Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:08,029
That certain night, the night we met,
2
00:00:08,690 --> 00:00:14,470
there was magic abroad in the air.
3
00:00:15,630 --> 00:00:22,550
There were angels dining at the ritz,
and a nightingale sang
4
00:00:22,550 --> 00:00:26,950
in Barclay Square.
5
00:00:33,000 --> 00:00:38,840
I may be wrong, but I'm perfectly
6
00:00:38,840 --> 00:00:45,780
willing to swear that when you turned
7
00:00:45,780 --> 00:00:51,720
and smiled at me, a nightingale sang
8
00:00:51,720 --> 00:00:56,320
in Barclay Square.
9
00:00:57,780 --> 00:00:59,900
So I thought, uh,
10
00:01:00,720 --> 00:01:03,100
They were going to be so busy tonight
they needed extra help.
11
00:01:03,720 --> 00:01:06,680
Traditionally, Valentine's Day is one of
the busiest nights of the year.
12
00:01:06,920 --> 00:01:08,860
It's also supposed to be one of the most
romantic.
13
00:01:11,380 --> 00:01:12,380
Hello?
14
00:01:19,720 --> 00:01:21,860
Valentine's Day? Not take your boyfriend
to work day?
15
00:01:22,160 --> 00:01:25,540
I know, but I've got three escrows and
two offers out there right now. I need
16
00:01:25,540 --> 00:01:26,479
know what's happening.
17
00:01:26,480 --> 00:01:27,479
So you know tomorrow.
18
00:01:27,480 --> 00:01:29,980
Look, I'm sorry, honey. I didn't know
this would come up tonight.
19
00:01:30,590 --> 00:01:32,050
Oh, and tonight of all nights.
20
00:01:33,310 --> 00:01:34,330
Okay, I'll tell you what.
21
00:01:35,130 --> 00:01:36,490
Carlson can have one ear.
22
00:01:37,350 --> 00:01:38,530
I get the rest of you.
23
00:01:40,450 --> 00:01:42,810
Ron, Ron, I have to go. Bye -bye.
24
00:01:44,750 --> 00:01:48,890
Well, it's a 92, not an 87, but I think
it'll do the trick.
25
00:01:57,070 --> 00:01:58,070
Honey.
26
00:02:01,420 --> 00:02:02,700
I gotta get a nice bucket.
27
00:02:03,240 --> 00:02:05,460
We're supposed to be full up by now. I
know.
28
00:02:06,860 --> 00:02:08,080
I'll have a day for love, huh?
29
00:02:10,419 --> 00:02:11,420
Okay?
30
00:02:11,680 --> 00:02:12,820
I have a headache.
31
00:02:13,240 --> 00:02:14,138
Yeah, me too.
32
00:02:14,140 --> 00:02:16,680
And it involves 20 swordfish fillets
going away.
33
00:02:17,020 --> 00:02:19,540
Well, it's the worst thing to lose than
a few fish fillets.
34
00:02:19,780 --> 00:02:21,360
Yes, I know. There's also the prime rib.
35
00:02:22,200 --> 00:02:23,420
We're getting buried here, Tricia.
36
00:02:23,980 --> 00:02:25,560
And I am not talking about the snow.
37
00:02:29,840 --> 00:02:31,970
Thank you. for calling the Ritz with
Javante. This is Gloria.
38
00:02:33,010 --> 00:02:34,010
Oh, hi.
39
00:02:34,950 --> 00:02:35,950
Oh, sure.
40
00:02:36,250 --> 00:02:37,250
No problem.
41
00:02:43,450 --> 00:02:47,470
That was Tess. She's going to be late.
Something about something freezing over.
42
00:02:47,670 --> 00:02:51,210
Well, if this weather is slowing down an
angel, it's no wonder hardly anybody
43
00:02:51,210 --> 00:02:52,168
else is here.
44
00:02:52,170 --> 00:02:53,930
I wonder if this changes our assignment.
45
00:02:54,450 --> 00:02:56,190
Yeah, I'm a little curious about that
anyway.
46
00:02:57,050 --> 00:02:59,230
Because if falling in love is
anything...
47
00:02:59,610 --> 00:03:00,810
Like what's described in this book?
48
00:03:01,170 --> 00:03:02,930
That's not going to be happening here
this evening.
49
00:03:03,690 --> 00:03:04,609
Why not?
50
00:03:04,610 --> 00:03:08,010
Well, apparently it involves an ocean, a
bottle of champagne, and someone in a
51
00:03:08,010 --> 00:03:11,810
loincloth. Oh, right. The romanticized
version of romance.
52
00:03:12,350 --> 00:03:17,070
When I was a new caseworker, one of the
hardest things for me to understand was
53
00:03:17,070 --> 00:03:19,110
what humans mean by love.
54
00:03:19,690 --> 00:03:20,950
For them, it can mean anything.
55
00:03:21,490 --> 00:03:23,330
For us, it means only one thing.
56
00:03:24,050 --> 00:03:26,330
We know what real love is at its best.
57
00:03:27,470 --> 00:03:32,570
But when a human reaches for love,
sometimes all they can grasp is a
58
00:03:35,050 --> 00:03:38,970
People are always waiting for the bells
to ring or the nightingale to sing or
59
00:03:38,970 --> 00:03:42,270
stardust to fall on them to tell them
that they're in love.
60
00:03:42,830 --> 00:03:44,810
But it doesn't happen like that.
61
00:03:45,210 --> 00:03:47,670
Well, I'm told that you hardly ever hear
a bell ring.
62
00:03:48,710 --> 00:03:50,810
So, how do you know?
63
00:03:51,310 --> 00:03:56,050
Pay attention, because two people are
going to fall in love right here
64
00:03:56,490 --> 00:03:57,490
Which one?
65
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
I don't know.
66
00:04:25,600 --> 00:04:32,260
You walk down the road, heavy burden,
67
00:04:32,540 --> 00:04:35,260
heavy load.
68
00:04:36,080 --> 00:04:42,360
I will ride and I will walk with you.
69
00:04:42,740 --> 00:04:48,540
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
70
00:04:48,880 --> 00:04:53,900
Walk with you every time.
71
00:04:54,320 --> 00:05:01,200
I tell you I'll walk with you believe me
I'll
72
00:05:01,200 --> 00:05:02,340
walk with you
73
00:05:24,430 --> 00:05:25,329
Oh, hello.
74
00:05:25,330 --> 00:05:26,330
Do you have reservations?
75
00:05:27,050 --> 00:05:28,890
Uh, yeah, I think so.
76
00:05:31,330 --> 00:05:33,830
Hi. Happy Valentine's Day from the Ritz.
77
00:05:35,570 --> 00:05:38,450
Oh, yes. Hello, Miss Craddock. Let me
check the book.
78
00:05:45,390 --> 00:05:46,390
Hello.
79
00:05:47,250 --> 00:05:48,250
I'm Charlotte.
80
00:05:49,910 --> 00:05:51,350
Hi, I'm Andrew.
81
00:05:52,370 --> 00:05:53,370
Oh.
82
00:05:54,070 --> 00:05:55,070
Andrew?
83
00:05:55,290 --> 00:05:56,490
Is that your real name?
84
00:05:57,970 --> 00:05:58,970
Yeah.
85
00:06:00,430 --> 00:06:01,430
Okay.
86
00:06:06,490 --> 00:06:08,370
Would you like to sit down, Charlotte?
87
00:06:09,650 --> 00:06:10,650
Yes.
88
00:06:30,510 --> 00:06:31,510
It's got another one.
89
00:06:32,210 --> 00:06:34,930
Twenty cancellations on what should be
the biggest night of the year.
90
00:06:35,750 --> 00:06:37,250
I don't know what to say, Monica.
91
00:06:37,710 --> 00:06:38,710
How about goodbye?
92
00:06:39,070 --> 00:06:40,490
I'm for the tactful businessman.
93
00:06:41,010 --> 00:06:43,810
Oh, what, Trish? Come on, we've got more
employees than customers here.
94
00:06:44,750 --> 00:06:48,650
Marty, Gloria and I would like to say...
How do you feel about being paid in
95
00:06:48,650 --> 00:06:50,130
Swordfish? Sounds good.
96
00:06:50,530 --> 00:06:51,530
Mel's wonderful.
97
00:06:52,710 --> 00:06:55,610
Don't bother appealing to his softer
side. He doesn't have one.
98
00:06:55,870 --> 00:06:58,870
Oh, I used to. I used to. Oh, yes, I
remember.
99
00:07:00,540 --> 00:07:01,620
Stay. Go.
100
00:07:01,860 --> 00:07:03,920
Work, eat, build a snowman, whatever.
101
00:07:04,180 --> 00:07:07,060
I'm sorry we didn't confirm reservations
so you would have something to do.
102
00:07:08,160 --> 00:07:09,640
I didn't make it snow!
103
00:07:14,040 --> 00:07:17,500
Look, it's an hour earlier there. I need
to talk to someone tonight.
104
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
I'll be right back.
105
00:07:25,520 --> 00:07:26,520
Oh, sorry.
106
00:07:26,880 --> 00:07:30,040
The restroom is down the hall and to the
left.
107
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
That's good to know.
108
00:07:33,280 --> 00:07:34,360
Who's in charge of salads?
109
00:07:34,720 --> 00:07:39,700
Oh, that would be me, and Monica's in
charge of roses, silverware, and
110
00:07:39,700 --> 00:07:40,700
straws.
111
00:07:41,660 --> 00:07:42,780
How can we help you?
112
00:07:43,720 --> 00:07:49,000
Is there a way you can stick this in her
salad? She'll be able to give you a
113
00:07:49,000 --> 00:07:51,120
pager number or a cell number.
114
00:07:52,120 --> 00:07:53,380
You want that in the salad?
115
00:07:55,210 --> 00:07:59,010
Yeah. Well, because, you know,
traditionally we, you know, do something
116
00:07:59,010 --> 00:08:02,590
dessert, or maybe you could drop it in
her champagne glass when she's not
117
00:08:02,590 --> 00:08:03,590
looking.
118
00:08:04,010 --> 00:08:07,290
Well, we met at a salad bar, so I like
to do the salad thing.
119
00:08:07,650 --> 00:08:10,570
She dropped her cell phone in a Thousand
Island I fished it out for.
120
00:08:11,810 --> 00:08:13,110
Maybe you should have left it there.
121
00:08:14,270 --> 00:08:16,530
Huh? Yeah, I'll be on my cell.
122
00:08:16,730 --> 00:08:19,110
You can't fault a person for loving what
they do, right?
123
00:08:20,670 --> 00:08:21,670
Well, um...
124
00:08:29,020 --> 00:08:31,460
Charlotte, what brings you out in this
weather?
125
00:08:32,679 --> 00:08:34,120
Well, you.
126
00:08:34,820 --> 00:08:35,820
Me?
127
00:08:36,260 --> 00:08:39,419
I have to say, you didn't describe
yourself very well.
128
00:08:40,820 --> 00:08:42,820
You're much more handsome than you let
on.
129
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Oh, thank you.
130
00:08:46,100 --> 00:08:47,880
Was it bad of me to say that?
131
00:08:48,200 --> 00:08:54,160
I never know the right thing to say. No,
no, no. It's a very nice thing to hear.
132
00:08:54,240 --> 00:08:57,000
It's just that I don't think that I'm
who you think I am.
133
00:08:57,400 --> 00:09:02,020
Well, I guess none of us are really the
same in real life as we are in the chat
134
00:09:02,020 --> 00:09:03,020
room.
135
00:09:03,540 --> 00:09:05,240
Charlotte, I've never been in a chat
room.
136
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Aren't you Ben 38?
137
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
No.
138
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
Oh, God.
139
00:09:12,920 --> 00:09:14,440
I am so embarrassed.
140
00:09:15,160 --> 00:09:18,460
Don't be, because, you know, when Ben 38
shows up, I'm sure he's going to be one
141
00:09:18,460 --> 00:09:19,460
very happy guy.
142
00:09:20,060 --> 00:09:21,500
I am so sorry.
143
00:09:22,560 --> 00:09:23,560
Excuse me.
144
00:09:25,700 --> 00:09:26,700
Have a nice night.
145
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
Thank you.
146
00:09:30,540 --> 00:09:31,540
You too.
147
00:09:35,680 --> 00:09:37,280
May I have another table, please?
148
00:09:37,660 --> 00:09:39,220
Oh, not a problem.
149
00:09:50,600 --> 00:09:53,960
Look, I'm really sorry about this. I'm
just waiting for one more call, and then
150
00:09:53,960 --> 00:09:55,240
I'll turn it off. I promise.
151
00:09:56,180 --> 00:09:59,840
Are you ready for your complimentary
Valentine's Day photo? Oh, um, I really
152
00:09:59,840 --> 00:10:01,320
don't like having my picture taken.
153
00:10:02,260 --> 00:10:04,920
Come on, babe. Let's make this a night
to remember.
154
00:10:06,160 --> 00:10:07,160
Okay.
155
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
You ready?
156
00:10:09,380 --> 00:10:10,860
One, two, three.
157
00:10:12,120 --> 00:10:14,160
Great. I'll have it for you in a minute.
158
00:10:15,640 --> 00:10:18,060
Um, I'll be in the ladies' room. Excuse
me.
159
00:10:33,560 --> 00:10:34,560
What?
160
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Wait, what?
161
00:10:37,160 --> 00:10:38,200
Did you lose them?
162
00:10:40,320 --> 00:10:42,180
It's a storm. It's hard to keep a
connection.
163
00:10:43,000 --> 00:10:46,120
Cell phones are supposed to make our
lives easier. Instead, they make them
164
00:10:46,120 --> 00:10:47,120
complicated.
165
00:10:48,440 --> 00:10:50,480
I really don't need this tonight.
166
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Are you okay?
167
00:10:53,300 --> 00:10:54,300
Yes.
168
00:10:56,840 --> 00:10:57,840
No.
169
00:10:58,680 --> 00:11:00,480
God, I hate Valentine's Day.
170
00:11:01,270 --> 00:11:03,430
It's a wonderful day to celebrate love.
171
00:11:04,030 --> 00:11:05,030
Yeah.
172
00:11:05,250 --> 00:11:07,410
But it's a lousy day to break up with
somebody.
173
00:11:26,319 --> 00:11:27,540
Fellas are up to table four.
174
00:11:27,940 --> 00:11:30,700
She's in the ladies' room. I'll pick
them up when she goes back to the table.
175
00:11:31,820 --> 00:11:34,360
You, uh, kind of look a little pasty,
huh?
176
00:11:35,780 --> 00:11:37,340
Nice Valentine. You write that yourself?
177
00:11:42,360 --> 00:11:46,100
I could have told you the minute she
walked in that that guy was not who she
178
00:11:46,100 --> 00:11:47,940
looking for. Oh, come on. Write it.
179
00:11:48,660 --> 00:11:52,220
I'm out here every day, Marty. I see how
people go together and how they don't.
180
00:11:52,280 --> 00:11:54,320
So waiting tables makes you an expert,
huh?
181
00:11:55,080 --> 00:11:57,080
Maybe it does. Look at them. They're
like oil and water.
182
00:12:02,040 --> 00:12:04,960
There's nothing wrong with being
opposites. It adds a little thing.
183
00:12:05,360 --> 00:12:07,280
Come on. There's nothing in common.
184
00:12:07,780 --> 00:12:08,780
Yes, there was.
185
00:12:09,400 --> 00:12:12,960
I can't believe you sometimes. How are
you supposed to build a life together if
186
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
you don't want the same things?
187
00:12:22,280 --> 00:12:23,900
Thank you, baby. No problem.
188
00:12:24,360 --> 00:12:29,060
Here you go. A few more for your
precious swordfish.
189
00:12:35,360 --> 00:12:38,460
Hi. Can I help you? Thank you, baby. I
know where I'm going.
190
00:12:43,840 --> 00:12:45,340
Are you meeting someone?
191
00:12:45,780 --> 00:12:47,560
Uh, yeah. Her name's Charlotte.
192
00:12:48,220 --> 00:12:51,300
Um, Charlotte... something.
193
00:12:51,790 --> 00:12:53,690
I'll bet that's her right over there.
194
00:12:56,310 --> 00:12:57,310
Thank you.
195
00:13:01,690 --> 00:13:03,590
Charlotte? Ben 38?
196
00:13:05,490 --> 00:13:06,490
Just Ben.
197
00:13:07,850 --> 00:13:08,850
Sorry I'm late.
198
00:13:09,070 --> 00:13:10,070
That's okay.
199
00:13:10,790 --> 00:13:12,550
I wasn't sure you'd come.
200
00:13:13,030 --> 00:13:14,030
Oh.
201
00:13:14,810 --> 00:13:16,550
I got a lot of last -minute calls.
202
00:13:17,690 --> 00:13:21,050
Seems like everybody needs a tow
tonight.
203
00:13:24,119 --> 00:13:27,200
Well, we can just have drinks if you
want.
204
00:13:28,740 --> 00:13:29,920
Is that what you want?
205
00:13:34,340 --> 00:13:35,860
What did I miss, angel boy?
206
00:13:36,140 --> 00:13:40,400
Well, Marty and Tricia are arguing over
whose fault it is that it's snowing.
207
00:13:40,800 --> 00:13:46,780
And Riley and Amanda, they seem
preoccupied. And the blind date from the
208
00:13:46,780 --> 00:13:47,780
room is just getting started.
209
00:13:48,060 --> 00:13:50,000
Well, it almost didn't get started.
210
00:13:50,480 --> 00:13:52,160
Ben kept getting calls.
211
00:13:53,180 --> 00:13:56,240
Good thing one of those calls was from
an angel in a red Cadillac.
212
00:13:56,440 --> 00:13:57,700
Yes, isn't it?
213
00:13:58,560 --> 00:14:00,460
Well, that only leaves one more couple.
214
00:14:00,800 --> 00:14:02,380
Who? Them.
215
00:14:07,860 --> 00:14:09,000
What now, George?
216
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
We're inside.
217
00:14:11,080 --> 00:14:13,380
What's the difference?
218
00:14:14,060 --> 00:14:15,300
Don't start, George.
219
00:14:16,000 --> 00:14:17,000
Good evening.
220
00:14:17,340 --> 00:14:18,940
We don't have a reservation.
221
00:14:19,360 --> 00:14:23,380
No, we usually go over to Quartermaine's
over on Oak, but it's up a hill, and
222
00:14:23,380 --> 00:14:26,340
it's icy. No problem. We'll be happy to
accommodate you.
223
00:14:26,680 --> 00:14:27,680
Right this way.
224
00:14:28,200 --> 00:14:30,580
It can't be any good. There's hardly
anyone here.
225
00:14:34,180 --> 00:14:36,260
Something without a draft, please.
226
00:14:36,580 --> 00:14:40,200
Or maybe with a draft. It's got to be 90
degrees in here. I'll check the
227
00:14:40,200 --> 00:14:41,520
thermostat. Gloria?
228
00:14:42,540 --> 00:14:45,140
Hi. Can I get you something to take the
chill off?
229
00:14:45,540 --> 00:14:47,620
How about two weeks in Bermuda? George.
230
00:14:48,270 --> 00:14:51,870
I'll have a cup of hot tea, please, and
he'll have a thank you. Coming right up.
231
00:14:52,910 --> 00:14:53,910
Now?
232
00:14:54,050 --> 00:14:55,910
Suit yourself. You've got a mind of your
own.
233
00:14:57,050 --> 00:14:58,050
Monica.
234
00:15:02,950 --> 00:15:04,150
Sorry it took me so long.
235
00:15:04,990 --> 00:15:07,690
Look, um, Riley, there's something I
want to talk to you about.
236
00:15:09,890 --> 00:15:10,890
What's going on?
237
00:15:11,190 --> 00:15:12,190
Nothing.
238
00:15:12,850 --> 00:15:16,450
They're not going to sing to us or
something, are they? Not a chance. I've
239
00:15:16,450 --> 00:15:17,450
learned my lesson.
240
00:15:23,069 --> 00:15:25,230
Trish? Are those the salads for table
four?
241
00:15:25,470 --> 00:15:29,770
Yep, two salads of love and one 22
-karat crouton. There might be a
242
00:15:31,190 --> 00:15:32,270
Take a number, Monica.
243
00:15:36,210 --> 00:15:37,210
Here you go.
244
00:15:40,430 --> 00:15:43,450
Oh, um, fresh ground pepper for either
one of you?
245
00:15:43,990 --> 00:15:44,990
No, thanks.
246
00:15:46,470 --> 00:15:48,830
So, um, does that look okay to you?
247
00:15:52,270 --> 00:15:53,270
What is this?
248
00:15:56,550 --> 00:15:57,550
Oh, my God.
249
00:15:59,670 --> 00:16:00,670
Marry me?
250
00:16:04,110 --> 00:16:05,110
What?
251
00:16:05,290 --> 00:16:06,290
I'm sorry.
252
00:16:07,630 --> 00:16:08,630
Will you marry me?
253
00:16:13,390 --> 00:16:19,210
I, um... I... Excuse me. Excuse me.
254
00:16:24,189 --> 00:16:25,189
What did I do wrong?
255
00:16:25,710 --> 00:16:28,590
She'll be back. I've seen it a hundred
times. It's the shock.
256
00:16:46,670 --> 00:16:48,210
Tea? Thank you.
257
00:16:48,790 --> 00:16:49,790
And your Sanka?
258
00:16:51,710 --> 00:16:52,930
Would you like to hear the specials?
259
00:16:53,360 --> 00:16:55,240
Uh, do you have anything low -sodium?
260
00:16:55,460 --> 00:16:58,520
Oh, come on, Loretta. Forget the diet.
We're celebrating.
261
00:16:58,980 --> 00:17:01,640
You want to celebrate your arteries
closing down again?
262
00:17:01,880 --> 00:17:04,240
I want to eat what I want for one night.
263
00:17:05,819 --> 00:17:07,800
Okay. Do what you want, then.
264
00:17:08,339 --> 00:17:12,380
Well, in honor of Valentine's Day... Oh,
is it Valentine's Day?
265
00:17:13,540 --> 00:17:15,339
Well, uh, yes.
266
00:17:15,819 --> 00:17:19,880
Don't pay any attention to him. He knows
perfectly well what day it is. We never
267
00:17:19,880 --> 00:17:21,240
celebrate Valentine's Day.
268
00:17:22,829 --> 00:17:23,829
Why not?
269
00:17:23,890 --> 00:17:25,930
Because it's also our anniversary.
270
00:17:26,369 --> 00:17:28,770
Oh, happy anniversary.
271
00:17:29,610 --> 00:17:30,610
Thank you.
272
00:17:31,330 --> 00:17:32,470
49 years.
273
00:17:32,670 --> 00:17:33,970
Flew by just like that.
274
00:17:34,330 --> 00:17:35,690
Except for the middle 19.
275
00:17:36,390 --> 00:17:37,410
Those took forever.
276
00:17:40,870 --> 00:17:43,670
So, you're a tow truck driver?
277
00:17:44,650 --> 00:17:45,650
Yeah.
278
00:17:46,430 --> 00:17:47,670
It's not a bad job.
279
00:17:48,010 --> 00:17:49,830
Any job's a good job these days.
280
00:17:50,310 --> 00:17:51,310
Mm -hmm.
281
00:17:52,910 --> 00:17:53,910
What do you do?
282
00:17:54,550 --> 00:17:56,070
I'm an information operator.
283
00:17:57,830 --> 00:18:01,190
One of those people says, um, what city,
please?
284
00:18:01,590 --> 00:18:02,590
Yes.
285
00:18:02,770 --> 00:18:03,770
Oh.
286
00:18:07,430 --> 00:18:11,890
Is something wrong?
287
00:18:13,650 --> 00:18:18,890
I was just noticing the way you wear
your hair. It's... interesting.
288
00:18:27,370 --> 00:18:29,350
Within a car accident a few years ago.
289
00:18:30,250 --> 00:18:30,730
And...
290
00:18:30,730 --> 00:18:44,470
What's
291
00:18:44,470 --> 00:18:45,730
on your mind, angel boy?
292
00:18:47,730 --> 00:18:48,730
Loretta and George.
293
00:18:50,810 --> 00:18:51,810
Aren't they cute?
294
00:18:51,930 --> 00:18:55,390
They're celebrating their 49th wedding
anniversary. George has big plans for
295
00:18:55,390 --> 00:18:56,239
their 50th.
296
00:18:56,240 --> 00:18:58,900
Loretta isn't totally on board yet, but
personally, I think a cruise would be a
297
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
hoot, but it's not my party.
298
00:19:00,660 --> 00:19:02,060
Hold that thought, Gloria.
299
00:19:03,960 --> 00:19:07,960
Andrew... There's not going to be a
cruise.
300
00:19:09,120 --> 00:19:10,540
Or a 50th anniversary.
301
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
So how's the fish for table four
looking?
302
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
Lonely.
303
00:19:29,300 --> 00:19:31,600
Is there anything else coming up? I
don't know.
304
00:19:32,540 --> 00:19:36,080
The first date's only having drinks and
the old couple's still discussing their
305
00:19:36,080 --> 00:19:40,300
cholesterol. Let me tell you, my dad was
right. Nobody succeeds in the
306
00:19:40,300 --> 00:19:41,079
restaurant business.
307
00:19:41,080 --> 00:19:42,880
Honey, it's one bad night.
308
00:19:43,200 --> 00:19:44,900
No, it's another bad night.
309
00:19:45,120 --> 00:19:48,500
Why is it that every time we have a
conversation these days, you turn it
310
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
something about money?
311
00:19:50,020 --> 00:19:51,580
Money is the problem.
312
00:19:51,840 --> 00:19:53,220
Is it the only problem?
313
00:19:53,560 --> 00:19:54,560
What?
314
00:19:55,060 --> 00:19:58,540
There was this column in Dear Abby a few
months ago. I cut it out. I put it
315
00:19:58,540 --> 00:20:02,180
somewhere. Anyway, he said that men who
keep complaining about the same old
316
00:20:02,180 --> 00:20:05,260
things probably have deeper issues they
don't want to deal with.
317
00:20:05,760 --> 00:20:08,620
They take out their frustrations on the
people they love.
318
00:20:10,320 --> 00:20:13,560
Wow. Dear Abby really seemed to have it
all figured out, huh?
319
00:20:14,100 --> 00:20:16,120
So, tell me, what am I hiding from?
320
00:20:16,320 --> 00:20:17,320
I don't know.
321
00:20:18,940 --> 00:20:20,080
Having kids, maybe?
322
00:20:20,660 --> 00:20:24,910
Kids? Really? Are you nuts, Tricia? We
can't even afford a bartender. Come on.
323
00:20:25,170 --> 00:20:28,810
Hey, there you go, turning it back into
money again. You are driving me crazy.
324
00:20:37,090 --> 00:20:42,750
The gentleman outside is wondering how
you are, and so am I.
325
00:20:44,450 --> 00:20:49,010
Fine. I'm sure the food in the dining
room tastes a lot better than that
326
00:20:50,090 --> 00:20:51,090
Bad habit.
327
00:20:52,300 --> 00:20:55,340
You make a note, a pro and con list.
328
00:20:56,820 --> 00:20:57,960
Another bad habit.
329
00:20:58,320 --> 00:21:00,120
Right now, the cons are winning.
330
00:21:00,680 --> 00:21:04,600
You can always find a lot more reasons
not to do something than to do it.
331
00:21:04,960 --> 00:21:07,560
Some things just take a leap of faith.
332
00:21:10,080 --> 00:21:11,780
He asked me to marry him.
333
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Yes, I know.
334
00:21:15,400 --> 00:21:17,660
I thought I knew what I wanted.
335
00:21:19,080 --> 00:21:20,520
But now you've changed your mind?
336
00:21:21,480 --> 00:21:22,480
It's complicated.
337
00:21:22,580 --> 00:21:25,360
Well, I could stand here and you could
explain it to me.
338
00:21:25,780 --> 00:21:30,260
Or you could go back out there and talk
it through with the one person who
339
00:21:30,260 --> 00:21:31,260
really deserves to know.
340
00:21:40,920 --> 00:21:42,000
Fifty years of marriage.
341
00:21:43,080 --> 00:21:44,080
It's a big deal.
342
00:21:44,580 --> 00:21:46,060
That's why I think we should tell them.
343
00:21:46,420 --> 00:21:48,520
The father may have a different opinion.
344
00:21:49,640 --> 00:21:55,320
He may feel that the mysteries of life
and the mysteries of death should remain
345
00:21:55,320 --> 00:21:56,320
mysterious.
346
00:21:57,400 --> 00:22:00,640
Or maybe he showed this to us so that we
could help them repair.
347
00:22:01,780 --> 00:22:03,280
That's a possibility too.
348
00:22:04,020 --> 00:22:05,780
What do you think is the right thing to
do?
349
00:22:07,340 --> 00:22:10,220
What is the most loving thing to do?
350
00:22:20,739 --> 00:22:21,820
It's Valentine's Day.
351
00:22:22,820 --> 00:22:23,820
Excuse me.
352
00:22:23,940 --> 00:22:24,940
Yes?
353
00:22:25,200 --> 00:22:26,300
My name is Andrew.
354
00:22:26,620 --> 00:22:28,060
I'll have another glass of champagne.
355
00:22:29,420 --> 00:22:31,300
Yes, sir. I'll let Gloria know.
356
00:22:32,400 --> 00:22:33,780
What's the matter? Your leg's broken?
357
00:22:34,160 --> 00:22:35,340
No, sir. I'm not your waiter.
358
00:22:36,660 --> 00:22:39,760
Look, is it some kind of union thing
that you can't get me another glass of
359
00:22:39,760 --> 00:22:42,360
champagne? George, let the man finish.
360
00:22:42,800 --> 00:22:44,000
It's going to come out of the tip.
361
00:22:45,660 --> 00:22:46,760
Actually, I...
362
00:22:49,070 --> 00:22:50,770
I need to talk to you both.
363
00:22:52,390 --> 00:22:57,050
I, um... Do you remember the dove?
364
00:22:58,950 --> 00:22:59,950
You mean our dove?
365
00:23:00,390 --> 00:23:02,990
The one that landed on the windowsill
all those years ago?
366
00:23:03,410 --> 00:23:04,850
How did you know about that?
367
00:23:07,590 --> 00:23:08,590
God told me.
368
00:23:12,830 --> 00:23:13,830
I'm an angel.
369
00:23:15,510 --> 00:23:16,850
Don't talk to me about angels.
370
00:23:17,710 --> 00:23:18,710
I married one.
371
00:23:19,730 --> 00:23:23,610
For goodness sake, George, I think he's
trying to say that he's a real angel.
372
00:23:25,010 --> 00:23:27,110
How else would he have known about our
dove?
373
00:23:30,010 --> 00:23:31,010
Huh.
374
00:23:32,450 --> 00:23:35,170
What brings you to these parts, Angel?
375
00:23:35,710 --> 00:23:41,810
Well, I have a gift for you, even though
it may not seem like a gift at first.
376
00:23:43,470 --> 00:23:45,290
You've been married 49 years, right?
377
00:23:46,920 --> 00:23:48,480
Yeah, 49 wonderful years.
378
00:23:49,080 --> 00:23:51,380
And we're planning our 50th anniversary.
379
00:23:53,200 --> 00:23:54,200
Oh.
380
00:23:55,220 --> 00:23:56,520
Maybe you'll be there.
381
00:23:57,600 --> 00:24:00,420
It would really be nice to have an angel
at our party.
382
00:24:00,760 --> 00:24:05,780
Well, that's what I need to talk to you
about. To tell you...
383
00:24:05,780 --> 00:24:09,320
that, um...
384
00:24:15,050 --> 00:24:19,650
One of you is going to go home to God
before that date.
385
00:24:28,810 --> 00:24:29,810
Charlotte.
386
00:24:30,310 --> 00:24:31,310
Sorry.
387
00:24:33,030 --> 00:24:34,210
No, you go.
388
00:24:35,970 --> 00:24:37,370
I'm not very good at this.
389
00:24:38,050 --> 00:24:39,730
It's because of my scar, isn't it?
390
00:24:40,510 --> 00:24:41,510
What?
391
00:24:42,430 --> 00:24:44,110
Why it's so hard to talk to me.
392
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
No.
393
00:24:46,960 --> 00:24:47,960
No.
394
00:24:48,360 --> 00:24:50,260
Lots of folks don't know what to say.
395
00:24:50,600 --> 00:24:51,660
That's not what it is.
396
00:24:52,500 --> 00:24:58,840
I'm just... not much of a talker.
397
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
Oh.
398
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
That's all right, Andrew.
399
00:25:16,520 --> 00:25:17,600
We've had a good life.
400
00:25:19,700 --> 00:25:20,700
No regrets?
401
00:25:23,260 --> 00:25:25,280
There's nothing else we really need to
do.
402
00:25:26,520 --> 00:25:32,800
Well, actually, there is something that
you have to do.
403
00:25:45,640 --> 00:25:47,700
Riley, you know this is how I like to
work things out.
404
00:25:48,080 --> 00:25:48,919
I know.
405
00:25:48,920 --> 00:25:51,440
You've got to see it all laid out there
in black and white.
406
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
Well, how about this list?
407
00:25:54,140 --> 00:25:57,400
When your sister passed away, who was
right there next to you holding you all
408
00:25:57,400 --> 00:25:58,359
night long?
409
00:25:58,360 --> 00:26:01,760
When you got yourself into that million
-dollar sales circle, who was cheering
410
00:26:01,760 --> 00:26:02,760
the loudest for you?
411
00:26:03,120 --> 00:26:05,760
Who made you chicken soup when you got
the flu last month?
412
00:26:06,110 --> 00:26:10,210
I mean, sure, it was in a can, but I
heated it up. I don't want to have
413
00:26:10,210 --> 00:26:12,010
That's exactly what I'm thinking. You
want to know why?
414
00:26:12,230 --> 00:26:14,750
I'm sure you're going to tell me.
Because you're a control freak.
415
00:26:15,050 --> 00:26:16,690
Trisha, it's called having a plan.
416
00:26:17,010 --> 00:26:18,230
It's called making excuses.
417
00:26:18,810 --> 00:26:19,810
You know what?
418
00:26:22,150 --> 00:26:24,870
There's a little more lemon butter caper
sauce if the two of you would like.
419
00:26:25,510 --> 00:26:26,510
Be in the kitchen.
420
00:26:29,270 --> 00:26:31,950
Marty and Trisha have been going at each
other all evening.
421
00:26:32,310 --> 00:26:34,530
That seems to be how their relationship
works.
422
00:26:34,920 --> 00:26:36,800
Yes, but tonight is supposed to be
different.
423
00:26:39,220 --> 00:26:40,220
Oh, my.
424
00:26:40,420 --> 00:26:41,740
I never would have guessed.
425
00:26:42,600 --> 00:26:43,539
That's right.
426
00:26:43,540 --> 00:26:47,600
After ten years of marriage, they're the
couple that's supposed to fall in love
427
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
tonight.
428
00:26:59,640 --> 00:27:02,820
Maybe they shouldn't call it falling in
love.
429
00:27:03,320 --> 00:27:04,840
Humans seem to be afraid of falling.
430
00:27:05,740 --> 00:27:08,020
I think that's why it doesn't happen
sometimes.
431
00:27:08,280 --> 00:27:11,740
Because people get very, very scared
when they have to give up control.
432
00:27:12,160 --> 00:27:14,740
But that's the whole point, Angel Baby.
433
00:27:15,680 --> 00:27:21,380
Falling in love is about giving up
control and surrendering to something
434
00:27:21,840 --> 00:27:24,500
It's about falling so they can be lifted
up.
435
00:27:24,860 --> 00:27:25,860
That's right.
436
00:27:26,060 --> 00:27:29,060
And some heavy lifting is needed in this
room.
437
00:28:01,860 --> 00:28:02,860
Riley,
438
00:28:09,080 --> 00:28:10,800
I have been offered a job promotion.
439
00:28:11,980 --> 00:28:13,660
But it means moving to L .A.
440
00:28:15,100 --> 00:28:16,100
And...
441
00:28:16,639 --> 00:28:18,100
I'm really confused right now.
442
00:28:19,560 --> 00:28:20,800
Why didn't you tell me?
443
00:28:22,640 --> 00:28:24,420
Because I don't know what I want to do.
444
00:28:24,820 --> 00:28:29,180
And I didn't want you to do something
stupid like ask me to marry you to keep
445
00:28:29,180 --> 00:28:30,180
from going.
446
00:28:31,440 --> 00:28:32,440
Stupid.
447
00:28:46,909 --> 00:28:48,610
Lots of things you must miss out on.
448
00:28:49,310 --> 00:28:50,630
Never get to have a drink.
449
00:28:51,030 --> 00:28:52,030
Never get to swear.
450
00:28:53,370 --> 00:28:54,570
Never get to fall in love.
451
00:28:56,010 --> 00:28:57,570
Well, no, sir.
452
00:28:57,810 --> 00:29:02,410
Not the way that you do, but angels
experience a different kind of love.
453
00:29:02,850 --> 00:29:04,230
I'm sure it's a beautiful thing.
454
00:29:05,210 --> 00:29:08,330
But I wouldn't trade what I've had with
Loretta for anything.
455
00:29:09,250 --> 00:29:10,250
That's nice to hear.
456
00:29:12,070 --> 00:29:13,930
Watching her give birth to our children.
457
00:29:15,410 --> 00:29:16,450
Sharing my...
458
00:29:16,670 --> 00:29:17,670
Deepest fears with her.
459
00:29:19,490 --> 00:29:21,410
Realizing that she still thinks my jokes
are funny.
460
00:29:23,810 --> 00:29:29,210
Andrew, you said that one of us wasn't
going to be around for our 50th.
461
00:29:32,850 --> 00:29:33,850
That's right.
462
00:29:35,170 --> 00:29:36,170
Take me.
463
00:29:37,730 --> 00:29:38,730
Let it be me.
464
00:29:42,850 --> 00:29:43,850
It's not my decision.
465
00:29:47,400 --> 00:29:50,300
I'm sure you can put a word in with a
big man now, can't you?
466
00:29:51,260 --> 00:29:55,140
I mean, with my heart condition, I'm not
going to be around that much longer
467
00:29:55,140 --> 00:29:56,140
anyway.
468
00:29:57,360 --> 00:30:01,340
Seeing her grandchildren grow up would
mean the world to her.
469
00:30:02,300 --> 00:30:03,320
They adore her.
470
00:30:04,260 --> 00:30:05,500
They confide in her.
471
00:30:06,340 --> 00:30:08,640
I'm just the guy who pulls a quarter out
of their ear.
472
00:30:09,920 --> 00:30:10,920
They need her.
473
00:30:11,860 --> 00:30:12,980
And she needs them.
474
00:30:16,510 --> 00:30:17,670
Okay, a little closer together.
475
00:30:19,870 --> 00:30:20,870
Okay, good enough.
476
00:30:21,450 --> 00:30:23,170
Charlotte, would you like to push the
hair out of your eye?
477
00:30:24,990 --> 00:30:26,390
I don't think so.
478
00:30:27,370 --> 00:30:29,350
It seems a shame to cover up such a
pretty face.
479
00:30:29,950 --> 00:30:30,950
She's right, you know.
480
00:30:34,910 --> 00:30:36,490
Okay, say something that makes you
smile.
481
00:30:37,630 --> 00:30:38,630
Cheese. Burger.
482
00:30:40,510 --> 00:30:41,510
I'll be back in a minute.
483
00:30:48,780 --> 00:30:50,940
Would you think I was a jerk if I asked
you about your accident?
484
00:30:54,900 --> 00:30:56,240
It was four years ago.
485
00:30:57,320 --> 00:30:59,400
I just got laid off from work that day.
486
00:31:00,360 --> 00:31:06,240
I was crying and angry and... I
shouldn't have been driving.
487
00:31:07,240 --> 00:31:09,140
I missed the curve at Wendell's Peak.
488
00:31:10,220 --> 00:31:11,220
Wendell's Peak?
489
00:31:12,680 --> 00:31:13,680
Wait a minute.
490
00:31:14,980 --> 00:31:17,000
You were driving a silver 89 Honda.
491
00:31:19,060 --> 00:31:24,980
Yeah, I pulled that car out of the
ravine I Remember looking at it thinking
492
00:31:24,980 --> 00:31:31,380
was a miracle that the driver survived
That was you yes
493
00:31:31,380 --> 00:31:37,740
But it wasn't a miracle Miracles are
good things
494
00:31:37,740 --> 00:31:44,520
And you're quick please
495
00:31:44,520 --> 00:31:46,460
while George is in the washroom, okay
496
00:31:47,720 --> 00:31:50,860
Do I presume correctly that you are the
angel of death?
497
00:31:51,160 --> 00:31:52,560
You presume correctly.
498
00:31:54,360 --> 00:31:57,260
Well, I'm not afraid to die and go home
someday.
499
00:31:57,680 --> 00:31:58,760
Neither of us is.
500
00:32:00,340 --> 00:32:01,800
But let me go first.
501
00:32:03,240 --> 00:32:04,960
Loretta, I can't make that promise.
502
00:32:05,300 --> 00:32:07,220
Listen, we have a grandson.
503
00:32:08,400 --> 00:32:09,580
His name is Gus.
504
00:32:10,320 --> 00:32:11,800
And he has dyslexia.
505
00:32:13,060 --> 00:32:14,540
George has spent years...
506
00:32:14,970 --> 00:32:17,430
reading to him, studying with him,
working with him.
507
00:32:18,250 --> 00:32:21,970
That kid's going to graduate from high
school in a year and a half, and it's
508
00:32:21,970 --> 00:32:22,970
because of George.
509
00:32:25,110 --> 00:32:29,590
My husband deserves to be in that
auditorium when Gus gets his diploma.
510
00:32:31,890 --> 00:32:32,890
Okay, Andrew?
511
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
We'll talk later.
512
00:32:59,980 --> 00:33:01,420
I thought we were in this thing
together, Trish.
513
00:33:02,920 --> 00:33:07,440
Well, I guess we both got too busy
working together to stop and just be
514
00:33:07,440 --> 00:33:08,440
together.
515
00:33:09,260 --> 00:33:10,260
So what do you think?
516
00:33:12,020 --> 00:33:13,020
It's over.
517
00:33:14,400 --> 00:33:16,680
What is the point of going on like this?
518
00:33:22,620 --> 00:33:23,620
Here we go.
519
00:33:24,290 --> 00:33:25,870
Calamari salad? Sort of this special.
520
00:33:26,110 --> 00:33:29,090
Now, I know you said you weren't the sit
-and -be -waited -on kind of people,
521
00:33:29,150 --> 00:33:30,850
but... But maybe it's time you were.
522
00:33:31,170 --> 00:33:32,550
Sit. Have a conversation.
523
00:33:33,070 --> 00:33:36,190
Eat off each other's plates. Look into
each other's eyes.
524
00:33:37,150 --> 00:33:39,350
Tell each other your deepest, darkest
secrets.
525
00:33:39,750 --> 00:33:42,070
Let the volcano of your... Thank you,
Gloria.
526
00:33:42,770 --> 00:33:43,770
That'll be enough.
527
00:34:05,610 --> 00:34:06,610
Excuse me.
528
00:34:07,150 --> 00:34:08,810
I'd like to propose a toast.
529
00:34:11,510 --> 00:34:12,510
To love.
530
00:34:19,710 --> 00:34:20,989
I've had many jobs.
531
00:34:21,790 --> 00:34:23,889
I've worked a lot of people.
532
00:34:25,010 --> 00:34:30,350
I've seen every kind of human experience
at least a little taste of love.
533
00:34:30,949 --> 00:34:32,830
And at the end of their lives...
534
00:34:33,420 --> 00:34:38,659
I've never heard anyone say, I wish I
hadn't fallen in love.
535
00:34:49,960 --> 00:34:52,139
Is he ready, Angel Boy?
536
00:34:52,560 --> 00:34:54,860
Yes, ma 'am. Good, because the time is
now.
537
00:35:04,150 --> 00:35:05,730
Monica is right, you know.
538
00:35:06,770 --> 00:35:13,710
Nearly 50 years ago, Loretta and I were
on our first date at a
539
00:35:13,710 --> 00:35:15,710
little coffee shop off the interstate.
540
00:35:17,010 --> 00:35:19,590
We shared a piece of rhubarb pie.
541
00:35:22,050 --> 00:35:23,230
That's all we could afford.
542
00:35:23,930 --> 00:35:25,350
But it really didn't matter.
543
00:35:26,790 --> 00:35:29,930
Because when I looked in her eyes...
544
00:35:39,950 --> 00:35:41,910
If it was the last moment of my life, it
would have been enough.
545
00:35:45,330 --> 00:35:52,030
But then a dove came from out of nowhere
and landed on a
546
00:35:52,030 --> 00:35:58,790
windowsill right outside our booth and
looked straight in the window.
547
00:36:00,910 --> 00:36:07,830
We both knew then and there that God was
trying to say something
548
00:36:07,830 --> 00:36:08,830
to us.
549
00:36:11,530 --> 00:36:17,630
There's a passage in the Bible that
says, if I have a faith that can move
550
00:36:17,630 --> 00:36:23,450
mountains, but have not love, I am
nothing.
551
00:36:25,850 --> 00:36:26,910
I believe that.
552
00:36:29,610 --> 00:36:31,190
That doesn't mean it's easy.
553
00:36:33,090 --> 00:36:34,910
Love is about sacrifice.
554
00:36:35,270 --> 00:36:39,870
It's about caring for someone more than
you care about yourself.
555
00:36:41,260 --> 00:36:47,380
It's about acting from your heart when
you don't see eye to eye.
556
00:36:48,460 --> 00:36:55,180
I mean, it takes a lot of work, a lot of
patience, a lot of
557
00:36:55,180 --> 00:36:58,780
admitting that you don't know all the
answers.
558
00:36:59,980 --> 00:37:06,940
That's why your wedding vows say, what
God hath joined
559
00:37:06,940 --> 00:37:07,940
together.
560
00:37:09,400 --> 00:37:10,400
God.
561
00:37:11,560 --> 00:37:12,720
He has all the answers.
562
00:37:15,820 --> 00:37:19,620
It's just up to us to ask for them.
563
00:37:22,100 --> 00:37:23,100
Together.
564
00:37:28,900 --> 00:37:34,660
So, to my beautiful wife,
565
00:37:34,880 --> 00:37:40,340
Loretta, and to all of you,
566
00:37:42,830 --> 00:37:46,110
May God bless you as he has blessed us.
567
00:38:15,660 --> 00:38:18,880
Remember what we talked about the night
you asked me to marry you?
568
00:38:22,340 --> 00:38:23,340
Yes, I remember.
569
00:38:24,660 --> 00:38:28,880
We were going to give ourselves five
years to make the restaurant work.
570
00:38:30,560 --> 00:38:31,680
And work on the family.
571
00:38:34,720 --> 00:38:35,720
Yeah.
572
00:38:36,700 --> 00:38:38,060
I guess we blew that.
573
00:38:39,840 --> 00:38:40,840
Marty, I'm pregnant.
574
00:38:41,580 --> 00:38:42,580
What?
575
00:38:43,210 --> 00:38:44,890
I'm pregnant. I'm really pregnant.
576
00:38:46,910 --> 00:38:47,910
Marty.
577
00:38:48,110 --> 00:38:49,110
Marty.
578
00:38:49,450 --> 00:38:50,450
Marty.
579
00:38:50,670 --> 00:38:51,609
Oh, no.
580
00:38:51,610 --> 00:38:52,610
Marty.
581
00:38:53,110 --> 00:38:54,370
Oh, my God. Marty.
582
00:38:55,330 --> 00:38:56,330
Marty.
583
00:38:57,970 --> 00:38:59,890
Don't do this, Marty. Don't you dare.
584
00:39:01,810 --> 00:39:02,810
Marty.
585
00:39:06,610 --> 00:39:07,810
Let's get him up. Let's get him up.
586
00:39:08,350 --> 00:39:09,370
Oh, my God.
587
00:39:10,470 --> 00:39:11,470
Thank you.
588
00:39:12,200 --> 00:39:13,200
Good touch, thank you. Thank you.
589
00:39:13,820 --> 00:39:14,820
Swordfish is on her.
590
00:39:16,240 --> 00:39:18,420
Oh, God.
591
00:39:19,100 --> 00:39:20,100
Oh, my God.
592
00:39:21,720 --> 00:39:22,720
Oh.
593
00:39:27,280 --> 00:39:34,040
That was amazing.
594
00:39:36,440 --> 00:39:37,960
You do what you gotta do.
595
00:39:44,230 --> 00:39:45,230
LA thing.
596
00:39:48,030 --> 00:39:49,710
It's a great opportunity.
597
00:39:53,050 --> 00:39:58,650
But, um, I'm not sure I'm ready to give
up on us just yet.
598
00:40:01,790 --> 00:40:02,790
Tell me one thing.
599
00:40:04,090 --> 00:40:05,090
Do you love me?
600
00:40:06,530 --> 00:40:07,530
Yes, I do.
601
00:40:08,190 --> 00:40:09,190
Excuse me, what?
602
00:40:10,630 --> 00:40:11,710
Yes, I do.
603
00:40:15,370 --> 00:40:18,230
Well, you remember those words when I
was standing in front of the preacher.
604
00:40:19,470 --> 00:40:21,390
You know, a town like L .A.
605
00:40:21,770 --> 00:40:26,650
needs guys like me. You know, guys who
can take charge, you know.
606
00:40:28,950 --> 00:40:30,050
So I was done.
607
00:40:46,060 --> 00:40:47,840
Kind of surprised me with that little
announcement.
608
00:40:48,300 --> 00:40:50,720
Oh, my God, Marty. I thought I was
losing you.
609
00:40:51,240 --> 00:40:52,680
I don't want to lose you.
610
00:40:53,320 --> 00:40:56,120
Whatever else happens, I don't want to
lose you.
611
00:40:56,360 --> 00:40:58,120
I am not going anywhere, Trish.
612
00:40:59,220 --> 00:41:00,220
I love you.
613
00:41:01,420 --> 00:41:03,460
Love you more than anything. I always
have.
614
00:41:04,800 --> 00:41:08,360
I guess I got a little too caught up in
other things.
615
00:41:08,720 --> 00:41:11,140
But you know what?
616
00:41:12,320 --> 00:41:15,140
From now on, things are going to be
better.
617
00:41:16,230 --> 00:41:18,890
They're going to be better. I am going
to be a great husband.
618
00:41:20,570 --> 00:41:21,790
You're going to be a great father.
619
00:41:41,670 --> 00:41:43,890
That certain night.
620
00:41:45,420 --> 00:41:52,300
The night we met, there was magic abroad
in
621
00:41:52,300 --> 00:41:53,300
the air.
622
00:41:55,380 --> 00:42:02,120
There were angels dining at the river.
623
00:42:02,600 --> 00:42:06,400
Every time I get an accident call, I say
a prayer for the people involved.
624
00:42:06,800 --> 00:42:07,800
That they'll be okay?
625
00:42:08,020 --> 00:42:10,640
No. That they'll be in God's hands.
626
00:42:11,760 --> 00:42:12,618
tow truck driver.
627
00:42:12,620 --> 00:42:17,140
I don't know anything about who should
and who shouldn't. I just know there's a
628
00:42:17,140 --> 00:42:19,840
plan. Like when I said a prayer for you
four years ago.
629
00:42:20,520 --> 00:42:24,720
I never figured that one day you'd be
sitting right in front of me, but here
630
00:42:24,720 --> 00:42:25,720
are.
631
00:42:26,040 --> 00:42:27,760
And I think that's pretty amazing.
632
00:42:28,400 --> 00:42:29,400
I guess it is.
633
00:42:31,780 --> 00:42:35,160
How about one dance and then we'll see
about ordering some dinner.
634
00:42:39,560 --> 00:42:40,560
George.
635
00:42:41,960 --> 00:42:42,960
What does it matter?
636
00:42:43,440 --> 00:42:45,440
Who's going to keep after you when I'm
gone?
637
00:42:45,820 --> 00:42:46,820
You're not going anywhere.
638
00:42:47,800 --> 00:42:48,800
Too stubborn.
639
00:42:49,340 --> 00:42:51,480
Well, you're not going to leave me here
alone, mister.
640
00:43:11,720 --> 00:43:15,900
I know I was there
641
00:43:15,900 --> 00:43:22,260
that night in
642
00:43:22,260 --> 00:43:24,700
Barclay.
47385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.