346
What the hell was that all about?
1316
01:03:47,388 --> 01:03:48,221
Shit.
1317
01:03:56,599 --> 01:03:58,375
What are we doing here?
1318
01:03:58,417 --> 01:03:59,635
You still got work to do.
1319
01:04:00,899 --> 01:04:03,722
Look, man, I'm not killing Frank.
1320
01:04:03,764 --> 01:04:06,463
I know you didn't have the balls to kill anybody, Donny.
1321
01:04:06,505 --> 01:04:08,663
But I got surprise for you.
1322
01:04:08,705 --> 01:04:10,653
I got somebody you will wanna kill.
1323
01:04:10,695 --> 01:04:12,543
Look man, I'm not a killer.
1324
01:04:12,585 --> 01:04:15,070
I thought I could, but I can't.
1325
01:04:18,612 --> 01:04:20,983
Maybe we can get some luck with another lead.
1326
01:04:21,025 --> 01:04:22,733
Hey, Ed? - Hey, James.
1327
01:04:22,775 --> 01:04:24,231
Looks like you was right.
1328
01:04:24,273 --> 01:04:26,453
The bullet matched the same gun that killed Peters.
1329
01:04:26,495 --> 01:04:28,108
And guess what? - What?
1330
01:04:28,150 --> 01:04:29,494
Murphy, as well.
1331
01:04:29,536 --> 01:04:30,873
No kidding?
1332
01:04:30,915 --> 01:04:31,706
Yeah.
1333
01:04:31,748 --> 01:04:33,831
Maybe that's the break.
1334
01:04:34,705 --> 01:04:35,992
That would be good.
1335
01:04:43,854 --> 01:04:45,187
Kelly.
1336
01:04:47,024 --> 01:04:49,789
Really?
1337
01:04:49,831 --> 01:04:51,831
Okay, all right, thanks.
1338
01:04:55,061 --> 01:04:56,311
That was Blake.
1339
01:04:57,285 --> 01:04:58,535
Another murder.
1340
01:05:01,213 --> 01:05:04,796
Let's go.
1341
01:05:12,815 --> 01:05:14,732
Another dead witness.
1342
01:05:16,304 --> 01:05:19,471
Yeah, that's two from the same photo
1343
01:05:20,346 --> 01:05:21,966
that Joker was in.
1344
01:05:22,008 --> 01:05:24,234
That can't be a coincidence.
1345
01:05:24,276 --> 01:05:25,193
It's not.
1346
01:05:26,986 --> 01:05:29,104
It's classic M-O.
1347
01:05:29,146 --> 01:05:30,979
Someone's cleaning up.
1348
01:05:36,045 --> 01:05:36,878
God.
1349
01:05:38,913 --> 01:05:39,887
Think of something. - Officer.
1350
01:05:39,929 --> 01:05:40,720
Officer?
1351
01:05:40,762 --> 01:05:41,553
Yes.
1352
01:05:41,595 --> 01:05:43,769
We were upstairs, watching TV in bed,
1353
01:05:43,811 --> 01:05:45,820
and we heard shots.
1354
01:05:45,862 --> 01:05:46,670
Shots? - The kid,
1355
01:05:46,712 --> 01:05:50,100
kid ran out and got into a fancy jeep and took off.
1356
01:05:50,142 --> 01:05:51,350
Fancy Jeep?
1357
01:05:51,392 --> 01:05:52,750
Yeah.
1358
01:05:52,792 --> 01:05:54,969
Did you see plates, maybe?
1359
01:05:55,011 --> 01:05:57,915
Yeah, yeah, I think it said "Lust."
1360
01:05:57,957 --> 01:05:59,707
It didn't say that.
1361
01:06:00,891 --> 01:06:02,567
Well, then, what did it say?
1362
01:06:02,609 --> 01:06:05,178
It said "False God."
1363
01:06:05,220 --> 01:06:06,011
"False God?"
1364
01:06:06,053 --> 01:06:07,786
How the heck can you fit that on the plate?
1365
01:06:07,828 --> 01:06:09,287
You can shrink the font nowadays.
1366
01:06:09,329 --> 01:06:11,029
Is there anything else?
1367
01:06:11,071 --> 01:06:12,222
Well, just... A description of the guy?
1368
01:06:12,264 --> 01:06:15,050
Yeah, he's 19, 20 years old.
1369
01:06:15,092 --> 01:06:16,842
All dressed in black.
1370
01:06:18,203 --> 01:06:19,786
Sir, it was evil.
1371
01:06:21,094 --> 01:06:22,190
What was, ma'am?
1372
01:06:22,232 --> 01:06:23,292
Just everything.
1373
01:06:23,334 --> 01:06:25,834
Everything was just pure evil.
1374
01:06:27,414 --> 01:06:29,390
It was...
1375
01:06:29,432 --> 01:06:30,937
It was just...
1376
01:06:30,979 --> 01:06:32,430
Okay.
1377
01:06:32,472 --> 01:06:34,540
Thank you, thank you very much.
1378
01:06:34,582 --> 01:06:36,546
Mm-hmm. - Mm-hmm.
1379
01:06:36,588 --> 01:06:38,320
Thank you, yeah.
1380
01:06:38,362 --> 01:06:39,237
Okay. - Okay.
1381
01:06:39,279 --> 01:06:43,296
We have a kid riding around on killing spree.
1382
01:06:43,338 --> 01:06:44,357
For what?
1383
01:06:44,399 --> 01:06:45,566
Just to do it?
1384
01:06:46,540 --> 01:06:47,790
Making money?
1385
01:06:48,940 --> 01:06:49,773
A job?
1386
01:06:51,820 --> 01:06:53,070
I don't know.
1387
01:07:07,955 --> 01:07:09,205
Officer Rice.
1388
01:07:10,557 --> 01:07:13,816
A security call, Orange County.
1389
01:07:13,858 --> 01:07:16,606
A suspicious Jeep is here.
1390
01:07:16,648 --> 01:07:20,535
You got a suspicious Jeep, Orange County?
1391
01:07:20,577 --> 01:07:21,994
Okay. - Thank you.
1392
01:07:29,691 --> 01:07:32,562
You remember at Frank's place,
1393
01:07:32,604 --> 01:07:34,273
that Jeep we saw?
1394
01:07:34,315 --> 01:07:35,648
What about it?
1395
01:07:36,885 --> 01:07:38,629
It said "Kill," remember?
1396
01:07:38,671 --> 01:07:39,754
On the plate?
1397
01:07:41,363 --> 01:07:43,555
I didn't see "Kill" on the plate.
1398
01:07:43,597 --> 01:07:44,430
Kelly.
1399
01:07:47,147 --> 01:07:47,980
Really?
1400
01:07:49,204 --> 01:07:50,296
All right, we're on it.
1401
01:07:50,338 --> 01:07:51,421
Okay, thanks.
1402
01:07:54,376 --> 01:07:56,166
They just got a call at the station
1403
01:07:56,208 --> 01:07:59,958
about a Jeep at a warehouse in Orange County?
1404
01:08:01,307 --> 01:08:02,807
Let's go. - Yeah.
1405
01:08:06,979 --> 01:08:09,726
So, what are we waiting for?
1406
01:08:09,768 --> 01:08:12,903
We got a surprise for you, Donny.
1407
01:08:28,527 --> 01:08:30,255
How you doing, Donny?
1408
01:08:30,297 --> 01:08:31,997
Who are you?
1409
01:08:32,039 --> 01:08:36,197
Well, I'm the guy that's been keeping tabs on you.
1410
01:08:36,239 --> 01:08:38,739
I'm the one that's in control.
1411
01:08:43,209 --> 01:08:45,459
This is all for you, Donny.
1412
01:08:47,849 --> 01:08:49,106
Take the money.
1413
01:08:49,148 --> 01:08:51,293
Nah, man, I'm done with that.
1414
01:08:51,335 --> 01:08:52,314
I just wanna go home.
1415
01:08:52,356 --> 01:08:54,152
You wanna what?
1416
01:08:54,194 --> 01:08:57,111
You ain't got a home to go to, son.
1417
01:08:59,236 --> 01:09:01,194
Six, go get him.
1418
01:09:01,236 --> 01:09:02,236
I got him.
1419
01:09:23,991 --> 01:09:25,960
♪ Donny ♪
1420
01:09:26,002 --> 01:09:27,840
♪ Donny ♪
1421
01:09:27,882 --> 01:09:31,132
♪ Where are you, Donny ♪
1422
01:09:32,641 --> 01:09:35,570
Here, piggy, piggy, piggy.
1423
01:09:35,612 --> 01:09:37,309
Come on to the big bad wolf.
1424
01:09:37,351 --> 01:09:38,351
Here, piggy.
1425
01:09:57,340 --> 01:10:00,807
Oh, no!
1426
01:10:00,849 --> 01:10:04,432
Got you, Piggy!
1427
01:10:15,954 --> 01:10:17,483
Hell, you look at me.
1428
01:10:17,525 --> 01:10:19,934
You got no place to run to.
1429
01:10:19,976 --> 01:10:21,902
Don't try that again.
1430
01:10:21,944 --> 01:10:22,735
Orange County,
1431
01:10:22,777 --> 01:10:24,334
any officers in Orange County.
1432
01:10:24,376 --> 01:10:27,334
We got a suspicious Jeep on the premises.
1433
01:10:27,376 --> 01:10:30,709
Six, take care of that security guard.
1434
01:10:40,242 --> 01:10:41,971
Now, you're on.
1435
01:10:42,013 --> 01:10:43,571
I want you to take this gun.
1436
01:10:43,613 --> 01:10:45,480
I want you to go over there to Joker.
1437
01:10:45,522 --> 01:10:47,240
I want you to put it behind his head.
1438
01:10:47,282 --> 01:10:49,600
And I want you to pull the trigger and kill him.
1439
01:10:49,642 --> 01:10:52,307
And then, the 50 grand is yours.
1440
01:10:52,349 --> 01:10:53,140
No, man.
1441
01:10:53,182 --> 01:10:55,358
I'm not killing anybody.
1442
01:10:55,400 --> 01:10:57,142
You better do it.
1443
01:10:57,184 --> 01:10:59,102
Because if they let me loose,
1444
01:10:59,144 --> 01:11:00,520
I'ma kill you.
1445
01:11:00,562 --> 01:11:03,062
Did you hear that, Donny?
1446
01:11:03,104 --> 01:11:06,437
We live in a world of kill or be killed.
1447
01:11:08,266 --> 01:11:11,849
Man, why don't y'all just leave me alone?
1448
01:11:12,905 --> 01:11:15,394
It's a little too late for that, Donny.
1449
01:11:17,003 --> 01:11:19,150
You live in a fallen world, Donny.
1450
01:11:19,192 --> 01:11:21,231
And everybody's desperate.
1451
01:11:21,273 --> 01:11:23,321
Red's desperate for his next high.
1452
01:11:23,363 --> 01:11:25,172
Leslie's desperate for a house.
1453
01:11:26,113 --> 01:11:27,363
And you, Donny,
1454
01:11:28,494 --> 01:11:30,161
like everybody else,
1455
01:11:31,203 --> 01:11:33,870
desperate for the love of money.
1456
01:11:35,629 --> 01:11:38,113
And you know what desperate leads to, Donny?
1457
01:11:39,295 --> 01:11:42,673
Your soul.
1458
01:11:42,715 --> 01:11:45,974
And as soon as you picked up that gun,
1459
01:11:46,016 --> 01:11:46,849
Donny,
1460
01:11:47,962 --> 01:11:50,462
mmm, your soul belonged to me.
1461
01:11:52,487 --> 01:11:53,487
Oh my god!
1462
01:11:54,507 --> 01:11:57,590
My god.
1463
01:11:58,686 --> 01:12:02,436
You think, after you turned your back on Him,
1464
01:12:03,976 --> 01:12:05,847
that He's gonna come and help you?
1465
01:12:08,182 --> 01:12:10,288
I need to figure out a way to make some money.
1466
01:12:10,330 --> 01:12:13,249
What do you need so much money for?
1467
01:12:13,291 --> 01:12:15,668
All our bills are paid.
1468
01:12:15,710 --> 01:12:18,100
We have food to eat.
1469
01:12:18,142 --> 01:12:20,642
And God will provide the rest.
1470
01:12:21,548 --> 01:12:23,700
I just don't know what to believe anymore.
1471
01:12:23,742 --> 01:12:26,043
I mean, look at how we live.
1472
01:12:26,085 --> 01:12:27,606
You pray every day, and nothing.
1473
01:12:28,731 --> 01:12:32,293
Just because your eyes don't see the blessings,
1474
01:12:32,335 --> 01:12:34,593
does not mean we are not blessed.
1475
01:12:34,635 --> 01:12:36,695
Well, all the praying and believing you do,
1476
01:12:36,737 --> 01:12:38,161
we should be swimming in money.
1477
01:12:38,203 --> 01:12:40,164
Don't be so desperate
1478
01:12:40,206 --> 01:12:43,706
to accept what the world has to offer you.
1479
01:12:45,195 --> 01:12:47,753
Money is not important.
1480
01:12:47,795 --> 01:12:48,628
God is.
1481
01:12:50,025 --> 01:12:51,463
Well, why can't I just have both?
1482
01:12:51,505 --> 01:12:52,513
Because, son,
1483
01:12:52,555 --> 01:12:56,533
if you go about getting money the wrong way,
1484
01:12:56,575 --> 01:12:59,465
it comes with a god of its own.
1485
01:12:59,507 --> 01:13:01,090
And if he shows up,
1486
01:13:02,029 --> 01:13:04,612
he's going to demand your soul.
1487
01:13:08,978 --> 01:13:10,395
Gimme your hands.
1488
01:13:11,938 --> 01:13:13,545
I'm gonna teach you how to pray,
1489
01:13:13,587 --> 01:13:16,087
if you're ever in a situation.
1490
01:13:17,050 --> 01:13:19,067
Our Father, who art in heaven.
1491
01:13:19,109 --> 01:13:21,528
Dear heavenly Father,
1492
01:13:21,570 --> 01:13:23,598
on Earth as it is in heaven.
1493
01:13:23,640 --> 01:13:25,223
What is he doing?
1494
01:13:26,178 --> 01:13:28,136
He's praying.
1495
01:13:28,178 --> 01:13:30,038
Well then, stop him.
1496
01:13:30,080 --> 01:13:32,056
Stop it, now!
1497
01:13:32,098 --> 01:13:33,547
Dear heavenly Father,
1498
01:13:33,589 --> 01:13:35,736
please send my guardian angel to protect me!
1499
01:13:38,794 --> 01:13:39,627
Damn.
1500
01:13:48,527 --> 01:13:49,360
Aw, shit!
1501
01:13:58,518 --> 01:13:59,351
Michael?
1502
01:14:07,396 --> 01:14:09,247
Let's go.
1503
01:14:09,289 --> 01:14:10,738
Michael!
1504
01:14:10,780 --> 01:14:12,440
This doesn't concern you.
1505
01:14:12,482 --> 01:14:13,649
Yes it does.
1506
01:14:34,013 --> 01:14:36,552
You don't see "Kill" on that plate?
1507
01:14:39,631 --> 01:14:40,728
It says "Greed."
1508
01:14:40,770 --> 01:14:41,570
Hey.
1509
01:14:41,612 --> 01:14:42,537
Come on.
1510
01:14:42,579 --> 01:14:44,079
Hey, are you okay?
1511
01:14:46,440 --> 01:14:48,089
They took me.
1512
01:14:48,131 --> 01:14:50,399
Okay. - I gave 'em all I got.
1513
01:14:50,441 --> 01:14:52,178
Okay, I need you to do me a favor.
1514
01:14:52,220 --> 01:14:53,102
I need you to call it in,
1515
01:14:53,144 --> 01:14:54,664
just like you called it in before.
1516
01:14:54,706 --> 01:14:56,227
All right. - All right.
1517
01:14:56,269 --> 01:14:57,414
They'll be here.
1518
01:14:57,456 --> 01:14:58,574
Let's go.
1519
01:15:10,037 --> 01:15:11,037
It's open.
1520
01:15:25,955 --> 01:15:27,871
What the hell was that?
1521
01:15:27,913 --> 01:15:29,163
I don't know.
1522
01:16:03,836 --> 01:16:04,995
What the hell was that?
1523
01:16:05,037 --> 01:16:06,287
I don't know.
1524
01:16:08,580 --> 01:16:10,260
Something terrible going on here.
1525
01:16:10,302 --> 01:16:14,135
Yeah, something.
1526
01:16:23,911 --> 01:16:25,216
Michael, you know what?
1527
01:16:25,258 --> 01:16:27,118
I give everybody what they want,
1528
01:16:27,160 --> 01:16:29,390
and then, you come and try to take it away from them.
1529
01:16:29,432 --> 01:16:30,830
Who's the bad guy, Michael?
1530
01:16:30,872 --> 01:16:33,276
The only thing you selling is death.
1531
01:16:33,318 --> 01:16:35,795
So, you have no power here.
1532
01:16:35,837 --> 01:16:37,334
I bring life.
1533
01:16:46,224 --> 01:16:47,057
Michael.
1534
01:16:48,234 --> 01:16:51,192
These people live in a fallen world, Michael.
1535
01:16:51,234 --> 01:16:53,817
And they want everything in it.
1536
01:16:58,021 --> 01:16:59,262
What was that?
1537
01:16:59,304 --> 01:17:00,637
A distraction.
1538
01:17:05,301 --> 01:17:06,634
Six, gimme that.
1539
01:17:09,730 --> 01:17:10,700
You know, Donny,
1540
01:17:10,742 --> 01:17:13,229
it didn't have to turn out like this,
1541
01:17:13,271 --> 01:17:14,188
but it did.
1542
01:17:15,191 --> 01:17:17,229
All you had to do, Donny, is kill Joker.
1543
01:17:17,271 --> 01:17:18,999
And I would've given you everything.
1544
01:17:19,041 --> 01:17:20,949
I'll never work for you.
1545
01:17:20,991 --> 01:17:23,131
Maybe not.
1546
01:17:30,295 --> 01:17:31,524
Okay, brother.
1547
01:17:31,566 --> 01:17:32,938
Brother?
1548
01:17:32,980 --> 01:17:37,459
I haven't considered you a brother in a long time.
1549
01:17:37,501 --> 01:17:39,001
Blake?
1550
01:17:47,237 --> 01:17:48,692
Did, did you see that?
1551
01:17:48,734 --> 01:17:51,602
I don't know what I just saw.
1552
01:17:51,644 --> 01:17:53,061
Don't you move.
1553
01:17:55,334 --> 01:17:56,167
Check him.
1554
01:18:12,222 --> 01:18:14,322
Hey, Ed, you guys okay?
1555
01:18:14,364 --> 01:18:16,364
Hey, James, check him.
1556
01:18:20,936 --> 01:18:22,043
It's Joker.
1557
01:18:22,085 --> 01:18:23,883
He's dead, Ed.
1558
01:18:25,227 --> 01:18:26,989
Kelly, Woods,
1559
01:18:27,031 --> 01:18:28,904
lower your gun.
1560
01:18:28,946 --> 01:18:31,694
It's okay, lower your gun.
1561
01:18:31,736 --> 01:18:34,115
Moss, what the hell are you doing here?
1562
01:18:34,157 --> 01:18:36,978
This is official police business.
1563
01:18:37,020 --> 01:18:38,706
Not really.
1564
01:18:38,748 --> 01:18:40,498
This is his business.
1565
01:18:41,548 --> 01:18:42,881
This is Michael.
1566
01:18:43,978 --> 01:18:46,624
I don't care who he is, he's under arrest.
1567
01:18:46,666 --> 01:18:48,323
No, that's Michael.
1568
01:18:48,365 --> 01:18:50,285
Michael from the Bible.
1569
01:18:50,327 --> 01:18:52,531
Hebrews 13:2 Michael?
1570
01:18:52,573 --> 01:18:53,845
From the Bible?
1571
01:18:53,887 --> 01:18:56,175
"For some are angels."
1572
01:18:56,217 --> 01:18:57,362
"For some are angels."
1573
01:18:57,404 --> 01:19:00,124
Telling me this guy's an angel?
1574
01:19:00,166 --> 01:19:02,386
That's ridiculous.
1575
01:19:02,428 --> 01:19:04,586
Moss, you're interfering with my investigation.
1576
01:19:04,628 --> 01:19:06,628
Get the hell outta here!
1577
01:19:07,657 --> 01:19:09,053
You don't believe me?
1578
01:19:09,095 --> 01:19:09,928
Shoot him.
1579
01:19:10,857 --> 01:19:12,274
Go on, shoot him.
1580
01:19:13,447 --> 01:19:14,954
Huh.
1581
01:19:14,996 --> 01:19:16,556
Hey! What?! - I'll shoot him.
1582
01:19:18,107 --> 01:19:19,017
Sorry, Michael.
1583
01:19:21,118 --> 01:19:21,951
Really?
1584
01:19:26,047 --> 01:19:27,714
I had to show him.
1585
01:19:29,505 --> 01:19:31,422
You have a better idea?
1586
01:19:36,466 --> 01:19:38,182
Mister, you got a dollar?
1587
01:19:38,224 --> 01:19:39,588
Yeah, I got one for you, brother.
1588
01:19:41,861 --> 01:19:42,694
Oh.
1589
01:19:43,871 --> 01:19:45,704
Yeah, that works, too.
1590
01:19:47,482 --> 01:19:49,019
You got that? - There you go.
1591
01:19:49,061 --> 01:19:50,343
That actually really good. - You're welcome.
1592
01:19:50,385 --> 01:19:53,236
Get home now, it's getting late.
1593
01:19:53,278 --> 01:19:54,608
Hey, Sam? - What up?
1594
01:19:54,650 --> 01:19:56,168
Hey, I'm going. - Is that Murphy?
1595
01:19:56,210 --> 01:19:57,766
No cream, no sugar, right? - Yeah.
1596
01:19:57,808 --> 01:19:59,391
Yeah. - I got you.
1597
01:20:02,787 --> 01:20:03,875
That's Marcus.
1598
01:20:03,917 --> 01:20:08,750
His mother reported a missing
the night Murphy was killed.
1599
01:20:26,008 --> 01:20:27,925
Oh shit, it's Peters.
1600
01:20:38,499 --> 01:20:40,168
How long have you known about this?
1601
01:20:40,210 --> 01:20:41,377
A long time.
1602
01:20:42,510 --> 01:20:43,343
Too long.
1603
01:20:44,868 --> 01:20:47,451
Why didn't you say something?
1604
01:20:48,891 --> 01:20:51,249
What would I say?
1605
01:20:51,291 --> 01:20:54,849
And if I told you, what would you do?
1606
01:20:54,891 --> 01:20:56,129
I don't know.
1607
01:20:56,171 --> 01:20:57,671
What do we do now?
1608
01:20:58,571 --> 01:21:00,719
We help Michael catch him.
1609
01:21:00,761 --> 01:21:02,449
Then what?
1610
01:21:02,491 --> 01:21:04,824
That part's up to Michael.
1611
01:21:10,093 --> 01:21:13,093
Blake's still gotta pay for Murph.
1612
01:21:15,375 --> 01:21:16,949
Should I call Cap and update her?
1613
01:21:16,991 --> 01:21:18,898
And tell her what?
1614
01:21:18,940 --> 01:21:20,680
That Blake had Murph killed,
1615
01:21:20,722 --> 01:21:23,908
and then, he vanishes like a demon or something?
1616
01:21:23,950 --> 01:21:25,530
Yeah, she won't believe that.
1617
01:21:25,572 --> 01:21:29,655
I don't believe it.
1618
01:21:32,167 --> 01:21:35,417
Maybe that's why Moss is such a dick.
1619
01:21:37,881 --> 01:21:41,482
I need a drink.
1620
01:21:41,524 --> 01:21:43,133
Yeah, don't we all?
1621
01:21:46,820 --> 01:21:49,448
So, you two are real, live angels
1622
01:21:49,490 --> 01:21:51,378
sent here to save people?
1623
01:21:51,420 --> 01:21:52,937
Mmm, something like that.
1624
01:21:52,979 --> 01:21:54,386
Oh my gosh.
1625
01:21:54,428 --> 01:21:56,121
I know two real, live angels.
1626
01:21:56,163 --> 01:21:58,436
I can't wait to tell everyone!
1627
01:21:58,478 --> 01:21:59,968
Well, you... Yo, Donny?
1628
01:22:00,010 --> 01:22:00,927
Yo, Tony!
1629
01:22:04,663 --> 01:22:06,609
Yo, Donny. - What's up, Tony?
1630
01:22:06,651 --> 01:22:08,611
Yo, have you heard about what happened to Joker?
1631
01:22:08,653 --> 01:22:10,381
No, what's up?
1632
01:22:10,423 --> 01:22:11,563
He got killed by a couple cops
1633
01:22:11,605 --> 01:22:13,551
after he went on a shooting spree.
1634
01:22:13,593 --> 01:22:15,228
He even murdered a couple of them, too.
1635
01:22:15,270 --> 01:22:17,589
That's crazy.
1636
01:22:17,631 --> 01:22:19,331
You think he'll remember us?
1637
01:22:19,373 --> 01:22:21,706
He's already forgotten us.
1638
01:22:23,335 --> 01:22:25,077
So, what's new with you?
1639
01:22:25,119 --> 01:22:27,488
And what's up with that?
1640
01:22:27,530 --> 01:22:30,139
This was my, my mother's Bible.
1641
01:22:30,181 --> 01:22:34,179
I don't know, I just feel like I need to read it.
1642
01:22:34,221 --> 01:22:35,467
Cool.
1643
01:22:35,509 --> 01:22:36,410
Guess what?
1644
01:22:36,452 --> 01:22:37,295
What's up?
1645
01:22:37,337 --> 01:22:38,814
I got my new apartment.
1646
01:22:38,856 --> 01:22:40,605
You come stay at my spot,
1647
01:22:40,647 --> 01:22:42,736
until you get on your feet, of course.
1648
01:22:42,778 --> 01:22:44,945
And I got this from Joker.
1649
01:22:46,071 --> 01:22:47,042
Your music's on it.
1650
01:22:47,084 --> 01:22:48,325
Dude!
1651
01:22:48,367 --> 01:22:49,491
Thanks, Tony.
1652
01:22:50,366 --> 01:22:51,848
No problem, cuz.
1653
01:22:56,351 --> 01:22:58,228
Is he gonna be okay?
1654
01:22:58,270 --> 01:22:59,887
All your prayers have been answered.
1655
01:22:59,929 --> 01:23:01,910
He's gonna be just fine.
1656
01:23:01,952 --> 01:23:04,164
And I'll keep an eye on him.
1657
01:23:04,206 --> 01:23:05,623
Okay? - Thank you.
1658
01:23:32,171 --> 01:23:34,837
♪ We shoulda said we were sorry ♪
1659
01:23:34,879 --> 01:23:35,796
♪ Oh yeah ♪
1660
01:23:35,838 --> 01:23:38,780
♪ No need to fuss or fight ♪
1661
01:23:38,822 --> 01:23:39,716
♪ Oh no ♪
1662
01:23:39,758 --> 01:23:41,691
♪ Who gave a damn about tomorrow ♪
1663
01:23:41,733 --> 01:23:43,702
♪ Who gave a damn, no ♪
1664
01:23:43,744 --> 01:23:45,677
♪ Lost it all in one night ♪
1665
01:23:45,719 --> 01:23:47,598
♪ Lost it all in one night ♪
1666
01:23:47,640 --> 01:23:50,218
♪ If I could turn back time ♪
1667
01:23:50,260 --> 01:23:51,227
♪ Turn back time ♪
1668
01:23:51,269 --> 01:23:53,398
♪ Change the words that I said ♪
1669
01:23:53,440 --> 01:23:55,008
♪ Oh, oh, oh-oh, oh, oh ♪
1670
01:23:55,050 --> 01:23:58,978
♪ Pray that God would renew our love ♪
1671
01:23:59,020 --> 01:24:02,096
♪ Girl, along my hands ♪
1672
01:24:02,138 --> 01:24:03,830
♪ So bring your love on ♪
1673
01:24:03,872 --> 01:24:05,726
♪ Bring it on, bring it on ♪
1674
01:24:05,768 --> 01:24:08,290
♪ Won't you bring it back home to me ♪
1675
01:24:08,332 --> 01:24:09,764
♪ Bring it back home to me ♪
1676
01:24:09,806 --> 01:24:11,420
♪ 'Cause I'm longing for your touch ♪
1677
01:24:11,462 --> 01:24:13,426
♪ And I won't back off ♪
1678
01:24:13,468 --> 01:24:15,603
♪ 'Cause you bring your love home to me ♪
1679
01:24:15,645 --> 01:24:17,772
♪ You bring your love home, girl ♪
1680
01:24:17,814 --> 01:24:21,212
♪ This old house don't seem like a home ♪
1681
01:24:21,254 --> 01:24:22,045
♪ No, no ♪
1682
01:24:22,087 --> 01:24:24,188
♪ TV dinners and an unplugged phone ♪
1683
01:24:24,230 --> 01:24:25,405
♪ And an unplugged phone ♪
1684
01:24:25,447 --> 01:24:27,952
♪ Man in the mirror says that I done wrong ♪
1685
01:24:27,994 --> 01:24:29,320
♪ I know I done wrong ♪
1686
01:24:29,362 --> 01:24:31,893
♪ Cannot take this feeling of being here alone ♪
1687
01:24:31,935 --> 01:24:33,123
♪ Oh, no, no ♪
1688
01:24:33,165 --> 01:24:36,788
♪ I don't care what people say ♪ ♪ I don't give a damn ♪
1689
01:24:36,830 --> 01:24:38,369
♪ A man is there ♪
1690
01:24:38,411 --> 01:24:40,774
♪ Now, here I leave ♪ ♪ Oh yeah ♪
1691
01:24:40,816 --> 01:24:42,607
♪ All I wanna do is make it up to you ♪
1692
01:24:42,649 --> 01:24:44,646
♪ All I wanna do ♪
1693
01:24:44,688 --> 01:24:46,815
♪ Bring your love home to me ♪
1694
01:24:46,857 --> 01:24:48,294
♪ Bring your love, girl ♪
1695
01:24:48,336 --> 01:24:49,806
♪ So bring your love home ♪
1696
01:24:49,848 --> 01:24:51,988
♪ Bring it home, bring it home ♪
1697
01:24:52,030 --> 01:24:54,514
♪ Won't you bring it back home to me ♪
1698
01:24:54,556 --> 01:24:55,786
♪ Bring it back home to me ♪
1699
01:24:55,828 --> 01:24:57,577
♪ 'Cause I'm longing for your touch ♪
1700
01:24:57,619 --> 01:24:59,556
♪ And you won't back off ♪
1701
01:24:59,598 --> 01:25:02,038
♪ 'Cause you bring your love home to me ♪
1702
01:25:02,080 --> 01:25:03,918
♪ Bring your love home, girl ♪
1703
01:25:03,960 --> 01:25:06,775
♪ Can't stop thinking about the good old time ♪
1704
01:25:06,817 --> 01:25:07,783
♪ Good old time ♪
1705
01:25:07,825 --> 01:25:11,635
♪ Can't stop thinking back when you were mine ♪
1706
01:25:11,677 --> 01:25:14,356
♪ I won't give up these memories ♪
1707
01:25:14,398 --> 01:25:15,453
♪ No, no, no, no, no ♪
1708
01:25:15,495 --> 01:25:17,185
♪ Please don't say it's over ♪
1709
01:25:17,227 --> 01:25:19,186
♪ Baby, please ♪ ♪ Baby, please ♪
1710
01:25:19,228 --> 01:25:20,495
♪ Reaching out for you ♪
1711
01:25:20,537 --> 01:25:22,855
♪ In the middle of the night ♪
1712
01:25:22,897 --> 01:25:24,795
♪ I'm hoping you can feel my pain ♪
1713
01:25:24,837 --> 01:25:26,898
♪ So we can make it right ♪
1714
01:25:26,940 --> 01:25:29,864
♪ No more games, more sacrifice ♪
1715
01:25:29,906 --> 01:25:30,697
♪ Sacrifice ♪
1716
01:25:30,739 --> 01:25:32,644
♪ Bring your love home to me ♪
1717
01:25:32,686 --> 01:25:34,381
♪ Bring your love home, girl, to me ♪
1718
01:25:34,423 --> 01:25:36,986
♪ Yeah, yeah ♪
1719
01:25:37,028 --> 01:25:38,150
♪ Bring it all ♪
106569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.