Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,459 --> 00:00:51,459
Adam?
2
00:00:51,640 --> 00:00:54,960
Andrew. What are you doing? You grew a
beard.
3
00:00:55,260 --> 00:00:58,040
What do you think? It looks good. So
what are you doing in Richmond?
4
00:00:58,320 --> 00:01:00,380
I took Mabel home this morning.
5
00:01:00,920 --> 00:01:01,919
Mabel Murphy.
6
00:01:01,920 --> 00:01:02,920
The one and only.
7
00:01:03,000 --> 00:01:04,120
She must have been what?
8
00:01:04,459 --> 00:01:05,459
102.
9
00:01:06,500 --> 00:01:07,620
How about you? What are you up to?
10
00:01:07,860 --> 00:01:09,860
Day off. I'm just going to drop in on
some friends.
11
00:01:12,040 --> 00:01:13,120
At the sign of the dove?
12
00:01:13,400 --> 00:01:14,420
Yeah. How appropriate.
13
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
More than you know.
14
00:01:16,080 --> 00:01:18,100
Do you have a few minutes?
15
00:01:19,240 --> 00:01:21,720
I've got a tentative 452, but other than
that, I'm free.
16
00:01:22,240 --> 00:01:23,240
Catch up.
17
00:01:23,440 --> 00:01:25,160
Hey, angel boys, hold up.
18
00:01:25,560 --> 00:01:29,700
Oh, Tess, as I live and breathe, how are
you? Good to see you, Adam.
19
00:01:30,080 --> 00:01:31,080
This is crazy.
20
00:01:31,140 --> 00:01:32,920
Out of nowhere, I run into Adam and now
you.
21
00:01:33,600 --> 00:01:35,100
It's quite a coincidence, huh?
22
00:01:35,580 --> 00:01:38,080
Baby, you know there's no such thing as
a coincidence.
23
00:01:38,660 --> 00:01:42,220
It was bound to happen. There's a
million angels in the naked city.
24
00:01:42,220 --> 00:01:43,139
million in one.
25
00:01:43,140 --> 00:01:44,140
Monica's down there.
26
00:01:45,230 --> 00:01:46,570
What is it about this place?
27
00:01:46,990 --> 00:01:50,210
She's on assignment, and I don't want
you two disturbing her.
28
00:01:50,790 --> 00:01:52,170
Understood. We'll be quiet.
29
00:01:52,490 --> 00:01:56,350
We're just going to go downstairs, have
a drink, catch up with some old friends.
30
00:01:56,710 --> 00:01:57,710
It's my day off.
31
00:01:57,890 --> 00:01:58,890
I know.
32
00:01:59,150 --> 00:02:02,810
Always a pleasure to see you, Tess. Now,
you can go down there, but remember
33
00:02:02,810 --> 00:02:03,810
what I said.
34
00:02:04,890 --> 00:02:05,890
Okay.
35
00:02:09,050 --> 00:02:10,050
One more thing.
36
00:02:11,710 --> 00:02:14,030
There's no such thing as a day off.
37
00:02:17,910 --> 00:02:18,910
Okay.
38
00:02:23,630 --> 00:02:24,630
Oh,
39
00:02:28,570 --> 00:02:30,730
uh, I'll be with you in a minute,
gentlemen.
40
00:02:31,590 --> 00:02:32,590
Thank you.
41
00:02:47,280 --> 00:02:48,280
I'm going to love it here.
42
00:02:48,720 --> 00:02:50,580
Been around for a long time.
43
00:02:51,120 --> 00:02:52,120
I can see that.
44
00:02:52,720 --> 00:02:53,760
I love this place.
45
00:02:54,280 --> 00:02:56,200
It's almost like a second home to me,
you know?
46
00:02:57,060 --> 00:02:59,220
Take a look behind you there.
47
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Wow.
48
00:03:05,860 --> 00:03:06,860
You weren't kidding.
49
00:03:18,000 --> 00:03:23,720
down the road heavy burden heavy
50
00:03:23,720 --> 00:03:30,640
load I will rise and I
51
00:03:30,640 --> 00:03:37,280
will walk with you I'll walk with you
till the sun
52
00:03:37,280 --> 00:03:44,060
don't even shine walk with you every
time
53
00:03:44,060 --> 00:03:46,080
I tell you I'll walk
54
00:03:50,340 --> 00:03:52,720
Believe me, I'll walk with you.
55
00:03:54,240 --> 00:03:57,100
This seat reserved for Andrew the Angel.
56
00:03:59,380 --> 00:04:01,000
You don't see this every day.
57
00:04:01,280 --> 00:04:06,120
You know, I've been taking the members
of the Mason family home since, well,
58
00:04:06,280 --> 00:04:07,580
since they were Mason.
59
00:04:08,080 --> 00:04:10,280
Alfred. Don Mason, that was their
ancestor.
60
00:04:10,520 --> 00:04:13,900
He helped build the Salisbury Cathedral
in England in 1244.
61
00:04:14,220 --> 00:04:16,279
And you've been taking care of the
family ever since?
62
00:04:16,519 --> 00:04:19,100
I don't know why it worked out that way.
It just...
63
00:04:19,360 --> 00:04:20,760
Over time, it became a tradition.
64
00:04:21,700 --> 00:04:23,900
Obviously. I mean, they gave you a
chair.
65
00:04:24,220 --> 00:04:25,780
Yeah, well, you know, it's a long story.
66
00:04:26,940 --> 00:04:29,140
Sorry for the wait, guys. What can I get
you, gentlemen?
67
00:04:30,100 --> 00:04:31,100
Ginger ale, please.
68
00:04:31,420 --> 00:04:32,299
Ginger ale?
69
00:04:32,300 --> 00:04:33,279
Orange juice.
70
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
Orange juice.
71
00:04:34,480 --> 00:04:35,700
Do you have fresh squeezed?
72
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
Is there any other kind?
73
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
You want ice for that?
74
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
No, thank you.
75
00:04:44,660 --> 00:04:45,660
Okay.
76
00:04:46,000 --> 00:04:47,520
There you go. And you, sir?
77
00:04:48,140 --> 00:04:49,800
The best orange juice in Virginia.
78
00:04:50,220 --> 00:04:52,580
You guys want something stronger, you
just let me know.
79
00:04:54,500 --> 00:04:55,500
Nice guy.
80
00:04:56,180 --> 00:04:58,040
Yeah, I haven't met him.
81
00:04:58,400 --> 00:04:59,700
I took his father home, though.
82
00:05:00,200 --> 00:05:01,200
How'd he go?
83
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
He was cancer.
84
00:05:02,580 --> 00:05:05,340
He was a man of great faith, though. Saw
him through a lot.
85
00:05:07,100 --> 00:05:09,280
Actually, the whole family's been like
that, you know?
86
00:05:10,660 --> 00:05:12,600
Anyway, you looking well?
87
00:05:13,020 --> 00:05:14,340
Yep. Can't complain.
88
00:05:14,840 --> 00:05:15,840
Been busy, though.
89
00:05:16,540 --> 00:05:19,070
Adam. We are always going to be busy.
90
00:05:20,710 --> 00:05:23,390
But... Take your Mason family.
91
00:05:23,750 --> 00:05:26,410
Yeah. It's always so much easier when
they already know the territory.
92
00:05:26,690 --> 00:05:28,230
No, you've got to know the territory.
93
00:05:28,510 --> 00:05:31,870
I had this guy the other day, six
minutes left to live, and he's looking
94
00:05:31,870 --> 00:05:32,469
at me.
95
00:05:32,470 --> 00:05:34,450
And he's telling me there is no God.
96
00:05:34,730 --> 00:05:35,669
Been there.
97
00:05:35,670 --> 00:05:38,010
So I told the guy, look at me.
98
00:05:38,310 --> 00:05:39,570
I'm glowing, pal.
99
00:05:40,310 --> 00:05:41,310
I'm an angel.
100
00:05:41,770 --> 00:05:42,770
And you're dying.
101
00:05:43,710 --> 00:05:48,390
The time for debate has long since
passed, so get with the program
102
00:05:48,390 --> 00:05:50,090
know. It happens a lot.
103
00:05:50,790 --> 00:05:51,790
Yeah.
104
00:05:52,110 --> 00:05:53,330
Takes a lot out of you, though.
105
00:05:54,070 --> 00:05:56,290
Have you ever considered trying anything
stronger?
106
00:05:56,910 --> 00:05:59,230
Stronger than... No, nah.
107
00:06:00,010 --> 00:06:01,910
I, uh, I stick to ginger ale.
108
00:06:03,150 --> 00:06:10,130
However, actually, once, I, um... I had
a ginger ale and an orange juice
109
00:06:10,130 --> 00:06:12,870
together. Wild man.
110
00:06:13,390 --> 00:06:14,390
Oh, yeah.
111
00:06:14,930 --> 00:06:16,610
So what do you suppose her assignment
is?
112
00:06:17,090 --> 00:06:20,530
Uh, I guess it has something to do with
that guy over there.
113
00:06:27,730 --> 00:06:28,770
Doesn't know the territory.
114
00:06:29,550 --> 00:06:31,230
No. He could, though.
115
00:06:31,970 --> 00:06:33,970
If anybody can do it, Monica.
116
00:06:35,590 --> 00:06:36,950
Can I top those off for you guys?
117
00:06:37,210 --> 00:06:40,710
Sure. You know, I'd give you menus, but
we're closing early today.
118
00:06:41,870 --> 00:06:43,920
Well... You're getting married tonight.
119
00:06:45,540 --> 00:06:46,540
That's right.
120
00:06:46,760 --> 00:06:47,800
How did you know that?
121
00:06:48,560 --> 00:06:51,020
I'm sorry. My name is Andrew. This is my
friend Adam.
122
00:06:51,260 --> 00:06:52,260
Andrew? Hi.
123
00:06:52,520 --> 00:06:55,200
Adam. I know your father briefly.
124
00:06:55,800 --> 00:06:56,800
Oh, really?
125
00:06:57,120 --> 00:06:58,120
When was that?
126
00:06:58,520 --> 00:06:59,520
When he was dying.
127
00:07:00,080 --> 00:07:01,640
Oh, at the hospital?
128
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
Yeah.
129
00:07:03,220 --> 00:07:05,960
Yeah, he made a lot of friends there.
130
00:07:06,560 --> 00:07:10,420
He was a good man. He was always talking
about his son and how much he was going
131
00:07:10,420 --> 00:07:11,420
to miss taking you fishing.
132
00:07:15,000 --> 00:07:20,240
Yeah. I don't want to be presumptuous,
but I thought maybe that you and your
133
00:07:20,240 --> 00:07:22,660
bride -to -be might want to go fishing
together.
134
00:07:23,280 --> 00:07:29,140
So, uh... It's a couple of fly reels,
you know, his and hers.
135
00:07:30,460 --> 00:07:31,460
Wow.
136
00:07:32,020 --> 00:07:33,020
Thanks a lot.
137
00:07:33,680 --> 00:07:34,960
What did you say your name was?
138
00:07:35,160 --> 00:07:37,060
Andrew. Andrew. Like the chair.
139
00:07:37,680 --> 00:07:38,720
Oh, you've seen it?
140
00:07:39,060 --> 00:07:41,320
Mm -hmm. Oh, yeah, that's an old
tradition here.
141
00:07:41,850 --> 00:07:43,690
It's reserved for our resident angel.
142
00:07:44,490 --> 00:07:48,670
I wish I had time to tell you the whole
story. I usually regale the customers
143
00:07:48,670 --> 00:07:51,510
with the history of this place, but...
You got a wedding to get to.
144
00:07:52,210 --> 00:07:53,210
Yeah.
145
00:07:53,590 --> 00:07:56,430
You know, there's a reception here
later.
146
00:07:56,810 --> 00:08:01,030
Not going to be anything fancy, you
know. I'm just doing it myself, but
147
00:08:01,030 --> 00:08:02,030
both welcome to come back.
148
00:08:02,550 --> 00:08:06,110
And we'll be closed about an hour or so,
and the whole block's going to be here.
149
00:08:06,210 --> 00:08:07,770
So don't feel like you're imposing or
anything, okay?
150
00:08:09,290 --> 00:08:10,790
Uh, excuse me.
151
00:08:11,730 --> 00:08:13,270
Is that the family Bible?
152
00:08:14,810 --> 00:08:15,810
Oh, yeah.
153
00:08:16,170 --> 00:08:17,170
Yeah.
154
00:08:17,810 --> 00:08:19,230
Got to get that to the church tonight.
155
00:08:20,210 --> 00:08:21,790
Get it properly inscribed and all.
156
00:08:22,890 --> 00:08:26,250
You see, the whole family is in this
thing.
157
00:08:28,690 --> 00:08:34,590
Births, marriages, deaths, all the way
back to England.
158
00:08:35,650 --> 00:08:38,690
You know, I get a funny feeling looking
at all these names of all these people
159
00:08:38,690 --> 00:08:39,950
who have lived and died and...
160
00:08:41,039 --> 00:08:43,140
I think that it's finally all come down
to just one guy.
161
00:08:43,780 --> 00:08:44,780
Me.
162
00:08:45,180 --> 00:08:46,420
You're going to have kids, right?
163
00:08:46,620 --> 00:08:48,360
Well, yeah, about a million.
164
00:08:48,680 --> 00:08:50,520
Hey, you guys want to look at that? You
go right ahead, okay?
165
00:08:50,920 --> 00:08:51,980
I got to get to decorating.
166
00:08:53,920 --> 00:08:54,920
Take a look at that.
167
00:09:00,100 --> 00:09:07,060
This is Ben's great,
168
00:09:07,220 --> 00:09:10,120
great, great something.
169
00:09:10,640 --> 00:09:11,980
grandfather, John Jacob Mason.
170
00:09:12,920 --> 00:09:18,260
Absent from the body, present with the
Lord. By March 23rd, 1775.
171
00:09:19,480 --> 00:09:23,020
It was the third day of the second
Virginia Convention in Richmond.
172
00:09:23,260 --> 00:09:25,400
There was great division among the
presidents.
173
00:09:25,720 --> 00:09:30,580
Many just wanted to keep the peace, such
as it was with King George. But others
174
00:09:30,580 --> 00:09:33,360
were finally ready to fight for their
freedom from English rule.
175
00:09:33,660 --> 00:09:36,840
And among them, a few were already
fighting with words.
176
00:09:37,120 --> 00:09:41,560
And the words to be spoken at the
convention that day were going to be
177
00:09:41,560 --> 00:09:43,220
delegate named Patrick Henry.
178
00:09:44,640 --> 00:09:46,660
And John Mason wanted to be there.
179
00:09:47,440 --> 00:09:48,440
Well, that's it, Father.
180
00:09:48,860 --> 00:09:49,860
Everybody's gone now.
181
00:09:50,580 --> 00:09:51,580
We can close up.
182
00:09:52,500 --> 00:09:53,720
Oh, but the gentleman there.
183
00:09:54,940 --> 00:09:56,400
Who, Father? There is no one here.
184
00:09:58,940 --> 00:10:00,680
Oh, come, Alexander, the gentleman.
185
00:10:01,220 --> 00:10:05,860
Forgive me, sir. My son is playing games
today, and of all days, too.
186
00:10:06,380 --> 00:10:08,780
I beg you to understand, we are closed
for the convention.
187
00:10:09,980 --> 00:10:11,340
Father, are you mad?
188
00:10:11,800 --> 00:10:13,160
There is no one here.
189
00:10:13,540 --> 00:10:16,980
John Jacob Mason, you will not attend
the convention.
190
00:10:18,620 --> 00:10:19,620
You're going home.
191
00:10:20,580 --> 00:10:23,500
And the angels in heaven are waiting to
welcome you.
192
00:10:25,780 --> 00:10:27,180
What is your name, spirit?
193
00:10:28,300 --> 00:10:29,420
Are you of God?
194
00:10:30,180 --> 00:10:32,560
I am an angel of the most high God.
195
00:10:33,120 --> 00:10:35,200
And my name is Andrew.
196
00:10:36,000 --> 00:10:37,420
Andrew? Yes.
197
00:10:37,930 --> 00:10:38,950
Andrew the angel.
198
00:10:50,270 --> 00:10:51,270
Yes.
199
00:10:52,710 --> 00:10:53,710
It is true.
200
00:10:55,790 --> 00:10:56,790
Father.
201
00:10:57,870 --> 00:11:00,250
What are you speaking of, Father?
202
00:11:06,700 --> 00:11:08,080
It's your heart, John.
203
00:11:10,520 --> 00:11:12,020
The pain will be over soon.
204
00:11:12,480 --> 00:11:13,860
I'm going to get the doctor.
205
00:11:14,100 --> 00:11:15,620
No, no, it's all right.
206
00:11:15,900 --> 00:11:16,900
Stay.
207
00:11:18,960 --> 00:11:20,260
The angel, Andrew.
208
00:11:20,540 --> 00:11:21,940
It's over soon.
209
00:11:22,440 --> 00:11:23,440
No.
210
00:11:24,140 --> 00:11:25,140
The convention.
211
00:11:26,080 --> 00:11:27,300
Too late now.
212
00:11:28,120 --> 00:11:30,720
There's a man speaking that you would
have heard today.
213
00:11:31,020 --> 00:11:32,640
His name is Patrick Henry.
214
00:11:33,600 --> 00:11:34,640
And even now.
215
00:11:35,440 --> 00:11:36,580
He's calling for independence.
216
00:11:37,960 --> 00:11:39,000
I want it.
217
00:11:40,140 --> 00:11:41,140
To fight.
218
00:11:41,600 --> 00:11:45,000
We shall not fight our battles alone, he
is saying now.
219
00:11:47,260 --> 00:11:53,800
There is a just God who presides over
the destiny of nations, who will raise
220
00:11:53,800 --> 00:11:56,100
our friends to fight our battles for us.
221
00:11:57,300 --> 00:12:04,000
I know not what course others may take,
but as for me, give me liberty.
222
00:12:05,420 --> 00:12:06,420
or give me death.
223
00:12:07,800 --> 00:12:12,300
Today, John Mason, you shall have both.
224
00:12:14,940 --> 00:12:15,940
Thank you.
225
00:12:40,880 --> 00:12:43,840
So that's how the legend of Andrew the
Angel got started.
226
00:12:44,280 --> 00:12:48,840
Not to mention how the sign of the dove
replaced the crown and pickle.
227
00:12:50,400 --> 00:12:52,860
An excellent marketing strategy, I must
say.
228
00:12:54,400 --> 00:12:55,400
Stop it.
229
00:12:55,560 --> 00:12:57,160
Just stop staring at me.
230
00:12:57,360 --> 00:13:00,820
What are you looking at? I'm waiting for
you to realize who I am.
231
00:13:01,380 --> 00:13:03,200
I've never seen you before in my life.
232
00:13:04,040 --> 00:13:05,040
Nick?
233
00:13:07,680 --> 00:13:08,619
It's okay.
234
00:13:08,620 --> 00:13:10,260
Nick. Who are you talking to?
235
00:13:11,520 --> 00:13:13,880
I don't know who she is, but she keeps
staring at me.
236
00:13:15,180 --> 00:13:16,540
There was nobody there, Nick.
237
00:13:16,940 --> 00:13:18,100
Maybe you've had enough, huh?
238
00:13:18,500 --> 00:13:20,820
He can't see me, Nicholas, because I'm
an angel.
239
00:13:21,780 --> 00:13:22,920
My name is Monica.
240
00:13:24,800 --> 00:13:25,800
An angel.
241
00:13:27,780 --> 00:13:29,960
An angel named Monica.
242
00:13:32,140 --> 00:13:33,140
Come on, Nick.
243
00:13:33,340 --> 00:13:37,320
There's no angel over there. Besides, we
already got one named Andrew. And we
244
00:13:37,320 --> 00:13:40,180
can't let it turn into an angel hangout
or, I don't know, I'll lose all my
245
00:13:40,180 --> 00:13:41,180
business, right?
246
00:13:42,720 --> 00:13:44,660
Hey, you coming to the wedding tonight?
247
00:13:47,380 --> 00:13:48,380
Yeah.
248
00:13:49,060 --> 00:13:50,700
You're closing down at 4 .30, right?
249
00:13:51,220 --> 00:13:52,580
Right, because the wedding's at 5.
250
00:13:53,220 --> 00:13:57,360
So I was thinking, maybe you should go
back to the shop, take a nap, and then,
251
00:13:57,440 --> 00:13:59,040
you know, I'll see you at church.
252
00:14:00,270 --> 00:14:01,109
Come on.
253
00:14:01,110 --> 00:14:02,110
Drinks are on me.
254
00:14:03,370 --> 00:14:04,370
Yeah.
255
00:14:07,830 --> 00:14:09,350
Don't give up hope, Nicholas.
256
00:14:10,190 --> 00:14:11,450
There is another way.
257
00:14:12,290 --> 00:14:14,910
The answer to your problem is very near.
258
00:14:16,770 --> 00:14:17,770
Nearer than you think.
259
00:14:34,500 --> 00:14:35,500
Sorry, folks.
260
00:14:36,060 --> 00:14:37,800
He's got that printing shop next door.
261
00:14:38,960 --> 00:14:42,040
And the poor guy's barely surviving. He
can't compete with those big copy
262
00:14:42,040 --> 00:14:43,040
places.
263
00:14:43,440 --> 00:14:45,400
So I guess it's finally getting to him.
264
00:14:46,560 --> 00:14:50,720
So, a couple of hours, I'm walking to
church.
265
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
What's her name?
266
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
Rebecca.
267
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
I hope she fishes.
268
00:15:20,620 --> 00:15:23,520
I don't understand. He's the last of the
line. There's no one left.
269
00:15:24,780 --> 00:15:25,780
What are you talking about?
270
00:15:29,880 --> 00:15:31,740
Mason isn't going to get married today.
271
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
He's going to die.
272
00:15:43,160 --> 00:15:45,820
Look, I've been with this family so
long.
273
00:15:46,440 --> 00:15:48,320
It's disappointing to see it end.
274
00:15:48,880 --> 00:15:51,460
Yeah, but this family has had a pretty
good run.
275
00:15:51,800 --> 00:15:52,800
Yeah.
276
00:15:59,760 --> 00:16:00,760
Sunrise.
277
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
Sunset.
278
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
Sunrise.
279
00:16:04,860 --> 00:16:06,100
Sun... You guys doing okay?
280
00:16:07,460 --> 00:16:10,260
Yeah, Ben, we're... We're good. Good.
281
00:16:10,720 --> 00:16:13,340
More importantly, though, how are you
doing?
282
00:16:15,840 --> 00:16:18,590
Well... Me? I'm about to marry the woman
I love.
283
00:16:19,090 --> 00:16:23,510
You know, I got a roof over my head.
It's old and it leaks, but it's more
284
00:16:23,510 --> 00:16:24,510
lot of folks have.
285
00:16:24,810 --> 00:16:28,050
And, of course, we're not going to be
that rich, but we're going to be happy.
286
00:16:29,170 --> 00:16:32,170
Not to mention, I've got an angel
keeping his eye on me.
287
00:16:33,550 --> 00:16:36,670
So, all in all, I have to say I'm doing
all right.
288
00:16:37,190 --> 00:16:38,190
Thanks for asking.
289
00:16:40,350 --> 00:16:41,350
What was that about?
290
00:16:41,610 --> 00:16:44,550
Well, I mean, the man is going to die,
right? I mean, don't you want at least
291
00:16:44,550 --> 00:16:45,870
some idea how it's going to happen?
292
00:16:46,620 --> 00:16:51,160
Heart attack, car accident, choking on a
cocktail weenie, perhaps?
293
00:16:51,540 --> 00:16:53,400
No, I don't need to know that yet.
294
00:16:53,780 --> 00:16:56,480
Well, personally, I like to be ready
with something to say.
295
00:16:56,800 --> 00:17:01,800
I mean, the cocktail weenie death
requires a little different speech, I
296
00:17:01,860 --> 00:17:05,980
than, say, getting hit by a bus, for
example, or...
297
00:17:28,430 --> 00:17:29,430
It's the only way.
298
00:17:29,770 --> 00:17:30,810
You've got to do this.
299
00:17:32,310 --> 00:17:33,490
No, you don't, Nicholas.
300
00:17:37,430 --> 00:17:38,450
How did you get in here?
301
00:17:38,730 --> 00:17:40,510
I told you, I am an angel.
302
00:17:41,010 --> 00:17:42,010
Oh, right.
303
00:17:42,230 --> 00:17:43,810
And God sent you to stop me.
304
00:17:44,410 --> 00:17:47,450
I don't have the authority to physically
stand in your way.
305
00:17:47,830 --> 00:17:50,050
You have a free will and a mind of your
own.
306
00:17:50,590 --> 00:17:52,290
But I will try to change your mind.
307
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
It's just great.
308
00:17:55,470 --> 00:17:58,550
You know, there's an invisible angel
next door. She just sits on a chair.
309
00:17:58,810 --> 00:17:59,970
Never says a word.
310
00:18:00,730 --> 00:18:02,530
I get all the luck.
311
00:18:08,990 --> 00:18:10,470
Hey, hey, hey, check this out.
312
00:18:14,190 --> 00:18:15,190
Right here.
313
00:18:15,810 --> 00:18:16,810
Obadiah Mason.
314
00:18:16,990 --> 00:18:19,050
Old Obadiah. That was a mystery.
315
00:18:19,390 --> 00:18:20,390
We'll see you later, huh?
316
00:18:20,680 --> 00:18:24,500
If you look in the birth section,
there's no record of an Obadiah Mason
317
00:18:24,500 --> 00:18:25,500
being born.
318
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
He's right.
319
00:18:27,620 --> 00:18:29,060
Obadiah Mason was never born.
320
00:18:29,340 --> 00:18:30,560
He never existed.
321
00:18:31,180 --> 00:18:32,680
But I was at his funeral.
322
00:18:33,160 --> 00:18:36,680
Is this going to take long? Because I
still have that tentative at 452, you
323
00:18:36,680 --> 00:18:39,520
know. You were going to be telling this
one for years.
324
00:18:40,860 --> 00:18:42,040
It's 1859.
325
00:18:42,600 --> 00:18:46,600
And America is just breaking in half
over the issue of slavery.
326
00:18:47,520 --> 00:18:49,520
And Noah and Carlotta Mason.
327
00:18:49,980 --> 00:18:52,860
are holding this weight for old Obadiah.
328
00:18:57,120 --> 00:18:59,400
Well, I'm afraid we're closed for
business today, sir.
329
00:19:00,040 --> 00:19:03,920
Come back tomorrow, and it will be my
honor to serve you a tankard of ale on
330
00:19:03,920 --> 00:19:05,980
house. Not interested in ale, Mr. Mason.
331
00:19:06,540 --> 00:19:07,640
I'm looking for someone.
332
00:19:09,080 --> 00:19:11,520
An escaped slave up from Georgia named
Toby.
333
00:19:12,000 --> 00:19:15,880
He has the letter R branded on his
chest.
334
00:19:16,520 --> 00:19:18,960
How awful. Oh, he's not to be pitied, ma
'am.
335
00:19:19,180 --> 00:19:20,340
He's an habitual runaway.
336
00:19:20,900 --> 00:19:24,180
Only got branded last time, but this
time he'll hang.
337
00:19:24,720 --> 00:19:29,160
Got to set an example for the other
Negroes or they'll start getting ideas.
338
00:19:30,000 --> 00:19:31,400
It's the only thing they understand.
339
00:19:32,800 --> 00:19:34,660
Well, we have no such man here, sir.
340
00:19:37,820 --> 00:19:40,880
Will you kindly remove your hands from
my brother's coffin?
341
00:19:48,810 --> 00:19:51,850
I believe I'd like to have a look at
your brother, sir.
342
00:19:52,270 --> 00:19:53,330
God in heaven, man.
343
00:19:54,250 --> 00:19:58,570
How dare you suggest such desecration?
Tis my brother in this coffin.
344
00:19:59,850 --> 00:20:02,150
Do you not feel the presence of death
here in this room?
345
00:20:03,510 --> 00:20:04,510
Listen to him, sir.
346
00:20:05,850 --> 00:20:08,710
He said that the man in the coffin is
his brother.
347
00:20:11,190 --> 00:20:12,190
He's telling the truth.
348
00:20:22,800 --> 00:20:24,140
You say this is your brother?
349
00:20:25,040 --> 00:20:26,040
Yes.
350
00:20:26,500 --> 00:20:27,500
He is.
351
00:20:29,960 --> 00:20:31,640
Now, please, leave us to grieve in
peace.
352
00:20:32,780 --> 00:20:34,120
Be on your guard.
353
00:20:35,000 --> 00:20:36,500
This slave is dangerous.
354
00:20:49,560 --> 00:20:51,740
Are you all right?
355
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
Yes, ma 'am.
356
00:20:55,560 --> 00:20:58,640
There's no moon tonight, so there should
be no problem.
357
00:20:59,220 --> 00:21:01,300
By tomorrow night, you should be halfway
to the Ohio.
358
00:21:01,580 --> 00:21:04,000
And once you're across that river,
you'll be a free man, Toby.
359
00:21:05,060 --> 00:21:06,520
Toby is a slave name, ma 'am.
360
00:21:07,680 --> 00:21:08,780
Not the name for a free man.
361
00:21:10,420 --> 00:21:11,800
New men ought to have a new name.
362
00:21:14,160 --> 00:21:16,780
A name that tells folks who he is and
where he came from.
363
00:21:17,220 --> 00:21:18,600
And I'd like to be called Mason.
364
00:21:21,230 --> 00:21:22,230
Mason Freeman.
365
00:21:23,350 --> 00:21:24,390
If you don't mind, sir.
366
00:21:25,350 --> 00:21:27,890
That sounds perfect, Mr. Freeman.
367
00:21:30,470 --> 00:21:31,830
Do you have everything you need?
368
00:21:32,130 --> 00:21:35,310
I got the 50 -cent piece given to me by
my granddaddy. That'll see me through
369
00:21:35,310 --> 00:21:36,310
for a while.
370
00:21:36,590 --> 00:21:37,630
And I am sorry.
371
00:21:37,990 --> 00:21:39,850
You had to lie on my account, Mr. Mason.
372
00:21:40,430 --> 00:21:41,430
Oh, I didn't lie.
373
00:21:42,170 --> 00:21:43,690
Every word I spoke was true.
374
00:21:45,610 --> 00:21:46,670
Go in peace, brother.
375
00:21:51,660 --> 00:21:52,440
Better hurry
376
00:21:52,440 --> 00:22:09,420
Mason
377
00:22:09,420 --> 00:22:16,120
three men born August 22nd 1859
378
00:22:16,120 --> 00:22:20,100
Oh dear
379
00:22:35,389 --> 00:22:37,830
That is the same 50 -cent piece.
380
00:22:39,410 --> 00:22:40,410
Right there.
381
00:22:42,590 --> 00:22:44,090
You know the story behind this?
382
00:22:45,810 --> 00:22:50,770
This was left here by a runaway slave
back in the 1850s when they used to run
383
00:22:50,770 --> 00:22:54,770
the Underground Railroad through here.
He lost it. My family kept it for him.
384
00:22:55,170 --> 00:22:57,290
I guess it just didn't seem right to
spend it.
385
00:22:57,610 --> 00:22:58,810
It's very honorable, Ben.
386
00:22:59,070 --> 00:23:01,950
Yeah, well, that's the Mesa family in a
nutshell.
387
00:23:02,650 --> 00:23:03,970
Death before dishonor.
388
00:23:08,720 --> 00:23:10,800
I can tell you're a desperate man,
Nicholas.
389
00:23:12,020 --> 00:23:13,420
I'm not listening to you.
390
00:23:13,720 --> 00:23:18,060
And desperate men do desperate things,
sometimes terrible things that they
391
00:23:18,060 --> 00:23:21,240
the rest of their lives regretting.
Well, you don't have to worry about
392
00:23:22,840 --> 00:23:25,120
When this goes, so do I.
393
00:23:29,700 --> 00:23:30,780
Last call, folks.
394
00:23:31,500 --> 00:23:33,660
T -minus 20 minutes and counting.
395
00:23:35,600 --> 00:23:36,680
Not a clue.
396
00:23:37,370 --> 00:23:40,730
But at least I can take comfort in
knowing that I get to finish with this
397
00:23:40,730 --> 00:23:43,190
what I started. Not so fast, angel boy.
398
00:23:44,050 --> 00:23:46,330
Sorry, Tess. You just missed the last
call.
399
00:23:46,690 --> 00:23:48,390
I'm not here to socialize.
400
00:23:48,910 --> 00:23:51,450
Things are not going well on Monica's
case.
401
00:23:52,210 --> 00:23:53,510
What is Monica's case?
402
00:23:53,710 --> 00:23:55,370
That's what you're about to find out.
403
00:23:55,590 --> 00:23:56,950
You've been reassigned.
404
00:23:57,310 --> 00:23:59,570
They need an angel of death next door.
405
00:24:00,070 --> 00:24:02,550
Adam, you'll stay here and be Benjamin's
angel.
406
00:24:02,850 --> 00:24:03,850
No.
407
00:24:04,550 --> 00:24:06,510
That was not a request.
408
00:24:14,640 --> 00:24:15,559
Well, why me?
409
00:24:15,560 --> 00:24:21,360
I mean, Adam, no offense, really, but
this family's mine.
410
00:24:21,660 --> 00:24:28,600
No, this family is God's, and he has
decided that he wants Adam to be here
411
00:24:28,600 --> 00:24:33,720
Benjamin. But... No buts. There's a man
next door planning on killing himself in
412
00:24:33,720 --> 00:24:37,040
a half an hour, and God wants you to be
there with him.
413
00:24:42,600 --> 00:24:47,220
He must have been my tentative 452, but
now you have him, and I have who you
414
00:24:47,220 --> 00:24:48,220
used to have.
415
00:24:49,040 --> 00:24:50,040
Maybe.
416
00:24:50,480 --> 00:24:52,600
Times like this that I miss
predestination.
417
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
Whatever.
418
00:24:54,960 --> 00:24:56,920
You don't think I can handle Benjamin
Mason?
419
00:24:57,320 --> 00:24:59,300
The way that this family has always been
handled?
420
00:24:59,840 --> 00:25:00,840
No.
421
00:25:01,220 --> 00:25:02,220
You're jealous.
422
00:25:02,740 --> 00:25:03,740
Jealous?
423
00:25:04,020 --> 00:25:05,020
No way.
424
00:25:05,320 --> 00:25:08,140
I mean, come on, let's face it. It's not
like anybody's going to miss you.
425
00:25:09,260 --> 00:25:10,880
Okay, you're a legend, that's all.
426
00:25:11,470 --> 00:25:14,070
I'll bet you Ben doesn't even believe
you really exist.
427
00:25:14,550 --> 00:25:16,070
He does. I'll prove it.
428
00:25:16,930 --> 00:25:20,030
Ben. Yeah. Could you come over here for
a second, please?
429
00:25:20,410 --> 00:25:21,410
Sure, what's up?
430
00:25:22,470 --> 00:25:23,670
This won't take long.
431
00:25:25,250 --> 00:25:27,790
I was curious about your angel.
432
00:25:28,230 --> 00:25:29,770
Andrew. Andrew.
433
00:25:30,190 --> 00:25:31,890
Real or not real?
434
00:25:33,150 --> 00:25:34,790
Real. Real?
435
00:25:35,570 --> 00:25:36,870
I certainly hope so.
436
00:25:37,230 --> 00:25:40,070
You see, it was back in 1942.
437
00:25:41,240 --> 00:25:43,460
This place was a USO place during the
war.
438
00:25:44,140 --> 00:25:45,360
My dad was 14.
439
00:25:46,200 --> 00:25:49,420
Don't ever be satisfied with a balance
that shows you're a dollar over.
440
00:25:50,200 --> 00:25:53,820
You may actually be short nine on a $10
receipt. You understand, son?
441
00:25:54,020 --> 00:25:54,599
I understand.
442
00:25:54,600 --> 00:25:55,600
Simon.
443
00:25:56,720 --> 00:25:58,180
There's some men here to hear.
444
00:25:59,240 --> 00:26:00,240
Sarah.
445
00:26:05,400 --> 00:26:06,500
Mr. and Mrs. Mason.
446
00:26:06,820 --> 00:26:07,820
Oh, guys.
447
00:26:08,460 --> 00:26:10,480
I regret to inform you that's your son.
448
00:26:11,000 --> 00:26:15,560
Oh, God, no. Benjamin Peter Mason was
killed in the line of duty on March
449
00:26:16,760 --> 00:26:18,940
Where was that?
450
00:26:19,200 --> 00:26:20,680
Wake Island, I believe, sir.
451
00:26:24,120 --> 00:26:26,560
And this envelope is a letter addressed
to you and your wife.
452
00:26:32,680 --> 00:26:33,680
Thank you.
453
00:26:33,840 --> 00:26:37,300
Our deepest regrets and the gratitude of
the nation.
454
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
Don't believe it.
455
00:26:53,980 --> 00:26:58,620
Dear Mr.
456
00:26:58,820 --> 00:27:03,520
and Mrs. Mason, I wanted you to know
that I was with your son Benjamin at the
457
00:27:03,520 --> 00:27:04,520
end.
458
00:27:05,320 --> 00:27:11,440
He died bravely, proud of the service he
was giving his country, and certain
459
00:27:11,440 --> 00:27:13,560
of his peace with God.
460
00:27:16,400 --> 00:27:21,640
He was an inspiration to the men that he
served with.
461
00:27:22,340 --> 00:27:26,760
And it was a credit to the family that
he leaves behind.
462
00:27:28,880 --> 00:27:35,260
As Benjamin lay dying in my arms, he
wanted me to tell you that he loved you
463
00:27:35,260 --> 00:27:36,260
very much.
464
00:27:37,080 --> 00:27:39,420
Mom and Dad and Harry.
465
00:27:42,360 --> 00:27:45,360
And he was very proud to be your son.
466
00:27:52,080 --> 00:27:54,740
May God bless you and your family now
and forever.
467
00:27:59,200 --> 00:28:01,440
Dad, look who signed it.
468
00:28:02,140 --> 00:28:03,140
It's really yours.
469
00:28:03,800 --> 00:28:04,800
Andrew.
470
00:28:14,200 --> 00:28:15,200
Yeah.
471
00:28:15,580 --> 00:28:16,660
Harry was my dad.
472
00:28:17,280 --> 00:28:19,140
He named me after the uncle I never met.
473
00:28:21,260 --> 00:28:24,940
My dad said that this letter brought
them a lot of peace.
474
00:28:25,620 --> 00:28:28,000
So it must have been from Andrew, the
family angel.
475
00:28:28,980 --> 00:28:33,160
Well, bringing people peace is part of
an angel's job.
476
00:28:33,740 --> 00:28:35,960
Yeah, it's right in the job description.
477
00:28:37,640 --> 00:28:41,120
Well, maybe Andrew can bring me a little
peace, too.
478
00:28:41,900 --> 00:28:42,900
What do you mean?
479
00:28:43,240 --> 00:28:48,480
Well, just that every time I look
through this Bible, it reminds me that
480
00:28:48,480 --> 00:28:50,120
everybody in my family believed in
something.
481
00:28:50,890 --> 00:28:54,870
They all stood for something. I mean,
they all did something that made a
482
00:28:54,870 --> 00:28:55,870
difference.
483
00:28:56,350 --> 00:28:57,350
But me?
484
00:28:58,410 --> 00:29:02,610
Well, I just, uh... What?
485
00:29:02,890 --> 00:29:08,010
Well, I, uh... I just run a tavern in
Richmond, you know, and I just don't
486
00:29:08,010 --> 00:29:13,510
I'm making any difference at all, but
maybe that angel will come and tell me.
487
00:29:15,790 --> 00:29:18,790
Gosh. Folks, we're closing up now.
488
00:29:20,700 --> 00:29:21,700
I'm getting married tonight.
489
00:29:22,180 --> 00:29:24,780
So, uh, drinks are on the house. Drinks
are on the house.
490
00:29:25,300 --> 00:29:27,640
You come back for the reception later,
okay? About 7 .30?
491
00:29:28,580 --> 00:29:31,000
There's plenty of food and the best
lemon cake you ever tasted.
492
00:29:37,420 --> 00:29:38,880
You guys can take your time, okay?
493
00:29:39,380 --> 00:29:42,260
Let your souls out when you're done, but
I gotta get dressed. And if anybody
494
00:29:42,260 --> 00:29:44,540
else comes in, will you tell them we're
closed?
495
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
You got it, then.
496
00:29:51,760 --> 00:29:52,760
It's time.
497
00:29:53,700 --> 00:29:54,700
Yeah.
498
00:29:56,400 --> 00:29:58,880
428. Do you know where your assignment
is?
499
00:30:05,560 --> 00:30:06,560
Yeah.
500
00:30:21,680 --> 00:30:22,800
Mine just walked downstairs.
501
00:30:23,720 --> 00:30:25,260
And yours just walked upstairs.
502
00:30:46,040 --> 00:30:49,960
God has sent an angel to you, Nicholas.
Doesn't that mean anything?
503
00:30:52,080 --> 00:30:54,700
What do you want from me? To name a
chair after you?
504
00:30:56,280 --> 00:30:58,540
There must be something I can do to
help.
505
00:30:58,760 --> 00:31:00,260
There must be another way.
506
00:31:00,680 --> 00:31:02,920
No. There is no other way.
507
00:31:03,580 --> 00:31:05,480
Look, I've thought through this a
million times.
508
00:31:05,980 --> 00:31:09,680
And the only way that I can help my
family is if I die and they get the
509
00:31:09,680 --> 00:31:10,679
insurance money.
510
00:31:10,680 --> 00:31:13,500
There isn't any insurance money for
suicide.
511
00:31:14,500 --> 00:31:16,020
Well, this is not going to look like
suicide.
512
00:31:17,360 --> 00:31:19,660
I'm going to be next door in my printing
shop.
513
00:31:20,090 --> 00:31:22,530
On the other side of that wall, minding
my own business.
514
00:31:23,410 --> 00:31:25,250
The bomb is going to go off down here.
515
00:31:25,470 --> 00:31:27,210
I'm going to look like an innocent
casualty.
516
00:31:28,950 --> 00:31:29,950
Nicholas. No.
517
00:31:31,610 --> 00:31:33,050
Don't tell me there's another way.
518
00:31:34,250 --> 00:31:36,190
Not unless you have a pot of gold on you
somewhere.
519
00:31:37,330 --> 00:31:38,550
I don't have any money.
520
00:31:38,970 --> 00:31:40,170
Well, there you go.
521
00:31:40,430 --> 00:31:41,430
Neither do I.
522
00:31:42,510 --> 00:31:45,690
See, if God wanted to help me, he would
have given me a cashier's check.
523
00:31:46,310 --> 00:31:47,470
God is not a bank.
524
00:31:48,430 --> 00:31:51,850
God is love and peace and hope.
525
00:31:52,250 --> 00:31:54,690
Try paying my mortgage with some love,
Monica.
526
00:31:55,390 --> 00:31:57,410
Or some of my suppliers with peace.
527
00:31:57,910 --> 00:32:01,670
Or go buy a new coat for my little girl
with nothing but hope.
528
00:32:02,750 --> 00:32:05,930
I've worked hard and honestly for 15
years.
529
00:32:06,650 --> 00:32:08,690
And I'm still about to lose it all.
530
00:32:11,150 --> 00:32:12,810
My family believed in me.
531
00:32:15,270 --> 00:32:16,390
And I failed them.
532
00:32:19,050 --> 00:32:21,070
I'm worth more to them dead than I am
alive.
533
00:32:29,050 --> 00:32:31,270
Nicholas, stop and think about this.
534
00:32:31,790 --> 00:32:33,210
Pray about this.
535
00:32:33,950 --> 00:32:35,070
I have prayed.
536
00:32:35,710 --> 00:32:36,890
Nothing happened.
537
00:32:37,750 --> 00:32:40,450
Yes, something happened. I am here.
538
00:32:40,890 --> 00:32:41,890
No, you're not.
539
00:32:42,890 --> 00:32:44,810
You're just a figment of my imagination.
540
00:32:49,360 --> 00:32:52,780
I've only got a small window of
opportunity while everybody on the block
541
00:32:52,780 --> 00:32:53,780
at the wedding.
542
00:32:54,340 --> 00:32:55,860
No one is going to get hurt, Monica.
543
00:32:56,880 --> 00:32:57,880
Just me.
544
00:32:59,280 --> 00:33:00,420
How do you know?
545
00:33:03,620 --> 00:33:04,620
I've worked it out.
546
00:33:27,080 --> 00:33:28,340
I couldn't change his mind.
547
00:33:28,900 --> 00:33:31,260
The bomb is set to go off at 4 .52.
548
00:33:31,900 --> 00:33:33,200
Sorry, Andrew.
549
00:33:33,820 --> 00:33:34,820
Are you coming?
550
00:33:34,940 --> 00:33:35,940
Yeah.
551
00:33:36,960 --> 00:33:38,600
Just give me a second.
552
00:33:55,920 --> 00:33:57,180
I'm leaving. Everyone else is gone.
553
00:33:57,800 --> 00:34:00,420
You don't happen to see a stud laying
around here anywhere, do you?
554
00:34:07,260 --> 00:34:08,260
Thanks.
555
00:34:08,420 --> 00:34:10,199
Fumble fingers. I guess I'm a little
nervous.
556
00:34:11,040 --> 00:34:12,040
Yeah.
557
00:34:13,420 --> 00:34:16,679
You know, I wouldn't want you to be late
to that church. My advice is you get to
558
00:34:16,679 --> 00:34:17,940
that church as early as you can.
559
00:34:18,600 --> 00:34:20,639
Okay? I will. I'll do that.
560
00:34:21,320 --> 00:34:23,080
Hey, listen, Andrew, it was really great
meeting you.
561
00:34:23,920 --> 00:34:25,980
And would you please close that front
door on the way out?
562
00:34:26,679 --> 00:34:27,679
Sure.
563
00:34:28,960 --> 00:34:29,960
Ben?
564
00:34:32,580 --> 00:34:33,580
Yeah?
565
00:34:34,400 --> 00:34:35,400
It's nice to meet you, too.
566
00:34:46,179 --> 00:34:51,820
Give him one of your best, okay?
567
00:34:52,780 --> 00:34:54,040
I know how much he means to you.
568
00:34:54,780 --> 00:34:55,860
It's going to be beautiful.
569
00:34:56,780 --> 00:34:57,780
Thank you.
570
00:34:59,760 --> 00:35:00,760
Where do we go?
571
00:35:01,320 --> 00:35:03,940
Nicholas is next door, waiting to die.
572
00:35:44,880 --> 00:35:45,880
I hope you can make it, Andrew.
573
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
It's 4 .40.
574
00:36:01,000 --> 00:36:05,960
This is great. I mean, it's a shame that
this place has to go, but Ben won't be
575
00:36:05,960 --> 00:36:09,260
here when it does. So that means that
the Mason family is going to be around a
576
00:36:09,260 --> 00:36:10,260
little longer.
577
00:36:12,500 --> 00:36:13,500
What?
578
00:36:15,760 --> 00:36:16,760
Andre.
579
00:36:23,760 --> 00:36:24,880
He forgot it.
580
00:36:26,080 --> 00:36:27,880
And he's gonna come back for it.
581
00:36:35,040 --> 00:36:36,300
Set for the reception.
582
00:36:37,420 --> 00:36:42,720
And the ring is... The ring is... Inside
pocket of your tuck.
583
00:36:43,800 --> 00:36:44,800
Oh.
584
00:36:45,290 --> 00:36:46,290
Here it is.
585
00:36:50,410 --> 00:36:51,410
The Bible.
586
00:36:52,350 --> 00:36:53,350
Oh, man.
587
00:36:54,010 --> 00:36:55,290
You don't need that right now.
588
00:36:56,130 --> 00:36:57,370
You can always do that later.
589
00:36:59,430 --> 00:37:00,910
Tradition. I can't do it right.
590
00:37:05,250 --> 00:37:06,250
Nicholas.
591
00:37:10,230 --> 00:37:14,070
I will be leaving Houston because I
really don't know what else to tell you.
592
00:37:14,750 --> 00:37:16,030
I don't know what to do.
593
00:37:16,710 --> 00:37:17,710
Good.
594
00:37:19,030 --> 00:37:20,290
Via Condeals.
595
00:37:21,050 --> 00:37:23,690
Another angel will be replacing me soon.
596
00:37:24,290 --> 00:37:25,690
An angel of death.
597
00:37:27,050 --> 00:37:28,050
Good.
598
00:37:28,810 --> 00:37:32,370
What comfort will your family find when
you are gone?
599
00:37:32,930 --> 00:37:37,530
$75 ,000 property insurance, $150 ,000
life insurance.
600
00:37:40,690 --> 00:37:41,690
Who are you?
601
00:37:42,110 --> 00:37:43,110
This is Andrew.
602
00:37:43,820 --> 00:37:44,820
An angel of death.
603
00:37:46,940 --> 00:37:48,060
You're the chair.
604
00:37:50,360 --> 00:37:51,660
That means you're real.
605
00:37:52,160 --> 00:37:53,160
Oh, yes.
606
00:37:54,000 --> 00:37:55,280
And so are you.
607
00:37:55,840 --> 00:37:56,840
Yes.
608
00:37:57,400 --> 00:37:58,740
We are angels.
609
00:38:00,180 --> 00:38:01,760
This is Nicholas Freeman.
610
00:38:02,920 --> 00:38:03,920
Freeman?
611
00:38:09,260 --> 00:38:10,740
Nicholas Mason Freeman?
612
00:38:11,320 --> 00:38:12,320
Yes.
613
00:38:13,480 --> 00:38:15,620
Aren't angels supposed to know this
stuff before they get here?
614
00:38:15,960 --> 00:38:19,480
Angels know what they need to know when
they need to know it.
615
00:38:20,060 --> 00:38:21,840
All right, so you know my name.
616
00:38:22,300 --> 00:38:23,300
Yes.
617
00:38:23,860 --> 00:38:26,160
And I know now why I had to be here
today.
618
00:38:28,020 --> 00:38:32,840
Nicholas, there is something that I need
to show you at the sign of the dove.
619
00:38:33,640 --> 00:38:34,840
I need you to come with me.
620
00:38:35,340 --> 00:38:36,340
I can't.
621
00:38:36,620 --> 00:38:40,960
If I'm not here when that bomb goes off
and my family gets nothing, I'm not
622
00:38:40,960 --> 00:38:42,300
going. Please, Nicholas.
623
00:38:43,120 --> 00:38:44,140
Listen to him.
624
00:38:48,440 --> 00:38:53,020
Many people were inspired by Frederick
Douglass to become a part of the
625
00:38:53,020 --> 00:38:57,280
Underground Railroad, and this tavern
was one of the stops along the way.
626
00:38:58,740 --> 00:39:05,280
And this man, Mason Freeman, that is
your great, great, great
627
00:39:05,280 --> 00:39:06,320
grandfather.
628
00:39:07,100 --> 00:39:12,220
He faced hardships that you cannot even
imagine for his whole life.
629
00:39:13,160 --> 00:39:19,100
He was willing to risk death so that he
could enter life, and you are choosing
630
00:39:19,100 --> 00:39:20,540
death to escape your life.
631
00:39:21,760 --> 00:39:26,520
Mason had faith, Nicholas. He had
courage, and he knew that God would see
632
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
through.
633
00:39:30,600 --> 00:39:31,660
I never knew.
634
00:39:32,180 --> 00:39:33,460
Do you see that coin there?
635
00:39:35,280 --> 00:39:40,480
That coin belonged to Mason, and he left
it here that night accidentally as he
636
00:39:40,480 --> 00:39:41,480
made his way to the river.
637
00:39:41,920 --> 00:39:46,280
And Ben's family has been holding on to
that coin ever since, just waiting for
638
00:39:46,280 --> 00:39:53,160
the day that one of his descendants
might come back and
639
00:39:53,160 --> 00:39:54,160
claim it.
640
00:39:55,500 --> 00:39:56,520
You mean me?
641
00:39:57,800 --> 00:39:58,800
Yes.
642
00:40:00,940 --> 00:40:03,660
That coin over there is your
inheritance, Nicholas.
643
00:40:04,560 --> 00:40:05,920
But it's something more.
644
00:40:06,620 --> 00:40:10,620
It's a symbol of hope that Mason Freeman
left behind for all the children who
645
00:40:10,620 --> 00:40:11,620
would follow.
646
00:40:11,870 --> 00:40:16,330
The promise that God would always
provide a way across the river.
647
00:40:16,650 --> 00:40:19,690
Not with money, but with hope.
648
00:40:22,550 --> 00:40:23,550
Okay.
649
00:40:25,510 --> 00:40:26,510
Okay.
650
00:40:31,970 --> 00:40:33,010
Oh, God.
651
00:40:38,870 --> 00:40:40,410
Is there enough time?
652
00:40:44,650 --> 00:40:48,770
No running running makes for a sweaty
room. Not a good look.
653
00:41:21,240 --> 00:41:22,680
And all is well.
654
00:41:27,380 --> 00:41:29,100
I got it.
655
00:41:31,200 --> 00:41:32,200
Just in time.
656
00:41:34,360 --> 00:41:35,400
How about that?
657
00:41:36,860 --> 00:41:37,860
Just in time.
658
00:41:57,190 --> 00:41:58,190
It's official.
659
00:41:59,050 --> 00:42:04,110
Well, did the angel Andrew learn
anything about his pride today?
660
00:42:04,770 --> 00:42:11,510
That God's ideas are better than any
ideas that his tiny little angel
661
00:42:11,510 --> 00:42:13,030
brain could come up with?
662
00:42:13,630 --> 00:42:14,630
Yes, ma 'am.
663
00:42:14,770 --> 00:42:16,690
Well, is that all you have to say about
it?
664
00:42:17,310 --> 00:42:21,390
Tess, little weenies in the buns and
everything that go with them. Where?
665
00:42:21,610 --> 00:42:22,529
Right over here.
666
00:42:22,530 --> 00:42:23,530
I've been looking for that.
667
00:42:25,410 --> 00:42:26,410
Andrew? Hey!
668
00:42:26,830 --> 00:42:29,170
So glad you could make it. So am I.
669
00:42:29,450 --> 00:42:30,610
This is my friend, Monica.
670
00:42:30,850 --> 00:42:31,970
Hi. Congratulations.
671
00:42:32,410 --> 00:42:36,010
Thank you. You know, I was thinking
about what you said, about how you
672
00:42:36,010 --> 00:42:37,690
you'd never done anything to make a
difference.
673
00:42:37,990 --> 00:42:41,290
Yeah? Do you realize what kind of a
difference you've made just by keeping
674
00:42:41,290 --> 00:42:42,290
place open?
675
00:42:42,650 --> 00:42:46,510
Well, I mean... Keeping your family
history alive is one of the most
676
00:42:46,510 --> 00:42:47,570
things a person can do.
677
00:42:48,270 --> 00:42:52,910
You know, sometimes in the course of
human events...
678
00:42:53,370 --> 00:42:56,490
One man's history actually is another
man's future.
679
00:42:59,130 --> 00:43:00,130
Wait right here.
680
00:43:03,430 --> 00:43:06,190
You know that runaway slave your family
helped?
681
00:43:06,510 --> 00:43:07,510
Uh -huh.
682
00:43:07,930 --> 00:43:13,270
He changed his name that day. He wanted
to honor your family. It's in your
683
00:43:13,270 --> 00:43:16,850
Bible. Mason Freeman was born that day.
684
00:43:17,650 --> 00:43:20,690
And this coin belonged to him.
685
00:43:21,230 --> 00:43:24,310
And you know all those years your
family's been looking for its rightful
686
00:43:29,110 --> 00:43:30,670
He was right next door.
687
00:43:34,350 --> 00:43:35,750
Nicholas Freeman? No way.
688
00:43:37,930 --> 00:43:42,410
I mean, you were right next door all
these years, and I never put it
689
00:43:42,830 --> 00:43:44,430
Well, you never had to until now.
690
00:43:51,210 --> 00:43:52,210
You may have it.
691
00:43:53,110 --> 00:43:54,470
Dick, this is yours.
692
00:43:56,750 --> 00:44:00,070
Wow, you know, a lot of collectors had
offered me a lot of money for that over
693
00:44:00,070 --> 00:44:01,070
the years.
694
00:44:02,070 --> 00:44:04,190
Boy, that means a lot to me that you
didn't sell it.
695
00:44:06,730 --> 00:44:07,870
It wasn't mine to sell.
696
00:44:13,270 --> 00:44:14,930
Sunrise, sunset.
697
00:44:32,080 --> 00:44:33,100
How'd you figure it out?
698
00:44:35,340 --> 00:44:36,340
That's your angel.
699
00:44:38,660 --> 00:44:39,660
That's Andrew.
51325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.