Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:04,580
He gets the dog.
2
00:00:05,320 --> 00:00:06,320
Me.
3
00:00:32,840 --> 00:00:34,760
Where has the time gone, Tess?
4
00:00:35,240 --> 00:00:37,720
Where it always goes, back where it came
from.
5
00:00:38,500 --> 00:00:40,360
That's very scientific of you.
6
00:00:40,580 --> 00:00:46,300
Well, I'm a many -faceted being, and you
have not begun to see all my facets.
7
00:00:46,640 --> 00:00:50,900
I meant, I just can't believe I'm
starting my 200th assignment.
8
00:00:51,480 --> 00:00:56,980
To think of all the years of difficult
and rewarding and unforgettable cases,
9
00:00:57,060 --> 00:01:01,620
but I'm going to celebrate my 200th,
right now.
10
00:01:01,850 --> 00:01:02,850
Here.
11
00:01:03,830 --> 00:01:05,269
Instead of the Bahamas?
12
00:01:05,810 --> 00:01:06,970
I didn't say that.
13
00:01:07,590 --> 00:01:09,350
I did. Don't you feel the chill?
14
00:01:11,910 --> 00:01:15,430
So, you say this is going to be a
special assignment test?
15
00:01:15,750 --> 00:01:20,230
They're all special, baby. But you've
never had an assignment like this, ever.
16
00:01:23,730 --> 00:01:24,730
There he is.
17
00:01:27,390 --> 00:01:28,570
The one in the window.
18
00:01:35,359 --> 00:01:36,359
Jesse Cartwright.
19
00:01:38,740 --> 00:01:42,140
Okay, good job. All right, what about
the next one? Six times three is what?
20
00:01:43,600 --> 00:01:44,980
Is 18.
21
00:01:45,920 --> 00:01:47,460
Pretty good, pretty good.
22
00:01:47,760 --> 00:01:49,040
I just added six and 12.
23
00:01:49,720 --> 00:01:50,780
Oh, we still smile.
24
00:01:51,380 --> 00:01:53,780
All right, what about the next one?
Eight times two.
25
00:01:53,980 --> 00:02:00,820
Have you ever heard a song, a rose in
Spanish Harlem, or a story, a tree
26
00:02:00,820 --> 00:02:01,920
grows in Brooklyn?
27
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
Yes.
28
00:02:03,720 --> 00:02:04,820
Well, that's Jesse.
29
00:02:05,280 --> 00:02:11,400
He grew up right here in this
neighborhood with all this danger and
30
00:02:11,400 --> 00:02:15,920
heartaches. And somehow he managed to
survive.
31
00:02:16,680 --> 00:02:18,600
No more than that.
32
00:02:19,760 --> 00:02:21,080
He shines.
33
00:02:21,560 --> 00:02:22,560
Hmm.
34
00:02:23,320 --> 00:02:24,680
He shines.
35
00:02:25,880 --> 00:02:28,220
Jesse's brought a lot of light to this
community.
36
00:02:28,640 --> 00:02:32,480
I should think raising a happy and
healthy teenager in this neighborhood
37
00:02:32,480 --> 00:02:33,880
would... Take a miracle.
38
00:02:34,260 --> 00:02:35,260
Yes, it did.
39
00:02:36,060 --> 00:02:37,060
What do you mean?
40
00:02:37,120 --> 00:02:38,700
I'm not at liberty to share.
41
00:02:39,580 --> 00:02:40,580
Oh.
42
00:02:40,860 --> 00:02:45,040
Well, I guess I can't give you your
present, then.
43
00:02:45,440 --> 00:02:46,440
What present?
44
00:02:46,720 --> 00:02:50,620
Something I got to commemorate our 200
assignments together.
45
00:02:51,000 --> 00:02:53,160
Oh, baby, you shouldn't have.
46
00:02:53,580 --> 00:02:54,880
Let me see it. Let me see it.
47
00:03:06,300 --> 00:03:08,140
I'm sorry. I'm really sorry.
48
00:03:09,920 --> 00:03:11,420
You crazy broad.
49
00:03:11,780 --> 00:03:12,780
Come on.
50
00:03:15,820 --> 00:03:20,260
It would seem that after 200 cases,
you'd know the number one rule.
51
00:03:20,600 --> 00:03:22,400
Don't run over your assignment.
52
00:03:23,860 --> 00:03:24,920
My assignment?
53
00:03:34,890 --> 00:03:36,210
Hey, Ma, you okay?
54
00:03:37,530 --> 00:03:40,230
Some nutcase just tried to run me over.
55
00:03:41,150 --> 00:03:44,170
Please proceed through the intersection
and pull over.
56
00:03:46,550 --> 00:03:47,730
Oh, no.
57
00:03:50,110 --> 00:03:54,770
We're off to a good start. A really good
start.
58
00:04:00,010 --> 00:04:04,330
When you walk down...
59
00:04:06,280 --> 00:04:13,040
Heavy burden, heavy load I
60
00:04:13,040 --> 00:04:19,880
will rise and I will walk with you I'll
61
00:04:19,880 --> 00:04:26,580
walk with you Till the sun don't even
shine Walk with
62
00:04:26,580 --> 00:04:32,740
you Every time I tell you I'll walk with
you
63
00:04:36,040 --> 00:04:38,460
Believe me, I'll walk with you
64
00:04:38,460 --> 00:05:01,300
Lionel,
65
00:05:01,320 --> 00:05:02,800
they're ready for you
66
00:05:34,980 --> 00:05:36,860
You'll have to appear in court three
weeks from today.
67
00:05:37,200 --> 00:05:42,620
Court? We travel a lot, officer. We may
not be in town three weeks from today.
68
00:05:42,940 --> 00:05:45,400
Well, then you can pay the ticket and
attend traffic school within the next
69
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
seven days.
70
00:05:48,020 --> 00:05:49,020
Traffic school?
71
00:05:49,800 --> 00:05:52,060
I don't make the laws, ma 'am. I just
enforce them.
72
00:05:53,860 --> 00:05:54,860
Yes, of course.
73
00:05:56,500 --> 00:05:58,560
Now, you ladies have a nice day. Thank
you.
74
00:05:58,920 --> 00:05:59,920
Drive safely.
75
00:06:02,030 --> 00:06:04,310
Well, at least I'm getting a present.
76
00:06:05,030 --> 00:06:06,030
Oh, yes.
77
00:06:07,990 --> 00:06:10,430
I hope you like it, Pat.
78
00:06:10,930 --> 00:06:12,170
The driving gloves.
79
00:06:12,910 --> 00:06:14,390
Oh, they're lovely.
80
00:06:16,170 --> 00:06:17,810
And the perfect gift.
81
00:06:18,750 --> 00:06:22,310
Since I'm going to be doing all the
driving from now on.
82
00:06:25,490 --> 00:06:27,270
What is she doing down there?
83
00:06:27,610 --> 00:06:29,530
Who? That maniac.
84
00:06:30,510 --> 00:06:32,490
Did you see what she did? She nearly
killed me.
85
00:06:33,090 --> 00:06:35,550
The cop gave her a ticket, which she
seriously deserved.
86
00:06:35,890 --> 00:06:37,350
And now she's just sitting there.
87
00:06:41,050 --> 00:06:42,050
Finally.
88
00:06:42,910 --> 00:06:43,910
Ridden.
89
00:06:47,270 --> 00:06:49,710
Lionel Flores, you're 27 years old.
90
00:06:50,090 --> 00:06:51,110
Yes, sir, that's right.
91
00:06:52,770 --> 00:06:54,710
In for drug trafficking.
92
00:06:55,190 --> 00:06:56,190
Yes, sir.
93
00:06:59,150 --> 00:07:01,470
Before you were convicted, where did you
live?
94
00:07:03,050 --> 00:07:05,570
I lived just outside of Chicago in
Shackleton.
95
00:07:07,450 --> 00:07:10,750
I need to get back.
96
00:07:11,330 --> 00:07:15,030
I need to get back because I need to do
right by my kids.
97
00:07:31,240 --> 00:07:34,640
The cop's not gone five minutes, and the
dealers are right back at it.
98
00:07:38,460 --> 00:07:40,020
Mom, Guillermo?
99
00:07:41,520 --> 00:07:43,260
Ah, sorry.
100
00:07:44,920 --> 00:07:46,360
Listen, I was just coming to say
goodbye.
101
00:07:46,880 --> 00:07:47,880
I've got to get to work.
102
00:07:48,360 --> 00:07:50,240
I'm filling in for that crummy Jeremy.
103
00:07:50,920 --> 00:07:54,320
He's got a two -day session, and he
called in an hour ago saying he's got an
104
00:07:54,320 --> 00:07:55,420
emergency route canal.
105
00:07:57,100 --> 00:07:58,620
Okay, listen, here are the keys to the
car.
106
00:07:58,920 --> 00:08:00,640
It's across the street. I'm going to
take the bus.
107
00:08:01,130 --> 00:08:04,590
But you drive home straight away. I
don't want you walking home alone at
108
00:08:04,690 --> 00:08:05,690
okay? Okay.
109
00:08:06,550 --> 00:08:07,690
Okay. Love you.
110
00:08:08,010 --> 00:08:09,210
Love you, too, Mom. Bye.
111
00:08:10,310 --> 00:08:11,310
Bye.
112
00:08:12,530 --> 00:08:13,530
All right, man.
113
00:08:13,730 --> 00:08:16,030
Do you have more problems? And then we
can go shoot some hoops.
114
00:08:16,230 --> 00:08:19,210
Okay. Hey, I got another one for you.
115
00:08:23,690 --> 00:08:24,710
Is it anything good?
116
00:08:25,990 --> 00:08:26,889
Oh, yeah.
117
00:08:26,890 --> 00:08:27,890
I mean, it's a city.
118
00:08:28,830 --> 00:08:29,830
Where'd you find it?
119
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
That's a dump.
120
00:08:31,520 --> 00:08:32,520
Really?
121
00:08:33,440 --> 00:08:34,740
This will go right on the shelf.
122
00:08:37,820 --> 00:08:38,820
Jesse?
123
00:08:39,159 --> 00:08:41,140
Hi, I'm the new after -school volunteer.
124
00:08:41,600 --> 00:08:42,880
They told me to come find you.
125
00:08:43,100 --> 00:08:44,740
Oh, yeah, Monica, right?
126
00:08:45,960 --> 00:08:49,420
No, actually, I'm Gloria. Monica wasn't
able to make it.
127
00:08:58,030 --> 00:08:59,470
I just feel terrible.
128
00:08:59,810 --> 00:09:02,050
What's going to happen to Jesse and his
mother?
129
00:09:02,330 --> 00:09:03,229
Plan B.
130
00:09:03,230 --> 00:09:08,690
Plan B? Yes, and it's already been put
into effect. So you just hustle on in
131
00:09:08,690 --> 00:09:12,410
there and learn your turn signals and
things. Everything's going to be just
132
00:09:12,410 --> 00:09:15,030
fine. Okay, but... Don't but me.
133
00:09:15,690 --> 00:09:16,690
Just go.
134
00:09:19,410 --> 00:09:20,410
Bye -bye.
135
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Yes, ma 'am.
136
00:09:24,460 --> 00:09:29,720
So we get bilingual tutors in here on
Tuesdays and scouting meets upstairs on
137
00:09:29,720 --> 00:09:33,560
Thursdays. And every day at 6 we get
some ex -gang bangers. Hey, Kathy.
138
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
How you doing?
139
00:09:43,640 --> 00:09:47,040
Man's reach should exceed his grasp, or
what's a heaven for?
140
00:09:49,400 --> 00:09:50,460
Are they all children?
141
00:09:56,520 --> 00:09:58,800
These are all the kids we lost in the
last 12 years.
142
00:10:00,220 --> 00:10:04,980
AIDS, drugs, gangs and drive -bys.
143
00:10:06,240 --> 00:10:07,340
It's a dangerous neighborhood.
144
00:10:09,660 --> 00:10:11,520
You ever wonder why your name's not up
there?
145
00:10:13,240 --> 00:10:14,280
I've got a great mom.
146
00:10:15,660 --> 00:10:16,660
What about Guillermo?
147
00:10:19,340 --> 00:10:20,900
His mom is doing the best she can.
148
00:10:22,220 --> 00:10:23,920
But she's got five kids.
149
00:10:24,650 --> 00:10:25,890
And she works all the time.
150
00:10:27,830 --> 00:10:28,950
And they're really, really poor.
151
00:10:29,830 --> 00:10:30,830
What about his father?
152
00:10:31,050 --> 00:10:34,710
The best thing I can say about that guy
is that he's in jail.
153
00:10:41,610 --> 00:10:42,950
Can't say I'm sorry to see you go.
154
00:10:46,150 --> 00:10:47,089
Hey, you!
155
00:10:47,090 --> 00:10:48,090
Yo!
156
00:10:48,650 --> 00:10:49,910
Yo, meet up. Check it out, bro.
157
00:10:50,190 --> 00:10:51,190
I'm out, man.
158
00:10:51,450 --> 00:10:52,450
I'm out!
159
00:11:04,810 --> 00:11:05,810
What are you in for?
160
00:11:07,130 --> 00:11:11,150
Driving through a stop sign and almost
killing a human being.
161
00:11:12,690 --> 00:11:13,690
Almost.
162
00:11:14,110 --> 00:11:15,110
I'm Monica.
163
00:11:15,650 --> 00:11:17,830
I'd give anything not to be here.
Anything.
164
00:11:19,250 --> 00:11:24,110
My name is Kelly Cartwright. Anyone who
is here for the Smart and Safety Traffic
165
00:11:24,110 --> 00:11:27,910
School two -day course and does not have
their paid receipt and does not have
166
00:11:27,910 --> 00:11:30,910
their original violation citation can
leave now.
167
00:11:31,270 --> 00:11:35,510
Nope. You may not go and get it from
your car. No, you may not call your wife
168
00:11:35,510 --> 00:11:40,970
and have her bring it to you. No, no,
no, no. This is not a course in yoga and
169
00:11:40,970 --> 00:11:43,550
aromatherapy. This is a jail.
170
00:11:44,490 --> 00:11:45,490
My jail.
171
00:11:45,930 --> 00:11:47,550
And you are here to do time.
172
00:11:47,950 --> 00:11:50,110
And your time starts now.
173
00:11:54,110 --> 00:11:55,850
Oh, my God. It's you?
174
00:11:57,450 --> 00:12:00,190
The homicidal maniac?
175
00:12:02,350 --> 00:12:03,490
How did you get here so fast?
176
00:12:04,050 --> 00:12:05,850
You were just sighted this afternoon.
177
00:12:07,270 --> 00:12:10,230
Or are you here working off a different
traffic violation?
178
00:12:11,990 --> 00:12:15,570
No, I just thought I'd get it over with
quickly.
179
00:12:16,830 --> 00:12:18,290
Oh, you did, did you?
180
00:12:18,810 --> 00:12:21,570
Well, we'll just see about that, won't
we?
181
00:12:26,230 --> 00:12:28,350
Stop looking at the clock, people.
182
00:12:29,190 --> 00:12:31,670
The law requires that you spend four...
183
00:12:31,950 --> 00:12:34,590
Full hours reviewing basic traffic
rules.
184
00:12:35,490 --> 00:12:40,970
If you do not, you will not earn your
valuable completion certificate. Lady in
185
00:12:40,970 --> 00:12:43,490
the suit, what traffic sign does this
shape signify?
186
00:12:44,550 --> 00:12:46,310
Danger. Monica?
187
00:12:47,310 --> 00:12:48,310
Danger ahead.
188
00:12:51,410 --> 00:12:52,710
School crossing.
189
00:12:54,250 --> 00:12:55,270
Speed limit.
190
00:12:59,260 --> 00:13:01,520
Stop sign. Oh, stop sign.
191
00:13:01,820 --> 00:13:02,820
Very good.
192
00:13:03,360 --> 00:13:08,140
Do me and the world a favor, Monica, and
memorize this sign. Okay?
193
00:13:08,680 --> 00:13:09,680
Now we are finished.
194
00:13:10,540 --> 00:13:15,680
I expect to see you all back here to
complete the last four required hours at
195
00:13:15,680 --> 00:13:19,540
precisely five o 'clock next Wednesday.
That's part right. I can't make it
196
00:13:19,540 --> 00:13:20,580
Wednesday. Can I reschedule?
197
00:13:21,820 --> 00:13:23,040
This is not a hair appointment.
198
00:13:24,160 --> 00:13:25,160
Tough news.
199
00:13:29,580 --> 00:13:34,320
Excuse me, Miss Cartwright. I was
wondering if perhaps you and I could
200
00:13:34,320 --> 00:13:35,320
cup of coffee together.
201
00:13:35,460 --> 00:13:36,460
You've got to be kidding.
202
00:14:38,830 --> 00:14:40,010
Nice to meet you, Rob. Jesse!
203
00:14:57,390 --> 00:15:04,210
Did you throw a couple of things today?
204
00:15:04,450 --> 00:15:05,450
Hey, you.
205
00:15:06,050 --> 00:15:06,709
Uh -huh.
206
00:15:06,710 --> 00:15:07,710
A little.
207
00:15:07,880 --> 00:15:08,880
After class.
208
00:15:09,840 --> 00:15:10,840
Need anything?
209
00:15:11,300 --> 00:15:13,240
Nope. A few bucks for lunch?
210
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
I'm fine.
211
00:15:15,860 --> 00:15:16,860
Okay.
212
00:15:17,320 --> 00:15:19,560
It's going to go right back into the
Durango Fund.
213
00:15:20,140 --> 00:15:21,720
How much do we have in there now?
214
00:15:22,160 --> 00:15:24,540
I don't know. I bet we're really close.
215
00:15:26,800 --> 00:15:29,760
Hey, I tripped over that crazy rock
again.
216
00:15:30,780 --> 00:15:33,220
If it's a doorstop, put it against your
door.
217
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
It's part of your collection.
218
00:15:36,120 --> 00:15:37,280
Put it in your room, please.
219
00:15:43,820 --> 00:15:44,960
Rock's in the freezer now?
220
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
It's an experiment.
221
00:15:49,220 --> 00:15:50,240
How was your day?
222
00:15:51,260 --> 00:15:52,260
It was good.
223
00:15:52,720 --> 00:15:54,980
I got an A on my history exam.
224
00:15:55,440 --> 00:15:56,440
That's great!
225
00:15:56,680 --> 00:16:00,800
And we got a new volunteer in today,
Gloria something.
226
00:16:02,360 --> 00:16:03,500
She's good, though.
227
00:16:04,520 --> 00:16:07,740
You know, we were supposed to have
someone named Monica, but, you know, she
228
00:16:07,740 --> 00:16:08,740
couldn't make it.
229
00:16:10,380 --> 00:16:11,380
That's funny.
230
00:16:12,540 --> 00:16:14,140
It's Monica in my class today.
231
00:16:16,180 --> 00:16:17,180
I'm going to go change.
232
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
Okay.
233
00:16:25,600 --> 00:16:27,800
Do you know that she's teaching my
class?
234
00:16:28,140 --> 00:16:32,300
Yeah. I told you everything would work
out all right one way or another.
235
00:16:33,160 --> 00:16:35,080
I wouldn't count on it, Tess.
236
00:16:35,680 --> 00:16:40,200
She doesn't like me. I mean, she really,
really doesn't like me.
237
00:16:40,420 --> 00:16:44,360
Well, it could have something to do with
the fact that you almost killed her
238
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
with my Cadillac.
239
00:16:45,600 --> 00:16:52,420
Well, of course, I... It could be
there's something about you that
240
00:16:52,420 --> 00:16:53,740
makes her feel uncomfortable.
241
00:16:54,840 --> 00:16:55,840
Like what?
242
00:16:55,980 --> 00:16:56,980
You'll see.
243
00:16:59,480 --> 00:17:00,720
This is too perfect.
244
00:17:01,020 --> 00:17:01,919
It just takes...
245
00:17:01,920 --> 00:17:03,180
Another look at number six.
246
00:17:03,400 --> 00:17:06,079
Remember what I told you Tuesday about
flipping the fractions upside down?
247
00:17:06,560 --> 00:17:07,839
It's time for basketball.
248
00:17:08,140 --> 00:17:12,140
Yeah, it's time for basketball in about
five minutes. And then when Jesse gets
249
00:17:12,140 --> 00:17:18,980
back from the... Well, come here, boy.
250
00:17:19,020 --> 00:17:20,020
Ain't you glad to see your daddy?
251
00:17:25,319 --> 00:17:26,579
Get out of here, Lionel.
252
00:17:27,619 --> 00:17:29,840
Who the hell are you, fool? You know who
I am.
253
00:17:31,780 --> 00:17:34,480
Oh, yeah, yeah, you're that genius kid
who lives with the white lady.
254
00:17:35,460 --> 00:17:36,580
Well, I come from my boy.
255
00:17:38,320 --> 00:17:39,780
Hey, what's up, man? Come here, mijo.
256
00:17:46,340 --> 00:17:48,240
Hey, Guillermo, you know, I can't find
your mama.
257
00:17:49,340 --> 00:17:51,560
Where did you guys move to?
258
00:17:53,180 --> 00:17:54,200
You know, I think you should go.
259
00:17:54,740 --> 00:17:55,539
Oh, yeah?
260
00:17:55,540 --> 00:17:59,040
You got no business with my son, man.
I'll just cut you. That's enough.
261
00:18:01,450 --> 00:18:02,570
Now, he asked you to leave.
262
00:18:04,450 --> 00:18:05,970
You don't want to mess with me, wait,
huh?
263
00:18:06,330 --> 00:18:09,510
Sir, you're not welcome here. And
believe me, you don't want to mess with
264
00:18:14,610 --> 00:18:15,610
Yes, ma 'am.
265
00:18:15,950 --> 00:18:17,870
Well, I'll see you later, ma 'am.
266
00:18:21,210 --> 00:18:22,430
What you looking at, ma 'am?
267
00:18:40,620 --> 00:18:41,840
Last chance, Guillermo.
268
00:18:49,120 --> 00:18:51,400
You alright, man?
269
00:18:51,620 --> 00:18:52,620
You alright?
270
00:18:53,540 --> 00:18:54,580
Thank you.
271
00:19:09,230 --> 00:19:10,430
Guillermo says you like rocks?
272
00:19:11,490 --> 00:19:12,490
Yeah.
273
00:19:14,210 --> 00:19:16,490
It's kind of a funny hobby for a boy
from the city, huh?
274
00:19:17,090 --> 00:19:18,510
Well, I'm not going to be here forever.
275
00:19:19,610 --> 00:19:21,870
My mom and I were saving up to move to
Colorado.
276
00:19:23,230 --> 00:19:24,310
A lot of rocks there.
277
00:19:24,830 --> 00:19:25,629
Yeah, they are.
278
00:19:25,630 --> 00:19:27,130
They have a school of mines in Golden.
279
00:19:28,090 --> 00:19:29,290
I'm going to be a geologist.
280
00:19:30,650 --> 00:19:31,650
That's great.
281
00:19:32,510 --> 00:19:34,230
I'm going to live down south in Durango.
282
00:19:36,230 --> 00:19:37,270
That's a great name, huh?
283
00:19:39,230 --> 00:19:40,230
Durango.
284
00:19:41,330 --> 00:19:42,450
So what's there?
285
00:19:43,410 --> 00:19:49,630
Well, there's this place where the
mountains and the sky
286
00:19:49,630 --> 00:19:54,890
and the lake, they all come together
like glass.
287
00:19:56,470 --> 00:20:02,270
I've never seen it, but my mom says it's
the nearest thing to heaven on earth.
288
00:20:04,590 --> 00:20:06,030
I can use a piece of that.
289
00:20:15,050 --> 00:20:21,030
Once again, we witnessed the grim
results of one man's selfish journey
290
00:20:21,030 --> 00:20:22,030
intoxication.
291
00:20:23,250 --> 00:20:29,850
Twisted metal intertwines with ripped
flesh, torn limb, and the lost
292
00:20:29,850 --> 00:20:33,130
dreams of a prom night that will never
be.
293
00:20:33,690 --> 00:20:36,870
It will be a long night for the
ambulance crew.
294
00:20:40,390 --> 00:20:43,190
Each year, nearly 500 people die.
295
00:20:43,580 --> 00:20:48,500
and more than 450 people are injured
while trespassing on railroad crossing.
296
00:20:49,480 --> 00:20:54,880
Trespassers... Remember, everyone, you
must return your certificate to the
297
00:20:54,880 --> 00:21:00,480
five days in order to have your ticket
completely removed from your record.
298
00:21:00,720 --> 00:21:02,520
Thank you. Bye -bye.
299
00:21:06,340 --> 00:21:07,340
What?
300
00:21:12,520 --> 00:21:15,220
I noticed that Lee skipped the last
night of class.
301
00:21:16,220 --> 00:21:17,220
Not my problem.
302
00:21:19,520 --> 00:21:21,700
Did you sell her a completion
certificate?
303
00:21:24,500 --> 00:21:25,580
Class is over, Monica.
304
00:21:26,040 --> 00:21:27,040
Bye -bye.
305
00:21:30,940 --> 00:21:32,180
I think that you did.
306
00:21:34,160 --> 00:21:35,200
Look, Nancy Drew.
307
00:21:36,240 --> 00:21:38,760
If nobody saw it happen, it didn't
happen.
308
00:21:39,080 --> 00:21:40,080
Get it?
309
00:21:40,460 --> 00:21:41,840
Maybe I didn't see it.
310
00:21:42,200 --> 00:21:43,200
But God did.
311
00:21:44,840 --> 00:21:47,240
Oh, great.
312
00:21:49,500 --> 00:21:51,100
I knew it. I knew it.
313
00:21:51,960 --> 00:21:54,720
I knew there was something about you.
314
00:21:55,940 --> 00:21:58,780
You're an angel, for heaven's sake,
aren't you?
315
00:22:00,220 --> 00:22:01,980
Well, yes, but how... I should have
known.
316
00:22:02,520 --> 00:22:05,460
I never knew an angel could drive worth
a damn.
317
00:22:07,220 --> 00:22:08,620
Will you listen to me?
318
00:22:09,070 --> 00:22:14,490
You go right back there and you tell
them no. Uh -uh. I am not going back and
319
00:22:14,490 --> 00:22:16,050
you can't make me.
320
00:22:16,570 --> 00:22:17,590
Make you what?
321
00:22:18,710 --> 00:22:19,710
Go home.
322
00:22:20,190 --> 00:22:21,370
It's too late for that.
323
00:22:22,310 --> 00:22:23,690
You're not bringing me in.
324
00:22:24,290 --> 00:22:25,350
Bringing you in?
325
00:22:26,850 --> 00:22:28,490
You mean that you're an angel?
326
00:22:30,010 --> 00:22:31,250
Yes, she is, baby.
327
00:22:33,630 --> 00:22:35,150
Yes, she is.
328
00:22:42,670 --> 00:22:44,030
It's good to see you, Kelly.
329
00:22:46,290 --> 00:22:47,650
At least one of us.
330
00:22:49,010 --> 00:22:50,050
I don't understand.
331
00:22:51,050 --> 00:22:53,050
Don't force it. You might ruin your
hair.
332
00:22:54,350 --> 00:22:56,130
She's a deep cover, Angel.
333
00:22:56,550 --> 00:23:00,770
She's been on the same assignment for...
How long has it been now?
334
00:23:01,430 --> 00:23:02,430
Fourteen years.
335
00:23:02,470 --> 00:23:07,490
Fourteen glorious years. In Shackleton,
the drug capital of South Chicago.
336
00:23:08,390 --> 00:23:09,990
Raising a wonderful boy.
337
00:23:10,550 --> 00:23:12,010
But... You're not his mother.
338
00:23:12,710 --> 00:23:14,050
Very observant.
339
00:23:14,450 --> 00:23:18,990
You know, I think you should spend less
time insulting a co -worker and more
340
00:23:18,990 --> 00:23:21,630
time explaining your unangel -like
behavior.
341
00:23:22,030 --> 00:23:26,110
Walk a mile in my halo, honey, and then
we'll talk. She was assigned as the next
342
00:23:26,110 --> 00:23:31,670
door neighbor for Jesse when Jesse was
two. And she and his mother were very
343
00:23:31,670 --> 00:23:38,310
close. And so when the mother was killed
by a drunk driver, she became Jesse's
344
00:23:38,310 --> 00:23:39,310
foster mother.
345
00:23:39,850 --> 00:23:43,590
And a six -month assignment became 14
years.
346
00:23:43,950 --> 00:23:47,210
I see how that explains it. Why I'm so
human?
347
00:23:48,210 --> 00:23:50,250
It's a rough world down here, Monica.
348
00:23:50,810 --> 00:23:53,950
You ought to try it for more than a week
at a time.
349
00:23:54,190 --> 00:23:56,350
We're not here to discuss, Monica.
350
00:23:56,650 --> 00:23:58,230
We're here to help you.
351
00:23:58,450 --> 00:23:59,990
I don't need any of your help.
352
00:24:00,250 --> 00:24:01,250
Oh, really?
353
00:24:01,450 --> 00:24:04,230
The father hasn't heard from you in
years.
354
00:24:04,650 --> 00:24:07,390
So whatever power he gave you, you lost
that?
355
00:24:07,740 --> 00:24:09,580
Because you lost your connection to him.
356
00:24:10,100 --> 00:24:12,380
Let's face it, Kelly, you're earthbound.
357
00:24:12,760 --> 00:24:13,760
So what?
358
00:24:14,380 --> 00:24:17,720
You take one look at my kid and you tell
me what I'm doing wrong.
359
00:24:18,120 --> 00:24:19,520
He's not yours.
360
00:24:19,760 --> 00:24:21,100
He's God's.
361
00:24:22,060 --> 00:24:26,300
That was the first thing I taught him.
What else did you teach him?
362
00:24:28,220 --> 00:24:30,960
All he knows is that I'm a good mom.
363
00:24:37,450 --> 00:24:40,970
Tess, I don't think I'm the right angel
for this assignment.
364
00:24:41,230 --> 00:24:44,270
Baby, your assignment hasn't even
started.
365
00:25:33,480 --> 00:25:34,840
Remember that stock I bought last
summer?
366
00:25:35,140 --> 00:25:35,899
Oh, yeah.
367
00:25:35,900 --> 00:25:36,940
It's climbed 30 points.
368
00:25:38,540 --> 00:25:41,440
If I sell now, we'll be way ahead of
schedule for Durango.
369
00:25:44,340 --> 00:25:45,340
What's wrong?
370
00:25:45,860 --> 00:25:47,280
You remember Lionel?
371
00:25:48,800 --> 00:25:50,040
He got paroled.
372
00:25:51,860 --> 00:25:58,040
What is wrong with the criminal justice
system in this country?
373
00:25:58,380 --> 00:26:00,000
I'm just worried about...
374
00:26:08,240 --> 00:26:09,240
Real soon.
375
00:26:09,340 --> 00:26:10,340
I promise.
376
00:26:13,260 --> 00:26:19,700
The only problem about finally getting
out... I was thinking about the ones
377
00:26:19,700 --> 00:26:20,700
you leave behind.
378
00:26:24,900 --> 00:26:25,900
I love you.
379
00:26:28,160 --> 00:26:29,180
I love you too, Mom.
380
00:26:44,000 --> 00:26:45,120
What are you doing here?
381
00:26:46,300 --> 00:26:48,380
What are you doing here, Lionel? What
are you doing here?
382
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
This ain't your corner.
383
00:26:50,220 --> 00:26:52,320
Things have changed, Lionel, all right?
384
00:26:52,740 --> 00:26:54,300
Guillermo doesn't want you around here
no more.
385
00:26:55,000 --> 00:26:57,060
It don't matter what Guillermo wants,
okay?
386
00:26:57,300 --> 00:27:00,840
I tell Guillermo what he wants, okay?
387
00:27:01,140 --> 00:27:03,380
I'm his father. You don't know what a
father is.
388
00:27:04,420 --> 00:27:07,000
And when I get back out here, I want y
'all gone.
389
00:27:14,550 --> 00:27:15,550
Yo, yo, yo.
390
00:27:22,390 --> 00:27:23,390
Flores, what's up, man?
391
00:27:24,110 --> 00:27:25,110
Hey, que pasa?
392
00:27:26,290 --> 00:27:27,890
I didn't think your corner no more.
393
00:27:30,650 --> 00:27:33,810
Oh, well, I'm taking it back, man. Oh,
yeah, you think so, huh?
394
00:27:34,310 --> 00:27:36,090
Uh, yeah, it looks like it to me.
395
00:27:36,470 --> 00:27:38,330
All right, man, we will see.
396
00:27:39,310 --> 00:27:40,310
We will see.
397
00:27:45,530 --> 00:27:46,530
What's up, man?
398
00:27:47,170 --> 00:27:49,830
What's up, man? Nobody likes me no more.
They don't want me around. What
399
00:27:49,830 --> 00:27:50,609
happened, huh?
400
00:27:50,610 --> 00:27:52,210
Looks like I'm such a nice guy, too.
401
00:27:53,690 --> 00:27:57,050
Good afternoon. Is this Mrs.
402
00:27:57,450 --> 00:27:58,870
Polachek? Mrs.
403
00:27:59,370 --> 00:28:02,950
Polachek, my name is Kelly Cartwright,
and I'm calling on behalf of the Greater
404
00:28:02,950 --> 00:28:05,270
Chicago Pork and Chicken Suppliers
Association.
405
00:28:05,730 --> 00:28:09,350
And you have been chosen by their board
of directors as the recipient of a one
406
00:28:09,350 --> 00:28:12,830
-year subscription to our dining out
coupon book, which... Hello?
407
00:28:14,090 --> 00:28:15,090
Hello?
408
00:28:19,850 --> 00:28:22,550
It hasn't always been easy, has it,
Kelly?
409
00:28:23,050 --> 00:28:26,970
Oh, for the love of Pete, can I just get
a break here?
410
00:28:27,190 --> 00:28:28,290
We've got to talk.
411
00:28:32,250 --> 00:28:35,030
Is the hit -and -run angel absolutely
necessary?
412
00:28:35,590 --> 00:28:38,250
Actually, I didn't hit, and I didn't
run.
413
00:28:39,030 --> 00:28:43,250
It's funny how things work out. You
know, I thought it was an accident that
414
00:28:43,250 --> 00:28:45,350
Monica had to go to traffic school.
415
00:28:45,550 --> 00:28:48,410
But look who she ended up with as a
teacher.
416
00:28:49,070 --> 00:28:50,290
Well, miracles never cease.
417
00:28:50,630 --> 00:28:55,370
You know, it may be that Monica ends up
being your teacher.
418
00:28:55,890 --> 00:28:56,930
Fat chance.
419
00:28:57,430 --> 00:28:58,430
Why not?
420
00:28:58,490 --> 00:29:01,190
Because you don't have a clue what it's
like in the real world.
421
00:29:01,490 --> 00:29:06,890
No matter how horrible it gets here
sometimes, people still expect miracles.
422
00:29:07,770 --> 00:29:12,810
And for the angels who deliver them to
be less than the best that God has to
423
00:29:12,810 --> 00:29:14,330
offer, it's wrong.
424
00:29:14,630 --> 00:29:16,670
Let me just tell you what's wrong.
425
00:29:18,130 --> 00:29:23,410
Wrong is trying to raise a child without
any money and not even a safe place to
426
00:29:23,410 --> 00:29:28,290
live. Wrong is spending more time taking
Jesse to funerals than to birthday
427
00:29:28,290 --> 00:29:34,010
parties. Wrong is teaching him how to
say no to drug dealers instead of
428
00:29:34,010 --> 00:29:37,430
him how to ride a bike. You think I've
become too human, Monica?
429
00:29:38,830 --> 00:29:41,590
You think I wanted to give up paradise
for this?
430
00:29:42,970 --> 00:29:45,810
Honey, I've been slammed into the
pavement.
431
00:29:46,280 --> 00:29:50,740
and ground into dust like every other
miserable soul on this planet.
432
00:29:51,540 --> 00:29:54,860
All I am trying to do is to hold on
here.
433
00:29:55,500 --> 00:29:57,640
It's time for you to let go.
434
00:29:57,920 --> 00:30:01,400
No. I'm not going to be the angel who
came in from the cold.
435
00:30:02,180 --> 00:30:03,860
I'm not finished yet.
436
00:30:04,260 --> 00:30:05,480
Jesse needs me.
437
00:30:06,400 --> 00:30:10,780
I've been saving all this money so that
we can get out of this hellhole and we
438
00:30:10,780 --> 00:30:12,840
can see something that's beautiful.
439
00:30:14,040 --> 00:30:15,300
Jesse's going to be safe.
440
00:30:15,840 --> 00:30:17,500
He's going to go to college. He's...
441
00:30:17,500 --> 00:30:29,440
He's
442
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
not going to go to college.
443
00:30:34,240 --> 00:30:35,240
No.
444
00:30:36,060 --> 00:30:37,060
When?
445
00:30:38,080 --> 00:30:39,080
Today.
446
00:30:41,620 --> 00:30:43,960
Lionel, where are you going, Kelly?
447
00:30:44,220 --> 00:30:45,220
Just stop all this.
448
00:30:45,420 --> 00:30:47,180
You can't stop this, baby.
449
00:30:47,680 --> 00:30:49,240
Only Jesse can.
450
00:30:49,760 --> 00:30:51,620
Then what did I come here for?
451
00:30:57,660 --> 00:31:00,620
E -A -R -T.
452
00:31:00,840 --> 00:31:01,840
Sound's out.
453
00:31:01,920 --> 00:31:03,100
Par -T. See?
454
00:31:25,200 --> 00:31:26,199
Where you been, doll?
455
00:31:26,200 --> 00:31:28,660
Well... What happened?
456
00:31:34,760 --> 00:31:38,160
Father, who art in heaven, hallowed be
thy name. Move!
457
00:31:38,740 --> 00:31:40,020
Move, move, move!
458
00:31:43,440 --> 00:31:45,520
Come, it will be done.
459
00:31:46,840 --> 00:31:49,520
Under this is Nevin, our father.
460
00:32:04,219 --> 00:32:05,600
Sorry. It's not your fault.
461
00:32:07,140 --> 00:32:09,040
Why can't we just have some place for
ourselves?
462
00:32:21,620 --> 00:32:22,620
We can.
463
00:32:22,860 --> 00:32:23,860
I'll be right back.
464
00:32:25,160 --> 00:32:26,139
Where are you going?
465
00:32:26,140 --> 00:32:27,500
Look, I just gotta take care of
something.
466
00:32:28,260 --> 00:32:29,740
It'll only take a minute.
467
00:32:30,929 --> 00:32:32,570
I don't think this is a good idea.
468
00:32:33,530 --> 00:32:37,710
Look, if we do nothing, Gloria, then
we're telling these kids that it's okay.
469
00:32:38,850 --> 00:32:39,850
Well, wait a minute.
470
00:32:39,930 --> 00:32:42,770
Think about it. Maybe there's another
way.
471
00:32:43,030 --> 00:32:44,850
There's got to be another way when
you're doing the right thing.
472
00:32:47,830 --> 00:32:49,070
They've got their turf, Gloria.
473
00:32:50,170 --> 00:32:51,210
But this is mine.
474
00:32:54,530 --> 00:32:55,750
And it's the children's.
475
00:33:22,630 --> 00:33:25,810
That's it, Lionel. I want you. Take off
now. I'm calling the cops.
476
00:33:26,070 --> 00:33:28,170
Yo, I ain't done nothing. Man, that's
not what I saw.
477
00:33:28,390 --> 00:33:29,390
Oh, yeah? What you gonna do?
478
00:33:29,770 --> 00:33:31,430
What you gonna do? Man, just leave. Do
it.
479
00:33:31,810 --> 00:33:34,770
You better do it. He goes to the cops.
Now, go. He's gonna run your mouth. Go.
480
00:33:34,870 --> 00:33:35,870
Run your mouth.
481
00:33:36,470 --> 00:33:37,890
Move me. Why'd you move me?
482
00:33:46,890 --> 00:33:49,710
Get off the block. What you gonna do?
Now, get off the block.
483
00:33:49,930 --> 00:33:51,310
Make me or kill me.
484
00:33:51,690 --> 00:33:52,690
Now you leave it!
485
00:34:40,139 --> 00:34:41,139
Please, Jesse.
486
00:34:42,440 --> 00:34:44,080
I'm sorry, Mama.
487
00:34:44,360 --> 00:34:46,719
No. No, no, Jesse.
488
00:34:47,440 --> 00:34:48,440
Please,
489
00:34:51,760 --> 00:34:55,719
no. Please, no. Please, no.
490
00:34:55,940 --> 00:34:57,860
No. Don't you dare.
491
00:34:58,260 --> 00:34:59,260
No.
492
00:34:59,560 --> 00:35:00,560
No.
493
00:35:40,040 --> 00:35:41,740
It's time for you to come home too.
494
00:37:49,799 --> 00:37:53,440
Senora. You are Jesse's mother.
495
00:37:56,420 --> 00:38:02,620
I have something of Jesse's head
496
00:38:02,620 --> 00:38:09,100
that I thought he would want Guillermo
to have.
497
00:38:11,200 --> 00:38:16,760
It's a poster of a place in...
498
00:38:18,250 --> 00:38:20,170
Colorado that's very beautiful.
499
00:38:21,610 --> 00:38:25,830
And it's a lot safer than here.
500
00:38:37,050 --> 00:38:43,090
And this might help you to take your
kids there
501
00:38:43,090 --> 00:38:47,590
or anywhere else.
502
00:38:54,240 --> 00:38:55,240
Yes, ma 'am.
503
00:39:02,960 --> 00:39:04,240
But where would you go?
504
00:39:54,600 --> 00:39:58,240
When we last spoke, you told me to go to
hell.
505
00:39:58,900 --> 00:40:01,660
But I think that you're already there,
Kelly.
506
00:40:04,360 --> 00:40:05,360
Just go away.
507
00:40:06,780 --> 00:40:07,780
Leave me alone.
508
00:40:11,980 --> 00:40:13,300
Will you pray with me?
509
00:40:15,420 --> 00:40:16,420
No.
510
00:40:17,440 --> 00:40:19,220
I don't think I'll ever pray again.
511
00:40:21,080 --> 00:40:23,000
You prayed the day that Jesse died?
512
00:40:24,200 --> 00:40:28,640
Thy kingdom come, thy will be done on
earth as it is in heaven.
513
00:40:29,960 --> 00:40:32,560
Well, his will sure got done.
514
00:40:33,300 --> 00:40:34,420
Right on schedule.
515
00:40:35,160 --> 00:40:37,060
That's not how it works, Kelly.
516
00:40:37,320 --> 00:40:38,320
And you know it.
517
00:40:39,340 --> 00:40:41,780
Jesse didn't die because he had no
choices.
518
00:40:42,380 --> 00:40:44,840
He died because he had every choice.
519
00:40:45,760 --> 00:40:50,360
And since God is the same yesterday,
today, and tomorrow...
520
00:40:51,100 --> 00:40:53,580
He already knew the choice that Jesse
would make.
521
00:40:55,080 --> 00:40:56,080
Free will.
522
00:40:57,940 --> 00:41:00,040
The angel's excuse for everything.
523
00:41:00,920 --> 00:41:02,200
It's not an excuse.
524
00:41:03,120 --> 00:41:05,020
It's God's answer to evil.
525
00:41:05,800 --> 00:41:11,260
We can accept evil or we can fight it,
and Jesse chose to fight it because you
526
00:41:11,260 --> 00:41:15,760
raised him to know the difference
between right and wrong. So he could die
527
00:41:15,760 --> 00:41:19,300
17? So he could live to be 17.
528
00:41:20,230 --> 00:41:24,390
And make a difference in those 17 years
that most people don't make in 80.
529
00:41:27,470 --> 00:41:33,290
God granted you the gift to love a child
with all your heart and soul.
530
00:41:35,570 --> 00:41:39,050
Every angel in heaven would love that
chance.
531
00:41:40,290 --> 00:41:45,170
And I know that you're exactly the right
angel that Jesse needed.
532
00:41:46,870 --> 00:41:48,590
But you're needed again now.
533
00:42:00,330 --> 00:42:04,650
Isn't it too late to go home?
534
00:42:06,070 --> 00:42:08,550
No, it's not too late.
535
00:42:12,810 --> 00:42:19,710
But... Will he forgive me for being
so... So
536
00:42:19,710 --> 00:42:20,710
human?
537
00:42:22,110 --> 00:42:25,610
Of course he will. He does it all the
time, you know.
538
00:42:33,610 --> 00:42:40,070
Kelly, there's a little corner of
heaven, a place where the mountains and
539
00:42:40,070 --> 00:42:43,990
lake and the sky all come together just
like glass.
540
00:42:45,430 --> 00:42:50,650
And there on that mountaintop, someone
is waiting for you.
541
00:42:52,870 --> 00:42:55,550
Are you ready?
542
00:43:20,140 --> 00:43:21,400
Jesse says bring the rock.
40055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.