Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,760 --> 00:00:14,460
Someone singing Lord Kumbaya.
2
00:00:15,800 --> 00:00:19,680
Someone singing Lord Kumbaya.
3
00:00:20,920 --> 00:00:24,780
Someone singing Lord Kumbaya.
4
00:00:25,280 --> 00:00:30,020
Oh, Lord Kumbaya.
5
00:00:33,300 --> 00:00:35,060
What a messy.
6
00:00:35,480 --> 00:00:38,000
How'd that old song get into my head?
7
00:00:42,440 --> 00:00:47,860
That's Henry Baldwin, one of the best
blues musicians that ever picked up a
8
00:00:47,860 --> 00:00:48,860
guitar.
9
00:00:49,120 --> 00:00:52,680
And 40 years ago, he was one of the
biggest.
10
00:00:53,060 --> 00:00:54,520
Is Henry my assignment?
11
00:00:54,860 --> 00:00:59,520
No, baby, but your assignment's on the
way.
12
00:01:06,640 --> 00:01:09,000
I told you that old man would be gone by
now.
13
00:01:10,160 --> 00:01:11,460
You sure you're cool with this?
14
00:01:12,270 --> 00:01:13,128
No doubt.
15
00:01:13,130 --> 00:01:14,130
I owe you one.
16
00:01:14,350 --> 00:01:15,350
What about the alarm?
17
00:01:16,170 --> 00:01:17,170
There's no alarm.
18
00:01:17,230 --> 00:01:18,830
That stupid sticker's just for show.
19
00:01:23,890 --> 00:01:25,050
There's a crowbar in the back.
20
00:01:26,050 --> 00:01:27,050
Crowbar?
21
00:01:29,110 --> 00:01:30,770
Rookie. It ain't lighted up.
22
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Who is it? Who's there?
23
00:02:22,400 --> 00:02:23,840
Hey, hey, hey, hey! No, no, no!
24
00:02:25,580 --> 00:02:26,820
Don't shoot me! Don't shoot me!
25
00:02:28,240 --> 00:02:29,380
Don't shoot me! Don't shoot me! It's me!
26
00:02:29,580 --> 00:02:30,580
It's me!
27
00:02:31,060 --> 00:02:32,160
Alex? Yeah?
28
00:02:34,920 --> 00:02:36,160
After all I tried to do?
29
00:02:38,440 --> 00:02:39,440
Look, man, what are you going to do?
30
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
Call the police.
31
00:02:42,600 --> 00:02:43,600
Hey, hey!
32
00:02:51,430 --> 00:02:53,870
Man, Henry, you fool! What's the go and
do that for?
33
00:03:27,079 --> 00:03:33,500
Kumbaya When you walk
34
00:03:33,500 --> 00:03:39,640
down the road Heavy burden,
35
00:03:39,780 --> 00:03:42,680
heavy load
36
00:04:00,750 --> 00:04:04,230
Every time I tell you I'll walk with
you.
37
00:04:05,310 --> 00:04:09,830
Walk with you. Believe me, I'll walk
with you.
38
00:04:10,830 --> 00:04:13,350
All rise, Judge Harrison presiding.
39
00:04:14,450 --> 00:04:15,470
Be seated.
40
00:04:16,990 --> 00:04:18,450
Bring in the jury, please.
41
00:04:22,310 --> 00:04:24,010
What do you think they decided?
42
00:04:24,430 --> 00:04:29,710
Whatever this jury has to say, this is
just the beginning for Alex.
43
00:04:30,950 --> 00:04:34,330
He has no idea what he lost that night.
44
00:04:35,610 --> 00:04:37,470
But he's about to find out.
45
00:04:38,070 --> 00:04:40,310
Ladies and gentlemen of the jury, have
you reached a verdict?
46
00:04:40,610 --> 00:04:41,610
We have, Your Honor.
47
00:04:41,930 --> 00:04:46,950
In the case of the state of Pennsylvania
versus Alec Lamont Wilson, we the jury
48
00:04:46,950 --> 00:04:47,950
find the following.
49
00:04:48,790 --> 00:04:51,070
Alec? Yeah, Mr. Baldwin, I'm over here.
50
00:04:52,250 --> 00:04:54,370
I just talked to that counselor at your
school.
51
00:04:56,090 --> 00:04:58,770
Miss Shelby, what did you do that for?
She hates me.
52
00:04:59,110 --> 00:05:00,110
No, she don't.
53
00:05:00,240 --> 00:05:03,400
Yes, she does. She hates me because I
don't want to do her stupid career
54
00:05:03,400 --> 00:05:04,400
aptitude test.
55
00:05:04,660 --> 00:05:06,980
Maybe she doesn't want to see you waste
your time.
56
00:05:07,360 --> 00:05:09,340
My music ain't no waste of time.
57
00:05:10,880 --> 00:05:12,200
Music's a hard life.
58
00:05:13,000 --> 00:05:15,320
You got to be smart or you're not going
to make it.
59
00:05:15,540 --> 00:05:16,540
You made it.
60
00:05:16,700 --> 00:05:17,700
I worked hard.
61
00:05:18,240 --> 00:05:19,240
I work hard.
62
00:05:19,780 --> 00:05:21,360
Sometimes I went hungry.
63
00:05:22,040 --> 00:05:23,180
I've been hungry before.
64
00:05:23,860 --> 00:05:24,860
Takes guts.
65
00:05:25,480 --> 00:05:28,760
You got to reach down inside, pull out
your soul every day.
66
00:05:29,290 --> 00:05:32,650
Every note, every word, every song.
67
00:05:33,930 --> 00:05:35,150
I'm going to do it.
68
00:05:35,890 --> 00:05:37,650
I'm going to make it bigger than you
even.
69
00:05:39,130 --> 00:05:42,710
I told her you would.
70
00:05:50,430 --> 00:05:52,370
We find the defendant guilty.
71
00:05:54,190 --> 00:05:55,970
The verdict has been read and accepted.
72
00:05:56,570 --> 00:06:01,930
This court will reconvene in one week to
hear arguments and statements prior to
73
00:06:01,930 --> 00:06:05,510
sentencing. Until then, the defendant is
remanded to the Thuffield Juvenile
74
00:06:05,510 --> 00:06:06,870
Center for evaluation.
75
00:06:08,870 --> 00:06:09,870
All rise.
76
00:06:11,750 --> 00:06:15,030
Hey, don't worry about it, kid. I can
probably get you seven years.
77
00:06:15,230 --> 00:06:16,650
You're bound in three with good
behavior.
78
00:06:17,210 --> 00:06:20,730
Don't sweat it. You've already spent,
like, what, 15 minutes on my case?
79
00:06:20,970 --> 00:06:23,190
I'd hate for you to waste another 15
minutes.
80
00:06:24,750 --> 00:06:26,030
It's not going to matter anyway.
81
00:06:31,810 --> 00:06:33,010
He'd lost hope.
82
00:06:33,350 --> 00:06:36,530
He didn't have any hope in the first
place, baby.
83
00:06:37,070 --> 00:06:40,110
He didn't have a father and not much of
a mother.
84
00:06:40,770 --> 00:06:43,370
The only hope he had was Henry.
85
00:06:44,090 --> 00:06:45,590
And he killed him.
86
00:06:45,990 --> 00:06:50,530
Is it my assignment then to give him
enough hope to try again?
87
00:06:50,770 --> 00:06:54,850
Your assignment is to finish what Henry
started.
88
00:07:10,250 --> 00:07:12,250
My work detail hours will be posted.
89
00:07:13,010 --> 00:07:15,190
Burgundy shirts to be worn for all group
activities.
90
00:07:15,450 --> 00:07:16,890
T -shirts any other time.
91
00:07:19,730 --> 00:07:21,650
Hey, hey, hey. That's enough.
92
00:07:22,030 --> 00:07:24,430
That's enough. Knock it off. Knock it
off. Pick up your things. Pick up your
93
00:07:24,430 --> 00:07:25,430
things.
94
00:07:31,910 --> 00:07:34,510
All right, everybody. Stand to the side.
95
00:07:35,350 --> 00:07:36,350
Clear the halls.
96
00:07:36,370 --> 00:07:37,370
Hands in front.
97
00:07:37,570 --> 00:07:39,010
At pod three, pass by.
98
00:07:46,990 --> 00:07:47,689
Is this your new group?
99
00:07:47,690 --> 00:07:48,690
Yes, sir.
100
00:07:49,010 --> 00:07:50,050
All right, listen up.
101
00:07:50,950 --> 00:07:53,950
I don't care if you're here two weeks or
two years.
102
00:07:54,990 --> 00:07:56,850
The less you see of me, the better.
103
00:07:59,950 --> 00:08:00,950
Thank you, sir.
104
00:08:02,050 --> 00:08:03,050
Let's go.
105
00:08:05,830 --> 00:08:10,250
They're angry and scared and confused
and so angry.
106
00:08:10,510 --> 00:08:13,090
Baby, these boys are not so different.
107
00:08:13,500 --> 00:08:18,340
from any other teenager, whether they're
in school or in jail. They're all
108
00:08:18,340 --> 00:08:20,420
trying to find out who they are.
109
00:08:20,700 --> 00:08:22,260
What are you doing?
110
00:08:23,140 --> 00:08:27,400
These boys have enough to deal with
besides burning their insides out.
111
00:08:27,740 --> 00:08:32,400
They're scared, baby. They're trying to
find something to hold on to. But you
112
00:08:32,400 --> 00:08:35,100
remember, Alex is the assignment here.
113
00:08:35,720 --> 00:08:37,299
He's the key to the whole thing.
114
00:08:37,760 --> 00:08:40,400
Yes, but Alex is the angriest of them
all.
115
00:08:41,140 --> 00:08:42,520
There are going to be a handful.
116
00:08:43,070 --> 00:08:44,610
Well, we're going to get some help.
117
00:08:44,910 --> 00:08:47,050
I thought Andrew had another assignment.
118
00:08:47,990 --> 00:08:50,210
Well, it's not Andrew.
119
00:08:52,670 --> 00:08:53,930
It's Ronald.
120
00:08:54,570 --> 00:08:55,570
Ronald?
121
00:08:57,650 --> 00:09:02,670
You don't mean Ronald from records and
permanent files?
122
00:09:05,010 --> 00:09:11,010
Oh, Teth, he's so... They're so...
They'll kill him.
123
00:09:11,310 --> 00:09:12,310
I know.
124
00:09:13,579 --> 00:09:15,520
Hello? Oh, Ronald!
125
00:09:18,620 --> 00:09:19,620
I'm sorry.
126
00:09:19,820 --> 00:09:21,240
Is this a good time?
127
00:09:21,540 --> 00:09:22,880
Yes, here, come on in.
128
00:09:23,080 --> 00:09:24,940
Ronald, it's great to see you again.
129
00:09:25,200 --> 00:09:29,500
Oh, my goodness. I can't think of when
I've ever been so nervous.
130
00:09:29,940 --> 00:09:33,180
But I've studied every case file
involving teenagers.
131
00:09:33,560 --> 00:09:39,100
And, oh, my goodness, there are so many
of them. But I got through them all.
132
00:09:39,840 --> 00:09:42,740
And I'm here, thoroughly prepared for...
133
00:09:43,050 --> 00:09:46,130
Anything. You see? There you go. He's
thoroughly prepared.
134
00:09:47,090 --> 00:09:53,570
For example, did you know that
statistically 30 %... Ronald, I don't
135
00:09:53,570 --> 00:09:55,730
boys will be too interested in
statistics.
136
00:09:56,450 --> 00:09:57,449
You're right.
137
00:09:57,450 --> 00:09:58,450
I'm sorry.
138
00:09:59,590 --> 00:10:01,970
I just don't know what else I have to
offer.
139
00:10:02,790 --> 00:10:05,730
Oh, you have other hidden gifts, baby.
140
00:10:06,310 --> 00:10:11,830
Well, if you believe that, Tess, here I
am.
141
00:10:12,940 --> 00:10:16,060
Glob of clay ready to be molded. Where
do I start?
142
00:10:16,460 --> 00:10:20,260
Well, why don't you start on those dirty
dishes there?
143
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
Oh, okay.
144
00:10:24,020 --> 00:10:29,080
And maybe, listen, you go ahead and
remember what Henry Baldwin was trying
145
00:10:29,080 --> 00:10:30,080
do.
146
00:10:41,700 --> 00:10:43,670
I like this. You take your seat, please.
147
00:10:44,710 --> 00:10:45,469
What for?
148
00:10:45,470 --> 00:10:46,470
I don't know what to say.
149
00:10:47,650 --> 00:10:48,650
Sit down.
150
00:11:00,670 --> 00:11:01,790
What are we supposed to do with these?
151
00:11:02,030 --> 00:11:04,470
I'd like you to keep a journal of your
experience here.
152
00:11:05,030 --> 00:11:09,710
Write down how you're feeling, what got
you here, your hopes for the future.
153
00:11:10,939 --> 00:11:14,600
Anything can be fair game, but just keep
it clean.
154
00:11:15,520 --> 00:11:16,980
Do we have to write in them?
155
00:11:18,480 --> 00:11:20,820
It would help if you did. Help with
what?
156
00:11:21,400 --> 00:11:23,760
Help to uncover the real reason why
you're here.
157
00:11:24,020 --> 00:11:25,120
I know why I'm here.
158
00:11:25,380 --> 00:11:26,860
They caught me with a bunch of crack.
159
00:11:27,140 --> 00:11:28,580
Were you planning on selling it?
160
00:11:31,460 --> 00:11:32,460
Nick.
161
00:11:33,140 --> 00:11:34,140
I'm a drunk.
162
00:11:35,080 --> 00:11:36,720
We got something for you to say about
that?
163
00:11:37,640 --> 00:11:39,280
Oh, man, drunks are hilarious.
164
00:11:39,960 --> 00:11:41,040
Come from a long line of them.
165
00:11:41,580 --> 00:11:44,080
And I'm here because I got busted
stealing from a liquor store.
166
00:11:45,060 --> 00:11:46,060
Thank you, Nick.
167
00:11:50,620 --> 00:11:51,620
Alex?
168
00:11:52,000 --> 00:11:53,000
What?
169
00:11:53,440 --> 00:11:56,180
A bunch of wimps doing times because
they can't handle their pathetic
170
00:11:56,180 --> 00:11:58,780
addictions? Oh, I stole a beer.
171
00:11:58,980 --> 00:12:00,400
I had some drugs.
172
00:12:01,180 --> 00:12:02,180
That ain't nothing.
173
00:12:02,320 --> 00:12:03,320
What are you, a gangbanger?
174
00:12:03,560 --> 00:12:04,560
I'm in for murder.
175
00:12:06,260 --> 00:12:07,260
Yeah, that's right.
176
00:12:07,440 --> 00:12:10,720
I was taking down this store and some
old guy tried to shoot me, so I shot him
177
00:12:10,720 --> 00:12:12,380
first. So they gonna fry you?
178
00:12:14,020 --> 00:12:15,220
Nah, self -defense.
179
00:12:15,780 --> 00:12:18,640
The worst thing that happens is I do a
few years and then I'm back out on the
180
00:12:18,640 --> 00:12:19,640
street.
181
00:12:20,160 --> 00:12:21,560
Unless somebody gets in my face.
182
00:12:22,980 --> 00:12:24,680
I might just have to take them out too.
183
00:12:35,140 --> 00:12:36,780
Hey, it's not so bad here.
184
00:12:38,220 --> 00:12:39,220
Shut up.
185
00:12:40,380 --> 00:12:41,400
No, for real.
186
00:12:42,120 --> 00:12:43,780
A lot better than living at my house.
187
00:12:45,400 --> 00:12:48,460
No, for real. Shut up! Why are you
picking on him?
188
00:12:48,800 --> 00:12:50,080
All of you, shut up!
189
00:12:51,560 --> 00:12:53,880
Hey, so did you really kill a guy?
190
00:12:54,580 --> 00:12:56,020
Are you deaf or just stupid?
191
00:12:59,320 --> 00:13:03,880
Well, they're, you know, talking. I
think that's a very good sign.
192
00:13:04,350 --> 00:13:07,010
Yeah, but they're talking at each other,
not to each other.
193
00:13:07,230 --> 00:13:09,350
Well, they haven't found a common ground
yet.
194
00:13:10,290 --> 00:13:16,570
That was the key in case number 47566,
backslash 37544.
195
00:13:17,170 --> 00:13:22,470
I have no idea what that case is. Oh,
I'm sorry. Of course you don't.
196
00:13:22,730 --> 00:13:29,370
No, but there was this group of ten
strangers on a tour bus
197
00:13:29,370 --> 00:13:30,370
in Italy.
198
00:13:30,430 --> 00:13:33,830
Not terribly friendly, I might add.
199
00:13:34,250 --> 00:13:39,310
But when one of the passengers suddenly,
you know, went into labor... A common
200
00:13:39,310 --> 00:13:40,710
goal. Yes.
201
00:13:41,270 --> 00:13:42,710
That's exactly what we need.
202
00:13:45,370 --> 00:13:46,370
That's what I said.
203
00:13:48,830 --> 00:13:49,870
This is Ronald.
204
00:13:50,470 --> 00:13:53,010
And this is Tess. Welcome to kitchen
duty.
205
00:13:55,210 --> 00:13:57,870
Do you have a problem with kitchens?
206
00:13:58,210 --> 00:13:59,510
I'm not wearing no apron.
207
00:14:00,030 --> 00:14:01,510
I'm just trying to wash the dishes.
208
00:14:01,870 --> 00:14:03,030
It's very easy.
209
00:14:03,580 --> 00:14:07,340
You take a towel, you take a sponge, you
take a dish.
210
00:14:07,960 --> 00:14:14,100
You scrub, you rinse, you smile. Now,
the smile is optional, but highly
211
00:14:14,100 --> 00:14:15,100
recommended.
212
00:14:15,700 --> 00:14:19,660
Well, Alex has a lot to smile about
today, don't you, Alex?
213
00:14:21,320 --> 00:14:22,900
Oh, come on, it's your birthday.
214
00:14:25,920 --> 00:14:27,900
Oh, strawberry pancake.
215
00:14:28,440 --> 00:14:31,000
Oh, how did you know I like strawberry
pancake?
216
00:14:31,500 --> 00:14:33,500
I have my sources. Happy birthday, baby.
217
00:14:35,080 --> 00:14:37,740
Happy birthday to you.
218
00:14:38,500 --> 00:14:45,220
Happy birthday to you. Oh, come on, come
on. Wait a minute. You know this song.
219
00:14:45,480 --> 00:14:49,040
Come on and sing it. Don't worry about
it, Ted. I don't hear these guys
220
00:14:49,040 --> 00:14:50,040
screeching anyway.
221
00:14:50,660 --> 00:14:54,040
Do you want to wash dishes or eat
strawberry pancakes?
222
00:14:54,280 --> 00:14:56,760
Happy birthday to you.
223
00:14:57,540 --> 00:15:00,500
Happy birthday to you.
224
00:15:01,360 --> 00:15:04,500
Happy birthday, dear Alice.
225
00:15:05,160 --> 00:15:08,720
Happy birthday to you.
226
00:15:09,980 --> 00:15:12,140
You know, that sounded really good.
227
00:15:12,580 --> 00:15:14,260
Sounded like a bunch of sick cats.
228
00:15:15,100 --> 00:15:19,580
Listen, let's do it just one more time.
And let's put something into it like, a
229
00:15:19,580 --> 00:15:22,060
happy birthday to you.
230
00:15:22,340 --> 00:15:29,300
A happy birthday to you. Yeah, yeah,
yeah. Happy birthday, dear
231
00:15:29,300 --> 00:15:30,300
Alice.
232
00:15:30,780 --> 00:15:33,640
A happy birthday to you.
233
00:15:35,000 --> 00:15:38,540
Well, how about that? The Juvenile
Attention Tabernacle Choir.
234
00:15:43,040 --> 00:15:45,100
But, uh, I've heard worse.
235
00:15:47,820 --> 00:15:48,820
Excuse me.
236
00:15:49,720 --> 00:15:51,980
So, whose lawyer are you?
237
00:15:52,640 --> 00:15:53,780
I'm looking for Alex Wilson.
238
00:15:54,500 --> 00:15:55,760
Oh, yeah? Who are you?
239
00:15:56,240 --> 00:15:57,240
Hi.
240
00:15:57,420 --> 00:15:58,420
I'm Andrew.
241
00:15:58,650 --> 00:16:00,230
I'm going to be handling your sentencing
hearing.
242
00:16:04,750 --> 00:16:07,010
Okay, now, the store is closed.
243
00:16:08,570 --> 00:16:11,070
You checked out hours earlier.
244
00:16:12,870 --> 00:16:13,870
Why did you come back?
245
00:16:15,210 --> 00:16:16,750
I came back to borrow a guitar.
246
00:16:17,310 --> 00:16:18,310
To borrow?
247
00:16:18,970 --> 00:16:19,970
Yeah, borrow.
248
00:16:20,290 --> 00:16:23,390
Look, I figured Henry would be gone,
that I could borrow a guitar and get it
249
00:16:23,390 --> 00:16:24,810
back to him before he even knew it was
gone.
250
00:16:27,920 --> 00:16:29,320
So you broke into the shop.
251
00:16:29,560 --> 00:16:32,460
I didn't have to break in. I had a key.
You had a key?
252
00:16:33,180 --> 00:16:35,900
He trusted you enough to give you a key?
It wasn't about trust.
253
00:16:36,220 --> 00:16:37,860
It was about him getting sleep on the
weekend.
254
00:16:38,960 --> 00:16:40,380
Look, I thought he'd be gone by then.
255
00:16:40,760 --> 00:16:41,760
He shouldn't have been there.
256
00:16:42,880 --> 00:16:43,699
He was.
257
00:16:43,700 --> 00:16:44,700
And he had a gun.
258
00:16:44,760 --> 00:16:46,560
Yeah. He had a gun.
259
00:16:47,360 --> 00:16:49,720
Hey, how come I'm the murderer when he's
the guy with the gun?
260
00:16:57,620 --> 00:16:58,940
Hello, Alec. Yo.
261
00:16:59,680 --> 00:17:03,500
Hey, did you notice this morning how
that singing really helped everyone's
262
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
attitude?
263
00:17:05,180 --> 00:17:06,180
No.
264
00:17:06,319 --> 00:17:07,500
Yeah, they're still singing.
265
00:17:07,880 --> 00:17:08,880
And so are you.
266
00:17:09,940 --> 00:17:12,480
Well, I like music and I'm good at it. I
can see that.
267
00:17:13,099 --> 00:17:14,420
Now, what are you going to do about it?
268
00:17:15,040 --> 00:17:18,780
When I get out of here, I'm going to
have my own band on a big stage with 50
269
00:17:18,780 --> 00:17:22,960
,000 fans screaming at me. A prisoner
today, a rock star tomorrow.
270
00:17:23,319 --> 00:17:24,319
You think that's funny?
271
00:17:24,960 --> 00:17:25,960
Happens every day.
272
00:17:26,569 --> 00:17:28,890
I'm going to go to that hearing
tomorrow, and I'm going to do my three
273
00:17:29,370 --> 00:17:31,550
I'm going to be big, real big.
274
00:17:32,230 --> 00:17:34,510
You're going to hear my music someday,
and it's going to blow you away.
275
00:17:34,950 --> 00:17:36,350
And you're going to remember that you
knew me.
276
00:17:38,250 --> 00:17:39,450
I'm not going to remember you at all.
277
00:17:42,470 --> 00:17:44,690
Do you have any other statements to
present, Counselor?
278
00:17:45,270 --> 00:17:48,150
Yeah. Yes, Your Honor, we would like to
call Miss Deanna Shelby.
279
00:17:56,140 --> 00:17:57,140
You may be seated.
280
00:17:58,300 --> 00:18:05,040
Miss Shelby, you are a counselor at the
defendant's former high school.
281
00:18:05,140 --> 00:18:06,140
Is that correct?
282
00:18:06,180 --> 00:18:07,180
That's right.
283
00:18:08,020 --> 00:18:12,700
Tell me, did you ever have occasion to
speak to Henry Baldwin about Alex?
284
00:18:13,140 --> 00:18:17,100
Yes. I never had success contacting
Alex's mother.
285
00:18:17,980 --> 00:18:20,960
Henry was the only adult who had
influence over him.
286
00:18:21,240 --> 00:18:23,520
And what did Henry say to you about
Alex?
287
00:18:23,930 --> 00:18:28,170
Henry thought that Alex was one of the
most gifted young musicians he'd ever
288
00:18:28,170 --> 00:18:32,010
known. He said he had the potential to
be a great songwriter.
289
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Is that a yes?
290
00:18:44,550 --> 00:18:45,650
It's an all right.
291
00:18:47,170 --> 00:18:49,950
Why is it just an all right? What's
wrong with it?
292
00:18:50,310 --> 00:18:51,590
Nothing wrong with it.
293
00:18:51,830 --> 00:18:53,990
It rhymes, got verses, got a chorus.
294
00:18:54,550 --> 00:18:56,450
It's just not what it could be.
295
00:18:57,170 --> 00:18:58,310
I don't get it.
296
00:18:58,550 --> 00:19:00,290
Neither do I. That's the point.
297
00:19:01,010 --> 00:19:02,570
Are you saying that it's no good?
298
00:19:03,450 --> 00:19:05,090
Are you getting mad at me?
299
00:19:05,950 --> 00:19:06,950
No.
300
00:19:09,870 --> 00:19:11,990
Maybe just a little bit deep down
inside?
301
00:19:12,870 --> 00:19:14,530
No. Yes, you are.
302
00:19:15,270 --> 00:19:16,270
And that's good.
303
00:19:17,420 --> 00:19:20,840
A song's supposed to make you feel
something, Alex, and if yours is going
304
00:19:20,920 --> 00:19:22,280
then you've got to feel something.
305
00:19:22,960 --> 00:19:27,740
Don't try to force it or worry about
getting famous off of it.
306
00:19:28,760 --> 00:19:32,740
Just write the truth and let the music
come to you.
307
00:19:33,520 --> 00:19:34,560
Just not try it again.
308
00:19:39,860 --> 00:19:43,860
Your Honor, the victim's daughter, Ms.
Olivia Baldwin, would like to speak.
309
00:19:43,860 --> 00:19:44,860
well.
310
00:20:12,330 --> 00:20:14,190
I grew up listening to this music.
311
00:20:14,770 --> 00:20:16,230
I guess a lot of us did.
312
00:20:17,250 --> 00:20:19,750
Big Henry Baldwin was a great blues
artist.
313
00:20:20,770 --> 00:20:22,410
But to me, he was just daddy.
314
00:20:23,130 --> 00:20:25,530
The man with the guitar and the smile on
his face.
315
00:20:26,670 --> 00:20:27,810
He loved kids.
316
00:20:28,370 --> 00:20:30,670
He welcomed the whole neighborhood into
that store.
317
00:20:31,150 --> 00:20:34,130
If they wanted to hear music, he played
music.
318
00:20:34,790 --> 00:20:37,510
If they wanted to learn to play the
blues, he taught them.
319
00:20:38,130 --> 00:20:40,270
If they needed money, he gave them a
job.
320
00:20:41,290 --> 00:20:44,630
And if they needed somebody to believe
in them, he was there.
321
00:20:46,350 --> 00:20:49,730
Finally, he stopped touring so that he
could work with the kids all the time.
322
00:20:50,770 --> 00:20:52,310
Kids like Alex Wilson.
323
00:20:53,970 --> 00:20:56,190
He wanted to make a difference in their
lives.
324
00:20:57,270 --> 00:20:59,390
He was about to record a new album.
325
00:21:02,070 --> 00:21:03,350
This is one of the songs.
326
00:21:30,220 --> 00:21:32,640
Alex Wilson isn't just some kid that
made a dumb mistake.
327
00:21:33,000 --> 00:21:38,300
He went into my father's store to steal,
and he wasn't about to let an old man
328
00:21:38,300 --> 00:21:39,300
get in his way.
329
00:21:40,160 --> 00:21:43,740
He's a murderer, and he needs to pay.
330
00:21:48,160 --> 00:21:53,160
My father still had a lot more love and
a lot more music to share.
331
00:21:55,940 --> 00:21:57,620
Alex Wilson took it all away.
332
00:22:19,400 --> 00:22:21,960
This court will abide by the decision of
the jury.
333
00:22:23,440 --> 00:22:27,960
Alex Wilson, you are hereby ordered to
serve 25 years without the possibility
334
00:22:27,960 --> 00:22:31,020
parole in the Suffield State
Penitentiary.
335
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
Are you all right?
336
00:22:52,810 --> 00:22:53,810
No.
337
00:22:54,590 --> 00:22:55,810
I'm going to prison forever.
338
00:22:58,510 --> 00:23:00,630
Did you talk to Andrew about an appeal?
339
00:23:02,110 --> 00:23:07,390
Appeals take money and lawyers and...
Believe me, no one's looking to give a
340
00:23:07,390 --> 00:23:09,170
black kid who shot somebody a break.
341
00:23:14,410 --> 00:23:17,110
It'll be a lot tougher for you in the
state penitentiary.
342
00:23:20,000 --> 00:23:22,240
But there are several weeks before you
have to go.
343
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
There's still time.
344
00:23:26,000 --> 00:23:30,380
We have a lot more flexibility here. Is
there anything that you'd like to try to
345
00:23:30,380 --> 00:23:33,200
do before you go that we could help you
with?
346
00:23:34,120 --> 00:23:35,420
With Unreason, of course.
347
00:23:38,480 --> 00:23:39,620
You could never do it.
348
00:23:41,680 --> 00:23:43,040
Well, tell me. What is it?
349
00:23:47,920 --> 00:23:50,020
I always wanted to hear somebody sing my
music.
350
00:23:51,540 --> 00:23:53,080
In front of an audience who would get
it.
351
00:23:56,620 --> 00:23:58,600
Then we'll find a way to make that
happen.
352
00:24:15,360 --> 00:24:16,860
Smells wonderful in here.
353
00:24:18,139 --> 00:24:22,580
Thanks. I am so happy Tess asked me to
make something for the boys tonight.
354
00:24:22,900 --> 00:24:24,220
So what are you cooking?
355
00:24:29,100 --> 00:24:35,800
Roast tenderloin of beef with a mango
356
00:24:35,800 --> 00:24:38,640
and catawba grape.
357
00:24:39,300 --> 00:24:45,740
Wild rice.
358
00:24:47,080 --> 00:24:49,940
With Catawba grapes and portobello
mushrooms.
359
00:24:54,500 --> 00:25:00,780
And as a palate cleanser,
360
00:25:00,840 --> 00:25:05,480
a repressed sorbet of... Let me guess.
361
00:25:06,840 --> 00:25:07,840
Catawba grapes?
362
00:25:08,260 --> 00:25:09,680
Have you ever tasted them?
363
00:25:09,920 --> 00:25:11,020
They're wonderful.
364
00:25:11,240 --> 00:25:15,380
And sweet. And nearly impossible to find
this time of year.
365
00:25:16,830 --> 00:25:18,350
Yeah, but you found them.
366
00:25:19,390 --> 00:25:20,390
I did.
367
00:25:21,150 --> 00:25:23,070
I can find almost anything.
368
00:25:23,490 --> 00:25:25,470
I guess Tess would call it my gift.
369
00:25:28,130 --> 00:25:33,770
You know, we still have to find a place
for the boys to sing, and it sounds to
370
00:25:33,770 --> 00:25:36,750
me like you could be the one to find it,
Ronald.
371
00:25:42,350 --> 00:25:46,530
I don't know what this is or where it
came from, but it's not from my kitchen.
372
00:25:55,850 --> 00:25:57,050
So I guess you're hurt.
373
00:25:58,190 --> 00:25:59,890
Hey, we thought you were going straight
to prison.
374
00:26:01,170 --> 00:26:02,350
Yeah, not for a couple weeks.
375
00:26:03,430 --> 00:26:06,550
So I was thinking, maybe you guys could
help me do something?
376
00:26:06,770 --> 00:26:07,669
Like what?
377
00:26:07,670 --> 00:26:10,790
Well, I've been writing all these songs.
I'm going to need somebody to sing them
378
00:26:10,790 --> 00:26:11,790
out there.
379
00:26:11,950 --> 00:26:12,950
You're out of your mind.
380
00:26:13,350 --> 00:26:14,350
No, I'm not.
381
00:26:15,230 --> 00:26:16,550
Look, you guys are gonna need work.
382
00:26:16,990 --> 00:26:17,990
But you got potential.
383
00:26:18,270 --> 00:26:19,270
Come on.
384
00:26:19,330 --> 00:26:20,950
You want us to sing in front of other
people?
385
00:26:21,850 --> 00:26:22,870
I don't know, man.
386
00:26:24,150 --> 00:26:26,170
What do you think, Tess? It'll be good.
387
00:26:27,010 --> 00:26:28,790
I'll teach you guys everything you need
to know.
388
00:26:29,190 --> 00:26:30,930
All you gotta do is do it.
389
00:26:33,010 --> 00:26:34,010
Please?
390
00:26:35,370 --> 00:26:36,370
Hey, come on, guys.
391
00:26:36,630 --> 00:26:37,469
Come on.
392
00:26:37,470 --> 00:26:38,470
Thank you.
393
00:26:38,730 --> 00:26:39,850
We got one on board.
394
00:26:40,370 --> 00:26:42,490
I'll give you guys a note. All you do is
hum it back to me.
395
00:26:46,950 --> 00:26:47,950
Uh -uh.
396
00:26:51,850 --> 00:26:53,490
Good, good. Hold that, hold that, hold
that.
397
00:26:59,710 --> 00:27:01,250
Keep it up, keep it up, keep it up.
398
00:27:05,350 --> 00:27:07,090
All right, all right. Now all together,
all together.
399
00:27:11,960 --> 00:27:13,640
What everybody's trying to feel.
400
00:27:14,460 --> 00:27:16,460
What everybody's trying to feel.
401
00:27:19,520 --> 00:27:25,860
What everybody's trying to feel.
402
00:27:26,060 --> 00:27:29,380
When the water seems too deep.
403
00:27:29,800 --> 00:27:35,840
When you think there's just no way out.
Stop, stop, stop, guys, guys, guys.
404
00:27:36,180 --> 00:27:39,200
You gotta relax, okay? Let the music
come to you.
405
00:27:39,550 --> 00:27:41,370
Keep it real. Keep it personal.
406
00:27:41,730 --> 00:27:43,330
What are we rehearsing for anyway?
407
00:27:43,670 --> 00:27:44,810
Don't even break the play.
408
00:27:45,050 --> 00:27:48,330
Not yet, but it's like the music. When
it comes, you gotta be ready.
409
00:27:48,550 --> 00:27:49,550
Now do it again.
410
00:27:50,650 --> 00:27:57,190
So when your spirit gets too weak When
the water
411
00:27:57,190 --> 00:28:04,010
seems too deep When you think there's
just no way I'll
412
00:28:04,010 --> 00:28:07,290
be there for you night and day
413
00:28:08,140 --> 00:28:14,740
When the mountain seems too steep, when
your spirit gets too
414
00:28:14,740 --> 00:28:18,040
weak, when you... So what do you think,
sir?
415
00:28:19,800 --> 00:28:22,600
Um, Ronald has found the perfect place.
416
00:28:24,080 --> 00:28:30,420
I've researched all the available
venues, and oh my goodness, there are a
417
00:28:30,420 --> 00:28:33,040
them, but I know this one, the right
one.
418
00:28:33,260 --> 00:28:36,000
They have an open mic night every
Saturday.
419
00:28:36,790 --> 00:28:39,190
It's just down the street, so it's not
far to go. It's ideal.
420
00:28:39,870 --> 00:28:43,670
I'm running this place for criminals,
not the Von Trapp family.
421
00:28:44,030 --> 00:28:47,850
Do you remember what happened to the Von
Trapp family, Carl?
422
00:28:49,330 --> 00:28:50,330
They survived.
423
00:28:57,770 --> 00:29:01,070
They get off the bus, they go inside,
they sing their little song, and then
424
00:29:01,070 --> 00:29:02,490
get back on the bus.
425
00:29:05,330 --> 00:29:06,330
I'm holding you two.
426
00:29:06,720 --> 00:29:07,720
Personally responsible.
427
00:29:08,000 --> 00:29:08,799
Yes, sir.
428
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
Yes, sir.
429
00:29:16,980 --> 00:29:17,980
Well,
430
00:29:21,160 --> 00:29:23,860
here we are. I mean, this is it.
431
00:29:24,480 --> 00:29:26,620
Oh, I am so nervous.
432
00:29:26,980 --> 00:29:28,580
Well, you must really be excited.
433
00:29:28,980 --> 00:29:31,200
Yeah, I've waited a long time for this.
434
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
Henry was right.
435
00:29:33,200 --> 00:29:35,820
Miracles can happen with the right kind
of encouragement.
436
00:29:36,460 --> 00:29:37,259
Hey, man.
437
00:29:37,260 --> 00:29:39,980
I just... I just wanted to say thanks.
438
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
What?
439
00:29:42,860 --> 00:29:44,560
No one ever told me I was good at
anything.
440
00:29:45,380 --> 00:29:46,380
But you did.
441
00:29:47,340 --> 00:29:49,280
So... Thanks.
442
00:29:49,640 --> 00:29:50,640
Yeah.
443
00:29:51,520 --> 00:29:54,620
Okay. Five guys just trying to get it
right.
444
00:29:54,880 --> 00:29:57,120
Let's help them out. Have a good day.
445
00:29:57,400 --> 00:29:59,040
Be brave. Be strong.
446
00:30:00,740 --> 00:30:01,740
God bless you.
447
00:30:09,160 --> 00:30:11,980
And the mountain seems too steep.
448
00:30:12,280 --> 00:30:19,180
And when your spirit gets too weak. When
you think there's just no
449
00:30:19,180 --> 00:30:23,720
way. I'll be there for you night and
day.
450
00:30:24,000 --> 00:30:25,560
We beg to borrow.
451
00:30:25,920 --> 00:30:27,380
We beg to steal.
452
00:30:28,080 --> 00:30:30,060
Wow, those kids are good.
453
00:30:30,620 --> 00:30:32,440
They've got a real future.
454
00:30:46,679 --> 00:30:48,080
Goodness.
455
00:31:11,130 --> 00:31:16,110
I'm so sorry this is all my fault. No,
it's not your mistake. It's Alex's
456
00:31:17,510 --> 00:31:20,890
I just don't get it. I read all my
files.
457
00:31:21,850 --> 00:31:23,350
This wasn't supposed to happen.
458
00:31:23,870 --> 00:31:25,190
He's not a statistic.
459
00:31:26,250 --> 00:31:27,730
He's a frightened young man.
460
00:31:27,930 --> 00:31:28,930
You get the boy.
461
00:31:29,270 --> 00:31:30,270
I'll get Alex.
462
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
I'm sorry.
463
00:31:37,640 --> 00:31:39,040
Alex is gone.
464
00:31:39,720 --> 00:31:42,000
Everybody back on the bus! Now!
465
00:31:42,240 --> 00:31:43,240
Let's go!
466
00:31:54,960 --> 00:31:56,560
Man, Alex set us up.
467
00:31:57,660 --> 00:32:02,580
We were crazy to trust him. Look, Alex
doesn't need your judgment.
468
00:32:03,630 --> 00:32:05,150
Right now he needs your friendship.
469
00:32:05,910 --> 00:32:08,270
Yeah, well, I thought it was like a
miracle.
470
00:32:09,530 --> 00:32:10,530
Really?
471
00:32:12,790 --> 00:32:15,310
Well, I just happen to know a little
about those.
472
00:32:20,410 --> 00:32:21,410
Dude.
473
00:32:25,990 --> 00:32:26,990
You're glowing.
474
00:32:27,930 --> 00:32:29,690
Well, yeah.
475
00:32:30,610 --> 00:32:31,950
That's because I'm an angel.
476
00:32:32,460 --> 00:32:33,460
No way.
477
00:32:33,760 --> 00:32:34,840
Oh, yeah.
478
00:32:35,100 --> 00:32:37,200
Most definitely way.
479
00:32:37,400 --> 00:32:38,700
I really am an angel.
480
00:32:39,980 --> 00:32:43,740
Sort of a newcomer to this part.
481
00:32:46,020 --> 00:32:50,720
But since there aren't any other angels
around, I guess it's up to me to tell
482
00:32:50,720 --> 00:32:53,200
you that God loves you.
483
00:32:54,760 --> 00:33:00,640
And if you ask him, he'll forgive you
for everything that brought you to this
484
00:33:00,640 --> 00:33:01,640
place.
485
00:33:02,090 --> 00:33:07,750
You see, God is really good at shining
light in dark places.
486
00:33:09,030 --> 00:33:10,850
Even if it's only a little light like
me.
487
00:33:11,570 --> 00:33:15,670
But in this case, a little light is all
you need.
488
00:33:18,730 --> 00:33:19,730
What does God want?
489
00:33:20,270 --> 00:33:25,030
Well, he wants you to share his love
with the world.
490
00:33:26,830 --> 00:33:28,130
How are we supposed to do that?
491
00:33:29,050 --> 00:33:30,050
Good question.
492
00:33:35,690 --> 00:33:37,330
You mean, pray?
493
00:33:38,790 --> 00:33:39,790
Hmm.
494
00:33:41,130 --> 00:33:42,250
That's how it works.
495
00:34:33,810 --> 00:34:36,630
Don't run away Alex come inside
496
00:34:36,630 --> 00:34:42,210
You
497
00:34:42,210 --> 00:34:56,909
haven't
498
00:34:56,909 --> 00:35:00,830
been here for a year did you really
expect it to look the same
499
00:35:08,259 --> 00:35:10,300
Stupid bows on the guitar that night.
500
00:35:10,520 --> 00:35:11,960
I don't even know how it got there.
501
00:35:13,560 --> 00:35:14,660
Henry put it there.
502
00:35:17,280 --> 00:35:20,340
The guitar you were going to steal would
have been yours the next day.
503
00:35:24,400 --> 00:35:28,460
He was writing this when you came that
night.
504
00:35:32,460 --> 00:35:36,960
You never know what the future holds,
but I've all the faith in the world.
505
00:35:37,740 --> 00:35:40,240
That yours will be filled with beautiful
music.
506
00:35:41,520 --> 00:35:43,540
Happy birthday. Love, Henry.
507
00:35:44,240 --> 00:35:45,880
Why are you dogging me like this?
508
00:35:46,760 --> 00:35:51,180
Because I took responsibility for you
and I gave Mr. Bellows my word that I
509
00:35:51,180 --> 00:35:52,038
would bring you back.
510
00:35:52,040 --> 00:35:53,040
That's your fault!
511
00:35:53,480 --> 00:35:55,220
You were stupid for trusting me!
512
00:35:55,580 --> 00:35:56,640
Like Henry was.
513
00:35:57,360 --> 00:35:58,640
Henry was not stupid.
514
00:36:00,660 --> 00:36:02,400
I don't understand.
515
00:36:02,840 --> 00:36:05,360
Because Henry knew that you were an
angry young man.
516
00:36:06,080 --> 00:36:10,700
He knew that you had problems with your
family, with your school, with the law.
517
00:36:10,880 --> 00:36:15,080
He knew that you were a big risk,
probably even a waste of time. And yet
518
00:36:15,080 --> 00:36:19,160
still goes and gives you a job. He gives
you his trust. He even gives you the
519
00:36:19,160 --> 00:36:22,800
key to his store. You, you of all
people. And you're telling me that he
520
00:36:22,800 --> 00:36:23,880
stupid? No!
521
00:36:28,360 --> 00:36:34,920
Henry was just... Henry was... Henry was
just...
522
00:36:35,630 --> 00:36:37,470
He was just... What?
523
00:36:38,830 --> 00:36:42,390
Blind, okay? That old man was blind.
524
00:36:43,490 --> 00:36:47,590
Blind because he couldn't see what a
rotten, hopeless cause you were?
525
00:36:49,210 --> 00:36:54,310
He was weak, and he... He... He loved
you.
526
00:36:55,390 --> 00:36:57,990
He loved you, Alec.
527
00:37:01,030 --> 00:37:03,290
What a horrible thing to do, huh?
528
00:37:03,640 --> 00:37:08,580
You couldn't let that be. No, you had to
steal a guitar so you could set him
529
00:37:08,580 --> 00:37:09,580
straight.
530
00:37:10,360 --> 00:37:11,840
I was just going to borrow it.
531
00:37:12,840 --> 00:37:14,040
No, you weren't.
532
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
Shut up, lady!
533
00:37:16,860 --> 00:37:19,000
You don't know what you're talking
about.
534
00:37:21,000 --> 00:37:22,160
Yes, I do.
535
00:37:23,220 --> 00:37:24,900
I absolutely do.
536
00:37:27,840 --> 00:37:28,860
What's going on here?
537
00:37:29,960 --> 00:37:32,540
God has sent me here as an answer to a
prayer.
538
00:37:36,140 --> 00:37:37,700
I didn't say no prayer or nothing.
539
00:37:39,160 --> 00:37:41,180
I'm not here to answer your prayer.
540
00:37:42,220 --> 00:37:43,500
It's Henry's prayer.
541
00:37:44,960 --> 00:37:45,960
What?
542
00:37:47,120 --> 00:37:48,860
I am an angel, Alex.
543
00:37:49,860 --> 00:37:51,800
A messenger sent from God.
544
00:37:52,980 --> 00:37:55,100
I'm the answer to Henry's prayer.
545
00:37:56,020 --> 00:37:57,160
An angel?
546
00:37:58,420 --> 00:38:02,440
Yes, God sent Henry into your life to
help you.
547
00:38:04,170 --> 00:38:08,050
He was perhaps the closest thing that a
human being can be to an angel.
548
00:38:09,190 --> 00:38:14,550
And you missed out on all the joy and
the gifts that God wanted Henry to give
549
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
you.
550
00:38:15,810 --> 00:38:17,530
Because you killed him, Alex.
551
00:38:18,510 --> 00:38:25,450
By your arrogance and your anger and
your fear of being loved by another
552
00:38:25,450 --> 00:38:26,450
person.
553
00:38:27,330 --> 00:38:28,930
Well, you can't kill me.
554
00:38:29,930 --> 00:38:32,990
And you cannot stop this prayer from
being answered.
555
00:38:35,200 --> 00:38:36,200
Henry's prayer, huh?
556
00:38:37,040 --> 00:38:38,040
Yes.
557
00:38:39,740 --> 00:38:44,240
All Henry wanted more than anything else
was that you would know how much God
558
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
loved you.
559
00:38:46,420 --> 00:38:47,640
And he does, Alex.
560
00:38:48,540 --> 00:38:49,960
He loves you so much.
561
00:38:50,360 --> 00:38:53,240
You're still his child in spite of
everything.
562
00:38:55,380 --> 00:38:58,760
Henry wrote in this card that he didn't
know what the future would bring.
563
00:38:59,420 --> 00:39:01,340
But God always knows.
564
00:39:02,320 --> 00:39:04,560
And you still have a future, Alex.
565
00:39:05,380 --> 00:39:06,940
Even if it's behind bars.
566
00:39:08,700 --> 00:39:11,540
If you could just finally trust someone.
567
00:39:12,760 --> 00:39:15,440
If you could just let God love you.
568
00:39:16,780 --> 00:39:20,360
If you could turn your future over to
God.
569
00:39:23,420 --> 00:39:25,180
Henry has a message for you.
570
00:39:27,780 --> 00:39:29,160
What is it?
571
00:39:32,300 --> 00:39:34,360
He's still waiting to hear your song.
572
00:40:15,210 --> 00:40:16,210
I messed up.
573
00:40:16,870 --> 00:40:17,870
Got that right.
574
00:40:19,790 --> 00:40:22,310
Look, I know it sounds crazy.
575
00:40:25,510 --> 00:40:27,090
I met an angel out there tonight.
576
00:40:28,650 --> 00:40:29,910
That doesn't sound crazy.
577
00:40:31,170 --> 00:40:33,350
I mean, God gave me a gift and I blew
it.
578
00:40:34,510 --> 00:40:35,890
And that's why I ran tonight.
579
00:40:37,050 --> 00:40:39,870
But now I realize that God gave you guys
a gift too.
580
00:40:41,310 --> 00:40:43,510
And you still got a chance to make
something out of it.
581
00:40:44,520 --> 00:40:48,540
And I know I might not be a free man for
a long time now.
582
00:40:49,360 --> 00:40:50,360
I know that.
583
00:40:51,920 --> 00:40:53,260
I'm going to be a free man in here.
584
00:40:55,760 --> 00:40:56,760
And in here.
585
00:40:58,320 --> 00:40:59,960
They can take away my freedom.
586
00:41:00,280 --> 00:41:02,640
But they cannot take away my music.
587
00:41:03,260 --> 00:41:05,420
Not if I get out into the world with you
guys.
588
00:41:06,260 --> 00:41:07,260
With you.
589
00:41:08,080 --> 00:41:10,580
And so I'm asking you guys for another
favor.
590
00:41:11,560 --> 00:41:12,560
And do it for yourselves.
591
00:41:15,050 --> 00:41:21,430
Not just for me, but for a man named
Henry who
592
00:41:21,430 --> 00:41:24,750
really cared about guys like us.
593
00:41:31,670 --> 00:41:38,190
When hope has disappeared and your heart
aches,
594
00:41:38,190 --> 00:41:42,810
you might not recognize the touch.
595
00:41:45,540 --> 00:41:51,340
But on the other side of every dying
dream,
596
00:41:51,640 --> 00:41:56,420
his love is waiting patiently.
597
00:41:58,620 --> 00:42:05,380
He knows every star in the sky, every
single tear that you cry,
598
00:42:05,700 --> 00:42:10,340
his love is dear, faithful and kind.
599
00:42:13,390 --> 00:42:16,350
I know this world can be cold.
600
00:42:16,850 --> 00:42:19,490
Never alone.
601
00:42:20,250 --> 00:42:24,830
That's the promise for you and I.
602
00:42:28,030 --> 00:42:33,130
With every angel there's a love that
never leaves a tide. His love is deeper
603
00:42:33,130 --> 00:42:39,910
than the ocean or mountain high. You've
got to know there's a hope in
604
00:42:39,910 --> 00:42:40,910
your heart.
605
00:42:56,689 --> 00:42:59,490
Thank you.
606
00:43:36,959 --> 00:43:40,980
I know that this world can be cold.
45335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.