All language subtitles for touched_by_an_angel_s08e07_most_likely_to_succeed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,310 --> 00:00:12,310 That's odd. 2 00:00:15,330 --> 00:00:18,090 Wide Rockdale, Laurelhurst Park, 7 .30 a .m. 3 00:00:21,070 --> 00:00:23,990 My strength flows from my self -confidence. 4 00:00:24,210 --> 00:00:25,270 I can do anything. 5 00:00:29,170 --> 00:00:30,510 Yeah, what's up? 6 00:00:31,070 --> 00:00:32,110 Hi, I'm jogging. 7 00:00:32,390 --> 00:00:33,590 Yeah, three miles a day. 8 00:00:36,370 --> 00:00:37,470 Western Meadowlark? 9 00:00:38,410 --> 00:00:40,070 Huh? No, nothing, nothing. 10 00:00:40,769 --> 00:00:41,810 Yeah, so what's the story? 11 00:00:42,390 --> 00:00:43,369 Uh -huh. 12 00:00:43,370 --> 00:00:44,390 No, no, no. 13 00:00:45,010 --> 00:00:46,010 Okay. 14 00:00:46,750 --> 00:00:47,790 So what do you think? 15 00:00:48,570 --> 00:00:52,450 Well, it could be a western meadowlark, but it would be unusual for the area. 16 00:00:54,150 --> 00:00:56,630 The bird is not your assignment, Gloria. 17 00:00:57,130 --> 00:00:58,130 He is. 18 00:00:58,850 --> 00:01:00,610 What have you observed about Dennis? 19 00:01:00,970 --> 00:01:02,650 Oh, well, he likes birds. 20 00:01:03,130 --> 00:01:04,790 And he jogs three miles a day. 21 00:01:05,950 --> 00:01:06,950 And what else? 22 00:01:07,470 --> 00:01:09,570 He listens to self -improvement tape. 23 00:01:10,060 --> 00:01:11,320 Yes, so what does that tell you? 24 00:01:12,040 --> 00:01:14,080 That he wants to improve. 25 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 Yes. 26 00:01:16,980 --> 00:01:20,340 Dennis Loggins has spent a long time trying to make changes in his life. 27 00:01:21,420 --> 00:01:22,420 Well, good for him. 28 00:01:23,880 --> 00:01:24,880 Not necessarily. 29 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Hey, Mr. Watson. 30 00:01:32,680 --> 00:01:33,680 You got a thing for me today? 31 00:01:33,920 --> 00:01:35,040 Oh, I might have a thing or two. 32 00:01:37,610 --> 00:01:38,429 Ah, great. 33 00:01:38,430 --> 00:01:39,429 Thanks. I'll see you tomorrow. 34 00:01:39,430 --> 00:01:40,430 You have a good one. 35 00:02:09,250 --> 00:02:10,710 Something's changed. What happened? 36 00:02:11,130 --> 00:02:13,730 He's just been invited to his ten -year high school reunion. 37 00:02:14,370 --> 00:02:15,530 Oh, that sounds like fun. 38 00:02:16,010 --> 00:02:18,230 Being old friends, reconnecting with your past. 39 00:02:18,610 --> 00:02:20,810 If I had a past, I'd like to reconnect with it. 40 00:02:21,390 --> 00:02:22,990 He won't be going for fun. 41 00:02:24,950 --> 00:02:25,950 He won't? 42 00:02:26,330 --> 00:02:27,330 No. 43 00:02:27,990 --> 00:02:29,270 He's going for revenge. 44 00:02:33,310 --> 00:02:34,310 You're unstoppable. 45 00:02:36,210 --> 00:02:37,430 I am unstoppable. 46 00:02:49,840 --> 00:02:55,560 down the road heavy burden heavy 47 00:02:55,560 --> 00:03:02,500 load I will rise and I 48 00:03:02,500 --> 00:03:09,020 will walk with you I'll walk with you till the sun 49 00:03:09,020 --> 00:03:15,940 don't even shine walk with you every time 50 00:03:15,940 --> 00:03:18,840 I tell you I'll walk with you 51 00:03:22,220 --> 00:03:24,560 Believe me, I'll fall with you. 52 00:03:38,060 --> 00:03:39,180 Oh, dear. 53 00:03:40,160 --> 00:03:41,440 I'm so sorry. 54 00:03:42,420 --> 00:03:46,040 Forget it. I wasn't looking where I was going. A hydrogen peroxide will get that 55 00:03:46,040 --> 00:03:47,040 stain right out. 56 00:03:47,220 --> 00:03:50,120 Oh, darn the luck. I left the peroxide in my other pants. 57 00:03:53,070 --> 00:03:54,070 That was a joke. 58 00:03:54,130 --> 00:03:56,150 Oh, yes, of course it was. 59 00:03:56,510 --> 00:04:01,550 There are other methods for removing coffee stains. Any mild, non -alkaline, 60 00:04:01,550 --> 00:04:04,950 -bleaching detergent, or even common household vinegar will do. 61 00:04:05,530 --> 00:04:07,830 Right, it's the oxygenation process. 62 00:04:08,630 --> 00:04:14,590 Your very first assignment, all by yourself, solo, alone. 63 00:04:15,530 --> 00:04:17,470 I'm sure she'll do fine, really. 64 00:04:18,130 --> 00:04:19,970 Are you telling or asking? 65 00:04:20,839 --> 00:04:22,100 I'm praying, actually. 66 00:04:23,420 --> 00:04:25,340 And blotting. Blotting's very good, too. 67 00:04:26,100 --> 00:04:27,100 Very important. 68 00:04:27,720 --> 00:04:28,720 Right. 69 00:04:28,900 --> 00:04:31,200 Well, I've got to get to work now. Yeah, me too. 70 00:04:33,540 --> 00:04:35,660 At least I hope I do. I have an interview this morning. 71 00:04:36,100 --> 00:04:39,140 Oh, good luck. Thank you. And I am so sorry about your shirt. 72 00:04:39,540 --> 00:04:40,560 Don't worry about it. Okay. 73 00:05:05,340 --> 00:05:09,400 According to Kenny, there's been a rusty blackbird showing up pretty regularly 74 00:05:09,400 --> 00:05:12,880 over at Carson's farm. Kind of early, though, Dennis, like sunrise early. 75 00:05:13,740 --> 00:05:14,740 Oops. 76 00:05:19,260 --> 00:05:20,260 Wrong room. 77 00:05:20,860 --> 00:05:23,920 Or maybe you're in the right room, but you just joined the wrong club. 78 00:05:24,240 --> 00:05:25,320 What club is this? 79 00:05:26,300 --> 00:05:27,400 Ornithological Society. 80 00:05:29,820 --> 00:05:33,160 Birdwatching. Oh, I didn't know we had a birdwatching club. 81 00:05:33,580 --> 00:05:37,090 Oh, yeah, but... As you can see, we're very selective with our membership. 82 00:05:38,750 --> 00:05:39,750 We are? 83 00:05:40,070 --> 00:05:42,850 You, however, have met all the criteria for joining. 84 00:05:43,190 --> 00:05:44,670 What criteria is that? 85 00:05:46,170 --> 00:05:47,170 You're here. 86 00:05:48,730 --> 00:05:53,170 Well, maybe I'll stop by again sometime, but right now I'm supposed to be at a 87 00:05:53,170 --> 00:05:54,190 homecoming committee meeting. 88 00:05:54,750 --> 00:05:55,629 Oh, Mr. 89 00:05:55,630 --> 00:05:56,690 Tanner's biology classroom. 90 00:05:57,430 --> 00:05:58,430 Thank you. 91 00:05:59,190 --> 00:06:00,190 Dennis, right? 92 00:06:02,090 --> 00:06:03,090 Right. 93 00:06:13,450 --> 00:06:15,050 Melissa Dunnigan knows your name. 94 00:06:25,330 --> 00:06:25,830 Is 95 00:06:25,830 --> 00:06:32,930 there 96 00:06:32,930 --> 00:06:34,790 a problem, Mr. Loggins? 97 00:06:35,470 --> 00:06:39,830 Sorry. I'm just trying to figure out a way to access these football stats 98 00:06:39,830 --> 00:06:41,250 with this new program I'm designing. 99 00:06:41,510 --> 00:06:42,510 That is ambitious. 100 00:06:43,070 --> 00:06:46,610 Yeah, it'll be my legacy to whoever takes over the play -by -play after I 101 00:06:46,610 --> 00:06:47,910 graduate. Oh, I see. 102 00:06:49,050 --> 00:06:52,650 I just know there's a better way to do this, though. Oh, you'll work it out, 103 00:06:52,670 --> 00:06:53,730 baby. You'll work it out. 104 00:06:55,490 --> 00:06:56,490 Hey, Dennis. 105 00:06:57,610 --> 00:06:58,750 Can I ask you a question? 106 00:07:00,330 --> 00:07:01,870 You know a lot about birds, right? 107 00:07:02,530 --> 00:07:05,070 Uh, yeah, sure. What do you want to know? 108 00:07:05,350 --> 00:07:08,830 Well, I have to do this project on mating rituals in the animal kingdom. 109 00:07:09,550 --> 00:07:10,550 Any ideas? 110 00:07:13,580 --> 00:07:17,120 Well, you can't beat the display ritual of the Black Crown Night Heron. 111 00:07:17,640 --> 00:07:20,100 The males do this thing called a song and dance. 112 00:07:20,820 --> 00:07:21,820 It's kind of like this. 113 00:07:24,880 --> 00:07:30,780 What are you doing, dork? 114 00:07:31,540 --> 00:07:32,660 Knock it off, Ricky. 115 00:07:33,740 --> 00:07:35,880 I thought the kid was having a seizure or something. 116 00:07:36,780 --> 00:07:37,860 Very funny, Ricky. 117 00:07:38,420 --> 00:07:41,180 No, what's funny is you hitting on my girl, man. 118 00:07:41,640 --> 00:07:43,460 She just had a science question about birds. 119 00:07:43,740 --> 00:07:44,760 Did she leave him alone? 120 00:07:45,180 --> 00:07:48,220 I'm just messing with him. Don't you think I'm worried about a little four 121 00:07:48,220 --> 00:07:49,680 geek with second -hand clothes, huh? 122 00:07:50,420 --> 00:07:52,000 Come on, I don't want to hang out with this loser. 123 00:07:53,300 --> 00:07:54,880 Why do you have to be so mean? 124 00:07:55,520 --> 00:07:58,580 I'm just protecting your rep, baby. Come on, we've got a homecoming meeting in 125 00:07:58,580 --> 00:07:59,580 ten minutes. 126 00:08:00,300 --> 00:08:01,300 Thanks, Dennis. 127 00:08:01,820 --> 00:08:02,820 I'll see you. 128 00:08:04,840 --> 00:08:05,980 Hey, what's this? 129 00:08:07,180 --> 00:08:08,340 Geek! Geek! 130 00:08:10,830 --> 00:08:13,370 It's the mating ritual of the pencil -headed geek bird. 131 00:08:14,290 --> 00:08:15,830 That'll be enough out of you, Mr. 132 00:08:16,050 --> 00:08:17,150 Jessup. Out. 133 00:08:39,479 --> 00:08:42,679 We'd like to thank the Copper Hills Grizzlies marching band for the halftime 134 00:08:42,679 --> 00:08:45,980 entertainment, and it looks like the cheerleaders are ready to take us into 135 00:08:45,980 --> 00:08:48,640 second half. So let's hear some Jaguar spirit out there. 136 00:08:49,620 --> 00:08:51,740 Jaguars lead the Grizzlies 21 -9. 137 00:08:52,000 --> 00:08:56,840 Thanks to Emory Taylor's 82 -yard punt return and quarterback Ricky Jessup's 138 00:08:56,840 --> 00:08:57,840 touchdown passes. 139 00:08:58,000 --> 00:09:02,240 Oh, by the way, tonight Ricky set a new league record for completed passes in a 140 00:09:02,240 --> 00:09:03,119 single season. 141 00:09:03,120 --> 00:09:04,120 Way to go, guys. 142 00:09:04,980 --> 00:09:05,980 Hey, Loggins. 143 00:09:07,080 --> 00:09:08,120 What are you doing up here? 144 00:09:08,800 --> 00:09:11,300 Coach wanted me to come tell you that Dante's going to be wearing 27. 145 00:09:11,900 --> 00:09:13,180 He ripped his jersey. 146 00:09:14,080 --> 00:09:16,120 You came all the way up here just to tell me that? 147 00:09:17,460 --> 00:09:20,120 Yeah, actually, I volunteered. I kind of wanted to talk to you about something 148 00:09:20,120 --> 00:09:21,120 else, too. 149 00:09:22,000 --> 00:09:26,760 You know, today in the library, I just kind of got out of hand. 150 00:09:28,280 --> 00:09:29,280 Uh -huh. 151 00:09:29,720 --> 00:09:30,960 I didn't mean anything by it. 152 00:09:33,220 --> 00:09:34,220 Well, that's okay. 153 00:09:35,100 --> 00:09:36,920 Hey, congratulations on the new record. 154 00:09:37,680 --> 00:09:39,040 Yeah, yeah, thanks, thanks. 155 00:09:40,040 --> 00:09:42,380 You know, it's kind of tough to celebrate right now, though. 156 00:09:43,880 --> 00:09:44,859 What do you mean? 157 00:09:44,860 --> 00:09:46,860 You know, things aren't so great between me and Melissa. 158 00:09:48,160 --> 00:09:49,160 Oh, really? 159 00:09:50,640 --> 00:09:51,740 Well, that's too bad. 160 00:09:52,240 --> 00:09:55,480 And, you know, I know how much you like her, and she kind of likes you, too, so 161 00:09:55,480 --> 00:09:56,840 I guess I just got a little bit crazy. 162 00:09:57,640 --> 00:10:00,600 And, hey, if you repeat this to anybody, I will kick your butt from here to 163 00:10:00,600 --> 00:10:01,519 Mount Hood. 164 00:10:01,520 --> 00:10:02,520 What do you want? 165 00:10:08,720 --> 00:10:09,900 I need your help, man. 166 00:10:10,740 --> 00:10:13,300 Look, I love Melissa, and I just don't know what to say to her. 167 00:10:19,120 --> 00:10:20,820 So what do you need me for? 168 00:10:21,420 --> 00:10:24,080 You're, like, smart and good with words and stuff, you know? 169 00:10:24,800 --> 00:10:28,860 I figured maybe give me a little bit of something to get me going, to get her 170 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 back. 171 00:10:32,600 --> 00:10:35,300 Please, man, I mean, tell me what I got to say to her. 172 00:10:43,530 --> 00:10:45,110 Just say what you feel. 173 00:10:48,270 --> 00:10:50,130 You are the light of my world. 174 00:10:52,390 --> 00:10:56,290 When you look at me, your eyes see right into my soul. 175 00:10:58,450 --> 00:11:03,010 I'm glad to be transported to unspeakable joy. 176 00:11:07,110 --> 00:11:08,110 Mr. Donegan. 177 00:11:36,200 --> 00:11:37,660 You just make it so easy, man. 178 00:11:59,160 --> 00:12:04,520 Show them in. 179 00:12:08,140 --> 00:12:09,440 Who's the loser now, Ricky? 180 00:12:14,660 --> 00:12:15,660 Hi. 181 00:12:16,540 --> 00:12:17,540 What are you doing here? 182 00:12:18,160 --> 00:12:19,220 I'm the one you're waiting for. 183 00:12:27,660 --> 00:12:31,020 I guess it's too late to make a good first impression, but you can hardly see 184 00:12:31,020 --> 00:12:32,020 that stain. 185 00:12:32,740 --> 00:12:33,980 Yeah, blotting was the key. 186 00:12:35,020 --> 00:12:36,940 So, uh, why don't you tell me about yourself, Gloria? 187 00:12:37,450 --> 00:12:41,970 Oh, okay. I type 134 words a minute on a standard typewriter, 200 on a computer. 188 00:12:42,330 --> 00:12:46,090 I'm proficient in all word processing and finance software programs. 189 00:12:46,570 --> 00:12:51,350 I've used your logins search engine, which I find to be very practical, 190 00:12:51,350 --> 00:12:53,010 not as efficient as it could be. 191 00:12:54,130 --> 00:12:55,650 You don't like my search engine? 192 00:12:56,130 --> 00:12:57,970 Oh, no, I find it very useful. 193 00:12:58,350 --> 00:13:02,810 But it occurred to me that you could increase its efficiency considerably by 194 00:13:02,810 --> 00:13:05,230 narrowing the parameters of the subroutines. 195 00:13:05,760 --> 00:13:09,180 to require more specific correlations with the subject matter. 196 00:13:13,020 --> 00:13:14,020 All right, Gloria. 197 00:13:14,800 --> 00:13:15,800 I'll give you a tryout. 198 00:13:17,340 --> 00:13:21,620 I'm starting a special project, and I need somebody to do the footwork. 199 00:13:22,780 --> 00:13:23,980 I'm not a very good dancer. 200 00:13:26,360 --> 00:13:27,360 What? What'd I say? 201 00:13:28,880 --> 00:13:30,340 You're going to fit right in around here. 202 00:13:31,440 --> 00:13:34,960 Now, I want you to find out who's setting up this reunion and arrange a 203 00:13:35,500 --> 00:13:37,420 Oh, and I want you to find a football player for me. 204 00:13:38,300 --> 00:13:39,740 A football player? Yeah. 205 00:13:40,020 --> 00:13:44,220 A pro quarterback named Ricky Jessup. Started out in Seattle a few years ago. 206 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 Find out who he's playing for these days. 207 00:13:48,460 --> 00:13:49,460 Okay. 208 00:13:56,040 --> 00:13:57,040 I got the job! 209 00:13:58,120 --> 00:13:59,700 I knew you could do it, Gloria. 210 00:13:59,960 --> 00:14:01,160 And look, I got my first assignment. 211 00:14:03,880 --> 00:14:04,920 You better get busy. 212 00:14:05,160 --> 00:14:06,160 Okay. 213 00:14:17,880 --> 00:14:22,300 I've contacted your event coordinator for the class reunion, and you have an 214 00:14:22,300 --> 00:14:23,420 appointment with her tomorrow morning. 215 00:14:23,800 --> 00:14:25,380 Good. Her name is Monica. 216 00:14:25,660 --> 00:14:28,980 And here's all the information that I have on Ricky Jessup so far. 217 00:14:30,020 --> 00:14:31,600 But I do have a question. 218 00:14:32,560 --> 00:14:33,560 What's that? 219 00:14:34,000 --> 00:14:37,460 Well, I'm just a little curious. Didn't you make your first million dollars 220 00:14:37,460 --> 00:14:40,780 designing a program that tracked statistics on football players? 221 00:14:41,420 --> 00:14:42,420 Yeah, so? 222 00:14:42,980 --> 00:14:45,620 So then why don't you already know everything about Ricky Jessup? 223 00:14:46,620 --> 00:14:48,120 Well, I never really cared about football. 224 00:14:48,800 --> 00:14:50,120 Oh, look at that. 225 00:14:50,840 --> 00:14:51,860 Her name's Melissa. 226 00:14:54,220 --> 00:14:56,640 So? Melissa's your computer password. 227 00:14:58,320 --> 00:15:00,220 I never gave you my computer password. 228 00:15:00,860 --> 00:15:02,520 Well... It's right there. 229 00:15:04,880 --> 00:15:06,040 Isn't that code for Melissa? 230 00:15:06,440 --> 00:15:09,620 You apply to basic replacement patterns, substituting letters for numbers and 231 00:15:09,620 --> 00:15:10,820 values for letters above K? 232 00:15:13,380 --> 00:15:14,460 Uh, yeah. 233 00:15:15,760 --> 00:15:17,480 Melissa must be very special to you. 234 00:15:18,300 --> 00:15:19,300 Why do you say that? 235 00:15:19,780 --> 00:15:24,020 Well, something happens to your face every time I say that name, Melissa. 236 00:15:25,980 --> 00:15:26,980 See? 237 00:15:27,580 --> 00:15:31,720 I don't know much about love, but something tells me... Melissa was just 238 00:15:31,720 --> 00:15:33,620 the only person in high school who was nice to me. 239 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 Dennis. 240 00:15:43,440 --> 00:15:46,320 I gotta lock this equipment up. 241 00:15:47,380 --> 00:15:49,020 I think what you said was really sweet. 242 00:15:50,220 --> 00:15:51,220 I'm an idiot. 243 00:15:52,380 --> 00:15:53,380 No, you're not. 244 00:15:54,080 --> 00:15:56,380 It's always nice to know that somebody likes you. 245 00:15:57,020 --> 00:15:59,460 You're so smart and you're so talented, Dennis. 246 00:16:00,940 --> 00:16:02,480 You're gonna be totally successful someday. 247 00:16:04,020 --> 00:16:06,980 You just can't let Ricky or anybody else stand in your way. 248 00:16:08,600 --> 00:16:09,600 Okay? 249 00:16:11,340 --> 00:16:12,340 Okay. 250 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 Hi. 251 00:16:19,300 --> 00:16:24,400 Where is she now? 252 00:16:25,620 --> 00:16:26,620 I don't know. 253 00:16:27,780 --> 00:16:29,460 I haven't seen her in a long time. 254 00:16:56,430 --> 00:16:57,430 Melissa? 255 00:16:58,530 --> 00:16:59,530 Dennis! 256 00:17:01,270 --> 00:17:02,350 This is so great! 257 00:17:05,410 --> 00:17:06,910 How have you been? 258 00:17:07,369 --> 00:17:08,890 Good. Very good. 259 00:17:09,250 --> 00:17:12,329 Just graduated from U of O and got my bachelor's in poli -sci. 260 00:17:13,130 --> 00:17:14,990 Of course, I don't know what I'm going to do with it. 261 00:17:16,170 --> 00:17:17,170 Well, run for governor. 262 00:17:17,510 --> 00:17:18,510 I'll vote for you. 263 00:17:19,329 --> 00:17:20,410 Well, maybe I will. 264 00:17:21,150 --> 00:17:25,470 What are you up to? Last I heard, you were heading the dean's list at MIT. 265 00:17:26,740 --> 00:17:29,740 Working towards my master's in computer information systems. 266 00:17:31,220 --> 00:17:32,220 Naturally. 267 00:17:32,580 --> 00:17:35,700 I don't know what I'm going to do with it either, but it's interesting. 268 00:17:37,720 --> 00:17:40,940 Boy, you... You really look great. 269 00:17:41,920 --> 00:17:43,160 Thanks. You too. 270 00:17:44,700 --> 00:17:47,540 So, uh, you ever hear anything from Ricky? 271 00:17:47,820 --> 00:17:48,820 Hey, hey. 272 00:17:48,960 --> 00:17:50,620 Recognize that dorky voice anywhere. 273 00:17:51,040 --> 00:17:53,080 He looks exactly the same. 274 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 Did you tell him the good news? 275 00:17:57,420 --> 00:17:58,420 No. 276 00:17:58,600 --> 00:18:02,340 Probably heard I got drafted by Seattle. Found a monster contract last week. I 277 00:18:02,340 --> 00:18:05,060 mean, that's right. It's all going on, man. It's huge. 278 00:18:06,240 --> 00:18:07,420 Oh, well, congratulations. 279 00:18:08,400 --> 00:18:10,420 But I really don't follow football anymore. 280 00:18:11,000 --> 00:18:14,000 Yeah, you mean you don't follow the cheerleaders anymore, man. I really 281 00:18:14,000 --> 00:18:17,180 start. Oh, come on. They get used to trip over his tongue every time you walk 282 00:18:17,180 --> 00:18:18,580 by. Didn't you, Loggins? 283 00:18:21,140 --> 00:18:22,380 Did you tell him the other good news? 284 00:18:25,160 --> 00:18:27,120 We're getting married on September 30th. 285 00:18:31,340 --> 00:18:32,340 Oh. 286 00:18:33,860 --> 00:18:35,900 Well, that's... that's great. 287 00:18:37,740 --> 00:18:41,660 Really, I, uh... I hope you're happy. 288 00:18:42,900 --> 00:18:43,900 Thank you. 289 00:18:44,660 --> 00:18:45,740 Hey, mister. 290 00:18:46,440 --> 00:18:47,940 Are you Ricky Jessup? 291 00:18:49,040 --> 00:18:50,180 Yep, that's me. 292 00:18:51,000 --> 00:18:53,460 Never met a first -round draft pick before. 293 00:18:55,110 --> 00:18:56,110 Can I have your autograph? 294 00:18:56,350 --> 00:18:58,190 Of course you can, kid. Log it. Give me that pen. 295 00:19:00,330 --> 00:19:01,330 There you go. 296 00:19:04,130 --> 00:19:05,130 That's a little long, man. 297 00:19:06,510 --> 00:19:07,349 Come on, baby. 298 00:19:07,350 --> 00:19:08,350 Let's go. 299 00:19:08,910 --> 00:19:10,210 Anyway, I got to go. 300 00:19:10,510 --> 00:19:13,630 So have a nice life. 301 00:19:13,970 --> 00:19:14,970 We'll see you, Dennis. 302 00:19:15,390 --> 00:19:16,570 There's always reunions, right? 303 00:19:17,470 --> 00:19:18,470 Yeah, I guess. 304 00:19:22,190 --> 00:19:24,030 Hi. So they got married? 305 00:19:26,260 --> 00:19:27,260 Yeah. 306 00:19:27,940 --> 00:19:31,660 And Ricky got traded a couple of times, and I lost track of him. 307 00:19:33,480 --> 00:19:36,420 Why didn't you just look him up? I already knew what I needed to know. 308 00:19:37,680 --> 00:19:42,260 But now there's this reunion, and a lot of things have changed since high 309 00:19:42,260 --> 00:19:43,260 school. 310 00:19:46,080 --> 00:19:47,540 So, what did you find out about Ricky? 311 00:19:48,540 --> 00:19:53,780 Oh, well, I searched all the sports sites I could find, and I downloaded all 312 00:19:53,780 --> 00:19:54,900 his stats and interviews. 313 00:19:55,640 --> 00:19:58,980 It's all here chronologically, beginning with when he started with Seattle. 314 00:19:59,320 --> 00:20:01,620 Then he moved to Pittsburgh, where he broke his shoulder. 315 00:20:02,060 --> 00:20:03,720 And then... Whoa, whoa, whoa, Gloria. 316 00:20:04,180 --> 00:20:05,420 Just tell me where he is now. 317 00:20:05,820 --> 00:20:09,780 Oh, he's playing for the Los Angeles Condors. In fact, there's a nice article 318 00:20:09,780 --> 00:20:11,920 here about how they expect him to turn the team around this year. 319 00:20:12,460 --> 00:20:13,460 The Condors. 320 00:20:15,800 --> 00:20:16,940 That's all I needed to know. 321 00:20:22,260 --> 00:20:23,860 Well, here's the deal, Monica. 322 00:20:24,280 --> 00:20:26,680 I think we need to change some things about the reunion. 323 00:20:26,880 --> 00:20:28,000 Do a little upgrading. 324 00:20:28,740 --> 00:20:31,580 Oh, well, I was given a very specific budget to work with. 325 00:20:32,280 --> 00:20:35,280 Right. Well, the budget just got a lot less specific. 326 00:20:35,820 --> 00:20:39,260 Now, here's what I want. Instead of the Elk Lodge in Girkwin, I want you to rent 327 00:20:39,260 --> 00:20:42,480 the Chadwick Country Club. And not just the dining room. I want the whole club. 328 00:20:42,620 --> 00:20:45,660 If it's already booked, let me know and I'll get it unbooked. Oh, and tell the 329 00:20:45,660 --> 00:20:49,540 chef none of that chicken and potatoes. We want steak, lobster, and champagne. 330 00:20:50,160 --> 00:20:52,480 Would the invitations have already been sent to us? 331 00:20:53,230 --> 00:20:54,870 Well, you have a list of everyone that's coming, right? 332 00:20:56,130 --> 00:20:57,130 Yes. 333 00:20:57,290 --> 00:21:00,610 Okay, well then give me the list, and I'll have my assistant Gloria send out a 334 00:21:00,610 --> 00:21:01,610 memo with the changes. 335 00:21:05,670 --> 00:21:09,310 Look, Monica, you only have a ten -year class reunion once, right? 336 00:21:11,450 --> 00:21:14,570 And I want this to be... There you go, man. 337 00:21:16,810 --> 00:21:18,070 Here. This. 338 00:21:19,850 --> 00:21:20,850 Here you go, darling. 339 00:21:25,900 --> 00:21:30,220 Look, Jeffrey, $386 million is chump change, and you know it. Just do it. 340 00:21:30,220 --> 00:21:31,220 running out of time. 341 00:21:33,000 --> 00:21:36,860 You have the graph I need? Yes. I reconfigured the search database to 342 00:21:36,860 --> 00:21:39,880 travel for wisely to weigh games and assigned ticket usage for family 343 00:21:39,960 --> 00:21:42,140 and then I converted that into this. 344 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 Huh. 345 00:21:45,100 --> 00:21:48,300 Melissa slowly stopped going to Ricky's games over the last couple of seasons. 346 00:21:49,120 --> 00:21:50,360 And now she doesn't go at all. 347 00:21:51,680 --> 00:21:52,760 And you know what that means. 348 00:21:53,640 --> 00:21:54,640 Not really. 349 00:21:54,780 --> 00:21:58,280 If she's not going to his games anymore, that means their marriage is falling 350 00:21:58,280 --> 00:21:59,280 apart. 351 00:22:04,640 --> 00:22:08,520 Look, I know. Thank you. I know, Marty. It's just I'm here at my 10 -year high 352 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 school reunion. 353 00:22:09,640 --> 00:22:10,640 Yeah, right now. 354 00:22:11,240 --> 00:22:14,240 Look, it'd just be like making everything come full circle if we could 355 00:22:14,240 --> 00:22:15,240 to make it official tonight. 356 00:22:15,300 --> 00:22:17,900 All right. All right, great. So you give me a call a little later? 357 00:22:18,220 --> 00:22:19,280 Okay, cool. Thanks, honey. 358 00:22:20,140 --> 00:22:22,000 Look, Jeffrey, I need this done now. 359 00:22:22,200 --> 00:22:24,020 So throw in another million, whatever it takes. 360 00:22:24,540 --> 00:22:27,700 They don't want to fail, so they're asking for the moon. So surprise them, 361 00:22:27,700 --> 00:22:28,700 give them what they want. 362 00:22:30,640 --> 00:22:31,640 Well, it's worth it to me. 363 00:22:32,600 --> 00:22:34,360 So do it, and call me when it's done. 364 00:22:40,580 --> 00:22:41,580 Remember, 365 00:22:47,320 --> 00:22:48,259 this isn't a date. 366 00:22:48,260 --> 00:22:49,260 No, of course not. 367 00:22:49,380 --> 00:22:52,800 I'm simply accompanying you, so people won't get the impression that you're in 368 00:22:52,800 --> 00:22:53,800 love, even though you are. 369 00:22:54,030 --> 00:22:57,450 I won't be after tonight, but if everything goes according to plan... 370 00:22:57,450 --> 00:23:07,910 Hello, 371 00:23:08,090 --> 00:23:09,870 Ricky. Remember me? 372 00:23:11,450 --> 00:23:12,450 I'm Tess. 373 00:23:13,030 --> 00:23:15,430 I was only here for part of a semester. 374 00:23:16,410 --> 00:23:17,850 I remember you. 375 00:23:19,310 --> 00:23:20,310 Hey, Ricky! 376 00:23:20,860 --> 00:23:21,759 You make it. 377 00:23:21,760 --> 00:23:23,620 Yeah, how you doing, Kev? Good, 378 00:23:24,340 --> 00:23:26,200 man. A bunch of the guys are inside. 379 00:23:26,420 --> 00:23:29,020 We've been waiting for you. Cool, well, give me a minute. I'll be right in. All 380 00:23:29,020 --> 00:23:30,020 right. 381 00:23:30,840 --> 00:23:32,140 Is your wife coming? 382 00:23:33,620 --> 00:23:37,860 Um, yeah, I'm not sure, actually. She, um, she's thinking about it. 383 00:23:39,100 --> 00:23:40,100 Thank you. 384 00:23:44,220 --> 00:23:45,220 Tell me something good. 385 00:23:46,440 --> 00:23:47,440 Hi. 386 00:23:47,860 --> 00:23:49,480 Gloria, you look beautiful. 387 00:23:49,800 --> 00:23:50,799 Thank you. 388 00:23:50,800 --> 00:23:52,740 You don't think it's too low -cut, though, do you? 389 00:23:53,640 --> 00:23:56,240 Maybe you got it on backwards. 390 00:23:58,860 --> 00:23:59,779 Or not. 391 00:23:59,780 --> 00:24:00,780 Or not. 392 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 How's it going with them? 393 00:24:03,520 --> 00:24:04,540 You know, I'm not sure. 394 00:24:04,780 --> 00:24:06,760 And did you know Andrew was right outside? 395 00:24:07,520 --> 00:24:10,620 Andrew? Yeah, and he didn't look very happy. Oh, dear. 396 00:24:11,400 --> 00:24:12,420 What's Dennis planning? 397 00:24:15,400 --> 00:24:16,920 I think he wants to harm Ricky. 398 00:24:17,560 --> 00:24:19,920 And you don't think he would want to kill him, do you? 399 00:24:23,790 --> 00:24:27,210 Monica, what time are they scheduled to announce the king and queen of the 400 00:24:27,210 --> 00:24:28,750 reunion? 9 .30. 401 00:24:29,450 --> 00:24:31,350 Okay, make the call at 9 .29. 402 00:24:32,370 --> 00:24:33,370 Monica, 403 00:24:33,810 --> 00:24:34,930 you've done a great job. 404 00:24:35,210 --> 00:24:36,210 Everything's perfect. 405 00:24:36,390 --> 00:24:37,450 Just perfect. 406 00:24:41,290 --> 00:24:42,370 Dennis Loggins. 407 00:24:44,690 --> 00:24:49,210 Kenny. Kenny Adler. I knew it was you. Although I never would have recognized 408 00:24:49,210 --> 00:24:52,810 you if I hadn't seen your picture in Forbes magazine a few months ago. Very 409 00:24:52,810 --> 00:24:56,630 impressive. You're not Fortune 500. You're like Fortune 5. 410 00:24:57,690 --> 00:25:02,170 Except... There he is. 411 00:25:16,360 --> 00:25:19,560 You know, I heard there was a replica of the Portland skyline made entirely of 412 00:25:19,560 --> 00:25:22,180 cheese over at the hors d 'oeuvre table. Oh, yes, look, over here. 413 00:25:22,460 --> 00:25:23,560 Oh, feel free to check it out. 414 00:25:24,520 --> 00:25:27,260 But don't you want to see it? It's cheese, shaped like buildings. 415 00:25:27,700 --> 00:25:29,880 You may never have an opportunity like that again. 416 00:25:32,520 --> 00:25:34,120 Tonight's all about opportunity, Gloria. 417 00:25:35,360 --> 00:25:36,600 Mine's standing right over there. 418 00:25:38,380 --> 00:25:41,360 So I'm literally supposed to get that call, like, any minute. Well, you should 419 00:25:41,360 --> 00:25:42,780 have been started a long time ago. 420 00:25:43,120 --> 00:25:45,460 Yeah, well, you know what they say. Those who can, do. 421 00:25:45,680 --> 00:25:46,760 Those who can't, coach. 422 00:25:49,720 --> 00:25:50,720 Look at him. 423 00:25:51,460 --> 00:25:53,920 Puffing himself up like he stole a cock of a buck. 424 00:25:55,600 --> 00:25:58,320 Well, is he puffing or preening? Because, you know, those are two 425 00:25:58,320 --> 00:25:59,880 things. It doesn't matter. 426 00:26:00,140 --> 00:26:04,120 The more he stands there self -aggrandizing, the more I'm going to 427 00:26:05,200 --> 00:26:06,240 But, uh, where's Melissa? 428 00:26:06,800 --> 00:26:08,960 Well, maybe because Ricky's here, she's not here. 429 00:26:09,360 --> 00:26:12,260 Of course. Why would they come together if they're having trouble with their 430 00:26:12,260 --> 00:26:13,260 marriage? 431 00:26:13,400 --> 00:26:14,740 It just won't be the same. 432 00:26:15,340 --> 00:26:16,340 It won't? 433 00:26:16,640 --> 00:26:19,480 It would be so much more humiliating if she were here to see it. 434 00:26:20,220 --> 00:26:21,220 What would? 435 00:26:22,400 --> 00:26:23,680 I just bought Ricky's team. 436 00:26:24,300 --> 00:26:28,500 And at 9 .29 tonight, not only is he going to find out that he's not starting 437 00:26:28,500 --> 00:26:31,780 Sunday, he's also going to find out he doesn't even have a job. 438 00:26:33,980 --> 00:26:34,980 Where are you going? 439 00:26:35,580 --> 00:26:36,580 To talk to him. 440 00:26:36,860 --> 00:26:37,860 Now? 441 00:26:38,200 --> 00:26:39,200 Yes. 442 00:26:39,560 --> 00:26:40,560 What's wrong with you? 443 00:26:40,980 --> 00:26:46,920 Nothing. It's just... Please don't do this. 444 00:26:52,440 --> 00:26:53,440 Hello, Ricky. 445 00:26:53,880 --> 00:26:54,880 Hey. 446 00:26:57,260 --> 00:26:58,880 You don't even know who I am, do you? 447 00:27:00,080 --> 00:27:01,540 Um, no. 448 00:27:02,260 --> 00:27:03,840 Let me refresh your memory. 449 00:27:04,600 --> 00:27:05,600 G -g -g -geek? 450 00:27:05,860 --> 00:27:06,860 G -g -g -geek? 451 00:27:07,200 --> 00:27:08,980 It's the pencil -headed geek. Pardon? 452 00:27:10,040 --> 00:27:11,520 Dennis. Dennis Loggins. 453 00:27:12,240 --> 00:27:13,240 You got it. 454 00:27:13,720 --> 00:27:15,500 Wow, man. You look great. 455 00:27:16,140 --> 00:27:20,120 So what have you been up to? I heard you made a ton of money and... Yeah. Good 456 00:27:20,120 --> 00:27:21,120 for you. Good for you. 457 00:27:22,660 --> 00:27:23,660 Hello. 458 00:27:24,500 --> 00:27:25,500 This is Gloria. 459 00:27:25,660 --> 00:27:27,900 Hi, Gloria. Nice to meet you. Nice to meet you, too. 460 00:27:29,360 --> 00:27:32,880 Well, I gotta hand it to you, man. It looks like they should have voted you 461 00:27:32,880 --> 00:27:34,340 likely to succeed. Not me. 462 00:27:34,720 --> 00:27:36,180 This guy was always the smart one. 463 00:27:36,720 --> 00:27:37,840 What a nice thing to say. 464 00:27:38,400 --> 00:27:39,400 Isn't that a nice thing to say? 465 00:27:41,080 --> 00:27:42,660 Gloria, why don't you go get us some cheese? 466 00:27:43,580 --> 00:27:46,200 Well, I'm not really a fan of cheese. It was just the architecture I was 467 00:27:46,200 --> 00:27:47,200 interested in. 468 00:27:48,460 --> 00:27:49,460 Well, I'd like some cheese. 469 00:27:50,920 --> 00:27:52,660 And I'd like you to go get it for me. 470 00:27:59,560 --> 00:28:00,560 She's a nice girl. 471 00:28:03,400 --> 00:28:04,600 Dennis, I'm really glad to see her. 472 00:28:06,650 --> 00:28:10,010 Well, I gotta say, Ricky, I'm feeling exceptionally good about being here 473 00:28:10,010 --> 00:28:11,010 tonight, too. 474 00:28:12,210 --> 00:28:13,210 But where's Melissa? 475 00:28:14,910 --> 00:28:18,690 She's, um... You know, I don't think she's gonna make it. 476 00:28:19,170 --> 00:28:20,149 Oh, really? 477 00:28:20,150 --> 00:28:21,150 Why? 478 00:28:21,610 --> 00:28:24,370 Well, she's, uh... No, I'm wrong. Here she is. 479 00:28:44,810 --> 00:28:46,050 What are you doing out of bed, baby? 480 00:28:46,750 --> 00:28:53,590 Well, I was talking to Andrew, and I decided I needed to be 481 00:28:53,590 --> 00:28:54,590 here. 482 00:28:54,950 --> 00:29:00,170 And she took all of her medication, and her vitals are better, so we decided to 483 00:29:00,170 --> 00:29:01,170 catch up with you. 484 00:29:01,710 --> 00:29:02,930 I'm so glad you did. 485 00:29:03,950 --> 00:29:05,070 You look beautiful. 486 00:29:08,630 --> 00:29:09,630 That's Melissa? 487 00:29:19,250 --> 00:29:20,250 Dennis. Hi. 488 00:29:22,630 --> 00:29:24,410 Look at you. You look great. 489 00:29:27,390 --> 00:29:28,390 Thanks. 490 00:29:28,630 --> 00:29:35,510 So do... Melissa. You know, you don't have to 491 00:29:35,510 --> 00:29:36,510 say anything. 492 00:29:38,110 --> 00:29:39,190 Let's give you a hug. 493 00:29:40,470 --> 00:29:41,409 That's all right. 494 00:29:41,410 --> 00:29:45,050 I'm so glad to see you. 495 00:29:48,050 --> 00:29:49,050 Melissa? 496 00:29:49,350 --> 00:29:50,750 I can't believe it. 497 00:29:51,090 --> 00:29:53,830 We heard you weren't coming, but here you are. 498 00:29:54,510 --> 00:29:55,730 We're stealing her away. 499 00:29:56,170 --> 00:29:57,170 Okay. 500 00:30:06,110 --> 00:30:08,270 So, where did you get that cheese? 501 00:30:08,670 --> 00:30:09,770 Oh, around the corner. 502 00:30:10,450 --> 00:30:11,450 Show me. 503 00:30:17,770 --> 00:30:18,830 She is really something. 504 00:30:20,290 --> 00:30:21,290 What does she have? 505 00:30:22,410 --> 00:30:25,230 It's cancer. It started in her liver, but it's spread. 506 00:30:26,190 --> 00:30:27,190 Oh, man. 507 00:30:28,090 --> 00:30:31,350 Yeah, she's been pretty incredible. She made it to all my games right up until 508 00:30:31,350 --> 00:30:32,350 last season. 509 00:30:33,830 --> 00:30:34,830 Life's funny, huh? 510 00:30:37,190 --> 00:30:38,190 Funny? 511 00:30:39,330 --> 00:30:42,570 Yeah, I mean, I'm finally going to get my first start on Sunday, and you know 512 00:30:42,570 --> 00:30:44,410 what? She's more excited about it than I am. 513 00:30:46,730 --> 00:30:48,430 I just can't keep traveling all over this country. 514 00:30:48,730 --> 00:30:50,210 I need to be with her right now. 515 00:30:51,730 --> 00:30:53,530 I don't tell anybody, but I'm quitting football. 516 00:30:55,490 --> 00:30:56,490 What? 517 00:30:56,910 --> 00:31:00,810 Yeah, if everything pans out on Sunday, my first game as a starting quarterback 518 00:31:00,810 --> 00:31:02,790 in the NFL, it's going to be my last. 519 00:31:06,130 --> 00:31:07,990 It's... It's enough. 520 00:31:09,350 --> 00:31:11,790 Well, what about your contract? 521 00:31:12,910 --> 00:31:13,709 I don't know. 522 00:31:13,710 --> 00:31:14,710 I'll figure it out. 523 00:31:18,580 --> 00:31:21,680 Dennis, man, I'm sorry I was always such a jerk to you. 524 00:31:22,980 --> 00:31:24,360 I was just young and stupid. 525 00:31:26,200 --> 00:31:28,880 It's like one of those things, when something happens to you that you can't 526 00:31:28,880 --> 00:31:31,660 change, you just start thinking about all the things you could have changed 527 00:31:31,660 --> 00:31:36,460 didn't. The way I treated you in high school, it's one of those things. 528 00:31:37,660 --> 00:31:38,660 So I'm sorry. 529 00:31:40,400 --> 00:31:42,340 You know, life just takes its turns, huh? 530 00:31:49,040 --> 00:31:50,200 I gotta get a drink. 531 00:31:51,060 --> 00:31:52,080 I'll be right back. 532 00:31:57,300 --> 00:32:02,220 Gloria, it's time. 533 00:32:03,080 --> 00:32:04,080 Now? 534 00:32:05,280 --> 00:32:07,640 Maybe you're going to do just fine. 535 00:32:07,960 --> 00:32:09,400 Oh, I don't know. 536 00:32:09,700 --> 00:32:13,800 Maybe it's too soon. Andrew, maybe you could... No, Gloria. 537 00:32:14,140 --> 00:32:15,800 This is your assignment. 538 00:32:16,400 --> 00:32:17,560 You're the one who knows. 539 00:32:18,330 --> 00:32:19,750 You're the one that he's going to listen to. 540 00:32:20,670 --> 00:32:22,770 He's going to listen to an angel with her dress on backwards. 541 00:32:23,710 --> 00:32:24,890 Gloria, go. 542 00:32:25,530 --> 00:32:27,770 You know what you have to do. And guess what? 543 00:32:28,130 --> 00:32:30,010 Dennis knows what he has to do, too. 544 00:32:30,430 --> 00:32:31,970 He just needs a little push. 545 00:32:32,390 --> 00:32:33,390 Okay? 546 00:32:38,870 --> 00:32:40,850 I wish you hadn't said push. 547 00:32:56,190 --> 00:32:57,190 That's okay. 548 00:32:57,650 --> 00:32:58,650 Because you know what? 549 00:33:00,630 --> 00:33:01,630 I'm an angel. 550 00:33:03,290 --> 00:33:06,030 Oh, that was a little abrupt, wasn't it? 551 00:33:10,470 --> 00:33:12,310 Really not in the mood for jokes right now, Gloria. 552 00:33:12,950 --> 00:33:14,690 Oh, good, because I don't know any. 553 00:33:16,470 --> 00:33:18,150 But I do think I can help. 554 00:33:22,190 --> 00:33:23,570 Poolette is doing some weird things. 555 00:33:24,790 --> 00:33:25,790 It's not the polite. 556 00:33:27,030 --> 00:33:28,030 It's God. 557 00:33:29,390 --> 00:33:30,550 I really am an angel. 558 00:33:32,850 --> 00:33:33,850 Are you serious? 559 00:33:37,450 --> 00:33:38,450 Oh, my God. 560 00:33:39,430 --> 00:33:42,710 Now, granted, I'm not as experienced as some. 561 00:33:43,930 --> 00:33:46,470 Well, most. Well, all the angels, actually. 562 00:33:47,470 --> 00:33:49,310 But God chose me to talk to you. 563 00:33:49,610 --> 00:33:50,870 So there's got to be a reason. 564 00:33:53,020 --> 00:33:56,160 Maybe he doesn't think I'm worth wasting an experienced angel. 565 00:33:57,600 --> 00:34:00,680 Oh. Oh, no. I don't think it's that at all. 566 00:34:03,800 --> 00:34:06,640 I think it's because you and I think a lot alike. 567 00:34:09,280 --> 00:34:10,900 What? I think like an angel? 568 00:34:11,120 --> 00:34:13,120 No. No, I think like a computer. 569 00:34:13,460 --> 00:34:16,739 Or sort of like a computer. I analyze things. And so do you. 570 00:34:17,340 --> 00:34:20,460 You think A plus B always has to equal C. 571 00:34:21,100 --> 00:34:24,280 You think if you make a lot of money and you're successful, then you'll be 572 00:34:24,280 --> 00:34:25,280 happy. 573 00:34:26,659 --> 00:34:30,580 And you think if someone's hurt you, then you have to get revenge. 574 00:34:33,400 --> 00:34:34,659 But people aren't computers. 575 00:34:36,719 --> 00:34:38,480 And relationships aren't equations. 576 00:34:40,060 --> 00:34:43,820 And if someone hurts you, revenge isn't the solution. 577 00:34:46,880 --> 00:34:49,360 You fell in love with someone who wasn't meant to be yours. 578 00:34:52,010 --> 00:34:53,010 That's not true. 579 00:34:53,449 --> 00:34:55,850 Dennis, it is true. 580 00:34:57,750 --> 00:35:02,490 If Melissa was meant to be yours, she would have been in love with you, too. 581 00:35:02,490 --> 00:35:04,030 I know it hurts to hear that. 582 00:35:04,550 --> 00:35:07,470 But think of everything that's happened because you wouldn't believe it. 583 00:35:08,470 --> 00:35:13,770 You took the wonderful, positive dreams that you had and used them to create a 584 00:35:13,770 --> 00:35:18,730 cruel fantasy of revenge to force a happy ending. 585 00:35:19,470 --> 00:35:21,230 On a story that was never meant to be. 586 00:35:25,290 --> 00:35:28,090 Well, you have the power to make it happen now. 587 00:35:30,150 --> 00:35:31,430 Is it making you happy? 588 00:35:35,130 --> 00:35:37,290 Ricky dreamed of being a football star once. 589 00:35:38,970 --> 00:35:44,870 And now all he can dream of is to just have his wife for one more year. 590 00:35:47,790 --> 00:35:48,970 They've lost their world. 591 00:35:49,470 --> 00:35:51,070 All their dreams have changed. 592 00:35:51,950 --> 00:35:57,130 And yet, in it all, Ricky has found a soul. 593 00:35:59,530 --> 00:36:01,790 Well, you've come so close to losing yours. 594 00:36:04,990 --> 00:36:09,450 In ten years, who has truly become a successful man? 595 00:36:17,900 --> 00:36:19,380 I wasted so much time. 596 00:36:20,440 --> 00:36:23,880 Oh, but God can redeem time, Dennis. God created time. 597 00:36:25,720 --> 00:36:27,180 Just as he created you. 598 00:36:29,740 --> 00:36:30,820 He loves you. 599 00:36:33,720 --> 00:36:39,140 And he's given you all the time that you need right now to do the right thing. 600 00:36:41,460 --> 00:36:42,460 Will you do it? 601 00:36:48,040 --> 00:36:54,400 I think God knows what he's doing because he sure sent me the right angel. 602 00:37:29,430 --> 00:37:30,430 Hey. Hey. 603 00:37:33,450 --> 00:37:35,810 You know, I always did have a little crush on you. 604 00:37:43,690 --> 00:37:47,990 You're smart, nice, and strong. 605 00:37:50,450 --> 00:37:54,030 No matter what anybody dished out, you never even struck back. 606 00:37:55,470 --> 00:37:59,670 I wish I was as good a person as you seem to think. 607 00:38:00,830 --> 00:38:01,830 You are. 608 00:38:08,030 --> 00:38:10,710 I always knew there was something special about him. 609 00:38:16,430 --> 00:38:23,430 Would it be a terrible thing if I told you that I loved you? 610 00:38:25,990 --> 00:38:27,710 That I've always loved you? 611 00:38:28,990 --> 00:38:30,670 It's a wonderful thing, Dan. 612 00:38:33,390 --> 00:38:36,370 It's always nice to know that somebody cares about you. 613 00:38:37,470 --> 00:38:41,630 I seem to remember you telling me that once before. 614 00:38:59,370 --> 00:39:01,870 Listen, tomorrow, I'm going to make some phone calls. 615 00:39:02,590 --> 00:39:05,450 I can get a hold of the best doctors in the business. 616 00:39:05,830 --> 00:39:06,830 Spare no expense. 617 00:39:07,550 --> 00:39:08,550 Thanks, Dennis. 618 00:39:11,730 --> 00:39:13,790 I don't know what difference it'll make now. 619 00:39:15,550 --> 00:39:17,190 You've made such a difference already. 620 00:39:18,270 --> 00:39:20,050 Hey, everybody, listen up. 621 00:39:21,350 --> 00:39:22,350 Come on over. 622 00:39:22,690 --> 00:39:23,690 Come on. 623 00:39:23,710 --> 00:39:25,710 Come on in on the dance floor. 624 00:39:26,090 --> 00:39:27,850 Everybody, come. Come, come, come. 625 00:39:28,220 --> 00:39:29,540 Gather around, gather around. 626 00:39:30,460 --> 00:39:32,420 Listen, do you know what time it is? 627 00:39:33,200 --> 00:39:34,200 What time is it? 628 00:39:35,620 --> 00:39:36,620 9 .29. 629 00:39:38,740 --> 00:39:42,240 It's time to crown the king and queen of the reunion. 630 00:39:46,120 --> 00:39:50,180 Ricky. Melissa and Ricky Jessup, come on up here. 631 00:39:51,820 --> 00:39:52,820 I'll take a message. 632 00:39:53,860 --> 00:39:54,860 You're a good guy, Rick. 633 00:40:02,930 --> 00:40:04,150 Yeah, this is Loggins. 634 00:40:05,490 --> 00:40:06,490 Change of plans. 635 00:40:07,090 --> 00:40:08,110 He starts on Sunday. 636 00:40:09,450 --> 00:40:10,450 Yeah, okay, I'll let him know. 637 00:40:37,040 --> 00:40:41,740 Ladies and gentlemen, with thanks to your classmate, Dennis Loggins, we have 638 00:40:41,740 --> 00:40:44,960 very special guest here tonight who's going to perform for us. He's come 639 00:40:44,960 --> 00:40:49,740 straight from his sold -out concert at the Amphitheatre to play a song about 640 00:40:49,740 --> 00:40:54,060 what's truly important in life, something I'm sure that we've all 641 00:40:54,060 --> 00:40:55,060 here tonight. 642 00:40:55,100 --> 00:40:57,140 Please welcome Toby Keith. 643 00:41:24,470 --> 00:41:27,810 Go to the bank and the hardware store. 644 00:41:30,450 --> 00:41:33,310 Put a new lock on the cellar door. 645 00:41:35,770 --> 00:41:38,910 I cross them off as I get them done. 646 00:41:39,130 --> 00:41:44,370 But when the sun is set, there's still more than a few things left. 647 00:41:44,960 --> 00:41:46,680 Is it okay to ask an angel to dance? 648 00:41:48,880 --> 00:41:49,880 Sure. 649 00:42:24,430 --> 00:42:27,050 Your cutting grass just had to wait. 650 00:42:29,530 --> 00:42:32,530 Because I've got a more important thing. 651 00:42:35,030 --> 00:42:38,430 By pushing my kid on a backyard swing. 652 00:42:40,290 --> 00:42:45,730 I won't break my back for a million bucks. I can't take to my grave. 653 00:42:46,050 --> 00:42:48,370 So I put off for tomorrow. 654 00:42:48,830 --> 00:42:50,310 But I could get... 655 00:43:27,040 --> 00:43:28,360 Thank you, Father. 656 00:43:31,210 --> 00:43:32,210 today. 49243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.