Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,009 --> 00:01:41,811
That's all, Gibraltar.
2
00:01:41,911 --> 00:01:45,014
You keep on eating between meals,
you'll ruin your figure.
3
00:01:45,114 --> 00:01:48,551
And if you keep on fooling around
that gorilla...
4
00:01:48,651 --> 00:01:50,519
he'll ruin your figure.
5
00:01:51,787 --> 00:01:53,923
He's a snob. Come on.
6
00:01:55,458 --> 00:01:57,460
Jeff, even though Gibraltar likes you...
7
00:01:57,560 --> 00:01:59,862
I wish you wouldn't
take so many chances with him.
8
00:01:59,962 --> 00:02:02,131
Julie, if that would make you
worry about me...
9
00:02:02,265 --> 00:02:04,000
I'd move right into the cage.
10
00:02:04,100 --> 00:02:07,436
It might seem a little cramped
after that house of yours in Newport.
11
00:02:07,503 --> 00:02:10,206
Newport? Where have I heard that before?
12
00:02:10,273 --> 00:02:13,442
I remember.
That's something in my dim, dark past.
13
00:02:13,542 --> 00:02:15,945
- Are you sure it's past?
- Positive.
14
00:02:16,479 --> 00:02:18,180
You like running a circus, don't you?
15
00:02:18,247 --> 00:02:21,183
I like everything about it. But everything.
16
00:02:21,284 --> 00:02:22,852
That's what you say now...
17
00:02:22,952 --> 00:02:26,255
but the smell of sawdust
can get awfully monotonous after a while.
18
00:02:26,355 --> 00:02:28,691
Young lady, that's no way
to talk to your boss.
19
00:02:28,758 --> 00:02:33,262
Now the Wilson Wonder Circus presentsa sensationally new modern feature:
20
00:02:33,362 --> 00:02:36,465
That outstanding star,that exciting personality...
21
00:02:36,532 --> 00:02:38,234
Miss Julie Randall!
22
00:02:38,734 --> 00:02:40,303
There's my cue.
23
00:02:40,903 --> 00:02:43,873
Point killer.
24
00:02:48,344 --> 00:02:52,448
Step up and take a bow
25
00:02:52,548 --> 00:02:56,786
Don't be modest, don't be shy
26
00:02:56,886 --> 00:03:01,657
Show that thoroughbred look in your eye
27
00:03:01,791 --> 00:03:05,895
Step up with grace and pride
28
00:03:05,995 --> 00:03:10,032
Take that oompah, oompah, oompah
29
00:03:10,099 --> 00:03:14,070
In your stride
30
00:03:14,737 --> 00:03:19,275
Each heart begins to beat in rhyme
31
00:03:19,408 --> 00:03:23,746
Oompah-pah, oomph in three-quarter time
32
00:03:23,846 --> 00:03:27,283
Maidens swoon and ladies pine
33
00:03:27,383 --> 00:03:29,118
Wonderful, isn't she?
34
00:03:29,185 --> 00:03:30,753
She's all right.
35
00:03:30,820 --> 00:03:34,156
But whoever heard
of anyone singing with a horse act?
36
00:03:34,991 --> 00:03:36,859
The audience likes it.
37
00:03:38,694 --> 00:03:41,530
Be gallant
38
00:03:42,999 --> 00:03:45,768
Take a bow
39
00:03:50,139 --> 00:03:52,775
At this time,
presenting that muscular marvel...
40
00:03:52,842 --> 00:03:54,810
the strongest man in the world:
41
00:03:54,911 --> 00:03:56,979
Goliath the mighty!
42
00:04:28,411 --> 00:04:30,146
And now the mighty Goliath...
43
00:04:30,212 --> 00:04:34,083
will catch three 100-pound balls
shot from cannon.
44
00:05:12,121 --> 00:05:13,556
I'll fix you!
45
00:05:18,961 --> 00:05:21,764
Mr. Carter? Where's Mr. Carter?
46
00:05:21,864 --> 00:05:23,866
Hello, Joe. What's new? Don't tell me now.
47
00:05:23,933 --> 00:05:25,801
I got no time. I got to find Mr. Carter.
48
00:05:25,935 --> 00:05:27,103
Hello, Nick. How's the wife?
49
00:05:27,203 --> 00:05:29,805
Tell me later. I'm in a hurry.
I got to find Mr. Carter.
50
00:05:29,906 --> 00:05:31,741
Hello, Sam, and that's all.
51
00:05:33,976 --> 00:05:36,045
You see, Jeff, I'm in kind of a jam.
52
00:05:36,112 --> 00:05:38,547
- Hey, Mr. Carter.
- Just a minute, Tony.
53
00:05:38,614 --> 00:05:41,951
Something's come up.
I've got to have the $10,000 I loaned you.
54
00:05:42,051 --> 00:05:43,819
But it isn't due until Saturday night.
55
00:05:43,953 --> 00:05:45,988
That's right,
but unless you have it for me...
56
00:05:46,088 --> 00:05:50,393
I'm afraid I'll have to take the circus over
to raise the money. I'm in an awful spot.
57
00:05:50,493 --> 00:05:53,763
That won't be necessary, John.
I'll have your money for you tonight.
58
00:05:53,863 --> 00:05:55,197
- You'll what?
- Hey, Mr. Carter.
59
00:05:55,331 --> 00:05:57,900
Shut up. I'm talking. Did you say tonight?
60
00:05:58,000 --> 00:06:00,903
Yes. With today's receipts,
I'll have enough to pay you off.
61
00:06:01,037 --> 00:06:04,407
I'll give you your money
on the circus train tonight.
62
00:06:06,108 --> 00:06:07,209
That's fine.
63
00:06:07,310 --> 00:06:09,412
- lf you please, Mr. Carter.
- What is it?
64
00:06:09,478 --> 00:06:12,315
- Can I have a month off next August?
- What for?
65
00:06:12,415 --> 00:06:15,284
I just got word from my lawyer.
He got me a divorce.
66
00:06:15,351 --> 00:06:19,222
And one month every year
I win the custody of my wife's parents.
67
00:06:19,589 --> 00:06:21,724
Take it up with Mr. Wilson.
68
00:06:25,261 --> 00:06:28,231
What's the matter, boss?
Carter making trouble for you?
69
00:06:28,297 --> 00:06:31,334
He's doing the best he can.
But don't you worry about it, Tony.
70
00:06:31,434 --> 00:06:32,501
You know what I say?
71
00:06:32,602 --> 00:06:35,671
When you got business trouble,
best thing to do is get a lawyer.
72
00:06:35,771 --> 00:06:38,641
Then you got more trouble,
but at least you have a lawyer.
73
00:06:38,741 --> 00:06:41,143
- Thanks, Tony.
- You can count on me, boss.
74
00:06:41,244 --> 00:06:44,413
I ain't got nothing,
but you can always have half.
75
00:06:45,715 --> 00:06:49,185
Poor Jeff. He's in plenty trouble.
76
00:06:52,655 --> 00:06:54,290
Trouble...
77
00:07:00,129 --> 00:07:01,864
This will bring him pretty quick.
78
00:07:01,964 --> 00:07:04,367
- It's a straight wire?
- I think I bent it a little.
79
00:07:13,442 --> 00:07:16,846
- Let's see.
- What's the idea, reading my telegram?
80
00:07:17,146 --> 00:07:20,316
- I've got to count the words, don't I?
- All right.
81
00:07:21,651 --> 00:07:23,185
Ten words, 55 cents.
82
00:07:23,886 --> 00:07:25,621
You got something a little cheaper?
83
00:07:25,755 --> 00:07:29,525
We've got regular form telegrams
for congratulations. That's 25 cents.
84
00:07:29,592 --> 00:07:32,762
That's fine. Send him:
"Congratulations. Just got a big case."
85
00:07:32,862 --> 00:07:36,666
Sorry. Congratulatory messages
apply only to special occasions.
86
00:07:37,266 --> 00:07:40,069
For example,
suppose somebody gets married.
87
00:07:40,269 --> 00:07:42,572
- That's a quarter.
- It ain't worth it.
88
00:07:42,672 --> 00:07:47,143
No. I mean, suppose your sister
had a baby. You'd send her a telegram.
89
00:07:47,209 --> 00:07:49,178
What for? She'd know it.
90
00:07:49,612 --> 00:07:52,415
Come on, please take my telegram.
Here's two bits.
91
00:08:18,040 --> 00:08:20,910
That's right, Antonio.
Don't let anybody on except the crew.
92
00:08:20,977 --> 00:08:23,679
I got a lot of money on the train tonight,
so be careful.
93
00:08:23,746 --> 00:08:25,248
I watch like a hawk, boss.
94
00:08:25,348 --> 00:08:27,750
Nobody gets on the train
unless he's got a badge.
95
00:08:27,850 --> 00:08:31,220
You bet. Nobody gets on the train
unless they got the badge.
96
00:08:31,821 --> 00:08:33,789
Miss Julie, she's in there.
97
00:08:34,023 --> 00:08:36,425
Tony, you're a very valuable man.
98
00:08:42,098 --> 00:08:45,301
Hello, Julie.
Coffee and doughnuts. A la carte.
99
00:08:45,401 --> 00:08:47,103
Jeff, I'm terribly sorry to read...
100
00:08:47,203 --> 00:08:49,805
- What kind of doughnuts do you want?
- The best.
101
00:08:49,906 --> 00:08:51,407
You seem pretty chipper...
102
00:08:51,507 --> 00:08:53,776
for a boy
that's just kissed a fortune goodbye.
103
00:08:54,410 --> 00:08:57,980
It's been a tough struggle,
but the circus is finally showing a profit.
104
00:08:58,080 --> 00:09:00,249
Tonight I'm paying Carter
the money I owe him.
105
00:09:00,349 --> 00:09:02,351
Jeff, that's wonderful!
106
00:09:02,451 --> 00:09:05,087
Now the show will be all yours again,
free and clear.
107
00:09:05,187 --> 00:09:08,524
You turned me down before
because you said I had enough obligations.
108
00:09:08,591 --> 00:09:11,561
Now the only thing
standing in the way of our marriage is you.
109
00:09:11,694 --> 00:09:13,629
I don't know why
I let you keep stalling me.
110
00:09:13,729 --> 00:09:17,366
I must be crazy. I ought to see a doctor.
Get me a doctor.
111
00:09:17,433 --> 00:09:20,303
What's the matter? You ain't tasted it yet.
112
00:09:22,371 --> 00:09:25,041
Jeff Wilson, any young man
as stubborn as you are...
113
00:09:25,141 --> 00:09:26,576
should be taught a lesson.
114
00:09:26,642 --> 00:09:29,579
And I guess it's up to me
to do the teaching.
115
00:09:29,946 --> 00:09:31,881
When are we getting married?
116
00:09:32,281 --> 00:09:35,851
When? Was I hearing things, Julie?
Did you really mean what you said?
117
00:09:35,952 --> 00:09:38,654
- Every word of it, darling.
- We'll be married tonight.
118
00:09:38,754 --> 00:09:40,856
We can't tonight. There isn't time.
119
00:09:40,923 --> 00:09:43,993
We'll be married tomorrow.
Do you hear, Julie? Tomorrow.
120
00:09:47,663 --> 00:09:50,533
Two blind loves
121
00:09:50,900 --> 00:09:53,536
Two blind loves
122
00:09:53,636 --> 00:09:56,806
Do we know what we're doing?
123
00:09:56,872 --> 00:09:59,609
Two blind loves
124
00:09:59,742 --> 00:10:02,712
Don't know what month it is
125
00:10:02,812 --> 00:10:05,815
Or the time of day
126
00:10:05,882 --> 00:10:09,218
Don't know if we're in Brooklyn
127
00:10:09,318 --> 00:10:12,021
Or in Mandalay
128
00:10:12,121 --> 00:10:17,226
I only know the sun started to shine
129
00:10:18,194 --> 00:10:21,330
The day that I looked into your eyes
130
00:10:21,397 --> 00:10:24,967
And you looked into mine
131
00:10:25,534 --> 00:10:28,871
Two blind loves
132
00:10:28,938 --> 00:10:31,908
Babes in the wood
133
00:10:32,008 --> 00:10:35,077
We've got it, oh, so bad
134
00:10:35,177 --> 00:10:38,214
But isn't it good?
135
00:10:38,314 --> 00:10:41,484
We're on a bumpy road, it's true
136
00:10:41,551 --> 00:10:44,820
But heaven is in view
137
00:10:44,887 --> 00:10:50,026
For two blind loves
138
00:11:02,071 --> 00:11:04,807
Two blind loves
139
00:11:04,941 --> 00:11:07,810
Two blind loves
140
00:11:07,910 --> 00:11:11,447
Do we know what we're doing?
141
00:11:11,547 --> 00:11:14,383
Two blind loves
142
00:11:14,450 --> 00:11:17,353
Don't know from appetite
143
00:11:17,420 --> 00:11:20,423
Don't know fish from steak
144
00:11:20,523 --> 00:11:23,759
Don't know if it's a doughnut
145
00:11:23,859 --> 00:11:26,662
Or a wedding cake
146
00:11:26,762 --> 00:11:31,934
I only know the sun started to shine
147
00:11:33,269 --> 00:11:36,472
The day that I looked into your eyes
148
00:11:36,539 --> 00:11:41,310
And you looked into mine
149
00:11:41,711 --> 00:11:44,614
Two blind loves
150
00:11:44,680 --> 00:11:48,050
Babes in the wood
151
00:11:48,150 --> 00:11:51,854
We've got it, oh, so bad
152
00:11:51,954 --> 00:11:55,424
But isn't it good?
153
00:11:56,459 --> 00:11:59,962
We're on a bumpy road, it's true
154
00:12:00,029 --> 00:12:03,833
But heaven is in view
155
00:12:03,933 --> 00:12:09,071
For two blind loves
156
00:12:18,381 --> 00:12:20,383
- Where's your badge?
- Here it is.
157
00:12:20,483 --> 00:12:23,953
Okay, Professor, where's your...
Miss Julie, it's you.
158
00:12:24,053 --> 00:12:26,088
All right to get on the train? I got a badge.
159
00:12:26,188 --> 00:12:27,757
Sure, Jeff. Okay.
160
00:12:31,794 --> 00:12:34,163
Hey, mister. $18.75.
161
00:12:34,230 --> 00:12:36,232
1875. That's what I thought.
162
00:12:36,299 --> 00:12:38,701
The 1940 models run much smoother.
163
00:12:40,036 --> 00:12:43,739
You'll think I'm on a scavenger hunt,
but I'm looking for Antonio Ferrelli.
164
00:12:43,839 --> 00:12:46,542
Mr. Loophole, I'm sure glad to see you.
165
00:12:46,609 --> 00:12:48,511
Tony. You old war-horse.
166
00:12:48,611 --> 00:12:51,681
I haven't seen you
since I stopped taking Scott's Emulsion.
167
00:12:51,781 --> 00:12:54,951
You know, I was afraid
you wasn't going to get here in time.
168
00:12:55,017 --> 00:12:57,587
There, see? Another minute
and you'd miss the train.
169
00:12:57,687 --> 00:13:00,223
But now that you're here
everything will be all right.
170
00:13:00,323 --> 00:13:03,392
This is a big case.
You gonna make lots of money.
171
00:13:04,227 --> 00:13:06,128
- This is your lucky day.
- I'll say it is.
172
00:13:06,229 --> 00:13:07,697
Don't know what the trouble is...
173
00:13:07,763 --> 00:13:10,933
but I'll straighten it out in no time.
See you inside.
174
00:13:11,734 --> 00:13:14,704
Would you hold that train still
while I try to mount it?
175
00:13:14,804 --> 00:13:18,241
I'm sorry. Nobody gets on the train
unless they got the badge.
176
00:13:18,341 --> 00:13:20,376
- Badge?
- The badge, yeah.
177
00:13:20,877 --> 00:13:22,845
You mean my Lone Ranger badge.
178
00:13:22,912 --> 00:13:26,249
Sorry, they took it back.
I stopped eating the cereal.
179
00:13:29,552 --> 00:13:32,355
- Now let me see your badge.
- I just haven't.
180
00:13:32,455 --> 00:13:33,756
You no got the badge?
181
00:13:33,823 --> 00:13:36,559
Quiet. The engineer
may be eavesdropping.
182
00:13:36,926 --> 00:13:39,862
The circus is certainly lucky
to have you for a watchdog...
183
00:13:39,929 --> 00:13:41,497
you old badger, you.
184
00:13:41,898 --> 00:13:43,666
Where are you going?
185
00:13:44,300 --> 00:13:48,170
I'm going to the laundry to get ironed out.
I'm roughdry now.
186
00:13:48,738 --> 00:13:51,807
Hey, come here. I got an idea.
187
00:13:52,541 --> 00:13:56,078
You know my boss Jeff Wilson?
He owns the circus. He'll give you a badge.
188
00:13:56,178 --> 00:13:57,980
Say, that's fast thinking. I'll see him.
189
00:13:58,080 --> 00:14:00,449
He'll give me a badge.
I'll get on the train. Fine.
190
00:14:00,550 --> 00:14:03,119
- Where is Mr. Wilson?
- He's on the train.
191
00:14:03,419 --> 00:14:04,787
On the train?
192
00:14:04,854 --> 00:14:07,590
It was awfully nice of you
floating this case my way.
193
00:14:07,690 --> 00:14:08,758
It's nothing.
194
00:14:08,824 --> 00:14:10,226
If you hadn't sent for me...
195
00:14:10,293 --> 00:14:12,862
I'd probably be home now
in a nice warm bedroom...
196
00:14:12,962 --> 00:14:15,431
in a comfortable bed, with a hot toddy.
197
00:14:15,598 --> 00:14:17,600
- That's a drink.
- That's too bad.
198
00:14:17,833 --> 00:14:20,736
If it was up to me,
I'd let you on the train like that.
199
00:14:21,203 --> 00:14:23,205
But it's not up to me.
200
00:14:23,472 --> 00:14:25,141
No, but it's up to my ankles.
201
00:14:25,207 --> 00:14:28,511
Tadpole, you better get out of the water.
You're gonna get wet.
202
00:14:28,611 --> 00:14:31,447
Nonsense. If I was any drier, I'd drown.
203
00:14:31,514 --> 00:14:33,849
You better get out of the dampness,
my friend.
204
00:14:34,517 --> 00:14:37,320
Sure, you're my friend.
My very best friend.
205
00:14:51,834 --> 00:14:53,970
Punchy, where's your badge?
206
00:14:54,704 --> 00:14:55,805
Okay.
207
00:14:56,672 --> 00:14:59,041
Celia, where's your badge?
208
00:15:01,644 --> 00:15:02,712
Okay.
209
00:15:07,783 --> 00:15:10,786
I know what you think.
Even the seal's got the badge.
210
00:15:10,887 --> 00:15:13,256
And just think, because orders is orders...
211
00:15:13,389 --> 00:15:16,225
I can't let my best friend on the train.
212
00:15:16,325 --> 00:15:20,496
All right, I take a chance.
I don't care if I lose my job.
213
00:15:20,563 --> 00:15:24,400
I'm going to give you a badge.
I'm going to give you my badge.
214
00:15:24,500 --> 00:15:27,169
But promise you no tell. You swear.
215
00:15:27,270 --> 00:15:30,506
They'll never get anything out of me,
unless they use a pump.
216
00:15:30,606 --> 00:15:32,575
Last chance. All aboard.
217
00:15:32,675 --> 00:15:34,577
Aren't you going to wait for Noah?
218
00:15:34,644 --> 00:15:36,345
Right this way.
219
00:15:36,445 --> 00:15:38,681
Just a minute, brother.
Have you got a badge?
220
00:15:38,781 --> 00:15:39,949
Of course. Naturally.
221
00:15:40,049 --> 00:15:43,619
Don't you know no one gets on the train
unless he has a badge?
222
00:15:43,686 --> 00:15:47,156
What are you, a wise guy?
That's last year's badge.
223
00:15:47,223 --> 00:15:48,491
Get away!
224
00:16:04,173 --> 00:16:08,077
"Quiet is requested
for the benefit of those who have retired."
225
00:18:32,688 --> 00:18:34,423
Excuse me a minute, Julie.
226
00:18:34,523 --> 00:18:38,227
I've got some business to attend to.
I'll be back in a minute.
227
00:18:40,663 --> 00:18:43,332
You thought you had him
up against a wall, didn't you?
228
00:18:43,399 --> 00:18:45,635
If he pays you off tonight, you're through.
229
00:18:45,735 --> 00:18:48,037
Yeah? He hasn't paid me off yet.
230
00:18:48,738 --> 00:18:50,172
Professor.
231
00:18:52,642 --> 00:18:53,876
Let's go.
232
00:19:12,995 --> 00:19:15,164
This Loophole, he's a smart lawyer.
233
00:19:15,264 --> 00:19:18,301
Maybe he figure a way out
how to fire the strongman.
234
00:19:18,401 --> 00:19:20,403
Then you be the strongman?
235
00:19:24,040 --> 00:19:25,441
That's fine.
236
00:19:28,044 --> 00:19:29,512
Lawyer, you dressed yet?
237
00:19:29,579 --> 00:19:31,981
After a fashion. And a pretty old fashion.
238
00:19:32,081 --> 00:19:33,816
And I wish I had an Old Fashioned.
239
00:19:33,916 --> 00:19:35,718
Told you I'd give you some nice clothes.
240
00:19:35,851 --> 00:19:39,855
- Takes a magician to get into this coat.
- That's who I took it from. A magician.
241
00:19:39,922 --> 00:19:43,125
Don't split hairs. I'm sick
of the whole thing. I'm going home.
242
00:19:43,226 --> 00:19:47,396
This is a big case. This is a big circus.
You're going to get a big fee.
243
00:19:47,463 --> 00:19:48,698
- Fee?
- Sure.
244
00:19:48,831 --> 00:19:51,500
You're not only thoroughly detestable,
but you're cute.
245
00:19:51,601 --> 00:19:54,604
- Then we're friends again?
- After an Old Fashioned.
246
00:19:54,704 --> 00:19:56,305
I'd like you to meet the boss.
247
00:19:56,405 --> 00:19:58,941
Mr. Wilson, mighty glad
to make your acquaintance.
248
00:19:59,008 --> 00:20:00,710
Always wanted to meet you, sir.
249
00:20:00,810 --> 00:20:04,180
Think you're the greatest circus owner
since P. T. Barnum.
250
00:20:04,280 --> 00:20:06,582
Isn't it a pity we never met before?
251
00:20:06,716 --> 00:20:08,784
Loophole, that's not the boss.
252
00:20:08,851 --> 00:20:10,353
- He isn't?
- No.
253
00:20:10,453 --> 00:20:12,421
He should be. He's the executive type.
254
00:20:13,689 --> 00:20:16,893
I'll thank you to keep a civil tongue
in your head, not in mine.
255
00:20:16,993 --> 00:20:18,294
Where is the boss?
256
00:20:18,394 --> 00:20:20,863
- Punchy. What're you doing?
- What're you doing there?
257
00:20:20,963 --> 00:20:24,066
Say, either my coat is inhabited,
or I'm inhibited.
258
00:20:24,700 --> 00:20:25,701
There he goes.
259
00:20:25,801 --> 00:20:28,170
Don't worry. He'll come back.
He's a homing pigeon.
260
00:20:28,271 --> 00:20:31,274
Fine. I'll keep a light burning in my pocket.
Where's the boss?
261
00:20:31,340 --> 00:20:33,175
Come on, we find him.
262
00:20:36,979 --> 00:20:41,083
Folks, I want you to meet my pal,
my best friend.
263
00:20:41,150 --> 00:20:42,752
What's your name again?
264
00:20:42,818 --> 00:20:44,287
- Loophole.
- Glad to know you.
265
00:20:44,353 --> 00:20:47,456
It's your pleasure.
This meeting brings back memories.
266
00:20:47,557 --> 00:20:49,959
Childhood days, lemonade, romance!
267
00:20:50,059 --> 00:20:53,663
My life was wrapped around a circus.
Her name was Lydia.
268
00:20:53,729 --> 00:20:57,333
I met her at the World's Fair in 1900,
marked down from $19.40.
269
00:20:59,435 --> 00:21:01,938
She was the most glorious creature
270
00:21:04,740 --> 00:21:07,543
Under the sun
271
00:21:08,978 --> 00:21:12,848
Thais! Du Barry! Garbo!
272
00:21:14,550 --> 00:21:17,386
Rolled into one
273
00:21:21,624 --> 00:21:25,328
Lydia, Lydia, say, have you met Lydia?
274
00:21:25,394 --> 00:21:28,497
Lydia the tattooed lady
275
00:21:28,564 --> 00:21:31,901
She has eyes that folks adore so
276
00:21:32,001 --> 00:21:34,837
And a torso even more so
277
00:21:34,904 --> 00:21:37,773
Lydia, Lydia, that encyclopedia
278
00:21:37,874 --> 00:21:40,676
Lydia, the queen of tattoo
279
00:21:40,743 --> 00:21:44,080
On her back is the Battle of Waterloo
280
00:21:44,180 --> 00:21:47,250
Beside it The Wreck of the Hesperus, too
281
00:21:47,350 --> 00:21:50,186
And proudly aboveWaves the red, white, and blue
282
00:21:50,286 --> 00:21:53,522
You can learn a lot from Lydia
283
00:21:59,762 --> 00:22:03,232
When her robe is unfurledShe will show you the world
284
00:22:03,332 --> 00:22:06,269
If you step up and tell her where
285
00:22:06,335 --> 00:22:09,505
For a dime you can see Kankakee or Paris
286
00:22:09,605 --> 00:22:12,575
Or Washington crossing the Delaware
287
00:22:19,248 --> 00:22:22,485
Lydia, Lydia, say, have you met Lydia?
288
00:22:22,585 --> 00:22:25,388
Lydia the tattooed lady
289
00:22:25,454 --> 00:22:28,524
When her muscles start relaxing
290
00:22:28,591 --> 00:22:31,627
Up the hill comes Andrew Jackson
291
00:22:31,694 --> 00:22:34,463
Lydia, oh, Lydia, that encyclopedia
292
00:22:34,564 --> 00:22:37,300
Lydia, the queen of them all
293
00:22:37,366 --> 00:22:40,970
For two bits she will do a mazurka in jazz
294
00:22:41,070 --> 00:22:43,839
With a view of Niagara that nobody has
295
00:22:43,906 --> 00:22:46,943
And on a clear day you can see Alcatraz
296
00:22:47,009 --> 00:22:49,879
You can learn a lot from Lydia
297
00:22:56,185 --> 00:22:59,222
Come along and seeBuffalo Bill with his lasso
298
00:22:59,322 --> 00:23:02,358
Just a little classic by Mendel Picasso
299
00:23:02,458 --> 00:23:05,695
Here is Captain SpauldingExploring the Amazon
300
00:23:05,795 --> 00:23:08,898
Here's Godiva, but with her pajamas on
301
00:23:15,271 --> 00:23:18,207
Here is Grover Whelan unveiling the Trylon
302
00:23:18,274 --> 00:23:21,410
Over on the West CoastWe have Treasure Island
303
00:23:21,544 --> 00:23:24,747
Here's Nijinsky doing the rumba
304
00:23:24,814 --> 00:23:28,017
Here's her Social Security Number
305
00:23:34,891 --> 00:23:37,927
Lydia, Lydia, that encyclopedia
306
00:23:37,994 --> 00:23:40,930
Lydia, the champ of them all
307
00:23:41,063 --> 00:23:44,133
She once swept an AdmiralClear off his feet
308
00:23:44,267 --> 00:23:47,270
The ships on her hipsMade his heart skip a beat
309
00:23:47,370 --> 00:23:50,540
And now the old boy'sIn command of the fleet
310
00:23:50,606 --> 00:23:53,643
For he went and married Lydia
311
00:23:53,709 --> 00:23:55,011
I said Lydia
312
00:23:55,111 --> 00:23:56,946
He said Lydia
313
00:23:57,046 --> 00:23:58,347
I said Lydia
314
00:23:58,447 --> 00:23:59,682
We said Lydia
315
00:24:14,630 --> 00:24:17,400
You make a pretty good banker, Gibraltar.
316
00:24:50,333 --> 00:24:53,970
- Jeff's in the next car with the gorilla.
- They should be happy together.
317
00:24:54,070 --> 00:24:56,005
Jeff, are you here?
318
00:24:56,072 --> 00:24:58,541
Boss, what's the matter?
What happened here?
319
00:24:58,608 --> 00:25:01,444
Here, take the other side.
I'll take this side.
320
00:25:01,510 --> 00:25:04,380
Come on. Put him down here on the trunk.
321
00:25:04,447 --> 00:25:05,781
That's it.
322
00:25:05,882 --> 00:25:08,251
- Somebody hit him.
- I'm all right.
323
00:25:08,551 --> 00:25:11,387
- Who's this?
- I've got an alibi. I wasn't here.
324
00:25:11,520 --> 00:25:14,056
It's lucky you were hit tonight.
He's a lawyer.
325
00:25:14,123 --> 00:25:16,225
- Feeling better, Mr. Wilson?
- It's gone!
326
00:25:16,359 --> 00:25:18,828
- What?
- It's been stolen. My $10,000.
327
00:25:18,928 --> 00:25:23,065
$10,000? That man's hurt bad.
Stand back and give him air.
328
00:25:23,132 --> 00:25:26,168
- You lose the $10,000?
- He didn't lose it. It was stolen.
329
00:25:26,235 --> 00:25:28,104
I've got to get that money back quick!
330
00:25:28,170 --> 00:25:30,806
Never mind the $10,000. You go to bed.
331
00:25:30,907 --> 00:25:33,175
He's right for once.
Come on, let me help you.
332
00:25:33,276 --> 00:25:35,111
I'll take you through here.
333
00:25:35,211 --> 00:25:38,915
Go ahead, Jeff. We stay here.
We'll find the money.
334
00:25:39,181 --> 00:25:41,651
Punchy. We got to find Jeff's money.
335
00:25:42,184 --> 00:25:45,521
Look, we do like detectives.
We re-destruct the crime.
336
00:25:46,122 --> 00:25:48,157
All right, now pay attention.
337
00:25:48,257 --> 00:25:50,326
I'm Jeff. You're the crook.
338
00:25:50,726 --> 00:25:53,996
No, it's just acting.
You know what I mean? Acting?
339
00:25:55,798 --> 00:25:58,834
What do you call... Punchy, look out!
340
00:25:59,001 --> 00:26:01,003
Punchy, that's no acting!
341
00:26:01,971 --> 00:26:03,406
You're crazy.
342
00:26:03,606 --> 00:26:07,043
We act out the case
like they do in the police station.
343
00:26:07,176 --> 00:26:09,912
You've been in the police station?
344
00:26:13,249 --> 00:26:15,718
Fifty cents. See, crime doesn't pay.
345
00:26:16,319 --> 00:26:20,256
All right, look, Punchy. I come in.
You follow me.
346
00:26:21,257 --> 00:26:23,359
I don't know you're there.
347
00:26:23,659 --> 00:26:25,661
Now, I take out my money.
348
00:26:25,895 --> 00:26:27,897
I count it. What happens?
349
00:26:27,964 --> 00:26:30,399
Punchy, what's the matter for you?
350
00:26:30,700 --> 00:26:34,837
All right, we change it.
This time you're Jeff. I'm the crook.
351
00:26:35,605 --> 00:26:39,742
That's right.
This time I'm the crook. Punchy!
352
00:26:40,076 --> 00:26:42,645
I'd better break this case
before you break my head.
353
00:26:42,778 --> 00:26:46,883
All right, I solve this case myself.
You stand there. You watch me.
354
00:26:47,617 --> 00:26:49,819
I'm Jeff. I take out my money.
355
00:26:50,286 --> 00:26:53,155
I count it. Now, what happens?
356
00:26:56,192 --> 00:26:58,594
You've got nothing
to worry about, Mr. Wilson.
357
00:26:58,694 --> 00:27:01,697
With the thief on the train
and the legal eagle on the case...
358
00:27:01,764 --> 00:27:04,000
the money is practically in your pocket.
359
00:27:04,166 --> 00:27:06,335
Just keep an eye on your pocket.
360
00:27:10,339 --> 00:27:12,241
- No, you don't.
- But I've got to...
361
00:27:12,441 --> 00:27:14,343
There's no use talking, Jeff.
362
00:27:14,443 --> 00:27:16,679
Money or no money,
you're not going to get up.
363
00:27:16,779 --> 00:27:19,982
You don't understand.
If that thief gets away with that $10,000...
364
00:27:20,082 --> 00:27:21,183
I lose everything.
365
00:27:21,250 --> 00:27:23,486
Sorry, there's nothing
you can do about it now.
366
00:27:23,553 --> 00:27:26,455
Get some sleep.
In the morning you'll feel a lot better.
367
00:27:26,556 --> 00:27:29,392
- Yes, and a lot poorer.
- Does it matter?
368
00:27:30,593 --> 00:27:33,062
- Did you get anything?
- Yes. A bump on the head.
369
00:27:33,162 --> 00:27:35,965
- How can you tell?
- You know what I think?
370
00:27:36,065 --> 00:27:39,435
The guy who hit Jeff on the head
and knocked him out didn't like him.
371
00:27:39,502 --> 00:27:40,970
Don't let's jump to concussions.
372
00:27:41,070 --> 00:27:43,472
Does anybody here look suspicious,
aside from you?
373
00:27:43,873 --> 00:27:46,642
Mr. Carter, the manager.
He's been making trouble.
374
00:27:46,742 --> 00:27:49,111
- Carter?
- But he no steal the money.
375
00:27:49,178 --> 00:27:52,248
He's too smart for that.
You know who I think steal the money?
376
00:27:52,315 --> 00:27:54,483
His friend Goliath. He's dumb.
377
00:27:54,584 --> 00:27:58,154
The legal eagle is on his track.
If he's guilty, he'll have to prove it.
378
00:27:58,254 --> 00:27:59,021
Patois.
379
00:28:06,095 --> 00:28:07,763
You said you was on Goliath's track.
380
00:28:07,830 --> 00:28:10,533
This is a detour.
I'll grill her until she's well done.
381
00:28:10,633 --> 00:28:13,803
She must know something,
even if it isn't about the case.
382
00:28:15,705 --> 00:28:17,940
She's innocent.
Now then, where's Goliath?
383
00:28:18,074 --> 00:28:20,243
- In the next car.
- Where is he?
384
00:28:21,377 --> 00:28:23,279
Here it is, but I ought to tell you...
385
00:28:23,346 --> 00:28:25,748
Tell me nothing.
It's my job to get the facts.
386
00:28:25,848 --> 00:28:28,417
This fellow will face the shrewd,
relentless grilling...
387
00:28:28,517 --> 00:28:31,554
of the juggernaut of justice,
the Casanova of the courthouse...
388
00:28:31,654 --> 00:28:33,155
the Blackstone of the barroom.
389
00:28:33,222 --> 00:28:35,691
Now watch the eagle swoop down.
390
00:28:36,726 --> 00:28:37,827
Who's there?
391
00:28:37,927 --> 00:28:40,963
You'll find out, my fine-feathered felon.
Hors d'oeuvres.
392
00:28:41,063 --> 00:28:43,199
Goliath? I'll get to the bottom of this.
393
00:28:43,299 --> 00:28:45,167
- Well?
- Wrong room.
394
00:28:45,268 --> 00:28:46,869
I'm Goliath. Who are you?
395
00:28:46,969 --> 00:28:49,639
Me? Just a little nobody
who wears glasses.
396
00:28:49,705 --> 00:28:51,274
I can hardly see a lick.
397
00:28:51,374 --> 00:28:54,010
- Who is this guy?
- That's Mr. Loophole. He's a lawyer.
398
00:28:54,110 --> 00:28:55,711
A lawyer. Isn't that silly?
399
00:28:55,811 --> 00:28:59,849
I've been disbarred for years.
I can show you my canceled diploma.
400
00:29:00,516 --> 00:29:02,351
Smart guy, huh?
401
00:29:02,785 --> 00:29:05,454
How would you like
I should break you in two?
402
00:29:05,955 --> 00:29:08,357
Could I file separate income taxes?
403
00:29:08,424 --> 00:29:09,759
Just what do you want?
404
00:29:09,859 --> 00:29:12,228
Frankly, Mr. Goliath,
when I see a wrong done...
405
00:29:12,328 --> 00:29:14,564
I can't rest until it's righted, that's all.
406
00:29:14,664 --> 00:29:18,968
So I brought Tony here to apologize,
that's what.
407
00:29:19,068 --> 00:29:22,872
Tony, I want you to tell this lovable chap
that you're sorry.
408
00:29:23,105 --> 00:29:24,440
All right, Mr. Goliath.
409
00:29:24,540 --> 00:29:27,777
I'm sorry you knocked out Jeff Wilson
and stole his money.
410
00:29:40,656 --> 00:29:42,425
This coat is haunted.
411
00:29:43,059 --> 00:29:44,994
Maybe I'm Captain Flag.
412
00:29:48,764 --> 00:29:51,634
He's as innocent as a newborn babe,
and much bigger.
413
00:29:51,767 --> 00:29:54,403
That settles it.
Now we got to look for a new suspect.
414
00:29:54,503 --> 00:29:56,772
- Yes, and a new lawyer.
- You're not going to quit.
415
00:29:56,873 --> 00:29:57,940
As of now.
416
00:29:58,040 --> 00:30:00,910
This guy Goliath, don't be afraid of him.
He's muscle-bound.
417
00:30:01,010 --> 00:30:02,245
And I'm homeward-bound.
418
00:30:02,378 --> 00:30:04,714
How are we going
to get back Jeff's $10,000?
419
00:30:04,847 --> 00:30:07,617
It's very easy. Offer a reward of $15,000.
420
00:30:19,228 --> 00:30:20,396
Hello.
421
00:30:20,963 --> 00:30:24,734
- Did I frighten you, Mr. Loophole?
- No. Nothing ever frightens me.
422
00:30:27,737 --> 00:30:29,405
I took rumba lessons by mail.
423
00:30:29,472 --> 00:30:33,142
Every time I hear a whistle, I think
it's the postman with another lesson.
424
00:30:33,209 --> 00:30:36,712
Jeff's asleep, so I came looking for you.
Has anything developed?
425
00:30:36,779 --> 00:30:39,048
Everything's under control,
except my pulse.
426
00:30:39,115 --> 00:30:41,551
Jeff is very grateful for what you're doing.
427
00:30:41,617 --> 00:30:43,219
It's nothing at all.
428
00:30:43,286 --> 00:30:45,555
You know, if you can straighten this out...
429
00:30:45,621 --> 00:30:48,357
it would mean a great deal to both of us.
430
00:30:48,691 --> 00:30:50,092
Both of you?
431
00:30:50,860 --> 00:30:53,429
I get it. You and Jeff, Jeff and you.
432
00:30:55,164 --> 00:30:57,366
Young love. A maid in distress.
433
00:30:57,466 --> 00:31:00,703
Fear not, my lady.
A Loophole never deserts a sinking ship.
434
00:31:00,803 --> 00:31:03,139
- Even if it's a train.
- Thank you.
435
00:31:03,206 --> 00:31:05,841
I'll have this case straightened out
before sunrise...
436
00:31:05,942 --> 00:31:08,678
before the rooster crows,
before this flower fades.
437
00:31:08,778 --> 00:31:10,179
Here, my lady.
438
00:31:12,648 --> 00:31:14,383
If we only had a clue.
439
00:31:15,251 --> 00:31:18,287
I don't need the lawyer.
All we need is a clue.
440
00:31:18,754 --> 00:31:21,157
What's the matter?
No, I no smoke this brand.
441
00:31:21,224 --> 00:31:23,125
I got to find the clue.
442
00:31:23,226 --> 00:31:24,927
What are you doing?
443
00:31:26,095 --> 00:31:28,931
I know. You smoke the cigar,
you knock yourself out.
444
00:31:28,998 --> 00:31:30,266
But that's no good.
445
00:31:30,399 --> 00:31:33,369
I got to find the clue.
Where I find the clue?
446
00:31:38,574 --> 00:31:42,612
Gibraltar? You crazy.
Gibraltar no smoke cigars.
447
00:31:42,678 --> 00:31:45,548
I got to find the clue. Now, where I find...
448
00:31:47,717 --> 00:31:50,920
There's a head
I'd like to have over my fireplace.
449
00:31:52,321 --> 00:31:53,556
I got it.
450
00:31:53,656 --> 00:31:55,691
A fractured skull, I trust.
451
00:31:55,791 --> 00:31:58,027
- No. A clue.
- A clue?
452
00:31:58,127 --> 00:32:00,930
Punchy find this cigar
right where Jeff was knocked out.
453
00:32:01,030 --> 00:32:04,200
Great. Now, then,
who on this train smokes cigars?
454
00:32:04,267 --> 00:32:05,701
Or heavy underwear?
455
00:32:05,768 --> 00:32:08,004
I know. The strongman. Goliath.
456
00:32:08,070 --> 00:32:10,907
Nonsense. It wouldn't be him.
His public wouldn't like it.
457
00:32:10,973 --> 00:32:13,242
We got to think of somebody else.
458
00:32:13,309 --> 00:32:15,411
Wait, I got it this time. The midget!
459
00:32:15,511 --> 00:32:16,646
- A midget?
- Yeah.
460
00:32:16,779 --> 00:32:19,048
- A small midget?
- The small midget.
461
00:32:20,750 --> 00:32:22,718
- That's our man.
- You sure?
462
00:32:22,818 --> 00:32:25,188
Can you prove that he smoked the cigar?
463
00:32:25,254 --> 00:32:28,858
We'll compare smells. If they're alike,
this is the rope that'll hang him.
464
00:32:28,991 --> 00:32:30,459
- Adieu!
- Adieu!
465
00:32:32,862 --> 00:32:33,963
Punchy, stay outside.
466
00:32:34,030 --> 00:32:36,599
Let Loophole do the talking,
and you keep quiet.
467
00:32:36,699 --> 00:32:38,768
See that you remember that.
468
00:32:39,235 --> 00:32:41,337
All we got for a clue is this cigar butt.
469
00:32:41,404 --> 00:32:43,806
So I'll trap him into offering us
one of his cigars.
470
00:32:43,906 --> 00:32:46,642
If his cigar matches this one,
he's unquestionably guilty.
471
00:32:46,742 --> 00:32:49,111
- That's right.
- We mustn't let on what we're after.
472
00:32:49,178 --> 00:32:51,614
- I won't say anything.
- Yes, but don't talk either.
473
00:32:51,681 --> 00:32:53,316
- Shut up.
- Shut up.
474
00:32:57,687 --> 00:32:59,188
What do you want?
475
00:32:59,255 --> 00:33:01,324
Sure, we come in if you insist.
476
00:33:01,724 --> 00:33:05,161
- Is this a friend of yours?
- I should say not. He's a lawyer.
477
00:33:05,494 --> 00:33:06,562
Yeah?
478
00:33:06,662 --> 00:33:09,131
Why? Do you want
to make anything out of it?
479
00:33:09,232 --> 00:33:12,068
Try to bully me,
I'll lick you the best day you ever had.
480
00:33:12,201 --> 00:33:14,370
- What brings you here?
- Nothing important.
481
00:33:14,470 --> 00:33:17,073
We just want to trap you
into a confession.
482
00:33:17,173 --> 00:33:18,374
Confession?
483
00:33:18,474 --> 00:33:21,277
Nice work, Einstein.
That's what I call using strategy.
484
00:33:21,377 --> 00:33:22,778
I know my stuff, huh?
485
00:33:22,879 --> 00:33:25,248
It's kind of late to be visiting, isn't it?
486
00:33:25,348 --> 00:33:27,550
We just happened to be passing
your house...
487
00:33:27,683 --> 00:33:30,419
and we saw a firefly
burning in your window.
488
00:33:30,520 --> 00:33:32,188
Did you lose this?
489
00:33:32,922 --> 00:33:35,491
No, I didn't lose it. Where did you find it?
490
00:33:35,558 --> 00:33:38,294
Never mind that.
Are these your teeth prints?
491
00:33:38,694 --> 00:33:41,764
- Tony, I guess we're licked.
- I guess so, boss.
492
00:33:41,931 --> 00:33:45,368
The man is undoubtedly innocent.
No hard feelings.
493
00:33:45,468 --> 00:33:47,737
None at all. Let's shake on it.
494
00:33:49,539 --> 00:33:51,807
By the way, I'm all out of smokes.
495
00:33:51,874 --> 00:33:53,809
Do you happen
to have a spare cigar on you?
496
00:33:53,910 --> 00:33:55,645
Here. I got one.
497
00:33:57,146 --> 00:33:59,882
I got one for you, too, and for myself.
498
00:34:00,149 --> 00:34:02,618
Thanks. Let me get you a light.
499
00:34:03,953 --> 00:34:06,289
Why don't you trade your head in
on a bowling ball?
500
00:34:06,355 --> 00:34:09,125
Don't you realize
I'm trying to get incriminating evidence?
501
00:34:09,258 --> 00:34:10,493
Let's smoke these up quickly.
502
00:34:10,560 --> 00:34:13,863
- Then I'll ask for one of his cigars.
- Here we are, boys.
503
00:34:18,100 --> 00:34:20,803
No thanks. Bad luck. Three, I'm a midget.
504
00:34:20,870 --> 00:34:22,638
That's a superstish.
505
00:34:23,272 --> 00:34:25,208
Has anybody got a match?
506
00:34:31,047 --> 00:34:33,216
I asked for a match, not a forest fire.
507
00:34:33,316 --> 00:34:35,618
What's going on here, anyway?
508
00:34:39,288 --> 00:34:42,325
By the way, do you happen to have
a spare cigar on you?
509
00:34:42,391 --> 00:34:45,328
I think I got one. Here.
510
00:34:45,761 --> 00:34:47,830
You're a big help, you are.
511
00:34:48,831 --> 00:34:51,767
I'll clean up this case if you'll keep quiet.
512
00:34:52,268 --> 00:34:55,204
Last time I saw that match,
there was apples growing on it.
513
00:34:55,271 --> 00:34:57,306
You got the apples, too.
514
00:34:59,909 --> 00:35:02,678
Hitting Jeff on the head
and stealing his money...
515
00:35:02,745 --> 00:35:04,514
that ain't playing ball.
516
00:35:04,814 --> 00:35:05,882
I bet your father spent...
517
00:35:05,948 --> 00:35:08,618
the first year of your life
throwing rocks at the stork.
518
00:35:08,718 --> 00:35:11,988
I know how to get rid of you.
Smoke one of your own cigars.
519
00:35:12,054 --> 00:35:13,689
I don't think I got any more.
520
00:35:13,756 --> 00:35:16,759
Good. What a break.
Now I'll make him confess.
521
00:35:18,628 --> 00:35:20,363
By the way...
522
00:35:20,530 --> 00:35:22,465
do you happen to have
a spare cigar on you?
523
00:35:22,565 --> 00:35:25,601
Wait a minute. I find one.
524
00:35:26,736 --> 00:35:29,305
It's the last one I got, but you can have it.
525
00:35:29,405 --> 00:35:32,174
I couldn't think of taking your last cigar.
526
00:35:32,341 --> 00:35:34,277
Go ahead, it's all right.
527
00:35:34,877 --> 00:35:38,548
I've carried many a torch,
but never on such a large scale.
528
00:35:39,048 --> 00:35:41,717
Do you realize
if Jeff had been hit a little harder...
529
00:35:41,784 --> 00:35:44,654
the charge would have been murder.
Pronounced murder?
530
00:35:47,056 --> 00:35:48,424
Yes, murder.
531
00:35:48,558 --> 00:35:51,527
How would you like to go to Sing Sing
and get the high chair?
532
00:35:51,627 --> 00:35:53,996
You better not lay a hand on me.
You ain't the law.
533
00:35:54,096 --> 00:35:56,766
You're right.
We haven't got anything on you.
534
00:35:56,966 --> 00:35:59,669
Anyone can make a mistake.
No hard feelings.
535
00:35:59,769 --> 00:36:02,104
- No, not at all.
- Let's shake on it.
536
00:36:02,939 --> 00:36:04,640
Let's smoke on it.
537
00:36:05,775 --> 00:36:09,545
Heck, I seem to be all out of cigars.
538
00:36:10,279 --> 00:36:13,149
You don't happen to have a spare cheroot
on you, do you?
539
00:36:13,249 --> 00:36:16,252
I find one more. Are you lucky.
540
00:36:16,752 --> 00:36:18,988
I thought this cigar was in my other suit.
541
00:36:19,088 --> 00:36:21,924
I wish you were in your other suit
and it was being pressed.
542
00:36:22,058 --> 00:36:25,895
- No, mangled.
- I just remember. This is my other suit.
543
00:36:26,529 --> 00:36:29,899
You know, these cigars are imported.
They're hard to get.
544
00:36:29,999 --> 00:36:34,837
I haven't had any trouble getting them,
not with that plantation under your vest.
545
00:36:34,904 --> 00:36:37,506
Boss, you're not getting any evidence.
546
00:36:37,607 --> 00:36:39,408
No, but I'm getting tobacco heart.
547
00:36:39,475 --> 00:36:43,346
You better tell the truth,
half the truth, and nothing but the truth.
548
00:36:47,783 --> 00:36:51,053
I told you to eat corn flakes for breakfast,
not the goldenrod.
549
00:36:51,153 --> 00:36:53,222
Are you guys trying to wreck my house?
550
00:36:53,322 --> 00:36:55,625
Wait till the finance company
sees this furniture.
551
00:36:55,691 --> 00:36:56,792
Are you gonna get it.
552
00:36:56,893 --> 00:36:59,762
You fellows got no right coming here,
raising such a rumpus.
553
00:36:59,829 --> 00:37:01,497
I don't raise no rumpus.
554
00:37:01,564 --> 00:37:02,932
I'm gonna sue you.
555
00:37:02,999 --> 00:37:06,736
If you need a good lawyer,
I'm your man. Cheever Loophole.
556
00:37:07,136 --> 00:37:08,371
Hold it.
557
00:37:16,312 --> 00:37:17,380
It's all right.
558
00:37:18,781 --> 00:37:20,082
I stand in the rain, and he sneezes.
559
00:38:11,634 --> 00:38:13,369
They can't be mine.
560
00:38:13,736 --> 00:38:15,538
That's definite. They're not mine.
561
00:38:15,605 --> 00:38:18,374
- Go away.
- What? Go out from under your life?
562
00:38:18,474 --> 00:38:19,775
Get away.
563
00:38:19,942 --> 00:38:21,844
Playing piggyback. At my age.
564
00:38:21,911 --> 00:38:24,614
You're the prettiest millstone
I ever had around my neck.
565
00:38:24,714 --> 00:38:25,715
You fool.
566
00:38:25,848 --> 00:38:28,384
We'll be very happy together,
if my back holds out.
567
00:38:28,451 --> 00:38:29,485
Put me down.
568
00:38:29,652 --> 00:38:31,821
Mr. Loophole, have you met
Peerless Pauline?
569
00:38:31,921 --> 00:38:33,422
No. How do you do?
570
00:38:33,523 --> 00:38:36,025
- Put me down, you fool.
- Reluctantly.
571
00:38:36,626 --> 00:38:37,960
All right, let her go.
572
00:38:38,027 --> 00:38:40,196
Careful, you're talking
of the woman I love.
573
00:38:40,296 --> 00:38:42,598
Carter loves her, too. She's his girl.
574
00:38:42,665 --> 00:38:44,367
I just thought of something.
575
00:38:44,467 --> 00:38:47,003
Maybe Carter knows something
about the stolen money...
576
00:38:47,103 --> 00:38:49,839
and if Pauline's his girl,
maybe she knows something, too.
577
00:38:49,939 --> 00:38:52,875
If she doesn't, it'll be fun teaching her.
578
00:38:53,776 --> 00:38:55,211
Legal eagle.
579
00:39:00,283 --> 00:39:03,219
Here it is, babe. The whole $10,000.
580
00:39:05,121 --> 00:39:07,657
Why don't you quit that
while I'm talking to you?
581
00:39:07,757 --> 00:39:11,360
I got to break in these new shoes.
I nearly fell today.
582
00:39:11,427 --> 00:39:13,563
Break them in some other time.
583
00:39:13,729 --> 00:39:15,198
Take care of this money.
584
00:39:15,298 --> 00:39:18,968
I think that lawyer suspects me,
and I don't want to have it on me.
585
00:39:23,306 --> 00:39:25,908
There he is. I bet he's up to something.
586
00:39:26,008 --> 00:39:28,344
Go on, get out of here. I'll handle him.
587
00:39:28,511 --> 00:39:30,746
Be careful,
and find out if he knows anything.
588
00:39:30,847 --> 00:39:34,116
It's me, or it's I. At any rate, it's one of us.
589
00:39:34,217 --> 00:39:36,052
- Come in.
- Pauline.
590
00:39:36,452 --> 00:39:38,020
Are you home?
591
00:39:38,921 --> 00:39:40,289
What do you want?
592
00:39:40,356 --> 00:39:41,657
If this is a spirit reading...
593
00:39:41,757 --> 00:39:43,926
I'd like something good in the fourth
at Belmont.
594
00:39:44,026 --> 00:39:46,095
- Hello, brown eyes.
- Hello, brown...
595
00:39:47,163 --> 00:39:49,866
Say, you're up early today, aren't you?
596
00:39:50,900 --> 00:39:54,770
You're like a beautiful chandelier.
I'd like to be around when you get lit up.
597
00:39:54,837 --> 00:39:56,138
What brings you here?
598
00:39:56,239 --> 00:39:59,509
Lots of reasons. 10,000 reasons.
599
00:39:59,709 --> 00:40:01,110
What are you doing?
600
00:40:01,244 --> 00:40:04,514
Don't mind me.
I'm just a talent scout for Alcatraz.
601
00:40:10,286 --> 00:40:12,655
Let me phrase it more delicately.
602
00:40:12,722 --> 00:40:16,592
Where were you when Jeff got bopped
on the conk and clipped for his roll, babe?
603
00:40:16,692 --> 00:40:18,995
Why, Mr. Loophole,
surely you don't think that l...
604
00:40:19,128 --> 00:40:20,563
Egad, no.
605
00:40:20,630 --> 00:40:25,001
Anyone who looks at you
can see that you're not hiding anything.
606
00:40:25,935 --> 00:40:27,770
You're a lawyer, aren't you?
607
00:40:28,371 --> 00:40:31,741
- They tell me you're a great lawyer.
- Who does? Not my clients.
608
00:40:31,874 --> 00:40:34,944
Certainly not the ones
that were hung last week.
609
00:40:36,712 --> 00:40:39,148
- Have you solved your case?
- What case?
610
00:40:39,248 --> 00:40:41,651
Whatever case you're working on.
611
00:40:41,751 --> 00:40:45,454
Let's not sit here and talk about little me.
Let's talk about little you.
612
00:40:45,555 --> 00:40:47,790
Have you deposited $10,000
in the bank lately?
613
00:40:47,890 --> 00:40:49,358
Whatever made you say that?
614
00:40:49,425 --> 00:40:53,429
You know what the French say:Cherchez la femme. Find the footprints.
615
00:40:57,300 --> 00:40:59,268
- Peanut brittle?
- No, thanks.
616
00:41:00,536 --> 00:41:03,573
- There's no point in my staying here.
- Don't go, please.
617
00:41:03,639 --> 00:41:05,942
Perhaps you'll think I'm forward...
618
00:41:06,242 --> 00:41:08,411
but last night when I first saw you...
619
00:41:08,477 --> 00:41:10,079
And slammed the door on my face.
620
00:41:10,146 --> 00:41:13,082
...I realized that you're the man
I've been dreaming of.
621
00:41:13,416 --> 00:41:15,117
What do you eat before you go to bed?
622
00:41:15,184 --> 00:41:17,720
I've waited so long
to find someone like you.
623
00:41:17,854 --> 00:41:20,256
Someone like me?
I'm not good enough for you?
624
00:41:20,356 --> 00:41:22,625
Don't say that. I'm not good enough.
625
00:41:22,725 --> 00:41:25,461
You ought to know. But I really have to go.
626
00:41:25,561 --> 00:41:27,496
Don't go. No, please.
627
00:41:27,597 --> 00:41:29,465
- I can't stay.
- No, stay.
628
00:41:29,565 --> 00:41:32,335
- I'd love to stay, but...
- Yes, please. Really.
629
00:41:32,435 --> 00:41:35,471
Your father wasn't by any chance
an octopus, was he?
630
00:41:35,771 --> 00:41:37,340
No, I really have to go.
631
00:41:37,406 --> 00:41:39,976
- Don't go, please.
- I'll be right back.
632
00:41:43,646 --> 00:41:44,947
I'm back.
633
00:41:49,151 --> 00:41:51,420
So sorry you have to go.
634
00:41:51,487 --> 00:41:54,357
The thing I like about you
is money doesn't go to your head.
635
00:41:54,457 --> 00:41:56,425
I hope you solve the case
you're working on.
636
00:41:56,492 --> 00:41:58,794
It's out of my hands.
It's been a private investigation...
637
00:41:58,861 --> 00:42:00,863
but right now I could use
the long arm of the law.
638
00:42:02,064 --> 00:42:03,165
Law?
639
00:42:04,233 --> 00:42:06,702
But you don't have to go right now,
do you?
640
00:42:06,802 --> 00:42:10,206
There's nothing to keep me here
that I can see from this angle.
641
00:42:10,306 --> 00:42:12,909
But we hardly know each other.
642
00:42:13,242 --> 00:42:16,078
I can be very entertaining if I want to be.
643
00:42:17,713 --> 00:42:19,782
There must be some way
of getting the money...
644
00:42:19,849 --> 00:42:22,285
without getting in trouble
with the Hays Office.
645
00:42:22,351 --> 00:42:24,620
Will you walk on your hands?
646
00:42:24,687 --> 00:42:26,289
Silly boy, of course not.
647
00:42:26,355 --> 00:42:30,092
All right, forget about it.
Will you walk on the ceiling?
648
00:42:30,393 --> 00:42:33,029
And when I'm on the ceiling,
you'll run out and call...
649
00:42:33,129 --> 00:42:34,197
You'll run away.
650
00:42:34,263 --> 00:42:37,800
That's the farthest thought from my mind,
so help me the law of gravity.
651
00:42:37,867 --> 00:42:40,403
All right, I'll walk on the ceiling
if you will, too.
652
00:42:40,503 --> 00:42:43,573
No, thanks. I'll sit this one out.
653
00:42:44,774 --> 00:42:48,778
I'm just an old groundhog.
I shouldn't even be out until February.
654
00:42:48,911 --> 00:42:50,413
But it's so easy.
655
00:42:50,513 --> 00:42:54,150
The bottom of the shoe creates a suction
that holds you up on the ceiling.
656
00:42:54,217 --> 00:42:57,753
No, I'd rather not.
I have an agreement with the houseflies.
657
00:42:57,854 --> 00:43:01,057
The flies don't practice law,
and I don't walk on the ceiling.
658
00:43:01,123 --> 00:43:02,725
You'll love it.
659
00:43:05,528 --> 00:43:06,796
Come on, Cheever.
660
00:43:06,896 --> 00:43:10,600
Are you sure we're not being too hasty?
After all, I am just a boy.
661
00:43:10,700 --> 00:43:15,071
- You're a trouper, an aerial star.
- You could be, too.
662
00:43:15,204 --> 00:43:17,340
You're tall, you're strong.
663
00:43:17,607 --> 00:43:19,342
You're nearsighted.
664
00:43:19,942 --> 00:43:21,344
Hurry, Cheever.
665
00:43:21,444 --> 00:43:24,413
You're not fooling, now?
You will walk on the ceiling?
666
00:43:24,514 --> 00:43:26,082
Only with you.
667
00:43:26,749 --> 00:43:29,085
Don't look, now. No peeky-weeky.
668
00:43:31,754 --> 00:43:34,423
I'll bet you're laughing at me inside.
669
00:43:36,959 --> 00:43:40,963
And to think I might have roamed
the whole world over and never found you.
670
00:43:42,231 --> 00:43:43,533
Ready, darling?
671
00:43:43,666 --> 00:43:46,269
I know I'm going to hate myself for this
in the morning.
672
00:43:46,369 --> 00:43:49,972
- Why, you look like a million.
- I'll settle for $10,000.
673
00:43:51,107 --> 00:43:53,576
- Suppose you go first.
- Why?
674
00:43:53,976 --> 00:43:56,679
In case you fall, I'll be here to pick it up.
675
00:43:56,913 --> 00:43:58,881
No. Let's go up together.
676
00:43:59,048 --> 00:44:01,984
If that's your best offer,
but I'm not making a nickel on it.
677
00:44:02,084 --> 00:44:04,287
Once you do this you'll never forget it.
678
00:44:04,387 --> 00:44:07,123
The last time I stood on a ceiling
was at a lodge meeting.
679
00:44:07,190 --> 00:44:09,058
The chairman had the floor.
680
00:44:09,325 --> 00:44:10,993
How am I doing here?
681
00:44:11,093 --> 00:44:12,828
Careful, Cheever.
682
00:44:18,034 --> 00:44:20,837
You don't want to reach over
and hold this thing?
683
00:44:24,207 --> 00:44:28,211
Come on. Lift your body
and clamp your foot on the ceiling.
684
00:44:36,986 --> 00:44:39,555
A very good morning to you, Mrs. Murphy.
685
00:44:40,089 --> 00:44:43,559
- Help.
- There. I knew you'd like it.
686
00:44:45,361 --> 00:44:46,562
Say, I like this.
687
00:44:46,662 --> 00:44:49,699
I never thought
we'd be hanging around together.
688
00:44:50,800 --> 00:44:54,170
I can't tell you how much
I appreciate this. Shake.
689
00:44:54,971 --> 00:44:56,105
I see.
690
00:45:02,345 --> 00:45:05,615
Pauline, let's never lose
this thrilling moment.
691
00:45:05,982 --> 00:45:08,651
Think of it.
You and I, heels over head in love.
692
00:45:08,718 --> 00:45:10,386
- Do you rumba?
- No.
693
00:45:10,586 --> 00:45:11,821
Come on. Let's dance.
694
00:45:12,021 --> 00:45:14,156
Pennies from heaven.
695
00:45:14,891 --> 00:45:17,059
Pauline, help me down.
696
00:45:17,159 --> 00:45:18,895
Pauline, let me have that wallet.
697
00:45:19,328 --> 00:45:22,498
Pauline, I'm stuck up... Let me down.
698
00:45:22,565 --> 00:45:26,903
Pauline, how do I get down out of here?
Pauline, quick. Help.
699
00:45:27,270 --> 00:45:29,572
Get me down, Pauline.
700
00:45:31,807 --> 00:45:33,242
Help me down.
701
00:45:33,676 --> 00:45:35,545
Get me off the ceiling.
702
00:45:35,945 --> 00:45:37,880
Help. I'm stuck up...
703
00:45:40,516 --> 00:45:41,584
- Julie?
- Come in.
704
00:45:44,020 --> 00:45:46,889
- Hi there, Mr. Wilson.
- Telegram for you.
705
00:45:47,256 --> 00:45:48,958
Thanks. Excuse me.
706
00:45:55,565 --> 00:45:57,333
It's nothing important.
707
00:45:57,400 --> 00:45:59,936
Julie, why don't you take that job?
708
00:46:01,037 --> 00:46:02,972
What job?
709
00:46:03,039 --> 00:46:06,342
With the Miracle Shows.
I heard they made you an offer.
710
00:46:06,409 --> 00:46:08,477
That. I'm turning that down.
711
00:46:08,845 --> 00:46:10,346
Maybe you better take it.
712
00:46:10,413 --> 00:46:14,083
It looks as if the Wilson Wonder Circus
is gonna have to do without Wilson.
713
00:46:14,150 --> 00:46:17,420
I might not be the best boss in the world...
714
00:46:17,520 --> 00:46:20,089
but I don't think you'll like working
for Carter.
715
00:46:20,189 --> 00:46:23,960
I don't intend to work for Carter.
I'm leaving when you leave.
716
00:46:24,260 --> 00:46:26,262
But where will you go to?
717
00:46:26,495 --> 00:46:27,797
Where you go.
718
00:46:28,364 --> 00:46:31,467
- Don't you want me to, Jeff?
- Sure.
719
00:46:36,205 --> 00:46:38,140
This isn't easy for me.
720
00:46:41,143 --> 00:46:45,581
I've made plenty of mistakes, I guess.
But I don't want to make another.
721
00:46:45,748 --> 00:46:48,451
You once said that we belong
to different worlds.
722
00:46:48,551 --> 00:46:51,053
You're right. You're a success.
723
00:46:51,654 --> 00:46:54,891
When I leave here I won't even have a job.
724
00:46:55,491 --> 00:46:58,261
Things will work out for you.
I know they will.
725
00:46:58,394 --> 00:47:00,763
Until they do, until I can pay the bills...
726
00:47:00,897 --> 00:47:03,599
I'm not going to drag you to any preacher.
727
00:47:03,666 --> 00:47:06,369
You're pretty heavy...
728
00:47:06,836 --> 00:47:08,571
but suppose I drag you?
729
00:47:11,474 --> 00:47:14,577
I don't think I'd enjoy life
as Mr. Julie Randall.
730
00:47:14,710 --> 00:47:18,381
You better wire Miracle Shows
you're going to take that job.
731
00:47:19,315 --> 00:47:21,517
I guess Emily Post was right.
732
00:47:24,387 --> 00:47:26,989
A girl should never propose to a man.
733
00:47:29,992 --> 00:47:34,630
You're some lawyer. You come here
to help Jeff and Julie, and what happened?
734
00:47:34,697 --> 00:47:37,900
Come, come, you know as well as I do.
And you know better.
735
00:47:38,000 --> 00:47:40,336
- We've got to think.
- We tried that.
736
00:47:40,403 --> 00:47:42,104
Let's review the case.
737
00:47:42,205 --> 00:47:44,674
One Jeff Wilson owes $10,000.
738
00:47:44,740 --> 00:47:48,945
Or let's put it another way:
$10,000 is owed by one Jeff Wilson.
739
00:47:49,111 --> 00:47:51,881
It's a clear case
of Jeff Wilson owing $10,000.
740
00:47:52,014 --> 00:47:54,817
- Which he ain't got.
- Brilliant deduction.
741
00:48:03,259 --> 00:48:05,494
If only that Mrs. Dukesbury
would help him out.
742
00:48:05,561 --> 00:48:07,730
- Mrs. Dukesbury?
- Yeah. She's Jeff's aunt.
743
00:48:07,830 --> 00:48:10,700
The rich Mrs. Dukesbury?
Page 1 of the social register?
744
00:48:10,766 --> 00:48:13,035
The Newport branch
of the United States Mint?
745
00:48:13,102 --> 00:48:14,704
That money is Jeff's aunt?
746
00:48:14,770 --> 00:48:17,974
I usually say aunt, but I'm showing off
on account of the monkeys.
747
00:48:18,074 --> 00:48:20,076
But she wouldn't lend Jeff the money.
748
00:48:20,343 --> 00:48:21,744
Wait, I got an idea.
749
00:48:21,844 --> 00:48:24,380
You go to Newport
and ask Mr. Dukesbury for the money.
750
00:48:24,447 --> 00:48:25,548
Fine.
751
00:48:25,648 --> 00:48:28,351
I mean, if he's alive you could ask him.
But he's dead.
752
00:48:28,417 --> 00:48:31,053
He's dead, eh?
Then why don't you ask him?
753
00:48:32,321 --> 00:48:35,224
Mrs. Dukesbury,
America's wealthiest widow...
754
00:48:35,458 --> 00:48:38,728
and yours truly, who could certainly
use the money for Jeff.
755
00:48:38,828 --> 00:48:41,497
Don't tell this to Jeff,
but his troubles are over.
756
00:48:41,597 --> 00:48:43,332
Goodbye, Mr. Chimps.
757
00:48:45,801 --> 00:48:48,804
Let him go. We solve this case myself.
758
00:48:48,971 --> 00:48:51,374
Punchy, I'm going to my tent
where I can think.
759
00:48:51,474 --> 00:48:53,943
You come over later and wake me up.
760
00:49:43,059 --> 00:49:46,395
Well, shut my mouth and freeze my face.
761
00:49:46,462 --> 00:49:49,031
That man don't belong to no human race.
762
00:49:49,131 --> 00:49:51,801
Got a hoca-hoca-pocus
and a fiddle-dee-dee...
763
00:49:51,868 --> 00:49:54,470
that can charm a lion or a chimpanzee.
764
00:50:00,643 --> 00:50:03,045
Well, button my lip and send me quick.
765
00:50:03,145 --> 00:50:05,181
That man's got a voodoo in that stick.
766
00:50:05,281 --> 00:50:08,351
When he voodoo raki-sakis
he can hypnotize an elf.
767
00:50:08,451 --> 00:50:11,220
That man must be Swingali himself.
768
00:50:25,168 --> 00:50:26,769
Zoom zoom go the cymbals
769
00:50:26,869 --> 00:50:28,604
And boom boom go the drums
770
00:50:28,671 --> 00:50:32,775
There's dancing feet all over the streetWhen that man comes
771
00:50:32,842 --> 00:50:34,777
The kids from the alley
772
00:50:34,877 --> 00:50:37,113
They rally round Swingali
773
00:50:37,213 --> 00:50:40,016
He waves that Toscaninian hand
774
00:50:40,116 --> 00:50:42,652
And zoom zoom go the cymbals
775
00:50:42,718 --> 00:50:44,887
And soon Swingali sways
776
00:50:44,987 --> 00:50:46,889
The basses thumpto thousands of trumpets
777
00:50:46,989 --> 00:50:48,991
Sounding their A 's
778
00:50:49,091 --> 00:50:52,795
Mr. SwingaliTell me, is he man or maestro?
779
00:50:52,895 --> 00:50:55,665
Zoom zoom goes your heartWhen he's in command
780
00:50:55,731 --> 00:50:57,400
Give that man a hand
781
00:50:57,500 --> 00:50:58,634
Yeah, man
782
00:50:58,768 --> 00:51:03,172
When he gives the downbeatThey swing us soft and low
783
00:51:10,179 --> 00:51:14,083
Play something for mePlay it loud and corny
784
00:51:31,234 --> 00:51:35,505
Oh, glory hallelujah!
785
00:51:35,571 --> 00:51:37,773
Rhythm races through ya
786
00:51:37,874 --> 00:51:39,842
When he rolls his evil eye
787
00:51:39,942 --> 00:51:41,611
He can boogie-boo ya
788
00:52:09,305 --> 00:52:12,675
Louder now, yeah, louder now, yeahLouder now, yeah
789
00:52:14,343 --> 00:52:18,114
Why be melancholyWhen we got Swingali?
790
00:52:25,788 --> 00:52:29,058
Hey, look me in the eye
791
00:52:30,026 --> 00:52:31,360
Concentrate
792
00:52:32,161 --> 00:52:33,596
Relax
793
00:52:34,130 --> 00:52:35,364
Swing it
794
00:52:36,165 --> 00:52:39,035
Make it rise up to the skiesAnd hypnotize the moon
795
00:52:41,404 --> 00:52:46,242
Make it a blue
796
00:52:46,409 --> 00:52:49,078
Moon
797
00:52:49,145 --> 00:52:53,282
Make it a blue
798
00:52:54,817 --> 00:52:59,422
Moon
799
00:53:26,883 --> 00:53:31,521
Swing low, sweet chariot
800
00:55:58,701 --> 00:56:02,371
Hello, Teresa.
This is Suzanna, Suzanna Dukesbury.
801
00:56:02,839 --> 00:56:05,374
You are coming tomorrow night,
aren't you?
802
00:56:05,474 --> 00:56:08,978
Splendid. Yes. Just as the invitation read.
803
00:56:09,078 --> 00:56:11,948
I'm bringing Jardinet
and his famous symphony orchestra...
804
00:56:12,048 --> 00:56:14,550
all the way from Paris, just to play for us.
805
00:56:14,617 --> 00:56:17,487
And I've invited only the 400 of Newport.
806
00:56:17,753 --> 00:56:19,222
No outsiders.
807
00:56:26,762 --> 00:56:28,197
Here, what is this?
808
00:56:28,331 --> 00:56:30,166
It's English tweed. Wears like iron.
809
00:56:30,266 --> 00:56:32,969
Now, then,
where's old Lady Dukesbury's room?
810
00:56:33,035 --> 00:56:34,070
I beg your pardon.
811
00:56:34,136 --> 00:56:36,205
Mrs. Dukesbury cannot be disturbed
by anyone.
812
00:56:36,305 --> 00:56:37,907
I don't want to be disturbed either.
813
00:56:38,007 --> 00:56:40,977
- You can't go up there. Who are you?
- Who am I? Mr. Dukesbury.
814
00:56:41,043 --> 00:56:44,213
But I understood
Mr. Dukesbury passed away.
815
00:56:44,313 --> 00:56:47,316
Just a typographical error.
Passed out. What a brawl that was.
816
00:56:47,416 --> 00:56:49,619
Here I am, after the brawl is over.
817
00:56:49,719 --> 00:56:53,389
- I'll inform Mrs. Dukesbury you're here.
- Never mind. I'll tell her myself.
818
00:56:53,456 --> 00:56:55,725
What's her room number?
Never mind. I'll find it.
819
00:56:55,825 --> 00:56:59,529
I've been in bigger hotels than this,
and with better-looking clerks.
820
00:57:03,232 --> 00:57:04,867
What in the world...
821
00:57:06,435 --> 00:57:07,837
What is the meaning of this?
822
00:57:07,904 --> 00:57:10,273
Keep your sheet on.
I'm looking for Mrs. Dukesbury.
823
00:57:10,373 --> 00:57:11,841
I am Mrs. Dukesbury.
824
00:57:11,974 --> 00:57:13,943
Snookums!
825
00:57:14,010 --> 00:57:16,179
Gracious. I don't know you.
826
00:57:16,412 --> 00:57:18,080
You mean you've forgotten?
827
00:57:18,347 --> 00:57:21,884
I know. You have forgotten.
Those June nights on the Riviera...
828
00:57:21,951 --> 00:57:24,020
when we sat
underneath the shimmering skies...
829
00:57:24,153 --> 00:57:27,857
moonlight-bathing in the Mediterranean.
We were young, gay, reckless.
830
00:57:28,024 --> 00:57:30,126
The night I drank champagne
from your slipper.
831
00:57:30,226 --> 00:57:33,563
Two quarts. It would have held more,
but you were wearing innersoles.
832
00:57:33,663 --> 00:57:36,566
- Hildegard.
- My name is Suzanna.
833
00:57:36,632 --> 00:57:37,733
Let's not quibble.
834
00:57:37,834 --> 00:57:40,870
It's enough that you've killed something
fine and beautiful.
835
00:57:40,970 --> 00:57:45,041
Suzanna. Won't you fly with me?
836
00:57:45,141 --> 00:57:48,344
For I need $10,000'cause the Sheriff's after me
837
00:57:48,511 --> 00:57:51,314
Get out of this room
or I'll scream for the servants!
838
00:57:51,414 --> 00:57:55,084
Let the servants know.
Let the whole world know about us.
839
00:57:55,485 --> 00:57:56,986
You must leave my room.
840
00:57:57,086 --> 00:57:59,388
We must have regard
for certain conventions.
841
00:57:59,489 --> 00:58:01,958
One guy isn't enough.
She's got to have a convention.
842
00:58:02,024 --> 00:58:05,361
Suzanna, at last we're alone.
843
00:58:05,461 --> 00:58:08,531
Couldn't the two of us be...
How shall I say it?
844
00:58:08,865 --> 00:58:11,701
A man and a woman? There. I said it.
845
00:58:12,468 --> 00:58:15,705
Suzanna, if you only knew
how much I need you.
846
00:58:15,805 --> 00:58:18,374
Not because you have millions.
I don't need millions.
847
00:58:18,474 --> 00:58:20,042
I'll tell you how much I need.
848
00:58:20,142 --> 00:58:23,379
Have you got a pencil?
I left my typewriter in my other pants.
849
00:58:23,880 --> 00:58:26,549
- That's Whitcomb. What will I do?
- I'll cool him off.
850
00:58:26,649 --> 00:58:30,386
No, you mustn't.
This is so embarrassing. Oh, dear.
851
00:58:33,156 --> 00:58:35,124
What, succotash? What's eating you?
852
00:58:35,191 --> 00:58:38,528
I beg your pardon, but M. La Fontaine
of the concert bureau...
853
00:58:38,628 --> 00:58:41,063
has phoned to say
that all arrangements are complete.
854
00:58:41,164 --> 00:58:43,499
- The maestro will be here on time.
- That's fine.
855
00:58:43,566 --> 00:58:46,269
Here's a dime. Get yourself a clean shirt.
856
00:58:46,402 --> 00:58:49,172
- He's gonna get himself a clean shirt.
- This is an outrage.
857
00:58:49,238 --> 00:58:51,474
I'll say it is. That Whitcomb is a fine butler.
858
00:58:51,541 --> 00:58:54,243
I phoned five hours ago
and he gives you the message now.
859
00:58:54,343 --> 00:58:56,045
Why, you're not M. La Fontaine?
860
00:58:56,112 --> 00:58:57,980
What do you mean,
I'm not M. La Fontaine?
861
00:58:58,047 --> 00:59:00,783
Do I go around saying
you're not M. La Fontaine?
862
00:59:01,150 --> 00:59:03,286
It must be wonderful to be associated...
863
00:59:03,386 --> 00:59:07,023
- with such a great artist as Jardinet.
- It is a pushover.
864
00:59:07,190 --> 00:59:09,225
- Did you say Jardinet?
- Why, of course.
865
00:59:09,325 --> 00:59:11,994
Be sure when the Normandiedocks tomorrow in New York...
866
00:59:12,061 --> 00:59:14,964
Jardinet and his entire orchestra
come directly here.
867
00:59:15,164 --> 00:59:17,066
This bedroom will be awfully crowded.
868
00:59:17,133 --> 00:59:20,336
Say, Suzie, hiring a world-famous guy
like what's-his-name...
869
00:59:20,436 --> 00:59:22,004
that will run into money.
870
00:59:22,104 --> 00:59:25,374
I realize that. I didn't expect him
to play at my party for nothing.
871
00:59:25,508 --> 00:59:27,710
You'll get your check tomorrow night
as agreed.
872
00:59:27,777 --> 00:59:31,180
Tell me, suppose through
some strange quirk of fate...
873
00:59:31,314 --> 00:59:33,015
that Jardinet couldn't get here?
874
00:59:33,082 --> 00:59:35,852
Would you be interested
in any other form of entertainment?
875
00:59:35,952 --> 00:59:38,955
Say some novel surprises
wrapped in sawdust?
876
00:59:39,088 --> 00:59:42,091
Why, it's unthinkable.
Jardinet must get here.
877
00:59:42,258 --> 00:59:46,929
After all, $7,500 for one night's
entertainment is a lot of money.
878
00:59:47,063 --> 00:59:51,634
$7,500 is a pretty penny,
but my client needs $10,000...
879
00:59:51,734 --> 00:59:54,670
for reasons that should be
pretty obvious by now.
880
00:59:56,072 --> 00:59:59,575
I hate to bring up money matters
in a bedroom, but...
881
00:59:59,675 --> 01:00:01,110
But what?
882
01:00:01,177 --> 01:00:03,646
Just write me out a check for $10,000...
883
01:00:03,713 --> 01:00:06,149
and everybody will be happy,
including the gorilla...
884
01:00:06,215 --> 01:00:07,583
and I do mean you.
885
01:00:07,650 --> 01:00:09,986
But we agreed on $7,500.
886
01:00:10,586 --> 01:00:12,822
But you do not know
about the rate of exchange.
887
01:00:12,922 --> 01:00:14,657
You see, in la belle France...
888
01:00:14,757 --> 01:00:18,694
$7,500 is over 150,000 francs...
889
01:00:18,961 --> 01:00:22,198
while in this country, $7,500...
890
01:00:22,498 --> 01:00:25,635
is, well, $7,500.
891
01:00:25,902 --> 01:00:27,703
That is fluctuation.
892
01:00:28,171 --> 01:00:30,907
Very well.
Anything to make the party a success.
893
01:00:30,973 --> 01:00:34,544
This will be the most successful
surprise party you have ever given.
894
01:00:34,644 --> 01:00:36,813
But it's not a surprise party.
895
01:00:36,879 --> 01:00:38,548
What will you bet?
896
01:00:49,392 --> 01:00:52,295
By this time tomorrow,
you'll be in Chicago.
897
01:00:53,196 --> 01:00:54,597
Then what?
898
01:00:55,698 --> 01:00:58,034
It's really a swell break for you, Julie.
899
01:00:58,134 --> 01:01:00,436
The Miracle Shows have a fine outfit.
900
01:01:01,804 --> 01:01:03,706
They're gonna be crazy about you.
901
01:01:05,608 --> 01:01:07,710
What are you gonna do, Jeff?
902
01:01:07,977 --> 01:01:09,979
I'll have plenty to do.
903
01:01:10,580 --> 01:01:12,915
Six days a week I'll think about you.
904
01:01:13,182 --> 01:01:15,451
On Sunday I'll look for a job.
905
01:01:15,818 --> 01:01:18,287
Fine chance you'll have of finding a job
on Sunday.
906
01:01:18,354 --> 01:01:19,989
That's just the point.
907
01:01:20,056 --> 01:01:23,759
No job on Sunday, so I'll have
six more days to think about you.
908
01:01:23,826 --> 01:01:27,897
When Sunday comes around,
no job, I'll have six more days.
909
01:01:38,241 --> 01:01:41,677
Do we know what we're doing?
910
01:01:41,844 --> 01:01:44,347
Two blind loves
911
01:01:44,547 --> 01:01:47,917
Don't know what month it is
912
01:01:48,151 --> 01:01:51,087
Or the time of day
913
01:01:51,320 --> 01:01:54,624
Don't know if we're in Brooklyn
914
01:01:54,824 --> 01:01:57,927
Or in Mandalay
915
01:01:58,027 --> 01:02:00,263
I only know
916
01:02:00,363 --> 01:02:04,100
The sun started to shine
917
01:02:04,667 --> 01:02:08,371
The day that I looked into your eyes
918
01:02:08,504 --> 01:02:11,774
And you looked into mine
919
01:02:13,376 --> 01:02:16,279
Two blind loves
920
01:02:16,512 --> 01:02:19,282
Babes in the wood
921
01:02:19,649 --> 01:02:22,985
We've got it, oh, so bad
922
01:02:23,085 --> 01:02:25,755
But isn't it good?
923
01:02:26,088 --> 01:02:29,525
We're on a bumpy road, it's true
924
01:02:29,659 --> 01:02:33,629
But heaven is in view
925
01:02:34,697 --> 01:02:39,669
For two blind loves
926
01:03:01,324 --> 01:03:02,959
Are you sleeping?
927
01:03:03,893 --> 01:03:07,563
With all this trouble,
with Jeff losing the circus tomorrow...
928
01:03:07,663 --> 01:03:09,599
how can you fall asleep?
929
01:03:14,770 --> 01:03:16,339
You count sheep?
930
01:03:17,540 --> 01:03:21,277
How many sheep do you have to count
before you fall asleep?
931
01:03:21,511 --> 01:03:24,914
One? You're an insomaniac.
932
01:03:26,082 --> 01:03:28,518
You know,
we look every place for the money...
933
01:03:28,618 --> 01:03:32,255
but there's one place we don't look.
That's Goliath's room.
934
01:03:32,555 --> 01:03:36,826
Wait. You run away, too, like the lawyer?
You're a coward.
935
01:03:38,294 --> 01:03:40,830
No, you're not a regular coward.
936
01:03:42,064 --> 01:03:43,966
You're a brave coward.
937
01:03:46,669 --> 01:03:48,838
Tell me, how does Goliath sleep?
938
01:03:48,938 --> 01:03:51,874
With his eyes closed? That's news.
939
01:03:52,842 --> 01:03:55,278
What I mean is, does he sleep good?
940
01:03:59,115 --> 01:04:01,918
Like a top. I gets wise.
941
01:04:02,151 --> 01:04:04,921
That's fine. Now, we got work to do.
942
01:04:05,121 --> 01:04:07,190
Get your clothes. Come on.
943
01:04:09,158 --> 01:04:11,928
This is Goliath's room. Keep quiet.
944
01:04:24,640 --> 01:04:26,542
He's asleep like a baby.
945
01:04:43,526 --> 01:04:46,729
Now we got to look for the money.
It's better we work in the dark.
946
01:04:51,701 --> 01:04:55,171
We got to work fast.
I look over there. You look over there.
947
01:04:55,438 --> 01:04:58,207
If anything happens, we meet right here.
948
01:04:59,775 --> 01:05:01,944
That's fine. Go ahead.
949
01:05:13,589 --> 01:05:14,991
Quick, hide.
950
01:06:04,140 --> 01:06:07,810
We got to find the money in a hurry.
Maybe he's sleeping on it.
951
01:06:31,000 --> 01:06:35,138
All right. I look in the pillow.
You look under the blanket. Go on.
952
01:07:08,671 --> 01:07:11,374
You no find it? It's not in here either.
953
01:07:31,527 --> 01:07:34,564
Santa Claus,
it looks like a white Christmas.
954
01:07:45,208 --> 01:07:47,076
If he wakes up, I pity us.
955
01:07:47,143 --> 01:07:50,079
Here, hold that. Hold it. I got an idea.
956
01:07:53,216 --> 01:07:54,750
This will make Goliath sleep.
957
01:08:12,235 --> 01:08:15,238
What you do? Wake up.
958
01:08:17,440 --> 01:08:18,641
Wake up, Punchy.
959
01:08:25,915 --> 01:08:27,416
Punchy, wake up.
960
01:08:40,630 --> 01:08:44,200
See? I sing a lullaby, and you wake up.
That's fine.
961
01:08:44,867 --> 01:08:47,303
Maybe the money's in the mattress.
962
01:09:01,984 --> 01:09:03,920
Punchy, what are you doing?
963
01:09:04,453 --> 01:09:06,088
Punchy, get down.
964
01:09:55,071 --> 01:09:56,806
- Porter.
- Yes?
965
01:09:57,707 --> 01:09:59,175
Help!
966
01:10:02,845 --> 01:10:03,913
Come on.
967
01:10:06,382 --> 01:10:09,118
Let's get out of here. Come on, Punchy.
968
01:10:11,053 --> 01:10:12,955
Yeah. So long.
969
01:10:19,695 --> 01:10:22,265
Is there a Jeff Wilson on the train?
970
01:10:22,732 --> 01:10:24,133
I'm Jeff Wilson. Why?
971
01:10:24,233 --> 01:10:27,904
Long-distance been trying to get you
all along the line.
972
01:10:28,037 --> 01:10:29,839
- Long-distance?
- Yeah.
973
01:10:34,944 --> 01:10:38,648
You can use this telephone, young man.
Ask for the Newport operator.
974
01:10:42,218 --> 01:10:44,954
Hello, Jeffrey. This is the legal eagle.
975
01:10:46,289 --> 01:10:48,558
I'm calling from Dukesbury Manor.
976
01:10:48,624 --> 01:10:51,694
Never mind what I'm doing here.
I've got a great scheme.
977
01:10:51,761 --> 01:10:52,829
Listen.
978
01:10:56,732 --> 01:10:58,367
- How much?
- $10,000.
979
01:10:58,434 --> 01:11:00,837
She thinks she's getting Jardinet
and his orchestra.
980
01:11:00,937 --> 01:11:04,207
But I have a sneaking suspicion
Jardinet's not going to show up.
981
01:11:04,474 --> 01:11:07,009
- lf we can only get away with it.
- Certainly.
982
01:11:07,243 --> 01:11:09,745
You play the circus
right on your aunt's front lawn.
983
01:11:09,812 --> 01:11:12,148
Be very quiet
while you're setting the tents up.
984
01:11:12,281 --> 01:11:14,217
And keep the elephants
out of the flowerbed.
985
01:11:14,317 --> 01:11:15,685
You take care of that end...
986
01:11:15,785 --> 01:11:19,655
I'll get the circus there by tomorrow night
if it's the last thing I do.
987
01:11:20,022 --> 01:11:21,357
Oh, boy.
988
01:11:22,492 --> 01:11:23,759
Operator.
989
01:11:25,495 --> 01:11:29,265
Get me the steamship Normandie.Where is it? It's in the water.
990
01:11:31,234 --> 01:11:32,902
Why, I can't believe it.
991
01:11:33,269 --> 01:11:35,438
But I tell you,
the man's name is not Jardinet.
992
01:11:35,571 --> 01:11:37,473
His real name is D.T. O'Connor.
993
01:11:37,940 --> 01:11:39,942
There must be some mistake.
994
01:11:40,143 --> 01:11:41,644
Are you sure?
995
01:11:41,777 --> 01:11:45,047
It's the biggest dope ring in years,
and Jardinet is the head dope.
996
01:11:45,148 --> 01:11:47,717
Keep him in the brig
until I can dig up some more dope.
997
01:11:47,817 --> 01:11:50,887
This is operator 77 B signing off.
That is all.
998
01:12:08,838 --> 01:12:10,740
It's always those three top buttons.
999
01:12:10,840 --> 01:12:14,210
I'll make it. I used to be a riveter
on the Golden Gate Bridge.
1000
01:12:15,912 --> 01:12:18,381
- There you are.
- Thank you.
1001
01:12:18,548 --> 01:12:22,318
Now then, tell me,
how do you like the bandstand?
1002
01:12:23,252 --> 01:12:26,322
I had it built especially for Jardinet.
Will he like it?
1003
01:12:26,389 --> 01:12:28,124
If he ever sees it.
1004
01:12:28,891 --> 01:12:30,359
Yes, Whitcomb.
1005
01:12:30,760 --> 01:12:31,894
Pardon me, madam...
1006
01:12:31,994 --> 01:12:35,231
but here are the seating arrangements
for your final approval.
1007
01:12:35,364 --> 01:12:39,202
No, Whitcomb.
Judge Chanock will sit on my left hand...
1008
01:12:39,702 --> 01:12:42,638
and you will sit on my right hand.
1009
01:12:42,772 --> 01:12:44,607
How will you eat? Through a tube?
1010
01:12:44,707 --> 01:12:49,479
376, 377, 378, 379, 380, 381...
1011
01:12:49,579 --> 01:12:54,684
382, 383, 384, 385, 386, 387...
1012
01:12:54,750 --> 01:12:57,753
388, 389, 390...
1013
01:12:57,887 --> 01:13:00,523
91, 92, 93, 94, 95...
1014
01:13:00,590 --> 01:13:02,258
96, 97...
1015
01:13:02,358 --> 01:13:04,961
398, 399, 400.
1016
01:13:05,628 --> 01:13:08,664
They all showed up.
Looks like no second helpings.
1017
01:13:11,601 --> 01:13:13,002
Ladies and gentlemen...
1018
01:13:13,102 --> 01:13:16,272
on behalf of our gracious, charming,
and lovely hostess...
1019
01:13:16,339 --> 01:13:17,440
I say to you:
1020
01:13:17,540 --> 01:13:19,809
Good evening, friends.
1021
01:13:20,610 --> 01:13:24,881
- And now, let's lap up the vittles.- Monsieur, control yourself.
1022
01:13:28,084 --> 01:13:30,853
Find Mr. Loophole.
Tell him we'll be ready in five minutes.
1023
01:13:30,953 --> 01:13:32,822
Sure, Jeff. Five minutes.
1024
01:13:33,089 --> 01:13:35,825
- M. La Fontaine?
- What is it, my little smorgasbord?
1025
01:13:35,925 --> 01:13:38,194
It's 5 minutes of 10:00,
and they're not here yet.
1026
01:13:38,294 --> 01:13:40,596
It takes time.
You know how elephants are.
1027
01:13:40,663 --> 01:13:43,366
- Elephants?
- Who said anything about elephants?
1028
01:13:43,499 --> 01:13:46,536
Give me that.
You've had quite enough of this.
1029
01:13:46,936 --> 01:13:48,838
Elephants. At your age.
1030
01:13:51,307 --> 01:13:53,843
And since Mrs. Dukesbury
and her checkbook...
1031
01:13:53,943 --> 01:13:56,846
are entirely responsible
for this magnificent shindig...
1032
01:13:56,946 --> 01:13:59,382
I suggest we give the kid a great big hand.
1033
01:14:04,287 --> 01:14:08,191
I'm sure Marie Antoinette
would like to say a few boring words.
1034
01:14:12,428 --> 01:14:14,363
Can I quote you on that?
1035
01:14:15,331 --> 01:14:17,467
Relax. Your entertainment
is practically ready.
1036
01:14:17,533 --> 01:14:19,535
Go on. Get in there and fight.
1037
01:14:24,106 --> 01:14:27,643
- Oh, dear.
- You should cut out starches.
1038
01:14:30,346 --> 01:14:31,781
Please hurry.
1039
01:14:37,286 --> 01:14:39,522
Say, have you got a slow leak?
1040
01:14:39,589 --> 01:14:43,226
Now, if no one cares for more coffee,
we'll all be going.
1041
01:14:44,894 --> 01:14:46,996
I'll have another cup of coffee.
1042
01:14:48,231 --> 01:14:50,967
Don't leave me, Suzanna.
Can't you see that I love you?
1043
01:14:51,067 --> 01:14:54,770
There. You dragged it out of me.
I love you, all of you.
1044
01:14:54,871 --> 01:14:58,107
I love you feverishly.
Have you got a thermometer on you?
1045
01:15:02,044 --> 01:15:03,946
Not here, monsieur.
1046
01:15:04,780 --> 01:15:07,316
I can't help it. It's just the animal in me.
1047
01:15:13,923 --> 01:15:17,593
Do you get it? I don't care what you do,
as long as the show don't go on.
1048
01:15:17,693 --> 01:15:19,462
Now get going. Come on.
1049
01:15:24,667 --> 01:15:28,671
- So Carter has friends. You better beat it.
- Says you.
1050
01:15:41,484 --> 01:15:43,486
Thanks, Punchy. Just in time.
1051
01:15:44,220 --> 01:15:45,955
Stop that.
1052
01:15:46,055 --> 01:15:47,390
Help! Police!
1053
01:15:58,568 --> 01:16:00,436
Get him, Punchy. Attaboy.
1054
01:16:08,044 --> 01:16:11,047
I bet Carter's behind this.
Let's find him. Go on.
1055
01:16:35,671 --> 01:16:37,707
So it's you.
1056
01:16:39,575 --> 01:16:41,043
I'll fix you.
1057
01:16:47,917 --> 01:16:50,987
Haven't you had enough coffee?
My guests are waiting.
1058
01:16:51,120 --> 01:16:53,289
Yes, I think I've had enough.
1059
01:16:55,391 --> 01:16:57,894
Very well, then. We'll all be going.
1060
01:16:58,461 --> 01:17:01,864
I think I'll have another cup of coffee.
It's awfully good, isn't it?
1061
01:17:03,866 --> 01:17:06,235
Don't worry.
The entertainment is right on tap.
1062
01:17:06,369 --> 01:17:08,738
Are you sure? Where is Jardinet?
1063
01:17:09,305 --> 01:17:11,507
I knew there was something
I wanted to tell you.
1064
01:17:11,607 --> 01:17:12,842
- He isn't coming.
- What?
1065
01:17:15,144 --> 01:17:16,879
I am Jardinet.
1066
01:17:24,720 --> 01:17:28,157
I cross the ocean. I am called a dope ring.
1067
01:17:28,491 --> 01:17:32,028
I race on a train.
When I get here, what do I find?
1068
01:17:32,395 --> 01:17:33,496
Animals.
1069
01:17:36,065 --> 01:17:39,202
Mrs. Dukesbury's friends are my friends.
I'll take care of him.
1070
01:17:39,302 --> 01:17:42,605
- M. La Fontaine, please be careful.
- Animals, indeed.
1071
01:17:42,839 --> 01:17:45,541
This is the most incredible thing
that has ever happened.
1072
01:17:45,641 --> 01:17:48,911
You're all upset. Why don't you
go back to Paris and lie down?
1073
01:17:49,011 --> 01:17:51,848
Jardinet's symphony
never has been so humiliated.
1074
01:17:51,948 --> 01:17:53,783
I have a notion not to play.
1075
01:17:53,850 --> 01:17:57,053
That's an excellent notion.
Come on. I'll put you on the bus.
1076
01:17:58,221 --> 01:18:02,058
But I have given my word. I will play.
Yes, I will play.
1077
01:18:02,158 --> 01:18:05,027
You'll play, but on the bandstand,
down on the water.
1078
01:18:05,128 --> 01:18:06,863
On the water? But my audience.
1079
01:18:06,929 --> 01:18:10,233
Don't worry. You start playing,
they'll come down in spite of it.
1080
01:18:11,234 --> 01:18:14,103
- Mrs. Dukesbury's idea.
- Crazy Americans.
1081
01:18:14,203 --> 01:18:15,271
We're ready, boss.
1082
01:18:15,371 --> 01:18:17,573
Take this bearded symphony
to the bandstand...
1083
01:18:17,673 --> 01:18:20,910
- and see that he gets a good sendoff.
- Okay, boss.
1084
01:18:25,281 --> 01:18:29,519
I know you'll all be thrilled.
Jardinet's opening number...
1085
01:18:29,585 --> 01:18:33,022
will be Beethoven's somber
and spiritual first movement...
1086
01:18:33,089 --> 01:18:36,859
of his second concerto,
album three, opus four...
1087
01:18:36,926 --> 01:18:39,395
And number five on the hit parade.
1088
01:18:39,829 --> 01:18:41,564
Oh, goodness.
1089
01:18:48,871 --> 01:18:50,106
Open it.
1090
01:18:58,381 --> 01:19:01,017
She's all right. It's just the excitement.
1091
01:19:01,150 --> 01:19:04,487
Hurry, folks.
The fastest feet get the best seat.
1092
01:19:06,422 --> 01:19:08,558
See that man-eating elephant.
1093
01:19:10,393 --> 01:19:12,562
See the cannon
that shoots a human being.
1094
01:19:17,700 --> 01:19:19,135
- Now?
- Now.
1095
01:19:49,232 --> 01:19:53,069
You monster.
You're responsible for this disgrace.
1096
01:19:53,202 --> 01:19:54,504
That's gratitude for you.
1097
01:19:54,604 --> 01:19:57,073
Most men get their sweethearts
one engagement ring.
1098
01:19:57,173 --> 01:20:00,576
- I got you three rings.
- A circus. I'll be a laughingstock.
1099
01:20:00,676 --> 01:20:02,311
I see it all now.
1100
01:20:02,845 --> 01:20:05,148
My nephew did this to humiliate me.
1101
01:20:05,214 --> 01:20:08,284
He did you a favor.
I was afraid Jardinet wouldn't get here...
1102
01:20:08,351 --> 01:20:09,919
so I wired Jeff to come and help us.
1103
01:20:10,019 --> 01:20:12,421
And there he is. Doing rather well,
don't you think?
1104
01:20:13,189 --> 01:20:17,226
Step up and take a bow
1105
01:20:17,360 --> 01:20:21,030
Don't be modest, don't be shy
1106
01:20:21,197 --> 01:20:25,034
Show that thoroughbred look in your eye
1107
01:20:25,268 --> 01:20:29,305
Step up with grace and pride
1108
01:20:29,372 --> 01:20:33,142
Take that oompah, oompah, oompah-pah
1109
01:20:33,242 --> 01:20:35,878
In your stride
1110
01:20:37,013 --> 01:20:40,950
My heart began to beat in rhyme
1111
01:20:41,317 --> 01:20:44,954
Oompah-pah, oomp in three-quarter time
1112
01:20:45,054 --> 01:20:48,658
You charmed me like that Lorelei
1113
01:20:48,758 --> 01:20:53,396
When you waltzed by
1114
01:20:53,830 --> 01:20:57,433
You took my heart
1115
01:20:57,533 --> 01:21:02,305
And now here's to love
1116
01:21:03,973 --> 01:21:07,610
Take a bow
1117
01:21:19,856 --> 01:21:23,259
They liked the dinner you gave.
They'll eat this up, sawdust and all.
1118
01:21:23,359 --> 01:21:26,462
- But how about Jardinet?
- Probably on his way back to Paris.
1119
01:22:02,131 --> 01:22:04,500
Mrs. Dukesbury, speech!
1120
01:22:07,737 --> 01:22:09,739
See? You're a sensation.
1121
01:22:12,475 --> 01:22:13,976
I guess you're licked.
1122
01:22:14,811 --> 01:22:17,113
I don't pay off until this show is over...
1123
01:22:17,180 --> 01:22:18,781
and this show ain't over yet.
1124
01:22:20,016 --> 01:22:23,219
And now, kiddies,
if you'll all pull up your chairs...
1125
01:22:23,286 --> 01:22:26,689
Suzie would like to mumble
a little doubletalk in Esperanto.
1126
01:22:26,789 --> 01:22:28,458
Here you are, sugar.
1127
01:22:28,658 --> 01:22:32,061
My few dear friends, I'm thrilled...
1128
01:22:32,295 --> 01:22:34,397
- He might kill somebody.
- That's his business.
1129
01:22:34,497 --> 01:22:37,300
- I'm stopping the show.
- I don't want no part of this.
1130
01:22:49,745 --> 01:22:52,248
Get me out of this cannon!
1131
01:22:59,989 --> 01:23:02,091
Keep calm, folks. It's all part of the show.
1132
01:23:02,191 --> 01:23:03,726
Get me out of this cannon.
1133
01:23:05,428 --> 01:23:06,629
Please!
1134
01:23:47,970 --> 01:23:52,008
We're offering a $5-prize, folks,
for anyone who can pick out the ape.
1135
01:23:54,911 --> 01:23:56,779
Change your partners.
1136
01:23:58,681 --> 01:24:01,417
Help! He's got me!
1137
01:24:03,052 --> 01:24:05,621
I hope he's got
two pair of pants with that suit.
1138
01:24:08,291 --> 01:24:10,293
Let me up there, you fool!
1139
01:24:15,865 --> 01:24:18,134
Somebody do something!
1140
01:24:20,369 --> 01:24:21,671
There they go.
1141
01:24:21,771 --> 01:24:24,140
It's a great race
as they go into the back stretch.
1142
01:24:24,240 --> 01:24:26,709
Gibraltar leads,
but Carter and Punchy are hanging on.
1143
01:24:26,809 --> 01:24:28,077
Will Gibraltar make it?
1144
01:24:28,144 --> 01:24:30,480
They're in the home stretch.
Gibraltar still leads.
1145
01:24:30,580 --> 01:24:33,182
Carter is second by a trapeze.
Punchy's third by a heel.
1146
01:24:33,282 --> 01:24:35,685
Get me out of this cannon!
1147
01:24:35,785 --> 01:24:38,254
Don't worry, Mrs. Dukesbury. I'll save you.
1148
01:24:38,354 --> 01:24:42,558
It looks like a driving finish.
And there goes Seabiscuit.
1149
01:24:44,393 --> 01:24:47,096
Oh, my goodness. Help me.
1150
01:24:47,163 --> 01:24:50,066
I'm sorry, Mrs. Dukesbury.
I didn't know it was loaded.
1151
01:24:55,905 --> 01:24:57,773
Here I come, Mrs. Dukesbury.
1152
01:24:58,641 --> 01:25:00,176
I save you again.
1153
01:25:01,177 --> 01:25:02,812
Swing your lady.
1154
01:25:02,879 --> 01:25:06,415
Get ready now.
When I grab your ankles, you let go.
1155
01:25:06,883 --> 01:25:08,818
Let go, I say.
1156
01:25:10,219 --> 01:25:11,354
Do you hear me?
1157
01:25:11,454 --> 01:25:14,123
Bring in the cage. Help me with the net.
Come on.
1158
01:25:16,692 --> 01:25:18,060
My dress!
1159
01:25:21,798 --> 01:25:24,033
Is there an insurance agent in the house?
1160
01:25:24,100 --> 01:25:27,370
Help! Somebody save me!
1161
01:25:35,978 --> 01:25:37,113
Help!
1162
01:25:38,815 --> 01:25:40,650
Calling Tarzan.
1163
01:25:44,987 --> 01:25:47,790
Jump! It's all right. Come on, jump.
1164
01:25:49,525 --> 01:25:52,528
Do you think that they could hold me?
Oh, dear.
1165
01:25:53,362 --> 01:25:54,864
Here I go!
1166
01:25:56,499 --> 01:25:57,900
Here goes.
1167
01:25:59,368 --> 01:26:01,404
Call him off! Get him away!
1168
01:26:07,276 --> 01:26:08,911
Look. The money.
1169
01:26:10,246 --> 01:26:10,913
Is it all there?
1170
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
92921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.