Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:12,720
You know, Tess, I have always loved the
look of French country. Too cutesy.
2
00:00:12,920 --> 00:00:17,200
Well, what about something with a lodge
-type feeling?
3
00:00:17,540 --> 00:00:18,820
Too many moose heads.
4
00:00:19,580 --> 00:00:21,940
Okay. No moose heads?
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,480
It's got to be rusty.
6
00:00:24,860 --> 00:00:25,860
Like this.
7
00:00:29,300 --> 00:00:30,300
Log?
8
00:00:32,080 --> 00:00:33,620
Tess, not log.
9
00:00:34,080 --> 00:00:36,420
How long have you been a caseworker?
10
00:00:37,550 --> 00:00:42,570
Nine years. And in those nine years, how
many times have I been wrong?
11
00:00:44,090 --> 00:00:45,090
Hardly ever.
12
00:00:45,490 --> 00:00:46,590
Almost never.
13
00:00:46,930 --> 00:00:48,610
And do you know why that is?
14
00:00:49,090 --> 00:00:54,070
Because you have been a caseworker for a
very long time.
15
00:00:57,690 --> 00:00:59,070
Long, long,
16
00:01:00,130 --> 00:01:01,910
long time.
17
00:01:03,050 --> 00:01:05,269
Have you got something you want to tell
me, Miss Wing?
18
00:01:05,610 --> 00:01:06,610
Tab.
19
00:01:07,210 --> 00:01:12,030
It's just, you know how we usually go to
our assignment and they almost never
20
00:01:12,030 --> 00:01:13,030
come to us?
21
00:01:13,150 --> 00:01:17,410
But this time since they are coming to
us instead of the other way around, I
22
00:01:17,410 --> 00:01:20,630
thought it would be great if we put our
best foot forward and get them something
23
00:01:20,630 --> 00:01:24,170
really much more... French country than
rusty.
24
00:01:24,890 --> 00:01:27,910
Exactly. I love the way you reasoned
that out.
25
00:01:28,990 --> 00:01:29,990
Feels wonderful.
26
00:01:31,150 --> 00:01:32,290
The answer is no.
27
00:01:38,679 --> 00:01:39,679
Father's here.
28
00:01:41,120 --> 00:01:42,820
Ah, the bill for Ricky's rehab.
29
00:01:44,300 --> 00:01:46,000
Nah, they didn't waste any time, did
they?
30
00:01:46,540 --> 00:01:50,000
You know, you're still getting all your
mail here. Have you moved out or not?
31
00:01:50,820 --> 00:01:52,600
I don't see why I can't go camping.
32
00:01:53,000 --> 00:01:56,880
Because this weekend is just the guide,
sweet pea, but I promise you the next
33
00:01:56,880 --> 00:01:58,800
time that we go, you can come, all
right?
34
00:01:59,380 --> 00:02:00,600
Do you have everything you need?
35
00:02:01,020 --> 00:02:02,020
How should I know?
36
00:02:02,100 --> 00:02:03,220
We've never done this before.
37
00:02:11,660 --> 00:02:14,740
I really don't want to do this. Honey,
what did Dr. Price say?
38
00:02:15,160 --> 00:02:18,180
You can bond with your family or you can
bond with the drug.
39
00:02:18,560 --> 00:02:20,700
Would it actually help if we had a
family?
40
00:02:23,200 --> 00:02:24,200
Hey.
41
00:02:29,980 --> 00:02:31,660
Phone works up there. I'll call you.
42
00:02:32,300 --> 00:02:33,300
Okay.
43
00:02:35,180 --> 00:02:36,180
Have fun.
44
00:02:37,560 --> 00:02:38,560
Try.
45
00:02:58,510 --> 00:02:59,510
Be honest.
46
00:03:00,830 --> 00:03:05,250
Okay, honestly, I don't think that it
really matters which one you go with,
47
00:03:05,330 --> 00:03:09,770
whether it's this moose manor or this
Swiss chalet or just some country house.
48
00:03:09,830 --> 00:03:13,210
What matters is you put something here
now because their car is going to break
49
00:03:13,210 --> 00:03:14,210
down in about three minutes.
50
00:03:14,530 --> 00:03:19,070
Oh, well, Tess, if you feel strongly
about the large thing... Oh, no, no, no,
51
00:03:19,090 --> 00:03:22,090
no. If you want French country, it's
fine with me.
52
00:03:23,150 --> 00:03:24,750
Let's make that two and a half minutes.
53
00:03:26,380 --> 00:03:28,040
Did we pass the afternoon turnoff?
54
00:03:30,440 --> 00:03:34,240
Rick, did we pass the afternoon turnoff?
How should I know?
55
00:03:34,480 --> 00:03:37,100
Oh, come on, Rick. You know, can't we
just try to get along for one week and
56
00:03:37,100 --> 00:03:38,100
have a little bit of fun, huh?
57
00:03:44,200 --> 00:03:45,200
Wow.
58
00:03:55,210 --> 00:03:56,210
Easy.
59
00:04:24,620 --> 00:04:30,360
down the road heavy burden heavy
60
00:04:30,360 --> 00:04:37,260
load I will rise and I
61
00:04:37,260 --> 00:04:43,840
will walk with you I'll walk with you
till the sun
62
00:04:43,840 --> 00:04:50,700
don't even shine walk with you every
time
63
00:04:50,700 --> 00:04:53,640
I tell you I'll walk with you
64
00:04:57,070 --> 00:04:59,370
Believe me, I'll walk with you.
65
00:05:00,450 --> 00:05:01,450
Tom's truck's towing.
66
00:05:01,990 --> 00:05:04,350
Yes. Yes, I need a tow.
67
00:05:04,590 --> 00:05:06,490
My number's... Hello?
68
00:05:07,590 --> 00:05:08,590
Hello?
69
00:05:09,590 --> 00:05:11,410
We can't get any reception up here.
70
00:05:12,750 --> 00:05:15,210
Listen, we're going to have to walk. We
just saw a few miles back here.
71
00:05:16,950 --> 00:05:18,950
Come on, get your stuff. Let's go. No,
I'll wait here.
72
00:05:19,650 --> 00:05:22,070
No, you won't wait here. You're going to
get your stuff. We're going to go.
73
00:05:22,730 --> 00:05:23,750
You don't trust me.
74
00:05:35,550 --> 00:05:37,050
Boy, talk about a lucky grin.
75
00:05:37,630 --> 00:05:39,510
What happened? Did you tear a hole in
your gas tank?
76
00:05:39,770 --> 00:05:40,770
No, no.
77
00:05:41,650 --> 00:05:42,449
Weirdest thing.
78
00:05:42,450 --> 00:05:45,970
Wait, you didn't run over a rusty
muffler and puncture your gas tank?
79
00:05:46,310 --> 00:05:47,310
No, no.
80
00:05:48,430 --> 00:05:52,970
I think a meteorite hit our car.
81
00:05:54,830 --> 00:06:00,550
See? A rock fell out of the sky and
landed on your car.
82
00:06:00,810 --> 00:06:02,070
What are the chances of that?
83
00:06:02,350 --> 00:06:03,350
It was like...
84
00:06:07,530 --> 00:06:10,350
Yeah, it's what we would call in my
business, uh, a low risk.
85
00:06:10,570 --> 00:06:12,790
But then, you know, you just never know
what can happen, and that's why
86
00:06:12,790 --> 00:06:13,790
everybody has insurance.
87
00:06:14,910 --> 00:06:19,270
You do have insurance, don't you? Dad,
give it a rest, man.
88
00:06:19,470 --> 00:06:21,510
Yeah, well, I'm sorry.
89
00:06:21,770 --> 00:06:24,310
But, uh, but anyway, so much for
camping.
90
00:06:25,430 --> 00:06:26,490
Jeez, what are we going to do now?
91
00:06:28,650 --> 00:06:30,930
Are you sure they can take us without
the reservations here?
92
00:06:31,670 --> 00:06:32,670
Oh, yeah.
93
00:06:32,970 --> 00:06:33,970
Well, what's it like?
94
00:06:34,490 --> 00:06:36,310
It's, um, nice.
95
00:06:36,780 --> 00:06:43,520
It's kind of a rustic -y, log cabin -y,
country cottage -y
96
00:06:43,520 --> 00:06:46,420
chalet. It's nice.
97
00:06:47,160 --> 00:06:48,820
As a matter of fact, it's right...
98
00:06:48,820 --> 00:06:58,420
Oh,
99
00:06:58,460 --> 00:07:01,180
it's over there.
100
00:07:03,260 --> 00:07:04,260
It's nice, huh?
101
00:07:08,010 --> 00:07:10,250
Hey, Tess, I got some customers for you.
102
00:07:10,490 --> 00:07:15,150
Well, welcome to Angel's Crest Lodge. My
name is Tess. Joe Collette.
103
00:07:15,390 --> 00:07:16,410
This is my son, Ricky.
104
00:07:17,090 --> 00:07:19,190
This is a real nice place you have here.
105
00:07:19,790 --> 00:07:21,870
Thank you very much. Hello, Ricky.
106
00:07:24,450 --> 00:07:28,750
We just need a room for a couple of
nights. Our car is being worked on in
107
00:07:28,750 --> 00:07:29,750
Rollinsville.
108
00:07:30,610 --> 00:07:33,770
Two... Two nights.
109
00:07:35,030 --> 00:07:41,850
Fine. Let me see what I can do here. You
guys cut it a little close, didn't you?
110
00:07:42,350 --> 00:07:44,710
Never mind. How come this thing for two
nights?
111
00:07:45,010 --> 00:07:46,410
Their car's trashed.
112
00:07:47,270 --> 00:07:48,229
That too.
113
00:07:48,230 --> 00:07:52,150
Oh, no, no. It's not my fault. Something
very weird happened out there.
114
00:07:53,050 --> 00:07:58,070
Monica will show you to your room. And
I'm sure your busted gas tank or...
115
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
Or whatever.
116
00:08:01,280 --> 00:08:04,660
We'll all be taken care of, Monica.
They're in the bunkhouse suite.
117
00:08:04,940 --> 00:08:06,680
Oh, the bunkhouse suite.
118
00:08:07,180 --> 00:08:08,440
Would you follow me, please?
119
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
See you guys later.
120
00:08:13,180 --> 00:08:16,540
Just what is going on? Something got in
the way. Like what?
121
00:08:17,900 --> 00:08:19,040
A meteorite.
122
00:08:22,320 --> 00:08:24,160
So, this is your room.
123
00:08:24,560 --> 00:08:26,580
There's extra blankets in the closet.
124
00:08:27,340 --> 00:08:31,520
Dinner will be at eight, family style,
in the great room. Where's the TV? Oh,
125
00:08:31,520 --> 00:08:34,080
there's no TV. No computer, no
telephone.
126
00:08:34,460 --> 00:08:36,760
That's what makes this place a really
great getaway.
127
00:08:38,100 --> 00:08:39,100
Okay?
128
00:08:40,539 --> 00:08:41,820
Oh, you suck.
129
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
Hey, look, Ricky.
130
00:08:43,460 --> 00:08:49,220
Just because your mother and I are
separated, that doesn't mean we have to
131
00:08:50,520 --> 00:08:55,640
And, you know, I care about you. And I
brought you up here because I want to
132
00:08:55,640 --> 00:08:56,640
spend some time with you.
133
00:08:57,870 --> 00:09:02,050
I was in rehab for 16 weeks, and you
only came to the family counseling
134
00:09:02,050 --> 00:09:03,050
once.
135
00:09:03,110 --> 00:09:04,110
I was working.
136
00:09:04,930 --> 00:09:07,270
Now you bring me up here to see if you
wasted your money, right?
137
00:09:07,810 --> 00:09:10,010
You want to make sure I'm not using it
anymore.
138
00:09:10,590 --> 00:09:11,590
Are you?
139
00:09:11,790 --> 00:09:12,790
Why would I?
140
00:09:12,850 --> 00:09:14,650
I mean, my life is perfect, isn't it?
141
00:09:18,130 --> 00:09:19,270
I'm going to go for a walk. You want to
come?
142
00:09:38,160 --> 00:09:42,300
Well, I've only had an hour and 15
minutes since you called, but I'm here.
143
00:09:42,300 --> 00:09:48,080
read everything published on general
astronomy from 1584 to yesterday
144
00:09:48,220 --> 00:09:51,800
with special emphasis on publications
relating to NEOs.
145
00:09:52,060 --> 00:09:53,400
That's near -Earth objects.
146
00:09:53,680 --> 00:09:56,540
Well, that rock came a lot more than
near.
147
00:09:56,920 --> 00:10:02,520
Well, so what's the difference if an old
muffler breaks his gas tank or a
148
00:10:02,520 --> 00:10:05,540
meteorite breaks his windshield? I mean,
it's still got him here, right?
149
00:10:06,090 --> 00:10:10,290
The difference is that something up
there changed our plans down here.
150
00:10:10,590 --> 00:10:15,370
And if it has already changed things a
little, it could change them a lot if...
151
00:10:15,370 --> 00:10:18,950
Oh, my.
152
00:10:19,570 --> 00:10:22,970
What? I just remembered something about
Joe Collette.
153
00:10:23,710 --> 00:10:27,910
Do you remember in his file what his
hobby is?
154
00:10:28,850 --> 00:10:30,130
Oh, yes.
155
00:10:31,370 --> 00:10:32,990
There's no such thing as coincidence.
156
00:10:35,520 --> 00:10:38,500
Gloria, did you get new glasses?
157
00:10:38,800 --> 00:10:39,980
Yeah. You like them?
158
00:10:49,660 --> 00:10:50,660
Hello.
159
00:10:53,440 --> 00:10:56,640
I just wanted to remind you that dinner
is in half an hour.
160
00:10:57,860 --> 00:10:59,580
Did your father go out for a walk?
161
00:11:03,210 --> 00:11:06,930
Ricky, I know that we may not seem that
exciting up here without all the usual
162
00:11:06,930 --> 00:11:11,430
electronic equipment, but we have
something here that you won't see in the
163
00:11:12,090 --> 00:11:13,090
What's that?
164
00:11:13,670 --> 00:11:14,670
Stars.
165
00:11:34,800 --> 00:11:36,180
Do you mind if I take a look?
166
00:11:36,380 --> 00:11:37,440
No, please. Be my guest.
167
00:11:40,420 --> 00:11:42,560
Wow, Polaris is looking good tonight,
huh?
168
00:11:43,020 --> 00:11:45,480
Are you an astronomer?
169
00:11:46,380 --> 00:11:47,760
Oh, no.
170
00:11:49,060 --> 00:11:50,220
No, just an amateur.
171
00:11:52,640 --> 00:11:55,340
He came right out of the sky and right
through the car.
172
00:11:55,640 --> 00:11:56,640
No.
173
00:11:56,840 --> 00:11:58,740
Probably about 19 centimeters in
diameter.
174
00:11:59,160 --> 00:12:01,120
Very, very, very dark fusion crust.
175
00:12:01,400 --> 00:12:02,359
From the ablation?
176
00:12:02,360 --> 00:12:06,140
Oh, yeah, yeah. So it wasn't cometary
then? No, no, no. It was definitely a
177
00:12:06,140 --> 00:12:07,820
piece of an asteroid. I have to see
this.
178
00:12:13,060 --> 00:12:14,060
Rick!
179
00:12:18,120 --> 00:12:19,120
I'll see you then.
180
00:12:30,190 --> 00:12:31,190
Is he there?
181
00:12:36,350 --> 00:12:38,030
Oh, no.
182
00:12:39,870 --> 00:12:41,790
Is that that right there, baby?
183
00:12:43,730 --> 00:12:44,730
We have a problem.
184
00:12:46,370 --> 00:12:48,410
And it's a lot bigger than a little
rock.
185
00:12:57,750 --> 00:12:58,870
Asteroid? Yes.
186
00:12:59,200 --> 00:13:00,200
A big one.
187
00:13:00,420 --> 00:13:03,440
Remember you told me to set up the
telescope, and I started talking to Joe
188
00:13:03,440 --> 00:13:06,960
astronomy. Which, by the way, for an
insurance salesman, he's really
189
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
knowledgeable.
190
00:13:08,920 --> 00:13:13,060
Anyway, when he walked away, I looked up
again, and there it was.
191
00:13:13,620 --> 00:13:18,020
What does it mean, Ted? I don't know,
but it's never a good thing when a heavy
192
00:13:18,020 --> 00:13:19,600
object falls on you, is it?
193
00:13:19,860 --> 00:13:24,900
That asteroid in Siberia about a hundred
years ago, it flattened over 700 square
194
00:13:24,900 --> 00:13:25,920
miles of forest.
195
00:13:28,150 --> 00:13:29,830
Where's this one going to land Gloria?
196
00:13:30,850 --> 00:13:32,770
I don't know
197
00:13:32,770 --> 00:13:41,590
Rick
198
00:13:41,590 --> 00:13:47,190
What are
199
00:13:47,190 --> 00:13:50,350
you doing?
200
00:13:52,370 --> 00:13:56,310
It's embarrassing, you know watching you
pretend like you know all kinds of
201
00:13:56,310 --> 00:13:57,310
stuff about astronomy
202
00:14:00,359 --> 00:14:01,359
Well, I do.
203
00:14:02,100 --> 00:14:05,080
Now, didn't you ever notice all the
science magazines I used to get when I
204
00:14:05,080 --> 00:14:05,839
to live at the house?
205
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
No.
206
00:14:07,520 --> 00:14:10,660
You see, you complain that I don't know
you. See, but you don't know me.
207
00:14:13,480 --> 00:14:15,520
Look, I know it hasn't been such a great
day today.
208
00:14:17,280 --> 00:14:18,480
But tomorrow's going to be better.
209
00:14:19,360 --> 00:14:23,700
That, um, Monica says she'll take us
fishing at sunrise.
210
00:14:24,480 --> 00:14:27,340
Dad, there's no way I'm waking up at the
crack of dawn to go fishing.
211
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
Want to bet?
212
00:14:59,310 --> 00:15:01,490
Two near misses in the last year. Yes.
213
00:15:01,730 --> 00:15:07,830
One misses by 300 ,000 miles. Another by
just 75 ,000. Erica, honey, finish your
214
00:15:07,830 --> 00:15:11,050
breakfast. Yeah, that's right, Brian. It
was a close call. No one saw that
215
00:15:11,050 --> 00:15:12,830
asteroid until it had passed. I
remember.
216
00:15:13,090 --> 00:15:14,069
Last June.
217
00:15:14,070 --> 00:15:16,610
Yeah, that's right. If that would have
landed, that would have been like
218
00:15:16,610 --> 00:15:17,890
dropping a nuclear bomb.
219
00:15:18,630 --> 00:15:22,730
Amazing. For those of you just tuning
in, astronomers at the Jet Propulsion
220
00:15:22,730 --> 00:15:26,930
Laboratory in Pasadena have confirmed
the existence of a new asteroid.
221
00:15:27,580 --> 00:15:31,320
on a possible collision course with
Earth. But you know, Brian, we're
222
00:15:31,320 --> 00:15:35,000
being hit by rocks from space. Most burn
up in the atmosphere and never reach
223
00:15:35,000 --> 00:15:39,840
us. If an asteroid is big enough,
though, it is possible for it to hit the
224
00:15:39,840 --> 00:15:40,659
Earth's surface.
225
00:15:40,660 --> 00:15:43,280
That's right. It could certainly do some
serious damage.
226
00:15:43,560 --> 00:15:45,260
You don't know what you're missing,
Ricky.
227
00:15:45,840 --> 00:15:47,000
I can live with that.
228
00:15:47,800 --> 00:15:49,580
Have you ever done this before, Ricky?
229
00:15:50,140 --> 00:15:51,140
No.
230
00:15:51,740 --> 00:15:54,620
Ah, there's nothing like the feeling you
get when you're fishing.
231
00:15:55,980 --> 00:15:57,400
Except maybe being in a coma.
232
00:16:15,540 --> 00:16:20,140
It should be crossing into the Earth's
orbit in 12 or 14 hours.
233
00:16:20,720 --> 00:16:21,860
And it could hit us.
234
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
Work now.
235
00:16:34,760 --> 00:16:37,260
This was going to be such a simple
assignment.
236
00:16:41,860 --> 00:16:43,980
What's this place doing here?
237
00:16:45,000 --> 00:16:46,380
My name is Tess.
238
00:16:46,660 --> 00:16:47,680
Gosh, that's swell.
239
00:16:47,900 --> 00:16:49,720
Maybe you didn't hear the actual
question.
240
00:16:50,920 --> 00:16:51,940
And you are?
241
00:16:52,420 --> 00:16:54,960
Mildred Mancini. I can read no relation.
242
00:16:56,520 --> 00:16:57,520
You have rooms?
243
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
Rooms?
244
00:17:00,880 --> 00:17:01,880
Rooms, rooms.
245
00:17:02,380 --> 00:17:06,000
Yes, Mildred, come with me. We'll see
what we can do for you.
246
00:17:10,119 --> 00:17:16,280
The bag is in the sidecar, cutie. Yes,
ma 'am. Can I get your backpack for you?
247
00:17:17,280 --> 00:17:19,400
Nobody touches this thing but yours
truly.
248
00:17:19,859 --> 00:17:20,900
You got it, green eyes?
249
00:17:30,320 --> 00:17:31,700
What brought you up here, Mildred?
250
00:17:32,040 --> 00:17:34,860
My late husband and I used to bike in
here to fish.
251
00:17:35,940 --> 00:17:39,440
Never caught anything, but then that
wasn't really the point. Al and I just
252
00:17:39,440 --> 00:17:40,480
liked being alone together.
253
00:17:40,960 --> 00:17:42,360
You would have hated this place.
254
00:17:43,040 --> 00:17:44,040
Come with me.
255
00:17:45,660 --> 00:17:49,040
Uh -huh. I have three houses in the same
neighborhood that I can show you this
256
00:17:49,040 --> 00:17:52,220
afternoon. We interrupt this program to
bring you a special news report.
257
00:17:52,580 --> 00:17:55,400
Good afternoon, everyone. Could you hold
on a second? We are just receiving word
258
00:17:55,400 --> 00:17:58,300
of a civil defense alert called by the
Defense Department.
259
00:17:58,890 --> 00:18:01,790
We want to go now to the Pentagon, where
a briefing is just about to get
260
00:18:01,790 --> 00:18:02,790
underway.
261
00:18:04,930 --> 00:18:10,050
I imagine a woman like Mildred has had a
fascinating life. Is that true,
262
00:18:10,190 --> 00:18:13,290
Mildred? Honey, fascinating doesn't
begin to cover it.
263
00:18:14,250 --> 00:18:21,030
I'm 79 years old, and I've spent 60 of
those years on the road with my
264
00:18:21,030 --> 00:18:24,370
darling Al, seeing the world one back
road at a time.
265
00:18:24,750 --> 00:18:26,350
You always keep your backpack on?
266
00:18:26,940 --> 00:18:29,360
A woman has to keep a little mystery
about her.
267
00:18:29,840 --> 00:18:33,100
Well, you struck me as being the kind of
woman who has a real healthy philosophy
268
00:18:33,100 --> 00:18:33,959
on life.
269
00:18:33,960 --> 00:18:37,600
You bet I have. Life is an adventure.
You just got to go along for the ride.
270
00:18:37,940 --> 00:18:39,500
I like that. No pressure.
271
00:18:39,860 --> 00:18:41,500
Yeah, but there are pressures in life.
272
00:18:41,820 --> 00:18:43,680
You can't get around being responsible.
273
00:18:44,640 --> 00:18:46,560
My dad's real big on not having fun.
274
00:18:46,880 --> 00:18:51,260
The thing about going along for the ride
is that you miss out on the joy of
275
00:18:51,260 --> 00:18:52,239
planning the trip.
276
00:18:52,240 --> 00:18:54,860
I don't need plans. I go where I want. I
do what I want.
277
00:18:56,600 --> 00:19:00,820
Cool. You're darn right it's cool.
Everything that means anything to me, I
278
00:19:00,820 --> 00:19:05,420
out there on my bike. Some clothes, a
few pictures, and a little portable TV.
279
00:19:05,420 --> 00:19:10,560
never miss Judge Judy. Oh, she is a real
firecracker. That gal, what time is it?
280
00:19:11,280 --> 00:19:13,520
Um, it's two.
281
00:19:14,180 --> 00:19:17,780
Oh, I was going to take a hike up that
mountain today.
282
00:19:18,340 --> 00:19:19,520
I guess I'll do it tomorrow.
283
00:19:54,410 --> 00:19:57,610
You know, I'm not a dad, but I do know
what it's like to love somebody and not
284
00:19:57,610 --> 00:19:59,010
be able to get through to them.
285
00:19:59,370 --> 00:20:02,870
And I've learned that you never really
know what it takes to bring two people
286
00:20:02,870 --> 00:20:07,550
together, but you just got to recognize
that chance when it comes, because
287
00:20:07,550 --> 00:20:10,650
sometimes that window opens and closes
very quickly.
288
00:20:11,870 --> 00:20:13,650
I just hope it hasn't already closed.
289
00:20:14,410 --> 00:20:15,450
Dad? Yeah.
290
00:20:15,950 --> 00:20:16,950
Dad? Yeah.
291
00:20:18,030 --> 00:20:19,030
Dad, you better hear this.
292
00:20:19,830 --> 00:20:23,230
Off my bike, I pledge it. Is that right?
Just listen.
293
00:20:25,610 --> 00:20:28,110
put, our telescopes aren't looking for
asteroids this size.
294
00:20:28,410 --> 00:20:32,070
It's one of the same reasons we missed
asteroid 2002 MN back in June.
295
00:20:32,470 --> 00:20:35,710
That one actually passed by the Earth's
orbit before we knew anything about it.
296
00:20:35,870 --> 00:20:38,250
And how does this new asteroid compare
with that one?
297
00:20:38,850 --> 00:20:40,330
It's roughly triple the size, Terry.
298
00:20:40,550 --> 00:20:43,390
It would easily cover the space of three
football fields.
299
00:20:43,650 --> 00:20:48,650
Have you even been able to determine yet
when or if this thing might cross the
300
00:20:48,650 --> 00:20:49,389
Earth's orbit?
301
00:20:49,390 --> 00:20:52,710
Well, at its current speed of about 10
miles per second, it would cross the
302
00:20:52,710 --> 00:20:54,630
Earth's orbit in something less than 10
hours.
303
00:20:55,180 --> 00:20:58,900
Our latest projections on the path of
the asteroid suggest a possible, and let
304
00:20:58,900 --> 00:21:02,040
me stress possible, impact somewhere in
the western United States.
305
00:21:02,400 --> 00:21:04,600
Can you be more specific on that? No,
not yet.
306
00:21:04,860 --> 00:21:07,160
To get an accurate projection... You
could be writing that asteroid's path.
307
00:21:07,980 --> 00:21:08,980
Work for me.
308
00:21:09,120 --> 00:21:10,300
The sooner it hits, the better.
309
00:21:14,320 --> 00:21:15,320
Well,
310
00:21:20,000 --> 00:21:21,640
there are hundreds of possible
scenarios.
311
00:21:22,000 --> 00:21:25,080
The best case is it misses the Earth
completely or just... skips off our
312
00:21:25,080 --> 00:21:28,880
atmosphere. Worst case, obviously, is if
it lands near a major city.
313
00:21:29,380 --> 00:21:33,300
Now, given the size and speed of this
asteroid, there would be significant
314
00:21:33,300 --> 00:21:36,540
damage in a large area, extending from
the point of impact, right?
315
00:21:36,840 --> 00:21:39,180
Yes, I'm afraid that's likely, if it
does hit.
316
00:21:39,420 --> 00:21:42,960
And that could mean heavy casualties in
a populated area such as Los Angeles.
317
00:21:43,420 --> 00:21:46,520
Steve Chamberlain, spokesman for the
National Aeronautics and Space
318
00:21:46,520 --> 00:21:50,340
Administration, speaking to us from
Washington, D .C. Thank you very much
319
00:21:50,340 --> 00:21:53,300
your time, and we'll be checking back
with you throughout the day for updates.
320
00:21:54,080 --> 00:21:58,600
Coming up right after the break. So if
asteroid 2002 CS hits, it'll have an
321
00:21:58,600 --> 00:22:00,340
impact the likes of which we've never
seen.
322
00:22:00,640 --> 00:22:01,459
That's correct.
323
00:22:01,460 --> 00:22:04,480
This kind of destruction is almost
unfathomable.
324
00:22:05,120 --> 00:22:08,860
Tell me, Dr. Gershwin, is this what they
call an extinction -level event?
325
00:22:09,140 --> 00:22:13,180
No. However, if it does land somewhere
in the western United States, which is a
326
00:22:13,180 --> 00:22:17,240
possibility now, the area's significant
damage could extend for hundreds,
327
00:22:17,340 --> 00:22:18,940
possibly thousands of miles.
328
00:22:19,840 --> 00:22:21,220
What could survive that?
329
00:22:21,560 --> 00:22:22,860
Well, probably not very much.
330
00:22:23,400 --> 00:22:26,980
The first hundred miles in every
direction would likely be nothing but
331
00:22:26,980 --> 00:22:31,040
earth. After that, there'd be hundreds
of miles in which all large animals,
332
00:22:31,120 --> 00:22:33,000
including people, would be killed.
333
00:22:33,480 --> 00:22:38,280
Beyond that, hurricane winds could have
devastating effects for a diameter of 2
334
00:22:38,280 --> 00:22:39,280
,000 miles.
335
00:22:39,500 --> 00:22:40,500
Really?
336
00:22:46,500 --> 00:22:49,460
Batteries are dying. I might have some
extras on the side.
337
00:22:50,100 --> 00:22:51,860
But come 4 o 'clock...
338
00:22:52,699 --> 00:22:54,440
I'm still going to watch Judge Judy.
339
00:22:55,660 --> 00:23:01,780
Mildred, this is a very serious
situation, but you don't seem to care.
340
00:23:02,540 --> 00:23:03,540
Why?
341
00:23:03,780 --> 00:23:08,380
Well, Princess, you'd have to live as
long as I have to understand the answer
342
00:23:08,380 --> 00:23:09,380
that question.
343
00:23:16,920 --> 00:23:18,680
I think I know the answer.
344
00:23:36,300 --> 00:23:41,020
May sound old -fashioned, Andrew, but
I'm a father, son, and Holy Spirit kind
345
00:23:41,020 --> 00:23:42,200
gal, and I'm not afraid to die.
346
00:23:42,840 --> 00:23:44,920
I don't think that sounds old
-fashioned.
347
00:23:45,720 --> 00:23:48,740
Hasn't failed me in 79 years. I don't
expect it to now.
348
00:23:50,140 --> 00:23:53,840
Makes me feel good to know that Al's in
heaven.
349
00:23:54,300 --> 00:23:57,700
But now I'd just like to die and be
there with him.
350
00:23:58,780 --> 00:24:01,440
But here I am, healthy as a horse.
351
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Here they are.
352
00:24:07,280 --> 00:24:08,300
How long were you married?
353
00:24:10,260 --> 00:24:11,260
59 years.
354
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
I was 19.
355
00:24:15,880 --> 00:24:19,060
I don't much like the world now without
him.
356
00:24:21,260 --> 00:24:26,160
So I'd be perfectly happy to ride to my
eternal rest on an asteroid.
357
00:24:27,760 --> 00:24:29,980
But there is one thing that I still have
to do.
358
00:24:30,220 --> 00:24:35,200
And just in case there's no tomorrow, I
would be much obliged if you would...
359
00:24:35,560 --> 00:24:37,900
To help me get to the top of that
mountain tonight.
360
00:24:43,300 --> 00:24:44,460
I'd be happy to.
361
00:24:45,820 --> 00:24:52,080
And these calculations are based on an
estimated speed of 9 .8 miles per
362
00:24:52,140 --> 00:24:54,020
10 hours before potential impact.
363
00:24:54,260 --> 00:24:58,360
Well, that's a conservative estimate.
The asteroid will gain speed as it
364
00:24:58,360 --> 00:24:59,360
approaches Earth.
365
00:24:59,460 --> 00:25:04,260
So we're talking about a collision
velocity upwards of 42 ,000 miles an
366
00:25:04,260 --> 00:25:05,260
impact.
367
00:25:10,120 --> 00:25:11,320
That's great. Now it's really good.
368
00:25:11,800 --> 00:25:13,380
I wonder if Mildred found the batteries.
369
00:25:14,160 --> 00:25:15,680
Dad, can I have the phone? I want to
call Mom.
370
00:25:16,040 --> 00:25:17,140
Yeah, good. It's not going to work.
371
00:25:18,260 --> 00:25:20,260
I mean, this whole thing is totally
surreal.
372
00:25:21,360 --> 00:25:22,860
You know, there's probably really
nothing to worry about.
373
00:25:23,320 --> 00:25:25,340
I mean, you know how the press is when
it gets a hold of something like this.
374
00:25:25,360 --> 00:25:30,140
You know, they'll say, uh, disaster
Earth 2002, and then in a couple days
375
00:25:30,140 --> 00:25:33,180
nothing will happen, and in a week
everyone will just forget about it.
376
00:25:33,680 --> 00:25:36,340
Well, there are actually a variety of
scenarios that are realistic.
377
00:25:36,540 --> 00:25:41,100
For example, if it did hit, it could
have 30 times the impact of the bomb
378
00:25:41,100 --> 00:25:42,100
hit Hiroshima.
379
00:25:44,540 --> 00:25:49,860
Well, so basically you're saying this
could be the end of the world?
380
00:25:50,060 --> 00:25:51,800
No. Oh, no. No, no.
381
00:25:52,240 --> 00:25:55,060
Well, maybe just part of the world.
382
00:25:56,160 --> 00:25:58,320
This part, actually.
383
00:25:58,720 --> 00:26:01,040
But it could also just come really
close.
384
00:26:02,330 --> 00:26:04,790
and burn up in our atmosphere and just
go right by.
385
00:26:05,170 --> 00:26:07,570
We don't know what tomorrow will bring,
Ricky.
386
00:26:08,030 --> 00:26:09,150
But this could be it.
387
00:26:10,190 --> 00:26:14,910
I mean, all we really are is just a rock
spinning around in space with a bunch
388
00:26:14,910 --> 00:26:15,910
of other rock.
389
00:26:16,170 --> 00:26:18,930
That asteroid isn't going to steer
around us just because we're here.
390
00:26:19,350 --> 00:26:21,510
It doesn't know. We're just in its way.
391
00:26:22,770 --> 00:26:26,590
The weird thing is, it's probably been
headed for us for thousands of years.
392
00:26:27,830 --> 00:26:30,170
And we were doomed a long time ago.
393
00:26:30,910 --> 00:26:37,850
And now, Life on Earth, books, music,
religion and art, everything that humans
394
00:26:37,850 --> 00:26:39,370
have accomplished will have meant
nothing.
395
00:26:40,230 --> 00:26:42,390
Love meant nothing. War meant nothing.
396
00:26:42,890 --> 00:26:43,930
Rehab meant nothing.
397
00:26:44,230 --> 00:26:45,310
I don't believe that.
398
00:26:45,630 --> 00:26:46,630
Yeah, well, I do.
399
00:26:46,990 --> 00:26:49,830
And that means one kid getting stoned
isn't going to make any difference.
400
00:26:50,730 --> 00:26:52,470
Whoa. Whoa, hey, hey, hey.
401
00:26:52,790 --> 00:26:53,669
Where are you going?
402
00:26:53,670 --> 00:26:56,910
Home. I'm going to go find Andrew, and
I'm going to go... No, you're not going
403
00:26:56,910 --> 00:26:57,910
anywhere. Look.
404
00:26:58,160 --> 00:27:01,080
It's just because you don't care about
our family anymore. How can you say
405
00:27:01,160 --> 00:27:04,700
I do care. No, you don't care. I wish to
God we weren't stuck up here right now,
406
00:27:04,760 --> 00:27:05,760
Rick, but we are.
407
00:27:06,200 --> 00:27:09,220
What do you think, you're going to
outrun that thing? You can't outrun it.
408
00:27:09,220 --> 00:27:10,220
don't know where it's going to hit.
409
00:27:10,620 --> 00:27:12,900
What you're going to do is you're going
to sit down and you're going to wait
410
00:27:12,900 --> 00:27:14,120
this thing out for the next few hours.
411
00:27:14,580 --> 00:27:15,840
And you're going to try to have some
faith.
412
00:27:16,220 --> 00:27:17,220
Faith in what?
413
00:27:17,480 --> 00:27:18,480
God?
414
00:27:19,660 --> 00:27:21,060
Faith is a joke, Dad.
415
00:27:21,360 --> 00:27:24,520
Don't say that. Everybody I ever put my
faith in has let me down.
416
00:27:24,800 --> 00:27:26,160
Why should God be any different?
417
00:27:27,080 --> 00:27:28,080
You got to go on.
418
00:27:36,600 --> 00:27:37,600
Mr.
419
00:27:39,220 --> 00:27:40,220
Colette. Yeah.
420
00:27:40,300 --> 00:27:42,660
I want you to start counting to 100.
421
00:27:43,460 --> 00:27:45,420
Monica, you might want to help him with
the counting.
422
00:27:46,280 --> 00:27:48,260
Gloria, you go watch your asteroid.
423
00:27:48,720 --> 00:27:50,660
I've got business to take care of my
own.
424
00:27:51,240 --> 00:27:52,240
Count.
425
00:27:58,670 --> 00:27:59,790
And where do you think you're going?
426
00:28:00,390 --> 00:28:04,150
Home. I drive fast enough, I can... Let
me get this straight.
427
00:28:05,370 --> 00:28:10,790
You're gonna get stoned, steal my
friend's tow truck, ride a hundred miles
428
00:28:10,790 --> 00:28:16,230
hour down a one -lane road, and try to
outrun an asteroid?
429
00:28:16,670 --> 00:28:17,670
Yeah.
430
00:28:17,810 --> 00:28:19,550
I think not, give me that. Hey!
431
00:28:19,770 --> 00:28:20,770
Hey yourself!
432
00:28:21,450 --> 00:28:25,630
Now, I'm not gonna stop you from
leaving, and as bad as I want to give
433
00:28:25,630 --> 00:28:27,530
lecture on drugs, I'm not gonna do that
either.
434
00:28:28,270 --> 00:28:33,150
But I am going to suggest that this is
not a good time for your head to be in a
435
00:28:33,150 --> 00:28:34,170
cloud of smoke.
436
00:28:35,810 --> 00:28:40,550
The president has declared a curfew for
everyone in the western United States to
437
00:28:40,550 --> 00:28:41,850
begin two hours from now.
438
00:28:42,110 --> 00:28:46,250
That's 8 p .m. Pacific Standard Time.
The National Guard has been called up to
439
00:28:46,250 --> 00:28:47,990
prevent looting and enforce the curfew.
440
00:28:48,330 --> 00:28:52,310
Let's face it, folks, there's nowhere to
run. So just sit tight, keep your loved
441
00:28:52,310 --> 00:28:53,990
ones close, and let's say a prayer.
442
00:29:00,080 --> 00:29:01,080
Come on back, baby.
443
00:29:01,660 --> 00:29:02,660
Turn around.
444
00:29:03,340 --> 00:29:04,340
Come on back.
445
00:30:08,930 --> 00:30:11,950
I have a plan on being a lousy father,
Monica.
446
00:30:12,990 --> 00:30:13,990
I know.
447
00:30:15,450 --> 00:30:17,690
You know, sometimes I just hate myself.
448
00:30:18,850 --> 00:30:20,470
You mustn't say that, Joe.
449
00:30:20,990 --> 00:30:21,990
No, why not?
450
00:30:22,700 --> 00:30:24,980
You must not hate what God loves.
451
00:30:25,800 --> 00:30:27,240
And God loves you.
452
00:30:30,580 --> 00:30:31,760
And how do you know that?
453
00:30:32,420 --> 00:30:34,120
He sent me here to tell you.
454
00:30:36,320 --> 00:30:37,320
I'm an angel.
455
00:30:43,460 --> 00:30:44,460
Whoa!
456
00:30:48,360 --> 00:30:49,420
I'm an angel.
457
00:30:50,440 --> 00:30:52,180
A messenger from God.
458
00:30:53,580 --> 00:30:56,080
So are Tess and Andrew and Gloria.
459
00:30:57,540 --> 00:31:02,720
God knew even before we did that we
would all be here tonight, watching that
460
00:31:02,720 --> 00:31:06,520
guy, waiting and praying.
461
00:31:07,820 --> 00:31:08,820
Is it true?
462
00:31:10,540 --> 00:31:11,540
Yes.
463
00:31:12,460 --> 00:31:16,820
And... And what was going to happen?
464
00:31:25,130 --> 00:31:27,850
All sorts of things get broken in this
life, Joe.
465
00:31:29,270 --> 00:31:30,810
Hearts get broken.
466
00:31:32,230 --> 00:31:35,310
Pieces of rock are broken off from
distant worlds.
467
00:31:37,130 --> 00:31:42,310
But you can't worry about the myriad
things that can break in the universe.
468
00:31:43,870 --> 00:31:48,450
Just remember that God can heal all of
them.
469
00:31:50,870 --> 00:31:53,590
God can heal this world in his time.
470
00:31:54,670 --> 00:31:59,970
And he can heal your broken family right
now if you let him. It's not too late.
471
00:32:00,210 --> 00:32:03,130
I would do anything if he could do that.
472
00:32:03,930 --> 00:32:06,770
God's not making a trade, Joe.
473
00:32:07,930 --> 00:32:12,570
He's given you a gift, and all you have
to do is accept it and share it,
474
00:32:12,670 --> 00:32:14,670
beginning with your son.
475
00:32:15,530 --> 00:32:18,010
Oh, I don't know how.
476
00:32:20,150 --> 00:32:25,340
Tell Ricky about the first time. you
ever saw the star.
477
00:33:05,280 --> 00:33:07,260
Andrew, um... Oh.
478
00:33:08,740 --> 00:33:14,080
Look, I'm sorry, man. I took your tow
truck and I ran over an old muffler and
479
00:33:14,080 --> 00:33:16,020
think I tore up a hole in the gas tank.
480
00:33:17,840 --> 00:33:18,840
Well, you know about that.
481
00:33:21,680 --> 00:33:24,460
Well, I guess the only thing left to do
is go back to the lodge.
482
00:33:24,660 --> 00:33:26,420
So, uh, get in.
483
00:33:46,510 --> 00:33:49,010
We should know one way or another in
about an hour.
484
00:33:52,190 --> 00:33:53,190
You okay?
485
00:33:53,250 --> 00:33:54,250
Yeah.
486
00:33:54,930 --> 00:33:56,630
Yeah, in fact, I'm a lot better than you
might think.
487
00:33:58,150 --> 00:34:00,770
Um, we need to talk.
488
00:34:02,750 --> 00:34:04,930
I know a great place for talking.
489
00:34:16,969 --> 00:34:17,969
Watch your step.
490
00:34:18,889 --> 00:34:19,889
Here we go.
491
00:34:20,710 --> 00:34:21,710
I have to rest.
492
00:34:21,850 --> 00:34:22,850
Okay.
493
00:34:24,770 --> 00:34:25,770
You okay?
494
00:34:25,850 --> 00:34:27,090
You go on ahead.
495
00:34:27,449 --> 00:34:28,989
You go on.
496
00:34:29,909 --> 00:34:31,610
Watch your step up there.
497
00:34:54,250 --> 00:34:55,250
I don't see it.
498
00:34:55,310 --> 00:34:59,690
Yeah, well, you're not going to see it
until it comes in our atmosphere.
499
00:35:06,110 --> 00:35:12,510
You know, when I was a kid, we had this
tiny apartment in the city.
500
00:35:14,530 --> 00:35:21,470
And, you know, we never saw much at
night, just asphalt and streetlights.
501
00:35:22,800 --> 00:35:28,740
It was one summer, they took a bunch of
us city kids, street kids, and they sent
502
00:35:28,740 --> 00:35:30,320
us to the country for a camp out.
503
00:35:32,120 --> 00:35:38,760
And all of a sudden, I was surrounded by
fields and meadows. You got horses,
504
00:35:38,960 --> 00:35:41,460
cows, birds flying around.
505
00:35:42,060 --> 00:35:48,520
But the one thing that really blew me
away was the stars.
506
00:35:51,880 --> 00:35:54,140
I've never seen the stars like that
before.
507
00:35:56,020 --> 00:35:57,020
Yeah.
508
00:35:57,840 --> 00:36:00,180
I never really looked at them until last
night.
509
00:36:03,340 --> 00:36:08,680
That's what made me want to be an
astronomer when I grew up.
510
00:36:10,720 --> 00:36:11,800
So what happened?
511
00:36:12,740 --> 00:36:13,880
I don't know what happened.
512
00:36:15,480 --> 00:36:20,500
Everybody thought that I was a little
bit too intellectual for...
513
00:36:21,100 --> 00:36:22,100
A guy like me.
514
00:36:26,520 --> 00:36:30,240
Anyway, you know, I got a job right out
of high school.
515
00:36:31,380 --> 00:36:34,080
And I never made it to college until I
was 30.
516
00:36:35,980 --> 00:36:38,600
That's when I met your mom.
517
00:36:40,780 --> 00:36:42,700
Well, we fell in love in about a minute
and a half.
518
00:36:45,640 --> 00:36:47,680
So why didn't you become an astronomer
in college?
519
00:36:51,340 --> 00:36:56,360
Well, her dad, he was kind of an old
-fashioned guy. He thought that whoever
520
00:36:56,360 --> 00:37:01,000
married his daughter should have a real
career, and me being an astronomer
521
00:37:01,000 --> 00:37:04,300
didn't really fit into his plan for me.
522
00:37:05,560 --> 00:37:08,100
I went into business with your granddad
selling insurance.
523
00:37:12,600 --> 00:37:17,300
You see, nobody seemed to think that I
could be the guy that I knew I could be.
524
00:37:18,640 --> 00:37:20,140
So I just stopped trying.
525
00:37:21,860 --> 00:37:25,580
And I buried myself in work so I
wouldn't have to think about it.
526
00:37:26,560 --> 00:37:29,560
I guess you could say that that became
my drug.
527
00:37:37,140 --> 00:37:38,700
I never knew you were so unhappy.
528
00:37:41,120 --> 00:37:43,560
I never realized you were so unhappy.
529
00:37:47,640 --> 00:37:51,360
You see, God gave me dreams that night I
saw those stars and I lost them.
530
00:37:51,780 --> 00:37:55,640
I lost them because I never trusted him
enough to let him help me make those
531
00:37:55,640 --> 00:37:56,640
dreams come true.
532
00:37:57,340 --> 00:37:59,140
You see, Ricky, I don't want that to
happen to you.
533
00:38:01,100 --> 00:38:04,540
It's kind of weird talking about a
future when we don't even know we're
534
00:38:04,540 --> 00:38:05,540
have one.
535
00:38:05,580 --> 00:38:06,580
Yeah, but you know what?
536
00:38:06,840 --> 00:38:07,900
We got right now.
537
00:38:12,140 --> 00:38:13,140
I love you, Ricky.
538
00:38:17,290 --> 00:38:21,370
Maybe I should have said that to you and
I should have told you that a lot more
539
00:38:21,370 --> 00:38:22,370
than I did.
540
00:38:24,610 --> 00:38:25,610
And I'm sorry.
541
00:38:31,570 --> 00:38:32,570
Okay, okay.
542
00:38:33,290 --> 00:38:34,290
Okay.
543
00:38:36,950 --> 00:38:38,030
Listen up, everybody.
544
00:38:38,490 --> 00:38:43,130
I got a lot to say and not very much
time to say it if Astro Girl there is
545
00:38:43,130 --> 00:38:44,130
right.
546
00:38:46,320 --> 00:38:51,760
Right now, oh, there's a million people
out there
547
00:38:51,760 --> 00:38:58,460
praying that this asteroid doesn't hit.
And I might probably be the only
548
00:38:58,460 --> 00:39:00,220
one praying it does.
549
00:39:01,140 --> 00:39:04,020
Because I miss my husband so much.
550
00:39:04,260 --> 00:39:11,140
And I keep asking for God to tip me too.
But I guess God has
551
00:39:11,140 --> 00:39:12,200
got his own plan.
552
00:39:14,410 --> 00:39:20,610
So I'm going to keep on staying on the
road, waiting for my time.
553
00:39:21,150 --> 00:39:28,090
But it's time for Albert to get off the
554
00:39:28,090 --> 00:39:29,090
road.
555
00:39:35,650 --> 00:39:36,670
Bye, baby.
556
00:39:41,050 --> 00:39:43,470
God willing.
557
00:39:44,430 --> 00:39:46,050
I'll see you sooner than later.
558
00:39:53,250 --> 00:39:56,710
Andrew, can you give me a hand?
559
00:39:59,710 --> 00:40:01,210
Help me out.
560
00:40:01,770 --> 00:40:02,790
Come on. Yeah.
561
00:40:04,310 --> 00:40:05,310
Yeah.
562
00:40:07,410 --> 00:40:11,610
We are about to switch now to live
pictures from the National Observatory
563
00:40:11,610 --> 00:40:12,610
Cambridge, Massachusetts.
564
00:40:13,320 --> 00:40:16,340
as we count down the last few moments
before we learn the fate.
565
00:40:17,620 --> 00:40:18,620
Hey, it's ringing.
566
00:40:18,760 --> 00:40:19,760
Hello?
567
00:40:20,000 --> 00:40:20,959
Oh, Sandy.
568
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Joe.
569
00:40:23,000 --> 00:40:24,720
Oh, thank God. Where are you?
570
00:40:25,020 --> 00:40:26,860
Oh, we're 20 miles outside of
Rollinsville.
571
00:40:27,300 --> 00:40:32,000
Um, no, we're okay, honey. Don't worry
about anything. We're okay. I just can't
572
00:40:32,000 --> 00:40:33,000
believe this is happening.
573
00:40:33,760 --> 00:40:35,520
Mom, we've been trying to call you.
574
00:40:36,560 --> 00:40:37,560
Oh, honey.
575
00:40:38,120 --> 00:40:40,560
I love you so much.
576
00:40:41,400 --> 00:40:42,620
I love you too, Mom.
577
00:40:44,040 --> 00:40:45,760
Ricky, I want to tell you something.
578
00:40:46,580 --> 00:40:47,940
I am proud of you.
579
00:40:49,200 --> 00:40:52,400
I am so proud of you. I have always been
proud of you.
580
00:40:53,980 --> 00:40:56,520
Um, I hear your little sister wants to
say something.
581
00:40:59,080 --> 00:41:00,280
I love you, Ricky.
582
00:41:01,060 --> 00:41:02,540
I love you too, Squirt.
583
00:41:03,540 --> 00:41:04,720
Is Daddy there?
584
00:41:05,260 --> 00:41:06,260
I'm right here, baby.
585
00:41:07,240 --> 00:41:08,520
Now you listen to me, okay?
586
00:41:09,860 --> 00:41:11,260
I don't want you to be scared.
587
00:41:11,850 --> 00:41:13,150
I now need you to be brave.
588
00:41:13,890 --> 00:41:15,950
And we're all going to get through this
together, okay?
589
00:41:16,610 --> 00:41:20,370
Me, you, Ricky, and Mom.
590
00:41:20,770 --> 00:41:21,770
All right?
591
00:41:22,150 --> 00:41:23,150
Okay.
592
00:41:25,870 --> 00:41:26,870
Okay, hold on.
593
00:41:27,010 --> 00:41:28,010
Just hold on.
594
00:41:33,030 --> 00:41:36,730
I respect that man.
595
00:41:49,660 --> 00:41:52,720
Ted, what does an angel do at a time
like this?
596
00:41:53,360 --> 00:41:56,320
We do what we were created to do, baby.
597
00:41:57,120 --> 00:42:02,600
We praise God for what we understand,
and we praise him even more for what we
598
00:42:02,600 --> 00:42:05,760
don't understand, because he understands
everything.
599
00:42:08,400 --> 00:42:13,860
He's got the whole world in his hands.
600
00:42:14,840 --> 00:42:21,380
He's got this whole wide world In his
hands
601
00:42:21,380 --> 00:42:28,340
He's got the whole world In his hands
He's got the
602
00:42:28,340 --> 00:42:32,560
whole world In his hands
603
00:42:32,560 --> 00:42:39,560
I love you,
604
00:42:39,580 --> 00:42:40,580
Dad.
605
00:42:53,670 --> 00:42:54,870
You're having a heart attack.
606
00:43:20,240 --> 00:43:21,240
Sandy. Sandy.
607
00:43:21,360 --> 00:43:22,360
Joe.
608
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
We're okay.
609
00:43:30,280 --> 00:43:31,440
It didn't hit us.
610
00:43:31,920 --> 00:43:35,080
The angle, it was too shallow. It just
bounced right off the atmosphere.
611
00:43:35,660 --> 00:43:36,760
It's gone. It's over.
612
00:43:37,840 --> 00:43:38,980
I'm coming home, Mom.
613
00:43:40,040 --> 00:43:41,040
I'm coming home.
614
00:43:43,360 --> 00:43:44,460
I'm coming home, too.
615
00:43:52,400 --> 00:43:53,760
Take me home, Andrew.
616
00:44:00,060 --> 00:44:01,640
Glory be to God.
617
00:44:01,880 --> 00:44:03,000
In the highest.
618
00:44:03,980 --> 00:44:05,520
In the very highest.
48928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.