All language subtitles for touched_by_an_angel_s09e14_and_a_nightingale_sang

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:08,029 That certain night, the night we met, 2 00:00:08,690 --> 00:00:14,470 there was magic abroad in the air. 3 00:00:15,630 --> 00:00:22,550 There were angels dining at the ritz, and a nightingale sang 4 00:00:22,550 --> 00:00:26,950 in Barclay Square. 5 00:00:33,000 --> 00:00:38,840 I may be wrong, but I'm perfectly 6 00:00:38,840 --> 00:00:45,780 willing to swear that when you turned 7 00:00:45,780 --> 00:00:51,720 and smiled at me, a nightingale sang 8 00:00:51,720 --> 00:00:56,320 in Barclay Square. 9 00:00:57,780 --> 00:00:59,900 So I thought, uh, 10 00:01:00,720 --> 00:01:03,100 They were going to be so busy tonight they needed extra help. 11 00:01:03,720 --> 00:01:06,680 Traditionally, Valentine's Day is one of the busiest nights of the year. 12 00:01:06,920 --> 00:01:08,860 It's also supposed to be one of the most romantic. 13 00:01:11,380 --> 00:01:12,380 Hello? 14 00:01:19,720 --> 00:01:21,860 Valentine's Day? Not take your boyfriend to work day? 15 00:01:22,160 --> 00:01:25,540 I know, but I've got three escrows and two offers out there right now. I need 16 00:01:25,540 --> 00:01:26,479 know what's happening. 17 00:01:26,480 --> 00:01:27,479 So you know tomorrow. 18 00:01:27,480 --> 00:01:29,980 Look, I'm sorry, honey. I didn't know this would come up tonight. 19 00:01:30,590 --> 00:01:32,050 Oh, and tonight of all nights. 20 00:01:33,310 --> 00:01:34,330 Okay, I'll tell you what. 21 00:01:35,130 --> 00:01:36,490 Carlson can have one ear. 22 00:01:37,350 --> 00:01:38,530 I get the rest of you. 23 00:01:40,450 --> 00:01:42,810 Ron, Ron, I have to go. Bye -bye. 24 00:01:44,750 --> 00:01:48,890 Well, it's a 92, not an 87, but I think it'll do the trick. 25 00:01:57,070 --> 00:01:58,070 Honey. 26 00:02:01,420 --> 00:02:02,700 I gotta get a nice bucket. 27 00:02:03,240 --> 00:02:05,460 We're supposed to be full up by now. I know. 28 00:02:06,860 --> 00:02:08,080 I'll have a day for love, huh? 29 00:02:10,419 --> 00:02:11,420 Okay? 30 00:02:11,680 --> 00:02:12,820 I have a headache. 31 00:02:13,240 --> 00:02:14,138 Yeah, me too. 32 00:02:14,140 --> 00:02:16,680 And it involves 20 swordfish fillets going away. 33 00:02:17,020 --> 00:02:19,540 Well, it's the worst thing to lose than a few fish fillets. 34 00:02:19,780 --> 00:02:21,360 Yes, I know. There's also the prime rib. 35 00:02:22,200 --> 00:02:23,420 We're getting buried here, Tricia. 36 00:02:23,980 --> 00:02:25,560 And I am not talking about the snow. 37 00:02:29,840 --> 00:02:31,970 Thank you. for calling the Ritz with Javante. This is Gloria. 38 00:02:33,010 --> 00:02:34,010 Oh, hi. 39 00:02:34,950 --> 00:02:35,950 Oh, sure. 40 00:02:36,250 --> 00:02:37,250 No problem. 41 00:02:43,450 --> 00:02:47,470 That was Tess. She's going to be late. Something about something freezing over. 42 00:02:47,670 --> 00:02:51,210 Well, if this weather is slowing down an angel, it's no wonder hardly anybody 43 00:02:51,210 --> 00:02:52,168 else is here. 44 00:02:52,170 --> 00:02:53,930 I wonder if this changes our assignment. 45 00:02:54,450 --> 00:02:56,190 Yeah, I'm a little curious about that anyway. 46 00:02:57,050 --> 00:02:59,230 Because if falling in love is anything... 47 00:02:59,610 --> 00:03:00,810 Like what's described in this book? 48 00:03:01,170 --> 00:03:02,930 That's not going to be happening here this evening. 49 00:03:03,690 --> 00:03:04,609 Why not? 50 00:03:04,610 --> 00:03:08,010 Well, apparently it involves an ocean, a bottle of champagne, and someone in a 51 00:03:08,010 --> 00:03:11,810 loincloth. Oh, right. The romanticized version of romance. 52 00:03:12,350 --> 00:03:17,070 When I was a new caseworker, one of the hardest things for me to understand was 53 00:03:17,070 --> 00:03:19,110 what humans mean by love. 54 00:03:19,690 --> 00:03:20,950 For them, it can mean anything. 55 00:03:21,490 --> 00:03:23,330 For us, it means only one thing. 56 00:03:24,050 --> 00:03:26,330 We know what real love is at its best. 57 00:03:27,470 --> 00:03:32,570 But when a human reaches for love, sometimes all they can grasp is a 58 00:03:35,050 --> 00:03:38,970 People are always waiting for the bells to ring or the nightingale to sing or 59 00:03:38,970 --> 00:03:42,270 stardust to fall on them to tell them that they're in love. 60 00:03:42,830 --> 00:03:44,810 But it doesn't happen like that. 61 00:03:45,210 --> 00:03:47,670 Well, I'm told that you hardly ever hear a bell ring. 62 00:03:48,710 --> 00:03:50,810 So, how do you know? 63 00:03:51,310 --> 00:03:56,050 Pay attention, because two people are going to fall in love right here 64 00:03:56,490 --> 00:03:57,490 Which one? 65 00:04:14,750 --> 00:04:15,750 I don't know. 66 00:04:25,600 --> 00:04:32,260 You walk down the road, heavy burden, 67 00:04:32,540 --> 00:04:35,260 heavy load. 68 00:04:36,080 --> 00:04:42,360 I will ride and I will walk with you. 69 00:04:42,740 --> 00:04:48,540 I'll walk with you till the sun don't even shine. 70 00:04:48,880 --> 00:04:53,900 Walk with you every time. 71 00:04:54,320 --> 00:05:01,200 I tell you I'll walk with you believe me I'll 72 00:05:01,200 --> 00:05:02,340 walk with you 73 00:05:24,430 --> 00:05:25,329 Oh, hello. 74 00:05:25,330 --> 00:05:26,330 Do you have reservations? 75 00:05:27,050 --> 00:05:28,890 Uh, yeah, I think so. 76 00:05:31,330 --> 00:05:33,830 Hi. Happy Valentine's Day from the Ritz. 77 00:05:35,570 --> 00:05:38,450 Oh, yes. Hello, Miss Craddock. Let me check the book. 78 00:05:45,390 --> 00:05:46,390 Hello. 79 00:05:47,250 --> 00:05:48,250 I'm Charlotte. 80 00:05:49,910 --> 00:05:51,350 Hi, I'm Andrew. 81 00:05:52,370 --> 00:05:53,370 Oh. 82 00:05:54,070 --> 00:05:55,070 Andrew? 83 00:05:55,290 --> 00:05:56,490 Is that your real name? 84 00:05:57,970 --> 00:05:58,970 Yeah. 85 00:06:00,430 --> 00:06:01,430 Okay. 86 00:06:06,490 --> 00:06:08,370 Would you like to sit down, Charlotte? 87 00:06:09,650 --> 00:06:10,650 Yes. 88 00:06:30,510 --> 00:06:31,510 It's got another one. 89 00:06:32,210 --> 00:06:34,930 Twenty cancellations on what should be the biggest night of the year. 90 00:06:35,750 --> 00:06:37,250 I don't know what to say, Monica. 91 00:06:37,710 --> 00:06:38,710 How about goodbye? 92 00:06:39,070 --> 00:06:40,490 I'm for the tactful businessman. 93 00:06:41,010 --> 00:06:43,810 Oh, what, Trish? Come on, we've got more employees than customers here. 94 00:06:44,750 --> 00:06:48,650 Marty, Gloria and I would like to say... How do you feel about being paid in 95 00:06:48,650 --> 00:06:50,130 Swordfish? Sounds good. 96 00:06:50,530 --> 00:06:51,530 Mel's wonderful. 97 00:06:52,710 --> 00:06:55,610 Don't bother appealing to his softer side. He doesn't have one. 98 00:06:55,870 --> 00:06:58,870 Oh, I used to. I used to. Oh, yes, I remember. 99 00:07:00,540 --> 00:07:01,620 Stay. Go. 100 00:07:01,860 --> 00:07:03,920 Work, eat, build a snowman, whatever. 101 00:07:04,180 --> 00:07:07,060 I'm sorry we didn't confirm reservations so you would have something to do. 102 00:07:08,160 --> 00:07:09,640 I didn't make it snow! 103 00:07:14,040 --> 00:07:17,500 Look, it's an hour earlier there. I need to talk to someone tonight. 104 00:07:18,280 --> 00:07:19,280 I'll be right back. 105 00:07:25,520 --> 00:07:26,520 Oh, sorry. 106 00:07:26,880 --> 00:07:30,040 The restroom is down the hall and to the left. 107 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 That's good to know. 108 00:07:33,280 --> 00:07:34,360 Who's in charge of salads? 109 00:07:34,720 --> 00:07:39,700 Oh, that would be me, and Monica's in charge of roses, silverware, and 110 00:07:39,700 --> 00:07:40,700 straws. 111 00:07:41,660 --> 00:07:42,780 How can we help you? 112 00:07:43,720 --> 00:07:49,000 Is there a way you can stick this in her salad? She'll be able to give you a 113 00:07:49,000 --> 00:07:51,120 pager number or a cell number. 114 00:07:52,120 --> 00:07:53,380 You want that in the salad? 115 00:07:55,210 --> 00:07:59,010 Yeah. Well, because, you know, traditionally we, you know, do something 116 00:07:59,010 --> 00:08:02,590 dessert, or maybe you could drop it in her champagne glass when she's not 117 00:08:02,590 --> 00:08:03,590 looking. 118 00:08:04,010 --> 00:08:07,290 Well, we met at a salad bar, so I like to do the salad thing. 119 00:08:07,650 --> 00:08:10,570 She dropped her cell phone in a Thousand Island I fished it out for. 120 00:08:11,810 --> 00:08:13,110 Maybe you should have left it there. 121 00:08:14,270 --> 00:08:16,530 Huh? Yeah, I'll be on my cell. 122 00:08:16,730 --> 00:08:19,110 You can't fault a person for loving what they do, right? 123 00:08:20,670 --> 00:08:21,670 Well, um... 124 00:08:29,020 --> 00:08:31,460 Charlotte, what brings you out in this weather? 125 00:08:32,679 --> 00:08:34,120 Well, you. 126 00:08:34,820 --> 00:08:35,820 Me? 127 00:08:36,260 --> 00:08:39,419 I have to say, you didn't describe yourself very well. 128 00:08:40,820 --> 00:08:42,820 You're much more handsome than you let on. 129 00:08:44,200 --> 00:08:45,200 Oh, thank you. 130 00:08:46,100 --> 00:08:47,880 Was it bad of me to say that? 131 00:08:48,200 --> 00:08:54,160 I never know the right thing to say. No, no, no. It's a very nice thing to hear. 132 00:08:54,240 --> 00:08:57,000 It's just that I don't think that I'm who you think I am. 133 00:08:57,400 --> 00:09:02,020 Well, I guess none of us are really the same in real life as we are in the chat 134 00:09:02,020 --> 00:09:03,020 room. 135 00:09:03,540 --> 00:09:05,240 Charlotte, I've never been in a chat room. 136 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Aren't you Ben 38? 137 00:09:09,840 --> 00:09:10,840 No. 138 00:09:11,080 --> 00:09:12,080 Oh, God. 139 00:09:12,920 --> 00:09:14,440 I am so embarrassed. 140 00:09:15,160 --> 00:09:18,460 Don't be, because, you know, when Ben 38 shows up, I'm sure he's going to be one 141 00:09:18,460 --> 00:09:19,460 very happy guy. 142 00:09:20,060 --> 00:09:21,500 I am so sorry. 143 00:09:22,560 --> 00:09:23,560 Excuse me. 144 00:09:25,700 --> 00:09:26,700 Have a nice night. 145 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Thank you. 146 00:09:30,540 --> 00:09:31,540 You too. 147 00:09:35,680 --> 00:09:37,280 May I have another table, please? 148 00:09:37,660 --> 00:09:39,220 Oh, not a problem. 149 00:09:50,600 --> 00:09:53,960 Look, I'm really sorry about this. I'm just waiting for one more call, and then 150 00:09:53,960 --> 00:09:55,240 I'll turn it off. I promise. 151 00:09:56,180 --> 00:09:59,840 Are you ready for your complimentary Valentine's Day photo? Oh, um, I really 152 00:09:59,840 --> 00:10:01,320 don't like having my picture taken. 153 00:10:02,260 --> 00:10:04,920 Come on, babe. Let's make this a night to remember. 154 00:10:06,160 --> 00:10:07,160 Okay. 155 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 You ready? 156 00:10:09,380 --> 00:10:10,860 One, two, three. 157 00:10:12,120 --> 00:10:14,160 Great. I'll have it for you in a minute. 158 00:10:15,640 --> 00:10:18,060 Um, I'll be in the ladies' room. Excuse me. 159 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 What? 160 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 Wait, what? 161 00:10:37,160 --> 00:10:38,200 Did you lose them? 162 00:10:40,320 --> 00:10:42,180 It's a storm. It's hard to keep a connection. 163 00:10:43,000 --> 00:10:46,120 Cell phones are supposed to make our lives easier. Instead, they make them 164 00:10:46,120 --> 00:10:47,120 complicated. 165 00:10:48,440 --> 00:10:50,480 I really don't need this tonight. 166 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Are you okay? 167 00:10:53,300 --> 00:10:54,300 Yes. 168 00:10:56,840 --> 00:10:57,840 No. 169 00:10:58,680 --> 00:11:00,480 God, I hate Valentine's Day. 170 00:11:01,270 --> 00:11:03,430 It's a wonderful day to celebrate love. 171 00:11:04,030 --> 00:11:05,030 Yeah. 172 00:11:05,250 --> 00:11:07,410 But it's a lousy day to break up with somebody. 173 00:11:26,319 --> 00:11:27,540 Fellas are up to table four. 174 00:11:27,940 --> 00:11:30,700 She's in the ladies' room. I'll pick them up when she goes back to the table. 175 00:11:31,820 --> 00:11:34,360 You, uh, kind of look a little pasty, huh? 176 00:11:35,780 --> 00:11:37,340 Nice Valentine. You write that yourself? 177 00:11:42,360 --> 00:11:46,100 I could have told you the minute she walked in that that guy was not who she 178 00:11:46,100 --> 00:11:47,940 looking for. Oh, come on. Write it. 179 00:11:48,660 --> 00:11:52,220 I'm out here every day, Marty. I see how people go together and how they don't. 180 00:11:52,280 --> 00:11:54,320 So waiting tables makes you an expert, huh? 181 00:11:55,080 --> 00:11:57,080 Maybe it does. Look at them. They're like oil and water. 182 00:12:02,040 --> 00:12:04,960 There's nothing wrong with being opposites. It adds a little thing. 183 00:12:05,360 --> 00:12:07,280 Come on. There's nothing in common. 184 00:12:07,780 --> 00:12:08,780 Yes, there was. 185 00:12:09,400 --> 00:12:12,960 I can't believe you sometimes. How are you supposed to build a life together if 186 00:12:12,960 --> 00:12:13,960 you don't want the same things? 187 00:12:22,280 --> 00:12:23,900 Thank you, baby. No problem. 188 00:12:24,360 --> 00:12:29,060 Here you go. A few more for your precious swordfish. 189 00:12:35,360 --> 00:12:38,460 Hi. Can I help you? Thank you, baby. I know where I'm going. 190 00:12:43,840 --> 00:12:45,340 Are you meeting someone? 191 00:12:45,780 --> 00:12:47,560 Uh, yeah. Her name's Charlotte. 192 00:12:48,220 --> 00:12:51,300 Um, Charlotte... something. 193 00:12:51,790 --> 00:12:53,690 I'll bet that's her right over there. 194 00:12:56,310 --> 00:12:57,310 Thank you. 195 00:13:01,690 --> 00:13:03,590 Charlotte? Ben 38? 196 00:13:05,490 --> 00:13:06,490 Just Ben. 197 00:13:07,850 --> 00:13:08,850 Sorry I'm late. 198 00:13:09,070 --> 00:13:10,070 That's okay. 199 00:13:10,790 --> 00:13:12,550 I wasn't sure you'd come. 200 00:13:13,030 --> 00:13:14,030 Oh. 201 00:13:14,810 --> 00:13:16,550 I got a lot of last -minute calls. 202 00:13:17,690 --> 00:13:21,050 Seems like everybody needs a tow tonight. 203 00:13:24,119 --> 00:13:27,200 Well, we can just have drinks if you want. 204 00:13:28,740 --> 00:13:29,920 Is that what you want? 205 00:13:34,340 --> 00:13:35,860 What did I miss, angel boy? 206 00:13:36,140 --> 00:13:40,400 Well, Marty and Tricia are arguing over whose fault it is that it's snowing. 207 00:13:40,800 --> 00:13:46,780 And Riley and Amanda, they seem preoccupied. And the blind date from the 208 00:13:46,780 --> 00:13:47,780 room is just getting started. 209 00:13:48,060 --> 00:13:50,000 Well, it almost didn't get started. 210 00:13:50,480 --> 00:13:52,160 Ben kept getting calls. 211 00:13:53,180 --> 00:13:56,240 Good thing one of those calls was from an angel in a red Cadillac. 212 00:13:56,440 --> 00:13:57,700 Yes, isn't it? 213 00:13:58,560 --> 00:14:00,460 Well, that only leaves one more couple. 214 00:14:00,800 --> 00:14:02,380 Who? Them. 215 00:14:07,860 --> 00:14:09,000 What now, George? 216 00:14:09,840 --> 00:14:10,840 We're inside. 217 00:14:11,080 --> 00:14:13,380 What's the difference? 218 00:14:14,060 --> 00:14:15,300 Don't start, George. 219 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Good evening. 220 00:14:17,340 --> 00:14:18,940 We don't have a reservation. 221 00:14:19,360 --> 00:14:23,380 No, we usually go over to Quartermaine's over on Oak, but it's up a hill, and 222 00:14:23,380 --> 00:14:26,340 it's icy. No problem. We'll be happy to accommodate you. 223 00:14:26,680 --> 00:14:27,680 Right this way. 224 00:14:28,200 --> 00:14:30,580 It can't be any good. There's hardly anyone here. 225 00:14:34,180 --> 00:14:36,260 Something without a draft, please. 226 00:14:36,580 --> 00:14:40,200 Or maybe with a draft. It's got to be 90 degrees in here. I'll check the 227 00:14:40,200 --> 00:14:41,520 thermostat. Gloria? 228 00:14:42,540 --> 00:14:45,140 Hi. Can I get you something to take the chill off? 229 00:14:45,540 --> 00:14:47,620 How about two weeks in Bermuda? George. 230 00:14:48,270 --> 00:14:51,870 I'll have a cup of hot tea, please, and he'll have a thank you. Coming right up. 231 00:14:52,910 --> 00:14:53,910 Now? 232 00:14:54,050 --> 00:14:55,910 Suit yourself. You've got a mind of your own. 233 00:14:57,050 --> 00:14:58,050 Monica. 234 00:15:02,950 --> 00:15:04,150 Sorry it took me so long. 235 00:15:04,990 --> 00:15:07,690 Look, um, Riley, there's something I want to talk to you about. 236 00:15:09,890 --> 00:15:10,890 What's going on? 237 00:15:11,190 --> 00:15:12,190 Nothing. 238 00:15:12,850 --> 00:15:16,450 They're not going to sing to us or something, are they? Not a chance. I've 239 00:15:16,450 --> 00:15:17,450 learned my lesson. 240 00:15:23,069 --> 00:15:25,230 Trish? Are those the salads for table four? 241 00:15:25,470 --> 00:15:29,770 Yep, two salads of love and one 22 -karat crouton. There might be a 242 00:15:31,190 --> 00:15:32,270 Take a number, Monica. 243 00:15:36,210 --> 00:15:37,210 Here you go. 244 00:15:40,430 --> 00:15:43,450 Oh, um, fresh ground pepper for either one of you? 245 00:15:43,990 --> 00:15:44,990 No, thanks. 246 00:15:46,470 --> 00:15:48,830 So, um, does that look okay to you? 247 00:15:52,270 --> 00:15:53,270 What is this? 248 00:15:56,550 --> 00:15:57,550 Oh, my God. 249 00:15:59,670 --> 00:16:00,670 Marry me? 250 00:16:04,110 --> 00:16:05,110 What? 251 00:16:05,290 --> 00:16:06,290 I'm sorry. 252 00:16:07,630 --> 00:16:08,630 Will you marry me? 253 00:16:13,390 --> 00:16:19,210 I, um... I... Excuse me. Excuse me. 254 00:16:24,189 --> 00:16:25,189 What did I do wrong? 255 00:16:25,710 --> 00:16:28,590 She'll be back. I've seen it a hundred times. It's the shock. 256 00:16:46,670 --> 00:16:48,210 Tea? Thank you. 257 00:16:48,790 --> 00:16:49,790 And your Sanka? 258 00:16:51,710 --> 00:16:52,930 Would you like to hear the specials? 259 00:16:53,360 --> 00:16:55,240 Uh, do you have anything low -sodium? 260 00:16:55,460 --> 00:16:58,520 Oh, come on, Loretta. Forget the diet. We're celebrating. 261 00:16:58,980 --> 00:17:01,640 You want to celebrate your arteries closing down again? 262 00:17:01,880 --> 00:17:04,240 I want to eat what I want for one night. 263 00:17:05,819 --> 00:17:07,800 Okay. Do what you want, then. 264 00:17:08,339 --> 00:17:12,380 Well, in honor of Valentine's Day... Oh, is it Valentine's Day? 265 00:17:13,540 --> 00:17:15,339 Well, uh, yes. 266 00:17:15,819 --> 00:17:19,880 Don't pay any attention to him. He knows perfectly well what day it is. We never 267 00:17:19,880 --> 00:17:21,240 celebrate Valentine's Day. 268 00:17:22,829 --> 00:17:23,829 Why not? 269 00:17:23,890 --> 00:17:25,930 Because it's also our anniversary. 270 00:17:26,369 --> 00:17:28,770 Oh, happy anniversary. 271 00:17:29,610 --> 00:17:30,610 Thank you. 272 00:17:31,330 --> 00:17:32,470 49 years. 273 00:17:32,670 --> 00:17:33,970 Flew by just like that. 274 00:17:34,330 --> 00:17:35,690 Except for the middle 19. 275 00:17:36,390 --> 00:17:37,410 Those took forever. 276 00:17:40,870 --> 00:17:43,670 So, you're a tow truck driver? 277 00:17:44,650 --> 00:17:45,650 Yeah. 278 00:17:46,430 --> 00:17:47,670 It's not a bad job. 279 00:17:48,010 --> 00:17:49,830 Any job's a good job these days. 280 00:17:50,310 --> 00:17:51,310 Mm -hmm. 281 00:17:52,910 --> 00:17:53,910 What do you do? 282 00:17:54,550 --> 00:17:56,070 I'm an information operator. 283 00:17:57,830 --> 00:18:01,190 One of those people says, um, what city, please? 284 00:18:01,590 --> 00:18:02,590 Yes. 285 00:18:02,770 --> 00:18:03,770 Oh. 286 00:18:07,430 --> 00:18:11,890 Is something wrong? 287 00:18:13,650 --> 00:18:18,890 I was just noticing the way you wear your hair. It's... interesting. 288 00:18:27,370 --> 00:18:29,350 Within a car accident a few years ago. 289 00:18:30,250 --> 00:18:30,730 And... 290 00:18:30,730 --> 00:18:44,470 What's 291 00:18:44,470 --> 00:18:45,730 on your mind, angel boy? 292 00:18:47,730 --> 00:18:48,730 Loretta and George. 293 00:18:50,810 --> 00:18:51,810 Aren't they cute? 294 00:18:51,930 --> 00:18:55,390 They're celebrating their 49th wedding anniversary. George has big plans for 295 00:18:55,390 --> 00:18:56,239 their 50th. 296 00:18:56,240 --> 00:18:58,900 Loretta isn't totally on board yet, but personally, I think a cruise would be a 297 00:18:58,900 --> 00:18:59,900 hoot, but it's not my party. 298 00:19:00,660 --> 00:19:02,060 Hold that thought, Gloria. 299 00:19:03,960 --> 00:19:07,960 Andrew... There's not going to be a cruise. 300 00:19:09,120 --> 00:19:10,540 Or a 50th anniversary. 301 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 So how's the fish for table four looking? 302 00:19:27,820 --> 00:19:28,820 Lonely. 303 00:19:29,300 --> 00:19:31,600 Is there anything else coming up? I don't know. 304 00:19:32,540 --> 00:19:36,080 The first date's only having drinks and the old couple's still discussing their 305 00:19:36,080 --> 00:19:40,300 cholesterol. Let me tell you, my dad was right. Nobody succeeds in the 306 00:19:40,300 --> 00:19:41,079 restaurant business. 307 00:19:41,080 --> 00:19:42,880 Honey, it's one bad night. 308 00:19:43,200 --> 00:19:44,900 No, it's another bad night. 309 00:19:45,120 --> 00:19:48,500 Why is it that every time we have a conversation these days, you turn it 310 00:19:48,500 --> 00:19:49,500 something about money? 311 00:19:50,020 --> 00:19:51,580 Money is the problem. 312 00:19:51,840 --> 00:19:53,220 Is it the only problem? 313 00:19:53,560 --> 00:19:54,560 What? 314 00:19:55,060 --> 00:19:58,540 There was this column in Dear Abby a few months ago. I cut it out. I put it 315 00:19:58,540 --> 00:20:02,180 somewhere. Anyway, he said that men who keep complaining about the same old 316 00:20:02,180 --> 00:20:05,260 things probably have deeper issues they don't want to deal with. 317 00:20:05,760 --> 00:20:08,620 They take out their frustrations on the people they love. 318 00:20:10,320 --> 00:20:13,560 Wow. Dear Abby really seemed to have it all figured out, huh? 319 00:20:14,100 --> 00:20:16,120 So, tell me, what am I hiding from? 320 00:20:16,320 --> 00:20:17,320 I don't know. 321 00:20:18,940 --> 00:20:20,080 Having kids, maybe? 322 00:20:20,660 --> 00:20:24,910 Kids? Really? Are you nuts, Tricia? We can't even afford a bartender. Come on. 323 00:20:25,170 --> 00:20:28,810 Hey, there you go, turning it back into money again. You are driving me crazy. 324 00:20:37,090 --> 00:20:42,750 The gentleman outside is wondering how you are, and so am I. 325 00:20:44,450 --> 00:20:49,010 Fine. I'm sure the food in the dining room tastes a lot better than that 326 00:20:50,090 --> 00:20:51,090 Bad habit. 327 00:20:52,300 --> 00:20:55,340 You make a note, a pro and con list. 328 00:20:56,820 --> 00:20:57,960 Another bad habit. 329 00:20:58,320 --> 00:21:00,120 Right now, the cons are winning. 330 00:21:00,680 --> 00:21:04,600 You can always find a lot more reasons not to do something than to do it. 331 00:21:04,960 --> 00:21:07,560 Some things just take a leap of faith. 332 00:21:10,080 --> 00:21:11,780 He asked me to marry him. 333 00:21:12,660 --> 00:21:13,660 Yes, I know. 334 00:21:15,400 --> 00:21:17,660 I thought I knew what I wanted. 335 00:21:19,080 --> 00:21:20,520 But now you've changed your mind? 336 00:21:21,480 --> 00:21:22,480 It's complicated. 337 00:21:22,580 --> 00:21:25,360 Well, I could stand here and you could explain it to me. 338 00:21:25,780 --> 00:21:30,260 Or you could go back out there and talk it through with the one person who 339 00:21:30,260 --> 00:21:31,260 really deserves to know. 340 00:21:40,920 --> 00:21:42,000 Fifty years of marriage. 341 00:21:43,080 --> 00:21:44,080 It's a big deal. 342 00:21:44,580 --> 00:21:46,060 That's why I think we should tell them. 343 00:21:46,420 --> 00:21:48,520 The father may have a different opinion. 344 00:21:49,640 --> 00:21:55,320 He may feel that the mysteries of life and the mysteries of death should remain 345 00:21:55,320 --> 00:21:56,320 mysterious. 346 00:21:57,400 --> 00:22:00,640 Or maybe he showed this to us so that we could help them repair. 347 00:22:01,780 --> 00:22:03,280 That's a possibility too. 348 00:22:04,020 --> 00:22:05,780 What do you think is the right thing to do? 349 00:22:07,340 --> 00:22:10,220 What is the most loving thing to do? 350 00:22:20,739 --> 00:22:21,820 It's Valentine's Day. 351 00:22:22,820 --> 00:22:23,820 Excuse me. 352 00:22:23,940 --> 00:22:24,940 Yes? 353 00:22:25,200 --> 00:22:26,300 My name is Andrew. 354 00:22:26,620 --> 00:22:28,060 I'll have another glass of champagne. 355 00:22:29,420 --> 00:22:31,300 Yes, sir. I'll let Gloria know. 356 00:22:32,400 --> 00:22:33,780 What's the matter? Your leg's broken? 357 00:22:34,160 --> 00:22:35,340 No, sir. I'm not your waiter. 358 00:22:36,660 --> 00:22:39,760 Look, is it some kind of union thing that you can't get me another glass of 359 00:22:39,760 --> 00:22:42,360 champagne? George, let the man finish. 360 00:22:42,800 --> 00:22:44,000 It's going to come out of the tip. 361 00:22:45,660 --> 00:22:46,760 Actually, I... 362 00:22:49,070 --> 00:22:50,770 I need to talk to you both. 363 00:22:52,390 --> 00:22:57,050 I, um... Do you remember the dove? 364 00:22:58,950 --> 00:22:59,950 You mean our dove? 365 00:23:00,390 --> 00:23:02,990 The one that landed on the windowsill all those years ago? 366 00:23:03,410 --> 00:23:04,850 How did you know about that? 367 00:23:07,590 --> 00:23:08,590 God told me. 368 00:23:12,830 --> 00:23:13,830 I'm an angel. 369 00:23:15,510 --> 00:23:16,850 Don't talk to me about angels. 370 00:23:17,710 --> 00:23:18,710 I married one. 371 00:23:19,730 --> 00:23:23,610 For goodness sake, George, I think he's trying to say that he's a real angel. 372 00:23:25,010 --> 00:23:27,110 How else would he have known about our dove? 373 00:23:30,010 --> 00:23:31,010 Huh. 374 00:23:32,450 --> 00:23:35,170 What brings you to these parts, Angel? 375 00:23:35,710 --> 00:23:41,810 Well, I have a gift for you, even though it may not seem like a gift at first. 376 00:23:43,470 --> 00:23:45,290 You've been married 49 years, right? 377 00:23:46,920 --> 00:23:48,480 Yeah, 49 wonderful years. 378 00:23:49,080 --> 00:23:51,380 And we're planning our 50th anniversary. 379 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 Oh. 380 00:23:55,220 --> 00:23:56,520 Maybe you'll be there. 381 00:23:57,600 --> 00:24:00,420 It would really be nice to have an angel at our party. 382 00:24:00,760 --> 00:24:05,780 Well, that's what I need to talk to you about. To tell you... 383 00:24:05,780 --> 00:24:09,320 that, um... 384 00:24:15,050 --> 00:24:19,650 One of you is going to go home to God before that date. 385 00:24:28,810 --> 00:24:29,810 Charlotte. 386 00:24:30,310 --> 00:24:31,310 Sorry. 387 00:24:33,030 --> 00:24:34,210 No, you go. 388 00:24:35,970 --> 00:24:37,370 I'm not very good at this. 389 00:24:38,050 --> 00:24:39,730 It's because of my scar, isn't it? 390 00:24:40,510 --> 00:24:41,510 What? 391 00:24:42,430 --> 00:24:44,110 Why it's so hard to talk to me. 392 00:24:44,760 --> 00:24:45,760 No. 393 00:24:46,960 --> 00:24:47,960 No. 394 00:24:48,360 --> 00:24:50,260 Lots of folks don't know what to say. 395 00:24:50,600 --> 00:24:51,660 That's not what it is. 396 00:24:52,500 --> 00:24:58,840 I'm just... not much of a talker. 397 00:25:01,160 --> 00:25:02,160 Oh. 398 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 That's all right, Andrew. 399 00:25:16,520 --> 00:25:17,600 We've had a good life. 400 00:25:19,700 --> 00:25:20,700 No regrets? 401 00:25:23,260 --> 00:25:25,280 There's nothing else we really need to do. 402 00:25:26,520 --> 00:25:32,800 Well, actually, there is something that you have to do. 403 00:25:45,640 --> 00:25:47,700 Riley, you know this is how I like to work things out. 404 00:25:48,080 --> 00:25:48,919 I know. 405 00:25:48,920 --> 00:25:51,440 You've got to see it all laid out there in black and white. 406 00:25:52,640 --> 00:25:53,640 Well, how about this list? 407 00:25:54,140 --> 00:25:57,400 When your sister passed away, who was right there next to you holding you all 408 00:25:57,400 --> 00:25:58,359 night long? 409 00:25:58,360 --> 00:26:01,760 When you got yourself into that million -dollar sales circle, who was cheering 410 00:26:01,760 --> 00:26:02,760 the loudest for you? 411 00:26:03,120 --> 00:26:05,760 Who made you chicken soup when you got the flu last month? 412 00:26:06,110 --> 00:26:10,210 I mean, sure, it was in a can, but I heated it up. I don't want to have 413 00:26:10,210 --> 00:26:12,010 That's exactly what I'm thinking. You want to know why? 414 00:26:12,230 --> 00:26:14,750 I'm sure you're going to tell me. Because you're a control freak. 415 00:26:15,050 --> 00:26:16,690 Trisha, it's called having a plan. 416 00:26:17,010 --> 00:26:18,230 It's called making excuses. 417 00:26:18,810 --> 00:26:19,810 You know what? 418 00:26:22,150 --> 00:26:24,870 There's a little more lemon butter caper sauce if the two of you would like. 419 00:26:25,510 --> 00:26:26,510 Be in the kitchen. 420 00:26:29,270 --> 00:26:31,950 Marty and Trisha have been going at each other all evening. 421 00:26:32,310 --> 00:26:34,530 That seems to be how their relationship works. 422 00:26:34,920 --> 00:26:36,800 Yes, but tonight is supposed to be different. 423 00:26:39,220 --> 00:26:40,220 Oh, my. 424 00:26:40,420 --> 00:26:41,740 I never would have guessed. 425 00:26:42,600 --> 00:26:43,539 That's right. 426 00:26:43,540 --> 00:26:47,600 After ten years of marriage, they're the couple that's supposed to fall in love 427 00:26:47,600 --> 00:26:48,600 tonight. 428 00:26:59,640 --> 00:27:02,820 Maybe they shouldn't call it falling in love. 429 00:27:03,320 --> 00:27:04,840 Humans seem to be afraid of falling. 430 00:27:05,740 --> 00:27:08,020 I think that's why it doesn't happen sometimes. 431 00:27:08,280 --> 00:27:11,740 Because people get very, very scared when they have to give up control. 432 00:27:12,160 --> 00:27:14,740 But that's the whole point, Angel Baby. 433 00:27:15,680 --> 00:27:21,380 Falling in love is about giving up control and surrendering to something 434 00:27:21,840 --> 00:27:24,500 It's about falling so they can be lifted up. 435 00:27:24,860 --> 00:27:25,860 That's right. 436 00:27:26,060 --> 00:27:29,060 And some heavy lifting is needed in this room. 437 00:28:01,860 --> 00:28:02,860 Riley, 438 00:28:09,080 --> 00:28:10,800 I have been offered a job promotion. 439 00:28:11,980 --> 00:28:13,660 But it means moving to L .A. 440 00:28:15,100 --> 00:28:16,100 And... 441 00:28:16,639 --> 00:28:18,100 I'm really confused right now. 442 00:28:19,560 --> 00:28:20,800 Why didn't you tell me? 443 00:28:22,640 --> 00:28:24,420 Because I don't know what I want to do. 444 00:28:24,820 --> 00:28:29,180 And I didn't want you to do something stupid like ask me to marry you to keep 445 00:28:29,180 --> 00:28:30,180 from going. 446 00:28:31,440 --> 00:28:32,440 Stupid. 447 00:28:46,909 --> 00:28:48,610 Lots of things you must miss out on. 448 00:28:49,310 --> 00:28:50,630 Never get to have a drink. 449 00:28:51,030 --> 00:28:52,030 Never get to swear. 450 00:28:53,370 --> 00:28:54,570 Never get to fall in love. 451 00:28:56,010 --> 00:28:57,570 Well, no, sir. 452 00:28:57,810 --> 00:29:02,410 Not the way that you do, but angels experience a different kind of love. 453 00:29:02,850 --> 00:29:04,230 I'm sure it's a beautiful thing. 454 00:29:05,210 --> 00:29:08,330 But I wouldn't trade what I've had with Loretta for anything. 455 00:29:09,250 --> 00:29:10,250 That's nice to hear. 456 00:29:12,070 --> 00:29:13,930 Watching her give birth to our children. 457 00:29:15,410 --> 00:29:16,450 Sharing my... 458 00:29:16,670 --> 00:29:17,670 Deepest fears with her. 459 00:29:19,490 --> 00:29:21,410 Realizing that she still thinks my jokes are funny. 460 00:29:23,810 --> 00:29:29,210 Andrew, you said that one of us wasn't going to be around for our 50th. 461 00:29:32,850 --> 00:29:33,850 That's right. 462 00:29:35,170 --> 00:29:36,170 Take me. 463 00:29:37,730 --> 00:29:38,730 Let it be me. 464 00:29:42,850 --> 00:29:43,850 It's not my decision. 465 00:29:47,400 --> 00:29:50,300 I'm sure you can put a word in with a big man now, can't you? 466 00:29:51,260 --> 00:29:55,140 I mean, with my heart condition, I'm not going to be around that much longer 467 00:29:55,140 --> 00:29:56,140 anyway. 468 00:29:57,360 --> 00:30:01,340 Seeing her grandchildren grow up would mean the world to her. 469 00:30:02,300 --> 00:30:03,320 They adore her. 470 00:30:04,260 --> 00:30:05,500 They confide in her. 471 00:30:06,340 --> 00:30:08,640 I'm just the guy who pulls a quarter out of their ear. 472 00:30:09,920 --> 00:30:10,920 They need her. 473 00:30:11,860 --> 00:30:12,980 And she needs them. 474 00:30:16,510 --> 00:30:17,670 Okay, a little closer together. 475 00:30:19,870 --> 00:30:20,870 Okay, good enough. 476 00:30:21,450 --> 00:30:23,170 Charlotte, would you like to push the hair out of your eye? 477 00:30:24,990 --> 00:30:26,390 I don't think so. 478 00:30:27,370 --> 00:30:29,350 It seems a shame to cover up such a pretty face. 479 00:30:29,950 --> 00:30:30,950 She's right, you know. 480 00:30:34,910 --> 00:30:36,490 Okay, say something that makes you smile. 481 00:30:37,630 --> 00:30:38,630 Cheese. Burger. 482 00:30:40,510 --> 00:30:41,510 I'll be back in a minute. 483 00:30:48,780 --> 00:30:50,940 Would you think I was a jerk if I asked you about your accident? 484 00:30:54,900 --> 00:30:56,240 It was four years ago. 485 00:30:57,320 --> 00:30:59,400 I just got laid off from work that day. 486 00:31:00,360 --> 00:31:06,240 I was crying and angry and... I shouldn't have been driving. 487 00:31:07,240 --> 00:31:09,140 I missed the curve at Wendell's Peak. 488 00:31:10,220 --> 00:31:11,220 Wendell's Peak? 489 00:31:12,680 --> 00:31:13,680 Wait a minute. 490 00:31:14,980 --> 00:31:17,000 You were driving a silver 89 Honda. 491 00:31:19,060 --> 00:31:24,980 Yeah, I pulled that car out of the ravine I Remember looking at it thinking 492 00:31:24,980 --> 00:31:31,380 was a miracle that the driver survived That was you yes 493 00:31:31,380 --> 00:31:37,740 But it wasn't a miracle Miracles are good things 494 00:31:37,740 --> 00:31:44,520 And you're quick please 495 00:31:44,520 --> 00:31:46,460 while George is in the washroom, okay 496 00:31:47,720 --> 00:31:50,860 Do I presume correctly that you are the angel of death? 497 00:31:51,160 --> 00:31:52,560 You presume correctly. 498 00:31:54,360 --> 00:31:57,260 Well, I'm not afraid to die and go home someday. 499 00:31:57,680 --> 00:31:58,760 Neither of us is. 500 00:32:00,340 --> 00:32:01,800 But let me go first. 501 00:32:03,240 --> 00:32:04,960 Loretta, I can't make that promise. 502 00:32:05,300 --> 00:32:07,220 Listen, we have a grandson. 503 00:32:08,400 --> 00:32:09,580 His name is Gus. 504 00:32:10,320 --> 00:32:11,800 And he has dyslexia. 505 00:32:13,060 --> 00:32:14,540 George has spent years... 506 00:32:14,970 --> 00:32:17,430 reading to him, studying with him, working with him. 507 00:32:18,250 --> 00:32:21,970 That kid's going to graduate from high school in a year and a half, and it's 508 00:32:21,970 --> 00:32:22,970 because of George. 509 00:32:25,110 --> 00:32:29,590 My husband deserves to be in that auditorium when Gus gets his diploma. 510 00:32:31,890 --> 00:32:32,890 Okay, Andrew? 511 00:32:33,950 --> 00:32:34,950 We'll talk later. 512 00:32:59,980 --> 00:33:01,420 I thought we were in this thing together, Trish. 513 00:33:02,920 --> 00:33:07,440 Well, I guess we both got too busy working together to stop and just be 514 00:33:07,440 --> 00:33:08,440 together. 515 00:33:09,260 --> 00:33:10,260 So what do you think? 516 00:33:12,020 --> 00:33:13,020 It's over. 517 00:33:14,400 --> 00:33:16,680 What is the point of going on like this? 518 00:33:22,620 --> 00:33:23,620 Here we go. 519 00:33:24,290 --> 00:33:25,870 Calamari salad? Sort of this special. 520 00:33:26,110 --> 00:33:29,090 Now, I know you said you weren't the sit -and -be -waited -on kind of people, 521 00:33:29,150 --> 00:33:30,850 but... But maybe it's time you were. 522 00:33:31,170 --> 00:33:32,550 Sit. Have a conversation. 523 00:33:33,070 --> 00:33:36,190 Eat off each other's plates. Look into each other's eyes. 524 00:33:37,150 --> 00:33:39,350 Tell each other your deepest, darkest secrets. 525 00:33:39,750 --> 00:33:42,070 Let the volcano of your... Thank you, Gloria. 526 00:33:42,770 --> 00:33:43,770 That'll be enough. 527 00:34:05,610 --> 00:34:06,610 Excuse me. 528 00:34:07,150 --> 00:34:08,810 I'd like to propose a toast. 529 00:34:11,510 --> 00:34:12,510 To love. 530 00:34:19,710 --> 00:34:20,989 I've had many jobs. 531 00:34:21,790 --> 00:34:23,889 I've worked a lot of people. 532 00:34:25,010 --> 00:34:30,350 I've seen every kind of human experience at least a little taste of love. 533 00:34:30,949 --> 00:34:32,830 And at the end of their lives... 534 00:34:33,420 --> 00:34:38,659 I've never heard anyone say, I wish I hadn't fallen in love. 535 00:34:49,960 --> 00:34:52,139 Is he ready, Angel Boy? 536 00:34:52,560 --> 00:34:54,860 Yes, ma 'am. Good, because the time is now. 537 00:35:04,150 --> 00:35:05,730 Monica is right, you know. 538 00:35:06,770 --> 00:35:13,710 Nearly 50 years ago, Loretta and I were on our first date at a 539 00:35:13,710 --> 00:35:15,710 little coffee shop off the interstate. 540 00:35:17,010 --> 00:35:19,590 We shared a piece of rhubarb pie. 541 00:35:22,050 --> 00:35:23,230 That's all we could afford. 542 00:35:23,930 --> 00:35:25,350 But it really didn't matter. 543 00:35:26,790 --> 00:35:29,930 Because when I looked in her eyes... 544 00:35:39,950 --> 00:35:41,910 If it was the last moment of my life, it would have been enough. 545 00:35:45,330 --> 00:35:52,030 But then a dove came from out of nowhere and landed on a 546 00:35:52,030 --> 00:35:58,790 windowsill right outside our booth and looked straight in the window. 547 00:36:00,910 --> 00:36:07,830 We both knew then and there that God was trying to say something 548 00:36:07,830 --> 00:36:08,830 to us. 549 00:36:11,530 --> 00:36:17,630 There's a passage in the Bible that says, if I have a faith that can move 550 00:36:17,630 --> 00:36:23,450 mountains, but have not love, I am nothing. 551 00:36:25,850 --> 00:36:26,910 I believe that. 552 00:36:29,610 --> 00:36:31,190 That doesn't mean it's easy. 553 00:36:33,090 --> 00:36:34,910 Love is about sacrifice. 554 00:36:35,270 --> 00:36:39,870 It's about caring for someone more than you care about yourself. 555 00:36:41,260 --> 00:36:47,380 It's about acting from your heart when you don't see eye to eye. 556 00:36:48,460 --> 00:36:55,180 I mean, it takes a lot of work, a lot of patience, a lot of 557 00:36:55,180 --> 00:36:58,780 admitting that you don't know all the answers. 558 00:36:59,980 --> 00:37:06,940 That's why your wedding vows say, what God hath joined 559 00:37:06,940 --> 00:37:07,940 together. 560 00:37:09,400 --> 00:37:10,400 God. 561 00:37:11,560 --> 00:37:12,720 He has all the answers. 562 00:37:15,820 --> 00:37:19,620 It's just up to us to ask for them. 563 00:37:22,100 --> 00:37:23,100 Together. 564 00:37:28,900 --> 00:37:34,660 So, to my beautiful wife, 565 00:37:34,880 --> 00:37:40,340 Loretta, and to all of you, 566 00:37:42,830 --> 00:37:46,110 May God bless you as he has blessed us. 567 00:38:15,660 --> 00:38:18,880 Remember what we talked about the night you asked me to marry you? 568 00:38:22,340 --> 00:38:23,340 Yes, I remember. 569 00:38:24,660 --> 00:38:28,880 We were going to give ourselves five years to make the restaurant work. 570 00:38:30,560 --> 00:38:31,680 And work on the family. 571 00:38:34,720 --> 00:38:35,720 Yeah. 572 00:38:36,700 --> 00:38:38,060 I guess we blew that. 573 00:38:39,840 --> 00:38:40,840 Marty, I'm pregnant. 574 00:38:41,580 --> 00:38:42,580 What? 575 00:38:43,210 --> 00:38:44,890 I'm pregnant. I'm really pregnant. 576 00:38:46,910 --> 00:38:47,910 Marty. 577 00:38:48,110 --> 00:38:49,110 Marty. 578 00:38:49,450 --> 00:38:50,450 Marty. 579 00:38:50,670 --> 00:38:51,609 Oh, no. 580 00:38:51,610 --> 00:38:52,610 Marty. 581 00:38:53,110 --> 00:38:54,370 Oh, my God. Marty. 582 00:38:55,330 --> 00:38:56,330 Marty. 583 00:38:57,970 --> 00:38:59,890 Don't do this, Marty. Don't you dare. 584 00:39:01,810 --> 00:39:02,810 Marty. 585 00:39:06,610 --> 00:39:07,810 Let's get him up. Let's get him up. 586 00:39:08,350 --> 00:39:09,370 Oh, my God. 587 00:39:10,470 --> 00:39:11,470 Thank you. 588 00:39:12,200 --> 00:39:13,200 Good touch, thank you. Thank you. 589 00:39:13,820 --> 00:39:14,820 Swordfish is on her. 590 00:39:16,240 --> 00:39:18,420 Oh, God. 591 00:39:19,100 --> 00:39:20,100 Oh, my God. 592 00:39:21,720 --> 00:39:22,720 Oh. 593 00:39:27,280 --> 00:39:34,040 That was amazing. 594 00:39:36,440 --> 00:39:37,960 You do what you gotta do. 595 00:39:44,230 --> 00:39:45,230 LA thing. 596 00:39:48,030 --> 00:39:49,710 It's a great opportunity. 597 00:39:53,050 --> 00:39:58,650 But, um, I'm not sure I'm ready to give up on us just yet. 598 00:40:01,790 --> 00:40:02,790 Tell me one thing. 599 00:40:04,090 --> 00:40:05,090 Do you love me? 600 00:40:06,530 --> 00:40:07,530 Yes, I do. 601 00:40:08,190 --> 00:40:09,190 Excuse me, what? 602 00:40:10,630 --> 00:40:11,710 Yes, I do. 603 00:40:15,370 --> 00:40:18,230 Well, you remember those words when I was standing in front of the preacher. 604 00:40:19,470 --> 00:40:21,390 You know, a town like L .A. 605 00:40:21,770 --> 00:40:26,650 needs guys like me. You know, guys who can take charge, you know. 606 00:40:28,950 --> 00:40:30,050 So I was done. 607 00:40:46,060 --> 00:40:47,840 Kind of surprised me with that little announcement. 608 00:40:48,300 --> 00:40:50,720 Oh, my God, Marty. I thought I was losing you. 609 00:40:51,240 --> 00:40:52,680 I don't want to lose you. 610 00:40:53,320 --> 00:40:56,120 Whatever else happens, I don't want to lose you. 611 00:40:56,360 --> 00:40:58,120 I am not going anywhere, Trish. 612 00:40:59,220 --> 00:41:00,220 I love you. 613 00:41:01,420 --> 00:41:03,460 Love you more than anything. I always have. 614 00:41:04,800 --> 00:41:08,360 I guess I got a little too caught up in other things. 615 00:41:08,720 --> 00:41:11,140 But you know what? 616 00:41:12,320 --> 00:41:15,140 From now on, things are going to be better. 617 00:41:16,230 --> 00:41:18,890 They're going to be better. I am going to be a great husband. 618 00:41:20,570 --> 00:41:21,790 You're going to be a great father. 619 00:41:41,670 --> 00:41:43,890 That certain night. 620 00:41:45,420 --> 00:41:52,300 The night we met, there was magic abroad in 621 00:41:52,300 --> 00:41:53,300 the air. 622 00:41:55,380 --> 00:42:02,120 There were angels dining at the river. 623 00:42:02,600 --> 00:42:06,400 Every time I get an accident call, I say a prayer for the people involved. 624 00:42:06,800 --> 00:42:07,800 That they'll be okay? 625 00:42:08,020 --> 00:42:10,640 No. That they'll be in God's hands. 626 00:42:11,760 --> 00:42:12,618 tow truck driver. 627 00:42:12,620 --> 00:42:17,140 I don't know anything about who should and who shouldn't. I just know there's a 628 00:42:17,140 --> 00:42:19,840 plan. Like when I said a prayer for you four years ago. 629 00:42:20,520 --> 00:42:24,720 I never figured that one day you'd be sitting right in front of me, but here 630 00:42:24,720 --> 00:42:25,720 are. 631 00:42:26,040 --> 00:42:27,760 And I think that's pretty amazing. 632 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 I guess it is. 633 00:42:31,780 --> 00:42:35,160 How about one dance and then we'll see about ordering some dinner. 634 00:42:39,560 --> 00:42:40,560 George. 635 00:42:41,960 --> 00:42:42,960 What does it matter? 636 00:42:43,440 --> 00:42:45,440 Who's going to keep after you when I'm gone? 637 00:42:45,820 --> 00:42:46,820 You're not going anywhere. 638 00:42:47,800 --> 00:42:48,800 Too stubborn. 639 00:42:49,340 --> 00:42:51,480 Well, you're not going to leave me here alone, mister. 640 00:43:11,720 --> 00:43:15,900 I know I was there 641 00:43:15,900 --> 00:43:22,260 that night in 642 00:43:22,260 --> 00:43:24,700 Barclay. 47385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.