Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,719 --> 00:00:06,040
These pizza pots are amazing.
2
00:00:06,380 --> 00:00:07,680
Can I double my order?
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,740
Not only is Chef Lombe. Just give us a
moment.
4
00:00:11,260 --> 00:00:14,820
I'm adding your special ingredients just
for your clientele.
5
00:00:15,180 --> 00:00:18,640
Your restaurant is going to be the talk
of the town.
6
00:00:19,180 --> 00:00:21,720
Sounds great. If I don't eat them all
myself.
7
00:00:22,600 --> 00:00:24,540
Well, here they are, matey.
8
00:00:24,920 --> 00:00:27,020
Guaranteed to slay with flavor.
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,280
Not so fast. What?
10
00:00:29,920 --> 00:00:33,280
Your mystic poison puffs are off this
menu.
11
00:00:37,700 --> 00:00:40,640
Poison? But it's so delicious.
12
00:00:41,180 --> 00:00:42,920
Didn't you hear me? They're dangerous.
13
00:00:43,940 --> 00:00:50,240
This isn't a restaurant supplier. It's
your old rival, Rupert Swaggart. Or
14
00:00:50,240 --> 00:00:52,300
should I say, Meat Sweat.
15
00:00:52,840 --> 00:00:56,980
First illusion with delicious puffs.
Then sells your poison ones to ruin your
16
00:00:56,980 --> 00:01:01,140
business. He was going to do it to all
his old rivals. Dude, they're poison.
17
00:01:02,940 --> 00:01:06,680
Yes, and I'd have got away with it. It's
up to you, you pesky turtle.
18
00:01:10,340 --> 00:01:14,780
The Red Angel of Preventing Harm saves
the day.
19
00:01:16,340 --> 00:01:19,580
No thanks to my lame bros who again
flaked on the mission.
20
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Seriously?
21
00:01:23,140 --> 00:01:24,140
Hello?
22
00:01:24,720 --> 00:01:27,760
Anyone gonna thank Raph for saving New
York by himself?
23
00:01:28,380 --> 00:01:31,400
Again? While everyone else was asleep
and not helping?
24
00:01:32,920 --> 00:01:34,260
Yeah, that's what I felt.
25
00:01:35,980 --> 00:01:39,980
Guess I'll have Donnie analyze these in
case there's any more out there.
26
00:01:41,260 --> 00:01:43,300
If he ever bothers to wake up.
27
00:01:54,480 --> 00:01:55,480
What?
28
00:01:57,360 --> 00:01:58,920
Mmm, delicious.
29
00:01:59,340 --> 00:02:03,920
As you know, I don't normally express
emotion, but that's good.
30
00:02:04,300 --> 00:02:08,440
It's like a thousand angels on each of
my taste buds.
31
00:02:08,860 --> 00:02:13,140
Guys, what are you doing? Those things
have mystic poison. I clearly wrote
32
00:02:13,140 --> 00:02:17,500
danger. Do not eat. Oh, we didn't fall
for that old chestnut.
33
00:02:17,780 --> 00:02:21,980
Selfish Raph trying to keep us from
eating his pizza puffs. What?
34
00:02:23,050 --> 00:02:24,510
That doesn't lie. Oh, really?
35
00:02:24,770 --> 00:02:27,910
How about when you tell us training
starts an hour earlier because you know
36
00:02:27,910 --> 00:02:31,870
we're always late? Or when you told
Mikey that if he doesn't take out the
37
00:02:31,990 --> 00:02:34,330
a trash monster will eat him in his
sleep?
38
00:02:34,650 --> 00:02:36,810
I only do that because you guys are
irresponsible.
39
00:02:37,350 --> 00:02:41,810
I can't trust you to do simple stuff
like show up for a mission and not eat
40
00:02:41,810 --> 00:02:46,350
poison. What poison? I don't feel
anything. Meat sweats put a mystic toxin
41
00:02:46,350 --> 00:02:48,950
into... Are you sweating?
42
00:02:49,450 --> 00:02:53,190
Yeah, a little, but only because my hand
is on fire.
43
00:02:53,790 --> 00:02:55,490
See? Right as rain.
44
00:02:58,730 --> 00:03:02,070
Typical overprotective rap. Worried
about nothing.
45
00:03:04,030 --> 00:03:05,030
See?
46
00:03:05,450 --> 00:03:06,610
It got you, too.
47
00:03:06,870 --> 00:03:08,970
What? Just a little case of jelly bone?
48
00:03:09,270 --> 00:03:10,470
I'll be fine.
49
00:03:10,950 --> 00:03:13,770
You know, come to think of it, I do have
a bit of an upset stomach.
50
00:03:14,370 --> 00:03:16,870
Maybe I didn't get enough to eat.
51
00:03:17,450 --> 00:03:18,450
Don't eat that.
52
00:03:18,510 --> 00:03:21,470
Oh, yeah, gross. It's been on the floor.
And it's poison!
53
00:03:22,010 --> 00:03:22,929
Uh -huh.
54
00:03:22,930 --> 00:03:26,770
Assuming we believe you, color me
skeptical, my goggles will spot any...
55
00:03:26,990 --> 00:03:28,430
that is a lot of mystic.
56
00:03:28,730 --> 00:03:32,350
Okay, I better analyze this puff and see
if I can whip up an antidote. Now
57
00:03:32,350 --> 00:03:37,310
you're talking sense. Or we take one
last ride on the flavor train.
58
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
No!
59
00:03:42,270 --> 00:03:44,250
No, that was our last chance to find a
cure.
60
00:03:44,570 --> 00:03:46,350
You're going to have jelly bones
forever.
61
00:03:46,650 --> 00:03:48,690
Relax. Raph will fix it.
62
00:03:48,930 --> 00:03:49,930
I'm Raph.
63
00:03:50,550 --> 00:03:54,930
This is the problem. You guys expect me
to solve everything, but we'll never be
64
00:03:54,930 --> 00:03:57,210
a strong team unless you learn to solve
things yourself.
65
00:03:57,470 --> 00:03:59,090
And that starts today.
66
00:03:59,590 --> 00:04:04,030
Now, who's got an idea on how we can
track down meat sweats and find an
67
00:04:04,030 --> 00:04:05,030
antidote?
68
00:04:06,190 --> 00:04:07,190
Oh, you mean us?
69
00:04:07,510 --> 00:04:13,420
Yes! Okay, fine. You know what? My super
tongue already found a clue. In that
70
00:04:13,420 --> 00:04:18,560
pup, I tasted a special flower only
available at one Swedish bakery.
71
00:04:18,880 --> 00:04:21,980
Great, Raph, check it out. And hurry up,
because I think my stomach is getting
72
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
worse.
73
00:04:23,980 --> 00:04:24,980
Won't you listen?
74
00:04:25,200 --> 00:04:27,680
I'm trying to teach you to solve things
yourself.
75
00:04:29,520 --> 00:04:30,940
All right, I'll drive.
76
00:04:34,260 --> 00:04:36,820
You sure you want me to do this?
77
00:04:37,360 --> 00:04:38,720
I don't feel so hot.
78
00:04:39,460 --> 00:04:40,460
Oh, there we go.
79
00:04:40,800 --> 00:04:44,300
We need to know where Meat Sweats is.
And you're the team's face man.
80
00:04:44,560 --> 00:04:46,380
Get in there and do what you do best.
81
00:04:46,900 --> 00:04:47,900
Face.
82
00:04:48,340 --> 00:04:49,340
Hey,
83
00:04:49,600 --> 00:04:54,600
buddy. I'm from the, oh, I don't know,
Swedish Chef Awards. And I'm here to
84
00:04:54,600 --> 00:05:00,020
some kind of golden rolling pin. Nice.
But I just need you to fill out a simple
85
00:05:00,020 --> 00:05:02,940
questionnaire. And anyway, hey, what's
the worst group of swagger?
86
00:05:03,200 --> 00:05:05,560
Ah, the coveted golden rolling pin.
87
00:05:06,480 --> 00:05:10,420
Sir Rupert's address is written on a
note under that stack of plates.
88
00:05:10,720 --> 00:05:14,700
And if you just move them to the sink, I
will retrieve it.
89
00:05:17,980 --> 00:05:20,020
The stack on the right or the left?
90
00:05:20,300 --> 00:05:21,860
Never mind, I'll get both.
91
00:05:23,840 --> 00:05:24,400
So,
92
00:05:24,400 --> 00:05:33,220
about
93
00:05:33,220 --> 00:05:34,260
that address...
94
00:05:35,070 --> 00:05:39,550
You can take this sweaty apron that
Rupert Draggert left behind.
95
00:05:40,550 --> 00:05:47,190
What are we going to do now? All Leo got
out of that chef was this sweaty
96
00:05:47,190 --> 00:05:48,190
apron.
97
00:05:49,090 --> 00:05:51,290
Calm down, Tommy Tello. Calm down.
98
00:05:51,670 --> 00:05:52,549
Don't worry.
99
00:05:52,550 --> 00:05:54,830
Raph's going to bail us out like he
always does.
100
00:05:55,070 --> 00:06:00,110
I'm Raph, and I'm not bailing you out.
These guys are lost without me. Maybe I
101
00:06:00,110 --> 00:06:01,009
should help them.
102
00:06:01,010 --> 00:06:02,370
Make them do it themselves.
103
00:06:03,070 --> 00:06:05,450
It's the only way they'll learn. But
they're just kids.
104
00:06:05,690 --> 00:06:07,530
And you can make them men!
105
00:06:08,390 --> 00:06:12,590
Hey, bud, did you eat one of these
puffs? Tommy Tallow, hungry!
106
00:06:14,710 --> 00:06:16,610
What? You have more of those?
107
00:06:17,430 --> 00:06:18,970
No, that was the last one.
108
00:06:21,210 --> 00:06:22,450
Okay, that was the last one.
109
00:06:24,070 --> 00:06:26,630
Come on, guys, you can do this!
110
00:06:26,930 --> 00:06:28,410
Is the apron a clue?
111
00:06:28,830 --> 00:06:32,550
Maybe Donnie could run some kind of
spectroscopic analysis?
112
00:06:33,040 --> 00:06:37,000
Why would I waste my time with fake
science when I could just use the smell
113
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
-lator?
114
00:06:39,400 --> 00:06:41,600
Beast West is definitely to the east.
115
00:06:44,160 --> 00:06:49,000
Ah, how fascinating and varied are the
robust scents of New York City. Oh, oh,
116
00:06:49,020 --> 00:06:50,660
no, not the garbage strike.
117
00:06:52,880 --> 00:06:55,340
These smells are upsetting Tummy Tello.
Turn!
118
00:06:55,880 --> 00:06:57,940
No, no, no, she's aging, district.
119
00:07:14,830 --> 00:07:19,170
Meat Sweat's stank seems to be coming
from... Okay,
120
00:07:20,330 --> 00:07:25,090
Raph. Time to smash your way aboard and
make Meat Sweat give you the antidote.
121
00:07:25,390 --> 00:07:27,330
Mikey, I'm in the tank.
122
00:07:27,550 --> 00:07:30,510
What part about solving this yourselves
don't you understand?
123
00:07:31,190 --> 00:07:33,090
Well, boys, it's on us.
124
00:07:33,390 --> 00:07:36,830
But first, how about some pizza pops?
125
00:07:38,110 --> 00:07:41,130
Stop eating the poison!
126
00:07:44,750 --> 00:07:46,010
Okay, meaty sweetie.
127
00:07:46,850 --> 00:07:51,190
Hand over the antidote. Preferably
inside some of those exquisite pizza
128
00:07:51,290 --> 00:07:52,330
You look all right, miss.
129
00:07:52,810 --> 00:07:56,750
Serves you right for monkeying with the
plan to ruin me rival's restaurant.
130
00:07:58,510 --> 00:08:00,790
What say we even the score?
131
00:08:05,770 --> 00:08:07,990
You're throwing to right, hell!
132
00:08:21,040 --> 00:08:24,540
I gotta get in there.
133
00:08:25,060 --> 00:08:29,120
No, they'll never learn if you always
help them, Raph. But I can't just sit
134
00:08:29,120 --> 00:08:31,260
here. This is for their own good.
135
00:08:32,620 --> 00:08:37,299
I'd have you for dinner, but you look
like three lumps of spoiled meat.
136
00:08:38,669 --> 00:08:41,710
We'd never be able to do this without
Raph. Believe in yourself.
137
00:08:42,549 --> 00:08:43,870
Guys, Tummy Tello's right.
138
00:08:44,169 --> 00:08:47,250
Leo, give me the rest of your pizza
puffs. Well, I don't have any more.
139
00:08:47,950 --> 00:08:50,430
Oh, man, those really are the last ones.
140
00:08:52,810 --> 00:08:57,710
Oh, my.
141
00:09:03,770 --> 00:09:04,910
Those are delicious.
142
00:09:07,050 --> 00:09:07,709
Oh no!
143
00:09:07,710 --> 00:09:09,550
What's happening to this little piggy?
144
00:09:18,810 --> 00:09:19,370
That
145
00:09:19,370 --> 00:09:26,930
must
146
00:09:26,930 --> 00:09:29,830
be the antidote! Leo, save us with my
jelly bones!
147
00:09:30,450 --> 00:09:32,770
And vile snag!
148
00:09:38,380 --> 00:09:42,860
It's been my honor serving with you,
Tummy Teller. I'll always be with you.
149
00:09:45,400 --> 00:09:47,680
Wait, uh, let's talk this over.
150
00:09:47,900 --> 00:09:50,440
Just a little tip, hey, my chummy
wubbies?
151
00:09:50,720 --> 00:09:52,540
Ah, a moral quandary.
152
00:09:52,780 --> 00:09:59,360
Do we give the antidote to the villain,
or... Poison, antidote,
153
00:09:59,360 --> 00:10:01,000
everything he makes is delicious!
154
00:10:13,800 --> 00:10:16,860
I knew you guys could do it. No, you
didn't. I did.
155
00:10:17,080 --> 00:10:18,200
Oh, you want to go?
156
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Bring it.
157
00:10:22,060 --> 00:10:23,700
Rap will take care of it.
158
00:10:31,100 --> 00:10:32,780
Oh, that's much better.
11907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.