Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,419 --> 00:00:35,419
Good morning.
2
00:00:35,680 --> 00:00:36,680
Busy?
3
00:00:37,240 --> 00:00:42,540
Busy? Oh, you see, a man's got a bad
condition, needs all the rest he can
4
00:00:43,300 --> 00:00:45,500
You two want a room?
5
00:00:45,960 --> 00:00:47,080
No, we're just here for a collection.
6
00:00:47,580 --> 00:00:50,620
Oh, I... Right here.
7
00:00:56,120 --> 00:00:58,400
Jake Lorenz.
8
00:00:59,200 --> 00:01:02,100
I ain't seen this poster around town.
9
00:01:02,830 --> 00:01:04,970
Well, you will as soon as the mail comes
in from Arizona.
10
00:01:05,410 --> 00:01:06,870
We're about a day ahead of the stage.
11
00:01:07,770 --> 00:01:10,730
It says here he's wanted in Arizona
territory.
12
00:01:11,770 --> 00:01:14,210
The law can't touch him in Texas, you
know.
13
00:01:14,630 --> 00:01:15,630
No, but we can.
14
00:01:16,470 --> 00:01:19,170
Oh, a bounty man, huh?
15
00:01:20,090 --> 00:01:22,990
Well, he's been riding for three days to
get out of federal territory. He's in
16
00:01:22,990 --> 00:01:25,190
town here somewhere. Have you seen him?
Haven't you seen him?
17
00:01:26,250 --> 00:01:29,750
Well, I'll tell you on one condition.
18
00:01:30,510 --> 00:01:34,220
Okay. That there'd be no shooting here
in this hotel.
19
00:01:34,520 --> 00:01:40,360
Lenny is here. Well, he might have gone
out while I was dozing in the wood room.
20
00:01:42,020 --> 00:01:43,020
No shooting.
21
00:01:43,720 --> 00:01:45,060
There won't be any shooting.
22
00:01:48,560 --> 00:01:55,160
Yes, he signed in as Larry Jackson, room
two. That's his usual address.
23
00:01:58,800 --> 00:02:01,220
And mind you, don't go shooting up the
place now.
24
00:02:01,540 --> 00:02:02,540
You hear?
25
00:02:06,480 --> 00:02:07,480
Mr.
26
00:02:14,060 --> 00:02:15,060
Jackson?
27
00:02:17,820 --> 00:02:20,140
Mr. Jackson? Mr. Lorenz isn't in,
gentlemen.
28
00:02:20,720 --> 00:02:21,900
I'm waiting for him, too.
29
00:02:22,560 --> 00:02:23,560
Shall we wait together?
30
00:02:25,200 --> 00:02:27,780
Well, I don't suppose we got a choice
here.
31
00:02:28,300 --> 00:02:29,300
I'm afraid not.
32
00:02:31,140 --> 00:02:32,140
Yes, ma 'am.
33
00:03:05,320 --> 00:03:07,720
Girl, as pretty as you are, I don't need
a gun to get along, ma 'am.
34
00:03:08,080 --> 00:03:09,680
I do, and I'm dealing with bounty
hunters.
35
00:03:10,800 --> 00:03:12,080
It's the only language you know.
36
00:03:12,440 --> 00:03:15,440
Oh? Well, you're quite sure what we do
for a living, huh?
37
00:03:16,480 --> 00:03:20,220
Well, you're not lawmen, and nobody else
in town knows that Jake Lorenz has won
38
00:03:20,220 --> 00:03:21,220
it.
39
00:03:21,280 --> 00:03:22,198
Say, tell me something.
40
00:03:22,200 --> 00:03:25,360
Are you protecting him, or are you
keeping him for yourself, hmm?
41
00:03:26,500 --> 00:03:27,500
Both, I guess.
42
00:03:27,920 --> 00:03:28,920
I'm his wife.
43
00:03:30,540 --> 00:03:32,960
I went to Amarillo to visit my folks for
a few days.
44
00:03:33,610 --> 00:03:35,830
When I got back to Tucson, my husband
was gone.
45
00:03:36,530 --> 00:03:38,250
Just a picture on a bounty poster.
46
00:03:39,590 --> 00:03:42,510
I understand you killed a man. That
isn't true.
47
00:03:43,630 --> 00:03:47,970
Well, Marshall told me that your husband
was in partnership with a man named
48
00:03:47,970 --> 00:03:49,850
Watkins in a gold mine.
49
00:03:50,050 --> 00:03:54,590
And when they struck it rich, your
husband shot him. Jake isn't capable of
50
00:03:54,590 --> 00:03:55,790
killing anyone. I know he isn't.
51
00:03:56,630 --> 00:03:58,250
Hope we can say the same for you, ma
'am.
52
00:04:00,890 --> 00:04:01,890
Oh, now, please.
53
00:04:02,680 --> 00:04:03,780
Don't make me use this.
54
00:04:04,400 --> 00:04:08,340
All I want is a chance to talk to my
husband and to find out the truth from
55
00:04:08,720 --> 00:04:12,000
Why, if I let you see him first, there's
no telling what he might... Nobody's
56
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
going to kill your husband, lady.
57
00:04:14,220 --> 00:04:15,440
I know how you operate.
58
00:04:16,079 --> 00:04:18,060
The price is the same whether he's alive
or dead.
59
00:04:19,079 --> 00:04:20,980
And he's easier to handle when he's
dead.
60
00:04:24,520 --> 00:04:26,620
Now, there's almost $700 here.
61
00:04:27,620 --> 00:04:28,620
Please take it.
62
00:04:28,760 --> 00:04:30,260
Take it and go away. Let Jake alone.
63
00:04:31,790 --> 00:04:33,250
Please, this is all the money I have.
64
00:04:34,590 --> 00:04:36,410
Don't make me bargain for my husband's
life.
65
00:04:37,170 --> 00:04:38,170
Now, you listen to me.
66
00:04:38,390 --> 00:04:40,810
When the mail comes into town, they
start unloading these posters.
67
00:04:41,150 --> 00:04:42,790
People are going to be pinning them up
all over town.
68
00:04:44,130 --> 00:04:46,230
There'll be more than one man going for
your husband, you hear me?
69
00:04:46,450 --> 00:04:47,450
He's right, lady.
70
00:04:47,690 --> 00:04:50,290
If your husband's innocent, he'll be a
lot safer in jail.
71
00:04:50,630 --> 00:04:51,770
Now, the way I figured...
72
00:05:04,659 --> 00:05:08,820
I don't mean no harm, mister. I just
come up looking for you to tell you
73
00:05:08,820 --> 00:05:10,260
something. Go ahead.
74
00:05:10,760 --> 00:05:15,560
The day clerk just come on duty. Said he
seen that Mr.
75
00:05:15,780 --> 00:05:19,860
Jackson or Lorenz or whatever he calls
himself.
76
00:05:20,200 --> 00:05:21,199
Did he say where?
77
00:05:21,200 --> 00:05:24,160
Yeah, he's down at the blacksmith shop
getting his horse shod.
78
00:05:24,880 --> 00:05:28,060
The blacksmith shop is just down the far
end of town.
79
00:05:28,360 --> 00:05:29,480
Was he sure it was Lorenz?
80
00:05:30,500 --> 00:05:31,880
That's what he said.
81
00:05:34,330 --> 00:05:35,289
Much obliged.
82
00:05:35,290 --> 00:05:38,990
You won't bring him back here, will you?
Because we don't want any trouble in
83
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
the hotel.
84
00:05:40,710 --> 00:05:41,710
Everything's going to be all right.
85
00:05:43,170 --> 00:05:44,170
Sorry.
86
00:05:45,210 --> 00:05:47,590
Listen, Jase, I've got to go. I want you
to keep an eye on him. You're going to
87
00:05:47,590 --> 00:05:48,369
need some help.
88
00:05:48,370 --> 00:05:51,050
Wait, please take me with you. The last
thing I want is a shootout with your
89
00:05:51,050 --> 00:05:54,210
husband. You don't seem to understand.
My husband is desperate, frightened.
90
00:05:54,430 --> 00:05:55,990
There's going to be shooting. He may get
killed.
91
00:05:56,350 --> 00:05:57,910
Maybe. I'll try not to let that happen.
92
00:05:58,210 --> 00:05:59,210
You want to?
93
00:06:01,430 --> 00:06:02,430
Sorry, ma 'am.
94
00:06:02,730 --> 00:06:03,870
You're not going. Stop.
95
00:06:07,020 --> 00:06:09,240
I thought that love made women tender,
gentle, and sweet.
96
00:06:17,000 --> 00:06:19,680
Well, I guess maybe it does at that.
97
00:06:21,400 --> 00:06:23,520
Hey, how'd you like some breakfast?
98
00:06:24,620 --> 00:06:26,920
I'll buy you some, and then we'll both
feel better.
99
00:06:28,200 --> 00:06:29,200
Come on, go over there.
100
00:06:45,160 --> 00:06:47,300
Tell me something, that horse over
there, that bloke with a man named
101
00:06:48,840 --> 00:06:49,860
Suppose that's the fellow's name.
102
00:06:50,560 --> 00:06:51,620
You have any idea where he is?
103
00:06:53,380 --> 00:06:55,640
He said something about going over to
get his saddle mended.
104
00:06:57,380 --> 00:06:58,780
You mind if I stay around and wait?
105
00:06:59,140 --> 00:07:00,140
Yeah.
106
00:07:00,200 --> 00:07:01,200
Make yourself at home.
107
00:07:14,570 --> 00:07:16,590
Drink your coffee, Mrs. Lorenz. It'll
make you feel a lot better.
108
00:07:18,050 --> 00:07:19,050
Oh, I'm sorry.
109
00:07:19,830 --> 00:07:20,830
I'm just so upset.
110
00:07:21,650 --> 00:07:25,110
Well, you know, Josh Randall didn't like
a lot of bounty hunters you heard
111
00:07:25,110 --> 00:07:28,270
about. And Jake Lorenz isn't like the
men you hunt for.
112
00:07:28,730 --> 00:07:29,750
He isn't a killer.
113
00:07:30,890 --> 00:07:33,690
He's not used to being tracked down like
some animal.
114
00:07:34,510 --> 00:07:38,430
Well, he's been making some pretty good
tracks for a man that hadn't had much
115
00:07:38,430 --> 00:07:40,290
practice. Oh, he's running because he's
afraid.
116
00:07:41,520 --> 00:07:43,960
When he sees Mr. Randall, there's no
telling what he'll do.
117
00:07:45,820 --> 00:07:47,360
Josh will know how to take care of the
situation.
118
00:07:50,680 --> 00:07:51,740
Please drink your coffee.
119
00:07:56,200 --> 00:08:00,760
If you just let me see him first, and to
explain to him that Mr. Randall doesn't
120
00:08:00,760 --> 00:08:06,580
mean any harm, then I'm sure that he
will... Oh, what a stupid, clumsy thing
121
00:08:06,580 --> 00:08:08,780
me to do. Don't you worry. I'll take
care of that.
122
00:08:43,840 --> 00:08:46,040
I got to get over and get the doctor's
house for sure.
123
00:08:46,680 --> 00:08:48,500
I'll see your friend. I can give him a
message.
124
00:08:49,280 --> 00:08:50,880
No, no, I better give it to him
personally.
125
00:08:52,620 --> 00:08:54,120
See, you don't mind if I hang around
here, do you?
126
00:08:54,920 --> 00:08:55,920
See what you said.
127
00:09:14,800 --> 00:09:15,800
Easy.
128
00:09:17,260 --> 00:09:18,260
Happy gun, Bill.
129
00:09:20,360 --> 00:09:21,700
You got the wrong man, mister.
130
00:09:22,380 --> 00:09:23,380
My name's Jackson.
131
00:09:24,080 --> 00:09:25,080
Uh -huh.
132
00:09:25,940 --> 00:09:26,940
Ring a bell?
133
00:09:29,360 --> 00:09:31,000
That man Lorenzo's wanted in Arizona.
134
00:09:31,620 --> 00:09:32,620
We're in Texas.
135
00:09:33,300 --> 00:09:34,800
Exactly where you're going, friend,
Arizona.
136
00:09:36,100 --> 00:09:39,100
This poster's got here a lot faster than
I thought. Only because I brought it
137
00:09:39,100 --> 00:09:39,739
with me.
138
00:09:39,740 --> 00:09:40,860
Look, I didn't kill anybody.
139
00:09:41,180 --> 00:09:43,060
No matter what that poster says, I swear
it.
140
00:09:43,689 --> 00:09:44,990
Well, then you've got nothing to worry
about.
141
00:09:45,330 --> 00:09:47,110
Look, you tell this to the law, but not
to me.
142
00:09:47,830 --> 00:09:50,370
I think you'd worry plenty if your whole
future was on the end of a rope.
143
00:09:50,790 --> 00:09:52,310
Or are you planning to save the court
the trouble?
144
00:09:53,210 --> 00:09:54,189
Now, look, friend.
145
00:09:54,190 --> 00:09:55,270
I'm just making the delivery.
146
00:09:56,070 --> 00:09:58,110
Understand? Now, kick over your gun
barrel.
147
00:10:02,890 --> 00:10:03,890
Don't do it, mister.
148
00:10:04,950 --> 00:10:05,950
Because I'll kill you.
149
00:10:06,870 --> 00:10:09,590
I don't want to have to do that. I was
talking to your wife like I did.
150
00:10:09,850 --> 00:10:10,769
My wife?
151
00:10:10,770 --> 00:10:12,110
Yeah, and she's worried sick about you.
152
00:10:12,510 --> 00:10:13,510
You mean she's here in town?
153
00:10:14,210 --> 00:10:15,590
Yep. Right down at the hotel.
154
00:10:16,450 --> 00:10:18,810
Well, don't take me back over there. I
don't want to see her.
155
00:10:19,230 --> 00:10:20,230
Come on, let's go.
156
00:10:23,570 --> 00:10:24,570
Jake!
157
00:10:25,350 --> 00:10:26,850
Jake! Jake, honey!
158
00:10:28,250 --> 00:10:29,470
Oh, Jake! Get out of the way!
159
00:10:58,350 --> 00:10:59,269
What's all the ruckus about?
160
00:10:59,270 --> 00:11:02,850
Oh, a little misunderstanding. I'm
afraid he got the worst of it.
161
00:11:04,250 --> 00:11:05,350
Never seen it to fail.
162
00:11:05,590 --> 00:11:08,570
Take two men, put one pretty woman
between them, there you are.
163
00:11:09,970 --> 00:11:11,370
Which one did the insulting?
164
00:11:11,650 --> 00:11:12,650
Oh, he did.
165
00:11:14,490 --> 00:11:15,810
When's the other fella coming back?
166
00:11:16,070 --> 00:11:17,430
His horse is all ready to go.
167
00:11:17,850 --> 00:11:18,870
Oh, I'll tell him.
168
00:11:19,210 --> 00:11:20,210
Thank you, ma 'am.
169
00:11:25,410 --> 00:11:26,630
Never seen it to fail.
170
00:11:28,320 --> 00:11:30,220
trouble, young fella. You're sure gonna
find it.
171
00:11:31,820 --> 00:11:33,560
A little better now, you'll be all
right.
172
00:11:34,580 --> 00:11:35,600
Yeah, I reckon I will.
173
00:11:39,720 --> 00:11:40,720
That's a blast.
174
00:11:42,780 --> 00:11:43,759
Where's that pistol?
175
00:11:43,760 --> 00:11:44,760
Good.
176
00:11:45,940 --> 00:11:48,540
Which one of them picked up the pistol?
The man right there on the ground.
177
00:11:48,800 --> 00:11:49,779
How should I know?
178
00:11:49,780 --> 00:11:51,240
This is your party, not mine.
179
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
The girl got away.
180
00:12:12,280 --> 00:12:13,340
Don't worry about it, Jason.
181
00:12:14,680 --> 00:12:15,940
I lost Lorenz, too.
182
00:12:18,400 --> 00:12:19,400
You in walking condition?
183
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
Yeah, just about.
184
00:12:22,840 --> 00:12:24,980
He's not gonna get far on foot. There's
his horse right here.
185
00:12:25,760 --> 00:12:27,380
What about Mrs. Lawrence? You go with
him?
186
00:12:27,660 --> 00:12:29,340
I don't know. I had my hands full at the
time.
187
00:12:30,880 --> 00:12:32,040
I'll tell you something funny, though.
188
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
When Lorenz saw his wife coming, he was
more scared than happy.
189
00:12:35,969 --> 00:12:38,890
She's a real wildcat. Boy, they must
grow them tough in Texas.
190
00:12:39,450 --> 00:12:40,810
You the two bounty men I heard about?
191
00:12:42,030 --> 00:12:43,250
Uh, straight so.
192
00:12:43,450 --> 00:12:44,450
Just what are you after?
193
00:12:44,610 --> 00:12:45,870
A fellow named Lorenz.
194
00:12:46,630 --> 00:12:47,830
One for murder in Arizona.
195
00:12:49,350 --> 00:12:51,090
Oh, new poster, huh? You bring it in?
196
00:12:52,130 --> 00:12:53,130
Yeah.
197
00:12:53,550 --> 00:12:55,630
Well, are you sure this Lorenz is in
Saddle Falls?
198
00:12:56,310 --> 00:12:59,050
And he wasn't until just a few minutes
ago. We had a little bit of a tussle
199
00:12:59,090 --> 00:13:01,070
uh... He won.
200
00:13:01,290 --> 00:13:02,570
Went running out through those bushes.
201
00:13:02,790 --> 00:13:03,790
And I think he's got a gun.
202
00:13:05,220 --> 00:13:06,620
Arizona law don't apply here.
203
00:13:07,580 --> 00:13:09,440
I don't like having a killer prowl
around either.
204
00:13:09,980 --> 00:13:11,700
We could organize a search party.
205
00:13:11,940 --> 00:13:13,140
I'll post some men around town.
206
00:13:13,660 --> 00:13:16,020
I don't think that's going to work. He's
not going to come into town on broad
207
00:13:16,020 --> 00:13:17,020
daylight.
208
00:13:17,440 --> 00:13:18,440
What about out there?
209
00:13:19,340 --> 00:13:20,700
That would be a pretty good place to
hide.
210
00:13:21,180 --> 00:13:22,760
Maybe we could squeeze him out before
dark.
211
00:13:23,120 --> 00:13:24,560
Why don't you two meet me in my office?
212
00:13:24,780 --> 00:13:25,780
Fair enough.
213
00:13:41,100 --> 00:13:44,680
Yeah, listen, I'm much obliged to you.
And that fella come back after his
214
00:13:44,780 --> 00:13:46,140
you can send a message over to the
hotel, huh?
215
00:13:47,300 --> 00:13:48,300
See you later, then.
216
00:13:59,080 --> 00:14:01,980
From what I hear, this Lorenz does his
best shooting when your back's turned.
217
00:14:02,240 --> 00:14:03,240
That's what I hear, George.
218
00:14:04,440 --> 00:14:06,880
When we get to the woods, we'll separate
and come in from different directions.
219
00:14:06,940 --> 00:14:07,940
Let's go.
220
00:14:18,250 --> 00:14:19,310
You take it from here, Randall.
221
00:14:19,690 --> 00:14:20,750
We'll come in from the other side.
222
00:14:21,070 --> 00:14:22,070
Fair enough.
223
00:16:31,540 --> 00:16:32,540
Friends I can hear you in there
224
00:16:33,260 --> 00:16:34,340
You're going around in circles.
225
00:16:35,300 --> 00:16:37,740
And there's two other fellas out here
looking for you. If they get to you
226
00:16:37,800 --> 00:16:39,060
you might not be so lucky. You hear me?
227
00:16:40,260 --> 00:16:41,260
Yes, I hear you.
228
00:16:44,540 --> 00:16:45,680
All right, I'm coming out.
229
00:16:47,060 --> 00:16:48,500
But don't shoot. I'm not armed.
230
00:17:00,840 --> 00:17:01,940
Put your hands behind your neck.
231
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
Put your hands behind your belt.
232
00:17:30,940 --> 00:17:31,940
Let's go.
233
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
Poor enough.
234
00:17:42,620 --> 00:17:44,380
Look, we're going to have to ride double
going back.
235
00:17:44,840 --> 00:17:45,839
Josh?
236
00:17:45,840 --> 00:17:46,840
Yeah, go on.
237
00:17:46,920 --> 00:17:47,980
You put up a fight, Randall?
238
00:17:48,220 --> 00:17:49,220
Not much.
239
00:17:49,560 --> 00:17:50,560
He didn't have a gun.
240
00:17:50,660 --> 00:17:52,820
To tell you the truth, I don't think he
wants to fight at all.
241
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
Where are you taking me?
242
00:17:54,560 --> 00:17:55,560
Back to town. Why?
243
00:17:55,680 --> 00:17:57,320
My wife's still there. I don't want her
to see me.
244
00:17:59,020 --> 00:18:00,020
Yeah, well, that's too bad.
245
00:18:00,320 --> 00:18:01,500
What are you scared of, Jake?
246
00:18:02,000 --> 00:18:03,900
Just keep her away from me. That's all I
ask.
247
00:18:09,060 --> 00:18:10,320
He's better off dead.
248
00:18:11,900 --> 00:18:14,440
He's worth a thousand dollars reward to
me, dead or alive.
249
00:18:15,420 --> 00:18:17,540
The poster didn't say who could claim
it.
250
00:18:20,380 --> 00:18:21,680
Don't look so high and mighty.
251
00:18:22,260 --> 00:18:23,660
You caught him and I killed him.
252
00:18:24,880 --> 00:18:26,460
I'm willing to split the reward with
you.
253
00:18:27,740 --> 00:18:28,740
No.
254
00:18:29,290 --> 00:18:30,290
Will you keep it all?
255
00:18:31,610 --> 00:18:32,610
You deserve that.
256
00:18:33,350 --> 00:18:35,070
I'll wire the Arizona marshal, ma 'am.
257
00:18:35,590 --> 00:18:37,690
Money will be ready when you get there,
and I hope you're leaving soon.
258
00:18:38,350 --> 00:18:40,290
Don't worry. I'll be on the first stage
out of here.
259
00:18:46,390 --> 00:18:47,410
I don't understand.
260
00:18:49,270 --> 00:18:51,310
Just don't understand it at all.
261
00:19:04,270 --> 00:19:06,350
Would you mind taking these out to the
stage for me, please?
262
00:19:08,370 --> 00:19:11,670
I got a condition. I can't do that kind
of work.
263
00:20:04,910 --> 00:20:05,609
That it?
264
00:20:05,610 --> 00:20:06,349
That's it.
265
00:20:06,350 --> 00:20:07,350
Now, Sheriff?
266
00:20:07,430 --> 00:20:08,430
Yeah?
267
00:20:11,570 --> 00:20:14,410
How are you? Hope the posters are in
there. Hope you get the key.
268
00:20:30,830 --> 00:20:34,710
$1 ,000 reward for the capture dead or
alive of Jake Lorenz.
269
00:20:35,010 --> 00:20:38,430
Well, I can use these to brighten up the
fire. Wait a minute, Sheriff.
270
00:20:38,850 --> 00:20:39,870
There's something else here.
271
00:20:46,210 --> 00:20:51,510
$200 for the capture of Mrs. Jake
Lorenz, wanted by the Office of the U
272
00:20:51,510 --> 00:20:56,350
Marshal, Arizona Territory, for
questioning concerning the murder of
273
00:20:56,490 --> 00:20:57,490
Watkins.
274
00:20:57,870 --> 00:20:59,310
Jake's partner, the one he killed.
275
00:22:22,570 --> 00:22:23,690
Take it easy, old -timer.
276
00:22:24,430 --> 00:22:26,890
There's no holdup. We just want your
passenger.
277
00:22:30,710 --> 00:22:33,670
You pull that trigger again, and I'm
just liable to pull this one.
278
00:22:34,810 --> 00:22:35,810
Jason?
279
00:22:36,210 --> 00:22:37,210
You okay?
280
00:22:37,290 --> 00:22:38,290
Yeah, I'm all right.
281
00:22:39,970 --> 00:22:41,810
She missed, but not by much.
282
00:22:44,330 --> 00:22:47,630
You hand me that Derringer real easy
like butt first, hmm?
283
00:22:52,720 --> 00:22:53,720
You're quite a girl, aren't you?
284
00:22:54,640 --> 00:22:56,540
There's a poster out on you for $200.
285
00:22:57,140 --> 00:22:59,780
Jake's been trying to convince me that
he's innocent, and I believe him, so I'm
286
00:22:59,780 --> 00:23:00,779
taking you in.
287
00:23:00,780 --> 00:23:03,540
Innocence. He helped me set it up, and I
got cold feet.
288
00:23:04,100 --> 00:23:06,660
I had a perfect alibi. I was supposed to
be an Amarillo.
289
00:23:07,060 --> 00:23:08,140
I used Jake's gun.
290
00:23:10,280 --> 00:23:11,280
Jake's dead now.
291
00:23:12,140 --> 00:23:14,960
He was the only one who knew. How did
they find out?
292
00:23:15,780 --> 00:23:17,320
Well, uh, they didn't.
293
00:23:18,100 --> 00:23:19,100
You just told me.
294
00:23:20,179 --> 00:23:22,940
Let's go. We'll turn around a first
chance we get and head back towards
295
00:23:22,940 --> 00:23:28,960
Got
296
00:23:28,960 --> 00:23:43,560
a
297
00:23:43,560 --> 00:23:46,580
telegram from the Arizona Marshall that
the Lorenz woman.
298
00:23:46,780 --> 00:23:47,780
Yeah
299
00:23:48,010 --> 00:23:50,990
There were two reasons he wanted to talk
to her. First off, she bought a ticket
300
00:23:50,990 --> 00:23:52,550
for Amarillo. Never turned it in.
301
00:23:52,770 --> 00:23:54,030
Well, that kind of shot her alibi.
302
00:23:54,350 --> 00:23:55,350
That's right.
303
00:23:55,390 --> 00:23:56,410
And there was a motive.
304
00:23:56,990 --> 00:23:59,950
Seems with the partner out of the way
and Lorenz wanted for murder, she could
305
00:23:59,950 --> 00:24:01,090
claim full ownership of the mine.
306
00:24:01,370 --> 00:24:02,370
But what about the bounty?
307
00:24:02,710 --> 00:24:05,250
Oh, yeah. He says you two are eligible.
Split the reward.
308
00:24:07,030 --> 00:24:08,030
Was it worth it?
309
00:24:09,830 --> 00:24:10,850
Tell you the truth, it wasn't.
310
00:24:13,570 --> 00:24:14,650
At least not for Jake.
23607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.