Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,100
Okay, we're rolling.
2
00:00:02,240 --> 00:00:05,420
So, tell me, what are the layer games?
3
00:00:05,800 --> 00:00:09,600
Ah, well, it started six years ago when
we got swept up in the water bottle
4
00:00:09,600 --> 00:00:10,600
challenge.
5
00:00:12,040 --> 00:00:15,240
The layer games are the single greatest
day of the year!
6
00:00:15,500 --> 00:00:20,180
It's better than Halloween,
Thanksgiving, my birthday. It's a one
7
00:00:20,180 --> 00:00:22,380
-event brother versus brother
competition.
8
00:00:24,580 --> 00:00:28,480
Uh, me finding a quarter day, me finding
a quarter anniversary day. It
9
00:00:28,480 --> 00:00:30,420
challenges you, both physically and
mentally.
10
00:00:32,360 --> 00:00:36,100
And this year was the craziest year
ever.
11
00:00:41,740 --> 00:00:48,260
As is tradition, at the annual Leia
game, the winner of last year's... As
12
00:00:48,260 --> 00:00:51,260
-time champ, I'd like you all to stand
while I speak.
13
00:00:52,300 --> 00:00:54,360
Ugh, losing to Leo is the worst.
14
00:00:54,580 --> 00:00:57,020
You know how they say, act like you've
been there before?
15
00:00:57,440 --> 00:00:58,780
Leo never read that book.
16
00:00:59,070 --> 00:01:01,450
When I say king, you say Leo. King.
17
00:01:03,870 --> 00:01:05,110
Leo, that was great.
18
00:01:05,310 --> 00:01:10,050
Okay, but enough about my numerous
victories. There are many. This year, in
19
00:01:10,050 --> 00:01:14,710
effort to inspire you to be as great as
I am, I'm offering up the biggest prize
20
00:01:14,710 --> 00:01:18,610
yet. My room, a .k .a. the best room.
21
00:01:21,010 --> 00:01:25,450
It wasn't about the room. It was about
taking something away from him.
22
00:01:26,190 --> 00:01:27,530
Something he loved.
23
00:01:28,880 --> 00:01:32,780
And we were just tired of losing. And no
one lost worse than Donnie.
24
00:01:34,180 --> 00:01:34,680
No
25
00:01:34,680 --> 00:01:41,940
one
26
00:01:41,940 --> 00:01:53,240
wanted
27
00:01:53,240 --> 00:01:55,060
to let Leo chump them again this year.
28
00:01:55,340 --> 00:01:56,780
We were ready for war.
29
00:01:58,480 --> 00:02:02,520
Ladies and gentlemen, reporting to you
live on the scene from our first event,
30
00:02:02,800 --> 00:02:04,480
the Handstand Hill Bomb!
31
00:02:09,500 --> 00:02:10,500
And they're off!
32
00:02:10,940 --> 00:02:14,320
Oh, it looks like someone has separated
themselves from the pack.
33
00:02:14,880 --> 00:02:19,700
Down the stretch they come, and it flew!
34
00:02:20,960 --> 00:02:23,480
I knew I shouldn't have bet on red.
35
00:02:23,950 --> 00:02:28,310
I may be bald, but comb me the hair
because I smoke tortoises.
36
00:02:28,630 --> 00:02:29,630
In second.
37
00:02:30,130 --> 00:02:32,990
I can't believe it. This is
unprecedented.
38
00:02:34,030 --> 00:02:38,130
Second place, huh? What's that feel
like? Nardo, please don't. Because I
39
00:02:38,130 --> 00:02:39,130
get first.
40
00:02:41,790 --> 00:02:42,790
Second, baby.
41
00:02:43,290 --> 00:02:49,150
Tony got second, and I was like, am I
dreaming? I just got second. I just got
42
00:02:49,150 --> 00:02:50,150
second.
43
00:02:53,900 --> 00:02:55,680
It wasn't a great start for me.
44
00:03:01,880 --> 00:03:04,340
And it's a clear indoor day.
45
00:03:04,700 --> 00:03:07,440
Conditions are ideal as we begin event
number two.
46
00:03:07,760 --> 00:03:09,100
Fight Goop Chicken.
47
00:03:09,400 --> 00:03:15,020
My signature event. The goop that
separates the turtles from the tadpoles.
48
00:03:15,320 --> 00:03:18,380
Uh, that's not exactly... The mice from
the rats.
49
00:03:18,580 --> 00:03:19,840
Yeah, again, you're wrong.
50
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
Who's gonna flinch first?
51
00:03:21,440 --> 00:03:23,060
Well, my money's on Donnie.
52
00:03:23,649 --> 00:03:25,230
Three, two, one.
53
00:03:27,770 --> 00:03:29,350
This is supreme in the sky.
54
00:03:29,870 --> 00:03:31,050
Please give me strength.
55
00:03:39,390 --> 00:03:43,010
Oh, it's too gross. I can't do it. My
face is too pretty to be fly.
56
00:03:43,750 --> 00:03:44,750
Final two.
57
00:03:44,770 --> 00:03:46,110
Time to tap out, brother.
58
00:03:46,330 --> 00:03:49,930
Time to remember who you are. You first,
brother.
59
00:03:51,530 --> 00:03:52,670
It's your last chance.
60
00:03:57,730 --> 00:03:58,970
Blue's out!
61
00:03:59,410 --> 00:04:00,570
Purple wins?
62
00:04:00,990 --> 00:04:02,470
Yes! I won!
63
00:04:02,750 --> 00:04:08,410
The guy who wears gloves to read his
comics got gooped! Literally, the taste
64
00:04:08,410 --> 00:04:13,090
victory was horrible. But figuratively,
nom nom, nom nom nom.
65
00:04:13,390 --> 00:04:15,910
You should have seen the look on his
face.
66
00:04:16,110 --> 00:04:19,430
It was then I knew we were witnessing
history.
67
00:04:26,730 --> 00:04:29,290
Donnie won three in a row. He was next
level.
68
00:04:33,650 --> 00:04:37,250
But Leo? He wasn't going down without a
fight.
69
00:04:43,750 --> 00:04:50,550
I can fit a whole fist in my mouth. Want
to see? I mean, nothing
70
00:04:50,550 --> 00:04:54,010
ever fazes Leo, but that day, Donnie was
getting doing.
71
00:04:54,250 --> 00:04:56,210
So we agreed? No questions about the
incident?
72
00:04:56,590 --> 00:04:57,590
Right? Of course!
73
00:04:57,910 --> 00:04:59,490
Please. Yeah.
74
00:04:59,750 --> 00:05:00,870
Tell me about the incident.
75
00:05:05,570 --> 00:05:10,630
Going into the penultimate event, Fridge
Balance, I knew I had it. It was my
76
00:05:10,630 --> 00:05:15,170
day, and when it's your day, you gotta
ride it. As the great bard once said, to
77
00:05:15,170 --> 00:05:16,770
thine own self, beat Leo.
78
00:05:17,110 --> 00:05:18,810
And that's when Leo fell.
79
00:05:19,170 --> 00:05:20,370
Or did he?
80
00:05:20,710 --> 00:05:22,470
So you think he did it on purpose.
81
00:05:26,000 --> 00:05:31,180
If Purple wins this event, it will be
almost impossible for Blue to catch up.
82
00:05:31,560 --> 00:05:34,500
Oh, no. Blue is starting to wobble.
83
00:05:42,520 --> 00:05:45,580
Purple hit the ground first.
84
00:05:45,840 --> 00:05:46,860
Blue wins.
85
00:05:47,600 --> 00:05:52,140
Yeah. It was Leo. He did it on purpose.
86
00:05:52,670 --> 00:05:56,130
I'm only talking to you to set the
record straight. I didn't do it on
87
00:05:56,130 --> 00:05:59,830
mean, how could I? I had half a fridge
on my chin. This is just like the
88
00:05:59,830 --> 00:06:00,870
Salisbury Witch Trials.
89
00:06:01,850 --> 00:06:04,110
The Salisbury Witch Trials.
90
00:06:05,210 --> 00:06:06,690
Donnie. Donnie, are you okay?
91
00:06:07,450 --> 00:06:08,429
You did this.
92
00:06:08,430 --> 00:06:11,110
You'll do anything to win. My ankle. My
moment.
93
00:06:11,490 --> 00:06:12,490
I heard it pop.
94
00:06:12,990 --> 00:06:14,210
I thought it was all over.
95
00:06:14,410 --> 00:06:16,710
Everything I worked for. Everything I
dreamed about.
96
00:06:17,070 --> 00:06:18,750
I'm sorry. Can I have a moment?
97
00:06:27,790 --> 00:06:30,830
At that point, it looked like it was
over for Donnie.
98
00:06:32,190 --> 00:06:35,170
Did you see his ankle? It was huge.
99
00:06:35,510 --> 00:06:37,170
I thought we should amputate.
100
00:06:37,390 --> 00:06:38,610
It was over.
101
00:06:39,150 --> 00:06:41,010
Leo had it again. Jump.
102
00:06:43,590 --> 00:06:45,770
New year, main result.
103
00:06:46,070 --> 00:06:51,710
Another perfect 10 for Blue. And with
Purple unable to bowl. Not so fast, my
104
00:06:51,710 --> 00:06:52,710
friend.
105
00:06:54,550 --> 00:06:55,550
I'm here, brother.
106
00:06:56,130 --> 00:06:57,130
Let's bowl.
107
00:06:57,480 --> 00:07:00,420
When Donnie showed up, I was like, what?
108
00:07:02,080 --> 00:07:03,080
What?
109
00:07:07,080 --> 00:07:07,620
I
110
00:07:07,620 --> 00:07:15,840
bet
111
00:07:15,840 --> 00:07:16,840
you were scared, huh?
112
00:07:17,140 --> 00:07:22,740
Scared? Me? I'm never scared. Is Lujitsu
scared of cold soup? No, no.
113
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
Scared?
114
00:07:25,400 --> 00:07:27,280
Donnie needs a 10 to win.
115
00:07:33,000 --> 00:07:34,600
I knew he could do it.
116
00:07:36,880 --> 00:07:39,120
It's something I would say if I was
crazy.
117
00:07:39,640 --> 00:07:41,880
That ankle? Come on. Rolling east to
west?
118
00:07:42,700 --> 00:07:43,700
No way.
119
00:08:07,120 --> 00:08:08,120
Tide?
120
00:08:08,240 --> 00:08:12,960
Tide? No one knew what to do. I mean,
what do we do? Did we consult the
121
00:08:13,080 --> 00:08:14,080
Did we call the president?
122
00:08:14,280 --> 00:08:20,460
Section 4, Article 7. In the instance of
a tide, the next event will be a... I
123
00:08:20,460 --> 00:08:26,080
had waited my whole life for this.
124
00:08:26,820 --> 00:08:29,840
Splinter's choice? Are you crazy? Who
came up with that?
125
00:08:34,890 --> 00:08:38,309
Da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
126
00:08:38,309 --> 00:08:38,750
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
127
00:08:38,750 --> 00:08:39,110
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
128
00:08:39,110 --> 00:08:39,150
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
129
00:08:39,150 --> 00:08:39,990
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
130
00:08:39,990 --> 00:08:46,050
-da -da -da -da -da -da -da -da -da -da
-da -da
131
00:08:46,050 --> 00:08:48,730
-
132
00:09:50,390 --> 00:09:51,390
Today.
133
00:09:51,490 --> 00:09:52,490
You can't beat me.
134
00:10:20,910 --> 00:10:21,910
How does his lock feel?
135
00:10:22,150 --> 00:10:26,310
A better question would be, did I really
lose?
9836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.