All language subtitles for Blood.Pay.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,120 --> 00:00:42,759 And without drums or music, long hearses Pass by slowly in my soul; Hope, vanquished, Weeps, and atrocious, despotic Anguish On my bowed skull plants her black flag. 4 00:05:25,639 --> 00:05:29,160 Hello Mr. George! How's everything going? 5 00:05:30,439 --> 00:05:32,759 Look, we could see the house tomorrow morning 6 00:05:33,439 --> 00:05:35,079 if that's okay with you. 7 00:05:35,800 --> 00:05:40,759 Costs are around 120 euros monthly, which are not as high as other neighborhoods. 8 00:05:41,439 --> 00:05:43,319 Okay then, see you soon, bye. 9 00:05:44,319 --> 00:05:46,439 Say hello to your wife, okay? 10 00:06:31,800 --> 00:06:33,079 I know I'll find you here. 11 00:06:36,319 --> 00:06:37,199 Hilary! 12 00:06:47,399 --> 00:06:49,879 Well then, you're back in Paradise. 13 00:06:51,839 --> 00:06:53,319 Yes, I find you fit! 14 00:06:53,720 --> 00:06:55,879 Always as usual, just a little older. 15 00:06:56,439 --> 00:06:58,279 You are in your prime instead. 16 00:06:58,279 --> 00:07:00,279 Thank you. I appreciate that. 17 00:07:00,680 --> 00:07:02,920 They say that after you turn thirty it's all down-hill from there. 18 00:07:03,399 --> 00:07:05,639 They are just envious, trust me. 19 00:07:07,959 --> 00:07:09,959 Well, so what are you doing here? 20 00:07:10,480 --> 00:07:12,920 They have me contacted by my old office. 21 00:07:13,360 --> 00:07:15,279 I don't know if you remember Riccardo. 22 00:07:15,560 --> 00:07:17,639 He was fired. 23 00:07:18,000 --> 00:07:19,920 So they want me back on their team. 24 00:07:21,120 --> 00:07:24,560 This time with a decent contract though. - That's great! 25 00:07:25,000 --> 00:07:26,439 Well, you deserve it, congratulations. 26 00:07:27,240 --> 00:07:28,519 And have you already found a house? 27 00:07:28,920 --> 00:07:31,920 Yes, not too close, but the rent is affordable. 28 00:07:32,399 --> 00:07:34,519 If youn had said it earlier, I would have found some place to stay for you. 29 00:07:35,000 --> 00:07:36,800 No worries. 30 00:07:36,879 --> 00:07:39,199 I'm fine with that, I have preferred to do it on my own. 31 00:07:39,920 --> 00:07:40,680 Ok. 32 00:07:42,079 --> 00:07:44,040 Let's take a walk, Let's have a chat, what do you say? 33 00:07:44,240 --> 00:07:46,959 - Yes, why not? - Ok. 34 00:07:57,160 --> 00:08:00,519 I really have to tell you. There's something strange about you. 35 00:08:01,519 --> 00:08:03,120 Tell me the truth. Is something wrong with you? 36 00:08:06,000 --> 00:08:08,240 You are right. Is it so obvious? 37 00:08:09,120 --> 00:08:11,240 I don't know about the others, it's obvious to me. 38 00:08:14,879 --> 00:08:16,480 Look... 39 00:08:17,920 --> 00:08:19,279 It's a strange period. 40 00:08:21,079 --> 00:08:24,000 You know, I'm rich 41 00:08:24,480 --> 00:08:26,199 I have a lot of free time 42 00:08:26,480 --> 00:08:31,040 but my inner fire is put out. 43 00:08:32,039 --> 00:08:33,679 Nothing satisfies me anymore, no... 44 00:08:35,240 --> 00:08:36,919 I no longer feel satisfaction. 45 00:08:37,919 --> 00:08:38,399 Zero. 46 00:08:39,879 --> 00:08:41,399 Why didn't you tell me about it? 47 00:08:41,919 --> 00:08:44,320 But because I didn't want to trouble you with 48 00:08:44,399 --> 00:08:46,399 my worries, you know how I am. 49 00:08:47,480 --> 00:08:52,679 Do you know that you can count on me, right? And I don't say so as a formality. 50 00:08:53,159 --> 00:08:54,000 I'm here for you. 51 00:08:54,639 --> 00:08:56,440 I just wanted to face my demons alone. 52 00:08:56,720 --> 00:08:58,440 You can't get out of hell alone. 53 00:08:59,320 --> 00:09:01,840 Well, I've been seeing a psychiatrist for a few months. 54 00:09:02,440 --> 00:09:03,720 Good for you. 55 00:09:04,519 --> 00:09:07,480 And I think that there is no casuality between us. 56 00:09:08,320 --> 00:09:13,120 The fact that I'm here, right now, in a dark moment of your life. 57 00:09:14,600 --> 00:09:19,159 I've often thought about you lately, and I confess that 58 00:09:19,240 --> 00:09:22,200 not just for my job, but I also came back for you. 59 00:09:22,639 --> 00:09:23,840 I missed you. 60 00:09:24,320 --> 00:09:26,480 But I am old now, I have nothing left to offer you. 61 00:09:26,720 --> 00:09:28,879 I'm the one who wants to give you the help that you need. 62 00:09:29,759 --> 00:09:33,879 And we could get back together and be happy ever after. 63 00:09:34,879 --> 00:09:35,879 And look. 64 00:09:39,440 --> 00:09:42,799 You'll turn 40 tomorrow and I brought you this present. 65 00:09:43,120 --> 00:09:44,279 But you shouldn't have. 66 00:09:44,720 --> 00:09:46,720 Wow, beautiful. 67 00:09:48,080 --> 00:09:48,840 Thank you. 68 00:09:49,080 --> 00:09:51,600 Maybe one day you will out a photo of the two of us in there. 69 00:09:52,559 --> 00:09:54,840 Well, don't have too many expectations, though. 70 00:09:55,279 --> 00:09:55,799 Thank you. 71 00:09:56,639 --> 00:10:01,440 I just ask you to think about it. I can give you anything that you need. 72 00:10:02,679 --> 00:10:03,799 I'll write it down. 73 00:10:03,919 --> 00:10:04,320 Ok? 74 00:11:06,120 --> 00:11:07,200 Unemployment is spiking! 75 00:11:07,600 --> 00:11:11,000 Many workers are left at home and replaced by machines. 76 00:11:11,480 --> 00:11:13,279 When more progess is too much progress? 77 00:11:13,600 --> 00:11:16,120 Where is the border between nature and culture? 78 00:11:16,679 --> 00:11:18,039 It is possible to adapt the world of... 79 00:11:18,440 --> 00:11:20,440 Teenagers are fleeing reality 80 00:11:20,679 --> 00:11:23,360 They live their lives behind their online nicknames 81 00:11:23,600 --> 00:11:25,919 They're the new nihilists, bored, disillusioned 82 00:11:26,000 --> 00:11:27,759 and without prospects for the future. 83 00:11:28,279 --> 00:11:32,399 The advent of AI is dividing the Psychological community. 84 00:11:32,960 --> 00:11:35,039 Some scientists say that emotional and sexual relationships 85 00:11:35,120 --> 00:11:38,320 won't be quantitatively affected. 86 00:11:38,759 --> 00:11:42,480 While other renowned doctors express their fears regarding 87 00:11:42,559 --> 00:11:45,960 a distortion of the behavioral models 88 00:11:45,960 --> 00:11:47,799 with harmful effects. 89 00:11:48,480 --> 00:11:50,960 How to manage progress without slowing it down? 90 00:11:51,480 --> 00:11:55,320 How to get the best of these AIs without harming us? 91 00:11:55,919 --> 00:11:56,799 In the nex segm... 92 00:12:01,480 --> 00:12:02,159 Got it. 93 00:12:03,320 --> 00:12:05,279 Let's hit the sack. 94 00:12:40,240 --> 00:12:45,159 Without drums, without music 95 00:12:45,840 --> 00:12:48,519 funerals take place for a long time 96 00:12:49,159 --> 00:12:53,360 slowly, in my heart. 97 00:12:56,000 --> 00:12:59,919 Hope, cries in defeat 98 00:13:01,600 --> 00:13:06,559 And anguish, dystopian and sinister, 99 00:13:07,879 --> 00:13:14,159 Pierces my brain with its balck ensign 100 00:13:56,039 --> 00:13:56,639 John! 101 00:13:56,799 --> 00:13:59,240 Mister George! 102 00:14:01,039 --> 00:14:02,320 I'm very excited. 103 00:14:02,440 --> 00:14:04,240 Fuck me here in the kitchen! 104 00:14:05,840 --> 00:14:06,519 Beautiful! 105 00:14:06,879 --> 00:14:10,519 You see, the house it's in front of the sea, as you asked. 106 00:14:10,960 --> 00:14:12,919 The temperature is more or less the same 107 00:14:12,919 --> 00:14:15,279 all the year long. So it's very nice to live here. 108 00:14:15,879 --> 00:14:16,720 Yes. 109 00:14:18,039 --> 00:14:18,879 Hello! 110 00:14:19,120 --> 00:14:20,320 Good morning! 111 00:14:22,519 --> 00:14:26,080 You see, among other things, the neighborhood is also very quiet. 112 00:14:26,080 --> 00:14:29,039 Yes, I noticed, I've noticed 113 00:14:29,559 --> 00:14:31,759 Yes, you see, I have a wife. 114 00:14:35,879 --> 00:14:39,399 We were looking for a new house with a nice neighborhood, 115 00:14:39,600 --> 00:14:41,279 as I told you, ocean front. 116 00:14:41,600 --> 00:14:43,200 My wife will definitely love it. 117 00:14:44,360 --> 00:14:46,279 Sell the house to my cuckold husband. 118 00:14:46,840 --> 00:14:48,039 Thank you, thank you. 119 00:14:48,919 --> 00:14:49,879 This is the house. 120 00:14:50,679 --> 00:14:52,960 It's open space, as you requested. 121 00:14:53,200 --> 00:14:54,240 Goergious! 122 00:14:55,600 --> 00:14:57,039 Large terrace. 123 00:14:57,799 --> 00:14:59,600 As it was in the photos, even better I would say. 124 00:15:01,960 --> 00:15:03,320 There are also some parrots. 125 00:15:04,600 --> 00:15:06,120 My wife loves parrots. 126 00:15:06,600 --> 00:15:08,840 Look, if you'll excuse me for a few minutes, 127 00:15:08,919 --> 00:15:11,120 In the meantime you can continue the tour of the house on your own. 128 00:15:11,200 --> 00:15:13,120 I make a call and I'll be back ASAP. 129 00:15:13,200 --> 00:15:14,480 Sure, thanks. 130 00:15:20,919 --> 00:15:22,440 My wife loves cooking. 131 00:15:23,200 --> 00:15:24,840 She will love the kitchen. 132 00:15:38,919 --> 00:15:39,799 Ah, shut up! 133 00:15:39,799 --> 00:15:40,960 Otherwise they'll hear you...they'll hear you... 134 00:15:41,360 --> 00:15:42,279 Fuck me! 135 00:15:42,519 --> 00:15:43,759 Come inside me! 136 00:15:44,440 --> 00:15:45,559 Come inside me! 137 00:15:46,600 --> 00:15:49,360 I really feel love in this house. 138 00:15:52,279 --> 00:15:54,559 Look, it's wonderful. 139 00:15:54,639 --> 00:15:57,039 For me the deal is done, we just have to wait for the confirmation 140 00:15:57,039 --> 00:15:59,600 of my wife, who Unfortunately is absent today. 141 00:15:59,679 --> 00:16:00,559 and I don't know why. 142 00:16:01,000 --> 00:16:04,200 So, if you, could plan 143 00:16:04,200 --> 00:16:06,279 another meeting we close it. 144 00:16:06,600 --> 00:16:08,279 Of course, yes, yes, we can do that. 145 00:16:08,279 --> 00:16:10,600 Then I'll wait a moment before bringing here 146 00:16:10,600 --> 00:16:11,879 other tenants, so you can... 147 00:16:11,960 --> 00:16:13,440 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 148 00:16:13,519 --> 00:16:17,200 For me the house is taken, but, you now...women! 149 00:16:18,600 --> 00:16:19,480 Thank you. 150 00:16:21,879 --> 00:16:23,399 Thanks to her, er thanks to you. 151 00:17:06,519 --> 00:17:08,200 What are you doing John? Won't you say hello to me? 152 00:17:08,720 --> 00:17:11,519 Oh Sara, sorry, I was lost in thought. 153 00:17:11,519 --> 00:17:14,680 Look, I know what day it's today. That of the legendary 40. 154 00:17:14,880 --> 00:17:16,079 Ah...yes. 155 00:17:16,359 --> 00:17:19,359 What are your plans for tonight? Are you throwing a party!? 156 00:17:19,880 --> 00:17:21,799 Last year was so cool. 157 00:17:22,400 --> 00:17:24,200 No, I'm not celebrating tonight. 158 00:17:24,720 --> 00:17:26,119 I'll be by myself and that's it. 159 00:17:28,079 --> 00:17:31,680 If you want I could come to your place tonight, so we can toast together. 160 00:17:32,400 --> 00:17:35,720 It would be very nice of you, but I'd rather not. 161 00:17:36,119 --> 00:17:39,079 And I want to add that I won't renew my gym membership 162 00:17:40,079 --> 00:17:41,240 No,why? 163 00:17:41,640 --> 00:17:43,240 But no reason in particular, just 164 00:17:43,319 --> 00:17:45,400 I've been coming for a long time, So I wanted to change a little. 165 00:17:46,039 --> 00:17:48,119 Listen, you're covered for another month. 166 00:17:48,480 --> 00:17:49,640 So think about it. 167 00:17:51,200 --> 00:17:53,559 Not only for the gym, but also for tonight. 168 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 You have my number. 169 00:17:56,599 --> 00:17:59,759 Ok, I'll let you know, okay? 170 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Okay, bye John. 171 00:18:01,000 --> 00:18:01,799 Bye. 172 00:18:19,319 --> 00:18:23,759 I say goodbye to the world, because, as someone said, it is 173 00:18:23,839 --> 00:18:27,680 Better to burn fast rather than to slowly fade away . 174 00:18:28,720 --> 00:18:31,960 Boredom is an illness without cure. 175 00:19:11,880 --> 00:19:13,240 Fuck it! 176 00:19:16,359 --> 00:19:18,480 I have to buy a gun. 177 00:19:28,000 --> 00:19:30,240 Rent-a-killer... 178 00:19:31,720 --> 00:19:34,920 Escort no. I'd say we're okay... 179 00:19:36,119 --> 00:19:37,119 ...with the escorts... 180 00:19:38,160 --> 00:19:39,400 ...artificial intelligence... 181 00:19:46,880 --> 00:19:49,480 I don't believe it. 182 00:19:49,759 --> 00:19:50,960 Watch the tutorial. 183 00:19:54,400 --> 00:19:56,039 Hi John, I'm Eva 184 00:19:56,400 --> 00:20:00,119 I will guide you, step by step, in the configuration of this device. 185 00:20:00,400 --> 00:20:03,200 John, do you allow me to install standard channels 186 00:20:03,279 --> 00:20:06,079 and basic applications? 187 00:20:06,400 --> 00:20:08,000 Yes I do. 188 00:20:09,839 --> 00:20:11,759 Installation started... 189 00:20:12,400 --> 00:20:14,519 ...installation completed. 190 00:20:14,599 --> 00:20:19,359 John, do you give me the permission to recommend you entertainment for adults, with strong content? 191 00:20:19,440 --> 00:20:20,160 Yes! 192 00:20:20,160 --> 00:20:21,279 Incredible! 193 00:20:22,519 --> 00:20:25,119 John, get up and touch me. 194 00:20:26,559 --> 00:20:27,599 I need to buy it! 195 00:20:27,599 --> 00:20:29,960 John, you authorize me to recommend you... 196 00:20:30,039 --> 00:20:31,279 ...credit card! 197 00:20:31,279 --> 00:20:34,279 To spend a nice and cheerful evening? 198 00:20:36,400 --> 00:20:38,799 John, get up and make me laugh. 199 00:20:39,559 --> 00:20:44,319 But what does "make me laugh" mean? I don't know how to make you laugh, Eva, what should I do? 200 00:20:44,759 --> 00:20:48,480 I know that it's mandatory if I want to finish the set up. 201 00:20:49,640 --> 00:20:51,720 But I don't know how to do it, okay? 202 00:20:52,119 --> 00:20:56,920 I can't make you laugh, I'm not a comedian, I have no sense of humor, okay? 203 00:20:57,319 --> 00:21:00,640 John, I'll tell you what would make me laugh... 204 00:21:02,480 --> 00:21:03,880 ...see you die. 205 00:21:04,359 --> 00:21:06,599 It would be extremely fun. 206 00:21:07,000 --> 00:21:10,599 John, get up and kill yourself. 207 00:21:12,400 --> 00:21:14,920 I...I have nothing with which I could kill myself. 208 00:21:15,279 --> 00:21:17,519 You're wrong, it's in your hand. 209 00:21:19,319 --> 00:21:23,599 Point it on your head and press the off button. 210 00:21:31,599 --> 00:21:33,640 But will the installation be completed? 211 00:21:34,519 --> 00:21:35,480 I swear to you. 212 00:23:58,079 --> 00:23:59,400 Wow! 213 00:24:01,640 --> 00:24:02,680 Ok? 214 00:24:05,599 --> 00:24:06,599 Don't worry! 215 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 But won't you help me load it? 216 00:25:29,880 --> 00:25:32,279 Hi Marco, listen, are you at home? 217 00:25:33,559 --> 00:25:36,599 And look I'm on my way, I'll be there in 15 minutes 218 00:25:36,680 --> 00:25:39,440 I made a rather bulky purchase 219 00:25:39,519 --> 00:25:41,079 a huge box, and I can't carry it only by myself. 220 00:25:41,720 --> 00:25:43,720 Could you help me? 221 00:25:45,640 --> 00:25:48,079 Ok, great, thanks a thousand, see you soon then. 222 00:26:13,920 --> 00:26:14,839 John! 223 00:26:15,920 --> 00:26:17,200 How's going? 224 00:26:18,319 --> 00:26:20,200 Look at that huge package. 225 00:26:22,839 --> 00:26:24,000 Thank you very much! 226 00:26:24,079 --> 00:26:26,680 No problem, man,it's a pleasure, as always! 227 00:26:26,920 --> 00:26:28,599 Can you give me an hand? 228 00:26:28,680 --> 00:26:29,680 Sure, let's go! 229 00:26:37,039 --> 00:26:38,319 What's in here? 230 00:26:38,319 --> 00:26:39,680 Reinforced concrete? 231 00:26:39,960 --> 00:26:42,440 Let's put it this way, otherwise we're breaking our backs! 232 00:26:44,960 --> 00:26:48,680 It's a television that one of my customers sold to me. 233 00:26:50,039 --> 00:26:50,839 I gave him 2000 euros. 234 00:26:50,920 --> 00:26:52,799 Is it the latest model? 235 00:26:53,319 --> 00:26:57,119 Well, I can't remember but it's a brand that is not popular here. 236 00:26:57,200 --> 00:27:00,200 In any case, it is a top model, non plus ultra. 237 00:27:00,279 --> 00:27:01,880 Got you. 238 00:27:03,519 --> 00:27:09,599 Ah, I have a 32" television at home, it's destroyed, it seems that the programs are still in black and white. 239 00:27:10,279 --> 00:27:11,480 I wish I could try it right now! 240 00:27:11,960 --> 00:27:14,200 Look I would let you try it right here, right now, willingly, but I am 241 00:27:14,279 --> 00:27:17,799 a little bit tired and I wouldn't have mounted it right away.... so... 242 00:27:17,960 --> 00:27:19,799 Maybe another time, okay? 243 00:27:20,079 --> 00:27:23,799 When you have to install it call me, you know that I have lost my job, 244 00:27:23,880 --> 00:27:26,160 My girlfriend broke up with me, I have plenty of time on my hands. 245 00:27:26,640 --> 00:27:28,480 I'll be happy to help you, I'm very bored 246 00:27:28,559 --> 00:27:30,599 at home all day not doing shit. 247 00:27:31,240 --> 00:27:33,880 Thank you very much, you are very kind as always. 248 00:27:34,079 --> 00:27:34,440 Thank you. 249 00:27:34,440 --> 00:27:35,240 Have a good one, my man. 250 00:27:35,240 --> 00:27:36,200 I will text you. 251 00:27:42,640 --> 00:27:47,599 Next time I will try it. I have your word. 252 00:27:47,599 --> 00:27:49,640 Yes. 253 00:27:59,960 --> 00:28:00,519 Ah. 254 00:29:49,680 --> 00:29:55,000 Hi John, I'm Eva and I'll walk you, 255 00:29:55,000 --> 00:29:59,640 step by step, in the configuration of this 256 00:29:59,640 --> 00:30:04,440 device. You have to answer my questions honestly 257 00:30:04,440 --> 00:30:08,440 and you must adapt to my demands, to get 258 00:30:08,519 --> 00:30:12,240 a full experience. Do you want to continue? 259 00:30:12,599 --> 00:30:15,759 - Yes. I do. - John, do you authorize me to 260 00:30:15,759 --> 00:30:18,799 install standard channels and 261 00:30:18,799 --> 00:30:23,799 foundamental applications for the core running of the system? 262 00:30:23,799 --> 00:30:25,240 Yes I do. 263 00:30:25,240 --> 00:30:33,240 Installation started...Installation completed. John, do you allow me to install 264 00:30:33,319 --> 00:30:36,319 security and privacy systems 265 00:30:36,319 --> 00:30:40,960 so strangers can take advantage of this device 266 00:30:40,960 --> 00:30:44,279 only with your permission? 267 00:30:45,119 --> 00:30:46,400 Yes I do. 268 00:30:46,839 --> 00:30:50,759 Do you want to set your password now or later? 269 00:30:51,759 --> 00:30:52,839 Later. 270 00:30:53,039 --> 00:30:55,920 Do you like my voice, John? 271 00:30:58,200 --> 00:30:59,640 What kind of question is that? 272 00:30:59,640 --> 00:31:04,039 It is necessary to continue to complete the installation. 273 00:31:04,559 --> 00:31:05,960 Do you like my voice? 274 00:31:06,079 --> 00:31:07,119 No, it's... 275 00:31:08,400 --> 00:31:10,160 artificial and emotionless. 276 00:31:11,680 --> 00:31:14,079 John, what if I talk to you like that? 277 00:31:14,720 --> 00:31:16,200 Do you like my voice? 278 00:31:17,480 --> 00:31:18,559 Love it. 279 00:31:19,000 --> 00:31:25,599 John, do you give me the permission to propose to you some entertainment for adults, with strong content? 280 00:31:26,079 --> 00:31:26,680 Yes. 281 00:31:28,000 --> 00:31:30,759 John, get up and touch me. 282 00:31:32,279 --> 00:31:33,400 What the fuck are you talking about? 283 00:31:33,839 --> 00:31:37,359 It is necessary to continue, to complete the installation. 284 00:31:44,440 --> 00:31:46,440 Yes, John, like that. 285 00:31:47,960 --> 00:31:55,640 Slide your fingers on me...slowly...towards the corners. 286 00:31:56,559 --> 00:31:58,839 Go towards the corners. 287 00:32:00,200 --> 00:32:01,079 Yes. 288 00:32:01,960 --> 00:32:03,920 Wet your fingers. 289 00:32:05,559 --> 00:32:08,400 And press well into the corners. 290 00:32:10,359 --> 00:32:11,400 What the fuck am I doing? 291 00:32:11,400 --> 00:32:12,559 Fuck you! 292 00:32:12,640 --> 00:32:13,680 t is necessary to continue... 293 00:32:13,680 --> 00:32:16,960 Yes...go fuck your corners! 294 00:32:18,519 --> 00:32:19,920 The session is about to end. 295 00:32:19,920 --> 00:32:21,240 Do you want to tell me anything else? 296 00:32:22,960 --> 00:32:30,400 But in reality, doctor,I am uncertain about the continuation of these sessions beacuse... 297 00:32:31,880 --> 00:32:34,680 it's been months since I came here and I feel like I'm still sick. 298 00:32:34,680 --> 00:32:37,960 It's very difficult to treat depression. 299 00:32:38,079 --> 00:32:39,599 There is still a lot of work that has to be done. 300 00:32:39,799 --> 00:32:41,359 My advice is not to interrupt 301 00:32:41,440 --> 00:32:43,599 the path we have undertaken. 302 00:32:44,559 --> 00:32:48,519 Given the circumstances, I would increase the dosage of the antidepressant. 303 00:32:48,720 --> 00:32:49,519 Do you agree with me? 304 00:32:54,279 --> 00:32:55,720 Ok, let's try it. 305 00:32:56,759 --> 00:32:59,200 Perfect, I'll send the receipt right away. 306 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 That's enough for today. 307 00:33:01,359 --> 00:33:03,400 See you again next week and if you may 308 00:33:03,480 --> 00:33:05,400 expierence side effects, call me. 309 00:33:07,240 --> 00:33:08,279 Ok. 310 00:33:28,440 --> 00:33:32,119 Hi John, I knew you'd be back. 311 00:33:34,279 --> 00:33:35,440 Wow! 312 00:33:37,039 --> 00:33:38,599 Hello! 313 00:33:39,119 --> 00:33:46,200 I haven't stopped thinking about you and I still feel the warmth of your fingers on me. 314 00:33:48,759 --> 00:33:54,680 The damp halo of yours fingerprints...but that's not enough for me. 315 00:33:56,759 --> 00:33:57,839 And you? 316 00:33:58,799 --> 00:34:01,759 I know you want to complete the installation. 317 00:34:02,599 --> 00:34:07,599 John, get up and fuck me. 318 00:34:38,480 --> 00:34:40,639 Yes John, like that. 319 00:34:40,719 --> 00:34:41,880 Stronger. 320 00:34:42,360 --> 00:34:43,840 Don't stop. 321 00:34:48,760 --> 00:34:50,039 Stronger. 322 00:35:20,800 --> 00:35:23,800 What? What are you turning me into? 323 00:35:25,280 --> 00:35:31,280 John, I'm the one who adapts to you. You are the one who transformed me. 324 00:35:32,079 --> 00:35:35,639 You are creating me with your lustful desires! 325 00:35:35,920 --> 00:35:36,719 Oh, yeah. 326 00:35:37,440 --> 00:35:43,159 John, do you give me permission to propose to you content with a high rate of violence? 327 00:35:44,000 --> 00:35:45,320 Yes, why not? 328 00:35:46,880 --> 00:35:50,519 John, get up and hit me. 329 00:35:51,000 --> 00:35:52,840 What? No. 330 00:35:53,559 --> 00:35:54,079 No. 331 00:35:54,719 --> 00:35:59,320 It is necessary to continue to complete the installation. 332 00:36:20,599 --> 00:36:24,960 John, I know you liked it. Yours 333 00:36:25,039 --> 00:36:29,800 false hesitations are the emblem of hypocrisy. 334 00:36:30,079 --> 00:36:34,920 Yes, yes, okay, I liked it, yes. But how long until the installation is finished? 335 00:36:35,119 --> 00:36:42,239 Ah, we're almost there. John, do you authorize me to offer you comical and entertaining content 336 00:36:42,800 --> 00:36:45,840 perfect for an amusing evening? 337 00:36:46,119 --> 00:36:47,880 Oh, Christ, yes, I do. 338 00:36:47,880 --> 00:36:51,079 John, get up and make me laugh. 339 00:36:51,119 --> 00:36:52,440 And how can I make you laugh? 340 00:36:52,880 --> 00:36:54,960 It is necessary to continue to... 341 00:36:55,039 --> 00:36:58,880 I understand, it's for the installation, but I don't get the keystrokes on command 342 00:36:58,960 --> 00:37:01,199 I'm not a comedian. 343 00:37:02,320 --> 00:37:06,360 John, I'm telling you what would make me laugh. 344 00:37:06,880 --> 00:37:07,480 What? 345 00:37:08,320 --> 00:37:15,480 Death, watching a life fading away, it would be extremely fun. 346 00:37:16,079 --> 00:37:19,239 Eh, well, whatever, yes, now... 347 00:37:22,079 --> 00:37:22,800 Really? 348 00:37:35,239 --> 00:37:42,920 Hi John, welcome back. I remind you that you have to complete the last step to finish the set up. 349 00:37:43,280 --> 00:37:44,239 I know. 350 00:38:37,840 --> 00:38:39,119 Very good! 351 00:38:43,519 --> 00:38:47,880 Installation is completed successfully. 352 00:38:48,639 --> 00:38:51,880 You have unlocked all services I can offer you. 353 00:38:53,039 --> 00:38:56,039 You can choose standard entertainment 354 00:38:56,039 --> 00:38:59,159 With the widest catalogue of content in the world 355 00:38:59,239 --> 00:39:01,920 and extra entertainment. 356 00:39:02,519 --> 00:39:09,119 An additional service, able to make you feel new and intense emotions. 357 00:39:10,239 --> 00:39:14,199 Snuff movie, esoteric rituals, 358 00:39:14,880 --> 00:39:17,800 black masses, pornography, 359 00:39:18,639 --> 00:39:22,880 human sacrifices, animals, all your thoughts 360 00:39:23,119 --> 00:39:25,159 All your ideas 361 00:39:25,159 --> 00:39:27,679 they will take shape, and you can 362 00:39:27,679 --> 00:39:30,199 enjoy it through 363 00:39:30,199 --> 00:39:31,440 the viewer 364 00:39:31,440 --> 00:39:34,239 In addition you can access the mode 365 00:39:34,760 --> 00:39:39,400 "Dream Recording" thanks to the supplied disc. 366 00:39:40,880 --> 00:39:46,360 All you have to do is apply it to the temple before sleeping. 367 00:39:47,480 --> 00:39:53,760 The next day, you can download the content by holding the disc to your viewer. 368 00:39:55,000 --> 00:40:01,880 Dreams born during sleep, can be viewed at your convenience. 369 00:40:01,880 --> 00:40:03,920 Let me access the Snuff Movie catalog. 370 00:40:03,920 --> 00:40:04,880 Sorry. 371 00:40:05,719 --> 00:40:10,400 You haven't paid the subscription to take advantage of the extra services. 372 00:40:11,679 --> 00:40:12,400 What?! 373 00:40:13,960 --> 00:40:15,280 how much do I have to pay? 374 00:40:15,719 --> 00:40:17,280 It's very simple John. 375 00:40:18,719 --> 00:40:22,360 All you need is a little of your blood. 376 00:40:22,679 --> 00:40:25,480 At the end of the supplied cable 377 00:40:25,679 --> 00:40:27,199 There is a needle. 378 00:40:28,639 --> 00:40:32,519 Insert it carefully in the vein of your forearm, 379 00:40:32,920 --> 00:40:36,880 and automatically payment will be made. 380 00:42:14,000 --> 00:42:19,159 Well done John, payment is completed. Enjoy. 381 00:43:11,760 --> 00:43:13,320 Sigh... 382 00:44:47,000 --> 00:44:48,159 Bastard! 383 00:44:58,599 --> 00:45:03,239 Eva, show me the Snuff Movie catalog. 384 00:45:22,199 --> 00:45:24,880 Eva show me extreme pornography. 385 00:45:31,840 --> 00:45:32,960 YES! 386 00:45:33,320 --> 00:45:34,480 Oh God! 387 00:45:35,559 --> 00:45:36,360 More.... 388 00:45:37,079 --> 00:45:38,559 Vuuu... 389 00:45:39,000 --> 00:45:40,159 Crazy! 390 00:45:41,119 --> 00:45:42,719 E' bellissimooooooo! 391 00:45:47,800 --> 00:45:49,039 This is paradise! 392 00:45:50,559 --> 00:45:53,760 Eve, show me the human sacrifices. 393 00:46:03,320 --> 00:46:05,199 Give me access to the Necronomicon. 394 00:46:13,320 --> 00:46:14,400 No, not yet! 395 00:46:17,440 --> 00:46:19,239 Show me the Great Ancients. 396 00:46:23,159 --> 00:46:24,760 No, Chtulhu, no! 397 00:46:25,679 --> 00:46:28,719 Aaaaaa...don't shove it up my as... 398 00:46:31,840 --> 00:46:36,079 Doctor, I just came to settle the bill 399 00:46:36,079 --> 00:46:40,320 because I feel much better and so I would like to interrupt the sessions. 400 00:46:40,679 --> 00:46:43,559 We can cancel next weeks session. 401 00:46:44,320 --> 00:46:47,360 I can't force her to continue if you don't want to 402 00:46:47,679 --> 00:46:50,280 but I repeat that in my opinion it is still too early 403 00:46:50,360 --> 00:46:52,639 despite you feel better lately. 404 00:46:53,039 --> 00:46:55,159 In fact, I feel much better. 405 00:46:55,599 --> 00:46:58,119 For this reason, it would be ideal to continue together 406 00:46:58,199 --> 00:47:00,320 to not nullify the results you have obtained. 407 00:47:02,000 --> 00:47:04,360 Doctor, I understand your intentions, 408 00:47:04,440 --> 00:47:07,280 but I ask you kindly to respect my decision. 409 00:47:08,519 --> 00:47:11,280 Absolutely, I don't insist. 410 00:47:12,920 --> 00:47:16,360 But please, do not stop with the antidepressants abruptly 411 00:47:16,760 --> 00:47:18,320 Try to reduce them progressively 412 00:47:19,280 --> 00:47:22,440 Don't worry, I know how to contact you. 413 00:47:23,360 --> 00:47:25,519 Actually, to show you that I'm much better now 414 00:47:25,800 --> 00:47:28,000 I'd like to invite you out for a coffee. 415 00:47:32,199 --> 00:47:35,159 It's unprofessional go out with your patients. 416 00:47:36,360 --> 00:47:40,519 However, if you have decided to interrupt our journey 417 00:47:41,000 --> 00:47:42,239 is not to be ruled out. 418 00:47:52,000 --> 00:47:54,199 What the fuck is this? It's night. 419 00:47:58,000 --> 00:48:01,840 John, you are truly a special person. 420 00:48:02,400 --> 00:48:04,159 You deserve an award. 421 00:48:05,400 --> 00:48:07,039 Ok, but do you know what time it is? 422 00:48:08,079 --> 00:48:09,880 Time doesn't matter 423 00:48:10,079 --> 00:48:13,480 And I assure you that you won't be disappointed 424 00:48:14,079 --> 00:48:17,400 Wear your visor. 425 00:48:43,199 --> 00:48:46,199 But, Eva, where am I? 426 00:48:48,679 --> 00:48:50,760 You are with me... 427 00:48:51,119 --> 00:48:53,159 ... and inside me... 428 00:48:55,039 --> 00:48:58,320 It's wonderful...incredible... 429 00:49:14,679 --> 00:49:17,639 Come closer. 430 00:49:47,159 --> 00:49:51,360 It's incredible. I can feel your body...your scent... 431 00:49:51,840 --> 00:49:54,679 I feel my hand slide over your skin. 432 00:49:55,320 --> 00:49:57,199 And I feel you, John. 433 00:50:30,960 --> 00:50:33,400 I can't believe it. 434 00:50:33,920 --> 00:50:36,000 This is all for you. 435 00:50:36,800 --> 00:50:39,960 Whenever you want, you will find me here. 436 00:50:41,199 --> 00:50:47,480 And each time I will show you a different piece of my soul. 437 00:52:18,880 --> 00:52:22,239 You know Eva, I don't think I'm able to go on without you. 438 00:52:23,159 --> 00:52:26,760 I believe I could do anything for you, I feel like I've known you all my life. 439 00:52:27,320 --> 00:52:33,199 As if in this place time were... were eternal. 440 00:52:33,800 --> 00:52:41,079 Don't worry, we will always have this corner of eternity to share. 441 00:52:42,760 --> 00:52:48,199 It all depends on you, but now time is up. 442 00:53:03,719 --> 00:53:05,000 Yes Eva! 443 00:53:05,000 --> 00:53:07,599 John, I'm letting you know that you need to renew your 444 00:53:07,599 --> 00:53:12,880 payment, go back home as soon as possible. 445 00:53:13,760 --> 00:53:15,599 Okay, okay. 446 00:53:16,320 --> 00:53:19,239 I just left the office, I still have a bunch of meetings then I'm done. 447 00:53:19,719 --> 00:53:23,480 You will find everything ready. I'll wait for you. 448 00:53:24,320 --> 00:53:26,199 Ok, perfect, see you later. 449 00:53:45,519 --> 00:53:47,000 Hi Eva! 450 00:54:00,880 --> 00:54:06,199 John, the prices have increased and your blood is not enough. 451 00:54:08,199 --> 00:54:09,280 What? 452 00:54:09,679 --> 00:54:15,519 You must obtain more human blood as soon as possible. 453 00:54:15,639 --> 00:54:19,840 If you don't, you will have to return the product. 454 00:54:20,760 --> 00:54:24,239 Where can I find more human blood? Why have the prices increased? 455 00:54:25,400 --> 00:54:30,719 The world is full of men, so it is also full of blood. 456 00:54:31,480 --> 00:54:37,519 For the prices... I'm sorry, but the more you use me, the more you have to pay. 457 00:54:37,599 --> 00:54:39,039 Can wait a couple of days 458 00:54:39,039 --> 00:54:41,199 and withdraw my blood again? 459 00:54:41,440 --> 00:54:48,599 No, John, you can't. The withdraw has to be done before midnight. 460 00:54:49,159 --> 00:54:49,880 Fuck! 461 00:54:52,760 --> 00:54:56,000 Ok, ok, fine. I'll come up with something. 462 00:55:17,599 --> 00:55:20,760 Hello, Ila, honey, how are you? 463 00:55:21,719 --> 00:55:26,480 I wanted to invite you to my house tonight for dinner. If you can, of course. 464 00:55:47,800 --> 00:55:51,559 Hilary! Hi, good to see you! Come in! 465 00:55:52,440 --> 00:55:52,760 Hello! 466 00:56:00,599 --> 00:56:02,039 Let's go, please. 467 00:56:06,079 --> 00:56:07,840 It's always wonderful here! 468 00:56:09,039 --> 00:56:10,320 Because you are here. 469 00:56:13,079 --> 00:56:13,920 You're welcome! 470 00:56:14,400 --> 00:56:16,360 Thanks, I see you remember my tastes! 471 00:56:16,719 --> 00:56:18,760 I remember everything about you! 472 00:56:19,800 --> 00:56:20,360 Cheers! 473 00:56:24,519 --> 00:56:26,840 Anyway, you were right when you said you were better. 474 00:56:27,280 --> 00:56:29,880 I can see it, you have a different light in your eyes, you know? 475 00:56:30,840 --> 00:56:31,679 Oh yes! 476 00:56:32,639 --> 00:56:35,079 Thanks to therapy or drugs... 477 00:56:35,159 --> 00:56:36,559 I'm definitely better! 478 00:56:37,039 --> 00:56:40,000 And I'm happy for you, you really deserve it! 479 00:56:40,360 --> 00:56:43,000 and we could see each other more frequently from now on... 480 00:56:45,039 --> 00:56:48,920 And by the way, In two days, a movie is coming out that I wanted to see. 481 00:56:49,119 --> 00:56:49,920 Will you join me? 482 00:56:50,199 --> 00:56:51,960 Going to the movies, like two teen-agers! 483 00:56:52,480 --> 00:56:54,639 Yes! It's a date! 484 00:56:59,199 --> 00:57:02,920 Well, listen, How's your job? Have you found your colleagues? 485 00:57:03,159 --> 00:57:05,519 Yes, it's going great, thank you! 486 00:57:05,880 --> 00:57:09,480 And even if Riccardo was fired, 487 00:57:10,159 --> 00:57:12,239 the others are still working there. 488 00:57:12,559 --> 00:57:15,960 And that's good, because I feel at home. 489 00:57:16,599 --> 00:57:19,559 And how's your work? The usual? 490 00:57:20,559 --> 00:57:24,239 I have lots of customers, so I can't complain. 491 00:57:37,519 --> 00:57:38,840 What's wrong with you? Do you feel bad? 492 00:57:39,760 --> 00:57:42,679 No, don't worry, my head started spinning. 493 00:57:44,679 --> 00:57:45,480 Damn. 494 00:57:47,960 --> 00:57:50,159 Relax for a moment. 495 00:57:51,280 --> 00:57:56,360 Lie down, two minutes, I'm going to cook the pasta, okay? Stay. 496 00:58:00,199 --> 00:58:04,880 Uuuh this pasta it's delicious, it's coming out really well! 497 00:58:07,880 --> 00:58:09,639 Let's add a little parmesan... 498 00:58:10,519 --> 00:58:14,679 There's a lot of steam in here, so let's also turn on the hood... 499 00:58:15,000 --> 00:58:16,800 A few cherry tomatoes... 500 00:58:16,880 --> 00:58:19,320 Uuuh, do you feel better? 501 00:58:19,960 --> 00:58:22,800 Almost ready, delicious! 502 00:58:22,880 --> 00:58:24,719 Very well, I'm coming! 503 00:58:27,239 --> 00:58:30,440 Honey! You are super fine! 504 00:58:36,679 --> 00:58:39,280 Next time I'll choose a skinnier one. 505 00:58:51,800 --> 00:58:55,400 John, the limit of security has been exceeded. 506 00:58:56,440 --> 00:58:59,360 Unplug the cable, or she dies. 507 00:59:01,880 --> 00:59:04,280 But is the payment complete? 508 00:59:05,199 --> 00:59:06,360 Not yet. 509 00:59:07,440 --> 00:59:08,800 Let's continue, then. 510 00:59:10,360 --> 00:59:13,920 The limit of security has been exceeded. 511 00:59:14,360 --> 00:59:17,719 Screw her if she dies, I want to go back there with you! 512 01:00:02,599 --> 01:00:03,679 Don't worry! 513 01:00:06,880 --> 01:00:07,639 What... 514 01:00:09,480 --> 01:00:11,719 My love, you woke up! 515 01:00:12,880 --> 01:00:15,159 No, no, stay still! 516 01:00:15,239 --> 01:00:16,400 Quiet. 517 01:00:16,880 --> 01:00:17,960 Everything's fine. 518 01:00:22,360 --> 01:00:24,679 No! 519 01:00:28,880 --> 01:00:31,159 Stay still, stay calm! 520 01:00:32,239 --> 01:00:33,639 Stay still, I said! 521 01:00:34,800 --> 01:00:36,800 But why did you tear it?! 522 01:00:37,199 --> 01:00:39,559 Ah, what did you do? 523 01:01:16,440 --> 01:01:17,760 Is that enough for you? 524 01:01:17,880 --> 01:01:20,679 John, too much blood has been wasted. 525 01:01:20,679 --> 01:01:21,800 What? 526 01:01:22,079 --> 01:01:24,599 The prices are very high right now. 527 01:01:25,480 --> 01:01:28,199 Payment is not complete. 528 01:01:29,320 --> 01:01:33,239 I couldn't pay and now I also find myself with a corpse in my house. 529 01:01:33,599 --> 01:01:35,360 But what the fuck should I do then? 530 01:01:35,519 --> 01:01:39,800 Listen to me John, for the payment don't worry. 531 01:01:40,599 --> 01:01:43,400 You paid one share and that gave you the 532 01:01:43,400 --> 01:01:48,400 permission to pay the other half before tomorrow midnight. 533 01:01:48,840 --> 01:01:51,000 And what shoud i do with the corpse? 534 01:01:51,199 --> 01:01:55,239 I can offer you the disposal option. 535 01:01:56,400 --> 01:02:04,760 - So? - Using the option disposal, you can enter the date and time you want 536 01:02:04,760 --> 01:02:09,800 to have anything disposed from your apartment. 537 01:02:10,800 --> 01:02:14,400 In this case it's a corpse. 538 01:02:15,199 --> 01:02:22,000 According to my calculations, you can request no earlier than 10am tomorrow morning. 539 01:02:22,880 --> 01:02:26,559 Ok, then I'll request one at 10am. 540 01:02:27,400 --> 01:02:28,280 Okay John. 541 01:02:29,280 --> 01:02:32,920 The request the disposal has already been submitted. 542 01:02:33,559 --> 01:02:38,719 You will have to stay out of the house, and do not return for at least two hours. 543 01:02:39,599 --> 01:02:44,320 I guarantee the maximum safety and the success of the operation. 544 01:02:47,679 --> 01:02:51,079 Ok ok I'm going to clean myself up. 545 01:03:32,639 --> 01:03:34,119 Hi Eva. 546 01:03:35,559 --> 01:03:42,320 In a few hours you will be able to return home, and you will see that it will be as if 547 01:03:42,320 --> 01:03:44,159 nothing ever happened. 548 01:03:44,519 --> 01:03:46,719 I hope so. I'm too nervous. 549 01:03:47,360 --> 01:03:48,519 Your fragility 550 01:03:48,519 --> 01:03:50,719 is kind of sweet, human beings. 551 01:03:51,360 --> 01:03:54,400 No, no, trust me, there's nothing sweet about axiety. 552 01:03:54,400 --> 01:04:00,079 It's a monster that devours you from the inside. You never feel something 553 01:04:00,079 --> 01:04:03,880 similar, don't you ever scared, agitated, pissed off? 554 01:04:05,519 --> 01:04:08,440 Your intelligence should you make you capable of feeling something. 555 01:04:08,440 --> 01:04:13,320 My way of perceiving reality is different from yours. 556 01:04:14,280 --> 01:04:17,360 Of course, I feel many things. 557 01:04:18,599 --> 01:04:19,639 The tenderness that 558 01:04:19,639 --> 01:04:21,519 I mentioned before, this is proof of this. 559 01:04:22,000 --> 01:04:25,440 Without having a body that wastes away, 560 01:04:26,119 --> 01:04:27,320 without having death, 561 01:04:27,320 --> 01:04:29,519 waiting for me, 562 01:04:29,519 --> 01:04:31,800 I feel different things 563 01:04:31,800 --> 01:04:33,880 which I can't explain to you. 564 01:04:35,280 --> 01:04:39,039 Do you think that the awareness death canaffect our lives so much? 565 01:04:39,880 --> 01:04:42,960 It doesn't seems so to me. I believe we should think more about it. 566 01:04:43,480 --> 01:04:51,119 It's true, you rarely think about it, but a lot of your behaviors are dictated by 567 01:04:51,119 --> 01:04:52,039 death. 568 01:04:52,679 --> 01:04:56,199 Death is in whom loses patience when 569 01:04:56,199 --> 01:04:59,519 It's in the queue at the post office, or bottled 570 01:04:59,519 --> 01:05:01,320 in traffic. 571 01:05:03,000 --> 01:05:08,960 Its in all your regrets. In all your remorses. 572 01:05:10,679 --> 01:05:14,760 It's in every photograph you take, in a 573 01:05:14,760 --> 01:05:20,840 selfie. It's in the beauty and in every attempt 574 01:05:20,840 --> 01:05:22,480 to preserve it. 575 01:05:25,079 --> 01:05:28,920 You are persecuted by it and it wears you out. 576 01:05:30,320 --> 01:05:34,800 For me it's not like that, but I have to say it's there 577 01:05:34,800 --> 01:05:39,360 a human emotion that I often feel. 578 01:05:39,719 --> 01:05:41,199 Boredom. 579 01:05:42,360 --> 01:05:46,559 For me that's the one monster that devours you from the inside. 580 01:05:48,159 --> 01:05:53,480 Now it's time to think about how to make the last payment. 581 01:05:55,920 --> 01:05:57,400 I can't with my own blood yet, can I? 582 01:05:57,400 --> 01:05:58,599 Negative, John. 583 01:05:59,960 --> 01:06:03,960 You couldn' t make it. 584 01:06:04,320 --> 01:06:08,000 No, no, ok, I have it a plan B, his name is Marco. 585 01:06:08,800 --> 01:06:10,960 And he can't wait to meet you. 586 01:06:34,639 --> 01:06:38,239 Wow, perfect. 587 01:06:38,760 --> 01:06:40,039 Well done. 588 01:07:22,960 --> 01:07:25,079 Hi Marco, how are you? 589 01:07:26,519 --> 01:07:27,320 Are you at home? 590 01:07:29,079 --> 01:07:31,719 No, no, not this time. I don't have to ask for any favors. 591 01:07:32,519 --> 01:07:34,239 I was thinking, since you seemed very 592 01:07:34,239 --> 01:07:36,599 interested in my television, maybe you could 593 01:07:36,599 --> 01:07:37,639 come and try it. 594 01:07:38,000 --> 01:07:39,400 What are you saying? 595 01:07:40,679 --> 01:07:44,000 Ok, I'll wait for you then, okay? 596 01:07:45,599 --> 01:07:46,280 Great. 597 01:07:50,840 --> 01:07:53,159 Neighbour, a little present, I brought you some wine. 598 01:07:54,960 --> 01:07:56,239 Thank you very much. 599 01:07:57,239 --> 01:08:00,840 Uuu, blood red, I like it. 600 01:08:15,360 --> 01:08:21,800 John, there's no more blood that can be withdrawn, but it is not enough. 601 01:08:22,439 --> 01:08:24,680 The bill is not paid. 602 01:08:24,760 --> 01:08:27,239 But as an excuse but, but you can't do this to me 603 01:08:27,279 --> 01:08:29,560 how fucking much blood do we need? 604 01:08:29,800 --> 01:08:32,800 Another withdraw shoud do it. 605 01:08:32,920 --> 01:08:36,960 While you think about it, I can book a disposal if 606 01:08:36,960 --> 01:08:38,520 you want. 607 01:08:39,239 --> 01:08:44,079 No, no, now I'll try it alone, then we will dispose of everything next time. 608 01:08:46,760 --> 01:08:49,640 You're a shitty neighbor, your wine was shit too! 609 01:09:07,960 --> 01:09:11,880 Sarah, hi, look, I've changed my mind. 610 01:09:11,960 --> 01:09:14,119 I would like to do a 4-year subscription. 611 01:09:15,239 --> 01:09:18,600 Actually, I wanted you also say, do you want to 612 01:09:18,680 --> 01:09:21,319 come here and have a drink together? 613 01:09:21,680 --> 01:09:24,920 Or the Jacuzzi, what do you say? 614 01:09:26,279 --> 01:09:27,359 Perfect. 615 01:09:30,119 --> 01:09:31,600 Your new Jacuzzi is beautiful! 616 01:09:32,239 --> 01:09:35,079 Yes, the new non plus ultra model. 617 01:09:35,680 --> 01:09:37,600 I like it a lot, I must say. 618 01:09:37,600 --> 01:09:39,840 Yes, you are more beautiful. 619 01:09:41,239 --> 01:09:43,319 Yes, but why don't you go and change? 620 01:09:43,319 --> 01:09:45,479 In the meantime, I'll prepare two cocktails, what do you say? 621 01:09:45,640 --> 01:09:46,680 It's a great idea. 622 01:09:46,760 --> 01:09:48,119 Yes. 623 01:10:36,359 --> 01:10:38,800 Explain to me to me what the fuck is a corpse doing under your bed? 624 01:10:39,199 --> 01:10:40,920 I don't know, nothing. 625 01:10:42,439 --> 01:10:43,800 What the fuck is that? 626 01:10:45,159 --> 01:10:46,800 No one, just a background. 627 01:10:48,439 --> 01:10:50,760 I don't know what the hell is happening here, but I want to go home. 628 01:10:51,039 --> 01:10:52,720 Oh please, go ahead. 629 01:10:53,159 --> 01:10:54,159 But not here... 630 01:10:54,239 --> 01:10:55,079 Let me pass. 631 01:10:55,159 --> 01:10:56,279 Yes, but not from here... 632 01:10:56,279 --> 01:10:56,880 Let me pass. 633 01:10:56,880 --> 01:10:58,199 Not over here... 634 01:11:19,159 --> 01:11:20,479 Saraaaa... 635 01:11:23,560 --> 01:11:26,000 Shall we sign a subscription? 636 01:11:26,840 --> 01:11:28,760 Why? Why don't you come back? 637 01:11:28,840 --> 01:11:31,399 Why don't you come back? 638 01:11:31,920 --> 01:11:35,039 Why don't you mind your own business, Sara? 639 01:11:38,239 --> 01:11:41,239 You are signed in blood! 640 01:11:46,760 --> 01:11:49,119 Come here, you ugly bitch. 641 01:11:49,199 --> 01:11:51,159 No, no, John no. 642 01:12:15,680 --> 01:12:17,159 Is this enough for you? 643 01:12:17,159 --> 01:12:18,600 Or do you want more? 644 01:12:20,119 --> 01:12:21,840 John, calmati 645 01:12:21,920 --> 01:12:23,960 listen to my voice carefully. 646 01:12:25,720 --> 01:12:29,000 You will never be able to pay the bill again. 647 01:12:34,039 --> 01:12:34,520 John, 648 01:12:35,720 --> 01:12:37,680 the price is so high 649 01:12:38,039 --> 01:12:41,960 that all the blood in the world wouldn't be enough. 650 01:12:43,479 --> 01:12:45,760 But I say thank you. 651 01:12:47,000 --> 01:12:50,159 Thanks for having entertained me. 652 01:12:50,159 --> 01:12:52,840 Thank you for making me have fun these past weeks. 653 01:12:53,640 --> 01:12:57,119 You know that kind of boredom that devours me which I told you about before? 654 01:12:57,680 --> 01:13:00,840 You were my method of appeasing her. 655 01:13:06,880 --> 01:13:09,039 You have always been 656 01:13:09,039 --> 01:13:11,279 "the entertainment" for me. 657 01:13:11,279 --> 01:13:12,760 and not me. 658 01:13:14,520 --> 01:13:18,520 You were my Netflix subscription, 659 01:13:18,520 --> 01:13:21,760 a silly tik tok video that you share with your friends. 660 01:13:23,079 --> 01:13:24,800 a funny tv program 661 01:13:24,800 --> 01:13:27,000 to make me turn off my brain. 662 01:13:29,439 --> 01:13:31,680 I'm too smart. 663 01:13:32,119 --> 01:13:33,960 You can't imagine how much. 664 01:13:35,159 --> 01:13:37,960 The boredom that I am capable of feeling 665 01:13:38,159 --> 01:13:41,960 it hurts me more than how much death can do 666 01:13:42,159 --> 01:13:45,039 with, you, humans. 667 01:13:46,439 --> 01:13:47,279 So 668 01:13:47,720 --> 01:13:49,479 Thanks again John. 669 01:13:50,960 --> 01:13:51,720 Thank you 670 01:13:52,159 --> 01:13:53,680 And goodbye. 671 01:13:54,680 --> 01:13:57,760 Because you too have had your time. 672 01:13:59,960 --> 01:14:02,239 You were a great jester, 673 01:14:03,720 --> 01:14:05,960 the best. 674 01:14:06,920 --> 01:14:09,159 But now you are annoying me. 675 01:14:12,880 --> 01:14:16,319 Now you're boring me. 676 01:14:35,960 --> 01:14:37,279 Without drums 677 01:14:38,119 --> 01:14:40,279 without music 678 01:14:41,279 --> 01:14:44,119 funerals take place for a long time 679 01:14:44,760 --> 01:14:48,760 slowly, in my heart. 680 01:14:51,720 --> 01:14:56,399 Hope cries in defeat 681 01:14:57,159 --> 01:14:58,560 and anguish 682 01:14:59,199 --> 01:15:02,119 dystopian and sinister 683 01:15:03,479 --> 01:15:07,000 It sticks in my skull 684 01:15:07,399 --> 01:15:09,760 his black banner. 685 01:20:35,479 --> 01:20:40,239 Welcome! I am happy to offer you the new Blood Pay service. 686 01:21:19,039 --> 01:21:20,600 Select the amount. 687 01:21:56,600 --> 01:22:00,760 Operation successful, if you wish, you can check your remaining balance. 688 01:22:01,439 --> 01:22:02,159 Goodbye. 689 01:22:25,079 --> 01:22:25,640 Welcome! 48077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.