Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,110 --> 00:00:06,070
Previously on Touched by an Angel.
2
00:00:14,350 --> 00:00:17,890
She's my assignment, isn't she, Tess?
The woman who was sitting there.
3
00:00:18,270 --> 00:00:20,070
It's driving me crazy, that song.
4
00:00:20,390 --> 00:00:21,590
It's Jed's song, Daddy.
5
00:00:21,810 --> 00:00:22,810
No, it's our song.
6
00:00:23,210 --> 00:00:25,890
Have you heard of the Winslow family
revival?
7
00:00:26,390 --> 00:00:27,410
My little brother, Jed.
8
00:00:33,920 --> 00:00:39,600
Shall water You're setting me up. Come
on, it's time your daddy heard you sing
9
00:00:39,600 --> 00:00:40,600
in front of an audience.
10
00:00:40,840 --> 00:00:44,660
I'm going to throw you off this bus
right now. I'll do it for you.
11
00:00:45,360 --> 00:00:46,860
We have a seat for you now.
12
00:00:50,440 --> 00:00:56,660
If you were being honest about what
happened, you'd have to acknowledge that
13
00:00:56,660 --> 00:00:57,660
failed you.
14
00:00:58,080 --> 00:01:02,680
He allowed this event to occur.
15
00:01:03,340 --> 00:01:06,800
What terrible thing happened? She's the
angel I was telling you about.
16
00:01:07,100 --> 00:01:08,240
Well, that's very interesting.
17
00:01:08,560 --> 00:01:09,900
She's going to help me with the reunion.
18
00:01:12,700 --> 00:01:16,540
I'm looking for a Jedediah K. Winslow at
this address.
19
00:01:17,180 --> 00:01:18,180
Yeah, that's me.
20
00:01:18,520 --> 00:01:22,520
So I'm thinking maybe it's time y 'all
started looking for another preacher. If
21
00:01:22,520 --> 00:01:27,700
you come to Nashville with us right now,
God is going to give both Winslow
22
00:01:27,700 --> 00:01:30,360
families the answers that they've been
looking for.
23
00:01:30,800 --> 00:01:31,800
Nashville.
24
00:01:32,520 --> 00:01:33,520
I like Nashville.
25
00:01:35,580 --> 00:01:37,700
I'm sure your grandma and grandpa would
want to come.
26
00:01:38,120 --> 00:01:39,200
What about Uncle Jed?
27
00:01:39,920 --> 00:01:40,960
Well, that's up to you.
28
00:01:41,600 --> 00:01:44,080
Monica went to look for him, but that
doesn't mean he has to come.
29
00:01:45,120 --> 00:01:46,480
Who are you talking to?
30
00:01:50,180 --> 00:01:51,360
Who's she talking to?
31
00:01:54,740 --> 00:01:55,860
I'm talking to my son.
32
00:02:06,160 --> 00:02:13,140
I was standing by my window on a cold
and
33
00:02:13,140 --> 00:02:15,140
cloudy day.
34
00:02:16,060 --> 00:02:18,720
So there never was a Donnie. Oh, yes.
35
00:02:18,980 --> 00:02:21,000
But he died in the accident.
36
00:02:22,540 --> 00:02:24,340
And Diana doesn't remember.
37
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Not yet.
38
00:02:26,440 --> 00:02:27,680
But it's time.
39
00:02:28,360 --> 00:02:31,160
It's time to remember everything now.
40
00:02:32,970 --> 00:02:36,870
J .D. and his sister will be wanting to
know why we brought them into this.
41
00:02:37,510 --> 00:02:40,150
And actually, Tess, so will I.
42
00:02:40,530 --> 00:02:41,570
Give it time.
43
00:02:42,090 --> 00:02:48,350
When God heals something, he doesn't
just patch it up. He makes it stronger
44
00:02:48,350 --> 00:02:49,350
it was before.
45
00:02:49,450 --> 00:02:51,870
He's got plans for the Winslow family.
46
00:02:52,830 --> 00:02:53,830
Both of them.
47
00:02:54,390 --> 00:02:59,830
Remember when you told me that I had a
new gift for seeing human beings from
48
00:02:59,830 --> 00:03:00,830
inside out?
49
00:03:02,190 --> 00:03:08,710
Well, I understand There's someone else
who needs a revival
50
00:03:08,710 --> 00:03:09,710
isn't there?
51
00:03:10,010 --> 00:03:13,950
Yes, there is baby Yes, there is
52
00:03:38,890 --> 00:03:45,690
Every burden, every load, I will
53
00:03:45,690 --> 00:03:50,390
rise and I will walk with you.
54
00:03:50,910 --> 00:03:56,630
I'll walk with you till the sun don't
even shine.
55
00:03:56,990 --> 00:04:03,870
Walk with you every time I tell you I'll
walk.
56
00:04:38,220 --> 00:04:40,120
I miss the music a lot. So do I.
57
00:04:41,260 --> 00:04:43,080
You know, the coincidence is amazing.
58
00:04:44,380 --> 00:04:47,700
I mean, your family name is Winslow. Our
family name is Winslow.
59
00:04:47,940 --> 00:04:49,640
Y 'all are musical. So were we.
60
00:04:50,060 --> 00:04:52,800
Your family has a ministry. Our family
has a ministry.
61
00:04:53,620 --> 00:04:54,640
Oh, yeah, I know.
62
00:04:55,620 --> 00:05:00,280
It's like looking into a mirror, isn't
it? Well, it just makes me wonder what
63
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
brought y 'all here.
64
00:05:01,320 --> 00:05:03,360
We heard you were trying to have a
family reunion.
65
00:05:03,800 --> 00:05:07,640
That's right. You know, honey, we don't
really know why we're here.
66
00:05:08,090 --> 00:05:10,430
Your friend Monica told us that you
needed help.
67
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
Yeah, that's right.
68
00:05:12,690 --> 00:05:16,490
It's true. It's just, it's been so
difficult since my husband's been ill.
69
00:05:16,870 --> 00:05:20,170
I mean, Danny and I moved in here just
so we could be near him. Isn't that
70
00:05:20,170 --> 00:05:21,170
right, Danny?
71
00:05:23,570 --> 00:05:24,570
Danny?
72
00:05:26,690 --> 00:05:30,090
Honestly, that boy has a terrible habit
of just running off.
73
00:05:30,710 --> 00:05:31,710
I'm sorry.
74
00:05:32,430 --> 00:05:33,430
It's okay.
75
00:05:33,530 --> 00:05:34,530
No problem.
76
00:05:39,530 --> 00:05:43,690
Well, it looks like at least two people
have the name of Jedediah K. Winslow.
77
00:05:43,890 --> 00:05:48,390
Yes, he's not Diana's brother -in -law.
But I don't believe that it's a mistake
78
00:05:48,390 --> 00:05:49,389
that he's here.
79
00:05:49,390 --> 00:05:52,570
I think that J .D. and Cynthia are
supposed to be here.
80
00:05:53,790 --> 00:05:57,370
I'm not a superstitious person, Monica.
I don't believe that things always
81
00:05:57,370 --> 00:05:58,510
happen for a reason.
82
00:05:58,770 --> 00:05:59,770
Neither do I.
83
00:06:00,010 --> 00:06:04,330
I've seen all sorts of things happen for
no good reason whatsoever. But I've
84
00:06:04,330 --> 00:06:05,330
also seen God.
85
00:06:05,760 --> 00:06:09,400
Take things like that and use them to
create opportunities that you could
86
00:06:09,400 --> 00:06:12,420
imagine. That's why I brought the other
Winslows back here.
87
00:06:13,420 --> 00:06:18,920
So, you just thought you'd toss a couple
of complete strangers into the mix and
88
00:06:18,920 --> 00:06:21,880
just see what God could make of it. No,
that's not what I mean.
89
00:06:22,300 --> 00:06:28,700
You know, Diana is clearly mentally ill,
so I try to cut her a little slack when
90
00:06:28,700 --> 00:06:31,360
it comes to this relentless faith in
God, but...
91
00:06:32,780 --> 00:06:36,400
You seem to be a relatively stable
person, Monica, and here you are talking
92
00:06:36,400 --> 00:06:39,260
same way. And here you are actually
listening to me?
93
00:06:39,640 --> 00:06:41,820
It's my job to listen.
94
00:06:44,400 --> 00:06:47,340
Look, I appreciate that you tried to
find Jed.
95
00:06:47,680 --> 00:06:50,980
I just have to find another way to do
this.
96
00:06:51,420 --> 00:06:56,280
Let me try again. If Jed really is the
key, then surely it's worth another try.
97
00:06:59,500 --> 00:07:00,820
I want your word.
98
00:07:01,580 --> 00:07:05,920
that you will only bring back the
correct Jedediah K. Winslow this time.
99
00:07:06,720 --> 00:07:07,720
I promise.
100
00:07:08,460 --> 00:07:10,060
I'll need to speak with the survivors.
101
00:07:11,580 --> 00:07:14,620
Well, there are only three of them. Two,
actually.
102
00:07:15,100 --> 00:07:18,640
They aren't in any condition to be much
help. But they're people of faith.
103
00:07:19,280 --> 00:07:21,440
And faith is a very powerful thing.
104
00:07:21,660 --> 00:07:22,660
Yes.
105
00:07:22,760 --> 00:07:24,280
Well, look what it's done for Diana.
106
00:07:25,540 --> 00:07:27,340
The woman believes in angels.
107
00:07:33,960 --> 00:07:36,100
That woman in there thinks you're an
angel.
108
00:07:37,040 --> 00:07:41,700
She's got me sitting here in Nashville
talking to an invisible little boy. Now,
109
00:07:41,740 --> 00:07:42,920
I only packed enough for three days.
110
00:07:43,400 --> 00:07:46,180
Now, I want to know, when is this going
to start making some sense?
111
00:07:51,280 --> 00:07:54,140
The Titans start minicamp next week.
112
00:07:55,920 --> 00:07:58,420
Hard to believe it's football season
again already.
113
00:08:01,080 --> 00:08:02,140
Titans are a good team.
114
00:08:03,720 --> 00:08:05,020
Maybe we'll get season tickets.
115
00:08:06,540 --> 00:08:07,580
Then you're up to it.
116
00:08:09,540 --> 00:08:11,300
Excuse me, I hope I'm not interrupting.
117
00:08:12,480 --> 00:08:14,220
Well, not at all. Come right in.
118
00:08:16,300 --> 00:08:17,300
Are you new?
119
00:08:17,720 --> 00:08:18,840
Or do you work night?
120
00:08:19,440 --> 00:08:23,300
We don't get over here much at night
because we don't drive after dark.
121
00:08:24,260 --> 00:08:25,260
I'm Lila.
122
00:08:25,380 --> 00:08:26,380
I'm Monica.
123
00:08:26,400 --> 00:08:28,820
It's about time they got some new blood
in this ward.
124
00:08:29,460 --> 00:08:30,720
Actually, I'm not a nurse.
125
00:08:30,940 --> 00:08:32,580
I'm a friend of your daughter -in
-law's.
126
00:08:34,640 --> 00:08:35,640
Diana?
127
00:08:36,860 --> 00:08:38,140
Has something happened?
128
00:08:38,460 --> 00:08:39,460
She's all right.
129
00:08:39,880 --> 00:08:45,300
It's just that... Well, she really needs
to see some family right now.
130
00:08:45,740 --> 00:08:46,740
Oh.
131
00:08:47,580 --> 00:08:52,320
But, you know, being here all the time
just makes it so hard to get over there.
132
00:08:54,160 --> 00:08:58,020
And then, too, the last time we were
there seemed to upset her.
133
00:08:59,560 --> 00:09:01,140
Watching her sit there.
134
00:09:03,170 --> 00:09:04,170
Talking to Danny.
135
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
I'm sorry.
136
00:09:06,730 --> 00:09:12,650
And you know, she still thinks Josh is
just in another bedroom, sleeping in on
137
00:09:12,650 --> 00:09:13,650
Saturday morning.
138
00:09:14,270 --> 00:09:15,930
Did Diana ask you to come?
139
00:09:16,250 --> 00:09:17,610
No, Dr. Markham did.
140
00:09:17,930 --> 00:09:20,170
You see, I'm looking for your other son,
Jed.
141
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Jed.
142
00:09:24,850 --> 00:09:26,090
Don't know where the boy is.
143
00:09:27,890 --> 00:09:28,890
Don't want to know.
144
00:09:29,610 --> 00:09:32,670
The doctor believes that if Diana could
see him again, she would remember
145
00:09:32,670 --> 00:09:33,670
everything that happened.
146
00:09:34,650 --> 00:09:36,710
Maybe it'd be just as well if she didn't
remember.
147
00:09:38,410 --> 00:09:39,550
I wish I didn't.
148
00:09:40,310 --> 00:09:42,190
Monica, I'll see you out.
149
00:09:44,230 --> 00:09:49,510
Well, uh... Mr.
150
00:09:49,710 --> 00:09:53,410
Wendlow, I hope that you can find the
time to see Diana.
151
00:09:54,830 --> 00:09:56,910
You're the only father she ever really
had.
152
00:10:14,540 --> 00:10:19,920
The last time I saw Diana, she was going
on about having a family reunion for a
153
00:10:19,920 --> 00:10:21,780
baby. She still is.
154
00:10:22,640 --> 00:10:25,200
She even prayed for an angel to help
make it happen.
155
00:10:27,120 --> 00:10:31,320
Well, to tell you the truth, I've been
praying for an angel, too.
156
00:10:32,340 --> 00:10:36,960
Or for something to help me make some
sense out of all this.
157
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Don't get me wrong.
158
00:10:39,660 --> 00:10:41,600
It's not that I've spent the last three
years.
159
00:10:42,000 --> 00:10:44,840
Asking God why it happened. I know why
it happened.
160
00:10:45,380 --> 00:10:47,000
Walter fell asleep at the wheel.
161
00:10:47,960 --> 00:10:49,320
It's not God's fault.
162
00:10:51,180 --> 00:10:57,200
But the problem is, everybody else
thinks it's their fault.
163
00:11:00,320 --> 00:11:06,920
And Diana, as damaged as that poor child
is,
164
00:11:07,580 --> 00:11:10,340
well, you know, she's right.
165
00:11:11,310 --> 00:11:18,230
This family, whatever's left, sure does
need to get back together
166
00:11:18,230 --> 00:11:19,230
again.
167
00:11:21,110 --> 00:11:23,530
It just seems so impossible right now.
168
00:11:24,370 --> 00:11:26,790
With God, all things are possible.
169
00:11:28,650 --> 00:11:29,650
Yeah.
170
00:11:30,150 --> 00:11:32,190
We used to sing a song about that.
171
00:11:35,410 --> 00:11:36,770
Monica, try Memphis.
172
00:11:38,690 --> 00:11:43,060
Jed always used to talk about... Going
to Memphis, hanging around Beale Street.
173
00:11:44,980 --> 00:11:46,080
To learn the blues.
174
00:11:48,540 --> 00:11:49,540
Thank you.
175
00:11:50,140 --> 00:11:51,140
Thank you.
176
00:12:16,720 --> 00:12:18,000
Nashville now is Memphis?
177
00:12:18,780 --> 00:12:21,360
I don't care if the spirit is leading
you.
178
00:12:21,860 --> 00:12:24,980
Anything across the state line and it's
a federal case, you got it?
179
00:12:25,880 --> 00:12:28,880
Cynthia, I didn't kidnap you. You came
of your own free will.
180
00:12:29,680 --> 00:12:34,760
J .D. came of his own free will. I came
to keep him from using it too much.
181
00:12:35,000 --> 00:12:38,380
I'd rather be in Memphis with Monica
than thinking of a new sermon for next
182
00:12:38,380 --> 00:12:39,880
Sunday. Shame on you.
183
00:12:40,260 --> 00:12:43,520
I keep telling you, Cynthia, I'm no kind
of preacher at all. I'm terrible at it.
184
00:12:43,980 --> 00:12:45,960
I wish I weren't, but that's the way it
is.
185
00:12:47,470 --> 00:12:48,470
Do you hear that?
186
00:12:49,330 --> 00:12:52,370
Do you hear that? J .D., get your
guitar.
187
00:12:58,350 --> 00:12:59,870
What is she doing?
188
00:13:00,130 --> 00:13:01,370
I'd say the spirits were leading her.
189
00:13:01,670 --> 00:13:03,890
You better hope so, because I'm going to
kill you when we get home.
190
00:13:06,150 --> 00:13:12,010
If you call me, would I hear you?
191
00:13:20,880 --> 00:13:26,720
If you held back my tears,
192
00:13:26,720 --> 00:13:31,080
would I see myself?
193
00:13:34,400 --> 00:13:40,780
If you held back my tears,
194
00:13:41,960 --> 00:13:45,440
would I see myself? Oh, my Lord.
195
00:13:46,820 --> 00:13:47,980
He's a bum.
196
00:14:09,310 --> 00:14:11,210
I'm sure that's him.
197
00:14:14,990 --> 00:14:16,090
J .D., are you ready?
198
00:14:16,490 --> 00:14:17,490
What do you want me to do?
199
00:14:17,710 --> 00:14:21,790
I want you to convince Jed to come back
to Nashville so he can see Diana.
200
00:14:22,170 --> 00:14:23,630
You know I'm no good at preaching.
201
00:14:23,910 --> 00:14:25,570
I'm not asking you to preach.
202
00:14:26,410 --> 00:14:31,990
I'm asking you to use the gift that God
gave you. Use your music, J .D.
203
00:14:57,800 --> 00:15:02,600
Watch where you spit on when they don't
use words.
204
00:15:02,860 --> 00:15:04,260
You don't understand.
205
00:15:04,620 --> 00:15:09,380
Find the Lord before you need him.
Before you need him.
206
00:15:09,600 --> 00:15:11,620
And never lose your pride.
207
00:15:11,840 --> 00:15:13,600
Never lose your pride.
208
00:15:14,160 --> 00:15:16,500
Don't ever sell your status.
209
00:15:18,180 --> 00:15:21,880
Life's a long ride.
210
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
My bad.
211
00:15:28,640 --> 00:15:29,660
Name's Jed Winslow.
212
00:15:29,920 --> 00:15:31,060
Ah, I know.
213
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
Mine too.
214
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
You kidding me?
215
00:15:35,680 --> 00:15:37,660
Yep. See that lady over there?
216
00:15:38,080 --> 00:15:39,340
That's my sister Cynthia.
217
00:15:39,820 --> 00:15:42,460
And the lady standing next to her,
that's Monica.
218
00:15:42,900 --> 00:15:45,840
She found me while she was looking for
you.
219
00:15:47,600 --> 00:15:48,600
What does she want?
220
00:15:49,000 --> 00:15:51,820
Well, she wants you to come back to your
family.
221
00:15:54,880 --> 00:15:56,300
I got no family anymore.
222
00:15:57,580 --> 00:15:58,580
That's not true.
223
00:15:58,800 --> 00:16:00,140
I met your sister now.
224
00:16:01,120 --> 00:16:05,560
And from what I understand, you got a
mama, a daddy, and a brother who needs
225
00:16:05,560 --> 00:16:07,940
you. Were you a private detective or
something?
226
00:16:09,220 --> 00:16:11,540
Nope. I'm a preacher.
227
00:16:13,920 --> 00:16:16,620
Really? Yeah, but I'm terrible at
sermons.
228
00:16:17,320 --> 00:16:20,420
And I ain't baptized a fool yet.
229
00:16:23,660 --> 00:16:25,560
I got baptized when I was little.
230
00:16:26,890 --> 00:16:28,070
I guess it didn't stick.
231
00:16:28,950 --> 00:16:29,950
Oh, it stuck.
232
00:16:30,850 --> 00:16:32,350
Sounds like you just didn't.
233
00:16:34,750 --> 00:16:36,350
Sound like pretty good preaching to me.
234
00:16:37,530 --> 00:16:40,850
But it'll take an act of God to get me
back there.
235
00:16:41,510 --> 00:16:43,210
Well, what do you think this is?
236
00:16:43,690 --> 00:16:45,750
This ain't no coincidence, young pal.
237
00:16:47,450 --> 00:16:53,510
Well, you might be safe, might be
reborn, might own a car
238
00:16:53,510 --> 00:16:55,870
with a big, loud horn.
239
00:16:56,400 --> 00:17:00,400
Maybe it's just news on your television.
240
00:17:00,880 --> 00:17:05,040
Or it might be God trying to get your
attention.
241
00:17:05,619 --> 00:17:08,420
You never fail.
242
00:17:09,000 --> 00:17:12,400
He starts off preaching, ends up
singing.
243
00:17:14,800 --> 00:17:18,839
Might look like a mouth, live it in your
kitchen.
244
00:17:19,619 --> 00:17:23,380
Might be God trying to get your
attention.
245
00:17:27,109 --> 00:17:28,109
Something like that.
246
00:17:34,130 --> 00:17:38,030
I will not drown in shallow water.
247
00:17:38,470 --> 00:17:45,270
Not with your... Funny, Danny, I
248
00:17:45,270 --> 00:17:46,370
can't remember the next word.
249
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
Me either.
250
00:17:49,390 --> 00:17:53,870
I will not drown in shallow water.
251
00:17:54,270 --> 00:17:55,830
Not with your...
252
00:17:57,670 --> 00:18:00,630
Sure. Diana, you've got company.
253
00:18:01,890 --> 00:18:04,270
Lila! Oh, my goodness!
254
00:18:04,850 --> 00:18:06,950
Oh, how long has it been?
255
00:18:07,610 --> 00:18:09,990
Look at you. You look wonderful.
256
00:18:10,850 --> 00:18:13,030
You know, Danny and I were just thinking
about you.
257
00:18:14,070 --> 00:18:15,070
Well, yeah.
258
00:18:15,750 --> 00:18:17,490
Oh, Danny, say hi to your grandma.
259
00:18:18,290 --> 00:18:19,290
Danny?
260
00:18:20,430 --> 00:18:22,690
Sorry, he kind of runs off like that.
261
00:18:23,030 --> 00:18:24,850
Well, I... Oh, I know.
262
00:18:25,280 --> 00:18:26,580
Let's go see if Josh is up.
263
00:18:28,620 --> 00:18:30,240
That's a good idea. Let's go do that.
264
00:18:31,560 --> 00:18:32,560
Danny?
265
00:18:35,040 --> 00:18:36,400
Well, maybe he's outside.
266
00:18:42,380 --> 00:18:43,380
No.
267
00:18:44,960 --> 00:18:46,000
What do you see, Diane?
268
00:18:59,310 --> 00:19:01,610
Keep going, Diana. It's all right.
You're safe here.
269
00:19:01,870 --> 00:19:02,870
What do you see?
270
00:19:09,610 --> 00:19:10,610
Everybody's on the bus.
271
00:19:11,670 --> 00:19:12,750
Everybody but Jed.
272
00:19:12,970 --> 00:19:13,970
Go on.
273
00:19:14,510 --> 00:19:19,790
There's a nice -looking fella named
Anderson where Jed should be.
274
00:19:21,130 --> 00:19:23,170
We drove all night.
275
00:19:24,530 --> 00:19:25,790
Everybody slept late.
276
00:20:42,830 --> 00:20:44,590
Go on. Stay with us. Stay with us.
277
00:20:44,910 --> 00:20:47,010
Where are you, Diana? Where are you?
278
00:20:47,590 --> 00:20:48,590
Where are you?
279
00:20:50,190 --> 00:20:51,250
I'm with Danny.
280
00:20:53,370 --> 00:20:59,290
I will not drown.
281
00:20:59,870 --> 00:21:01,410
It's shallow water.
282
00:21:02,090 --> 00:21:03,730
I will not drown.
283
00:21:04,310 --> 00:21:05,830
It's shallow water.
284
00:21:06,390 --> 00:21:07,910
But he did, Diana.
285
00:21:08,930 --> 00:21:09,930
He did.
286
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
He did.
287
00:21:15,180 --> 00:21:16,180
He did.
288
00:21:16,900 --> 00:21:18,020
Oh, God.
289
00:21:18,660 --> 00:21:19,660
He did.
290
00:21:21,300 --> 00:21:22,300
Oh, Jed.
291
00:21:23,180 --> 00:21:24,440
They're gone, Jed.
292
00:21:46,800 --> 00:21:48,240
Well, honey, we sure did miss you.
293
00:21:49,680 --> 00:21:56,020
But thank the Lord. He saw fit to look
over you and bring you back to him.
294
00:21:57,140 --> 00:21:59,440
I'm not too interested in the Lord these
days.
295
00:22:01,120 --> 00:22:02,640
Oh, now, you can't say that.
296
00:22:03,740 --> 00:22:04,740
Why not?
297
00:22:05,380 --> 00:22:07,600
He could have stopped this, but he
didn't.
298
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
I'm sorry.
299
00:22:12,820 --> 00:22:13,980
I hadn't stopped believing.
300
00:22:16,330 --> 00:22:18,190
He just seems awful far away right now.
301
00:22:20,890 --> 00:22:21,890
Sweetheart.
302
00:22:22,850 --> 00:22:25,910
You know, he's not one who moves.
303
00:22:35,590 --> 00:22:37,710
Now the real work begins.
304
00:22:39,210 --> 00:22:45,390
It may take years for Diana to learn to
cope with what she's finally remembered.
305
00:22:46,800 --> 00:22:48,180
I don't think that it will.
306
00:22:49,040 --> 00:22:52,620
Well, you're not a therapist, are you?
No, I'm not. No, and you have no
307
00:22:52,620 --> 00:22:56,240
understanding of the mechanics of what
we're dealing with here. You see, now
308
00:22:56,240 --> 00:23:01,680
that Diana knows the truth about the
accident, we can get past this God
309
00:23:01,680 --> 00:23:04,620
obsession and start dealing with
reality.
310
00:23:05,380 --> 00:23:10,200
I believe that it was the reality of
Diana's faith that kept her from self
311
00:23:10,200 --> 00:23:14,580
-destructing in the first place, Doctor,
and I believe that it's the reality of
312
00:23:14,580 --> 00:23:15,580
her faith.
313
00:23:15,680 --> 00:23:20,600
that will hasten her healing now. I've
read the articles about faith and
314
00:23:20,600 --> 00:23:25,240
recovery, Monica, and perhaps her faith
is real, but the object of her faith
315
00:23:25,240 --> 00:23:31,700
isn't. I mean, God is a crutch, a useful
one at times, perhaps, but it's time to
316
00:23:31,700 --> 00:23:33,020
throw away the crutches.
317
00:23:33,740 --> 00:23:38,140
And, Monica, she was believing in angels
yesterday.
318
00:23:38,480 --> 00:23:42,020
What if I told you that by tomorrow
you'd be believing in them too?
319
00:23:44,560 --> 00:23:47,960
I say make an appointment to see me as
soon as possible.
320
00:23:51,540 --> 00:23:53,040
What do you believe in, Doctor?
321
00:23:55,600 --> 00:23:56,760
I believe in the truth.
322
00:23:58,260 --> 00:24:01,760
I believe in what I can see and touch
and know.
323
00:24:02,700 --> 00:24:05,640
I believe in my own mind and my own
will.
324
00:24:08,560 --> 00:24:11,760
Those are the things that I put my faith
in.
325
00:24:13,580 --> 00:24:14,880
Is that really faith?
326
00:24:15,740 --> 00:24:18,620
Or is that just your own special brand
of denial?
327
00:24:31,160 --> 00:24:32,380
Goodbye, sweet baby.
328
00:24:34,380 --> 00:24:35,580
Mommy loves you.
329
00:24:38,100 --> 00:24:39,740
And I'll see you again someday.
330
00:24:48,940 --> 00:24:51,560
He was a wonderful little boy.
331
00:24:54,180 --> 00:24:57,680
I guess I just decided I'd rather lose
my mind than lose him.
332
00:24:59,940 --> 00:25:01,060
And my husband.
333
00:25:02,360 --> 00:25:04,680
And all of them.
334
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
I understand.
335
00:25:10,280 --> 00:25:14,960
I told myself Josh was just taking naps
in the other room.
336
00:25:15,980 --> 00:25:18,120
I told myself my family wasn't dead.
337
00:25:18,620 --> 00:25:20,080
We're just not speaking to each other.
338
00:25:21,700 --> 00:25:24,060
And I thought you were an angel.
339
00:25:26,060 --> 00:25:27,700
But in a way, Monica, you were.
340
00:25:29,300 --> 00:25:32,820
You may not know it, but I believe God
sent you to me.
341
00:25:34,340 --> 00:25:35,880
He does things like that, you know.
342
00:25:36,460 --> 00:25:37,460
Yes, I know.
343
00:25:38,220 --> 00:25:42,300
Thank you for being my friend when I
needed one.
344
00:25:45,000 --> 00:25:46,560
And now... Now what?
345
00:25:50,350 --> 00:25:51,890
those to do with the rest of my life?
346
00:25:52,630 --> 00:25:54,150
What did I survive for?
347
00:25:54,470 --> 00:25:57,010
I don't know what God's plan is for you,
Diana.
348
00:25:58,210 --> 00:26:01,610
But I know that if you keep going, you
will find out.
349
00:26:02,150 --> 00:26:04,930
It's the keep going part I'm having a
little trouble with right now.
350
00:26:06,310 --> 00:26:09,650
But this too shall pass, right?
351
00:26:24,880 --> 00:26:25,880
How do you feel today?
352
00:26:26,820 --> 00:26:28,160
Like a wrung -out sponge.
353
00:26:28,640 --> 00:26:31,000
Under the circumstances, I'd say that's
pretty good.
354
00:26:31,660 --> 00:26:33,880
Under the circumstances, I'd say it's a
miracle.
355
00:26:35,680 --> 00:26:37,340
It's my first day without Danny.
356
00:26:39,060 --> 00:26:40,060
Yes?
357
00:26:40,560 --> 00:26:42,640
Is that all right?
358
00:26:44,640 --> 00:26:45,640
I miss him.
359
00:26:46,520 --> 00:26:52,020
You are just starting your grieving
process. It would take time to figure
360
00:26:52,330 --> 00:26:54,170
How you want to deal with all of the
loss.
361
00:26:55,470 --> 00:26:56,470
I already know.
362
00:26:57,130 --> 00:26:59,470
I want to bring the rest of my family
back together.
363
00:26:59,970 --> 00:27:01,790
I want a reunion now more than ever.
364
00:27:02,610 --> 00:27:05,870
I don't believe your father -in -law is
ready for any family reunion.
365
00:27:07,090 --> 00:27:09,650
Well, you don't know Carter like I do.
366
00:27:09,950 --> 00:27:14,230
Carter Winslow is a very angry man. He
has a lot of issues to work through.
367
00:27:14,790 --> 00:27:17,490
Yes, but God will bring him through it.
368
00:27:17,810 --> 00:27:20,450
I thought we had gotten rid of this God
thing.
369
00:27:24,870 --> 00:27:29,210
Doctor, I may have lost my mind, but I
never lost my faith.
370
00:27:30,490 --> 00:27:32,430
And God never, ever lost track of me.
371
00:27:33,690 --> 00:27:36,270
And that might sound crazy to you, but I
know it's true.
372
00:27:37,730 --> 00:27:41,750
And now I know what I need to do about
my family and my husband.
373
00:27:42,930 --> 00:27:45,110
And I'm ready to leave this place and do
it.
374
00:27:46,590 --> 00:27:49,170
Daddy, you are not remotely ready to
leave here.
375
00:27:53,290 --> 00:27:54,290
I feel sorry for you, Rebecca.
376
00:27:55,150 --> 00:27:58,710
Because all you have to believe in is
your PhD and a bunch of books.
377
00:27:59,570 --> 00:28:01,730
And that must be a really lonely way to
live.
378
00:28:04,430 --> 00:28:06,150
We are not here to talk about me.
379
00:28:08,070 --> 00:28:09,850
I'm beginning to wonder about that, you
know.
380
00:28:11,270 --> 00:28:13,710
After all, God sent Monica to help me.
381
00:28:14,670 --> 00:28:15,670
Maybe.
382
00:28:16,530 --> 00:28:18,250
Maybe he sent me to help you.
383
00:28:24,810 --> 00:28:25,810
That's enough for now.
384
00:28:26,410 --> 00:28:28,250
I have a reunion to work on.
385
00:28:30,490 --> 00:28:31,490
See you later.
386
00:28:42,110 --> 00:28:44,150
What are they doing in there, taking a
vote?
387
00:28:44,470 --> 00:28:45,470
Listen, Cynthia.
388
00:28:45,990 --> 00:28:48,250
Are you always like this?
389
00:28:49,090 --> 00:28:51,550
Yes. Are you always like that?
390
00:28:52,630 --> 00:28:53,630
Absolutely.
391
00:29:04,980 --> 00:29:05,980
Hello, Carter.
392
00:29:07,140 --> 00:29:08,860
I'm glad you're feeling better,
sweetheart.
393
00:29:14,740 --> 00:29:15,860
He can hear you.
394
00:29:18,640 --> 00:29:20,560
Doctor said there's no brain activity.
395
00:29:21,040 --> 00:29:22,240
The doctor's wrong.
396
00:29:23,720 --> 00:29:26,600
They said these machines are the only
thing keeping Joshua alive.
397
00:29:27,220 --> 00:29:31,040
The doctors were wrong about you, and
they're wrong about my son.
398
00:29:31,480 --> 00:29:34,020
Why don't you tell them what you'd like
to do, Diana?
399
00:29:36,960 --> 00:29:38,380
I want a family reunion.
400
00:29:40,580 --> 00:29:41,580
No.
401
00:29:42,500 --> 00:29:43,500
Carter, please.
402
00:29:44,540 --> 00:29:45,620
Jet's right outside.
403
00:29:46,260 --> 00:29:47,260
He's come back.
404
00:29:47,980 --> 00:29:50,360
He's waiting to see you. Please talk to
him.
405
00:29:50,920 --> 00:29:52,740
I will not ever talk to that boy again.
406
00:29:54,510 --> 00:29:57,050
As far as I'm concerned, I have no other
son.
407
00:29:58,270 --> 00:30:03,410
And I will stay here beside Joshua until
God sees fit to take me away.
408
00:30:04,770 --> 00:30:08,710
Carter, you're being irrational.
409
00:30:11,590 --> 00:30:17,290
You're blaming Jed somehow for what
happened because you're afraid to blame
410
00:30:17,910 --> 00:30:22,470
And you're afraid to blame God because
you're afraid people will call you a
411
00:30:22,470 --> 00:30:24,970
hypocrite. A hypocrite. That's right.
412
00:30:27,150 --> 00:30:34,070
Darling, you're afraid to admit that
your
413
00:30:34,070 --> 00:30:35,390
faith has been shaken.
414
00:30:39,830 --> 00:30:44,490
It's no shame to struggle with your
faith, Mr. Renslow.
415
00:30:45,450 --> 00:30:49,250
Don't try to be the perfect example. Try
to be...
416
00:30:49,640 --> 00:30:53,780
The honest example of someone who held
on to his faith in spite of his doubt.
417
00:30:54,720 --> 00:30:58,020
You have to forgive Jed and let him back
in the family, Carter.
418
00:30:59,320 --> 00:31:03,700
And you're going to have to let go of
Joshua.
419
00:31:04,760 --> 00:31:05,760
We all have.
420
00:31:05,880 --> 00:31:06,880
No.
421
00:31:07,280 --> 00:31:09,000
No, absolutely not.
422
00:31:09,260 --> 00:31:10,480
Yes, he's not there.
423
00:31:11,820 --> 00:31:13,100
We have to let him go.
424
00:31:13,360 --> 00:31:14,820
Carter, we've got to move on.
425
00:31:15,020 --> 00:31:17,080
I will not hear one more word. Monica,
make him stop.
426
00:31:17,840 --> 00:31:18,840
Please listen to me.
427
00:31:19,690 --> 00:31:20,690
Make him stop.
428
00:31:26,510 --> 00:31:27,650
This isn't life.
429
00:31:28,750 --> 00:31:30,610
He's my husband. It's my decision.
430
00:31:31,190 --> 00:31:33,490
You're not capable of making that
decision.
431
00:31:33,830 --> 00:31:35,770
Maybe I wasn't before, but I am now.
432
00:31:36,430 --> 00:31:37,430
Aren't I, Monica?
433
00:31:39,030 --> 00:31:40,030
Tell him, Monica.
434
00:31:41,570 --> 00:31:46,790
Diana, it's not your father -in -law's
decision. It's not even your decision.
435
00:31:46,930 --> 00:31:48,930
Monica, I will thank you not to
interfere.
436
00:31:49,700 --> 00:31:51,220
Tell them, Monica, please.
437
00:31:53,140 --> 00:31:59,780
Mr. and Mrs. Winslow, Diana, in your
revival shows, did you ever sing songs
438
00:31:59,780 --> 00:32:00,780
about angels?
439
00:32:02,820 --> 00:32:05,720
Occasionally. What does that have to do
with Joshua?
440
00:32:06,520 --> 00:32:08,120
Joshua's right here in this room.
441
00:32:08,500 --> 00:32:13,220
His brain is dead, but his spirit is
very much alive.
442
00:32:14,620 --> 00:32:17,200
And he is speaking to me.
443
00:32:18,480 --> 00:32:21,220
What? And I can see him.
444
00:32:21,740 --> 00:32:23,300
And I can hear him.
445
00:32:25,460 --> 00:32:29,040
Because... Well, because I'm an angel.
446
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
It's true.
447
00:32:38,420 --> 00:32:41,700
Diana prayed for an angel and God
answered her prayer.
448
00:32:43,080 --> 00:32:46,500
Yes, her mind was damaged at the time,
but her spirit...
449
00:32:47,600 --> 00:32:51,880
like Joshua's right now, was safe in
God's hands.
450
00:32:52,680 --> 00:32:57,780
It was her spirit that he heard. It was
her spirit that he sustained.
451
00:32:58,860 --> 00:33:03,020
And it is the spirit of Joshua that at
this very moment is speaking to you.
452
00:33:03,400 --> 00:33:04,520
I believe you.
453
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
I do.
454
00:33:10,380 --> 00:33:11,380
Joshua, honey.
455
00:33:12,720 --> 00:33:13,860
I love you.
456
00:33:15,080 --> 00:33:16,360
And I miss you.
457
00:33:18,440 --> 00:33:23,100
And I don't want to say goodbye, but I
can't bear to see you like this.
458
00:33:26,360 --> 00:33:33,060
Tell her that I love her beyond any
459
00:33:33,060 --> 00:33:36,380
words. That it's okay to let me go.
460
00:33:38,140 --> 00:33:40,000
Because I'm going to be with our Lord.
461
00:33:42,020 --> 00:33:43,340
And I'm going to see Danny.
462
00:33:48,780 --> 00:33:52,300
And tell her, please, that I'm going to
wait for her.
463
00:33:54,220 --> 00:33:55,220
Diana.
464
00:33:57,560 --> 00:34:00,540
He wants you to know that he loves you
beyond words.
465
00:34:01,820 --> 00:34:03,720
That it's all right to let him go.
466
00:34:05,120 --> 00:34:06,740
Because he'll be with the Lord.
467
00:34:07,840 --> 00:34:09,199
He's going to see Danny.
468
00:34:10,960 --> 00:34:13,219
And he's going to wait for me.
469
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
Is he?
470
00:34:20,980 --> 00:34:21,980
Can you?
471
00:34:22,320 --> 00:34:24,020
Yes, Mrs. Winslow.
472
00:34:24,800 --> 00:34:27,760
Just listen, and he'll speak to you.
473
00:34:34,020 --> 00:34:35,020
Alma?
474
00:34:38,840 --> 00:34:41,280
Thank you for loving me through
everything.
475
00:34:43,280 --> 00:34:45,760
And for teaching me the right way to
live.
476
00:34:48,489 --> 00:34:50,730
And for forgiving me when I got it all
wrong.
477
00:34:53,150 --> 00:34:55,429
Oh, Carter, honey, he's here.
478
00:34:56,429 --> 00:34:57,990
I can feel it.
479
00:35:00,530 --> 00:35:01,530
Son.
480
00:35:05,090 --> 00:35:07,450
Daddy, please listen to me.
481
00:35:09,870 --> 00:35:11,490
I want to go home.
482
00:35:14,050 --> 00:35:15,150
But it's okay.
483
00:35:16,070 --> 00:35:17,170
I'm not scared.
484
00:35:19,980 --> 00:35:21,760
It's because I know where I'm going.
485
00:35:23,920 --> 00:35:25,820
And it was you that taught me that.
486
00:35:29,000 --> 00:35:31,440
Thank you, Dad.
487
00:35:36,340 --> 00:35:38,440
He wants to go home, Mr. Winslow.
488
00:35:41,120 --> 00:35:42,160
Yes, I know.
489
00:35:42,740 --> 00:35:46,200
But he feels he can't until he knows his
family's all right.
490
00:35:49,740 --> 00:35:54,720
Your son, your other son, Jed, he wrote
a song on that last day.
491
00:35:54,920 --> 00:35:55,920
Remember?
492
00:35:57,040 --> 00:35:59,460
I will not drown in shallow water.
493
00:36:00,780 --> 00:36:02,900
It was a song of hope and faith.
494
00:36:04,440 --> 00:36:10,940
And yet you blamed Jed and the song
precisely because they did not drown and
495
00:36:10,940 --> 00:36:13,900
because Joshua and Danny and so many
others did.
496
00:36:15,620 --> 00:36:17,360
Do you remember the rest of the words?
497
00:36:19,210 --> 00:36:21,750
I did not come this far to falter.
498
00:36:22,070 --> 00:36:25,090
I will not rest until I'm free.
499
00:36:28,450 --> 00:36:29,490
You survived.
500
00:36:31,470 --> 00:36:32,830
It is not a sin.
501
00:36:33,910 --> 00:36:35,150
It is a gift.
502
00:36:37,830 --> 00:36:41,030
God didn't bring you this far to see you
fail now.
503
00:36:43,710 --> 00:36:47,150
Carter, you've been singing about
revival for 30 years.
504
00:36:48,680 --> 00:36:50,440
It's time you started to live it.
505
00:36:52,460 --> 00:36:55,860
It's time that you let God create a new
family.
506
00:36:57,100 --> 00:37:01,240
He's not asking you to forget. He's
asking you to forgive.
507
00:37:03,520 --> 00:37:08,740
God is waiting for an answer.
508
00:37:10,360 --> 00:37:11,840
And so are your sons.
509
00:37:19,020 --> 00:37:20,020
Where is he?
510
00:37:21,840 --> 00:37:22,840
Where is Jet?
511
00:37:27,740 --> 00:37:28,220
What
512
00:37:28,220 --> 00:37:35,540
do
513
00:37:35,540 --> 00:37:37,440
you suppose they're not talking about?
514
00:37:38,540 --> 00:37:39,720
That's how men talk.
515
00:37:40,980 --> 00:37:45,360
Okay. What do you suppose it has to do
with us, and can we please go home soon?
516
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
Not yet.
517
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
Hmm.
518
00:37:49,680 --> 00:37:50,680
Carter's getting ready.
519
00:37:50,840 --> 00:37:54,540
See, he's scratching his head the way he
does when he's warming up for a show.
520
00:37:55,280 --> 00:37:56,780
Yep, there he goes.
521
00:38:03,740 --> 00:38:09,840
Do you remember when you stole those
eggs out of that chicken coop back in
522
00:38:09,840 --> 00:38:10,840
Missouri?
523
00:38:11,920 --> 00:38:12,920
I was nine.
524
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Stealing is stealing.
525
00:38:19,120 --> 00:38:22,740
You know, it seemed like you'd been mad
at me for one thing or another my whole
526
00:38:22,740 --> 00:38:23,740
life.
527
00:38:25,180 --> 00:38:29,140
I figured deep down you blamed me for
the accident, too.
528
00:38:29,780 --> 00:38:30,780
What?
529
00:38:32,060 --> 00:38:34,900
I don't blame you. I didn't... I never
blamed you.
530
00:38:35,420 --> 00:38:36,780
Why didn't you want to see me?
531
00:38:37,660 --> 00:38:43,400
Because... Because you always tell the
truth.
532
00:38:44,720 --> 00:38:46,220
I wasn't ready to hear it.
533
00:38:47,080 --> 00:38:49,880
Because the truth is, it was my fault, I
know that.
534
00:38:51,460 --> 00:38:52,980
I'm the one who lost his temper.
535
00:38:54,620 --> 00:38:55,920
Made his drive all night.
536
00:38:59,060 --> 00:39:00,540
I was so angry.
537
00:39:02,980 --> 00:39:05,220
They laid my pride to get the best of
me.
538
00:39:09,760 --> 00:39:11,880
And because of that, I lost everything.
539
00:39:13,040 --> 00:39:14,260
You didn't lose everything.
540
00:39:16,490 --> 00:39:22,010
You still have Mom, and Diana, and me.
541
00:39:24,270 --> 00:39:25,790
Oh, I'm sorry, son.
542
00:39:26,450 --> 00:39:27,570
I'm sorry, too.
543
00:39:33,430 --> 00:39:38,170
Who'd have thought that we'd find each
other here,
544
00:39:38,330 --> 00:39:42,110
where we lost everyone else?
545
00:39:44,300 --> 00:39:46,460
I guess it seems like a good place to
start over.
546
00:39:50,720 --> 00:39:52,660
There's only one way to start over, I
know.
547
00:39:56,640 --> 00:39:59,540
Hey, we got a soul need re -baptizing
here.
548
00:40:00,400 --> 00:40:01,620
Got a preacher up there?
549
00:40:03,840 --> 00:40:06,180
Now you know why you're here, J .D.
550
00:40:07,080 --> 00:40:08,100
Go on down there.
551
00:40:13,020 --> 00:40:14,220
Will now be.
552
00:40:15,560 --> 00:40:16,560
Girl.
553
00:40:17,360 --> 00:40:22,780
Daddy in his good hat and Mama in her
Sunday dress.
554
00:40:24,040 --> 00:40:30,000
Watched with pride as I stood there in
the water up to my chest.
555
00:40:32,340 --> 00:40:39,320
And the preacher spoke about the
cleansing blood. Jedediah K. Winslow, I
556
00:40:39,320 --> 00:40:44,150
you in the name of the Father, the Son,
And the Holy Ghost.
557
00:40:47,770 --> 00:40:48,870
And the
558
00:40:48,870 --> 00:41:09,070
Holy
559
00:41:09,070 --> 00:41:16,000
Ghost. But I felt like a newborn baby,
cradled up in the arms
560
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
of the Lord.
561
00:41:21,560 --> 00:41:28,480
Father Winslow, I baptize you in the
name of the Father, and of the Son, and
562
00:41:28,480 --> 00:41:29,480
of the Holy Ghost.
563
00:41:31,300 --> 00:41:34,620
There was glory in the air.
564
00:41:35,100 --> 00:41:37,860
There was dinner on the ground.
565
00:41:38,990 --> 00:41:45,090
And my sins, which were many, were
washed away and gone.
566
00:41:45,830 --> 00:41:52,350
Along with a buffalo nickel, I forgot to
leave at home.
567
00:41:54,150 --> 00:42:00,210
But that seemed like such a small, small
price to pay
568
00:42:00,210 --> 00:42:05,650
for the blessed peace of mind.
569
00:42:06,270 --> 00:42:08,250
Came to me that day.
570
00:42:10,290 --> 00:42:17,190
It was down with the old man, up with
the new.
571
00:42:19,710 --> 00:42:23,250
Raised to walk in the ways of life.
572
00:42:25,630 --> 00:42:31,650
I didn't see no angels, just a few
saints on the shore.
573
00:42:32,350 --> 00:42:35,190
But I felt like a newborn baby.
574
00:42:39,310 --> 00:42:42,050
Would you hurry up? We've got to be in
Atlanta by 7.
575
00:42:45,010 --> 00:42:46,010
Well,
576
00:42:54,590 --> 00:42:55,590
let's go, sir.
577
00:43:20,590 --> 00:43:24,150
I wonder, have you changed your mind
about God now?
578
00:43:26,730 --> 00:43:28,770
Not yet.
579
00:43:29,650 --> 00:43:36,210
I'm starting to have faith that
580
00:43:36,210 --> 00:43:40,710
someday I will.
581
00:43:42,630 --> 00:43:44,210
Could be sooner than you think.
582
00:43:46,830 --> 00:43:48,110
You need a lift somewhere?
583
00:43:48,450 --> 00:43:49,530
No, thank you.
584
00:43:50,320 --> 00:43:51,320
I have one.
585
00:43:51,560 --> 00:43:52,560
Well.
586
00:43:55,140 --> 00:43:56,180
You take care.
587
00:43:58,940 --> 00:43:59,940
Monica.
588
00:44:01,860 --> 00:44:02,860
Thanks.
589
00:44:04,420 --> 00:44:05,420
For your help.
590
00:44:06,200 --> 00:44:07,200
My pleasure.
591
00:44:19,850 --> 00:44:26,490
Just a few saints on the shore, but I
felt like a newborn baby,
592
00:44:26,710 --> 00:44:30,190
ladled up in the arms of the Lord.
593
00:44:32,270 --> 00:44:38,650
I felt like a newborn baby, ladled up in
the arms
594
00:44:38,650 --> 00:44:42,030
of the Lord.
44677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.