All language subtitles for 6A Sidekick Ahoy!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,380 --> 00:00:05,580 Red Fox, thank the moons! 2 00:00:05,960 --> 00:00:09,060 The evil count and his robot vampires ambushed me! 3 00:00:09,620 --> 00:00:13,660 Side note, that black hole machine's about to suck up the galaxy in six 4 00:00:13,920 --> 00:00:14,980 In six seconds? 5 00:00:15,320 --> 00:00:16,340 Leaping light years! 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,080 There's only one thing to do. 7 00:00:34,990 --> 00:00:37,630 I think he won't save the galaxy in time, but then he does! 8 00:00:37,930 --> 00:00:42,510 Um, are we still movie marathoning? Or is that the real Jupiter Jim signal? 9 00:00:43,530 --> 00:00:44,990 Oh, boy. 10 00:00:45,210 --> 00:00:46,210 I hope that's not wrong. 11 00:00:46,850 --> 00:00:47,850 And it is. 12 00:00:48,830 --> 00:00:51,410 Well, if it isn't my alien turtle ally. 13 00:00:52,710 --> 00:00:53,710 A pleasure. 14 00:00:54,690 --> 00:01:00,610 Alas, I was hoping my signal would bring back to me my dear friend Red Fox. You 15 00:01:00,610 --> 00:01:02,770 mean the one you kidnapped, like how you kidnapped everyone else? 16 00:01:03,200 --> 00:01:04,459 You're not going to kidnap us, are you? 17 00:01:05,379 --> 00:01:10,500 No, of course not. Can you ever forgive me for acting like... You're forgiven. 18 00:01:10,960 --> 00:01:12,480 Then it's good that you've come. 19 00:01:12,740 --> 00:01:16,880 Red Fox has abandoned me and an alien invader threatens life on Earth. 20 00:01:17,100 --> 00:01:22,820 I need help. One of you four must become my new sidekick. Yeah, thing. 21 00:01:23,500 --> 00:01:28,240 Your Jupiter -ness. I would be honored to be your... And now I'm tearing up 22 00:01:28,240 --> 00:01:29,158 here. 23 00:01:29,160 --> 00:01:30,160 Sidekicks. 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,220 Guys, I get it. 25 00:01:32,430 --> 00:01:35,790 When we were toddler mutant ninja turtles, we all dreamed of being J .J.'s 26 00:01:35,790 --> 00:01:37,550 sidekick. But he's not a real superhero. 27 00:01:37,930 --> 00:01:41,610 Remember, he's a crazy actor who thinks he's Jupiter Jim. 28 00:01:41,830 --> 00:01:43,290 But, but, but, fun? 29 00:01:45,130 --> 00:01:50,610 Fine. You three have your fun. But if any real crime... Okay, Mr. Jim, we are 30 00:01:50,610 --> 00:01:51,610 in! 31 00:01:51,830 --> 00:01:52,830 Shampoo! 32 00:01:53,230 --> 00:01:54,290 Trials will begin. 33 00:01:54,530 --> 00:01:55,990 Start eight, now! 34 00:01:56,410 --> 00:01:59,330 Ah! Just make this start eight quick. 35 00:02:02,000 --> 00:02:07,860 Huh? Whoa, Dave! The captain's chair is not for sidekicks. Though as JJ's 36 00:02:07,860 --> 00:02:10,259 biggest fan, maybe you deserve to sit in it. 37 00:02:17,260 --> 00:02:18,260 What's this? 38 00:02:18,680 --> 00:02:23,240 What? Leo? A sidekick sitting in the captain's chair? 39 00:02:23,540 --> 00:02:24,880 For shame. 40 00:02:25,580 --> 00:02:26,760 Minus one space point for Boo. 41 00:02:27,340 --> 00:02:29,720 Everyone starts with 50 space points. 42 00:02:30,200 --> 00:02:31,480 Factor 53 wins. 43 00:02:32,220 --> 00:02:34,180 He couldn't have started at zero? 44 00:02:34,660 --> 00:02:38,140 Blue, minus another space point for asking questions about space points. 45 00:02:38,580 --> 00:02:40,580 Now, the reason you're here. 46 00:02:42,420 --> 00:02:45,820 Wow. You've got to tell me who your yarn guy is. 47 00:02:46,440 --> 00:02:48,200 This is the alien I've been tracking. 48 00:02:48,780 --> 00:02:52,220 Scorpion. I don't know what he's planning, but he's been spotted at the 49 00:02:52,220 --> 00:02:53,760 factory and the zoo. 50 00:02:55,040 --> 00:02:58,020 Let's go ahead and get this competition started so Leo can lose more points. 51 00:02:58,260 --> 00:02:59,840 Trial one, weapons. 52 00:03:00,380 --> 00:03:05,260 If we are to handle Scorpion's alien powers, you must be as proficient with 53 00:03:05,260 --> 00:03:06,740 tech as Red Fox was. 54 00:03:07,440 --> 00:03:08,580 Now, engage. 55 00:03:09,220 --> 00:03:10,380 Winner gets a space point. 56 00:03:19,780 --> 00:03:22,000 Ooh, give me one second. I'm getting a call. 57 00:03:25,590 --> 00:03:30,330 That is what you get for playing space jet with Captain Cuckoo. Trial two, 58 00:03:30,550 --> 00:03:31,690 mortal peril. 59 00:03:32,050 --> 00:03:36,530 Often, I'm in danger. More often, you're in danger. 60 00:03:36,790 --> 00:03:38,910 It's like living inside a Jupiter gym. 61 00:03:39,950 --> 00:03:44,890 Scorpion may capture you. So show me who's got the best dreams of 62 00:03:44,890 --> 00:03:45,890 so that I can fight. 63 00:03:46,010 --> 00:03:49,370 By the rings of Jupiter, save me. 64 00:03:49,850 --> 00:03:52,230 Save me? Pretty, pretty, pretty please? 65 00:03:52,470 --> 00:03:53,279 Save me. 66 00:03:53,280 --> 00:03:54,800 and I'll throw in a free month of IT support. 67 00:03:55,420 --> 00:03:57,480 Look at you guys. 68 00:03:57,740 --> 00:04:00,640 Fake whining over clearly fake acid. 69 00:04:05,280 --> 00:04:06,520 It burns. 70 00:04:06,880 --> 00:04:09,180 The sweet, bubbly acid burns. 71 00:04:10,060 --> 00:04:12,780 Oh, wait. It's just soda. 72 00:04:13,420 --> 00:04:14,600 Trial three. 73 00:04:14,960 --> 00:04:19,880 Trial three, taking out henchmen. Because Scorpion may have minions. 74 00:04:20,519 --> 00:04:21,959 Ja, drop. 75 00:04:22,320 --> 00:04:25,320 Wow. you spare no expense on your training exercises. 76 00:04:25,860 --> 00:04:28,140 Still silly. Just expensive, Billy. 77 00:04:28,620 --> 00:04:31,360 Space points for every henchbot you take out. 78 00:04:32,920 --> 00:04:34,320 Sidekick ahoy! 79 00:04:34,920 --> 00:04:36,160 Ah! Oh, that's cheating! 80 00:04:36,540 --> 00:04:40,560 Just preparing you for when allies suddenly become foes! Ha ha ha ha! Like 81 00:04:42,840 --> 00:04:46,320 Nightthorn, plus one space point. You know I don't like to share! 82 00:04:48,260 --> 00:04:50,330 Well... I've made my decision. 83 00:04:50,570 --> 00:04:52,370 Probably best to let the losers down abruptly. 84 00:04:52,770 --> 00:04:54,730 Agreed. Brad, you're my new sidekick. 85 00:04:55,010 --> 00:04:56,010 What? 86 00:04:56,290 --> 00:04:57,290 Me? 87 00:04:57,830 --> 00:05:01,070 In your face! 88 00:05:01,370 --> 00:05:03,910 And yours, and yours, and yours again! 89 00:05:05,290 --> 00:05:07,310 What? You didn't even want the job! 90 00:05:07,910 --> 00:05:09,550 That was before I won! 91 00:05:10,430 --> 00:05:12,470 Raph wasn't even in the competition! 92 00:05:13,370 --> 00:05:14,550 Yes, but he's red. 93 00:05:14,850 --> 00:05:17,310 I'm used to red sidekicks. You wouldn't understand. 94 00:05:17,790 --> 00:05:18,790 It's a red thing. 95 00:05:19,370 --> 00:05:24,730 All right, Red Fox 2, let's go save the world from Scorpion. 96 00:05:27,270 --> 00:05:34,150 Have you seen a man 97 00:05:34,150 --> 00:05:35,390 who looks like a scorpion? 98 00:05:37,230 --> 00:05:38,770 Snitches get stitches, I understand. 99 00:05:47,120 --> 00:05:48,120 Come on, pal. 100 00:05:48,140 --> 00:05:49,640 We know you know something. 101 00:05:54,440 --> 00:05:56,160 Sidekick montages are fun! 102 00:05:56,660 --> 00:05:58,320 Can you believe, Raph? 103 00:05:58,580 --> 00:06:02,280 Stealing our fake sidekick job? I don't think I'm overreacting when I say he is 104 00:06:02,280 --> 00:06:03,600 no longer a member of this family. 105 00:06:04,000 --> 00:06:06,120 Wait! Maybe this is a test! 106 00:06:06,520 --> 00:06:09,280 Sir Jupiter wants us to keep fighting to be a sidekick! 107 00:06:09,560 --> 00:06:11,620 And I know exactly who can help. 108 00:06:11,860 --> 00:06:14,480 That loony goofus is still obsessed with Scorpion? 109 00:06:15,240 --> 00:06:18,580 those years saving the galaxy together and not a single thank you, thumbs up, 110 00:06:18,580 --> 00:06:20,720 patronizing hair ruffle. That's why I left. 111 00:06:20,960 --> 00:06:22,860 He's out there looking for you, you know? 112 00:06:23,680 --> 00:06:25,420 Sleeping light years? Really? 113 00:06:25,840 --> 00:06:29,140 I mean, whatevs. Let that hot dog find another sidekick. 114 00:06:29,440 --> 00:06:31,540 Yeah, whatevs. Ah! 115 00:06:35,040 --> 00:06:38,380 Did your tail just... Are you a mutant? 116 00:06:38,740 --> 00:06:42,060 No. What's a mutant? Oh. So you're a yokai, then? 117 00:06:42,500 --> 00:06:46,420 Uh... Yeah, I mean, no, I mean, this is just a costume. 118 00:06:46,640 --> 00:06:48,520 Dude, no need for secrets here. 119 00:06:50,500 --> 00:06:53,340 Whoa, you're real, Turtleman? 120 00:06:53,540 --> 00:06:58,240 Real as rain, baby. Look, guys, I just want to move past this whole cosmic 121 00:06:58,240 --> 00:07:03,220 kerfuffle and focus on the serious art of acting. Two minutes until you're shot 122 00:07:03,220 --> 00:07:05,060 out of the space alligator's nose, Miss Fox. 123 00:07:05,760 --> 00:07:09,800 Now, if you'll excuse me, I must get into character before I climb into the 124 00:07:09,800 --> 00:07:10,800 cannon. 125 00:07:11,990 --> 00:07:15,190 I really thought that cattle alien was going to spill the beans. 126 00:07:16,190 --> 00:07:21,150 Someone's following us, Redbox 2. Quick, duck into that zoo storage facility. 127 00:07:22,670 --> 00:07:26,710 You mean into that creepy and poorly lit dead end with probably no exits and 128 00:07:26,710 --> 00:07:28,030 where we'll be totally trapped? 129 00:07:28,710 --> 00:07:31,590 Sure thing, Bob. Having fun is fun. 130 00:07:32,610 --> 00:07:35,210 Gotta say, this part isn't all that fun. 131 00:07:36,510 --> 00:07:39,210 You walked right into my trap. 132 00:07:41,820 --> 00:07:47,160 Scorpion. Wait, this is real? You may have found my stinger bombs and vats of 133 00:07:47,160 --> 00:07:50,800 acid, but you'll never foil my plan, speed freak. 134 00:07:51,200 --> 00:07:52,380 You're a real alien? 135 00:07:52,680 --> 00:07:58,160 Alien? No, my co -workers at the zoo locked me in the scorpion pit where I 136 00:07:58,160 --> 00:08:00,360 bit by some glowy green bug. 137 00:08:00,600 --> 00:08:01,539 A mutant? 138 00:08:01,540 --> 00:08:02,540 Of course. 139 00:08:02,880 --> 00:08:05,040 Wow, ref really whiffed on this one. 140 00:08:05,420 --> 00:08:08,020 Now, once you two are blown to bits. 141 00:08:08,380 --> 00:08:14,480 and your bits have dissolved in acid, I can carry out my truly evil plan of 142 00:08:14,480 --> 00:08:18,720 exterminating my old co -workers and that one camel. 143 00:08:21,540 --> 00:08:25,220 All my years with Red Fox, we never got trapped together. 144 00:08:25,480 --> 00:08:26,480 I blame you. 145 00:08:27,220 --> 00:08:29,980 Sam, how? Real sidekicks in the house. 146 00:08:30,260 --> 00:08:34,299 Hold up. You made your own alien scorpion? Plus bombs and acid? 147 00:08:34,820 --> 00:08:36,000 Right back. 148 00:08:36,789 --> 00:08:38,610 No, no, guys, it's all real. 149 00:08:38,850 --> 00:08:39,850 Dude's a mutant. 150 00:08:40,030 --> 00:08:41,690 Pretty sure he's an alien. 151 00:08:42,010 --> 00:08:45,170 You three, free me so I can stop the singer bombs. 152 00:08:45,610 --> 00:08:49,550 Don't listen to him. This ain't a two -for -the -gym comic. You gotta defuse 153 00:08:49,550 --> 00:08:50,550 bombs yourself. 154 00:08:50,710 --> 00:08:52,450 I kick defusing bombs? 155 00:08:52,730 --> 00:08:54,490 What is this, a luchitsu movie? 156 00:08:59,190 --> 00:09:00,190 Guys, 157 00:09:01,510 --> 00:09:03,130 that's right. Real acid. 158 00:09:08,870 --> 00:09:12,410 Feels like it might be time to stop listening to our comic book leader and 159 00:09:12,410 --> 00:09:13,610 our real leader thing? 160 00:09:36,300 --> 00:09:37,500 Try to stop this! 161 00:09:43,020 --> 00:09:44,460 Red Fox One? 162 00:09:45,040 --> 00:09:46,360 Holy nebulous! 163 00:09:46,680 --> 00:09:48,160 You come back to me! 164 00:09:51,820 --> 00:09:54,040 Defeated by a band of freaks! 165 00:09:55,520 --> 00:09:58,980 We can still see you. You have to move before the smoke clears. 166 00:09:59,780 --> 00:10:05,640 Good grab! A million space points, old chum! 167 00:10:06,160 --> 00:10:08,420 A million. I still have a chance, though, right? 168 00:10:09,340 --> 00:10:10,660 I've done it again. 169 00:10:10,860 --> 00:10:15,260 For the 80th time, Jupiter Jim saves the galaxy. 170 00:10:15,540 --> 00:10:19,620 With the help of his sidekick, Red Fox. 171 00:10:20,380 --> 00:10:21,600 Thank you, my friend. 172 00:10:21,960 --> 00:10:23,100 You thanked me. 173 00:10:23,340 --> 00:10:25,160 That's all I ever wanted. 174 00:10:25,540 --> 00:10:27,980 Consider me no longer space mad at you. 175 00:10:28,960 --> 00:10:33,880 Tough news, Turtles. The sidekick position has been refilled. 176 00:10:34,300 --> 00:10:35,300 Farewell. 177 00:10:35,820 --> 00:10:38,820 I guess we learned our lesson. Stay away from acting. 178 00:10:39,120 --> 00:10:42,960 But if anyone is still looking for sidekick work, I am interviewing. 179 00:10:43,240 --> 00:10:45,440 Pass. Minus one downing point. 13081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.