All language subtitles for Desperate.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,073 --> 00:01:10,864 Man, looks like we're gonna have 4 00:01:10,906 --> 00:01:12,546 another late night. 5 00:01:12,588 --> 00:01:13,476 Man, who you telling? 6 00:01:13,518 --> 00:01:15,617 It look like it is. 7 00:01:16,833 --> 00:01:17,925 Might have to go run and grab us 8 00:01:17,967 --> 00:01:20,540 some donuts and coffee or something. 9 00:01:20,582 --> 00:01:22,527 Mister, do you got a dollar? 10 00:01:22,569 --> 00:01:24,089 Hey, little man! 11 00:01:24,131 --> 00:01:26,502 I have a dollar for you. 12 00:01:26,544 --> 00:01:27,627 Little man. 13 00:01:29,267 --> 00:01:30,065 There you go. 14 00:01:30,107 --> 00:01:30,898 Thank you. - You're welcome. 15 00:01:30,940 --> 00:01:32,237 You get home, it's getting late now. 16 00:01:32,279 --> 00:01:33,862 Okay. - All right. 17 00:01:34,893 --> 00:01:35,684 You know what? 18 00:01:35,726 --> 00:01:36,989 I'ma grab that coffee. 19 00:01:37,031 --> 00:01:38,276 Hey, Sam. - What up? 20 00:01:38,318 --> 00:01:39,818 Hey, I know. 21 00:01:39,860 --> 00:01:41,436 No cream, no sugar, right? 22 00:01:41,478 --> 00:01:43,614 You got it. - I got you, man. 23 00:02:41,806 --> 00:02:44,560 Peters, Peters! 24 00:03:00,511 --> 00:03:01,594 Help! 25 00:03:25,597 --> 00:03:26,388 ♪ Uh-Huh ♪ 26 00:03:26,430 --> 00:03:28,838 ♪ I'm up, down, can't you see ♪ 27 00:03:28,880 --> 00:03:31,307 ♪ C-A-L-I L-U-V ♪ ♪ L-U-V ♪ 28 00:03:31,349 --> 00:03:32,683 ♪ Find out what it means to me ♪ 29 00:03:32,725 --> 00:03:36,142 So, the devil meets this dude and says, 30 00:03:37,683 --> 00:03:41,262 "Name anything you want, and I'ma make it happen." 31 00:03:41,304 --> 00:03:43,310 ♪ Find out what it means to me ♪ 32 00:03:43,352 --> 00:03:44,791 ♪ Sunshine, good life's all I see ♪ 33 00:03:44,833 --> 00:03:46,083 And dude farts. 34 00:03:47,596 --> 00:03:48,504 Then he says, 35 00:03:48,546 --> 00:03:51,725 "Catch that, paint it green." 36 00:03:56,345 --> 00:03:57,169 See, man, 37 00:03:57,211 --> 00:03:59,494 you still got a sense of humor, man. 38 00:03:59,536 --> 00:04:01,153 Hey, Joker, you're a funny guy, 39 00:04:01,195 --> 00:04:02,966 but I have a better joke for you. 40 00:04:03,008 --> 00:04:03,799 Joker! 41 00:04:03,841 --> 00:04:05,879 You gonna gimme shut down with your foolishness. 42 00:04:05,921 --> 00:04:07,838 Clean the shit up, now! 43 00:04:09,268 --> 00:04:11,973 ♪ Yeah, I hunger for the money ♪ 44 00:04:12,015 --> 00:04:13,552 Look, Donny. 45 00:04:13,594 --> 00:04:15,509 Are you sure you want to do this? 46 00:04:15,551 --> 00:04:16,498 We can find someone else 47 00:04:16,540 --> 00:04:19,576 to let use their studio to cut a track. 48 00:04:19,618 --> 00:04:20,664 I'm sure, bro. 49 00:04:20,706 --> 00:04:23,711 Who else is gonna let me do this, no cash up front? 50 00:04:23,753 --> 00:04:24,586 Nobody. 51 00:04:25,842 --> 00:04:28,369 Yeah, but this dude is tripping. 52 00:04:28,411 --> 00:04:29,525 You don't wanna owe him. 53 00:04:29,567 --> 00:04:31,903 ♪ Find out what it means to me ♪ 54 00:04:31,945 --> 00:04:34,038 ♪ Sunshine, good life's all I see ♪ 55 00:04:34,080 --> 00:04:36,707 ♪ I'm up, down, can't you see ♪ 56 00:04:36,749 --> 00:04:39,045 So, I hear you need some studio time, man. 57 00:04:39,087 --> 00:04:41,318 What's up? ♪ Find out what it means to me ♪ 58 00:04:41,360 --> 00:04:42,920 I got a good deal for you, all right? 59 00:04:42,962 --> 00:04:44,059 I'm thinking, 60 00:04:44,101 --> 00:04:46,934 you know, we call it 2 hours, 250. 61 00:04:48,320 --> 00:04:50,039 I only need 1. 62 00:04:50,081 --> 00:04:51,828 Oh. 63 00:04:51,870 --> 00:04:52,703 Okay. 64 00:04:53,916 --> 00:04:56,986 All right, youngblood, we got ourself a deal. 65 00:04:57,028 --> 00:05:01,244 ♪ Ah, that's right, ah ♪ 66 00:05:01,286 --> 00:05:03,595 ♪ Ah ♪ 67 00:05:03,637 --> 00:05:04,747 ♪ Yo ♪ 68 00:05:04,789 --> 00:05:06,394 ♪ I hear you calling ♪ 69 00:05:06,436 --> 00:05:08,001 What up, man? - Hey. 70 00:05:08,043 --> 00:05:09,490 Joker, chill! 71 00:05:09,532 --> 00:05:11,032 This fool owes me money! 72 00:05:11,074 --> 00:05:13,084 But he only owe you $50. 73 00:05:13,126 --> 00:05:13,959 Bro. 74 00:05:15,087 --> 00:05:16,269 Here go a 100. 75 00:05:16,311 --> 00:05:17,478 Take this 100. 76 00:05:19,386 --> 00:05:21,448 Now, you owe me. 77 00:05:21,490 --> 00:05:23,013 Okay? 78 00:05:23,055 --> 00:05:25,432 You're lucky this time, man. 79 00:05:44,938 --> 00:05:46,095 Hey there, Blake. - Guys. 80 00:05:46,137 --> 00:05:47,665 How you doing? 81 00:05:47,707 --> 00:05:49,156 Good, man. - Good. 82 00:05:49,198 --> 00:05:51,278 Hey, Woods, what's up? 83 00:05:51,320 --> 00:05:52,552 Hey, you know what, guys? 84 00:05:52,594 --> 00:05:54,420 Congratulations on that Johnny Long case. 85 00:05:54,462 --> 00:05:55,802 You guys were really awesome. 86 00:05:55,844 --> 00:05:57,281 Thanks, appreciate it. 87 00:05:57,323 --> 00:05:58,980 Wouldn't have been as easy without your help. 88 00:05:59,022 --> 00:05:59,839 I appreciate you saying that. 89 00:05:59,881 --> 00:06:01,418 Yeah. 90 00:06:01,460 --> 00:06:02,251 Thanks. - You, too, man. 91 00:06:02,293 --> 00:06:03,624 Thank you. 92 00:06:03,666 --> 00:06:05,130 Well, you know what, guys? 93 00:06:05,172 --> 00:06:06,681 Just reach out when you need us. 94 00:06:06,723 --> 00:06:07,514 Yeah, don't worry about it. 95 00:06:07,556 --> 00:06:08,568 You can count on us. 96 00:06:08,610 --> 00:06:09,401 Thank you, guys. - All right. 97 00:06:09,443 --> 00:06:10,348 Thanks. - Appreciate you. 98 00:06:10,390 --> 00:06:11,637 Maybe later. - Yeah. 99 00:06:11,679 --> 00:06:12,512 Thank you. 100 00:06:19,545 --> 00:06:20,394 Hey guys, 101 00:06:20,436 --> 00:06:21,522 the captain's looking for you. 102 00:06:21,564 --> 00:06:22,412 She is? 103 00:06:22,454 --> 00:06:23,245 Uh-oh. 104 00:06:23,287 --> 00:06:24,660 Ed, looks like we might be in trouble. 105 00:06:26,083 --> 00:06:28,416 Maybe she just misses you. 106 00:06:29,313 --> 00:06:30,292 How 'bout you, Daniels? 107 00:06:30,334 --> 00:06:31,687 What about me? 108 00:06:31,729 --> 00:06:33,092 Do you miss me? 109 00:06:33,134 --> 00:06:34,660 Every time I blink. 110 00:06:34,702 --> 00:06:36,652 You two are gonna make me throw up. 111 00:06:37,527 --> 00:06:39,755 Come up, partner, let's go see what she wants. 112 00:06:39,797 --> 00:06:41,226 Bye, Daniels. - See you tonight. 113 00:06:41,268 --> 00:06:42,351 Oh. 114 00:06:48,571 --> 00:06:49,787 Good afternoon, Cap. 115 00:06:49,829 --> 00:06:52,246 Thank you. - You're welcome. 116 00:06:56,375 --> 00:06:58,052 You wanted to see us, Cap? 117 00:06:58,094 --> 00:06:59,011 Sit down. 118 00:07:00,355 --> 00:07:02,215 Something wrong, Cap? 119 00:07:02,257 --> 00:07:05,424 Yeah, something's real wrong. 120 00:07:08,855 --> 00:07:10,793 Who the hell are you? 121 00:07:10,835 --> 00:07:13,668 This is Agent Moss from the FBI. 122 00:07:14,817 --> 00:07:16,848 Moss? 123 00:07:16,890 --> 00:07:18,899 Didn't ask what was coming outta the back of his head. 124 00:07:18,941 --> 00:07:20,329 I asked his name. 125 00:07:20,371 --> 00:07:24,710 Hey, you ever suspend a guy by his nut sack, 126 00:07:24,752 --> 00:07:27,518 while drowning his face in the toilet? 127 00:07:27,560 --> 00:07:29,810 The fuck did he just say? 128 00:07:31,023 --> 00:07:32,174 Sorry, guys. 129 00:07:32,216 --> 00:07:36,301 Agent Moss has been undercover for quite a while. 130 00:07:36,343 --> 00:07:39,609 The feds are ready to jump on this case. 131 00:07:39,651 --> 00:07:42,984 We have a real time crunch here, fellas. 132 00:07:44,552 --> 00:07:45,385 What? 133 00:07:47,215 --> 00:07:49,207 No, this can't be. 134 00:07:49,249 --> 00:07:50,363 What is it, partner? 135 00:07:50,405 --> 00:07:52,409 Officer Murphy was shot in the face 136 00:07:52,451 --> 00:07:56,121 sitting at his score zone last night. 137 00:07:56,163 --> 00:07:57,979 Where was Sam? 138 00:07:58,021 --> 00:08:00,593 Sam is his partner, right? 139 00:08:00,635 --> 00:08:01,562 Yeah. 140 00:08:01,604 --> 00:08:03,082 Sam was in the store getting coffee, 141 00:08:03,124 --> 00:08:06,163 and when he came out, he found Murphy. 142 00:08:06,205 --> 00:08:09,243 Now, I know you just wrapped up the Johnny Long case, 143 00:08:09,285 --> 00:08:11,507 which was good work, by the way. 144 00:08:11,549 --> 00:08:13,934 But I need you two to get on this right away. 145 00:08:13,976 --> 00:08:16,174 I don't agree with this decision, 146 00:08:16,216 --> 00:08:19,094 but it's your captain's call. 147 00:08:19,136 --> 00:08:20,813 That is, until you mess it up. 148 00:08:20,855 --> 00:08:22,803 What do you mean, mess it up? 149 00:08:22,845 --> 00:08:23,752 And what's with the accident? 150 00:08:23,794 --> 00:08:26,174 Are you a spy or something? 151 00:08:26,216 --> 00:08:27,816 I don't trust this guy, Cap. 152 00:08:27,858 --> 00:08:30,856 I've been deep undercover for way too long. 153 00:08:30,898 --> 00:08:32,315 Can't shake the accent. 154 00:08:32,357 --> 00:08:34,803 Yeah, why don't you try some mouthwash with a haircut? 155 00:08:35,696 --> 00:08:38,213 Look, boys, that's enough. 156 00:08:38,255 --> 00:08:40,614 Now, I know you can handle this, Ed. 157 00:08:40,656 --> 00:08:42,592 I have full confidence in you. 158 00:08:42,634 --> 00:08:44,422 I won't let you down, Cap. 159 00:08:44,464 --> 00:08:46,400 I know you won't. 160 00:08:46,442 --> 00:08:48,367 We need to catch this guy fast, 161 00:08:48,409 --> 00:08:53,409 and get him off the streets before he strikes again on you. 162 00:08:53,681 --> 00:08:56,087 Don't mess this up, Eddie. 163 00:08:56,129 --> 00:08:59,016 Hey, that's Sergeant Kelly to you, pal! 164 00:08:59,058 --> 00:09:01,141 We got this, Agent Mop. 165 00:09:03,455 --> 00:09:05,038 He'll be just fine. 166 00:09:06,495 --> 00:09:08,862 Sam, how you doing? 167 00:09:08,904 --> 00:09:11,352 How you think I'm doing, man? 168 00:09:11,394 --> 00:09:13,312 Tell me what happened. 169 00:09:13,354 --> 00:09:15,872 Well, we've been working this missing kids case. 170 00:09:15,914 --> 00:09:17,839 We stopped, grabbed a coffee. 171 00:09:17,881 --> 00:09:20,557 I run in, use the restroom. 172 00:09:20,599 --> 00:09:22,009 I hear shots. 173 00:09:22,051 --> 00:09:26,884 I run out and see 'em half in and half outta the car, man. 174 00:09:28,573 --> 00:09:30,588 So, that's all you saw? 175 00:09:30,630 --> 00:09:33,177 You didn't see nothing else? - That was it. 176 00:09:33,219 --> 00:09:34,137 That's everything. 177 00:09:34,179 --> 00:09:35,884 All right. - All right, thanks. 178 00:09:35,926 --> 00:09:37,267 Thanks, Sam. - Mm-hmm. 179 00:09:37,309 --> 00:09:40,052 Woods is out canvassing all the shops 180 00:09:40,094 --> 00:09:42,345 to see if we can pick up any information. 181 00:09:42,387 --> 00:09:44,385 Hey, I'm gonna go check out the cabins. 182 00:09:44,427 --> 00:09:45,510 Okay, cool. 183 00:09:46,534 --> 00:09:47,590 And what do you want us to do? 184 00:09:47,632 --> 00:09:49,268 I want you to keep me informed and updated 185 00:09:49,310 --> 00:09:51,421 on any new developments. 186 00:09:53,000 --> 00:09:55,696 Put the weapon down! 187 00:09:55,738 --> 00:09:57,887 ♪ Devil's gotta hold of me ♪ 188 00:09:57,929 --> 00:09:59,859 Lets go, up against the wall, move! 189 00:09:59,901 --> 00:10:01,268 You heard him, get over there now! 190 00:10:01,310 --> 00:10:03,713 ♪ Devil's gotta hold of me ♪ 191 00:10:03,755 --> 00:10:06,869 ♪ See, I was out in these streets ♪ 192 00:10:06,911 --> 00:10:09,580 ♪ Doing bad ♪ 193 00:10:09,622 --> 00:10:12,499 ♪ Everything I seen ♪ ♪ Everything I seen ♪ 194 00:10:12,541 --> 00:10:15,009 ♪ I had to have ♪ ♪ Mmm-hmm, hmm ♪ 195 00:10:15,051 --> 00:10:16,920 ♪ Started robbing and shooting ♪ 196 00:10:16,962 --> 00:10:18,279 ♪ Robbing and shooting ♪ - Donny? 197 00:10:18,321 --> 00:10:21,052 ♪ Doing crazy things ♪ 198 00:10:21,094 --> 00:10:23,207 ♪ Did what I needed to do ♪ 199 00:10:23,249 --> 00:10:24,987 ♪ To get that ghetto change ♪ 200 00:10:25,029 --> 00:10:26,968 ♪ 'Cause the devil gotta hold of me ♪ 201 00:10:27,010 --> 00:10:28,197 Donny! ♪ Lord, help me please ♪ 202 00:10:28,239 --> 00:10:30,159 Oh, hey, Mom. 203 00:10:31,059 --> 00:10:32,786 Uh, you okay? 204 00:10:32,828 --> 00:10:34,359 Did you get your meds? 205 00:10:34,401 --> 00:10:36,119 No, I got some food. 206 00:10:36,161 --> 00:10:37,087 I'll be okay. 207 00:10:37,129 --> 00:10:38,117 Mom, you shouldn't do that. 208 00:10:38,159 --> 00:10:39,614 You need your medicine. 209 00:10:39,656 --> 00:10:41,806 And you need to eat. 210 00:10:41,848 --> 00:10:44,694 Anyways, why you gotta play it so loud, Donny? 211 00:10:44,736 --> 00:10:45,738 'Cause, Mom. 212 00:10:45,780 --> 00:10:48,427 I need to know it's bumping when I play it in the pool hall. 213 00:10:48,469 --> 00:10:49,806 ♪ Don't even think about it ♪ 214 00:10:49,848 --> 00:10:51,055 ♪ Don't think about it ♪ 215 00:10:51,097 --> 00:10:54,530 ♪ But I was taking his lies ♪ ♪ Say what ♪ 216 00:10:54,572 --> 00:10:56,910 So what do you think of my music? 217 00:10:56,952 --> 00:10:59,285 You call that noise music? 218 00:11:00,468 --> 00:11:02,736 And who are you singing about? 219 00:11:02,778 --> 00:11:03,626 The devil? 220 00:11:03,668 --> 00:11:05,597 I just finished working on this cut. 221 00:11:05,639 --> 00:11:07,214 This jam is gonna make us rich, Mom. 222 00:11:07,256 --> 00:11:10,006 ♪ The devil's gotta hold of me ♪ 223 00:11:10,048 --> 00:11:11,473 So, you laughing at me now? 224 00:11:11,515 --> 00:11:15,386 Lemme show you some real music. 225 00:11:16,928 --> 00:11:18,662 Hmm. 226 00:11:18,704 --> 00:11:20,660 Now, that's some real music. ♪ Hey ♪ 227 00:11:20,702 --> 00:11:22,740 Mr. Tommy Tunes, singing for the Lord. 228 00:11:22,782 --> 00:11:25,452 ♪ Shoulda been ♪ ♪ Shoulda been ♪ 229 00:11:25,494 --> 00:11:27,938 ♪ Shoulda been ♪ ♪ Shoulda been ♪ 230 00:11:27,980 --> 00:11:28,903 Come. 231 00:11:28,945 --> 00:11:30,963 Come dance with me. 232 00:11:33,694 --> 00:11:36,382 You'll learn something from Tommy Tunes. 233 00:11:39,064 --> 00:11:41,564 You okay? 234 00:11:45,050 --> 00:11:45,883 You okay? 235 00:11:50,749 --> 00:11:52,193 Mom, what's wrong? 236 00:11:52,235 --> 00:11:53,243 I'm all right. - You sure? 237 00:11:53,285 --> 00:11:54,076 Yeah. 238 00:11:54,118 --> 00:11:56,737 Just get me some water. - Okay, okay. 239 00:12:00,993 --> 00:12:03,070 Yo, Mom, you okay? 240 00:12:03,112 --> 00:12:04,048 Mom? 241 00:12:04,090 --> 00:12:05,552 Mom, what's wrong? 242 00:12:05,594 --> 00:12:06,870 Mom, what's wrong?! 243 00:12:06,912 --> 00:12:07,718 Mom? 244 00:12:07,760 --> 00:12:08,927 What's wrong?! 245 00:12:10,223 --> 00:12:12,056 Uh, Mom, what's wrong? 246 00:12:15,583 --> 00:12:18,370 I never even got the chance to meet him. 247 00:12:18,412 --> 00:12:19,931 What was he like? 248 00:12:19,973 --> 00:12:21,036 He was a great guy. 249 00:12:22,222 --> 00:12:23,635 Gotta get some of those vitamins, man. 250 00:12:23,677 --> 00:12:26,626 You really, you know, you upped your game! 251 00:12:26,668 --> 00:12:27,645 I've been practicing. 252 00:12:30,017 --> 00:12:32,369 I guess I better start practicing. 253 00:12:32,411 --> 00:12:33,997 Man, you need more than a little practice. 254 00:12:34,039 --> 00:12:37,940 Oh, that's cold. 255 00:12:37,982 --> 00:12:39,815 That's cold. - Ah, man. 256 00:12:44,463 --> 00:12:45,761 Yeah. 257 00:12:45,803 --> 00:12:49,470 So, how's it going with Sam in the new unit? 258 00:12:50,442 --> 00:12:52,232 It's okay. - Yeah? 259 00:12:52,274 --> 00:12:53,461 Good. 260 00:12:53,503 --> 00:12:55,670 Good, I'm glad to hear it. 261 00:12:56,663 --> 00:12:58,992 You know, I'm giving it up in 6 more months. 262 00:12:59,034 --> 00:12:59,867 What?! 263 00:13:01,844 --> 00:13:04,510 You serious? 264 00:13:04,552 --> 00:13:08,552 You're gonna open up that daycare or something? 265 00:13:08,594 --> 00:13:11,352 It's a youth center. 266 00:13:11,394 --> 00:13:13,882 And, uh, with this missing kids case, 267 00:13:13,924 --> 00:13:18,054 I think I can do more for them one-on-one. 268 00:13:18,096 --> 00:13:19,553 If you wanna do it, man, 269 00:13:20,638 --> 00:13:22,116 I'm right there with you. 270 00:13:22,158 --> 00:13:24,716 Married, two kids. 271 00:13:24,758 --> 00:13:28,008 He woulda done anything for those kids. 272 00:13:28,981 --> 00:13:30,729 And have a great weekend. 273 00:13:47,185 --> 00:13:48,061 Hey, darlin'. 274 00:13:48,103 --> 00:13:49,251 Hey! 275 00:13:49,293 --> 00:13:50,210 Oh, yeah. 276 00:13:51,373 --> 00:13:54,019 I was thinking about some Italian for dinner tonight? 277 00:13:54,061 --> 00:13:55,840 Sure. 278 00:13:55,882 --> 00:13:58,050 Yeah, that's fine. 279 00:13:58,092 --> 00:13:59,259 Okay, great. 280 00:14:00,900 --> 00:14:01,691 Hello? 281 00:14:01,733 --> 00:14:03,115 Yeah, I'm okay. 282 00:14:03,157 --> 00:14:05,426 Is everything okay? 283 00:14:05,468 --> 00:14:06,301 No, um. 284 00:14:08,815 --> 00:14:10,732 Jacqueline, it's Murph. 285 00:14:13,719 --> 00:14:15,650 He was murdered. 286 00:14:15,692 --> 00:14:16,525 What? 287 00:14:19,223 --> 00:14:20,306 Bob? - Yeah. 288 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 Oh my god. 289 00:14:25,571 --> 00:14:28,488 Can you call Sarah, check on her? 290 00:14:29,424 --> 00:14:31,564 Yeah, of course. 291 00:14:31,606 --> 00:14:33,724 She, she shouldn't be alone right now. 292 00:14:33,766 --> 00:14:37,182 I'll go check on her on my way home. 293 00:14:37,224 --> 00:14:38,724 Okay, thanks. 294 00:14:38,766 --> 00:14:40,775 Yeah, I don't think I can handle that right now. 295 00:14:40,817 --> 00:14:42,095 No, of course not. 296 00:14:42,137 --> 00:14:42,970 Oh my god. 297 00:14:44,557 --> 00:14:45,588 Yeah, look, hun, I gotta go. 298 00:14:45,630 --> 00:14:47,442 I'll call you later. 299 00:14:47,484 --> 00:14:48,901 Hey, Ed? - What? 300 00:14:50,283 --> 00:14:52,450 I love you. 301 00:14:54,099 --> 00:14:55,432 Love you, too. 302 00:14:56,822 --> 00:14:57,655 Bye. 303 00:15:07,384 --> 00:15:12,384 I knew this case was too much for you. 304 00:15:13,191 --> 00:15:15,361 Gotta go talk to your captain. 305 00:15:15,403 --> 00:15:17,979 Hey, why don't you back off a little bit? 306 00:15:18,021 --> 00:15:18,812 All right? 307 00:15:18,854 --> 00:15:20,371 He's dealing with some family issues right now. 308 00:15:20,413 --> 00:15:24,190 It's got nothing to do with the case, Agent Mop. 309 00:15:25,183 --> 00:15:27,509 It takes 6 seconds to rip a man 310 00:15:27,551 --> 00:15:29,953 from the bottom of his ass to his neck. 311 00:15:29,995 --> 00:15:31,452 6 seconds! 312 00:15:31,494 --> 00:15:35,615 The fuck is wrong with you?! - 6 seconds. 313 00:15:35,657 --> 00:15:36,490 1, 2, 3. 314 00:15:38,583 --> 00:15:39,374 Oh, he's seriously 315 00:15:39,416 --> 00:15:41,916 got some screws loose. 4, 5, 6. 316 00:15:43,443 --> 00:15:47,652 Yeah, I guess that's what undercover does to a guy. 317 00:15:47,694 --> 00:15:50,694 I'm gonna pull up, close the door. 318 00:15:56,382 --> 00:16:01,382 ♪ Like the sea, I'm full ♪ 319 00:16:06,153 --> 00:16:10,236 ♪ And like the wind, I am unsure ♪ 320 00:16:14,299 --> 00:16:16,528 Sorry for your loss. 321 00:16:16,570 --> 00:16:20,216 ♪ Like the burning fire ♪ 322 00:16:20,258 --> 00:16:24,438 ♪ I'm outta control ♪ 323 00:16:24,480 --> 00:16:29,480 ♪ Like when the storms calm down ♪ 324 00:16:29,939 --> 00:16:32,772 ♪ I've had enough ♪ 325 00:17:18,134 --> 00:17:21,645 ♪ I ♪ 326 00:17:21,687 --> 00:17:24,619 ♪ Yeah ♪ 327 00:17:24,661 --> 00:17:27,734 ♪ Yeah ♪ 328 00:17:27,776 --> 00:17:30,913 ♪ Mmm, mmm, mmm ♪ 329 00:17:30,955 --> 00:17:35,631 ♪ Mmm-mmm, mmm-mmm ♪ 330 00:17:35,673 --> 00:17:38,958 ♪ Nothing but darkness in this place ♪ 331 00:17:39,000 --> 00:17:41,273 ♪ In this place, in this place ♪ 332 00:17:41,315 --> 00:17:42,808 ♪ It's got me asking why the world ♪ 333 00:17:42,850 --> 00:17:45,308 ♪ Gotta be this way ♪ 334 00:17:45,350 --> 00:17:47,700 ♪ This way ♪ 335 00:17:47,742 --> 00:17:50,918 ♪ So much pain here in this space ♪ 336 00:17:50,960 --> 00:17:53,421 ♪ So much pain in here ♪ 337 00:17:53,463 --> 00:17:57,069 ♪ It's just temporary ♪ 338 00:17:57,111 --> 00:18:00,188 ♪ Temporary, yeah ♪ 339 00:18:00,230 --> 00:18:03,058 ♪ I believe the world's gonna mend ♪ 340 00:18:03,100 --> 00:18:06,254 ♪ But I still pray with all I have ♪ 341 00:18:06,296 --> 00:18:09,243 ♪ Destiny, he says to me ♪ 342 00:18:09,285 --> 00:18:12,192 ♪ Deep inside's a mustard seed ♪ 343 00:18:12,234 --> 00:18:14,483 ♪ 'Cause I will never leave you ♪ 344 00:18:14,525 --> 00:18:16,809 ♪ Forsake you, bleed you ♪ 345 00:18:16,851 --> 00:18:18,071 ♪ I love you ♪ 346 00:18:18,113 --> 00:18:20,526 ♪ Trust me ♪ 347 00:18:20,568 --> 00:18:24,214 ♪ Trust me, yeah ♪ ♪ Trust me ♪ 348 00:18:24,256 --> 00:18:25,047 ♪ Yeah ♪ 349 00:18:25,089 --> 00:18:26,454 ♪ The Bible says come unto me, ♪ 350 00:18:26,496 --> 00:18:28,661 ♪ Who labor and are heavy laden ♪ 351 00:18:28,703 --> 00:18:30,102 ♪ And I will give you rest ♪ 352 00:18:30,144 --> 00:18:33,563 ♪ I will give you rest ♪ 353 00:18:33,605 --> 00:18:35,166 ♪ It's only temporary, my child ♪ 354 00:18:35,208 --> 00:18:36,968 I love you, Mom. ♪ Temporary ♪ 355 00:18:37,010 --> 00:18:40,035 ♪ Nothing but darkness in this place ♪ 356 00:18:40,077 --> 00:18:41,813 What we got? 357 00:18:41,855 --> 00:18:43,502 Got a possible witness. 358 00:18:43,544 --> 00:18:45,630 James is checking on it right now. 359 00:18:45,672 --> 00:18:47,011 Okay, a witness this great news. 360 00:18:47,053 --> 00:18:47,886 Maybe. 361 00:18:49,949 --> 00:18:51,430 All right. 362 00:18:51,472 --> 00:18:53,805 So. - Okay, guys, here it is. 363 00:18:54,907 --> 00:18:56,907 Steven Jones, AKA Joker. 364 00:18:58,387 --> 00:19:00,183 Joker? - All right. 365 00:19:00,225 --> 00:19:02,537 Yeah, he hangs out and shoots pool 366 00:19:02,579 --> 00:19:03,996 on Dell and Rosa. 367 00:19:05,816 --> 00:19:07,282 What's this? 368 00:19:07,324 --> 00:19:11,824 This is a photo of the witness from the gas station. 369 00:19:13,173 --> 00:19:15,912 Who are these people in the back? 370 00:19:15,954 --> 00:19:17,251 Should we check that out? 371 00:19:17,293 --> 00:19:18,400 See who they are? 372 00:19:18,442 --> 00:19:20,442 I'm on it. - All right. 373 00:19:21,862 --> 00:19:24,832 All right, let's go. - All right. 374 00:19:34,471 --> 00:19:35,450 What's the deal, boss? 375 00:19:35,492 --> 00:19:37,041 It's Friday, we just got our checks. 376 00:19:37,083 --> 00:19:39,271 Like, time to turn up? 377 00:19:39,313 --> 00:19:41,755 I want to, bro, but I gotta find my cousin, first. 378 00:19:41,797 --> 00:19:42,797 Worried about him. 379 00:19:42,839 --> 00:19:44,066 Oh, yeah. 380 00:19:44,108 --> 00:19:45,573 Ain't heard from him in a minute, you know? 381 00:19:45,615 --> 00:19:46,665 I feel you on that. 382 00:19:46,707 --> 00:19:47,585 I mean, just hit me up. 383 00:19:47,627 --> 00:19:48,476 Text me, let me know. 384 00:19:48,518 --> 00:19:49,884 I'll pull up on you, bro. 385 00:19:49,926 --> 00:19:51,184 All right, bro, I appreciate it. 386 00:19:51,226 --> 00:19:52,017 Yes, sir. 387 00:19:52,059 --> 00:19:52,955 Have a good weekend. 388 00:19:52,997 --> 00:19:54,014 You, too, big dog. 389 00:19:54,056 --> 00:19:55,979 All right, bro. 390 00:19:56,021 --> 00:19:59,570 Sick fellow, you. - You already know. 391 00:20:00,586 --> 00:20:02,150 ♪ I know he probably at the door ♪ 392 00:20:02,192 --> 00:20:03,965 ♪ He ain't been knocking for too long ♪ 393 00:20:04,007 --> 00:20:07,040 ♪ Got no time to find a way to let him in ♪ 394 00:20:07,082 --> 00:20:08,459 ♪ Woke up in a new Bugatti ♪ 395 00:20:08,501 --> 00:20:11,135 ♪ Dreaming about a Ferrari with 7 horses ♪ 396 00:20:11,177 --> 00:20:13,321 ♪ Bringing shame on my Mercedes Benz ♪ 397 00:20:13,363 --> 00:20:14,826 ♪ I heard that money grow on trees ♪ 398 00:20:14,868 --> 00:20:16,347 ♪ And it's the root of all evil ♪ 399 00:20:16,389 --> 00:20:18,201 ♪ Well, I can't sell another seat ♪ 400 00:20:18,243 --> 00:20:19,649 ♪ Till I pray again ♪ ♪ Till I pray again ♪ 401 00:20:19,691 --> 00:20:21,366 ♪ I think I'm getting too close ♪ 402 00:20:21,408 --> 00:20:23,292 ♪ To the edge, I'ma jump now ♪ 403 00:20:23,334 --> 00:20:25,039 Mom, you keep me grounded. ♪ I'm trying to find a way ♪ 404 00:20:25,081 --> 00:20:26,108 ♪ To fly away ♪ 405 00:20:26,150 --> 00:20:27,689 ♪ I think I'm swimming too deep ♪ 406 00:20:27,731 --> 00:20:29,609 ♪ In the ocean, and drowned, girl ♪ 407 00:20:29,651 --> 00:20:32,465 ♪ I caught another wave, another way ♪ 408 00:20:32,507 --> 00:20:34,216 ♪ I heard the devil roam the earth ♪ 409 00:20:34,258 --> 00:20:35,191 ♪ Like a lion ♪ 410 00:20:35,233 --> 00:20:37,252 ♪ Devouring everything that's in his way ♪ 411 00:20:37,294 --> 00:20:38,912 ♪ And I'm in the way ♪ 412 00:20:38,954 --> 00:20:40,052 ♪ It's very scary, babe ♪ 413 00:20:40,094 --> 00:20:40,885 If it wasn't for you, 414 00:20:40,927 --> 00:20:42,441 I'd be out there doing God knows what. 415 00:20:42,483 --> 00:20:43,749 ♪ 'Cause ain't no song that you can play ♪ 416 00:20:43,791 --> 00:20:46,606 ♪ To make him go away ♪ ♪ Go away, go away ♪ 417 00:20:46,648 --> 00:20:47,790 ♪ Go away ♪ 418 00:20:47,832 --> 00:20:48,985 ♪ Make him go away ♪ 419 00:20:49,027 --> 00:20:50,974 ♪ Go, go, go away ♪ 420 00:20:51,016 --> 00:20:51,965 ♪ Make him go ♪ 421 00:20:52,007 --> 00:20:54,238 ♪ Go, go-go, go away ♪ 422 00:20:54,280 --> 00:20:55,084 ♪ Go away ♪ 423 00:20:55,126 --> 00:20:56,808 ♪ Go, go, go, go away ♪ 424 00:20:56,850 --> 00:20:59,141 Man, what you got? 425 00:20:59,183 --> 00:21:00,622 Full flush, gang! 426 00:21:00,664 --> 00:21:02,396 What's happening? 427 00:21:02,438 --> 00:21:03,271 Yeah. 428 00:21:04,549 --> 00:21:05,982 Run it. 429 00:21:06,024 --> 00:21:07,323 Run it. - Yeah, all right. 430 00:21:07,365 --> 00:21:08,547 Whatever, bro. 431 00:21:08,589 --> 00:21:09,472 Say, man. - That's mine. 432 00:21:09,514 --> 00:21:10,480 Hey-yo. 433 00:21:10,522 --> 00:21:11,775 Hey, no surprise. 434 00:21:11,817 --> 00:21:12,850 You got something for me? 435 00:21:12,892 --> 00:21:13,683 Who, again? 436 00:21:13,725 --> 00:21:14,583 Yo, you learn your lesson? 437 00:21:14,625 --> 00:21:16,554 Nah, man, my money's clean. 438 00:21:16,596 --> 00:21:18,138 You want this money or what? - Come on, now. 439 00:21:18,180 --> 00:21:20,556 Yeah, 2-piece. 440 00:21:20,598 --> 00:21:21,848 What you got? 441 00:21:25,825 --> 00:21:27,202 Yo, this sweaty-ass money, man. 442 00:21:27,244 --> 00:21:28,553 Come on, dog. 443 00:21:28,595 --> 00:21:30,648 Okay, you understand, right? 444 00:21:30,690 --> 00:21:33,200 Your product, please. 445 00:21:34,190 --> 00:21:35,995 Come on, now. 446 00:21:36,037 --> 00:21:38,963 Yeah, a'ight, don't make me take it back. 447 00:21:46,105 --> 00:21:48,609 Yo, ain't that Donny right there? 448 00:21:48,651 --> 00:21:50,868 For sure, that's him. 449 00:21:50,910 --> 00:21:52,068 Yo, I gotta go, bro. 450 00:21:52,110 --> 00:21:53,388 Gotta handle something real quick, man. 451 00:21:53,430 --> 00:21:55,519 All right, I gotta pick up Tim, anyway, bro. 452 00:21:55,561 --> 00:21:56,479 All right, bro. 453 00:21:56,521 --> 00:21:59,021 Holler at me, a'ight? - A'ight. 454 00:22:14,746 --> 00:22:15,579 Yo, Donny! 455 00:22:17,239 --> 00:22:18,473 Joke... My money at? 456 00:22:18,515 --> 00:22:20,582 Look, Joker, my mom just died, 457 00:22:20,624 --> 00:22:23,302 and I just need a little time. 458 00:22:23,344 --> 00:22:24,135 Fuck does your mom 459 00:22:24,177 --> 00:22:25,234 have to do with me and my money? 460 00:22:25,276 --> 00:22:26,563 I gave you that studio time! 461 00:22:26,605 --> 00:22:27,396 Where is my money? 462 00:22:27,438 --> 00:22:28,921 I just need some time, Joker. 463 00:22:28,963 --> 00:22:29,796 I just... 464 00:22:32,974 --> 00:22:34,172 Hey! 465 00:22:34,214 --> 00:22:35,967 Leave him alone! 466 00:22:36,009 --> 00:22:36,800 Next time I see you, 467 00:22:36,842 --> 00:22:39,342 you better have my money, bro. 468 00:22:45,621 --> 00:22:47,630 Hey, you okay? 469 00:22:47,672 --> 00:22:50,100 Yeah, yeah, I'm okay. 470 00:22:50,142 --> 00:22:52,481 What are you doing hanging with a guy like that? 471 00:22:52,523 --> 00:22:53,789 Well, I wasn't hanging with him. 472 00:22:53,831 --> 00:22:55,681 I was getting beat up. 473 00:22:55,723 --> 00:22:56,556 Mmm. 474 00:22:57,561 --> 00:22:58,870 Well, where do you stay? 475 00:22:58,912 --> 00:23:00,741 I'll walk you home. 476 00:23:00,783 --> 00:23:03,095 I don't have a home. 477 00:23:03,137 --> 00:23:04,655 Oh. 478 00:23:04,697 --> 00:23:07,391 You know, I have a friend who can help with that. 479 00:23:07,433 --> 00:23:08,872 Really? - Yeah. 480 00:23:08,914 --> 00:23:10,893 My name is Danielle. 481 00:23:10,935 --> 00:23:12,552 Nice to meet you, Danielle. 482 00:23:12,594 --> 00:23:13,802 My name is Donny. 483 00:23:13,844 --> 00:23:14,864 Nice to meet you. 484 00:23:14,906 --> 00:23:17,072 You know, my Mom said if I was born a girl, 485 00:23:17,114 --> 00:23:18,592 my name would be Danielle. 486 00:23:18,634 --> 00:23:19,941 Really? 487 00:23:19,983 --> 00:23:22,930 Well, I guess that means you can trust me. 488 00:23:22,972 --> 00:23:24,107 Yeah, I guess so. 489 00:23:24,149 --> 00:23:24,940 Yeah. 490 00:23:24,982 --> 00:23:26,482 Come on, let's go. 491 00:23:47,463 --> 00:23:48,254 Amen. 492 00:23:48,296 --> 00:23:49,891 Amen. 493 00:23:49,933 --> 00:23:51,736 Michael, this is Donny. 494 00:23:51,778 --> 00:23:53,679 He doesn't have a place to stay right now. 495 00:23:53,721 --> 00:23:56,388 I was hoping you could help him. 496 00:23:57,591 --> 00:24:00,258 So, what are you doing out here? 497 00:24:01,867 --> 00:24:03,700 You're on the streets? 498 00:24:05,907 --> 00:24:10,046 My mom died, and now I don't have a place to go. 499 00:24:10,088 --> 00:24:11,088 I'm sorry. 500 00:24:12,246 --> 00:24:13,813 I tried, man. 501 00:24:13,855 --> 00:24:16,562 I tried real hard to make it, 502 00:24:16,604 --> 00:24:20,021 get her the help and the meds she needed. 503 00:24:21,826 --> 00:24:24,416 I know that's gotta be real hard. 504 00:24:24,458 --> 00:24:25,740 But for what it's worth, 505 00:24:25,782 --> 00:24:28,532 we'll do whatever we can to help. 506 00:24:29,474 --> 00:24:30,572 No disrespect, y'all, 507 00:24:30,614 --> 00:24:32,281 but what can you do? 508 00:24:34,341 --> 00:24:35,174 Well. 509 00:24:36,032 --> 00:24:38,394 Michael has a good head on his shoulders. 510 00:24:38,436 --> 00:24:41,519 And no matter what happens, he prays. 511 00:24:43,236 --> 00:24:46,597 My mom used to pray and read the Bible all the time. 512 00:24:46,639 --> 00:24:49,222 Look what she got out the deal. 513 00:24:50,381 --> 00:24:53,000 Do you remember when you was a little kid, 514 00:24:53,042 --> 00:24:55,776 your mother would cook breakfast for you? 515 00:24:55,818 --> 00:25:00,419 You'd be still asleep, but you could smell the food. 516 00:25:00,461 --> 00:25:02,000 You could hear the music, 517 00:25:02,042 --> 00:25:04,966 as she was dancing, while she was cooking. 518 00:25:05,008 --> 00:25:07,031 And you knew when you wake up, 519 00:25:07,073 --> 00:25:07,864 you and your mother 520 00:25:07,906 --> 00:25:12,529 was gonna have the best breakfast you ever had. 521 00:25:12,571 --> 00:25:15,351 Maybe that's what all of this is. 522 00:25:15,393 --> 00:25:16,560 All of what? 523 00:25:19,313 --> 00:25:20,896 This life, death. 524 00:25:21,833 --> 00:25:23,892 Maybe your mother's awake. 525 00:25:23,934 --> 00:25:26,020 She's preparing a meal for you right now, 526 00:25:26,062 --> 00:25:28,312 waiting for you to wake up. 527 00:25:29,822 --> 00:25:30,656 Yeah, I mean, 528 00:25:30,698 --> 00:25:33,296 you make it sound nice, but 529 00:25:33,338 --> 00:25:35,171 but I know she's dead. 530 00:25:36,448 --> 00:25:38,976 Just don't do anything stupid 531 00:25:39,018 --> 00:25:42,316 that might make you not see her again. 532 00:25:42,358 --> 00:25:43,941 What do you mean? 533 00:25:45,376 --> 00:25:47,078 You don't know who's out here? 534 00:25:47,120 --> 00:25:48,620 You gotta survive. 535 00:25:49,589 --> 00:25:54,015 People might try to lead you down the wrong path. 536 00:25:54,057 --> 00:25:54,890 Okay. 537 00:25:58,757 --> 00:25:59,952 Where's Joker? 538 00:25:59,994 --> 00:26:01,134 Man, I don't know what y'all blame him. 539 00:26:01,176 --> 00:26:02,016 I don't know. 540 00:26:02,058 --> 00:26:05,891 Shut up, punk. 541 00:26:07,232 --> 00:26:09,118 You need to start talking, son. 542 00:26:09,160 --> 00:26:09,951 All right, look, man, 543 00:26:09,993 --> 00:26:12,284 look, look, look. - Now, you look at me. 544 00:26:12,326 --> 00:26:13,777 You need to start talking, son. 545 00:26:13,819 --> 00:26:16,039 Or we can might just leave you here in the dirt. 546 00:26:16,081 --> 00:26:17,114 All right, look, bruh. 547 00:26:17,156 --> 00:26:18,235 He be down at the pool. 548 00:26:18,277 --> 00:26:20,515 Hey, look, he be down at the pool hall! 549 00:26:20,557 --> 00:26:21,794 Bruh, you can find him at the pool hall. 550 00:26:21,836 --> 00:26:22,835 He be down at the pool hall. 551 00:26:22,877 --> 00:26:25,600 Get that damn gun off my head, bro. 552 00:26:25,642 --> 00:26:28,757 Now, that wasn't so hard now, was it? 553 00:26:28,799 --> 00:26:30,885 You've been a good boy, Tim. 554 00:26:30,927 --> 00:26:34,260 Like to see you another time, all right? 555 00:26:41,707 --> 00:26:42,790 Damn. 556 00:26:45,111 --> 00:26:46,699 Hello, gentlemen. 557 00:26:46,741 --> 00:26:48,317 Hey, Dee, what's up, yeah? 558 00:26:49,275 --> 00:26:53,562 Hey look, y'all two can play grab ass another time. 559 00:26:53,604 --> 00:26:55,321 I need my lawyer. 560 00:26:55,363 --> 00:26:57,545 You gonna work, punk? 561 00:26:57,587 --> 00:26:58,814 You need to shut up. 562 00:26:58,856 --> 00:27:01,060 I got a nice comfy cell with your name on it. 563 00:27:01,102 --> 00:27:01,893 Yeah? 564 00:27:01,935 --> 00:27:03,198 Make sure your mama in it. 565 00:27:03,240 --> 00:27:04,273 Shut up, hoe. - You know what? 566 00:27:04,315 --> 00:27:05,507 You get yourself up here against the wall. 567 00:27:05,549 --> 00:27:08,299 Get your ass up against the wall. 568 00:27:10,319 --> 00:27:11,658 Excuse me? 569 00:27:11,700 --> 00:27:13,288 I'm here to bail my cousin out. 570 00:27:13,330 --> 00:27:14,818 What's your cousin's name, hun? 571 00:27:14,860 --> 00:27:16,027 Tim Roberts. 572 00:27:17,319 --> 00:27:18,536 This fool? 573 00:27:18,578 --> 00:27:19,369 Yeah. 574 00:27:19,411 --> 00:27:21,347 Hey, bro, I got your bail money, bro. 575 00:27:21,389 --> 00:27:22,396 You know what? 576 00:27:22,438 --> 00:27:23,806 Don't worry about the bail. 577 00:27:23,848 --> 00:27:25,575 It's your lucky day. 578 00:27:25,617 --> 00:27:26,424 He's outta here. 579 00:27:26,466 --> 00:27:27,974 Yeah, you can go. - Come on, you're on. 580 00:27:28,016 --> 00:27:29,058 You're outta... Get these cuffs off me. 581 00:27:29,100 --> 00:27:29,940 No, I ain't touching your cuffs. 582 00:27:29,982 --> 00:27:31,047 He's got, he's tough. 583 00:27:31,089 --> 00:27:32,839 You give back to him. 584 00:27:34,417 --> 00:27:38,500 Man, hurry up. 585 00:27:39,774 --> 00:27:40,607 Nerd! 586 00:27:42,568 --> 00:27:44,393 Hey, yo, man, what's up with that? 587 00:27:44,435 --> 00:27:46,037 Don't worry about it. 588 00:27:46,079 --> 00:27:48,000 We're gonna see him again. 589 00:27:48,042 --> 00:27:50,361 And then, we're gonna use him. 590 00:28:03,163 --> 00:28:04,246 Hey, Joker? 591 00:28:06,574 --> 00:28:08,422 Prince, what you want, man? 592 00:28:08,464 --> 00:28:10,301 We just want you to come down the station for a minute, 593 00:28:10,343 --> 00:28:14,172 and answer a few questions. 594 00:28:14,214 --> 00:28:15,352 Unless you got a warrant, 595 00:28:15,394 --> 00:28:20,263 not going with y'all anywhere. 596 00:28:20,305 --> 00:28:21,388 Hey, Joker. 597 00:28:22,616 --> 00:28:25,535 Trust me, I can get a warrant if I have to, 598 00:28:25,577 --> 00:28:27,583 but let's just make this easy. 599 00:28:27,625 --> 00:28:30,299 Just come down to the station, answer a few questions. 600 00:28:32,598 --> 00:28:34,702 Ah, shit, man. 601 00:28:34,744 --> 00:28:36,039 All right, let's take him down the station. 602 00:28:36,081 --> 00:28:39,914 Oughta be there shortly. - Right this way, man. 603 00:29:10,580 --> 00:29:12,197 The detective will be here shortly. 604 00:29:12,239 --> 00:29:15,156 All right, man, whatever. 605 00:29:19,220 --> 00:29:21,137 Steven Jones. 606 00:29:22,059 --> 00:29:24,663 Man, don't nobody call me about my government, but cops. 607 00:29:26,626 --> 00:29:27,697 I just have a few questions 608 00:29:27,739 --> 00:29:30,906 about a murder you may have witnessed. 609 00:29:31,811 --> 00:29:35,495 I don't know anything about no murder. 610 00:29:35,537 --> 00:29:36,370 So, 611 00:29:40,998 --> 00:29:42,248 this isn't you? 612 00:29:43,838 --> 00:29:46,098 I mean, it's a picture of me, 613 00:29:46,140 --> 00:29:48,836 but that don't mean anything. 614 00:29:48,878 --> 00:29:53,461 Well, this picture was taken at the time of a murder. 615 00:29:57,055 --> 00:30:00,556 Man, you think because a cop gets killed, 616 00:30:00,598 --> 00:30:03,098 that I'm gonna go turn snitch? 617 00:30:04,617 --> 00:30:07,784 I didn't say anything about a cop. 618 00:30:07,826 --> 00:30:12,303 How would you know that, if you didn't see anything? 619 00:30:12,345 --> 00:30:13,436 On TV, it's the news. 620 00:30:13,478 --> 00:30:16,055 It's all over the news. 621 00:30:16,097 --> 00:30:20,764 Look, kid, an officer is not going home to his family, 622 00:30:21,694 --> 00:30:23,694 so, can you help me out? 623 00:30:25,155 --> 00:30:27,559 Sounds to me like y'all got a cop killing problem. 624 00:30:27,601 --> 00:30:29,410 And that ain't got nothing to do with me. 625 00:30:29,452 --> 00:30:30,285 So, 626 00:30:31,807 --> 00:30:32,640 can I go? 627 00:30:37,637 --> 00:30:39,544 Yeah, I'm getting a little bit hungry. 628 00:30:39,586 --> 00:30:41,265 What do you want for lunch? - I don't care. 629 00:30:41,307 --> 00:30:43,013 Come on, the fuck? 630 00:30:43,055 --> 00:30:44,686 Don't worry about it. 631 00:30:44,728 --> 00:30:46,357 The fuck are we gonna do? 632 00:30:46,399 --> 00:30:48,020 We're gonna do what's right. 633 00:30:48,062 --> 00:30:50,362 And then, we're gonna see what's gonna happen. 634 00:30:50,404 --> 00:30:54,487 You're okay, come on. 635 00:30:57,851 --> 00:30:59,049 Hey, Greg. - Hey. 636 00:30:59,091 --> 00:31:01,900 I just interviewed that Jones kid. 637 00:31:01,942 --> 00:31:03,100 Joker? - Yeah. 638 00:31:03,142 --> 00:31:05,739 He wouldn't give me anything. 639 00:31:05,781 --> 00:31:08,226 But he said he is not no snitch, 640 00:31:08,268 --> 00:31:11,146 which means he knows or saw something. 641 00:31:11,188 --> 00:31:12,677 So, we're just gonna have to go at it 642 00:31:12,719 --> 00:31:14,576 from a different angle. 643 00:31:14,618 --> 00:31:16,026 Back to square one. 644 00:31:16,068 --> 00:31:18,651 All right, let's go, come on. 645 00:31:25,035 --> 00:31:25,969 Mom? 646 00:31:26,011 --> 00:31:27,444 Mom, what's wrong? 647 00:31:27,486 --> 00:31:29,069 Mom, what's wrong?! 648 00:31:30,710 --> 00:31:32,543 Uh, Mom, what's wrong? 649 00:32:14,820 --> 00:32:15,634 How many orders we got now? 650 00:32:15,676 --> 00:32:17,156 We got 4. - 4? 651 00:32:17,198 --> 00:32:18,547 Okay, let's get these all cleaned up. 652 00:32:18,589 --> 00:32:19,447 Let's get 'em tested. 653 00:32:19,489 --> 00:32:20,321 Have 'em help you. 654 00:32:20,363 --> 00:32:21,154 And then, um, 655 00:32:21,196 --> 00:32:22,807 we need to pull 20 more from the back. 656 00:32:22,849 --> 00:32:24,182 A'ight. - Okay. 657 00:32:25,148 --> 00:32:26,514 Yeah, so, 658 00:32:26,556 --> 00:32:27,584 first thing we're gonna do 659 00:32:27,626 --> 00:32:29,648 is try to get you a job, okay? 660 00:32:29,690 --> 00:32:30,481 Right. 661 00:32:30,523 --> 00:32:33,567 We're survive on the streets. 662 00:32:33,609 --> 00:32:36,300 This is a friend of mine, uh, Frank. 663 00:32:36,342 --> 00:32:37,795 Owns this place. 664 00:32:37,837 --> 00:32:40,504 See if he can get you some work. 665 00:32:42,521 --> 00:32:43,438 Hey, Frank? 666 00:32:44,667 --> 00:32:45,458 Hey, Mike. 667 00:32:45,500 --> 00:32:46,291 How's it going? 668 00:32:46,333 --> 00:32:47,510 Pretty good, and yourself? - Good. 669 00:32:47,552 --> 00:32:48,691 This is, uh, Donny. 670 00:32:48,733 --> 00:32:49,638 Donny's a friend of mine. 671 00:32:49,680 --> 00:32:50,471 Hey Donny, Frank. 672 00:32:50,513 --> 00:32:52,223 Nice to meet you. - Nice meeting you. 673 00:32:52,265 --> 00:32:53,292 Donny's in need of some help, man. 674 00:32:53,334 --> 00:32:55,033 You got anything? 675 00:32:55,075 --> 00:32:55,866 Man, you know what? 676 00:32:55,908 --> 00:32:58,080 Business is, business is slow. 677 00:32:58,122 --> 00:33:00,387 I actually had to let two guys go. 678 00:33:00,429 --> 00:33:01,220 Oh, okay. 679 00:33:01,262 --> 00:33:03,443 I know you would help if you could, man. 680 00:33:03,485 --> 00:33:04,814 It's all right, but- 681 00:33:04,856 --> 00:33:06,535 You know what? 682 00:33:06,577 --> 00:33:08,857 Um, maybe you could sweep the floor, 683 00:33:08,899 --> 00:33:11,034 uh, clean the restroom. 684 00:33:11,076 --> 00:33:12,299 Find a couple other things for you to do, 685 00:33:12,341 --> 00:33:13,678 and maybe I could give you enough money 686 00:33:13,720 --> 00:33:14,969 to get something to eat? 687 00:33:15,011 --> 00:33:16,854 Yeah, I'll clean it up real nice for you. 688 00:33:16,896 --> 00:33:18,083 Okay. - That's good. 689 00:33:18,125 --> 00:33:18,916 Thank you. 690 00:33:18,958 --> 00:33:20,024 You're welcome. - Appreciate that, Frank. 691 00:33:20,066 --> 00:33:21,240 All right, come on, Donny. 692 00:33:21,282 --> 00:33:22,390 You're in good hands. 693 00:33:22,432 --> 00:33:24,047 All right. 694 00:33:24,089 --> 00:33:25,018 Boom. 695 00:33:30,391 --> 00:33:31,723 Move for you right here, bro. 696 00:33:31,765 --> 00:33:32,556 A'ight, bet. 697 00:33:32,598 --> 00:33:34,247 I'll have that money in a few days. 698 00:33:34,289 --> 00:33:36,366 Few days? 699 00:33:36,408 --> 00:33:37,597 Holler back at me in two days. 700 00:33:37,639 --> 00:33:39,055 A'ight, bet. 701 00:33:39,097 --> 00:33:41,363 You know, speaking of money. 702 00:33:41,405 --> 00:33:43,709 I'm trying to get your money, Joker, I... 703 00:33:43,751 --> 00:33:47,359 Taking none of this shit! - No, wait, wait! 704 00:33:47,401 --> 00:33:48,234 Lemme go! 705 00:33:49,341 --> 00:33:50,149 Hey, hey, hey! 706 00:33:50,191 --> 00:33:52,139 Get off him, get off him, get off him! 707 00:33:52,181 --> 00:33:53,515 Hey, let him go! 708 00:33:56,477 --> 00:34:00,810 Now, you can learn something from Mr. Tommy Tunes. 709 00:34:02,074 --> 00:34:04,679 You okay? 710 00:34:04,721 --> 00:34:05,554 Ma, Mom. 711 00:34:06,717 --> 00:34:08,283 Hey, sit down. 712 00:34:08,325 --> 00:34:10,101 Mom, what's wrong? 713 00:34:11,483 --> 00:34:12,512 Let him go, he can't breathe! 714 00:34:12,554 --> 00:34:13,490 Come on, get off him! 715 00:34:13,532 --> 00:34:14,651 Get off him, let him go! 716 00:34:14,693 --> 00:34:16,411 Let me go! - Get off him get off him! 717 00:34:16,453 --> 00:34:17,313 Hey, hey! - Get off him! 718 00:34:17,355 --> 00:34:18,261 Move him, Rock. 719 00:34:18,303 --> 00:34:19,094 Get off of him! 720 00:34:19,136 --> 00:34:19,927 Get him off of him! 721 00:34:19,969 --> 00:34:20,803 Come on, get off him. 722 00:34:20,845 --> 00:34:21,636 Get off him, let him go! 723 00:34:21,678 --> 00:34:25,056 Hey, get off me, yo! 724 00:34:25,098 --> 00:34:27,231 Somebody always saving you, bro. 725 00:34:27,273 --> 00:34:30,098 Next time, you mine! - Come on, lets go. 726 00:34:30,140 --> 00:34:30,931 Man. 727 00:34:30,973 --> 00:34:32,537 Hey, who is that guy? 728 00:34:32,579 --> 00:34:33,446 You all right? - I don't even know. 729 00:34:33,488 --> 00:34:35,670 Yeah, yeah, I'm okay. 730 00:34:40,298 --> 00:34:43,548 You all right? - Yeah, yeah, I'm okay. 731 00:35:04,601 --> 00:35:07,320 Put the weapon down! 732 00:35:07,362 --> 00:35:09,706 ♪ Devil's gotta hold of me ♪ 733 00:35:09,748 --> 00:35:11,636 Yo, up against the wall, move! 734 00:35:11,678 --> 00:35:12,469 You heard him. 735 00:35:12,511 --> 00:35:13,302 Get over there, now! 736 00:35:13,344 --> 00:35:15,551 ♪ Devil's gotta hold of me ♪ 737 00:35:15,593 --> 00:35:19,121 ♪ See, I was out in these streets ♪ 738 00:35:19,163 --> 00:35:21,003 ♪ Doing bad ♪ 739 00:35:21,045 --> 00:35:21,836 ♪ Yeah ♪ 740 00:35:21,878 --> 00:35:24,996 ♪ Everything I seen ♪ ♪ Everything I seen ♪ 741 00:35:25,038 --> 00:35:27,563 ♪ I had to have ♪ 742 00:35:27,605 --> 00:35:29,798 ♪ Started robbing and shooting ♪ 743 00:35:29,840 --> 00:35:31,057 ♪ Robbing and shooting ♪ 744 00:35:31,099 --> 00:35:34,101 ♪ Doing crazy things ♪ 745 00:35:34,143 --> 00:35:36,232 ♪ Did what I needed to to ♪ 746 00:35:36,274 --> 00:35:38,118 ♪ To get that ghetto change ♪ 747 00:35:38,160 --> 00:35:40,724 ♪ 'Cause the devil gotta hold of me ♪ 748 00:35:40,766 --> 00:35:42,851 ♪ Lord, help me please ♪ 749 00:35:42,893 --> 00:35:43,999 ♪ Hey ♪ 750 00:35:44,041 --> 00:35:46,585 ♪ Yeah, that devil gotta hold of me ♪ 751 00:35:46,627 --> 00:35:49,906 ♪ Down on my knees ♪ 752 00:35:49,948 --> 00:35:50,740 Sarge. 753 00:35:50,782 --> 00:35:54,094 Yeah, I got a call, officer down? 754 00:35:54,136 --> 00:35:55,717 Yeah. 755 00:35:55,759 --> 00:35:57,034 It's Peters. 756 00:35:58,209 --> 00:35:59,183 I've got a witness. 757 00:35:59,225 --> 00:36:00,329 What did you see? 758 00:36:00,371 --> 00:36:02,040 There was a big guy that just, 759 00:36:02,082 --> 00:36:03,926 he came in and he shot him. 760 00:36:03,968 --> 00:36:05,893 And he went that way. 761 00:36:05,935 --> 00:36:07,187 How long have you been here? 762 00:36:07,229 --> 00:36:08,502 The whole time. 763 00:36:08,544 --> 00:36:10,349 And nobody came back? - No one. 764 00:36:10,391 --> 00:36:12,375 Okay, thanks. 765 00:36:36,250 --> 00:36:37,437 Freeze, police! 766 00:36:37,479 --> 00:36:38,270 Drop the broom! 767 00:36:38,312 --> 00:36:42,562 Up against the wall! 768 00:36:46,823 --> 00:36:48,786 Hey, what's going on, officers? 769 00:36:48,828 --> 00:36:50,115 Hey, Frank. 770 00:36:50,157 --> 00:36:50,976 You know this guy? 771 00:36:51,018 --> 00:36:52,957 That's Frank, he runs the place. 772 00:36:52,999 --> 00:36:54,082 Search him. 773 00:36:55,828 --> 00:36:57,336 Hey, he works for me, he's good. 774 00:36:57,378 --> 00:36:59,075 What's going on here? 775 00:36:59,117 --> 00:37:02,917 We had a police officer shot in the alley. 776 00:37:02,959 --> 00:37:05,323 Did you guys see anybody run in here, 777 00:37:05,365 --> 00:37:07,037 or down the alley? 778 00:37:07,079 --> 00:37:07,986 I haven't seen anything, 779 00:37:08,028 --> 00:37:08,933 and I haven't heard anything. 780 00:37:08,975 --> 00:37:09,832 Have you, Donny? 781 00:37:09,874 --> 00:37:10,707 No, no. 782 00:37:11,778 --> 00:37:13,096 You know what, Donny, here. 783 00:37:13,138 --> 00:37:14,186 Here's $20. 784 00:37:14,228 --> 00:37:15,288 Go get yourself something to eat, 785 00:37:15,330 --> 00:37:17,746 and let's get outta here. 786 00:37:17,788 --> 00:37:18,579 All right. 787 00:37:18,621 --> 00:37:20,121 Come on, let's go. 788 00:37:27,037 --> 00:37:30,479 There's only one way in and outta here. 789 00:37:30,521 --> 00:37:32,371 He had to go in that direction. 790 00:37:32,413 --> 00:37:33,246 Yeah. 791 00:37:37,230 --> 00:37:40,471 That's an awfully strange plate to have. 792 00:37:40,513 --> 00:37:41,705 Yeah, it is. 793 00:37:41,747 --> 00:37:42,847 Want me to run it? 794 00:37:42,889 --> 00:37:46,253 No, we got other things to worry about. 795 00:37:46,295 --> 00:37:47,128 Come on. 796 00:37:53,714 --> 00:37:56,132 Okay. 797 00:37:56,174 --> 00:37:58,032 Okay, yeah, yeah. 798 00:37:58,074 --> 00:38:00,047 Hey, put your hands up! 799 00:38:00,089 --> 00:38:03,672 Yeah, yeah. 800 00:38:17,670 --> 00:38:19,435 Hey, stop right there. 801 00:38:19,477 --> 00:38:20,977 Gimme all you got. 802 00:38:22,327 --> 00:38:23,256 Am I being robbed? 803 00:38:23,298 --> 00:38:26,283 Yeah, so just hand over the cash. 804 00:38:26,325 --> 00:38:27,421 Look, kid, I... Hey, hey, hey, 805 00:38:27,463 --> 00:38:28,721 don't try to talk yourself out of it. 806 00:38:28,763 --> 00:38:30,513 Just gimme the money! 807 00:38:34,016 --> 00:38:36,288 Next time you rob somebody, 808 00:38:36,330 --> 00:38:38,198 put your finger on the trigger. 809 00:38:38,240 --> 00:38:40,407 Take the gun, put it back. 810 00:38:41,843 --> 00:38:43,260 I got $200 on me. 811 00:38:44,514 --> 00:38:46,014 You wanna make 5K? 812 00:38:46,913 --> 00:38:49,066 Put the weapon down! - Yeah. 813 00:38:49,108 --> 00:38:49,899 Let's go for a ride. 814 00:38:49,941 --> 00:38:52,033 ♪ Devil's gotta hold of me ♪ 815 00:38:52,075 --> 00:38:54,254 Lets go, up against the wall, move! 816 00:38:54,296 --> 00:38:55,854 You heard him, get over there now! 817 00:38:55,896 --> 00:38:58,396 ♪ Devil's gotta hold of me ♪ 818 00:38:58,438 --> 00:39:01,707 ♪ See, I was out in these streets ♪ 819 00:39:01,749 --> 00:39:03,332 ♪ Doing bad ♪ 820 00:39:03,374 --> 00:39:05,085 You hungry, kid? 821 00:39:05,127 --> 00:39:06,932 Yeah. 822 00:39:06,974 --> 00:39:09,182 So let's get something to eat. 823 00:39:09,224 --> 00:39:11,239 So, what's up with you, kid? 824 00:39:11,281 --> 00:39:12,530 What do you mean? 825 00:39:12,572 --> 00:39:14,319 Like, why you out here robbing people? 826 00:39:14,361 --> 00:39:15,512 Man, don't you wanna work? 827 00:39:15,554 --> 00:39:16,801 Like, get a job? 828 00:39:16,843 --> 00:39:17,795 Why are you worried about me? 829 00:39:17,837 --> 00:39:19,253 I see you doing just fine. 830 00:39:19,295 --> 00:39:21,464 Hey, it's not that I'm worried about you. 831 00:39:21,506 --> 00:39:23,138 But I bet you got a mom home, 832 00:39:23,180 --> 00:39:25,059 praying for you to get home tonight. 833 00:39:25,101 --> 00:39:26,739 Goes to show how much you know. 834 00:39:26,781 --> 00:39:29,787 My mom's dead, and I don't even have a home to go to. 835 00:39:29,829 --> 00:39:32,189 Donny, what are you doing? 836 00:39:32,231 --> 00:39:34,518 I'm doing work with him, Danielle. 837 00:39:34,560 --> 00:39:35,351 With him? 838 00:39:35,393 --> 00:39:36,184 No, you're not. 839 00:39:36,226 --> 00:39:38,301 Yes, I... 840 00:39:38,343 --> 00:39:40,563 What are you doing with that?! 841 00:39:40,605 --> 00:39:42,355 I'm good, Danielle. 842 00:39:43,292 --> 00:39:45,169 You heard him. 843 00:39:45,211 --> 00:39:46,410 He's working with me. 844 00:39:46,452 --> 00:39:49,041 So, why don't you just go run to your hole 845 00:39:49,083 --> 00:39:50,391 or wherever you came from, 846 00:39:50,433 --> 00:39:52,850 because he's with me tonight. 847 00:40:02,507 --> 00:40:05,007 Michael, Donny's in trouble! 848 00:40:33,854 --> 00:40:36,675 Your friend's got a nice house. 849 00:40:36,717 --> 00:40:37,702 He lives in the motor home in the back. 850 00:40:37,744 --> 00:40:41,608 This is house. 851 00:40:41,650 --> 00:40:43,150 Donny! 852 00:40:47,011 --> 00:40:47,844 Michael? 853 00:40:48,932 --> 00:40:50,713 What are you doing here? 854 00:40:50,755 --> 00:40:52,588 Donny, come with me. 855 00:40:54,555 --> 00:40:57,903 Man, I'm just trying to make some money, that's all. 856 00:40:57,945 --> 00:40:59,804 You don't need his kinda money. 857 00:40:59,846 --> 00:41:02,229 And it's not too late. 858 00:41:02,271 --> 00:41:03,688 So, come with me. 859 00:41:04,575 --> 00:41:07,752 Look man, I'm not built like that, okay? 860 00:41:07,794 --> 00:41:10,234 Penny pitching day-by-day for scraps. 861 00:41:10,276 --> 00:41:12,276 I need to get paid, man. 862 00:41:15,706 --> 00:41:17,383 You heard the kid, Mike. 863 00:41:17,425 --> 00:41:18,632 He made his choice. 864 00:41:18,674 --> 00:41:20,315 He's coming with me. 865 00:41:20,357 --> 00:41:21,690 Let's go, Donny. 866 00:41:40,079 --> 00:41:41,613 So I think we should... 867 00:41:42,858 --> 00:41:43,649 Hey, Blake. 868 00:41:43,691 --> 00:41:44,637 Hey, Kelly. 869 00:41:44,679 --> 00:41:45,470 Hey, Woods. 870 00:41:45,512 --> 00:41:46,303 How you guys doing? 871 00:41:46,345 --> 00:41:48,557 Cops getting gunned down in the streets, man. 872 00:41:48,599 --> 00:41:49,432 Not good. 873 00:41:51,441 --> 00:41:54,338 Yeah, with you two on the case, 874 00:41:54,380 --> 00:41:56,949 I guarantee you we'll get the coward 875 00:41:56,991 --> 00:41:58,228 that murdered Murphy. 876 00:41:58,270 --> 00:41:59,484 Thanks, man. 877 00:41:59,526 --> 00:42:00,929 You got it. - We're working on it. 878 00:42:00,971 --> 00:42:04,388 I'll talk to you guys later, all right? 879 00:42:06,102 --> 00:42:07,529 Donny, when we get in here, 880 00:42:07,571 --> 00:42:09,683 this guy thinks we're friends, 881 00:42:09,725 --> 00:42:11,187 I'm gonna give you signal. 882 00:42:11,229 --> 00:42:12,067 Signal? 883 00:42:12,109 --> 00:42:13,969 I'ma say "Let's go," 884 00:42:14,011 --> 00:42:15,341 and then kill him. 885 00:42:15,383 --> 00:42:16,800 What, kill him? 886 00:42:24,754 --> 00:42:25,587 Come in. 887 00:42:31,037 --> 00:42:32,454 What's up, Red? 888 00:42:33,946 --> 00:42:36,917 This is my assistant, Donny. 889 00:42:36,959 --> 00:42:37,928 What's up, Donny, come on in. 890 00:42:37,970 --> 00:42:38,947 What's up? 891 00:42:38,989 --> 00:42:41,186 Have a seat, Donny. 892 00:42:41,228 --> 00:42:42,301 Hey, Red. 893 00:42:42,343 --> 00:42:44,468 Whoo! 894 00:42:44,510 --> 00:42:45,427 You got it! 895 00:42:47,184 --> 00:42:48,017 He got it. 896 00:42:50,211 --> 00:42:51,901 You know how long I've been waiting for this? 897 00:42:51,943 --> 00:42:53,411 What is it? 898 00:42:53,453 --> 00:42:54,536 What is it? 899 00:42:55,853 --> 00:42:58,772 Where'd you get this guy from? 900 00:42:58,814 --> 00:43:02,091 He was robbing me, so I took him for a ride. 901 00:43:02,133 --> 00:43:04,219 Man, you ever been high? 902 00:43:04,261 --> 00:43:07,219 Nah, never been high in my life. 903 00:43:07,261 --> 00:43:10,779 Man, I've been desperately waiting for this. 904 00:43:10,821 --> 00:43:13,284 I got a story to tell you. 905 00:43:13,326 --> 00:43:15,553 ♪ Yeah, baby ♪ 906 00:43:15,595 --> 00:43:16,428 Damn, Red. 907 00:43:17,742 --> 00:43:19,992 You nearly took everything. 908 00:43:20,839 --> 00:43:23,693 Lemme see if I got something for you around here. 909 00:43:23,735 --> 00:43:26,735 ♪ And I talk to you ♪ 910 00:43:28,125 --> 00:43:31,144 ♪ I only lay awake at night ♪ ♪ Awake at night ♪ 911 00:43:31,186 --> 00:43:32,675 ♪ Because I got some bitches ♪ 912 00:43:32,717 --> 00:43:35,875 ♪ That ain't going right ♪ ♪ Going right ♪ 913 00:43:35,917 --> 00:43:37,150 ♪ And I pray to God ♪ 914 00:43:37,192 --> 00:43:39,252 ♪ He can't get tied ♪ ♪ Can't get tied ♪ 915 00:43:39,294 --> 00:43:42,805 ♪ Because it's killing me ♪ - Yeah, this Red. 916 00:43:42,847 --> 00:43:46,097 I need some of that good stuff you got. 917 00:43:47,517 --> 00:43:48,703 ♪ But you make it hard ♪ - All right. 918 00:43:48,745 --> 00:43:51,995 ♪ For me to be with you ♪ 919 00:43:52,037 --> 00:43:55,395 ♪ If you really wanna be with me ♪ 920 00:43:55,437 --> 00:43:56,907 ♪ You gotta try to show me ♪ 921 00:43:56,949 --> 00:43:59,872 ♪ You believe in me ♪ 922 00:43:59,914 --> 00:44:00,747 Who is it? 923 00:44:03,898 --> 00:44:05,961 Hang on a second, it's open. 924 00:44:11,293 --> 00:44:13,021 Man, you got some of that good stuff? 925 00:44:13,063 --> 00:44:15,436 Tired of that weak bullshit they got out there. 926 00:44:15,478 --> 00:44:17,045 I got something that's gonna get you 927 00:44:17,087 --> 00:44:18,711 higher than rhe stars. 928 00:44:18,753 --> 00:44:22,062 Take you to a whole 'nother universe. 929 00:44:22,104 --> 00:44:24,487 I don't want no alcohol. 930 00:44:24,529 --> 00:44:26,306 I want something to make me high. 931 00:44:26,348 --> 00:44:27,265 Trust me. 932 00:44:28,144 --> 00:44:30,610 I guarantee you this is gonna hold you over a week. 933 00:44:30,652 --> 00:44:31,805 Man, you full of shit. 934 00:44:31,847 --> 00:44:34,584 Look, Red, this one's on me. 935 00:44:34,626 --> 00:44:39,151 But the next one, it's gonna cost you everything. 936 00:44:39,193 --> 00:44:40,610 Yeah, whatever. 937 00:44:47,331 --> 00:44:49,954 ♪ Love me ♪ 938 00:44:49,996 --> 00:44:51,537 Shit. 939 00:44:51,579 --> 00:44:55,423 ♪ You gotta be willing to trust me ♪ 940 00:44:55,465 --> 00:44:56,812 ♪ Now, baby girl ♪ 941 00:44:56,854 --> 00:44:59,459 ♪ Show me that you want me ♪ 942 00:44:59,501 --> 00:45:01,379 ♪ That shouldn't be hard ♪ 943 00:45:01,421 --> 00:45:04,139 ♪ If you love me ♪ - I was so fucking high. 944 00:45:04,181 --> 00:45:06,757 He done told me it would only last a week. 945 00:45:06,799 --> 00:45:08,568 So, he lied to you? 946 00:45:08,610 --> 00:45:09,627 He did. 947 00:45:09,669 --> 00:45:11,459 It lasted a month. 948 00:45:11,501 --> 00:45:13,251 Red, get the money. 949 00:45:21,298 --> 00:45:23,881 Go ahead, Red, take that drink. 950 00:45:30,877 --> 00:45:31,710 Shit. 951 00:45:37,460 --> 00:45:39,377 Kid, it's time to go. 952 00:45:47,026 --> 00:45:50,125 Donny, I said it's time to go. 953 00:45:50,167 --> 00:45:52,834 I said okay, we gotta get going. 954 00:45:54,196 --> 00:45:55,029 Donny? 955 00:45:56,316 --> 00:45:57,649 Kill him, Donny. 956 00:46:00,955 --> 00:46:02,903 Man, this ain't right. 957 00:46:02,945 --> 00:46:05,723 I, I can't just shoot him. 958 00:46:10,492 --> 00:46:13,409 Let's get the fuck up outta here. 959 00:46:17,860 --> 00:46:20,169 Look, kid, you can go home. 960 00:46:20,211 --> 00:46:22,450 This life ain't for you. 961 00:46:22,492 --> 00:46:27,492 ♪ Like the sea, I'm full ♪ 962 00:46:29,897 --> 00:46:31,250 Look man, I need this need. 963 00:46:31,292 --> 00:46:32,292 Need what? 964 00:46:33,380 --> 00:46:37,130 ♪ Like the wind, I am unsure ♪ 965 00:46:38,787 --> 00:46:40,235 You been slowing me down all night. 966 00:46:40,277 --> 00:46:41,352 I got shit to do. 967 00:46:41,394 --> 00:46:42,591 Just gimme another chance. 968 00:46:42,633 --> 00:46:45,435 ♪ Like the burning fire ♪ - All right, let's go. 969 00:46:45,477 --> 00:46:50,227 See what you can do. ♪ I'm out of control ♪ 970 00:46:51,743 --> 00:46:56,476 ♪ Like when the storms calm down ♪ 971 00:46:56,518 --> 00:46:57,535 Don't worry, I'm on it this time. 972 00:46:57,577 --> 00:47:01,410 ♪ I've had enough ♪ - We'll see. 973 00:47:08,664 --> 00:47:13,664 ♪ This is the beginning of my end ♪ 974 00:47:16,957 --> 00:47:18,533 ♪ I'm turning my back ♪ 975 00:47:18,575 --> 00:47:23,575 ♪ And starting all over again ♪ 976 00:47:25,746 --> 00:47:30,746 ♪ I'm looking to my left and my right ♪ 977 00:47:34,375 --> 00:47:39,165 ♪ I just want everything to be all right ♪ 978 00:47:39,207 --> 00:47:43,040 ♪ Ah, ah-ah, ah-ah, all right ♪ 979 00:47:54,535 --> 00:47:55,722 Jeff. 980 00:47:55,764 --> 00:47:57,484 Donny, this is Jeff. 981 00:47:57,526 --> 00:47:59,016 Jeff, this is Donny. 982 00:47:59,058 --> 00:48:00,616 Hey. - Nice to meet you, Donny. 983 00:48:00,658 --> 00:48:02,386 What's up, Jeff? 984 00:48:02,428 --> 00:48:05,874 I got that thing I promised you. 985 00:48:14,577 --> 00:48:16,763 ♪ I just wanna start ♪ 986 00:48:16,805 --> 00:48:19,555 ♪ All over again ♪ 987 00:48:21,287 --> 00:48:22,120 Whoo. 988 00:48:23,373 --> 00:48:24,457 What you think? 989 00:48:24,499 --> 00:48:25,710 Sounds good. 990 00:48:25,752 --> 00:48:26,852 Did you write that yourself? 991 00:48:26,894 --> 00:48:27,862 Yes, I did. 992 00:48:27,904 --> 00:48:28,695 And you know what? 993 00:48:28,737 --> 00:48:31,171 If it wasn't for this guy, I'll be a nothing, 994 00:48:31,213 --> 00:48:33,097 I'll be a nobody. 995 00:48:33,139 --> 00:48:35,600 You know, I was desperate. 996 00:48:35,642 --> 00:48:37,731 I was down to my last dime. 997 00:48:37,773 --> 00:48:39,760 I was on the corner singing with my friends, 998 00:48:39,802 --> 00:48:41,684 and this guy showed up, 999 00:48:41,726 --> 00:48:42,908 and you know what he told me? 1000 00:48:42,950 --> 00:48:43,857 What? - He said, 1001 00:48:43,899 --> 00:48:45,988 "I'm gonna make you rich. 1002 00:48:46,030 --> 00:48:48,259 And you know what, and you can have your own contract." 1003 00:48:48,301 --> 00:48:49,619 Do you know what this is? 1004 00:48:49,661 --> 00:48:51,025 A contract? 1005 00:48:51,067 --> 00:48:52,032 My recording contract, 1006 00:48:52,074 --> 00:48:54,944 where I can record my own album. 1007 00:48:54,986 --> 00:48:55,777 Let's go. 1008 00:48:55,819 --> 00:48:58,150 Let's get up outta here. 1009 00:48:58,192 --> 00:48:59,382 Nah, nah, nah. 1010 00:48:59,424 --> 00:49:01,315 Let's go, let's go. 1011 00:49:01,357 --> 00:49:03,357 It's nice meeting you. 1012 00:49:08,875 --> 00:49:10,042 Yeah! 1013 00:49:22,136 --> 00:49:27,136 ♪ Like the sea, I'm full ♪ 1014 00:49:30,295 --> 00:49:35,295 ♪ And like the wind, I am unsure ♪ 1015 00:49:38,425 --> 00:49:41,883 ♪ Like the burning fire ♪ 1016 00:49:41,925 --> 00:49:43,433 You should have said something, man. 1017 00:49:43,475 --> 00:49:45,521 I coulda killed that guy! 1018 00:49:45,563 --> 00:49:48,321 I doubt that, but yeah, that's my fault. 1019 00:49:48,363 --> 00:49:50,321 I should have told you about Jeff. 1020 00:49:50,363 --> 00:49:52,201 What's the deal with Jeff, anyway? 1021 00:49:52,243 --> 00:49:53,034 Well, I manage him. 1022 00:49:53,076 --> 00:49:55,362 He's a singer and, you know, 1023 00:49:55,404 --> 00:49:56,638 he makes me a lot of money. 1024 00:49:56,680 --> 00:49:58,853 And I need him in life, right now. 1025 00:49:58,895 --> 00:50:00,843 Wait, you're a manager? 1026 00:50:00,885 --> 00:50:02,734 Yeah, I mean, I do a little bit of this, 1027 00:50:02,776 --> 00:50:03,567 little bit of that. 1028 00:50:03,609 --> 00:50:06,793 You know, I got my hands in everything. 1029 00:50:06,835 --> 00:50:09,511 Okay, so what's the next deal? 1030 00:50:09,553 --> 00:50:10,493 Well, I'm gonna really need you 1031 00:50:10,535 --> 00:50:13,094 to man up on this next one. 1032 00:50:13,136 --> 00:50:15,244 Okay, I can do that. 1033 00:50:15,286 --> 00:50:17,953 When we get to this next place, 1034 00:50:17,995 --> 00:50:20,993 you're gonna need to pull that trigger. 1035 00:50:21,035 --> 00:50:23,320 Okay, I'm ready. 1036 00:50:23,362 --> 00:50:24,153 All right, let's go. 1037 00:50:24,195 --> 00:50:28,945 ♪ I just want everything to be all right ♪ 1038 00:50:35,898 --> 00:50:39,481 ♪ I wanna be like an eagle ♪ 1039 00:50:42,136 --> 00:50:45,277 So, how do you know Michael? 1040 00:50:45,319 --> 00:50:47,557 Yeah, we're kinda like family. 1041 00:50:47,599 --> 00:50:48,865 Family, for real? 1042 00:50:48,907 --> 00:50:50,168 Yeah. 1043 00:50:50,210 --> 00:50:52,625 But wait, but he's living in that park. 1044 00:50:52,667 --> 00:50:55,404 You got your cousin like that, living in a park. 1045 00:50:55,446 --> 00:50:56,965 Yeah, it's his decision, you know? 1046 00:50:57,007 --> 00:51:00,264 Like, that's how he decides to live. 1047 00:51:00,306 --> 00:51:05,306 ♪ So my lifetime ♪ 1048 00:51:34,761 --> 00:51:35,594 Damn. 1049 00:52:02,659 --> 00:52:03,777 You know? 1050 00:52:03,819 --> 00:52:05,416 But, um, 1051 00:52:05,458 --> 00:52:06,556 I don't know what you're doing later, 1052 00:52:06,598 --> 00:52:09,431 but maybe I could buy you a drink. 1053 00:52:13,801 --> 00:52:15,802 You're not from around here, huh? 1054 00:52:15,844 --> 00:52:17,284 No, I'm from outta town. 1055 00:52:17,326 --> 00:52:18,822 Outta town? - Yeah. 1056 00:52:18,864 --> 00:52:20,114 Okay. 1057 00:52:24,645 --> 00:52:27,272 Yeah, so, you know, that's why they call me Joker. 1058 00:52:27,314 --> 00:52:28,105 You wanna know why? 1059 00:52:28,147 --> 00:52:30,084 Why? 1060 00:52:30,126 --> 00:52:30,917 'Cause most of the times, 1061 00:52:30,959 --> 00:52:32,601 when anybody crack a joke, it's me. 1062 00:52:32,643 --> 00:52:33,986 But it ain't funny. 1063 00:52:35,609 --> 00:52:37,718 They got cheapest drinks in the city? 1064 00:52:37,760 --> 00:52:38,593 Mmm. 1065 00:52:39,449 --> 00:52:41,487 I heard you're looking for your cousin. 1066 00:52:41,529 --> 00:52:43,994 Donny? - Yeah, Donny. 1067 00:52:44,036 --> 00:52:45,194 You saw him? 1068 00:52:45,236 --> 00:52:46,874 Nah, I ain't seen him. 1069 00:52:46,916 --> 00:52:49,182 Bow saw him a couple days ago. 1070 00:52:49,224 --> 00:52:50,632 We down there at the park, 1071 00:52:50,674 --> 00:52:54,122 and Joker wasn't too far behind him. 1072 00:52:54,164 --> 00:52:55,743 What did he do to my cousin? 1073 00:52:55,785 --> 00:52:57,832 I don't know what he did to your cousin, 1074 00:52:57,874 --> 00:53:00,308 but I'm just letting you know. 1075 00:53:00,350 --> 00:53:01,371 Appreciate you. 1076 00:53:01,413 --> 00:53:02,913 Most definitely. 1077 00:53:08,039 --> 00:53:09,615 Ah, this shit good. 1078 00:53:09,657 --> 00:53:10,918 Thank you. 1079 00:53:10,960 --> 00:53:12,148 Joker. 1080 00:53:12,190 --> 00:53:13,927 You seen my cousin? 1081 00:53:13,969 --> 00:53:16,706 Hold this for me, please. 1082 00:53:16,748 --> 00:53:18,200 Yeah, I seen your cousin. - Mmm. 1083 00:53:18,242 --> 00:53:19,959 Seen him at the park. 1084 00:53:20,001 --> 00:53:21,122 And sent his little bitch ass crying 1085 00:53:21,164 --> 00:53:23,385 when I broke his laptop. 1086 00:53:23,427 --> 00:53:24,218 Mm-hmm. 1087 00:53:24,260 --> 00:53:25,060 He was talking about his music, 1088 00:53:25,102 --> 00:53:28,057 and I got all that shit right here. 1089 00:53:28,932 --> 00:53:30,732 I promise if I find out you hurt my little cousin, 1090 00:53:30,774 --> 00:53:33,572 I will go Sodom and Gomorrah on your ass. 1091 00:53:33,614 --> 00:53:35,364 Oh shit, that, ooh. 1092 00:53:36,699 --> 00:53:38,778 You ain't gonna help that boy out? 1093 00:53:38,820 --> 00:53:39,903 I just did. 1094 00:53:40,889 --> 00:53:42,306 See, all of this, 1095 00:53:43,341 --> 00:53:44,924 it's gonna be mine. 1096 00:53:46,079 --> 00:53:48,829 Watch me work. - Oh, that's crazy. 1097 00:53:49,839 --> 00:53:50,989 I like that. 1098 00:53:51,031 --> 00:53:52,989 Don't just put your hands on me like that. 1099 00:53:53,031 --> 00:53:54,880 Not even my mama touch me like that. 1100 00:53:54,922 --> 00:53:56,581 Everybody, freeze! 1101 00:53:58,292 --> 00:53:59,101 You, hands up. 1102 00:53:59,143 --> 00:54:01,269 You, slowly back up. 1103 00:54:01,311 --> 00:54:02,781 Continue to back up. 1104 00:54:02,823 --> 00:54:04,783 Joker, you're coming with me. 1105 00:54:04,825 --> 00:54:05,616 You're under arrest. 1106 00:54:05,658 --> 00:54:06,793 But man, I didn't say anything. 1107 00:54:06,835 --> 00:54:07,626 Man, you gotta let me go. 1108 00:54:07,668 --> 00:54:08,582 I didn't say anything, all right? 1109 00:54:08,624 --> 00:54:09,415 Well, you know what? 1110 00:54:09,457 --> 00:54:10,248 I'll figure something out 1111 00:54:10,290 --> 00:54:12,946 before we get to the station, all right? 1112 00:54:14,068 --> 00:54:16,496 We're gonna have a long conversation. 1113 00:54:16,538 --> 00:54:19,114 Six, bring that truck to the front. 1114 00:54:19,156 --> 00:54:21,365 I'm taking Joker out the front door. 1115 00:54:21,407 --> 00:54:22,240 Come on. 1116 00:54:23,487 --> 00:54:24,393 Slow down. 1117 00:54:24,435 --> 00:54:28,420 Everybody here, I apologize for the inconvenience. 1118 00:54:28,462 --> 00:54:31,712 Enjoy yourself, have a wonderful night. 1119 00:54:50,627 --> 00:54:52,165 Same signal? 1120 00:54:52,207 --> 00:54:53,728 Yeah. 1121 00:54:56,748 --> 00:54:57,636 Hey, you. 1122 00:54:57,678 --> 00:54:59,057 Hey, Leslie. 1123 00:54:59,099 --> 00:55:00,417 Leslie, this is Donny. 1124 00:55:00,459 --> 00:55:02,097 Donny, Leslie. 1125 00:55:02,139 --> 00:55:02,930 Hi, Donny. 1126 00:55:02,972 --> 00:55:03,889 Come on in. 1127 00:55:16,111 --> 00:55:18,124 Guys, please have a seat. 1128 00:55:18,166 --> 00:55:19,833 Thank you. 1129 00:55:27,270 --> 00:55:29,158 Is this what I think it is? 1130 00:55:29,200 --> 00:55:31,053 Yes, it is. 1131 00:55:31,095 --> 00:55:32,762 Thank you so much. 1132 00:55:34,019 --> 00:55:35,759 So, what is it? 1133 00:55:35,801 --> 00:55:38,977 Oh well, this is my life right now. 1134 00:55:39,019 --> 00:55:42,159 My mother passed away a year ago today. 1135 00:55:42,201 --> 00:55:43,719 I didn't know what to do. 1136 00:55:43,761 --> 00:55:45,719 I was desperate because the state 1137 00:55:45,761 --> 00:55:48,559 was going to take away this house. 1138 00:55:48,601 --> 00:55:52,518 And then, this guy shows up at my door. 1139 00:55:52,560 --> 00:55:54,477 I don't know who he is. 1140 00:55:56,099 --> 00:55:58,099 Oh great, you're home. 1141 00:55:59,598 --> 00:56:01,488 Who are you? 1142 00:56:01,530 --> 00:56:05,389 And he says he could help me keep my house. 1143 00:56:05,431 --> 00:56:09,379 I'm here to help you with your house. 1144 00:56:09,421 --> 00:56:11,379 How do you know about my house? 1145 00:56:11,421 --> 00:56:14,110 Well, people call me The Man. 1146 00:56:14,152 --> 00:56:15,779 And it's kind of my business 1147 00:56:15,821 --> 00:56:17,680 to know just about everything. 1148 00:56:17,722 --> 00:56:21,219 Especially, when people need help. 1149 00:56:21,261 --> 00:56:23,515 And how do you think you can beat the state 1150 00:56:23,557 --> 00:56:25,606 and allow me to keep my home? 1151 00:56:25,648 --> 00:56:29,657 Well, Leslie, that's exactly what I'm gonna plan to do. 1152 00:56:29,699 --> 00:56:33,097 I'm gonna help you keep your house. 1153 00:56:33,139 --> 00:56:36,217 And here is the deed to the house. 1154 00:56:36,259 --> 00:56:39,239 Your house, Leslie, that's your house. 1155 00:56:39,281 --> 00:56:40,198 My house. 1156 00:56:41,424 --> 00:56:43,230 I am going to put this somewhere safe. 1157 00:56:43,272 --> 00:56:45,105 All right. 1158 00:56:52,921 --> 00:56:55,479 Man, what the hell is this? 1159 00:56:55,521 --> 00:56:57,319 No way I'm doing this. 1160 00:56:57,361 --> 00:57:00,861 Before we got here, said you were ready. 1161 00:57:01,852 --> 00:57:03,447 Nah, man, you trippin'. 1162 00:57:03,489 --> 00:57:05,374 I'm not killing no woman. 1163 00:57:05,416 --> 00:57:09,755 Look, Donny, you said you were ready for this. 1164 00:57:09,797 --> 00:57:11,547 5K, I'll make it 10K. 1165 00:57:12,816 --> 00:57:14,927 You know what you gotta do. 1166 00:57:14,969 --> 00:57:16,502 Nah, man. 1167 00:57:16,544 --> 00:57:20,794 I'm done. 1168 00:57:38,291 --> 00:57:40,624 Aw, to the hell with this. 1169 00:57:42,924 --> 00:57:45,047 Donny. - Nah, man, I'm done. 1170 00:57:45,089 --> 00:57:45,880 You went too far. 1171 00:57:45,922 --> 00:57:47,335 I'm done, man. 1172 00:57:47,377 --> 00:57:48,210 Donny? 1173 00:57:49,137 --> 00:57:51,034 Oh, so you gonna shoot me now? 1174 00:57:51,076 --> 00:57:52,885 If I have to. 1175 00:57:52,927 --> 00:57:54,260 Get in the Jeep. 1176 00:57:59,787 --> 00:58:01,787 Excuse me now, thanks. 1177 00:58:02,927 --> 00:58:05,765 What do we got? 1178 00:58:05,807 --> 00:58:07,936 You know, this is the same guy 1179 00:58:07,978 --> 00:58:10,255 that was in the picture with Joker. 1180 00:58:10,297 --> 00:58:11,130 Hmm. 1181 00:58:13,778 --> 00:58:15,028 Okay. 1182 00:58:15,863 --> 00:58:19,985 Might have a witness to a murder that got whacked. 1183 00:58:32,882 --> 00:58:34,315 Do you think this could be the same gun 1184 00:58:34,357 --> 00:58:36,627 that killed Peters? 1185 00:58:36,669 --> 00:58:38,786 I think it's possible. 1186 00:58:38,828 --> 00:58:42,107 Depends on if the evidence matches. 1187 00:58:42,149 --> 00:58:43,598 James? - Yes, sir. 1188 00:58:43,640 --> 00:58:46,664 Can you run shells through the ballistics? 1189 00:58:46,706 --> 00:58:48,885 See if we get a match. 1190 00:58:48,927 --> 00:58:50,946 Need it back as soon as possible. 1191 00:58:50,988 --> 00:58:52,275 Oh, I'm on it. 1192 00:58:52,317 --> 00:58:53,734 Thanks. 1193 00:58:57,364 --> 00:58:58,614 Yeah. - Maybe. 1194 00:59:00,639 --> 00:59:01,757 It was, Kelly. 1195 00:59:01,799 --> 00:59:04,317 I got a couple guys outside I think you need to talk to. 1196 00:59:04,359 --> 00:59:05,775 Okay. 1197 00:59:05,817 --> 00:59:08,815 I'll let these guys out. - Thanks. 1198 00:59:15,759 --> 00:59:17,757 Hey, you guys, 1199 00:59:17,799 --> 00:59:20,984 what we got here is we got Tim and we got Bow. 1200 00:59:21,026 --> 00:59:25,835 You guys, this is homicide detective Woods and Kelly. 1201 00:59:25,877 --> 00:59:28,747 These two were outside when they heard the gunshots. 1202 00:59:28,789 --> 00:59:29,580 Okay. 1203 00:59:29,622 --> 00:59:31,996 What were you both doing when you heard the shots? 1204 00:59:32,038 --> 00:59:33,764 Man, they just came through here 1205 00:59:33,806 --> 00:59:36,056 and killed my boy Red, man. 1206 00:59:36,948 --> 00:59:39,516 I ain't no snitch, man. 1207 00:59:39,558 --> 00:59:42,596 I-I-I ain't no snitch. 1208 00:59:42,638 --> 00:59:43,471 Snitch. 1209 00:59:44,428 --> 00:59:46,764 Why don't you just tell 'em what you saw? 1210 00:59:46,806 --> 00:59:48,283 Look, man, 1211 00:59:48,325 --> 00:59:50,772 we was outside, we was smoking on some... 1212 00:59:50,814 --> 00:59:51,605 Chill, bro. 1213 00:59:51,647 --> 00:59:52,438 We was just chilling. 1214 00:59:52,480 --> 00:59:53,271 That's all we was doing. 1215 00:59:53,313 --> 00:59:54,735 We was just chilling. 1216 00:59:54,777 --> 00:59:55,654 Chilling. 1217 00:59:55,696 --> 00:59:57,404 That's a good choice of words. 1218 00:59:57,446 --> 00:59:59,133 'Cause you two are gonna be in a very cold position 1219 00:59:59,175 --> 01:00:01,421 if you guys don't start talking. 1220 01:00:01,463 --> 01:00:04,823 Look, I don't care what you were doing. 1221 01:00:04,865 --> 01:00:07,262 I only care what you saw. 1222 01:00:07,304 --> 01:00:09,012 Well, I heard some shots, bro. 1223 01:00:09,054 --> 01:00:10,468 It was like, couple. 1224 01:00:10,510 --> 01:00:12,447 It was louder than a 22. 1225 01:00:12,489 --> 01:00:13,447 And I know guns. 1226 01:00:13,489 --> 01:00:14,280 Like, when I was younger, 1227 01:00:14,322 --> 01:00:16,927 me and my uncle, we used to go out and shoot cans. 1228 01:00:16,969 --> 01:00:18,967 So, you know... Bow, you rambling. 1229 01:00:19,009 --> 01:00:20,957 Stop rambling, Bow. 1230 01:00:20,999 --> 01:00:23,018 We heard the shots. 1231 01:00:23,060 --> 01:00:24,778 Saw one dude run out. 1232 01:00:24,820 --> 01:00:26,820 Nah, it was two dudes. 1233 01:00:27,909 --> 01:00:30,742 Bro, he was young, about 19, 20. 1234 01:00:33,809 --> 01:00:34,892 Black hoodie. 1235 01:00:36,279 --> 01:00:37,157 One dude. 1236 01:00:37,199 --> 01:00:38,317 Nah, bro. 1237 01:00:38,359 --> 01:00:39,367 I saw two dudes. 1238 01:00:39,409 --> 01:00:41,227 It was one guy that got out, 1239 01:00:41,269 --> 01:00:42,637 and a older guy. 1240 01:00:42,679 --> 01:00:45,095 Bow, it was only one dude. 1241 01:00:45,137 --> 01:00:47,207 No, it was two dudes, bro. 1242 01:00:47,249 --> 01:00:48,040 You know what? 1243 01:00:48,082 --> 01:00:49,607 I don't care if it's one or two. 1244 01:00:49,649 --> 01:00:52,309 Don't put your hand up to a police officer. 1245 01:00:52,351 --> 01:00:54,327 And you shut your mouth. 1246 01:00:54,369 --> 01:00:57,045 And you, you better start telling them officers 1247 01:00:57,087 --> 01:00:58,269 what you told me. 1248 01:00:58,311 --> 01:00:59,146 'Cause you're really starting to piss me off! 1249 01:00:59,188 --> 01:01:00,658 Hey, Blake, hey, hey. 1250 01:01:00,700 --> 01:01:02,597 Come on, man, relax. 1251 01:01:02,639 --> 01:01:03,806 Hey, I got it. 1252 01:01:08,978 --> 01:01:10,203 Look guys, you don't want him 1253 01:01:10,245 --> 01:01:12,212 coming back here right now, okay? 1254 01:01:12,254 --> 01:01:13,772 You saw a couple of guys? 1255 01:01:13,814 --> 01:01:15,300 Did you see 'em leave? 1256 01:01:15,342 --> 01:01:16,462 Yeah. - Yeah. 1257 01:01:16,504 --> 01:01:17,779 I mean, it was a nice car. 1258 01:01:17,821 --> 01:01:20,171 It was like a truck. 1259 01:01:20,213 --> 01:01:21,760 Like a Jeep or something. 1260 01:01:21,802 --> 01:01:23,390 Some type of Jeep. 1261 01:01:23,432 --> 01:01:26,921 Well, now they're saying the same thing. 1262 01:01:26,963 --> 01:01:28,062 At least we're getting somewhere, here. 1263 01:01:28,104 --> 01:01:30,539 Yeah, uh, did you see any plates? 1264 01:01:30,581 --> 01:01:31,372 Plates? 1265 01:01:31,414 --> 01:01:33,238 Did you see something on the plates? 1266 01:01:33,280 --> 01:01:35,697 Yeah. - Yeah, it said "Gin." 1267 01:01:38,131 --> 01:01:39,598 "Rum." 1268 01:01:39,640 --> 01:01:41,060 Some shit like that. 1269 01:01:41,102 --> 01:01:43,420 Nah, it said "Smoke Weed," bro. 1270 01:01:43,462 --> 01:01:45,844 It said "Smoke Weed." 1271 01:01:45,886 --> 01:01:46,919 Oh, "Smoke Weed?" 1272 01:01:46,961 --> 01:01:48,596 Okay. - Okay. 1273 01:01:48,638 --> 01:01:49,471 Okay. 1274 01:01:50,413 --> 01:01:52,644 All right, thanks for your help. 1275 01:01:52,686 --> 01:01:54,212 We really appreciate it. 1276 01:01:54,254 --> 01:01:57,006 Okay, listen to me good, Joker. 1277 01:01:57,048 --> 01:01:59,664 Your life's gonna depend on this. 1278 01:01:59,706 --> 01:02:01,736 What did you tell the detective? 1279 01:02:01,778 --> 01:02:02,569 Man, I'm telling y'all, 1280 01:02:02,611 --> 01:02:03,766 I didn't say nothing, all right? 1281 01:02:03,808 --> 01:02:06,009 I didn't say anything. 1282 01:02:06,051 --> 01:02:06,844 You know, you saw us, 1283 01:02:06,886 --> 01:02:08,553 so what did you say? 1284 01:02:08,595 --> 01:02:11,499 Look man, I don't got nothing to do 1285 01:02:11,541 --> 01:02:13,163 with y'all Cops killing each other, all right? 1286 01:02:13,205 --> 01:02:14,955 I didn't say nothing. 1287 01:02:18,560 --> 01:02:22,366 Look, they were gonna turn evidence on us. 1288 01:02:22,408 --> 01:02:23,658 We shoulda fucking waited to kill- 1289 01:02:23,700 --> 01:02:24,491 Look, don't worry about it. 1290 01:02:24,533 --> 01:02:25,324 Don't worry about it. 1291 01:02:25,366 --> 01:02:26,964 I got an idea. 1292 01:02:27,006 --> 01:02:28,756 All right, come here. 1293 01:02:31,433 --> 01:02:33,842 Is there anything else you wanna tell me? 1294 01:02:33,884 --> 01:02:35,472 No, I didn't say anything. 1295 01:02:35,514 --> 01:02:37,581 I, I just wanna go, that's it, all right? 1296 01:02:37,623 --> 01:02:38,781 Please, can I just go? 1297 01:02:38,823 --> 01:02:40,099 Oh, well, I'll tell you what. 1298 01:02:40,141 --> 01:02:41,888 Yeah, you're gonna go. 1299 01:02:41,930 --> 01:02:43,087 Get 'em, put 'em in the truck. 1300 01:02:43,129 --> 01:02:44,467 Get fuck up. 1301 01:02:44,509 --> 01:02:46,092 Hey, man. 1302 01:02:51,457 --> 01:02:54,540 So, what do we have so far? 1303 01:02:55,537 --> 01:02:59,207 All right, we got this murder. 1304 01:02:59,249 --> 01:03:00,832 And then, we got... 1305 01:03:02,369 --> 01:03:03,202 What? 1306 01:03:04,397 --> 01:03:05,480 What is that? 1307 01:03:10,495 --> 01:03:13,717 Mop, you are seriously fucked up. 1308 01:03:13,759 --> 01:03:15,426 What is up with you? 1309 01:03:20,213 --> 01:03:21,796 I don't like you. 1310 01:03:23,169 --> 01:03:24,169 You're soft. 1311 01:03:25,703 --> 01:03:27,203 Like a baby's ass. 1312 01:03:29,697 --> 01:03:30,780 And this one, 1313 01:03:31,770 --> 01:03:34,077 I still have to decide. 1314 01:03:34,119 --> 01:03:35,702 He's a limp weenie. 1315 01:03:45,022 --> 01:03:47,346 What the hell was that all about? 1316 01:03:47,388 --> 01:03:48,221 Shit. 1317 01:03:56,599 --> 01:03:58,375 What are we doing here? 1318 01:03:58,417 --> 01:03:59,635 You still got work to do. 1319 01:04:00,899 --> 01:04:03,722 Look, man, I'm not killing Frank. 1320 01:04:03,764 --> 01:04:06,463 I know you didn't have the balls to kill anybody, Donny. 1321 01:04:06,505 --> 01:04:08,663 But I got surprise for you. 1322 01:04:08,705 --> 01:04:10,653 I got somebody you will wanna kill. 1323 01:04:10,695 --> 01:04:12,543 Look man, I'm not a killer. 1324 01:04:12,585 --> 01:04:15,070 I thought I could, but I can't. 1325 01:04:18,612 --> 01:04:20,983 Maybe we can get some luck with another lead. 1326 01:04:21,025 --> 01:04:22,733 Hey, Ed? - Hey, James. 1327 01:04:22,775 --> 01:04:24,231 Looks like you was right. 1328 01:04:24,273 --> 01:04:26,453 The bullet matched the same gun that killed Peters. 1329 01:04:26,495 --> 01:04:28,108 And guess what? - What? 1330 01:04:28,150 --> 01:04:29,494 Murphy, as well. 1331 01:04:29,536 --> 01:04:30,873 No kidding? 1332 01:04:30,915 --> 01:04:31,706 Yeah. 1333 01:04:31,748 --> 01:04:33,831 Maybe that's the break. 1334 01:04:34,705 --> 01:04:35,992 That would be good. 1335 01:04:43,854 --> 01:04:45,187 Kelly. 1336 01:04:47,024 --> 01:04:49,789 Really? 1337 01:04:49,831 --> 01:04:51,831 Okay, all right, thanks. 1338 01:04:55,061 --> 01:04:56,311 That was Blake. 1339 01:04:57,285 --> 01:04:58,535 Another murder. 1340 01:05:01,213 --> 01:05:04,796 Let's go. 1341 01:05:12,815 --> 01:05:14,732 Another dead witness. 1342 01:05:16,304 --> 01:05:19,471 Yeah, that's two from the same photo 1343 01:05:20,346 --> 01:05:21,966 that Joker was in. 1344 01:05:22,008 --> 01:05:24,234 That can't be a coincidence. 1345 01:05:24,276 --> 01:05:25,193 It's not. 1346 01:05:26,986 --> 01:05:29,104 It's classic M-O. 1347 01:05:29,146 --> 01:05:30,979 Someone's cleaning up. 1348 01:05:36,045 --> 01:05:36,878 God. 1349 01:05:38,913 --> 01:05:39,887 Think of something. - Officer. 1350 01:05:39,929 --> 01:05:40,720 Officer? 1351 01:05:40,762 --> 01:05:41,553 Yes. 1352 01:05:41,595 --> 01:05:43,769 We were upstairs, watching TV in bed, 1353 01:05:43,811 --> 01:05:45,820 and we heard shots. 1354 01:05:45,862 --> 01:05:46,670 Shots? - The kid, 1355 01:05:46,712 --> 01:05:50,100 kid ran out and got into a fancy jeep and took off. 1356 01:05:50,142 --> 01:05:51,350 Fancy Jeep? 1357 01:05:51,392 --> 01:05:52,750 Yeah. 1358 01:05:52,792 --> 01:05:54,969 Did you see plates, maybe? 1359 01:05:55,011 --> 01:05:57,915 Yeah, yeah, I think it said "Lust." 1360 01:05:57,957 --> 01:05:59,707 It didn't say that. 1361 01:06:00,891 --> 01:06:02,567 Well, then, what did it say? 1362 01:06:02,609 --> 01:06:05,178 It said "False God." 1363 01:06:05,220 --> 01:06:06,011 "False God?" 1364 01:06:06,053 --> 01:06:07,786 How the heck can you fit that on the plate? 1365 01:06:07,828 --> 01:06:09,287 You can shrink the font nowadays. 1366 01:06:09,329 --> 01:06:11,029 Is there anything else? 1367 01:06:11,071 --> 01:06:12,222 Well, just... A description of the guy? 1368 01:06:12,264 --> 01:06:15,050 Yeah, he's 19, 20 years old. 1369 01:06:15,092 --> 01:06:16,842 All dressed in black. 1370 01:06:18,203 --> 01:06:19,786 Sir, it was evil. 1371 01:06:21,094 --> 01:06:22,190 What was, ma'am? 1372 01:06:22,232 --> 01:06:23,292 Just everything. 1373 01:06:23,334 --> 01:06:25,834 Everything was just pure evil. 1374 01:06:27,414 --> 01:06:29,390 It was... 1375 01:06:29,432 --> 01:06:30,937 It was just... 1376 01:06:30,979 --> 01:06:32,430 Okay. 1377 01:06:32,472 --> 01:06:34,540 Thank you, thank you very much. 1378 01:06:34,582 --> 01:06:36,546 Mm-hmm. - Mm-hmm. 1379 01:06:36,588 --> 01:06:38,320 Thank you, yeah. 1380 01:06:38,362 --> 01:06:39,237 Okay. - Okay. 1381 01:06:39,279 --> 01:06:43,296 We have a kid riding around on killing spree. 1382 01:06:43,338 --> 01:06:44,357 For what? 1383 01:06:44,399 --> 01:06:45,566 Just to do it? 1384 01:06:46,540 --> 01:06:47,790 Making money? 1385 01:06:48,940 --> 01:06:49,773 A job? 1386 01:06:51,820 --> 01:06:53,070 I don't know. 1387 01:07:07,955 --> 01:07:09,205 Officer Rice. 1388 01:07:10,557 --> 01:07:13,816 A security call, Orange County. 1389 01:07:13,858 --> 01:07:16,606 A suspicious Jeep is here. 1390 01:07:16,648 --> 01:07:20,535 You got a suspicious Jeep, Orange County? 1391 01:07:20,577 --> 01:07:21,994 Okay. - Thank you. 1392 01:07:29,691 --> 01:07:32,562 You remember at Frank's place, 1393 01:07:32,604 --> 01:07:34,273 that Jeep we saw? 1394 01:07:34,315 --> 01:07:35,648 What about it? 1395 01:07:36,885 --> 01:07:38,629 It said "Kill," remember? 1396 01:07:38,671 --> 01:07:39,754 On the plate? 1397 01:07:41,363 --> 01:07:43,555 I didn't see "Kill" on the plate. 1398 01:07:43,597 --> 01:07:44,430 Kelly. 1399 01:07:47,147 --> 01:07:47,980 Really? 1400 01:07:49,204 --> 01:07:50,296 All right, we're on it. 1401 01:07:50,338 --> 01:07:51,421 Okay, thanks. 1402 01:07:54,376 --> 01:07:56,166 They just got a call at the station 1403 01:07:56,208 --> 01:07:59,958 about a Jeep at a warehouse in Orange County? 1404 01:08:01,307 --> 01:08:02,807 Let's go. - Yeah. 1405 01:08:06,979 --> 01:08:09,726 So, what are we waiting for? 1406 01:08:09,768 --> 01:08:12,903 We got a surprise for you, Donny. 1407 01:08:28,527 --> 01:08:30,255 How you doing, Donny? 1408 01:08:30,297 --> 01:08:31,997 Who are you? 1409 01:08:32,039 --> 01:08:36,197 Well, I'm the guy that's been keeping tabs on you. 1410 01:08:36,239 --> 01:08:38,739 I'm the one that's in control. 1411 01:08:43,209 --> 01:08:45,459 This is all for you, Donny. 1412 01:08:47,849 --> 01:08:49,106 Take the money. 1413 01:08:49,148 --> 01:08:51,293 Nah, man, I'm done with that. 1414 01:08:51,335 --> 01:08:52,314 I just wanna go home. 1415 01:08:52,356 --> 01:08:54,152 You wanna what? 1416 01:08:54,194 --> 01:08:57,111 You ain't got a home to go to, son. 1417 01:08:59,236 --> 01:09:01,194 Six, go get him. 1418 01:09:01,236 --> 01:09:02,236 I got him. 1419 01:09:23,991 --> 01:09:25,960 ♪ Donny ♪ 1420 01:09:26,002 --> 01:09:27,840 ♪ Donny ♪ 1421 01:09:27,882 --> 01:09:31,132 ♪ Where are you, Donny ♪ 1422 01:09:32,641 --> 01:09:35,570 Here, piggy, piggy, piggy. 1423 01:09:35,612 --> 01:09:37,309 Come on to the big bad wolf. 1424 01:09:37,351 --> 01:09:38,351 Here, piggy. 1425 01:09:57,340 --> 01:10:00,807 Oh, no! 1426 01:10:00,849 --> 01:10:04,432 Got you, Piggy! 1427 01:10:15,954 --> 01:10:17,483 Hell, you look at me. 1428 01:10:17,525 --> 01:10:19,934 You got no place to run to. 1429 01:10:19,976 --> 01:10:21,902 Don't try that again. 1430 01:10:21,944 --> 01:10:22,735 Orange County, 1431 01:10:22,777 --> 01:10:24,334 any officers in Orange County. 1432 01:10:24,376 --> 01:10:27,334 We got a suspicious Jeep on the premises. 1433 01:10:27,376 --> 01:10:30,709 Six, take care of that security guard. 1434 01:10:40,242 --> 01:10:41,971 Now, you're on. 1435 01:10:42,013 --> 01:10:43,571 I want you to take this gun. 1436 01:10:43,613 --> 01:10:45,480 I want you to go over there to Joker. 1437 01:10:45,522 --> 01:10:47,240 I want you to put it behind his head. 1438 01:10:47,282 --> 01:10:49,600 And I want you to pull the trigger and kill him. 1439 01:10:49,642 --> 01:10:52,307 And then, the 50 grand is yours. 1440 01:10:52,349 --> 01:10:53,140 No, man. 1441 01:10:53,182 --> 01:10:55,358 I'm not killing anybody. 1442 01:10:55,400 --> 01:10:57,142 You better do it. 1443 01:10:57,184 --> 01:10:59,102 Because if they let me loose, 1444 01:10:59,144 --> 01:11:00,520 I'ma kill you. 1445 01:11:00,562 --> 01:11:03,062 Did you hear that, Donny? 1446 01:11:03,104 --> 01:11:06,437 We live in a world of kill or be killed. 1447 01:11:08,266 --> 01:11:11,849 Man, why don't y'all just leave me alone? 1448 01:11:12,905 --> 01:11:15,394 It's a little too late for that, Donny. 1449 01:11:17,003 --> 01:11:19,150 You live in a fallen world, Donny. 1450 01:11:19,192 --> 01:11:21,231 And everybody's desperate. 1451 01:11:21,273 --> 01:11:23,321 Red's desperate for his next high. 1452 01:11:23,363 --> 01:11:25,172 Leslie's desperate for a house. 1453 01:11:26,113 --> 01:11:27,363 And you, Donny, 1454 01:11:28,494 --> 01:11:30,161 like everybody else, 1455 01:11:31,203 --> 01:11:33,870 desperate for the love of money. 1456 01:11:35,629 --> 01:11:38,113 And you know what desperate leads to, Donny? 1457 01:11:39,295 --> 01:11:42,673 Your soul. 1458 01:11:42,715 --> 01:11:45,974 And as soon as you picked up that gun, 1459 01:11:46,016 --> 01:11:46,849 Donny, 1460 01:11:47,962 --> 01:11:50,462 mmm, your soul belonged to me. 1461 01:11:52,487 --> 01:11:53,487 Oh my god! 1462 01:11:54,507 --> 01:11:57,590 My god. 1463 01:11:58,686 --> 01:12:02,436 You think, after you turned your back on Him, 1464 01:12:03,976 --> 01:12:05,847 that He's gonna come and help you? 1465 01:12:08,182 --> 01:12:10,288 I need to figure out a way to make some money. 1466 01:12:10,330 --> 01:12:13,249 What do you need so much money for? 1467 01:12:13,291 --> 01:12:15,668 All our bills are paid. 1468 01:12:15,710 --> 01:12:18,100 We have food to eat. 1469 01:12:18,142 --> 01:12:20,642 And God will provide the rest. 1470 01:12:21,548 --> 01:12:23,700 I just don't know what to believe anymore. 1471 01:12:23,742 --> 01:12:26,043 I mean, look at how we live. 1472 01:12:26,085 --> 01:12:27,606 You pray every day, and nothing. 1473 01:12:28,731 --> 01:12:32,293 Just because your eyes don't see the blessings, 1474 01:12:32,335 --> 01:12:34,593 does not mean we are not blessed. 1475 01:12:34,635 --> 01:12:36,695 Well, all the praying and believing you do, 1476 01:12:36,737 --> 01:12:38,161 we should be swimming in money. 1477 01:12:38,203 --> 01:12:40,164 Don't be so desperate 1478 01:12:40,206 --> 01:12:43,706 to accept what the world has to offer you. 1479 01:12:45,195 --> 01:12:47,753 Money is not important. 1480 01:12:47,795 --> 01:12:48,628 God is. 1481 01:12:50,025 --> 01:12:51,463 Well, why can't I just have both? 1482 01:12:51,505 --> 01:12:52,513 Because, son, 1483 01:12:52,555 --> 01:12:56,533 if you go about getting money the wrong way, 1484 01:12:56,575 --> 01:12:59,465 it comes with a god of its own. 1485 01:12:59,507 --> 01:13:01,090 And if he shows up, 1486 01:13:02,029 --> 01:13:04,612 he's going to demand your soul. 1487 01:13:08,978 --> 01:13:10,395 Gimme your hands. 1488 01:13:11,938 --> 01:13:13,545 I'm gonna teach you how to pray, 1489 01:13:13,587 --> 01:13:16,087 if you're ever in a situation. 1490 01:13:17,050 --> 01:13:19,067 Our Father, who art in heaven. 1491 01:13:19,109 --> 01:13:21,528 Dear heavenly Father, 1492 01:13:21,570 --> 01:13:23,598 on Earth as it is in heaven. 1493 01:13:23,640 --> 01:13:25,223 What is he doing? 1494 01:13:26,178 --> 01:13:28,136 He's praying. 1495 01:13:28,178 --> 01:13:30,038 Well then, stop him. 1496 01:13:30,080 --> 01:13:32,056 Stop it, now! 1497 01:13:32,098 --> 01:13:33,547 Dear heavenly Father, 1498 01:13:33,589 --> 01:13:35,736 please send my guardian angel to protect me! 1499 01:13:38,794 --> 01:13:39,627 Damn. 1500 01:13:48,527 --> 01:13:49,360 Aw, shit! 1501 01:13:58,518 --> 01:13:59,351 Michael? 1502 01:14:07,396 --> 01:14:09,247 Let's go. 1503 01:14:09,289 --> 01:14:10,738 Michael! 1504 01:14:10,780 --> 01:14:12,440 This doesn't concern you. 1505 01:14:12,482 --> 01:14:13,649 Yes it does. 1506 01:14:34,013 --> 01:14:36,552 You don't see "Kill" on that plate? 1507 01:14:39,631 --> 01:14:40,728 It says "Greed." 1508 01:14:40,770 --> 01:14:41,570 Hey. 1509 01:14:41,612 --> 01:14:42,537 Come on. 1510 01:14:42,579 --> 01:14:44,079 Hey, are you okay? 1511 01:14:46,440 --> 01:14:48,089 They took me. 1512 01:14:48,131 --> 01:14:50,399 Okay. - I gave 'em all I got. 1513 01:14:50,441 --> 01:14:52,178 Okay, I need you to do me a favor. 1514 01:14:52,220 --> 01:14:53,102 I need you to call it in, 1515 01:14:53,144 --> 01:14:54,664 just like you called it in before. 1516 01:14:54,706 --> 01:14:56,227 All right. - All right. 1517 01:14:56,269 --> 01:14:57,414 They'll be here. 1518 01:14:57,456 --> 01:14:58,574 Let's go. 1519 01:15:10,037 --> 01:15:11,037 It's open. 1520 01:15:25,955 --> 01:15:27,871 What the hell was that? 1521 01:15:27,913 --> 01:15:29,163 I don't know. 1522 01:16:03,836 --> 01:16:04,995 What the hell was that? 1523 01:16:05,037 --> 01:16:06,287 I don't know. 1524 01:16:08,580 --> 01:16:10,260 Something terrible going on here. 1525 01:16:10,302 --> 01:16:14,135 Yeah, something. 1526 01:16:23,911 --> 01:16:25,216 Michael, you know what? 1527 01:16:25,258 --> 01:16:27,118 I give everybody what they want, 1528 01:16:27,160 --> 01:16:29,390 and then, you come and try to take it away from them. 1529 01:16:29,432 --> 01:16:30,830 Who's the bad guy, Michael? 1530 01:16:30,872 --> 01:16:33,276 The only thing you selling is death. 1531 01:16:33,318 --> 01:16:35,795 So, you have no power here. 1532 01:16:35,837 --> 01:16:37,334 I bring life. 1533 01:16:46,224 --> 01:16:47,057 Michael. 1534 01:16:48,234 --> 01:16:51,192 These people live in a fallen world, Michael. 1535 01:16:51,234 --> 01:16:53,817 And they want everything in it. 1536 01:16:58,021 --> 01:16:59,262 What was that? 1537 01:16:59,304 --> 01:17:00,637 A distraction. 1538 01:17:05,301 --> 01:17:06,634 Six, gimme that. 1539 01:17:09,730 --> 01:17:10,700 You know, Donny, 1540 01:17:10,742 --> 01:17:13,229 it didn't have to turn out like this, 1541 01:17:13,271 --> 01:17:14,188 but it did. 1542 01:17:15,191 --> 01:17:17,229 All you had to do, Donny, is kill Joker. 1543 01:17:17,271 --> 01:17:18,999 And I would've given you everything. 1544 01:17:19,041 --> 01:17:20,949 I'll never work for you. 1545 01:17:20,991 --> 01:17:23,131 Maybe not. 1546 01:17:30,295 --> 01:17:31,524 Okay, brother. 1547 01:17:31,566 --> 01:17:32,938 Brother? 1548 01:17:32,980 --> 01:17:37,459 I haven't considered you a brother in a long time. 1549 01:17:37,501 --> 01:17:39,001 Blake? 1550 01:17:47,237 --> 01:17:48,692 Did, did you see that? 1551 01:17:48,734 --> 01:17:51,602 I don't know what I just saw. 1552 01:17:51,644 --> 01:17:53,061 Don't you move. 1553 01:17:55,334 --> 01:17:56,167 Check him. 1554 01:18:12,222 --> 01:18:14,322 Hey, Ed, you guys okay? 1555 01:18:14,364 --> 01:18:16,364 Hey, James, check him. 1556 01:18:20,936 --> 01:18:22,043 It's Joker. 1557 01:18:22,085 --> 01:18:23,883 He's dead, Ed. 1558 01:18:25,227 --> 01:18:26,989 Kelly, Woods, 1559 01:18:27,031 --> 01:18:28,904 lower your gun. 1560 01:18:28,946 --> 01:18:31,694 It's okay, lower your gun. 1561 01:18:31,736 --> 01:18:34,115 Moss, what the hell are you doing here? 1562 01:18:34,157 --> 01:18:36,978 This is official police business. 1563 01:18:37,020 --> 01:18:38,706 Not really. 1564 01:18:38,748 --> 01:18:40,498 This is his business. 1565 01:18:41,548 --> 01:18:42,881 This is Michael. 1566 01:18:43,978 --> 01:18:46,624 I don't care who he is, he's under arrest. 1567 01:18:46,666 --> 01:18:48,323 No, that's Michael. 1568 01:18:48,365 --> 01:18:50,285 Michael from the Bible. 1569 01:18:50,327 --> 01:18:52,531 Hebrews 13:2 Michael? 1570 01:18:52,573 --> 01:18:53,845 From the Bible? 1571 01:18:53,887 --> 01:18:56,175 "For some are angels." 1572 01:18:56,217 --> 01:18:57,362 "For some are angels." 1573 01:18:57,404 --> 01:19:00,124 Telling me this guy's an angel? 1574 01:19:00,166 --> 01:19:02,386 That's ridiculous. 1575 01:19:02,428 --> 01:19:04,586 Moss, you're interfering with my investigation. 1576 01:19:04,628 --> 01:19:06,628 Get the hell outta here! 1577 01:19:07,657 --> 01:19:09,053 You don't believe me? 1578 01:19:09,095 --> 01:19:09,928 Shoot him. 1579 01:19:10,857 --> 01:19:12,274 Go on, shoot him. 1580 01:19:13,447 --> 01:19:14,954 Huh. 1581 01:19:14,996 --> 01:19:16,556 Hey! What?! - I'll shoot him. 1582 01:19:18,107 --> 01:19:19,017 Sorry, Michael. 1583 01:19:21,118 --> 01:19:21,951 Really? 1584 01:19:26,047 --> 01:19:27,714 I had to show him. 1585 01:19:29,505 --> 01:19:31,422 You have a better idea? 1586 01:19:36,466 --> 01:19:38,182 Mister, you got a dollar? 1587 01:19:38,224 --> 01:19:39,588 Yeah, I got one for you, brother. 1588 01:19:41,861 --> 01:19:42,694 Oh. 1589 01:19:43,871 --> 01:19:45,704 Yeah, that works, too. 1590 01:19:47,482 --> 01:19:49,019 You got that? - There you go. 1591 01:19:49,061 --> 01:19:50,343 That actually really good. - You're welcome. 1592 01:19:50,385 --> 01:19:53,236 Get home now, it's getting late. 1593 01:19:53,278 --> 01:19:54,608 Hey, Sam? - What up? 1594 01:19:54,650 --> 01:19:56,168 Hey, I'm going. - Is that Murphy? 1595 01:19:56,210 --> 01:19:57,766 No cream, no sugar, right? - Yeah. 1596 01:19:57,808 --> 01:19:59,391 Yeah. - I got you. 1597 01:20:02,787 --> 01:20:03,875 That's Marcus. 1598 01:20:03,917 --> 01:20:08,750 His mother reported a missing the night Murphy was killed. 1599 01:20:26,008 --> 01:20:27,925 Oh shit, it's Peters. 1600 01:20:38,499 --> 01:20:40,168 How long have you known about this? 1601 01:20:40,210 --> 01:20:41,377 A long time. 1602 01:20:42,510 --> 01:20:43,343 Too long. 1603 01:20:44,868 --> 01:20:47,451 Why didn't you say something? 1604 01:20:48,891 --> 01:20:51,249 What would I say? 1605 01:20:51,291 --> 01:20:54,849 And if I told you, what would you do? 1606 01:20:54,891 --> 01:20:56,129 I don't know. 1607 01:20:56,171 --> 01:20:57,671 What do we do now? 1608 01:20:58,571 --> 01:21:00,719 We help Michael catch him. 1609 01:21:00,761 --> 01:21:02,449 Then what? 1610 01:21:02,491 --> 01:21:04,824 That part's up to Michael. 1611 01:21:10,093 --> 01:21:13,093 Blake's still gotta pay for Murph. 1612 01:21:15,375 --> 01:21:16,949 Should I call Cap and update her? 1613 01:21:16,991 --> 01:21:18,898 And tell her what? 1614 01:21:18,940 --> 01:21:20,680 That Blake had Murph killed, 1615 01:21:20,722 --> 01:21:23,908 and then, he vanishes like a demon or something? 1616 01:21:23,950 --> 01:21:25,530 Yeah, she won't believe that. 1617 01:21:25,572 --> 01:21:29,655 I don't believe it. 1618 01:21:32,167 --> 01:21:35,417 Maybe that's why Moss is such a dick. 1619 01:21:37,881 --> 01:21:41,482 I need a drink. 1620 01:21:41,524 --> 01:21:43,133 Yeah, don't we all? 1621 01:21:46,820 --> 01:21:49,448 So, you two are real, live angels 1622 01:21:49,490 --> 01:21:51,378 sent here to save people? 1623 01:21:51,420 --> 01:21:52,937 Mmm, something like that. 1624 01:21:52,979 --> 01:21:54,386 Oh my gosh. 1625 01:21:54,428 --> 01:21:56,121 I know two real, live angels. 1626 01:21:56,163 --> 01:21:58,436 I can't wait to tell everyone! 1627 01:21:58,478 --> 01:21:59,968 Well, you... Yo, Donny? 1628 01:22:00,010 --> 01:22:00,927 Yo, Tony! 1629 01:22:04,663 --> 01:22:06,609 Yo, Donny. - What's up, Tony? 1630 01:22:06,651 --> 01:22:08,611 Yo, have you heard about what happened to Joker? 1631 01:22:08,653 --> 01:22:10,381 No, what's up? 1632 01:22:10,423 --> 01:22:11,563 He got killed by a couple cops 1633 01:22:11,605 --> 01:22:13,551 after he went on a shooting spree. 1634 01:22:13,593 --> 01:22:15,228 He even murdered a couple of them, too. 1635 01:22:15,270 --> 01:22:17,589 That's crazy. 1636 01:22:17,631 --> 01:22:19,331 You think he'll remember us? 1637 01:22:19,373 --> 01:22:21,706 He's already forgotten us. 1638 01:22:23,335 --> 01:22:25,077 So, what's new with you? 1639 01:22:25,119 --> 01:22:27,488 And what's up with that? 1640 01:22:27,530 --> 01:22:30,139 This was my, my mother's Bible. 1641 01:22:30,181 --> 01:22:34,179 I don't know, I just feel like I need to read it. 1642 01:22:34,221 --> 01:22:35,467 Cool. 1643 01:22:35,509 --> 01:22:36,410 Guess what? 1644 01:22:36,452 --> 01:22:37,295 What's up? 1645 01:22:37,337 --> 01:22:38,814 I got my new apartment. 1646 01:22:38,856 --> 01:22:40,605 You come stay at my spot, 1647 01:22:40,647 --> 01:22:42,736 until you get on your feet, of course. 1648 01:22:42,778 --> 01:22:44,945 And I got this from Joker. 1649 01:22:46,071 --> 01:22:47,042 Your music's on it. 1650 01:22:47,084 --> 01:22:48,325 Dude! 1651 01:22:48,367 --> 01:22:49,491 Thanks, Tony. 1652 01:22:50,366 --> 01:22:51,848 No problem, cuz. 1653 01:22:56,351 --> 01:22:58,228 Is he gonna be okay? 1654 01:22:58,270 --> 01:22:59,887 All your prayers have been answered. 1655 01:22:59,929 --> 01:23:01,910 He's gonna be just fine. 1656 01:23:01,952 --> 01:23:04,164 And I'll keep an eye on him. 1657 01:23:04,206 --> 01:23:05,623 Okay? - Thank you. 1658 01:23:32,171 --> 01:23:34,837 ♪ We shoulda said we were sorry ♪ 1659 01:23:34,879 --> 01:23:35,796 ♪ Oh yeah ♪ 1660 01:23:35,838 --> 01:23:38,780 ♪ No need to fuss or fight ♪ 1661 01:23:38,822 --> 01:23:39,716 ♪ Oh no ♪ 1662 01:23:39,758 --> 01:23:41,691 ♪ Who gave a damn about tomorrow ♪ 1663 01:23:41,733 --> 01:23:43,702 ♪ Who gave a damn, no ♪ 1664 01:23:43,744 --> 01:23:45,677 ♪ Lost it all in one night ♪ 1665 01:23:45,719 --> 01:23:47,598 ♪ Lost it all in one night ♪ 1666 01:23:47,640 --> 01:23:50,218 ♪ If I could turn back time ♪ 1667 01:23:50,260 --> 01:23:51,227 ♪ Turn back time ♪ 1668 01:23:51,269 --> 01:23:53,398 ♪ Change the words that I said ♪ 1669 01:23:53,440 --> 01:23:55,008 ♪ Oh, oh, oh-oh, oh, oh ♪ 1670 01:23:55,050 --> 01:23:58,978 ♪ Pray that God would renew our love ♪ 1671 01:23:59,020 --> 01:24:02,096 ♪ Girl, along my hands ♪ 1672 01:24:02,138 --> 01:24:03,830 ♪ So bring your love on ♪ 1673 01:24:03,872 --> 01:24:05,726 ♪ Bring it on, bring it on ♪ 1674 01:24:05,768 --> 01:24:08,290 ♪ Won't you bring it back home to me ♪ 1675 01:24:08,332 --> 01:24:09,764 ♪ Bring it back home to me ♪ 1676 01:24:09,806 --> 01:24:11,420 ♪ 'Cause I'm longing for your touch ♪ 1677 01:24:11,462 --> 01:24:13,426 ♪ And I won't back off ♪ 1678 01:24:13,468 --> 01:24:15,603 ♪ 'Cause you bring your love home to me ♪ 1679 01:24:15,645 --> 01:24:17,772 ♪ You bring your love home, girl ♪ 1680 01:24:17,814 --> 01:24:21,212 ♪ This old house don't seem like a home ♪ 1681 01:24:21,254 --> 01:24:22,045 ♪ No, no ♪ 1682 01:24:22,087 --> 01:24:24,188 ♪ TV dinners and an unplugged phone ♪ 1683 01:24:24,230 --> 01:24:25,405 ♪ And an unplugged phone ♪ 1684 01:24:25,447 --> 01:24:27,952 ♪ Man in the mirror says that I done wrong ♪ 1685 01:24:27,994 --> 01:24:29,320 ♪ I know I done wrong ♪ 1686 01:24:29,362 --> 01:24:31,893 ♪ Cannot take this feeling of being here alone ♪ 1687 01:24:31,935 --> 01:24:33,123 ♪ Oh, no, no ♪ 1688 01:24:33,165 --> 01:24:36,788 ♪ I don't care what people say ♪ ♪ I don't give a damn ♪ 1689 01:24:36,830 --> 01:24:38,369 ♪ A man is there ♪ 1690 01:24:38,411 --> 01:24:40,774 ♪ Now, here I leave ♪ ♪ Oh yeah ♪ 1691 01:24:40,816 --> 01:24:42,607 ♪ All I wanna do is make it up to you ♪ 1692 01:24:42,649 --> 01:24:44,646 ♪ All I wanna do ♪ 1693 01:24:44,688 --> 01:24:46,815 ♪ Bring your love home to me ♪ 1694 01:24:46,857 --> 01:24:48,294 ♪ Bring your love, girl ♪ 1695 01:24:48,336 --> 01:24:49,806 ♪ So bring your love home ♪ 1696 01:24:49,848 --> 01:24:51,988 ♪ Bring it home, bring it home ♪ 1697 01:24:52,030 --> 01:24:54,514 ♪ Won't you bring it back home to me ♪ 1698 01:24:54,556 --> 01:24:55,786 ♪ Bring it back home to me ♪ 1699 01:24:55,828 --> 01:24:57,577 ♪ 'Cause I'm longing for your touch ♪ 1700 01:24:57,619 --> 01:24:59,556 ♪ And you won't back off ♪ 1701 01:24:59,598 --> 01:25:02,038 ♪ 'Cause you bring your love home to me ♪ 1702 01:25:02,080 --> 01:25:03,918 ♪ Bring your love home, girl ♪ 1703 01:25:03,960 --> 01:25:06,775 ♪ Can't stop thinking about the good old time ♪ 1704 01:25:06,817 --> 01:25:07,783 ♪ Good old time ♪ 1705 01:25:07,825 --> 01:25:11,635 ♪ Can't stop thinking back when you were mine ♪ 1706 01:25:11,677 --> 01:25:14,356 ♪ I won't give up these memories ♪ 1707 01:25:14,398 --> 01:25:15,453 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1708 01:25:15,495 --> 01:25:17,185 ♪ Please don't say it's over ♪ 1709 01:25:17,227 --> 01:25:19,186 ♪ Baby, please ♪ ♪ Baby, please ♪ 1710 01:25:19,228 --> 01:25:20,495 ♪ Reaching out for you ♪ 1711 01:25:20,537 --> 01:25:22,855 ♪ In the middle of the night ♪ 1712 01:25:22,897 --> 01:25:24,795 ♪ I'm hoping you can feel my pain ♪ 1713 01:25:24,837 --> 01:25:26,898 ♪ So we can make it right ♪ 1714 01:25:26,940 --> 01:25:29,864 ♪ No more games, more sacrifice ♪ 1715 01:25:29,906 --> 01:25:30,697 ♪ Sacrifice ♪ 1716 01:25:30,739 --> 01:25:32,644 ♪ Bring your love home to me ♪ 1717 01:25:32,686 --> 01:25:34,381 ♪ Bring your love home, girl, to me ♪ 1718 01:25:34,423 --> 01:25:36,986 ♪ Yeah, yeah ♪ 1719 01:25:37,028 --> 01:25:38,150 ♪ Bring it all ♪ 106569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.